Wolf Garten

LBV 2500 B - Dmuchawa do liści Wolf Garten - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LBV 2500 B Wolf Garten w formacie PDF.

📄 118 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Wolf Garten LBV 2500 B - page 109
Zobacz instrukcję : Magyar HU Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące LBV 2500 B Wolf Garten

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa do liści w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LBV 2500 B - Wolf Garten i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LBV 2500 B marki Wolf Garten.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LBV 2500 B Wolf Garten

(Oryginalna instrukcja obsługi)

Wolf Garten LBV 2500 B - 1

Wolf Garten LBV 2500 B - 2

Wolf Garten LBV 2500 B - 3

Wolf Garten LBV 2500 B - 4

Wolf Garten LBV 2500 B - 5

Wolf Garten LBV 2500 B - 6

Wolf Garten LBV 2500 B - 7

Wolf Garten LBV 2500 B - 8

Wolf Garten LBV 2500 B - 9

Wolf Garten LBV 2500 B - 10

Wolf Garten LBV 2500 B - 11

Wolf Garten LBV 2500 B - 12

Wolf Garten LBV 2500 B - 13

Wolf Garten LBV 2500 B - 14

Wolf Garten LBV 2500 B - 15

Wolf Garten LBV 2500 B - 16

Wolf Garten LBV 2500 B - 17

Wolf Garten LBV 2500 B - 18

Wolf Garten LBV 2500 B - 19

Wolf Garten LBV 2500 B - 20

Wolf Garten LBV 2500 B - 21

Wolf Garten LBV 2500 B - 22

Wolf Garten LBV 2500 B - 23

Wolf Garten LBV 2500 B - 24

Wolf Garten LBV 2500 B - 25

Wolf Garten LBV 2500 B - 26

Wolf Garten LBV 2500 B - 27

Wolf Garten LBV 2500 B - 28

Contents

Dla własnego bezpieczeństwa .. 105

Elementy obsługi i wskaźniki . . . 108

Instrukcja montażu 108

Olej i benzyna 109

Użytkowanie 109

Przegląd, konserwacja

i czyszczenie ..... 110

Transport 112

Gwarancja 112

Usuwanie drobnych usterek ... 112

Dane na tabliczce znamionowej

Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej urządzenia proszę wpisać do umieszczonego niżej pola. Tabliczka znamionowa urządzenia umieszczona jest w pobliżu silnika. Dane te są bardzo ważne dla późniejszej identyfikacji urządzenia w celu zamówienia części zamiennych i dla serwisu.

Wszystkie dane i szersze informacje dotyczące urządzenia znajdą Państwo w oddzielnej deklaracji zgodności, która stanowi część niniejszej instrukcji obsługi.

Rysunki

Wolf Garten LBV 2500 B - Rysunki - 1

Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami na początku niniejszej instrukcji obsługi.

llustracje graficzne mogą różnić się szczegółami od nabytego urządzenia.

Dla własnego bezpieczeństwa

Prawidłowe zastosowanie urządzenia

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania

  • jako odkurzacz do liści/dmuchawa do liści na terenie ogródków przydomowych lub działkowych,
  • w sposób zgodny z opisami i przepisami bezpieczeństwa podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.

Każde inne zastosowanie urządzenia jest niezgodne z przeznaczeniem. Użycie w sposób niezgodny z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji i uchylenie wszelkiego obowiązku odpowiedzialności ze strony producenta. Użytkownik odpowiada za wszystkie szkody wyrządzone osobom trzecim i ich mieniu.

Urządzenie można użytkować tylko w stanie technicznym określonym przez jego producenta i w którym zostało ono dostarczone.

Samowolnie dokonane zmiany przy urządzeniu wykluczają odpowiedzialność producenta za szkody wynikające z tych zmian.

Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać wszystkie wskazówki

■ Proszę przeczytać starannie niniejsze wskazówki. Proszę zapoznać się z obsługą i użytkowaniem urządzenia.
■ Nie zezwalać na obsługę urządzenia dzieciom, ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi.
■ Urządzenia nie wolno obsługiwać osobom zmęczonym lub chorym, znajdującym się pod wpływem działania alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
■ Dzieciom i młodzieży poniżej 16 roku życia nie wolno obsługiwać tego urządzenia.
■ Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (z dziećmi włącznie) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, albo

przez osoby, które nie posiadają doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią pouczone w obsłudze urządzenia.

■ Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem.
■ Proszę sprawdzić urządzenie przed przystąpieniem do jego użycia. Uszkodzone części należy natychmiast wymienić na nowe. Proszę sprawdzić, czy nie ma przecieków paliwa. Proszę się upewnić, czy wszystkie elementy łączące są zamontowane i zamoco- wane. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może spowodować zranienie użytkownika lub osób trzecich, albo spowodować uszkodzenie urządzenia.

■ Należy być świadomym występowania niebezpieczeństwa zranienia głowy, rąk i nóg.

■ Z obszaru na którym będą prowadzone prace należy usunąć dzieci, osoby postronne i zwierzęta. Osoby trzecie, dzieci i zwierzęta muszą znajdować się w odległości co najmniej 15 m; pomimo to zachodzi zawsze jeszcze ryzyko trafienia przyglądających się osób przedmiotami pochwyconymi i wyrzuconymi przez urządzenie. Osoby przyglądające się powinny stosować okulary ochronne. W przypadku, gdy ktoś zbliża się do użytkownika, należy natychmiast wyłączyć silnik.

Wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń napędzanych silnikiem spalinowym

Benzyna jest wysoce zapalna, ajejopary mogą wybuchnąć podczas zapłonu. Dlatego należy przedsięwziąć następujące środki bezpieczeństwa:

■ Proszę przechowywać benzynę tylko w pojemnikach do tego przewidzianych i dopuszczonych
■ W przypadku rozlania benzyny nie dopuścić do jej zapalenia się.

Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, jeżeli pary benzyny całkowicie się ulotnią.

■ Przed przystąpieniem do napełniania paliwa należy zawsze wyłączyć silnik i zaczekać, aż ostygnie. Nie wolno nigdy wyjmować korka zbiornika paliwa, ani napełniać zbiornika paliwa, jeżeli silnik jest jeszcze gorący. Nie wolno używać urządzenia, jeżeli korek zbiornika paliwa nie jest dokładnie dokręcony. Proszę powoli odkręcać korek zbiornika paliwa, aby powoli zmniejszać ciśnienie w zbiorniku.
■ Proszę zdjąć z urządzenia worek na liście przed przystąpieniem do tankowania.
■ Benzynę mieszać i napełniać w obszarze czystym i dobrze przewietrzanym, na wolnym powietrzu, gdzie nie ma źródeł iskrzenia ani płomieni. Korek zbiornika paliwa odkręcać powoli, dopiero po wyłączeniu silnika. Podczas mieszania i napełniania benzyny nie wolno palić. Benzynę rozlaną na urządzeniu natychmiast zetrzeć.
■ Urządzenie przenieść co najmniej 10 m od miejsca napełniania i dopiero wtedy włączyć. Nie palić, nie iskrzyć, ani nie trzymać otwartego ognia w obszarze napełniania paliwa lub użytkowania urządzenia.
■ Natychmiast wymienić uszkodzony wydech, zbiornik paliwa lub pokrywę zbiornika paliwa.

Podczas pracy

■ Nie wolno włączać ani pozostawiać włączonego urządzenia wzamkniętych pomieszczer lub budynkach. Wdychanie spalin może spowodować śmiertelne zatrucie. Urządzenie użytkować tylko na wolnym powietrzu.
■ Podczas pracy urządzeniem należy stosować okulary ochronne i osobiste środki ochrony słuchu. Przy pracy z wydzielaniem pyłu należy stosować maskę ochronną lub przeciwpyłową. Zaleca się ubranie z długimi rękawami.

■ Proszę założyć długie, grube spodnie, wysokie buty i rękawice ochronne.
■ Zwracać uwagę, aby włosy, odzież irękawice trzymać zawsze od obszaru działania ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome elementy. Proszę założyć na włosy siatkę ochronną.

■ Urządzenie użytkować tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
■ Proszę stosować urządzenie tylko do celów, do których jest ono przewidziane. Proszę pozostawać zawsze w pewnej pozycji i z a c h o w a ć równowagę.
■ Urządzenie można używać tylko wtedy, jeżeli jest całkowicie zmontowane. Urządzenie używać tylko z zamontowanym rurą ssacą/rurą dmuchawy i workiem na liście. Proszę sprawdzić, czy worek na liście jest zamknięty.
■ Przed przystąpieniem do pielęgnacji, czyszczenia, przeglądu i konserwacji, oraz przed montażem i demontażem rury dmuchawy/rury ssącej i worka na liście należy wyłączyć silnik i zdjąć wtyczkę świecy zapłonowej.
■ Urządzenie stosować tylko przy świetle dziennym lub bardzo dobrym oświetleniu sztucznym.
- Nie dotykać silnika ani tłumika. Elementy te są bardzo gorące podczas pracy. Są one także gorące jeszcze jakiś czas po wyłączeniu.
■ Proszę zapobiegać przypadkowemu włączeniu urządzenia. Należy być przygoto- en iach wanym do natychmiastowej obsługi urządzenia w momencie ciągnięcia linki startera. Podczas włączania użytkownik i urządzenie muszą znajdować się w stabilnej i pewnej pozycji. Proszę przestrzegać wskazówek dotyczących startu i zatrzymywania silnika.
■ W przypadku natrafienia na ciało obce lub zaczepienia się urządzenia należy natychmiast wyłączyć silnik i sprawdzić, czy powstały jakieś szkody.

Nie wolno nigdy używać urządzenia, jeżeli jakieś elementy są luźne lub uszkodzone.

■ Urządzenia z pracującym silnikiem falanie wolno odkładać na zakurzonych ani zabrudzonych powierzchniach. Zanieczyszczenia, trawa, liście lub tp. mogą zostać zassane i spowodować zranienie użytkownika lub uszkodzenie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia niezwykłych drgań należy natychmiast wyłączyć silnik. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia zwrócić się do uprawnionego warsztatu specjalistycznego.
■ Wyłączyć silnik i zdjąć wtyczkę świecy zapłonowej przed przystąpieniem do usuwania przyczyny blokady lub zatkania urządzenia.
■ Dłonie, stopy i twarz trzymać z dala od kręcacych się elementów urządzenia. Nie wolno dotykać turbiny, zanim się nie zatrzyma, ani nie próbować jej zatrzymywać.
- Nie wolno nigdy używać urządzenia do rozprowadzania produktów chemicznych, nawozów, ani innych substacji zawierających składniki trujące.
■ Do otworu zasysania nie wolno niczego wkładać ręką.
■ Nie wolno stosować urządzenia w z łych warunkach pogodowych, jak np. niebezpieczeństwo wystąpienia deszczu lub burzy.
■ Nigdy nie zmieniać wstępnych ustawień fabrycznych silnika.
■ Unikać otwartego ognia, iskrzenia i nie palić.

Zastosowanie urządzenia jako dmuchawa

■ Urządzenia nie wolno nigdy kierować na osoby, zwierzęta, ani w kierunku okien. Rurę dmuchawy ustawiać zawsze tylko w takim kierunku, gdzie nie przebywają żadne osoby ani zwierzęta, oraz nie ma żadnych delikatnych, twardych powierzchni (np. okna, mury, samochody).

Użytkowanie urządzenia jako odkurzacz

■ Urządzenie przeznaczone jest tylko do zbierania suchych materiałów, jak np. liście, trawa, cienkie gałączki i skrawki papieru. Proszę nie próbować zasysania wilgotnych obiektów ani wody, ponieważ spowoduje to uszkodzenie urządzenia.
■ Nie wolno zasysać metalu, kawałków szkła itp., ponieważ spowoduje to poważne uszkodzenie turbiny.
■ Nie wolno zasysać, żadnych gorących substancji i przedmiotów, jak popiół, węgiel, papierosy itp. Worek na liście może się zapalić.

Kolejne wskazówki bezpieczeństwa

■ Przed rozpoczęciem prac usunąć z obszaru pracy wszystkie ciała obce, które mogą spowodować uszkodzenie urządzenia, albo mogą zostać wydmuchane lub wyrzucone w powietrze i przez to spowodować zranienia lub uszkodzenia.

■ Przed odstawieniem lub transportem urządzenia należy pozostawić silnik do ochłodzenia.

■ Proszę podeprzeć i unieruchomić urządzenie na czas transportu.

■ Urządzenie transportować tylko z pustym zbiornikiem paliwa.

■ Urządzenie przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, aby zapobiec jego nieupoważnionemu użyciu lub uszkodzeniu. Urządzenie przechowywać z dala od dzieci.

■ Urządzenia nie wolno polewać ani pryskać wodą lub innymi płynami. Zadbać o to, aby urządzenie było zawsze suche, czyste i nieza-kurzone. Czyścić urządzenie po każdym użyciu, przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i przechowywania.

■ Starą benzynę/olej lub pozostałe opakowania usuwać w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi.

- Nie wolno nigdy stosować części, wyposażenia, zespołów i przystawek, które nie są dopuszczone dla tego urządzenia.

Mogą one spowodować poważne zranienie użytkownika lub uszkodzenie urządzenia. Poza tym traci się prawo do roszczeń z tytułu gwarancji.

■ Dlatego proszę stosować tylko oryginalne części zamienne i oryginalne wyposażenie, albo części zamienne i wyposażenie, które dopuszczone są przez producenta urządzenia do takiego zastosowania.

■ Nie wolno nigdy używać urządzenia z uszkodzonym zapłonem.

■ Wszystkie naprawy urządzenia zlecać do wykonania tylko w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

■ Proszę zachować niniejszą instrukcję do dalszego użycia. Proszę ją często czytać i używać do pouczania innych użytkowników. W przypadku pożyczenia urządzenia, proszę dołączyć do niego tę instrukcję.

Godziny pracy

Proszę przestrzegać krajowych/ terenowych przepisów określających dopuszczalne godziny pracy urządzeniem (w razie potrzeby zwrócić się do odpowiedniego urzędu administracji państwowej).

Symbole umieszczone na urządzeniu

W niniejszej instrukcji obsługi opisane są symbole bezpieczeństwa i symbole międzynarodowe oraz piktogramy, które mogą być umieszczone na urządzeniu. Proszę przeczytać podręcznik użytkownika, aby zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, wskazówkami i przepisami dotyczącymi montażu, eksploatacji i naprawy urządzenia.

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 1
Uwaga!

Przed uruchomieniem przyczytać instrukcję obsługi!

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 2

Usunąć z obszaru zagrożenia osoby trzecie!

Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu, jak np. nastawianie, czyszczenie, sprawdzenie itd. należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę świecz zapłonowych!

Stosować osobiste środki ochrony wzroku i s łuchu.

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 3

Niebezpieczeństwo zranienia obracającymi się elementami urządzenia!

Dłonie i stopy trzymać z dala od kręcacych się części.

Benzyna/olej! Do przygotowania mieszanki paliwa stosować zawsze czystą i świeżą benzynę bezołowiową. Do przygotowania mieszanki paliwa stosować zawsze tylko olej dopuszczony do takiego zastosowania zgodnie z instrukcją obstugi.

Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią!

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 4

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 5

Praca w trybie odkurzacza

Praca w trybie dmuchawy

Przełącznik zapłonu WŁĄCZONY / START / PRACA

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole umieszczone na urządzeniu - 6

Przełącznik zapłonu WYŁĄCZONY/0

Choke – nastawianie Pozycja startera – Start zimny

Choke – nastawianie Pozycja pracy

Te symbole umieszczone na urządzeniu należy utrzymywać w czystości, aby były zawsze czytelne.

Symbole w niniejszej instrukcji

W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole:

Wolf Garten LBV 2500 B - Symbole w niniejszej instrukcji - 1

Niebezpieczeństwo

Wskazuje na niebezpieczeństwa, które związane są bezpośrednio z opisywaną czynnością i zagrażają osobom.

Wolf Garten LBV 2500 B - Niebezpieczeństwo - 1

Uwaga

Wskazuje na niebezpieczeństwa, które związane są bezpośrednio z opisywaną czynnością i mogą spowodować szkody materialne.

Wolf Garten LBV 2500 B - Uwaga - 1

Wskazówka

Oznacza ważne informacje i wskazówki dla użytkownika.

Elementy obsługi i wskaźniki

Wolf Garten LBV 2500 B - Elementy obsługi i wskaźniki - 1

Uwaga.

Uszkodzenia urządzenia.

Tutaj opisane są wstępnie wszystkie funkcje elementów obsługi i wskaźników. Proszę jeszcze nie włączać żadnych funkcji!

Rysunek 1

1 Prze łącznik zapłonu

2 Dź w i g n i a g

3 Przyciskb

4 Ś w i e c a z a p

5 Link a start

6 Dźwignia ssania choke

7 O s łona filtra powietrza

8 Pompa ssaca/primer

9 Pokrywa zbiornika paliwa

10 Dźwignia nastawcza dmuchawa/odkurzacz

11 Worek na liście

12 Zamek błyskawiczny

13 Hak mocujący

14 Koło transportowe (opcja)

15 Otwór wydmuchu

16 Otwór zasysania

17 Końcówka z grabiami (opcja)

18 Rura ssąca/rura dmuchawy

19 Pas do zawieszania na ramieniu

Instrukcja montażu

Wolf Garten LBV 2500 B - Instrukcja montażu - 1

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo zranienia na skutek przypadkowego włączenia silnika.

Proszę chronić się przed zranieniem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu:

- w y łączyć silnik,

- z a c z e k a ć, aż wszystkie ruchonę części całkowicie się zatrzymają; silnik musi być ochłodzony.

- zdjąć wtyczkę świecy zapłonowej.

Wolf Garten LBV 2500 B - Niebezpieczeństwo - 1

Wskazówka dotycząca wania odpadów

Opakowanie pozostałe z urządzenia, zużyte urządzenia itd. należy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami terenowymi dotyczącymi usuwania odpadów.

Montaż i demontaż rury ssącej/rury dmuchawy

Montaż

Rysunek 2a

  1. Odkręcić 4 śruby na urządzeniu.
  2. Rurę ssąca/dmuchawy wsunąć do otworu na korpusie urządzenia, aż do zatrzasku.
  3. Ponownie dokręcić 4 śruby, ale nie za mocno.

^7 Rysunek 2b

  1. Odkręcić śrubę na rułze ssążej, nowadmuchawy.

2r Rarę ssącą wsunąć do rury ssącej/dmuchawy, aż do zatrzasku.

Rysunek 2c

  1. Rurę dmuchawy wsunąć do rury ssącej/dmuchawy, aż do zatrzasku.
  2. Śrubę zamontować na rurze ssącej/wydmuchowej i dokręcić, ale nie za mocno.

Montaż koła transportowego (opcja)

Rysunek 2d

  1. Śrubę odkręcić i wyjąć.
  2. Koło transportowe zamocować na rurze ssącej/wydmuchowej. Wtym celu przesunąć je przez zgrubienie rury ssącej/wyd-muchowej.
  3. Śrubę ponownie wkręcić i d o k r e c i ć, ale nie za mocno. Jednak na tyle mocno, aby koło transportowe było dobrze zamocowane na rurze ssącej/dmuchawy!

Montaż końcówki z grabiami (opcja)

Rysunek 2e

■ Końcówkę z grabiami nasunąć na rurę ssącą i przekręcić w prawo (zamek bagnetowy).

Demontaż

■ Prowadzi się w odwrotnej kolejności niż montaż.

Montaż i demontaż worka na liście

Montaż

Rysunek 3

■ Worek na liście zawiesić na haku rury ssącej/rury dmuchawy.

Rysunek 4

■ Worek ssący (1) nasunąć na króciec (2) korpusu. Worek ssący zamocować sznurkiem (3) do króćca.

Demontaż

Rysunek 5

■ Odwiazać sznurek (3) mocujący worek ssący (1) i zdjąć worek z kr ó cca (2).
■ Worek na liście zdjąć z haków mocujących.

Montaż i nastawianie pasa do zawieszania na ramieniu

Rysunek 6

■ Haczyk karabinkowy (1) zaczepić na uszku mocującym (2) na korpusie urządzenia.

Rysunek 7

■ Założyć pas do zawieszania na ramieniu przez głowę i przyjąć pozycję roboczą.

Rysunek 8

■ Nastawić pas do zawieszania na ramieniu odpowiednio do wzrostu użytkownika.

Olej i benzyna

Olej

Stosować tylko olej wysokiej jakości, API klasy TC (TSC-3) który sprzedawany jest do silników dwutaktowych chłodzonych powietrzem.

Olej do silników dwutaktowych domieszać zgodnie z instrukcją na pojemniku, 1:40 (2,5%).

Benzyna

⚠️ Niebezpieczeństwo

W pewnych warunkach benzyna jest bardzo łatwopalna i zagraża wybuchem.

  • Benzynę napełniać tylko w dobrze przewietrzanym otoczeniu i przy wyłączonym silniku. Na miejscu tankowania lub przechowywania paliwa nie wolno palić papierosów ani zbliżać się z jakimkolwiek źródłem zapłonu.
  • Przed tankowaniem zdemontować worek na liście. Worek na liście zanieczyszczony paliwem stwarza wysokie niebezpieczeństwo wybuchu pożaru.
  • Nie wolno przepełniać zbiornika paliwa (paliwo nie może znajdować się w króćcu wlewu paliwa). Po napełnieniu paliwa zwrócić uwagę, czy pokrywa zbiornika paliwa jest zamknięta i zabezpieczona.

  • Zwracać uwagę, aby nie rozłać paliwa podczas tankowania. Rozłane paliwo albo pary benzyny mogą się łatwo zapalić. W przypadku rozłania paliwa należy zwrócić uwagę, czy benzyna całkowicie wyschła i dopiero wtedy można włączać silnik.

  • U n i k a ć wielokrotnego lub dłuższego kontaktu skóry z paliwem i wdychania par paliwa.

Instrukcja przygotowania mieszanki benzyny z olejem

Stare i/lub niewłaściwie zmieszane paliwo jest główną przyczyną nieprawidłowej pracy urządzenia. Proszę stosować zawsze czystą i świeżą benzynę bezołowiiową (najwyżej 60 dniową, liczba oktanowa co najmniej 91 ROZ). Nie wolno stosować paliwa o specyfikacji E85. Proszę dokładnie przestrzegać wskazówki przygotowania właściwej mieszanki benzyna/olej.

Sporządzić odpowiednią mieszankę benzyny bezołowiowej i oleju do silników dwutaktowych, 1:40 (2,5 %). Nie mieszać bezpośrednio w zbiorniku paliwa.

Napełnianie paliwa

Rysunek 1

■ Zdjąć pokrywę wlewu paliwa (9).
■ Zbiornika paliwa napełnić odpowiednią mieszanką benzyny/ oleju. Nie wolno przepełniać!
■ Pokrywę wlewu paliwa ponownie mocno zamknąć.
■ Urządzenie wyprowadzić na odległość ok. 10 m od miejsca napełniania/kanistra z paliwem, dopiero wtedy włączać silnik.

Eksploatacja

Uwaga

  • Przy w łączaniu silnikażaca aby urządzenie nie było skierowane na osoby, zwierzęta, obiekty, ani rozsypane śmieci.
  • Podczas eksploatacji urządzenia stosować okulary ochronne i osobiste środki ochrony słuchu.
  • Pracujące urządzenie trzymać mocno obiema rękoma (rys. 13).

  • Sprawdzić stan techniczny urządzenia, prawidłowość zamocowania rury ssącej/rury dmuchawy i obudowę urządzenia.

  • Sprawdzić, czy zamek błyska- wiczny (12) worka na liście (11) jest zamknięty (rys. 1).
  • Po zakończeniu pracy:
  • W y c z y ś c i ć urządzenie.
  • Odpady usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami terenowymi.

Włączanie silnika

⚠️ Niebezpieczeństwo

Pas do zawieszania na ramieniu zaczepić na haku dopiero po uruchomieniu silnika.

  1. Benzynę wymieszać z olejem. Zbiornik paliwa napełnić mieszanką. Patrz Olej i benzy
  2. Ustawić przełącznik zapłonu (1) w pozycji włączony [I] (rys 9).
  3. Nastawić dźwignię nastawczą trybu pracy (1) w pozycji dmuchawy/ (vs. 10).
  4. Pompe ssacą/primer (1) nacisnąć powoli, całkowicie 10 razy (rys. 11). Paliwo musi być widoczne w pompie. Jeżeli tak nie jest, tak długo naciskać, aż będzie widać paliwo.
  5. Ustawić dźwignię ssania (2) w pozycjił (rys. 11).

i Wskazówka

Użycie ssania choke nie jest konieczne, jeżeli trzeba zapalić ciepły silnik. Konieczne tylko przy zimnym starcie!

  1. Nacisnąć dźwignię gazu (2) (rys. 9).

i Wskazówka

Jeżeli dźwignia gazu zostanie wciśnięta do oporu (pełny gaz), wtedy pozostaje zablokowana w tej ustalonej pozycji. W celu zwolnienia blokady nacinąć przycisk blokady (3) (rys. 9).

  1. Urządzenie położyć na ziemi i w tej pozycji pociągnąć linkę startera kontrolowanym ciągłym ruchem aby włączyć silnik (rys. 12).

  2. Jeżeli silnik wystartował, pozostawić pracujący silnik na 60 sekund, aby się rozgrzał.

  3. Przestawić dźwignię choke (2) z powrotem do pozycji pracy (rys. 11). Wtedy urządzenie jest gotowe do pracy.

i Wskazówka

  • Przy niższych temperaturach otoczenia silnik może potrzebować dłuższego czasu do rozgrzania i osiągnięcia największej prędkości.
  • Silnik jest prawidłowo rozgrzany, jeżeli przyśpiesza bez opóźniania.
  • Jeżeli silnik nie włączy się, powtórzyć kroki 4-9.

Wyłączanie silnika

Rysunek 9

■ Zwolnić dźwignię gazu (2), względnie nacisnąć przycisk blokady (3). Pozostawić silnik na biegu jałowym do ochłodzenia.
■ Przełącznik zapłonu (1) przełączyć do pozycji Stop [0].

Trzymanie urządzenia

Podczas pracy urządzeniem:

■ Przełożyć przez głowę pas do zawieszania na ramieniu.
■ Zamocować do urządzenia pas do zawieszania na ramieniu.
■ Ustawić się w pozycji pracy (rys.7).

Przełączanie pomiędzy trybem pracy odkurzacza i dmuchawy

i Wskazówka

Przełączenie pomiędzy trybem pracy odkurzacza i dmuchawy można wykonać przy pracującym silniku. Dźwignię nastawczą przekręcać na odpowiedni symbol zawsze aż do oporu. Dźwigni przełączającej nie wolno nigdy ustawiać w pozycji pośredniej.

Rysunek 10

Tryb pracy dmuchawy

■ Dźwignię nastawczą nastawić na symbo.

Tryb pracy odkurzacza

■ Dźwignię nastawczą nastawić na symbo.

Opróżnianie worka na liście

⚠️ Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do zdejmowania/opróżniania worka na liście należy najpierw wyłączyć silnik i zaczekać, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.

i Wskazówka

Przy wysokim stopniu napełnienia siła ssania znacznie się obniża.

Opróżnianie bez wyjmowania worka na liście

■ Otworzyć zamek błyskawiczny i zawartość worka usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami terenowymi o usuwaniu odpadów.
■ Ponownie zamknąć zamek błyskawiczny.

Opróżnianie z wyjmowaniem worka na liście

Rysunek 17

■ Zdjąć worek ssący, w tym celu odwiązać sznurek (1) mocujący worek ssący i zdjąć worek z króćca.
■ Worek na liście zdjąć z haków mocujących (2).
■ Otworzyć zamek błyskawiczny i usunąć zawartość worka zgodnie z obowiązującymi przepisami terenowymi o usuwaniu odpadów.
■ Po opróżnieniu odwrócić worek na liście na lewą stronę (wewnętrzną stronę na wierzch) i dokładnie wytrzepać, aby usunąć z tkaniny kurz i zanieczyszczenia.
■ Odwrócić worek na liście z powrotem na prawą stronę, zamknąć zamek błyskawiczny i ponownie zamontować worek do urządzenia.

Wskazówki dla użytkownika

Użycie urządzenia jako dmuchawa

Zastosowanie do czyszczenia trudnodostępnych obszarów:

  • rabaty, krzaki, drzewa (rys. 14)
  • kąty i szpary zabudowań (rys. 15)
  • kraty, płoty, itd. (rys. 16).

■ Urządzenie trzymać w taki sposób, jaki pokazano na rys. 14–16.

■ Rurę ssacą/rurę dmuchawy trzymać kilka centymetrów nad ziemią i prowadzić równomiernym ruchem wahadłowym z jednej strony na drugą.
■ Posuwać się powoli do przodu małymi krokami.
■ Zgromadzone liście i zanieczyszczenia powinny znajdować się zawsze przed urządzeniem.
■ Zredukowana liczba obrotów silnika jest najkorzystniejsza do lekkiego materiału.
■ Do ciężkiego materiału i większych zanieczyszczeń stosować wyższą liczbę obrotów silnika.

Użycie urządzenia jako odkurzacz

■ Do czyszczenia trudnodostępnych obszarów, jak rabaty, krzaki, kąty i szpary zabudowań itd.
■ Urządzenie trzymać z lekko nachyloną rurą ssacą/dmuchawy, jak przedstawiono na rys. 13, albo prowadzić na kole transportowym (opcja).
■ Wykonywać ruchy wahadłowe z jednej strony na drugą, aby zebrać lekki materiał. Liście i cienkie gałęzie zostaną wciągnięte i rozdrobnione. Dzięki temu do worka na liście zmieści się większa ilość zbieranego materiału.
■ Końcówka z grabiami (opcja) ułatwia zbieranie liści przyklejonych do podłoża.
■ Pełny worek na liście należy opróżnić.

Przegląd, konserwacja iczyszczenie

⚠️ Uwaga

Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu:

  • W y łączyć silnik.
  • Z a c z e k a ć, aż wszystkie ruc części całkowicie się zatrzymają; silnik musi być ochłodzony.
  • Wtyczkę świec zapłonowych zdjąć z silnika, aby uniemożliwić przypadkowe włączenie silnika.

Wszystkie naprawy urządzenia zlecać do wykonania tylko w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

Na zakończenie sezonu zlecić przegląd i konserwację urządzenia w autoryzowanym warsztacie specjalistycznym.

Urządzenia nie wolno spryskiwać woda, ponieważ może to spowodować uszkodzenie części elektrycznych.

Urządzenie wyczyścić po każdym użyciu. Urządzenie, które nie jest regularnie czyszczone, łatwiej ulega awariom.

Czyszczenie filtra powietrza

Filtr powietrza czyścić co 10 godzin pracy urządzenia. Jest to bardzo ważnym punktem przeglądu i konserwacji. Niewystarczający przegląd i konserwacja filtra powietrza powoduje UTRATĘ prawa do roszczeń z tytułu gwarancji.

Zdjąć pokrywę filtra powietrza (rys. 18). W tym celu wykręcić śrubę (2) i pokrywę (1) wyjąć z n a k ładki mocującej (3) w kierunku do góry.

Wyjąć filtr powietrza (1) (rys. 19).

Filtr wymić woda i środkiem czyszczącym (rys. 20). Filtr dokładnie wypłukać. Wycisnąć nadmiar wody. Pozostawić, aż całkowicie wyschnie.

Ponownie zamontować filtr powietrza (rys. 19).

Ponownie zamontować pokrywę filtra powietrza. Zwrócić uwagę na jej prawidłowe osadzenie!

i Wskazówka

  • Użycie urządzenia bez filtra powietrza spowoduje wygaenięcie prawa do roszczeń gwarancyjnych (gwarancji).
  • Aby zapewnić optymalną wydajność silnika, należy raz w roku wymienić filtr powietrza.

Nastawianie gaŸnika

Prace te zlecić do wykonania tylko i w y łącznie w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

Wymiana filtra paliwa (zależnie od modelu)

Prace te zlecić do wykonania tylko i w y łącznie w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

Sprawdzanie/wymiana œwiecy zapłonowej

Zastosować świecę zapłonową Torch L8RTC (albo takiej odpowiadająca).

Prawidłowa odległość elektrod wynosi 0,6–0,7 mmK

Po każdych 15 godzinach pracy urządzenia wyjąć świecę zapłonową i s p r a w d z i ć jej stan.

Zatrzymać silnik i pozostawić do ochłodzenia.

Zdjąć wtyczkę świec zapłonowych.

Usunąć zanieczyszczenia wokół świecy.

Wykręcić świecę zapłonową kluczem do świecie zapłonowych poprzez obrót w lewo.

Sprawdzić/nastawić odległość elektrod 0,6–0,7 mm (rys. 21).

i Wskazówka

Uszkodzone, osmalone lub zanieczyszczone świece zapłonowe wymienić na nowe.

Wkręcić świece zapłonowe i d o k rę c i ć momentem obrotowym 12,3-13,5 Nm. Nie dokręcać zbyt mocno.

Czyszczenie urz ^1 dzenia

Uwaga

Urządzenie i szczeliny wentylacyjne utrzymywać zawsze w czystości, chronić je przed zabrudzeniami.

Urządzenie czyścić z zewnątrz za pomocą małej szczotki. Nie używać żadnych ostrych środków czyszczących. Domowe środki czyszczące, które zawierają oleje aromatyczne, jak np. olej sosnowy lub cytrynę, a także rozpuszczalniki, jak kerozyna, mogą uszkodzić obudowę z tworzywa sztucznego i uchwyt urządzenia.

Regularnie czyścić dyszę (2, rys. 4) na której mocuje się worek zbiorczy.

Korpus urządzenia czyścić tylko wilgotną ścierką.

Czyszczenie worka na lięcie Założyć okulary ochronne i maskę przeciwpyłową.

Po każdym użyciu opróżnić i w y t r z e p a ć worek na liście.

Co miesiąc (w razie potrzeby częściej) wymyć worek na liście:

  • Dokładnie opróżnić worek na liście.
  • O d w r ó c i ć worek na liście na lewą strone (wewnętrzną stronę na wierzch).
  • Worek na liście opróżnić.
  • W y m y ć worek na liście roztworem wody z mydłem.
  • Worek na liście pozostawić do wyschnięcia.

Przechowywanie

Nie wolno przechowywać urządzenia z paliwem w zbiorniku paliwa, albo w miejscach gdzie pary mogą zetknąć się z iskrami lub otwartym płomieniem.

Przed przechowywaniem urządzenia pozostawić silnik do ochłodzenia.

Urządzenie przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, aby zapobiec jego nieprawnemu użyciu lub uszkodzeniu. Urządzenie trzymać z dala od dzieci.

Przechowywanie na dłu¿szy czas

Jeżeli urządzenie ma być przechowywane dłuższy okres czasu, należy przygotować je w następujący sposób:

Mieszankę paliwa znajdująca się w zbiorniku paliwa zlać do pojemnika z taką samą mieszanką dla silników dwutaktowych. Nie używać paliwa, które przechowywane było dłużej, niż 60 dni.

Wystartować silnik i pozostawić, aż sam zgaśnie. W taki sposób zapewnia się, że w gaźniku nie pozostaną żadne resztki paliwa.

■ Pozostawić silnik do ochłodzenia. Wyjąć świecę zapłonową i włać do cylindra 30 ml wysokojakościowego oleju silnikowego lub oleju do dwutaktów. Linkę startera powoli pociągnąć, aby rozprowadzić olej. Ponownie zamotować świecę zapłonową.

i Wskazówka

Po okresie przechowywania jeszcze przed uruchomieniem urządzenia należy najpierw wyjąć świecę zapłonową i wyłać całkowicie olej znajdujący w cylindrze.

■ Urządzenie gruntownie wyczyścić i s p r a w d z i ć, czy jakieś części nie są luźne lub uszkodzone. Uszkodzone elementy naprawić lub wymienić na nowe, a luźne śruby, nakrętki i trzpienie dokręcić. Teraz można odstawić urządzenie na przechowanie.

■ Urządzenie przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, aby zapobiec jego nieprawnemu użyciu lub uszkodzeniu. Urządzenie trzymać z dala od dzieci.

Transport

■ Przed transportem pozostawić urządzenie do ochłodzenia.
■ Urządzenie transportować tylko z pustym zbiornikiem paliwa! Pokrywa zbiornika paliwa musi być dokładnie i mocno dokręcona.
■ Na czas transportu zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importera. Usterki usuwane są bezpłatnie w okresie ważności gwarancji o ile ich przyczyną były wady materiałowe lub błędy produkcyjne. W przypadku wystąpienia roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się do punktu zakupu urządzenia lub nabliższego autoryzowanego punktu serwisowego.

Usuwanie drobnych usterek

Bład Przyczyna Czynności

Silnik nie włącza się.Przełącznik zapłonu stoi na WYŁĄCZONY.Przełącznik nastawić na WŁĄCZONY.
Zbiornik paliwa jest pusty.Napełnić paliwo.
Pompa ssąca nie została wystarczająco wciśnięta.Pompę ssącą wcisnąć 10 razy powoli, całkowicie.
Silnik jest zalany. Zastosować rozruch z dźwignią choke w pozycji pracy.
Stare paliwo lub niewłaściwa mieszanka.Opróżnić zbiornik paliwa/napełnić świeżą mieszankę paliwa.
Zanieczyszczone świece zapłonowe.Wymienić lub wyczyścić świece zapłonowe.
Silnik pracuje na biegu jałowym nierównomiernie.Filtr powietrza jest zatkany.Filtr powietrza wyczyścić lub wymienić.
Stare paliwo lub niewłaściwa mieszanka.Opróżnić zbiornik paliwa/napełnić świeżą mieszankę paliwa.
Gaźnik nastawiony niewłaściwie.Zlecić nastawienie gaźnika w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.
Filtr paliwa jest zanieczyszczony.Zlecić wymianę filtra w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

Błąd Przyczyna Czynności

Silnik nie przyspiesza. Stare paliwo lub niewłaściwa mieszanka.Opróżnić zbiornik paliwa/napełnić świeżą mieszankę paliwa.
Gaźnik nastawiony niewłaściwie.Zlecić nastawienie gaźnika w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.
Silnik nie daje odpowiedniej mocy, albo urządzenie nie zasysa/nie wydmuchuje.Worek na liście jest pełny.
Filtr powietrza jest zatkany.
Uszkodzona turbina ssania/dmuchawy.
Zatkana rura ssąca/rura dmuchawy.
Silne drgania. Uszkodzona turbina ssania/dmuchawy lub inne części.Urzadzenie natychmiast wyłączyć. Uszkodzone części zlecić do wymiany w uprawnionym warsztacie specjalistycznym.

W przypadku wystąpienia innych pytań proszę zwrócić się do punktu zakupu.

WOLF Garten

Wolf Garten LBV 2500 B - WOLF Garten - 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Wolf Garten

Model : LBV 2500 B

Kategoria : Dmuchawa do liści