GS 460 (2017) - Samochód LEXUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GS 460 (2017) LEXUS w formacie PDF.
| Typ produktu | Samochód osobowy |
| Marka | Lexus |
| Model | GS 460 (2017) |
| Wymiary (długość x szerokość x wysokość) | 4850 mm x 1820 mm x 1425 mm |
| Rozstaw osi | 2850 mm |
| Masa własna | 1750 kg |
| Silnik | 4.6 L V8, benzynowy |
| Moc maksymalna | 342 KM (251 kW) przy 6200 obr./min |
| Skrzynia biegów | 8-biegowa automatyczna |
| Napęd | Na tylne koła |
| Pojemność zbiornika paliwa | 71 l |
| Spalanie (średnie) | Ok. 10,2 l/100 km |
| Opony | 225/50 R17 (przód i tył) |
| System bezpieczeństwa | ABS, ESP, poduszki powietrzne (czołowe, boczne, kurtynowe) |
| Wyposażenie dodatkowe | Klimatyzacja automatyczna, system audio, nawigacja GPS |
| Pojemność bagażnika | 520 l |
| Rodzaj paliwa | Benzyna bezołowiowa 95 |
| Emisja CO2 | Ok. 235 g/km |
| Okres gwarancji | 3 lata (lub 60 000 km, w zależności który przypada wcześniej) |
| Instrukcja obsługi | Dostępna w formacie PDF do pobrania |
Często zadawane pytania - GS 460 (2017) LEXUS
Pytania użytkowników dotyczące GS 460 (2017) LEXUS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Samochód w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GS 460 (2017) - LEXUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GS 460 (2017) marki LEXUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GS 460 (2017) LEXUS
Wyszukiwanie za pomocą ilustracji
Dla bezpieczeństwa i ochrony
Tego fragmentu nie można pominąć
Zespół wskaźników
Informacje przekazywane przez wskaźniki, liczniki, lampki kontrolne i ostrzegawcze itp.
Działanie poszczególnych podzespołów
Otwieranie i zamykanie drzwi oraz szyb, ustawienia i regulacje wykonywane przed rozpoczęciem jazdy itp.
Jazda
Instrukcje i wskazówki dotyczące prowadzenia samochodu
Elementy wyposażenia wnętrza
Korzystanie z udogodnień funkcjonalnych w kabinie itp.
Obstuga techniczna i konserwacja
Zasady dbałości o samochód i czynności obsługi technicznej
Sytuacje awaryjne
Co zrobić w razie wystąpienia niesprawności lub w sytuacji awaryjnej
Informacje techniczne
Dane techniczne samochodu, funkcje podlegające zmianie ustawień itp.
Indeks
Wyszukiwanie na podstawie objawów
Wyszukiwanie alfabetyczne
Informacje wstępne......8
Jak czytać niniejszy podręcznik.....12
Jak szukać informacji....13
Indeks obrazkowy 14
1 Dla bezpieczeństwa i ochrony
1-1. Zasady bezpiecznej eksploatacji
Przed rozpoczęciem jazdy .....34
Dla bezpieczeństwa jazdy.....36
Pasy bezpieczeństwa......38
Poduszki powietrzne .....43
Wyłącznik poduszki powietrznej......54
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci......56
Foteliki dziecięce....57
Zamontowanie fotelika dziecięcego ....66
Środki ostrożności dotyczące spalin....75
1-2. Hybrydowy układ napędowy
Właściwości hybrydowego układu napędowego ......76
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....80
1-3. Zabezpieczenie przed kradzieżą
Elektroniczna blokada rozruchu....85
Całkowita blokada zamków...98
Autoalarm....99
2 Zespół wskaźników
2. Zespół wskaźników
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....106
Wskaźniki i liczniki .....112
Wyświetlacz wielofunkcyjny...119
Wyświetlacz projekcyjny .....127
Monitor przepływu energii i zużycia paliwa ......134
3 Działanie poszczególnych podzespołów
3-1. Informacje dotyczące kluczyka
Kluczyki....142
3-2. Otwieranie, zamykanie i blokowanie drzwi oraz pokrywy bagażnika
Drzwi....147
Pokrywa bagażnika......154
System elektronicznego kluczyka....161
3-3. Regulacja ustawienia foteli
Przednie fotele......211
Pamięć ustawień do jazdy....214
Zagłówki......219
3-4. Regulacja ustawienia kierownicy i lusterek wstecznych
Kierownica....222
Wewnętrzne lusterko wsteczne......224
Zewnętrzne lusterka wsteczne......226
3-5. Otwieranie i zamykanie szyb oraz okna dachowego
Elektryczne sterowanie szyb...229
Okno dachowe......232
4 Jazda
4-1. Przed rozpoczęciem jazdy
Prowadzenie samochodu.....236
Przewożenie ładunku i bagażu ......244
Holowanie przyczepy (wersje bez przystosowania do holowania przyczepy) ...245
Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy) ...246
4-2. Prowadzenie samochodu
Przycisk rozruchu .....253
Tryb jazdy z napędem elektrycznym ......258
Hybrydowa przekładnia napędowa......260
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów......267
Hamulec postojowy......268
Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców......271
4-3. Włączanie i wyłączanie świateł oraz wycieraczek szyb
Przełącznik światet głównych......273
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS)......277
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Wyłącznik światet przeciwmgielnych......286
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby ......287
4-4. Uzupełnianie paliwa
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....293
4-5. Korzystanie z funkcji wspomagających prowadzenie samochodu
System bezpieczeństwa+.....297
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)....309
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)......322
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) ...331
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie....336
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy ......348
Przełącznik wyboru trybu jazdy....351
Monitorowanie martwych pól widoczności (BSM) .....354
- Funkcja monitorowania martwych pół widoczności ....361
- Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku...363
Układy wspomagające prowadzenie samochodu...366
4-6. Wskazówki dotyczące jazdy
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ......373
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych.....376
5
Elementy wyposażenia wnętrza
5-1. Ekran zdalnego sterownika dotykowego
Zdalny sterownik dotykowy/ wyświetlacz 12,3"......382
5-2. Używanie klimatyzacji oraz usuwanie zaparowania
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji przedniej części kabiny .....388
Układ klimatyzacji tylnej części kabiny ......400
Podgrzewanie kierownicy/ podgrzewanie foteli/ wentylowanie foteli ....403
5-3. Używanie oświetlenia pomocniczego
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego ....408
- Lampki oświetlenia
wnętrza....409
- Lampki oświetlenia osobistego......409
5-4. Schowki
Wykaz schowków .....411
- Schowek w desce rozdzielczej......412
- Schowek w środkowej konsoli......412
• Uchwyty na kubki......413
• Dodatkowe schowki.....415
Wyposażenie bagażnika .....416
5-5. Obstuga pozostałych elementów wyposażenia
Pozostałe elementy wyposażenia....419
- Ostony przeciwstoneczne......419
• Lusterka osobiste......419
• Zegar......420
- Popielniczki ....420
• Gniazda elektryczne.....421
- Podłokietnik......422
- Zastona tylnej szyby/ zastony szyb w tylnych drzwiach....422
- Haczyki do zawieszania ubrań ....424
• Uchwyty asekuracyjne....425
ERA-GLONASS/EVAK .....426
6
Obstuga techniczna i konserwacja
6-1. Dbalosć o samochód
Mycie i konserwacja nadwozia ....432
Czyszczenie i konserwacja wnętrza......436
6-2. Obstuga techniczna
Wymagania dotyczące obstugi technicznej......439
6-3. Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Środki ostrożności podczas wykonywania czynności serwisowych....441
Pokrywa silnika ....443
Ustawienie podnośnika warsztatowego ....444
Komora silnikowa ....445
Akumulator 12-woltowy......454
Opony......458
Ciśnienie w ogumieniu .....480
Tarcze kół 482
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....484
Bateria w elektronicznym kluczyku....486
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników......488
Żarówki....493
Zawieszenie i podwozie.....502
7 Sytuacje awaryjne
7-1. Podstawowe informacje
Światła awaryjne......504
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji awaryjnej......505
7-2. Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy samochód wymaga holowania ....506
W razie podejrzenia nieprawidłowości ....511
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.....512
Gdy zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy ....518
Gdy zostanie przebita opona (wersje z kołem zapasowym) ....550
Gdy zostanie przebita opona (wersje bez koła zapasowego)....561
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....575
Gdy wystąpią trudności ze zwolnieniem hamulca postojowego ....577
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......579
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy.....582
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu......587
Gdy samochód ugrzęźnie ....594
8 Informacje techniczne
8-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)....598
Informacje dotyczące paliwa......611
8-2. Ustawienia własne
Funkcje podlegające zmianie ustawień....613
8-3. Kalibracja
Funkcje wymagające kalibracji....628
Indeks
Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości)......630
Alfabetyczny wykaz haset .....634
Szczegółowy opis poniższych elementów znajduje się w „Instrukcji obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
- System audio
-
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości
-
System nawigacji
- Interaktywne wspomaganie parkowania
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruksela, Belgia www.toyota-europe.com
Informacje wstępne
Treść instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje wszystkie wersje samochodu i rodzaje wyposażenia. Dlatego niektóre informacje mogą dotyczyć elementów wyposażenia niewystępujących w danym samochodzie.
Wszystkie podane tu informacje i dane techniczne są aktualne w momencie druku. Samochody Lexus są stale doskonalone i w związku z tym producent zastrzega sobie prawo wprowadzania ulepszeń technicznych bez odnotowania tego.
W zależności od wersji samochody pokazane na ilustracjach mogą różnić się od tego samochodu elementami wyposażenia.
Akcesoria, części zamienne i przeróbki samochodu
Obecnie na rynku dostępna jest szeroka gama części zamiennych i akcesoriów do samochodów marki Lexus. W przypadku konieczności wymiany oryginalnej części lub wyposażenia dostarczonych razem z samochodem Lexus zaleca zastosowanie oryginalnych produktów Lexusa. Inne produkty o porównywalnej jakości mogą być również użyte. Lexus nie może uznawać roszczeń gwarancyjnych ani brać odpowiedzialności za zamontowane lub użyte podczas naprawy części i akcesoria, które nie są jego oryginalnymi produktami. Wszelkie uszkodzenia i nieosiąganie parametrów eksploatacyjnych, będące wynikiem użycia nieoryginalnych części lub akcesoriów, nie są objęte gwarancją.
Montaż nadajników RF (nadajnik radiowy)
Zainstalowanie nadajnika RF może powodować zakłócenia pracy układów sterowania elektronicznego w samochodzie, takich jak:
Wielopunktowy wtrysk paliwa/sekwencyjny wielopunktowy wtrysk paliwa
- System bezpieczeństwa+
● Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy
Uktad ABS
Zintegrowany układ stabilizacji ruchu pojazdu (VDIM)
- Układ poduszek powietrznych
- Układ napinaczy pasów bezpieczeństwa
Dlatego wcześniej należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu uzyskania specjalnych zaleceń lub dodatkowych instrukcji odnośnie montażu takiego urządzenia.
Dodatkowe informacje o paśmie częstotliwości, poziomie mocy, pozycji anteny oraz środkach ostrożności podczas instalacji nadajnika RF są dostępne na prośbę w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Elementy instalacji wysokiego napięcia oraz łączące je ekranowane przewody elektryczne generują pole elektromagnetyczne o natężeniu nieodbiegającym od spotykanego w samochodach o tradycyjnym napędzie spalinowym czy wytwarza-nego przez urządzenia domowego użytku.
Istnieje jednak możliwość wystąpienia niepożądanych zakłóceń w odbiorze nadajnika radiowego RF.
Złomowanie samochodu
Poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa zawierają substancje chemiczne mogące ulec eksplozji. Złomowanie samochodu z pozostawionymi poduszkami powietrznymi i napinaczami pasów może doprowadzić np. do pożaru.
Dlatego, przed przekazaniem do złomowania, należy zlecić wymontowanie i odpowiednie zabezpieczenie tych elementów przez wyspecjalizowany warsztat, punkt serwisowy lub autoryzowaną stację obsługi Lexusa.
Poziom hałasu wewnątrz samochodu (tylko GS450h)
Dla rynku rosyjskiego i kazaskiego:
UREGULOWANIA TECHNICZNE UNII CELNEJ „DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POJAZDÓW KOŁOWYCH” TR CU 018/2011 Załącznik nr 3, Sekcja 2 (Wymagania dotyczące pojazdów w zakresie hałasu wewnątrz), Tabela 2.1, Uwagi 3
Pojazd ten nie może być używany do celów publicznych (np. jako taksówka).

OSTRZEŻENIE
■ Ogólne uwagi dotyczące jazdy
Jazda pod wpływem środków odurzających: Nie wolno prowadzić samochodu, znajdując się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub innych środków odurzających, ponieważ obniżają one zdolność kierowania samochodem. Alkohol i niektóre rodzaje leków powodują wydłużenie czasu reakcji, zakłócenie możliwości oceny sytuacji oraz zaburzenie koordynacji, co może doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Spokojny styl jazdy: Samochód należy zawsze prowadzić w sposób spokojny. Należy przewidywać ewentualne błędy innych kierowców lub pieszych oraz być przygotowanym na unikanie możliwych zagrożeń.
Rozpraszanie uwagi kierowcy: Samochód należy prowadzić z zachowaniem maksymalnej uwagi. Wszelkie czynności rozpraszające, takie jak operowanie przełącznikami, rozmowa przez telefon lub czytanie, mogą doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała kierowcy, pasażerów oraz innych użytkowników drogi.
■ Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa dzieci w samochodzie
Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki oraz nigdy nie zezwałać im na posiadanie lub posługiwanie się kluczykami samochodowymi.
Pozbawione nadzoru dzieci mogą uruchomić hybrydowy układ napędowy lub przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie N. Bawiąc się przyciskami sterującymi szyb, okna dachowego lub innymi urządzeniami w samochodzie, dziecko może ulec wypadkowi. Ponadto zagrożeniem dla dziecka może być intensywne rozgrzanie lub wychłodzenie wnętrza samochodu.
Jak czytać niniejszy podręcznik

OSTRZEŻENIE:
Wyjaśnia zagrożenia, których zignorowanie stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA:
Wyjaśnia zagrożenia, których zignorowanie stwarza ryzyko uszkodzenia bądź awarii samochodu lub jego wyposażenia.

3… Wskazuje sekwencję czynności lub procedurę działania. Należy postępować w podanej kolejności.

Wskazuje działanie (naciśnięcie, obrót itp.) w celu obsługi przycisku lub innego urządzenia.

Wskazuje rezultat tego działania (np. otwarcie pokrywy).

Wskazuje objaśniany element lub objaśnianą pozycję.

Oznacza, że „Nie wolno“, „Nie wolno tego robić” lub „Nie wolno do tego dopuścić”.

Jak szukać informacji
■ Wyszukiwanie na podstawie nazwy
• Alfabetyczny wykaz haset ....S. 634

■ Wyszukiwanie na podstawie miejsca zamontowania
- Indeks obrazkowy......S. 14

■ Wyszukiwanie na podstawie objawów lub odgłosów
- Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości) ......S. 630

■ Wyszukiwanie na podstawie tytułu
- Spis treści ....S. 2

Zablokowanie i odblokowanie....S. 147
Otwieranie i zamykanie szyb bocznych ....S. 229
Zablokowanie i odblokowanie przy użyciu mechanicznego kluczyka ....S. 579
Komunikaty ostrzegawcze ....S. 520
② Bagażnik ....S. 154
Otwieranie od wewnątrz ....S. 154
Otwieranie od zewnątrz S. 154
Otwieranie przy użyciu mechanicznego kluczyka....S. 579
Komunikaty ostrzegawcze ....S. 520
③ Zewnętrzne lusterka wsteczne....S. 226
Regulacja ustawienia lusterek....S. 226
Składanie lusterek S. 226
Pamięć ustawień do jazdy ....S. 214
Usuwanie zaparowania z lusterek....S. 394
④ Wycieraczki przedniej szyby .....S. 287
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 376
Zapobieganie zamarzaniu (podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby) ^*1 S. 394
Zalecenia dotyczące korzystania z myjni samochodowej......S. 434
⑤ Pokrywa wlewu paliwa ....S. 293
Uzupełnianie paliwa....S. 293
Rodzaj paliwa i pojemność zbiornika paliwa ....S. 601
⑥ Opony S. 458
Rozmiar opon i ciśnienie w ogumieniu....S. 607
Opony zimowe i łańcuchy przeciwpoślizgowe ......S. 376
Sprawdzanie stanu bieżnika, okresowe przekładanie kół oraz układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu*1....S. 458
W razie przebicia opony....S. 550, 561
⑦ Pokrywa silnika....S. 443
Otwieranie ....S. 443
Ostona komory silnikowej....S. 447
Olej w silniku ....S. 602
W razie przegrzania samochodu....S. 587
Komunikaty ostrzegawcze ....S. 520
Żarówki świateł zewnętrznych samochodu wymaganych podczas jazdy (Sposób wymiany: S. 493, Moc: S. 610)
⑧ Światła główne, przednie światła pozycyjne oraz światła do jazdy dziennej....S. 273
Przednie kierunkowskazy ....S. 267
9 Przednie światła przeciwmgielne i tylne światło przeciwmgielne* 2 ....S. 286
⑩ Boczne kierunkowskazy ....S. 267
⑪ Tylne światła pozycyjne ......S. 273
Światła hamowania Sygnalizacja hamowania awaryjnego....S. 367
Tylne kierunkowskazy....S. 267
Światło cofania*2 Przestawianie dźwigni przekładni napędowej w położenie R ......S. 260
⑫ Oświetlenie tablicy rejestracyjnej ....S. 273
Deska rozdzielcza (wersje z kierownicą po lewej stronie)

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego i wybieranie stanów operacyjnych ....S. 253
Awaryjne wyłączanie hybrydowego układu napędowego podczas jazdy....S. 505
Gdy hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić ....S. 575 Komunikaty ostrzegawcze....S. 529, 545
② Dźwignia przekładni napędowej....S. 260
Przestawianie dźwigni przekładni napędowej....S. 260
Zalecenia dotyczące holowania....S. 506
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej .....S. 265
③ Wskazniki i liczniki ....S. 112
Odczytywanie wskaźników i regulacja intensywności podświetlenia....S. 112
Lampki ostrzegawcze i kontrolne ....S. 106
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza....S. 512
④ Wyświetlacz wielofunkcyjny....S. 119
Wyświetlacz ....S. 119
Monitor przepływu energii ....S. 134
Gdy zostaną wyświetlone komunikaty ostrzegawcze ......S. 518
⑤ Przycisk hamulca postojowego....S. 268
Uruchamianie i zwalnianie....S. 268
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 377
Sygnał ostrzegawczy i komunikat ostrzegawczy ....S. 513, 524
⑥ Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......S. 267
Przetącznik światet głównych....S. 273
Światta główne, przednie i tylne światła pozycyjne oraz światła do jazdy dziennej....S. 273
Przednie światła przeciwmgielne i tylne światło przeciwmgielne .....S. 286
⑦ Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby......S. 287
Sposób korzystania....S. 287
Dolewanie płynu do zbiornika spryskiwaczy ......S. 453
Zmywacze świąteł głównych....S. 288, 290
Komunikaty ostrzegawcze ....S. 538
⑧ Wyłącznik światet awaryjnych....S. 504
⑨ Przycisk otwierania pokrywy bagażnika....S. 154
⑩ Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnika....S. 443
⑪ Przyciski sterujące ustawienia kierownicy......S. 222
Regulacja S. 222
Pamięć ustawień do jazdy ....S. 214
⑫ Układ klimatyzacji ......S. 388
Sposób korzystania....S. 388
Usuwanie zaparowania tylnej szyby....S. 394
⑬ System audio*
⑭ Wyłącznik otwierania pokrywy bagażnika....S. 156
Przyciski, przełączniki i wyłączniki (wersje z kierownicą po lewej stronie)

① Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy (VSC) ......S. 368
② Wyłącznik podgrzewania kierownicy*......S. 404
③ Przycisk automatycznego włączania i wyłączania
światet drogowych* ......S. 282
Przycisk adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi* ......S. 277
④ Przyciski regulacji intensywności podświetlenia wskaźników ......S. 115
⑤ Przycisk licznika przebiegu całkowitego i licznika przebiegu dziennego oraz przycisk wyzerowania licznika przebiegu dziennego....S. 115
⑥ Przyciski wyświetlacza projekcyjnego (HUD)* ......S. 127
⑦ Przycisk automatycznego podtrzymywania działania hamulców ....S. 271

① Przyciski pamięci ustawień do jazdy ....S. 214
② Przełączniki regulacji ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych ....S. 226
③ Przyciski centralnego zamka ....S. 150
④ Przełączniki elektrycznego sterowania szyb....S. 229
⑤ Przycisk blokady szyb ......S. 229

① Przyciski sterowania systemem audio w kierownicy*1
② Przełączniki dźwigniowe....S. 262
③ Przycisk poleceń głosowych*1
④ Przyciski sterowania zespołem wskaźników....S. 120
⑤ Przełącznik odległości od poprzedzającego pojazdu*2......S. 342
6 Przełącznik automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy*2....S. 348
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie*2....S. 336
⑦ Przycisk układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) ^*2 .....S. 322
⑧ Przyciski telefonu*1

① Przyciski podgrzewania foteli ^*2 S. 404
② Przyciski wentylowania foteli*2....S. 404
③ Zdalny sterownik dotykowy....S. 382
4 Przycisk układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości*1, 2
⑤ Przycisk zastony tylnej szyby*2 S. 422
⑥ Przełącznik wyboru trybu jazdy....S. 351
⑦ Przycisk trybu jazdy po śniegu....S. 261
⑧ Przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym....S. 258
Wnętrze (wersje z kierownicą po lewej stronie)

① Poduszki powietrzne....S. 43
② Dywaniki podłogowe ....S. 34
③ Przednie fotele S. 211
④ Zagłówki....S. 219
⑤ Pasy bezpieczeństwa....S. 38
⑥ Schowek w środkowej konsoli....S. 412
⑦ Wewnętrzne dźwignie blokady drzwi....S. 150
⑧ Uchwyty na kubki ....S. 413
⑨ Dodatkowe schowki*1 S. 415
Popielniczki ^*1 S. 420
⑩ Uchwyty asekuracyjne....S. 425

① Wewnętrzne lusterko wsteczne ......S. 224
② Ostony przeciwstoneczne ^2 S. 419
③ Lusterka osobiste ....S. 419
④ Lampki oświetlenia wnętrza*3 S. 409
⑤ Lampki oświetlenia osobistego ^3 S. 409
⑥ Przełączniki sterujące okna dachowego*1....S. 232
⑦ Wyłącznik czujnika ruchu w kabinie ^1 .....S. 102
Wyłącznik czujnika ruchu i czujnika przechyłu ^1 .....S. 102
⑧ Przycisk „SOS”*1....S. 426
*1: W niektórych wersjach *2: NIGDY nie wolno mocować fotelika dziecięce- go w pozycji tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym PODUSZKA POWIETRZNA jest AKTYWNA. Grozi to DZIECKU ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA. (→S. 73)

*3: Ilustracja przedstawia lampki z przodu samochodu, ale znajdują się one również z tyłu.
Deska rozdzielcza (wersje z kierownicą po prawej stronie)

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego i wybieranie stanów operacyjnych ....S. 253
Awaryjne wyłączanie hybrydowego układu napędowego podczas jazdy....S. 505
Gdy hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić ....S. 575 Komunikaty ostrzegawcze....S. 529, 545
② Dźwignia przekładni napędowej....S. 260
Przestawianie dźwigni przekładni napędowej....S. 260
Zalecenia dotyczące holowania....S. 506
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej .....S. 265
③ Wskazniki i liczniki ....S. 112
Odczytywanie wskaźników i regulacja intensywności podświetlenia ...S. 112
Lampki ostrzegawcze i kontrolne ....S. 106
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza....S. 512
④ Wyświetlacz wielofunkcyjny....S. 119
Wyświetlacz ....S. 119
Monitor przepływu energii ....S. 134
Gdy zostaną wyświetlone komunikaty ostrzegawcze ....S. 518
⑤ Przycisk hamulca postojowego....S. 268
Uruchamianie i zwalnianie....S. 268
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 377
Sygnał ostrzegawczy i komunikat ostrzegawczy ....S. 513, 524
⑥ Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......S. 267
Przetącznik światet głównych....S. 273
Światta główne, przednie i tylne światła pozycyjne oraz światła do jazdy dziennej....S. 273
Przednie światła przeciwmgielne i tylne światło przeciwmgielne .....S. 286
⑦ Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby......S. 287
Sposób korzystania....S. 287
Dolewanie płynu do zbiornika spryskiwaczy ....S. 453
Zmywacze świateł głównych....S. 288, 290
Komunikaty ostrzegawcze ....S. 538
⑧ Wyłącznik światet awaryjnych....S. 504
Przycisk otwierania pokrywy bagażnika....S. 154
⑩ Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnika....S. 443
⑪ Przyciski sterujące ustawienia kierownicy......S. 222
Regulacja S. 222
Pamięć ustawień do jazdy ....S. 214
⑫ Układ klimatyzacji ....S. 388
Sposób korzystania....S. 388
Usuwanie zaparowania tylnej szyby....S. 394
⑬ System audio*
⑭ Wyłącznik otwierania pokrywy bagażnika....S. 156
Przyciski, przełączniki i wyłączniki (wersje z kierownicą po prawej stronie)

① Przycisk automatycznego podtrzymywania działania hamulców ....S. 271
② Przycisk licznika przebiegu całkowitego i licznika przebiegu dziennego oraz przycisk wyzerowania licznika przebiegu dziennego....S. 115
③ Przyciski regulacji intensywności podświetlenia wskaźników ......S. 115
④ Przyciski wyświetlacza projekcyjnego (HUD)* ......S. 127
⑤ Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy (VSC) ......S. 368
6 Przycisk automatycznego włączania i wyłączania
światet drogowych* ......S. 282
Przycisk adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi* ......S. 277
⑦ Wyłącznik podgrzewania kierownicy*......S. 404

① Przełączniki regulacji ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych ....S. 226
② Przyciski pamięci ustawień do jazdy ....S. 214
③ Przycisk blokady szyb ......S. 229
④ Przełączniki elektrycznego sterowania szyb....S. 229
⑤ Przyciski centralnego zamka ....S. 150

① Przyciski sterowania systemem audio w kierownicy*1
② Przełączniki dźwigniowe....S. 262
③ Przycisk poleceń głosowych*1
④ Przyciski sterowania zespołem wskaźników....S. 120
⑤ Przełącznik odległości od poprzedzającego pojazdu*2......S. 342
6 Przełącznik automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy*2....S. 348
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie*2....S. 336
⑦ Przycisk układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) ^*2 .....S. 322
⑧ Przyciski telefonu*1

① Przycisk zastony tylnej szyby* 2 S. 422
② Przycisk układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości*1, 2
③ Zdalny sterownik dotykowy....S. 382
④ Przyciski podgrzewania foteli*2....S. 404
⑤ Przyciski wentylowania foteli*2....S. 404
⑥ Przełącznik wyboru trybu jazdy....S. 351
⑦ Przycisk trybu jazdy po śniegu....S. 261
⑧ Przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym....S. 258
Wnętrze (wersje z kierownicą po prawej stronie)

① Poduszki powietrzne....S. 43
② Dywaniki podłogowe ......S. 34
③ Przednie fotele S. 211
④ Zagłówki....S. 219
⑤ Pasy bezpieczeństwa....S. 38
⑥ Schowek w środkowej konsoli....S. 412
⑦ Wewnętrzne dźwignie blokady drzwi....S. 150
⑧ Uchwyty na kubki ....S. 413
⑨ Dodatkowe schowki*1 S. 415
Popielniczki ^*1 S. 420
⑩ Uchwyty asekuracyjne....S. 425

① Wewnętrzne lusterko wsteczne ......S. 224
② Ostony przeciwstoneczne ^2 S. 419
③ Lusterka osobiste ....S. 419
④ Lampki oświetlenia wnętrza ^3 S. 409
⑤ Lampki oświetlenia osobistego ^3 S. 409
⑥ Przełączniki sterujące okna dachowego*1....S. 232
⑦ Wyłącznik czujnika ruchu w kabinie ^1 .....S. 102
Wyłącznik czujnika ruchu i czujnika przechyłu ^*1 .....S. 102
* 1: W niektórych wersjach * 2: NIGDY nie wolno mocować fotelika dziecięce- go w pozycji tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym PODUSZKA POWIETRZNA jest AKTYWNA. Grozi to DZIECKU ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA. ( →S. 73)

* 3: Ilustracja przedstawia lampki z przodu samochodu, ale znajdują się one również z tyłu.
Dla bezpieczeństwa i ochrony
1
1-1. Zasady bezpiecznej eksploatacji
Przed rozpoczęciem jazdy .....34
Dla bezpieczeństwa jazdy.....36
Pasy bezpieczeństwa......38
Poduszki powietrzne .....43
Wyłącznik poduszki powietrznej....54
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci......56
Foteliki dziecięce....57
Zamontowanie fotelika dziecięcego ....66
Środki ostrożności dotyczące spalin....75
1-2. Hybrydowy układ napędowy
Właściwości hybrydowego układu napędowego ......76
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....80
1-3. Zabezpieczenie przed kradzieżą
Elektroniczna blokada rozruchu....85
Całkowita blokada zamków...98
Autoalarm....99
Przed rozpoczęciem jazdy
Dywaniki podłogowe
Należy stosować wyłącznie dywaniki podłogowe przeznaczone do tego modelu i rocznika samochodu. Dywaniki powinny być prawidłowo umocowane na wykładzinie podłogowej.
1 Do zamocowania dywanika należy użyć odpowiednich zaczepów (zatrzasków).

2 Obracając górny fragment każdego z zaczepów (zatrzasków), unieruchomić dywanik.
*: Należy ustawić znaczniki △jednej linii.

Kształt zaczepów (zatrzasków) zabezpieczających dywanik przed przesunięciem może różnić się od pokazanych na ilustracji.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń stwarza ryzyko przesunięcia się dywanika przed fotelem kierowcy i w rezultacie podczas jazdy może ograniczyć możliwość operowania pedałami. Może to doprowadzić do niespodziewanego wzrostu prędkości jazdy lub utrudnić zatrzymanie samochodu, co może doprowadzić do poważnego wypadku drogowego, a w konsekwencji do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Przy umieszczaniu dywanika podłogowego przed fotelem kierowcy
- Nie należy stosować dywaników podłogowych przeznaczonych do innego modelu lub rocznika samochodu, nawet gdy są to oryginalne dywaniki marki Lexus.
- Po stronie kierowcy należy stosować tylko dywanik specjalnie zaprojektowany do stosowania w tym miejscu.
- Dywanik po stronie kierowcy zawsze powinien być umocowany odpowiednimi zaczepami (zatrzaskami).
- Nie umieszczać dywanika na innym dywaniku podłogowym.
- Dywanik należy prawidłowo ułożyć na wykładzinie podłogowej, właściwą stronę do góry.
■ Przed rozpoczęciem jazdy
Należy sprawdzić, czy dywanik został prawidłowo zamocowany w odpowiednim miejscu za pomocą wszystkich zaczepów (zatrzasków). Szczególnie należy zwrócić na to uwagę po myciu i sprzątaniu samochodu.
- Przy wyłączonym hybrydowym układzie napędowym i dźwignią przekładni napędowej w położeniu P należy wcisnąć kolejno każdy z pedatów na maksymalną głębokość, jednocześnie sprawdzając, czy nie dotyka on do dywanika podłogowego.

Dla bezpieczeństwa jazdy
Przed rozpoczęciem jazdy należy ze względów bezpieczeństwa odpowiednio wyregulować ustawienie fotela i lusterek wstecznych.
Prawidłowa pozycja za kierownicą
① Oparcie ustawić pod takim kątem, aby można było siedzieć prosto, bez konieczności pochylania się do przodu podczas kierowania. (→S. 211)
② Wysunięcie fotela tak dobrać, aby można było swobodnie wci- skać pedały i trzymać kierowni- cę przy lekko zgiętych łokciach. (→S. 211)
③ Zagłówek powinien być zablokowany w pozycji, w której jego środek znajduje się najbliżej górnej części uszu. ( →S. 219)
④ Należy mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. ( →S. 38)

Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, czy wszystkie osoby w samochodzie mają zapięte pasy bezpieczeństwa. (→S. 38)
Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowit dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku. (→S. 57)
Ustawienie lusterek wstecznych
Należy zapewnić sobie dobrą widoczność do tyłu, prawidłowo ustawiając wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne. (→S. 224, 226)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie wolno regulować położenia fotela kierowcy w trakcie jazdy.
Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem.
Kierowca i siedzący obok niego pasażer nie powinni umieszczać między plecami a oparciem fotela żadnych dodatkowych poduszek.
Może to uniemożliwić przyjęcie właściwej pozycji na fotelu, przyczyniając się do ograniczenia działania ochronnego pasów bezpieczeństwa i zagłówków.
Pod przednimi fotelami nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.
Przedmioty umieszczone pod fotelami mogą zostać zakleszczone w prowadnicach i uniemożliwić bezpieczne zablokowanie fotela. Stwarza to ryzyko wypadku, a ponadto może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmów regulacyjnych.
Podczas jazdy po drogach publicznych należy zawsze przestrzegać ograniczeń prędkości.
Podczas długich podróży należy robić regularne przerwy, zanim wystąpią pierwsze oznaki zmęczenia.
Ponadto w razie poczucia zmeczenia lub senności podczas prowadzenia samochodu nie należy na siłę kontynuować jazdy, lecz niezwłocznie zrobić przerwę w podróży.
Pasy bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, czy wszystkie osoby w sa- mochodzie mają zapięte pasy bezpieczeństwa.
Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa
- Część barkowa pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez środek barku i nie może dotykać szyi ani zsuwać się po ramieniu.
- Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać致使ie najniżej na biodrach.
- Prawidłowo ustawić oparcie fotela. Usiąść prosto i głęboko na siedzisku.
- Pas bezpieczeństwa nie może być skręcony.

Zapinanie i odpinanie pasa bezpieczeństwa
① Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, należy wsunąć sprzączkę w gniazdo zaczepu, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
② Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć przycisk zwalniający sprzączkę.

Regulacja wysokości górnego mocowania pasa bezpieczeństwa (przednie fotele)
① Przesunąć punkt mocowania pasa bezpieczeństwa do dołu, równocześnie wciskając przycisk zwalniający blokadę.
② Przesunąć punkt mocowania pasa bezpieczeństwa do góry.
Stosownie do potrzeb przesunąć punkt mocowania pasów bezpieczeństwa do góry lub do dołu aż do ustyszenia kliknięcia.

Prowadnica pasa bezpieczeństwa (skrajne tylne fotele)
W przypadku dzieci, a także osób o wzroście niższym od przeciętnego, przesunąć prowadnicę pasa bezpieczeństwa do przodu, aby odcinek barkowy pasa nie spoczywał zbyt blisko szyi.

Napinacze pasów bezpieczeństwa (przednie i skrajne tylne fotele)
Napinacze wspomagają działanie ochronne pasów bezpieczeństwa przez ich zwinięcie przy pewnych rodzajach zderzeń czołowych lub bocznych, pozwalając szybciej przytrzymać ciało osoby na fotelu.
Napinacze przednich pasów bezpieczeństwa zadziałają także przy pewnych rodzajach silniejszych zderzeń bocznych.

Przy drobniejszych zderzeniach czołowych lub bocznych, a także przy zderzeniach od tytu lub przewróceniu na dach napinacze mogą nie zostać uruchomione.
Bezwładnościowa blokada wysuwu (ELR)
Mechanizm zwijający pasa bezpieczeństwa zostaje zablokowany w sytuacji gwałtownego zatrzymania samochodu lub zderzenia. Zablokowanie wysuwu pasa może nastąpić także w przypadku zbyt gwałtownego pochylenia się do przodu.
■ Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci
Pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie zaprojektowane zostały z przeznaczeniem dla użytkowników o wzroście odpowiadającym osobie dorostej.
- Dopóki dziecko nie będzie na tyle duże, aby było w prawidłowy sposób zabezpieczone pasem bezpieczeństwa, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku. ( → S. 57)
W przypadku dziecka na tyle dużego, że może w prawidłowy sposób używać pasa bezpieczeństwa, należy przestrzegać wskazówek dotyczących korzystania z pasa bezpieczeństwa. (→S. 38)
Wymiana pasów bezpieczeństwa po zadziałaniu napinaczy
Podczas kolizji wieloetapowej napinacze pasów bezpieczeństwa zadziałają tylko podczas pierwszego zderzenia. Podczas kolejnych zderzeń napinacze pasów bezpieczeństwa nie działają.
Uregulowania prawne dotyczące pasów bezpieczeństwa
Jeżeli w danym kraju obowiązują specjalne przepisy dotyczące pasów bezpieczeństwa, w sprawach związanych z ich wymianą lub montażem należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej zaleceń, mających na celu ograniczenie ryzyka odniesienia obrażeń w razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Używanie pasów bezpieczeństwa
- Należy upewnić się, że wszystcy jadący samochodem zapieli pasy bezpieczeństwa.
Zawsze używać pasów bezpieczeństwa w sposób prawidłowy. - Każdy pas bezpieczeństwa przeznaczony jest tylko dla jednej osoby. Niedopuszczalne jest zapinanie jednym pasem bezpieczeństwa więcej niż jednej osoby, nawet gdy są to dzieci.
- Lexus zaleca, aby dzieci przewożone były na tylnym fotelu, zabezpieczone pasem bezpieczeństwa i/lub w razie potrzeby na odpowiednim foteliku.
Należy unikać zbytniego odchylania oparć foteli. Pasy bezpieczeństwa są najbardziej efektywne, gdy osoby siedzą prosto i głęboko na fotelu. - Nie prowadzić pasa bezpieczeństwa pod ramieniem.
- Pas bezpieczeństwa powinien być ułożony nisko w poprzek bioder, ściśle przylegając do ciała.
Kobiety ciężarne
Po konsultacji z lekarzem należy w prawidłowy sposób używać pasów bezpieczeństwa. (→S. 38)
Kobiety ciężarne powinny, w podobny sposób jak inni pasażerowie, ułożyć część biodrową pasa bezpieczeństwa jak najniżej. Część barkowa pasa powinna przebiegać przez środek barku i w poprzek klatki piersiowej. Nie powinna dotykać zaokrąglonych okolic brzucha.
Nieprawidłowe korzystanie z pasa bezpieczeństwa stwarza, w razie gwałtownego ha-mowania lub zderzenia, zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała zarówno dla matki, jak i płodu.

Po konsultacji z lekarzem należy w prawidłowy sposób używać pasów bezpieczeństwa. (→S. 38)
■ Gdy w samochodzie znajdują się dzieci
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się pasami bezpieczeństwa. Jeżeli pas zostanie owinięty wokół szyi, grozi to uduszeniem lub innymi poważnymi obrażenia mi, mogącymi doprowadzić do śmierci dziecka. Jeżeli pas ulegnie zablokowaniu i nie ma możliwości wypięcia go z zaczepu, należy przeciąć go ostrym narzędziem, np. nożyczkami.
■ Napinacze pasów bezpieczeństwa
Po zadziałaniu napinacza pasa bezpieczeństwa zaświeca się lampka kontrolna układu poduszek powietrznych. W takim wypadku pas bezpieczeństwa nie może być używany i konieczna jest jego wymiana przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
■ Pas bezpieczeństwa z regulacją wysokości
Część barkowa pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez środek barku. Pas nie może dotykać szyi ani też zsuwać się po ramieniu. W przeciwnym razie jego działanie ochronne zostaje ograniczone i w razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku wzrasta ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. (→S. 39)
■ Uszkodzenia i oznaki zużycia
Należy chronić pas bezpieczeństwa przed uszkodzeniem, nie dopuszczając do przyciśnięcia jego taśmy, sprzączki bądź zaczepu w otworze drzwiowym.
Zaleca się okresowe sprawdzanie stanu pasów bezpieczeństwa. Czy nie mają przecięć, wystrzępień lub poluzowanych części. Uszkodzonego pasa bezpieczeństwa nie należy używać, dopóki nie zostanie naprawiony. Uszkodzony pas bezpieczeństwa nie zapewnia właściwej ochrony pasażerów przed śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy sprawdzić, czy sprzączka jest zablokowana w zaczepie i czy nie został on skręcony. Jeżeli pasy bezpieczeństwa nie są sprawne, należy niezwłocznie kontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Jeżeli samochód ulegnie poważnemu wypadkowi, fotele wraz z pasami bezpieczeństwa wymagają wymiany, nawet gdy nie są widoczne ślady uszkodzeń.
- Nie wolno samodzielnie montować, wymontowywać, modyfikować, rozmon-towywać ani dokonywać złomowania pasów bezpieczeństwa. Wszelkie niezbędne naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat. Niewłaściwe postępowanie z napina-czami pasów bezpieczeństwa może spowodować ich nieprawidłowe działanie.
Poduszki powietrzne
Odpalenie poduszek powietrznych następuje w przypadku określonych rodzajów zderzeń na tyle silnych, że istnieje grożba odniesienia przez jadących poważnych obrażeń ciała. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa poduszki powietrzne ograniczają ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

Przednie poduszki powietrzne
① Czołowe poduszki powietrzne kierowcy i pasażera Chronią podróżujących na przednich fotelach przed obrażeniami głowy i klatki piersiowej na skutek uderzenia w elementy wnętrza samochodu.
② Dolne poduszki powietrzne Rozszerzają zakres ochrony kierowcy i pasażera na przednim fotelu. Dolna poduszka powietrzna pasażera na przednim fotelu umieszczona jest w pokrywie schowka w desce rozdzielczej.
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne
③ Przednie boczne poduszki powietrzne Chronią podróżujących na przednich fotelach przed obrażeniami korpusu i bioder. Boczne poduszki powietrzne w tylnych fotelach Chronią osoby na skrajnych tylnych fotelach przed obrażeniami korpusu.
④ Kurtyny powietrzne Chronią osoby na skrajnych miejscach w samochodzie głównie przed obrażeniami głowy.
Elementy układu poduszek powietrznych

① Dolne poduszki powietrzne
② Wyłącznik poduszki powietrznej
③ Poduszka powietrzna pasażera na przednim fotelu
④ Kurtyny powietrzne
⑤ Wskaznik stanu poduszki powietrznej pasażera
⑥ Napinacze pasów bezpieczeństwa i ograniczniki siły napięcia
⑦ Czujniki uderzeń bocznych (przednie)
⑧ Przednie boczne poduszki powietrzne
⑨ Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
⑩ Poduszka powietrzna kierowcy
⑪ Boczne poduszki powietrzne w tylnych fotelach
⑫ Czujniki uderzeń bocznych (tylne)
⑬ Czujnik położenia fotela kierowcy
⑭ Czujnik sprzączki pasa bezpieczeństwa kierowcy
⑮ Centralny czujnik układu poduszek powietrznych
⑯ Czujniki uderzeń czołowych
Główne elementy układu poduszek powietrznych pokazano na ilustracji. Całość nadzorowana jest przez centralny czujnik układu poduszek powietrznych. Reakcja chemiczna w napełniaczach powoduje błyskawiczne wypełnienie poduszek nietoksycznym gazem, dzięki czemu powstrzymują one przemieszczanie się osób znajdujących się w samochodzie.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
Należy przestrzegać podanych niżej zaleceń dotyczących poduszek powietrznych. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Kierowca i wszystcy pasażerowie samochodu powinni podczas jazdy mieć zapięte prawidłowo pasy bezpieczeństwa.
Poduszki powietrzne stanowią jedynie uzupełnienie podstawowego działania ochronnego pasów bezpieczeństwa.
Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy napełnia się ze znaczną prędkością oraz siłą i może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciata, jeżeli kierowca znajduje się zbyt blisko niej.
Ponieważ w przypadku poduszki powietrznej kierowcy strefa niebezpieczna mieści się w granicach pierwszych 50–75 mm jej rozwijania, zachowanie dystansu 250 mm od miejsca zamontowania poduszki zapewnia odpowiedni margines bezpieczeństwa. Odległość ta mierzona jest od środka koła kierownicy do mostka klatki piersiowej. Gdy odległość ta jest mniejsza niż 250 mm, zalecane jest skorygowanie pozycji za kierownicą w jeden z następujących sposobów:
- Odsunięcie fotela do tyłu na maksymalną odległość, przy jakiej zachowana jest jeszcze swoboda sięgania do pedatów.
- Odchylenie oparcia fotela nieco do tyłu.
W wielu przypadkach umożliwia to zachowanie odległości 250 mm, nawet mimo ustawienia fotela w skrajnym przednim położeniu. Jeżeli odchylenie oparcia ograniczy możliwość obserwacji drogi, należy ustawić fotel w wyższym położeniu, jeżeli fotel posiada taką możliwość, lub położyć na jego siedzisku sztywną i nieśliską poduszkę. - Jeżeli kierownica posiada możliwość regulacji położenia, ustawić ją w niższym położeniu, aby poduszka powietrzna została skierowana w stronę klatki piersiowej, a nie głowy lub szyi.
Ustawienie fotela według powyższych zaleceń nie powinno ograniczać możliwości swobodnego operowania pedałami i kierownicą oraz obserwacji wskaźników na desce rozdzielczej.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera również napełnia się ze znaczną prędkością oraz siłą i może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeżeli osoba na przednim fotelu znajduje się zbyt blisko niej. Pasażer na przednim fotelu powinien siedzieć jak najdalej od poduszki powietrznej, a przy tym oparcie fotela powinno być ustawione pionowo.
- Nieprawidłowo usadowione i/lub zabezpieczone niemowlęta i małe dzieci mogą ponieść śmierć lub poważne obrażenia ciała w wyniku odpalenia poduszki powietrznej. Niemowlęta lub małe dzieci, które nie mogą jeszcze używać pasów bezpieczeństwa, powinny być odpowiednio zabezpieczone w specjalnych fotelikach dziecięcych. Lexus stanowczо zaleca, aby niemowlęta i małe dzieci były zawsze umieszczane na tylnym fotelu samochodu i właściwie zabezpieczane. Tylny fotel jest dla niemowląt i małych dzieci bezpieczniejszy niż przedni fotel pasażera. ( →S. 57)
- Nie należy siadać na brzegu fotela ani opierać się o deskę rozdzielczą.

- Nie należy zezwalać dziecku na stanie przed przednią poduszką powietrzną pasażera lub siedzenie na kolanach pasażera na przednim fotelu podczas jazdy.
Podczas jazdy kierowca i pasażer na przednim fotelu nie powinni trzymać jakichkolwiek przedmiotów na kolanach.

- Nie opierać się o drzwi, boczne krawędzie spodniej strony dachu oraz przednie lub tylne słupki nadwozia.


OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
- Nie należy nikomu zezwalać na klękanie na fotelach pasażerów twarzą do drzwi po danej stronie nadwozia ani na wystawianie głowy bądź rąk na zewnątrz samochodu.

- Nie należy niczego umieszczać na desce rozdzielczej i jej dolnej powierzchni, na wkładce kierownicy i pokrywie schowka w desce rozdzielczej ani opierać w tych miejscach żadnych przedmiotów.
Przedmioty takie mogą zostać ze znaczną siłą odrzucone przy napełnianiu czołowej poduszki kierowcy, czołowej poduszki pasażera bądź dolnych poduszek powietrznych.

- Nie wolno przyczepiać żadnych elementów do drzwi, przedniej szyby, bocznych szyb, przednich i tylnych słupków, bocznych krawędzi spodniej strony dachu lub uchwytów asekuracyjnych. (Z wyjątkiem naklejki informującej o ograniczeniu prędkości → S. 568)

- Na haczykach przeznaczonych do wieszania ubrań nie należy zawieszać tradycyjnych wieszaków ubraniowych ani jakichkolwiek twardych przedmiotów. W razie odpalenia kurtyny powietrznej obiekty takie mogą zostać z dużą siłą odrzucone i spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
- Jeżeli miejsce rozwijania się dolnej poduszki powietrznej pokryte jest folią z tworzywa, należy ją usunąć.
- Nie należy stosować akcesoriów na fotele, które zakrywałyby miejsca napełnia- nia się bocznych poduszek powietrznych. Może to spowodować ich wadliwe zadziatanie, wyłączenie układu lub przypadkowe napełnienie, co może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
- Nie wolno uderzać ani obciążać znaczną siłą miejsc, w których ukryte są elementy układu poduszek powietrznych. Może to spowodować wadliwe działanie poduszek powietrznych.
- Nie dotykać żadnych części składowych poduszek powietrznych krótko po ich odpaleniu (napełnieniu), ponieważ mogą być gorące.
W razie trudności z oddychaniem, po odpaleniu poduszek powietrznych, należy otworzyć drzwi lub okna w celu doprowadzenia powietrza z zewnątrz bądź wyjść z samochodu, jeżeli jest to bezpieczne. Jak najszybciej zmyć wszelkie pozostałości na skórze, aby uniknąć ewentualnych podrażnień.
W przypadku pęknięcia bądź innego uszkodzenia miejsc kryjących poduszki powietrzne, takich jak wkładka kierownicy, pokrywa schowka w desce rozdzielczej czy pokrycie tapicerskie przedniego i tylnego słupka nadwozia, należy zlecić ich wymianę autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
■ Modyfikacje i złomowanie elementów układu poduszek powietrznych
Niżej wymienionych prac nie należy przeprowadzać bez konsultacji z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Może to doprowadzić do uszkodzenia lub przypadkowego odpalenia (napełnienia) poduszek powietrznych, grożąc spowodowaniem śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Zamontowanie, wymontowanie, demontaż i naprawa poduszek powietrznych.
- Naprawa, modyfikacja, wymontowanie bądź wymiana kierownicy, zespołu wskaźników, deski rozdzielczej, schowka w desce rozdzielczej, foteli lub ich obić, przednich, bocznych i tylnych słupków nadwozia lub bocznych krawędzi spodniej strony dachu.
- Naprawy bądź modyfikacje przednich błotników, przedniego zderzaka oraz bocznych części kabiny samochodu.
- Mocowanie z przodu samochodu pługa śnieżnego, wyciągarki lub innego osprzętu (np. belki ochronnej, kraty itp.).
Przeróbki zawieszenia samochodu.
- Montowanie urządzeń elektronicznych w rodzaju radiowych urządzeń nadawczo-odbiorczych lub odtwarzaczy płyt kompaktowych.
Dostosowanie samochodu do potrzeb osób niepełnosprawnych.
■ W rezultacie odpalenia (napełnienia) poduszek powietrznych
Bardzo szybkie napełnianie poduszki powietrznej przez gorący gaz może powodować stłuczenia, otarcia i drobne poparzenia skóry.
- Rozlega się głośny hałas oraz wydzielana jest pewna ilość białego proszku.
Części składowe układu poduszki powietrznej (np. wkładka kierownicy, pokrycie tapicerskie oraz napełniacz), a także przednie fotele, schowek w desce rozdzielczej, fragmenty przednich i tylnych słupków nadwozia oraz boczne podłużnice dachowe mogą pozostać gorące przez kilkanaście minut. Również same poduszki powietrzne mogą być gorące.
Przednia szyba samochodu może ulec pęknięciu.
Wersje z układem ERA-GLONASS/EVAK: Układ został tak zaprojektowany, aby w przypadku odpalenia poduszek powietrznych wykonać połączenie alarmowe* z centrum ERA-GLONASS/EVAK, przekazując położenie samochodu (bez konieczności naciskania przycisku „SOS”). Operator podejmie próbę rozmowy z osobami znajdującymi się w samochodzie, aby ustalić zakres obrażeń i potrzebnej pomocy. Jeżeli komunikacja z podróżującymi nie jest możliwa, operator traktuje połączenie jako alarmowe i wysyła niezbędne służby ratunkowe. (→S. 426)
*: W niektórych sytuacjach połączenie nie może zostać wykonane. ( →S. 428)
Warunki działania (przednie poduszki powietrzne)
- Odpalenie przednich poduszek powietrznych nastąpi, gdy siła uderzenia przekroczy określoną wartość progową, odpowiadającą zderzeniu czołowemu z nieruchomołą i nieodkształcalną przeszkodą przy prędkości około 20–30 km/h. Jednak prędkość progowa będzie znacznie wyższa w następujących sytuacjach:
- Gdy samochód uderzy w obiekt, który na skutek uderzenia może się przesuwać bądź odkształcać (np. zaparkowany samochód lub stupek drogowy)
- Gdy w czasie wypadku dojdzie do najechania na przeszkodę bądź wjechania pod nią (np. pod przyczepę ciężarową lub na może przyczepy)
- W zależności od rodzaju kolizji możliwe jest, że tylko napinacze pasów bezpieczeństwa zostaną aktywowane.
Warunki działania (boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne)
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne zostaną odpalone, gdy siła kolizji przekroczy określoną wartość progową, odpowiadającą poprzecznemu uderzeniu w kabinę przez pojazd o masie około 1500 kg przy prędkości około 20-30 km/h.
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne mogą zostać odpalone w przypadku silnego zderzenia czołowego.
■ Sytuacje, w których może nastąpić odpalenie (napełnienie) poduszek powietrznych, mimo że nie doszło do kolizji
Przednie poduszki powietrzne, boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne mogą zostać odpalone w przypadku silnego uderzenia w spód samochodu. Wybrane przykłady pokazane są na ilustracji.
Uderzenie w krawężnik, brzeg chodnika lub twardą przeszkodę
Wpadnięcie w głęboką wyrwę lub przesko- czenie przez nią
- Uderzenie podwozia w twarde podłoże podczas spadania

Rodzaje kolizji, przy których odpalenie poduszek powietrznych może nie nastąpić (przednie poduszki powietrzne)
Przednie poduszki powietrzne zostały zaprojektowane tak, aby nie zostały odpalone przy uderzeniu z boku lub z tyłu, przewróceniu pojazdu, a także w sytuacji zderzenia czołowego przy matej prędkości jazdy. Jednak w przypadku gdy w czasie dowolnego typu zderzenia dojdzie do odpowiednio silnego wyhamowania ruchu samochodu do przodu, odpalenie przednich poduszek powietrznych może nastąpić.
• Uderzenie z tyłu
• Uderzenie z boku
Przewrócenie pojazdu

Rodzaje kolizji, przy których odpalenie poduszek powietrznych może nie nastąpić (boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne)
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne mogą nie zostać odpalone w przypadku skośnego uderzenia w bok nadwozia lub mniej groźnego uderzenia w bok samochodu poza kabiną pasażerską.
- Uderzenie w bok nadwozia poza obszarem kabiny
- Skośne uderzenie w bok nadwozia

Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne nie zostaną odpalone przy uderzeniu w tył lub przewróceniu samochodu, a także w sytuacji zderzenia bocznego lub czołowego przy małej prędkości jazdy.
• Uderzenie z tyłu
Przewrócenie pojazdu

Kiedy należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem
W niżej wyszczególnionych przypadkach samochód wymaga kontroli i/lub naprawy. Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Nastąpiło napełnienie którejkolwiek poduszki powietrznej.
Przód samochodu ulegt deformacji bądź innemu uszkodzeniu lub samochód brał udział w wypadku, który jednak nie był na tyle poważny, aby spowodować odpalenie przednich poduszek powietrznych.

- Drzwi lub ich otoczenie uległo deformacji, zostało uszkodzone lub samochód brat udziat w wypadku, który jednak nie był na tyle poważny, aby spowodować odpalenie bocznych poduszek lub kurtyn powietrznych.

Pokrycie tapicerskie wkładki kierownicy, deska rozdzielcza w pobliżu przedniej poduszki pasażera, dolna część zespołu wskaźników lub pokrywa schowka w desce rozdzielczej uległy zadrapaniu, pęknięciu lub innemu uszkodzeniu.

- Pokrycie tapicerskie fotela, kryjące boczną poduszkę powietrzną, uległo zadrapaniu, pęknięciu lub innemu uszkodzeniu.

Nastąpiło zadrapanie, pęknięcie bądź inne uszkodzenie przednich lub tylnych słupków nadwozia lub pokrycia tapicerskiego bocznych krawędzi dachu, kryjących kurtyny powietrzne.

Wyłącznik poduszki powietrznej
Wyłącznik ten powoduje zablokowanie działania przedniej, dolnej oraz bocznej poduszki powietrznej pasażera na przednim fotelu.
Z funkcji zablokowania poduszek powietrznych należy korzystać tylko w przypadku mocowania fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera.
① Wskaźnik stanu poduszki powietrznej pasażera Lampka kontrolna świeci się, gdy poduszki powietrzne pasażera są włączone. (Tylko gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.)
② Wyłącznik poduszki powietrznej

Wyłączanie przedniej, dolnej oraz bocznej poduszki powietrznej pasażera na przednim fotelu
Włożyć mechaniczny kluczyk w otwór zamka wyłącznika i obrócić do pozycji „OFF”.
Zaświeci się lampka kontrolna „OFF”. (Tylko gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.)

Sygnalizacja stanu poduszki powietrznej pasażera przez wskaźnik „PASSENGER AIR BAG”
Niżej wyszczególnione objawy mogą oznaczać wystąpienie usterki w układzie. W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie zaświeca się ani lampka „ON”, ani lampka „OFF”.
- Przestawienie wyłącznika poduszki powietrznej do pozycji „ON” lub „OFF” nie powoduje zmiany stanu lampek.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mocowania fotelika dziecięcego
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest mocowanie fotelika dziecięcego na tylnym fotelu samochodu. Jeżeli nie jest to możliwe, fotelik można umieścić na przednim fotelu pasażera pod warunkiem wyłączenia znajdujących się przy nim poduszek powietrznych. W przypadku pozostawienia niewyłączonych poduszek powietrznych, w razie ich odpalenia (napetnienia), dziecku grożą poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
■ Jeżeli na przednim fotelu pasażera nie jest zamocowany fotelik dziecięcy
Poduszki powietrzne powinny być włączone.
Jeżeli poduszki powietrzne pozostają niewłączone, w razie wypadku nie nastąpi ich odpalenie, a pasażer zajmujący przedni fotel zostanie narażony na poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci
Gdy w samochodzie znajdują się dzieci, należy przestrzegać podanych w tym miejscu zaleceń.
Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowit dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku.
- Zalecane jest, aby dziecko siedziato na tylnym fotelu samochodu, co eliminuje ryzyko przypadkowego poruszenia przez nie dźwigni przekładni napędowej, przełącznika wycieraczek itp.
- Uruchomić mechanizm zabezpieczający tylne drzwi przed otwarciem od wewnątrz oraz blokadę działania przycisków elektrycznego sterowania szyb. (→S. 151, 229)
- Nie dopuszczac, aby mate dziecko bawiło się elementami wyposażenia grożącymi przyciśnięciem lub zakleszczeniem ciała, takimi jak elektrycznie sterowane szyby w drzwiach, pokrywa silnika, pokrywa bagażnika, fotele itp.

OSTRZEŻENIE
Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki oraz nie wolno dopuszczacą, aby weszły one w posiadanie elektronicznego kluczyka.
Pozbawione nadzoru dzieci mogą uruchomić hybrydowy układ napędowy lub przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie N. Bawiąc się przyciskami sterującymi szyb, okna dachowego (w niektórych wersjach) oraz innymi urządzeniami w samochodzie, dziecko może ulec wypadkowi. Ponadto zagrożeniem dla dziecka może być intensywne rozgrzanie lub wychłodzenie wnętrza samochodu.
Foteliki dziecięce
Stanowczo zalecane jest, aby dzieci przewożone były wyłącznie z użyciem odpowiednich urządzeń zabezpieczających.
O tym należy pamiętać
Badania dowodzą, że dziecko w foteliku zamocowanym na tylnym siedzeniu samochodu jest znacznie bezpieczniejsze niż w foteliku zamocowanym na miejscu obok kierowcy.
- Fotelik powinien być dostosowany do wzrostu i wieku dziecka.
- Fotelik dziecięcy należy zamocować według wskazówek jego producenta. W niniejszej instrukcji zamieszczono ogólne wskazówki dotyczące montażu. (→S. 66)
- Informacji o szczegółowych uregulowaniach dotyczących bezpiecznego przewożenia dzieci może udzielić autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
● Producent tego samochodu zaleca stosowanie fotelików dziecięcych zgodnych z normą Unii Europejskiej ECE Nr 44.
Rodzaje fotelików dziecięcych
Zgodnie z normą Unii Europejskiej ECE Nr 44 foteliki dziecięce klasyfikowane są według 5 następujących grup:
Grupa 0: do 10 kg (0–9 miesięcy)
Grupa 0+: do 13 kg (0-2 lat)
Grupa I: 9-18 kg (9 miesięcy-4 lat)
Grupa II: 15-25 kg (4-7 lat)
Grupa III: 22-36 kg (6-12 lat)
W niniejszej instrukcji omówione zostały 3 najpopularniejsze rodzaje fotelików dziecięcych mocowanych pasami bezpieczeństwa:
▶ Fotelik dla niemowląt
▶ Fotelik dla matych dzieci

Równoważny grupom 0 i 0+ według normy ECE Nr 44

Równoważny grupom 0+ i l według normy ECE Nr 44
▶Fotelik dla starszych dzieci

Równoważny grupom II i III według normy ECE Nr 44
Warianty zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie
Tabela zawiera informacje o wariantach zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie.
| Grupa wagowa\Miejsce w samochodzie | Przedni fotel pasażera | Tylny fotel | ||
| Pozycja wyłącznika poduszki powietrznej | ||||
| ON (wł.) | OFF (wyt.) | Skrajny Środkowy | ||
| 0Do 10 kg(0-9 miesięcy) | X | U^*1 | U, L | X |
| 0+Do 13 kg(0-2 lat) | X | U^*1 | U, L | X |
| I9 do 18 kg(9 miesięcy-4 lat) | Tytłem do kierunku jazdy - X | U^*1 | U^*2 | X |
| Przodem do kierunku jazdy - UP^*1 | ||||
| II, III15 do 36 kg(4-12 lat) | UP^*1 | U^*1 | U^*2 | X |
Objaśnienia symboli literowych stosowanych w powyższej tabeli:
U: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
UP: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych przeznaczonych do mocowania zgodnie z kierunkiem jazdy, dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
L: Odpowiednie dla fotelików wyszczególnionych na liście.
X: Miejsce nieodpowiednie dla dzieci w danej grupie wagowej.
*1: Ustawić oparcie przedniego fotela w pozycji pionowej. Siedzisko przedniego fotela przesunąć jak najbardziej do tyłu. Zdemontować zagłówek przedniego fotela, jeżeli dotyka on fotelika dziecięcego. Jeżeli przedni fotel pasażera posiada regulację wysokości, jego siedzisko należy ustawić w najwyższej pozycji.
Należy przestrzegać poniższych procedur postępowania:
- Podczas mocowania fotelika dla niemowląt z bazą Jeżeli oparcie fotela utrudnia zablokowanie fotelika w bazie, należy pochylić oparcie fotela do tyłu, aż przestanie utrudniać montaż fotelika w bazie.
- Podczas mocowania fotelika dziecięcego w pozycji przodem do kierunku jazdy Jeżeli fotelik nie opiera się prawidłowo o oparcie fotela, oparcie należy odpowiednio pochylić do tyłu.
Jeżeli górne mocowanie pasa bezpieczeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa bezpieczeństwa w foteliku, należy przesunąć siedzisko przedniego fotela do przodu.
- Podczas mocowania fotelika dla starszych dzieci Jeżeli dziecko w foteliku siedzi w zbyt pionowej pozycji, należy ustawić oparcie fotela w jak najwyżgodniejszej pozycji.
Jeżeli górne mocowanie pasa bezpieczeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa bezpieczeństwa w foteliku, należy przesunąć siedzisko przedniego fotela do przodu.
*2: Jeżeli istnieje taka możliwość, należy zdemontować zagłówek przedniego fotela, jeżeli dotyka on fotelika dziecięcego.
Foteliki wyszczególnione w tabeli mogą nie być dostępne poza obszarem Unii Europejskiej.
Dopuszczalne jest stosowanie fotelików dziecięcych innego typu niż wyszczególnione w tabeli, jednak należy dokładnie sprawdzić ich parametry u producenta i sprzedawcy.
Lista fotelików dziecięcych
| Grupa wagowa Foteliki dziecięce Kategoria | ||
| 0Do 10 kg(0–9 miesięcy) | LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS z SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM (mo-cowany pasem bezpieczeństwa z bazą) | Pół-uniwersalna |
| 0+Do 13 kg(0–2 lat) | LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS z SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM (mo-cowany pasem bezpieczeństwa z bazą) | Pół-uniwersalna |
Warianty zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie (zamocowanie w sztywnych zaczepach ISOFIX)
Tabela zawiera informacje o wariantach zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie.
| Grupa wagowa Rozmiar | Mocowanie | Umiejscowienie zaczepów ISOFIX w samochodzie | |
| Skrajne tylne fotele | |||
| Nosidełko | F | ISO/L1 | X |
| G | ISO/L2 | X | |
| 0Do 10 kg(0-9 miesięcy) | E ISO/R1 | IL | |
| 0+Do 13 kg(0-2 lat) | E | ISO/R1 | IL |
| D | ISO/R2 | IL | |
| C | ISO/R3 | X | |
| 19 do 18 kg(9 miesięcy-4 lat) | D | ISO/R2 | X |
| C | ISO/R3 | X | |
| B | ISO/F2 | IUP*, IL* | |
| B1 | ISO/F2X | IUP*, IL* | |
| A | ISO/F3 | IUP*, IL* | |
Objaśnienia symboli literowych stosowanych w powyższej tabeli:
IUP: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX przodem do kierunku jazdy, dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
IL: Odpowiednie dla fotelików wyszczególnionych na liście fotelików ISOFIX.
Podczas stosowania „LEXUS MINI” lub „LEXUS MIDI” dopasować nogę podporową oraz zaczepy ISOFIX w następujący sposób:
① Zablokować w zaczepach ISOFIX w miejscu, w którym widać cyfrę 3, 4 i 5.
② Zablokować nogę w miejscu, gdzie widać piąty otwór.

X: Miejsce nieodpowiednie do zamocowania fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX w danej grupie wagowej i/lub o danym rozmiarze.
*: Jeżeli zagłówek uniemożliwia prawidłowy montaż fotelika dziecięcego, gdy jest to możliwe, należy go zdemontować. W przeciwnym razie należy maksymalnie podnieść zagłówek.
Foteliki wyszczególnione w tabeli mogą nie być dostępne poza obszarem Unii Europejskiej.
Dopuszczalne jest stosowanie fotelików dziecięcych innego typu niż wyszczególnione w tabeli, jednak należy dokładnie sprawdzić ich parametry u producenta i sprzedawcy.
Lista fotelików dziecięcych ISOFIX
| Grupa wielkościowa | Rozmiar | Moco-wanie | Fotelik ISOFIX | Kategoria |
| 0Do 10 kg(0-9 miesięcy) | E ISO/R1 LEXUS MINI Pół-uniwersalna | |||
| E ISO/R1 LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | ||||
| 0+Do 13 kg(0-2 lat) | E ISO/R1 LEXUS MINI Pół-uniwersalna | |||
| E ISO/R1 LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | ||||
| D ISO/R2 LEXUS MINI Pół-uniwersalna | ||||
| D ISO/R2 LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | ||||
| 19 do 18 kg(9 miesięcy-4 lat) | B ISO/F2 LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | |||
| B1 ISO/F2X | LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | |||
| A | ISO/F3 LEXUS MIDI Pół-uniwersalna | |||
Zamocowanie fotelika dziecięcego na miejscu obok kierowcy
W razie konieczności zamocowania fotelika dziecięcego na miejscu obok kierowcy należy:
Ustawić oparcie fotela w pozycji maksymalnie podniesionej.
- Maksymalnie podnieść siedzisko.
- Maksymalnie cofnąć siedzisko.

Dobór właściwego fotelika dziecięcego
- Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowit dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku.
- Jeżeli dziecko jest zbyt duże, aby siedzieć w specjalnym foteliku, powinno zająć miejsce na tylnym fotelu i mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. (→S. 38)

OSTRZEŻENIE
■ Używanie fotelika dziecięcego
Fotelik dziecięcy niedostosowany do tego samochodu może nie zapewnić dziecku właściwej ochrony. W wyniku czego, podczas gwałtownego hamowania lub wypadku, może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciata.

OSTRZEŻENIE
■ Zalecenia dotyczące fotelika dziejącego
W celu zapewnienia odpowiedniej ochrony podczas wypadku drogowego lub gwałtownego hamowania dziecko musi być prawidłowo zabezpieczone pasem bezpieczeństwa lub w foteliku dziecięcym, zależnie od wzrostu i wieku. Trzymanie dziecka na rękach nie zastąpi specjalnego fotelika. W razie wypadku dziecko może uderzyć w przednią szybę samochodu lub zostać przygniecione przez trzymającego.
- Lexus stanowczo zaleca przewożenie małych dzieci w dostosowanym dla nich foteliku, zamocowanym na tylnym fotelu. Statystyki wypadków dowodzą, że gdy dziecko siedzi prawidłowo zabezpieczone w foteliku umocowanym na tylnym fotelu samochodu, jest znacznie bezpieczniejsze niż na przednim fotelu pasażera.
- Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy, jeżeli poduszki powietrzne nie zostały wyłączone (jeżeli wyłącznik poduszek powietrznych znajduje się w pozycji „ON”). (→S. 54) Naraża to dziecko na śmierć lub poważne obrażenia ciała spowodowane gwałtownie i z dużą siłą napełniającą się poduszką powietrzną.
Fotelik dziecięcy można zamocować na przednim fotelu pasażera w pozycji przodem do kierunku jazdy tylko, gdy jest to absolutnie konieczne. Fotelik dziecięcy wymagający zabezpieczenia dodatkowym pasem mocującym nie powinien być umieszczany na przednim fotelu pasażera, ponieważ na tym miejscu nie ma odpowiedniego gniazda do zaczepienia dodatkowego pasa. W takim przypadku oparcie fotela należy ustawić w pozycji maksymalnie pionowej i fotel odsunąć利好je najdalej do tyłu, ponieważ poduszki powietrzne napełniają się gwałtownie i z dużą siłą. W przeciwnym razie może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie należy pozwalać dziecku na opieranie głowy ani jakiejkolwiek innej części ciała o drzwi, okolice fotela, przedni i tylny stupek nadwozia lub boczną krawędź spodniej strony dachu, nawet gdy siedzi ono zabezpieczone w foteliku. W razie odpalenia napełniające się ze znaczną siłą i prędkością boczne poduszki lub kurtyny powietrzne mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Podczas mocowania fotelika dziecięcego należy przestrzegać wszystkich zaleceń jego producenta i upewnić się, czy został prawidłowo zabezpieczony. Nieprawidłowo zamocowany fotelik stwarza ryzyko odniesienia przez dziecko śmierci lub poważnych obrażeń ciała podczas gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub zderzenia.
■ Gdy w samochodzie znajdują się dzieci
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się pasami bezpieczeństwa. Jeżeli pas zostanie owinięty wokół szyi, grozi to uduszeniem lub innymi poważnymi obrażeniami mogącymi doprowadzić do śmierci dziecka. Jeżeli pas ulegnie zablokowaniu i nie ma możliwości wypięcia go z zaczepu, należy przeciąć go ostrym narzędziem, np. nożyczkami.
■ Gdy fotelik dziecięcy nie jest wykorzystywany
- Powinien pozostać prawidłowo zamocowany na fotelu samochodowym. Nie pozostawiać nieumocowanego fotelika w kabinie samochodu.
- Jeżeli zachodzi potrzeba wymontowania fotelika, należy go wyjąć lub zabezpieczyć w bagażniku. Jeżeli podczas instalacji fotelika zdemontowany został zagłówek, należy zamontować go z powrotem przed rozpoczęciem jazdy. Pozwoli to uniknąć spowodowania obrażeń podczas gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku.
Zamocowanie fotelika dziecięcego
Należy przestrzegać instrukcji montażowych producenta fotelika. Umocować fotelik na fotelu samochodowym za pomocą pasa bezpieczeństwa lub w przewidzianych do tego celu sztywnych zaczepach ISOFIX. Zabezpieczyć fotelik dodatkowym (górnym) pasem mocującym.
Pasy bezpieczeństwa (pas z bezwładnościową blokadą wysuwu wymaga użycia zacisku blokującego do zamo-cowania fotelika dziecięcego)

Sztywne zaczepy ISOFIX
Na skrajnych tylnych fotelach znajdują się zaczepy służące do zamocowania fotelika dziecięcego. (Położenie zacze- pów wskazywane jest znacznikami.)

Gniazdo zaczepowe (dla górnego pasa mocującego)
Dla skrajnych tylnych foteli przewidziane są odrębne gniazda zaczepowe.

Zamocowanie fotelika dziecięcego samochodowym pasem bezpieczeństwa
■ Fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy – dla niemowląt i małych dzieci
1 Umieścić fotelik na tylnym fotelu w pozycji tyłem do kierunku jazdy.

2 Przełożyć pas bezpieczeństwa w odpowiedni sposób przez fotelik i wsunąć sprzączkę pasa w zaczep. Upewnić się, czy pas nie jest skręcony.

3 Założyć zacisk blokujący w pobliżu sprzączki pasa bezpieczeństwa, wsuwając w niego obie taśmy pasa. Ponownie zapiąć pas bezpieczeństwa. Jeżeli pas ma jakikolwiek luz, należy go rozpiąć i poprawić ułożenie zacisku.

■ Fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy – dla małych dzieci
1 Należy wyjąć zagłówek, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika.

2 Umieścić fotelik na tylnym fotelu w pozycji przodem do kierunku jazdy.

3 Przełożyć pas bezpieczeństwa w odpowiedni sposób przez fotelik i wsunąć sprzączkę pasa w zaczep. Upewnić się, czy pas nie jest skręcony.

4 Założyć zacisk blokujący w pobliżu sprzączki pasa bezpieczeństwa, wsuwając w niego obie taśmy pasa. Ponownie zapiąć pas bezpieczeństwa. Jeżeli pas ma jakikolwiek luz, należy go rozpiąć i poprawić ułożenie zacisku.

■ Fotelik dla starszych dzieci
1 Należy wyjąć zagłówek, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika.

2 Umieścić fotelik na tylnym fotelu w pozycji przodem do kierunku jazdy.

3 Posadzić dziecko na foteliku. Zgodnie ze wskazówkami producenta przełożyć pas bezpieczeństwa w odpowiedni sposób wokół fotelika i wsunąć sprzączkę pasa w zaczep. Upewnić się, czy pas nie jest skręcony.

Należy upewnić się, że część barkowa pasa przebiega prawidłowo przez bark dziecka, a część biodrowa jest ułożona nisko na biodrach. (→S. 38)
Wymontowanie fotelika zamocowanego pasem bezpieczeństwa
Nacisnąć przycisk zwalniający sprzączkę pasa bezpieczeństwa i pozwolić na jego całkowite zwinięcie.

Zamocowanie fotelika dziecięcego w zaczepach ISOFIX
1 Należy wyjąć zagłówek, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamo-cowanie fotelika.

2 Rozchylić nieco szczeline pomiędzy oparciem a siedziskiem.
3 Wcisnąć gniazda montażowe fotelika na odstonięte zaczepy. Jeżeli fotelik wyposażony jest w górny pas mocujący, należy go zaczepić w odpowiednim gnieździe.

Foteliki dziecięce z górnym pasem mocującym
1 Należy wyjąć zagłówek.

2 Zamocować fotelik pasem bezpieczeństwa lub w zaczepach ISOFIX.

3 Otworzyć pokrywę gniazda za- czepowego, zaczepić pas mocu- jący w gnieździe i naciągnąć.

Sprawdzić, czy pas jest prawidłowo zabezpieczony.
Zamocowanie fotelika dziecięcego
Do prawidłowego zamocowania fotelika dziecięcego na fotelu samochodu za pomocą pasa bezpieczeństwa potrzebny jest dodatkowy zacisk blokujący. Należy zastosować się do wskazówek producenta fotelika. Jeżeli zacisk blokujący nie jest w komplecie z fotelikiem, można go nabyć w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Zacisk blokujący do zamocowania fotelika dziecięcego
(Nr części: 73119-22010)

OSTRZEŻENIE
■ Zamocowanie fotelika dziecięcego
Należy przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi fotelika i prawidłowo go zamocować.
Jeżeli fotelik nie zostanie prawidłowo zamocowany, podczas gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub zderzenia dziecko może ponieść śmierć lub odnieść poważne obrażenia.
- Jeżeli fotel kierowcy dotyka fotelika dzie- cięcego i jego pozycja nie pozwala na bezpieczne zamocowanie za nim fotelika dziecięcego, fotelik należy umocować za przednim fotelem pasażera na prawym tyl- nym fotelu (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub na lewym tylnym fotelu (wersje z kierownicą po prawej stronie).
- Przedni fotel pasażera należy ustawić tak, aby nie dotykał fotelika dziecięcego.
- Fotelik dziecięcy można zamocować na przednim fotelu pasażera w pozycji przodem do kierunku jazdy tylko, gdy jest to absolutnie konieczne. W takim przypadku fotel należy odsunąć możliwie najdalej do tytu, ponieważ poduszki powietrzne napełniają się gwałtownie i z dużą siłą. W przeciwnym razie może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

■ Zamocowanie fotelika dziecięcego
- Na przednim fotelu pasażera nigdy nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy, jeżeli wyłącznik poduszek pasażera znajduje się w pozycji „ON”. ( →S. 54)
W razie wypadku gwałtownie i z dużą siłą napełniająca się poduszka powietrzna naraża dziecko na śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Umieszczona na ostonie przeciwstonecznej po stronie pasażera naklejka ostrzegawcza przypomina, aby pod żadnym pozorem nie mocować na przednim fotelu pasażera fotelika dziejącego ustawionego tyłem do kierunku jazdy.
Szczegóły dotyczące naklejki ostrzegawczej znajdują się na poniższej ilustracji.


■ Zamocowanie fotelika dziecięcego
- Szczegółowych informacji na temat uregulowań prawnych dotyczących bezpiecznego przewożenia dzieci udzieli autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
W przypadku starszego dziecka część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać przez środek barku. Pas nie może dotykać szyi ani zsuwać się po ramieniu. W przeciwnym razie jego działanie ochronne zostaje ograniczone i podczas gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub zderzenia wzrasta ryzyko śmierci lub odniesienia poważnych obrażeń ciała. - Po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy sprawdzić, czy nie jest on skręcony i sprzączka jest prawidłowo zablokowana w zaczepie.
- Spróbować poruszyć fotelikiem na boki oraz do przodu i do tyłu w celu sprawdzenia, czy jest bezpiecznie unieruchomiony.
- Po zamocowaniu fotelika dziecięcego nie wolno zmieniać ustawienia fotela samochodowego.
- Przestrzegać wszystkich instrukcji montażowych producenta fotelika.
■ Prawidłowe zamocowanie fotelika dziecięcego w zaczepach
W przypadku mocowania fotelika dziecięcego w dolnych zaczepach ISOFIX należy sprawdzić, czy wokół zaczepów nie ma żadnych przedmiotów oraz czy pas bezpieczeństwa nie został przyciśnięty przez fotelik. Należy sprawdzić, czy fotelik jest prawidłowo zamocowany, aby podczas gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub zderzenia nie doprowadził do śmierci lub poważnych obrażeń ciała dziecka lub innych pasażerów.
Środki ostrożności dotyczące spalin
Spaliny zawierają trujące dla organizmu ludzkiego związki. Ich wdychanie jest niebezpieczne.

OSTRZEŻENIE
Gazy spalinowe zawierają toksyczny tlenek węgla (CO), bezbarwny i bezwonny gaz. Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
W przeciwnym razie spaliny mogą przedostać się do wnętrza samochodu, powodując zawroty głowy, co może doprowadzić do wypadku, zagrożenia zdrowia lub śmierci.
■ O tym należy pamiętać podczas jazdy
Pokrywa bagażnika powinna być zamknięta.
W razie wyczucia w kabinie woni spalin, mimo że pokrywa bagażnika jest zamknięta, należy otworzyć okna i jak najszybciej sprawdzić samochód w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Parkowanie
- W miejscu słabo wentylowanym lub w zamkniętej przestrzeni, np. w garażu, hybrydowy układ napędowy powinien zostać wyłączony.
- Unikać pozostawiania włączonego hybrydowego układu napędowego przez dłuższy czas.
Jeżeli jednak jest to konieczne, samochód musi stać na otwartej przestrzeni i należy uniemożliwić przedostawanie się spalin do jego wnętrza. - Nie pozostawiać pracującego hybrydowego układu napędowego, gdy samochód stoi w miejscu narażonym na powstawanie zasp śnieżnych, gdy spodziewane są opady śniegu lub gdy pada śnieg. Zaspy śnieżne mogą spowodować dostanie się trujących gazów spalinowych do wnętrza samochodu.
■ Układ wydechowy
Układ wydechowy wymaga okresowego sprawdzania. W razie stwierdzenia perforacji korozyjnej, uszkodzenia połączeń lub nietypowego odgłosu pracy układu wydechowego należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Właściwości napędu hybrydowego
Samochód ten ma napęd hybrydowy, który powoduje, że swoimi własnościami różni się on od tradycyjnych pojazdów. Należy szczegółowo zapoznać się z charakterystycznymi cechami tego samochodu i eksploatować go z należytą ostrożnością i rozwagą.
Zastosowany w tym samochodzie hybrydowy układ napędowy stanowi połączenie silnika spalinowego o zapłonie iskrowym i wspomagającego go silnika elektrycznego (trakcyjnego), w zależności od warunków jazdy dające w efekcie mniejsze zużycie paliwa i niższy poziom emisji spalin.

Jest to tylko przykładowa ilustracja, która może się nieznacznie różnić od stanu faktycznego.
① Silnik spalinowy (o zapłonie iskrowym)
② Silnik elektryczny (trakcyjny)
Po zatrzymaniu samochodu i przy ruszaniu z miejsca
Po zatrzymaniu samochodu silnik spalinowy przerywa pracę*. Przy ruszaniu z miejsca samochód jest napędzany silnikiem elektrycznym (trakcyjnym). Podczas jazdy z małą prędkością lub przy zjeżdzaniu w dół tagodnej pochytości silnik spalinowy nie pracuje* i używany jest silnik elektryczny.
Gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu N, akumulator trakcyjny nie jest ładowany.
*: Jeżeli akumulator trakcyjny wymaga ładowania lub układ napędowy jest w fazie rozgrzewania itp., silnik spalinowy nie zostanie automatycznie zatrzymany. (→S. 78)
Podczas zwykłej jazdy
Wykorzystywany jest głównie silnik spalinowy. Silnik elektryczny wykorzystywany jest do ładowania akumulatora trakcyjnego, gdy zachodzi taka potrzeba.
Podczas gwałtownego przyspieszania
Przy głębokim wciśnięciu pedału przyspieszenia zgromadzona w akumulatorze trakcyjnym energia wspomaga za pośrednictwem silnika elektrycznego (trakcyjnego) działanie silnika spalinowego.
Podczas hamowania (z odzyskaniem energii)
Silnik elektryczny wykorzystywany jest do ładowania akumulatora trakcyjnego.
■ Hamowanie regeneracyjne
W poniższych sytuacjach następuje przekształcanie energii kinetycznej samochodu w energię elektryczną, co pozwala uzyskać siłę hamującą przy równoczesnym ładowaniu akumulatora trakcyjnego.
Gdy podczas jazdy z dźwignią przekładni napędowej w położeniu D lub S zostanie zwolniony pedał przyspieszenia.
Gdy podczas jazdy z dźwignią przekładni napędowej w położeniu D lub S zostanie wciśnięty pedał hamulca zasadniczego.
Lampka kontrolna napędu elektrycznego
Lampka kontrolna napędu elektrycznego zaświeca się, gdy samochód jest napędzany wyłącznie silnikiem elektrycznym (trakcyjnym) lub silnik spalinowy jest zatrzymany.

■ Sytuacje, w których silnik spalinowy może nie przerwać pracy
Silnik spalinowy jest uruchamiany i zatrzymywany automatycznie. Jednak w następujących sytuacjach samoczynne przerwanie pracy tego silnika może nie nastąpić:
• W fazie jego rozgrzewania.
W trakcie ładowania akumulatora trakcyjnego.
Gdy temperatura akumulatora trakcyjnego jest zbyt niska bądź zbyt wysoka.
Gdy włączone jest ogrzewanie.
Ładowanie akumulatora trakcyjnego
Ponieważ akumulator trakcyjny jest na bieżąco ładowany przez silnik spalinowy, nie ma potrzeby dotadowywania go z urządzeń zewnętrznych. Jeżeli jednak samochód nie jest używany przez długi okres, akumulator trakcyjny ulega stopniowemu rozładowywaniu. Dlatego należy nie rzadziej niż raz na kilka miesięcy wykonać jazdę samochodem przez co najmniej 30 minut lub na dystansie nie krótszym niż 16 km. W przypadku całkowitego rozładowania akumulatora trakcyjnego i niemożliwości uruchomienia silnika spalinowego należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Ładowanie akumulatora 12-woltowego
→S. 585
W przypadku rozładowania, wymiany bądź odłączenia akumulatora 12-wolłowego
Silnik spalinowy może nie przerwać pracy nawet w sytuacji, gdy samochód jest napędzany kosztem energii z akumulatora trakcyjnego. Jeżeli stan ten będzie utrzymywać się przez kilka dni, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Odgłosy i wibracje charakterystyczne dla samochodu z hybrydowym układem napędowym
W stanie gotowości do jazdy, gdy świeci się lampka kontrolna „READY”, samochód może nie emitować żadnych odgłosów pracy silnika, jak również mogą nie być odczuwalne jakiekolwiek wibracje. Ze względów bezpieczeństwa, po zaparkowaniu samochodu, należy zawsze uruchomić hamulec postojowy i wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej.
Pracy hybrydowego układu napędowego mogą towarzyszyć charakterystyczne odgłosy i wibracje, które nie są objawem jakiejkolwiek usterki:
- Od strony komory silnikowej może dobiegać odgłos pracy silnika elektrycznego.
Uruchamianiu i zatrzymywaniu hybrydowego układu napędowego może towarzyszyć charakterystyczny odgłos dobiegający od strony umieszczonego za tylnym fotelem samochodu akumulatora trakcyjnego.
Uruchamianiu i zatrzymywaniu hybrydowego układu napędowego może towarzyszyć odgłos pracy przekaźników elektrycznych dobiegający od strony umieszczonego za tylnym fotelem samochodu akumulatora trakcyjnego.
- Jeżeli otwarta jest pokrywa bagażnika, mogą być słyszalne odgłosy pracy hybrydowego układu napędowego.
Uruchamianiu i zatrzymywaniu silnika spalinowego, jeździe z małą prędkością, a także pracy na biegu jatowym może towarzyszyć charakterystyczny odgłos dobiegający od strony przekładni napędowej.
Podczas gwałtownego przyspieszania może rozlegać się odgłos pracy silnika.
Podczas hamowania, kiedy wciśnięty jest pedał hamulca zasadniczego lub zwolniony jest pedał przyspieszenia, może rozlegać się charakterystyczny odgłos towarzyszący procesowi odzyskiwania energii hamowania.
- Przy uruchamianiu i zatrzymywaniu silnika spalinowego mogą być odczuwalne wibracje.
- Od strony wlotów powietrza znajdujących się po obu stronach oparcia tylnych foteli może dobiegać odgłos pracy wentylatora chłodzącego.
Obstuga techniczna, naprawy, recykling i złomowanie
W kwestiach dotyczących obsługi technicznej, naprawy, recyklingu bądź złomowania tego samochodu należy kontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Nie wolno samodzielnie dokonywać złomowania tego samochodu.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. sygnalizowanie jazdy z napędem elektrycznym za pomocą lampki kontrolnej).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego
Podczas obsługi układu hybrydowego należy zachować odpowiednie środki ostrożności, ponieważ napięcie elektryczne w hybrydowym układzie napędowym sięga 650 V, zaś jego elementy mogą silnie rozgrzewać się podczas pracy. Należy przestrzegać zaleceń podanych na naklejkach ostrzegawczych znajdujących się w pojeździe.

Jest to tylko przykładowa ilustracja, która może się nieznacznie różnić od stanu faktycznego.
① Etykieta ostrzegawcza
② Sterownik mocy
③ Silnik elektryczny (trakcyjny)
④ Akumulator trakcyjny
⑤ Złącze serwisowe
⑥ Przewody wysokiego napięcia (pomarańczowe)
⑦ Sprężarka układu klimatyzacji
Otwory wentylacyjne komory akumulatora trakcyjnego
Wlotowe otwory wentylacyjne akumulatora trakcyjnego znajdują się po obu stronach oparć tylnych foteli. Przestonięcie ich może ograniczyć działanie akumulatora trakcyjnego, powodując wzrost zużycia paliwa.

Awaryjne odcinanie zasilania
Gdy odpowiedni czujnik zarejestruje siłę zderzenia przekraczającą określony poziom, następuje awaryjne odcięcie dopływu prądu o wysokim napięciu oraz zatrzymanie pracy pompy paliwowej w celu zminimalizowania ryzyka przebić elektrycznych i wycieku paliwa. W takiej sytuacji nie jest możliwe ponowne uruchomienie samochodu. W celu ponownego uruchomienia hybrydowego układu napędowego należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące hybrydowego układu napędowego
W przypadku wystąpienia usterki w hybrydowym układzie napędowym lub wykonania nieprawidłowej operacji pojawia się odpowiedni komunikat ostrzegawczy.
Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy, należy zapoznać się z nim i postąpić zgodnie z procedurami. (→S. 518)

Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza, pojawi się komunikat ostrzegawczy lub zostanie odłączony akumulator 12-woltowy
Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić. W takim przypadku należy ponowić próbę uruchomienia. Jeżeli lampka kontrolna stanu gotowości „READY” nie zaświeci się, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Wyczerpanie paliwa
W przypadku niemożliwości uruchomienia hybrydowego układu napędowego na skutek wyczerpania paliwa należy nalać do zbiornika co najmniej taką ilość benzyny, aby zgasta lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa (→S. 514). Uruchomienie hybrydowego układu napędowego może nie być możliwe również w sytuacji, gdy w zbiorniku znajduje się niewielka ilość paliwa. (Gdy samochód stoi poziomo, minimalna ilość paliwa, wymagana by zgasta lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa, wynosi około 9,9 litra. Gdy samochód stoi na pochyłości, wartość ta może być inna i ilość paliwa należy odpowiednio zwiększyć.)
Fale elektromagnetyczne
- Elementy instalacji wysokiego napięcia oraz łączące je ekranowane przewody elektryczne generują pole elektromagnetyczne o natężeniu nieodbiegającym od spotykanego w samochodach o tradycyjnym napędzie spalinowym czy wytwarzanego przez urządzenia domowego użytku.
- Przy korzystaniu z urządzeń radiowych pochodzących od innych producentów mogą wystąpić zakłócenia odbioru.
■ Akumulator trakcyjny
Akumulator trakcyjny ma ograniczoną żywotność. Na trwałość akumulatora trakcyjnego wpływ ma styl jazdy i warunki eksploatacji samochodu.
■ Deklaracja zgodności
Samochód ten spełnia wymogi normy Unii Europejskiej ECE100 (dotyczącej bezpieczeństwa akumulatorowych pojazdów z napędem elektrycznym) w zakresie emisji wodoru.

OSTRZEŻENIE
■ Specjalne środki ostrożności ze względu na wysokie napięcie
W samochodzie tym, obok zwykłej instalacji 12-woltowej, występują urządzenia zasilane prądem elektrycznym o wysokim napięciu, zarówno stałym, jak i zmiennym. Wysokie napięcie jest niebezpieczne i może spowodować poparzenia lub porażenie prądem, grożące śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Nie wolno dotykać, rozmontowywać, wymontowywać ani wymieniać urządzeń zasilanych wysokim napięciem, jak również ich przewodów i złączy elektrycznych.
- Po uruchomieniu hybrydowy układ napędowy silnie rozgrzewa się na skutek przepływu prądu. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności ze względu na wysokie napięcie elektryczne i wysoką temperaturę oraz przestrzegać zaleceń podanych na naklejkach ostrzegawczych.

OSTRZEŻENIE
- Nie wolno otwierać zaślepki otworu złącza serwisowego znajdującego się pod tylnymi fotelami. Złącze to wykorzystywane jest tylko podczas obsługi serwisowej, gdy samochód narażony jest na działanie wysokiego napięcia.

■ Postępowanie w razie wypadku
Jeżeli samochód uległ wypadkowi, należy przestrzegać podanych niżej zaleceń, aby ograniczyć ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała:
- Usunąć samochód z drogi, nacisnąć pedał hamulca zasadniczego, uruchomić hamulec postojowy, wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej i wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
- Nie dotykać żadnych przewodów, złączy elektrycznych ani elementów, które mogą znajdować się pod wysokim napięciem.
Wystające wewnątrz lub na zewnątrz samochodu jakiekolwiek przewody elektryczne grożą porażeniem prądem. Nie wolno ich dotykać.
- Nie wolno dotykać jakichkolwiek wyciekających z samochodu płynów, ponieważ może to być silnie alkaliczny elektrolit z akumulatora trakcyjnego. W razie kontaktu ze skórą lub gdy płyn taki dostanie się do oczu, należy natychmiast spłukać to miejsce dużą ilością wody, w miarę możliwości z dodatkiem kwasu bornego. Natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
- W razie pożaru należy jak najszybciej wydostać się z samochodu. Nie wolno używać gaśnicy, która nie jest przeznaczona do urządzeń elektrycznych pod napięciem. Niebezpieczne może być również użycie nawet niewielkiej ilości wody.
- Jeżeli samochód wymaga holowania, tylne koła muszą być uniesione. Jeżeli podczas holowania koła potączone z silnikiem elektrycznym (trakcyjnym) po- zostają na podłożu, silnik może nadal wytwarzać napięcie elektryczne. Może to spowodować przebicia elektryczne, grożące pożarem. ( → S. 506)
Dokładnie sprawdzić podłoże pod samochodem. Ślady wycieków mogą świadczyć o uszkodzeniu układu paliwowego. W takim przypadku należy natychmiast opuścić samochód.

OSTRZEŻENIE
■ Akumulator trakcyjny
Akumulatora tego w żadnym wypadku nie należy odsprzedawać, przekazywać do dalszej eksploatacji ani poddawać przeróbkom. Ze względów bezpieczeństwa wymontowane ze złomowanych pojazdów akumulatory trakcyjne przyjmowane są przez autoryzowane stacje obsługi Lexusa lub inne specjalistyczne warsztaty. Nie należy na własną rękę pozbywać się akumulatora trakcyjnego.
Nieprawidłowe postępowanie z takim akumulatorem stwarza ryzyko zaistnienia następujących sytuacji, grożących śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała:
- Akumulator trakcyjny może zostać nieprzepisowo złomowany lub porzucony, grożąc porażeniem elektrycznym w razie przypadkowego dotknięcia części znajdującej się pod wysokim napięciem.
- Akumulator trakcyjny przeznaczony jest do użytku wyłącznie w danym samochodzie. Wykorzystywanie go poza samochodem lub poddawanie jakimkolwiek przeróbkom grozi na przykład porażeniem elektrycznym, wytworzeniem wysokiej temperatury, emisją dymu, eksplozją lub wyciekiem elektrolitu.
Szczególnie wysokie ryzyko nieszczęśliwego wypadku dotyczy osoby, której samochód ten zostanie odsprzedany lub przekazany, ponieważ może ona nie być świadoma tych zagrożeń.
- Pozostawienie akumulatora trakcyjnego w złomowanym samochodzie stwarza potencjalne ryzyko porażenia elektrycznego w razie dotknięcia elementów instalacji wysokiego napięcia, przewodów lub złączy elektrycznych. Zużyte akumulatory trakcyjne powinny zostać przekazane autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. W razie nieprzestrzegania odpowiedniej procedury złomowania akumulatory te mogą stanowić śmiertelne zagrożenie.

UWAGA
■ Wlotowe otwory wentylacyjne akumulatora trakcyjnego
- Nie kłaść żadnych przedmiotów, które mogą zblokować otwory wentylacyjne. Przesłonięcie ich może ograniczyć działanie akumulatora trakcyjnego, powodując wzrost zużycia paliwa.
- Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić, aby uniknąć ryzyka przegrzewania akumulatora trakcyjnego.
- Nie dopuszczać do zamoczenia lub dostania się ciał obcych do wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych. Grozi to zwarciem i uszkodzeniem akumulatora trakcyjnego.
- Nie należy przewozić samochodem dużych ilości wody, np. zasobników wody do urządzeń chłodzących. Gdy w razie rozlania woda dostanie się do akumulatora trakcyjnego, może spowodować jego uszkodzenie. W takiej sytuacji należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Elektroniczna blokada rozruchu
W kluczyku samochodowym wbudowany jest mikronadajnik, będący elementem układu uniemożliwiającego uruchomienie hybrydowego układu napędowego z użyciem kluczyka niezarejestrowanego w pamięci komputera pokładowego.
Opuszczając samochód, nigdy nie wolno pozostawiać kluczyków w jego wnętrzu.
Układ ten został zaprojektowany, aby pomóc zabezpieczyć samochód, ale nie zapewnia całkowitej ochrony przed wszystkimi rodzajami kradzieży.
Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego zaczyna migać lampka kontrolna, sygnalizując uruchomienie elektronicznej blokady rozruchu.
Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub ON lampka przestaje migać, sygnalizując wyłączenie elektronicznej blokady rozruchu.

Obstuga techniczna układu
Zastosowany w tym samochodzie układ elektronicznej blokady rozruchu nie wymaga zabiegów konserwacyjnych.
■ Potencjalne przyczyny nieprawidłowego działania układu
Gdy uchwyt kluczyka styka się z metalowym przedmiotem.
Gdy kluczyk jest w bliskim sąsiedztwie bądź dotyka innego kluczyka z wbudowanym modułem nadawczo-odbiorczym.
Certyfikat dotyczący elektronicznej blokady rozruchu
■ Aby zapewnić prawidłowe działanie
Nie wolno modyfikować ani rozmontowywać układu elektronicznej blokady rozruchu. W przypadku modyfikacji lub demontażu układ może działać nieprawidłowo.
Całkowita blokada zamków
Zablokowanie możliwości otwarcia drzwi, zarówno od zewnątrz, jak i od stro- ny wnętrza pojazdu, chroni samochód przed dostępem osób niepowołanych.
Samochody wyposażone w takie zabezpieczenie mają na szybach w przednich drzwiach odpowiednie naklejki informacyjne.

Uruchomienie całkowitej blokady zamków
Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony i po opuszczeniu samochodu przez wszystkich pasażerów zamknąć wszystkie drzwi.
Przy użyciu funkcji dostępu do samochodu:
Dwukrotnie w ciągu 5 sekund dotknąć czujnika blokady w zewnętrznej klamce drzwi.
Przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania:
Dwukrotnie w ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk
Wyłączenie systemu całkowitej blokady zamków
Przy użyciu funkcji dostępu do samochodu: Chwycić zewnętrzną klamkę drzwi.
Przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania: Nacisnąć przycisk

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące systemu całkowitej blokady zamków
Nigdy nie należy uruchamiać systemu całkowitej blokady zamków, jeżeli wewnątrz samochodu znajdą się pasażerowie, ponieważ żadne z drzwi nie będą mogły zostać otwarte od wewnątrz.
Autoalarm\*
Instalacja alarmowa
Układ autoalarmu ostrzega o włamaniu do samochodu za pomocą sygnalizacji optycznej i dźwiękowej.
Gdy układ jest w stanie czuwania, wzbudzenie sygnalizacji alarmowej następuje w niżej wyszczególnionych przypadkach:
- Odblokowanie lub otwarcie wcześniej zablokowanych drzwi lub pokrywy bagażnika bez użycia funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania. (Drzwi zostaną automatycznie ponownie zablokowane.)
- Otwarcie pokrywy silnika.
- Wykrycie przez odpowiedni czujnik przechyłu samochodu. (w niektórych wersjach)
Włączanie autoalarmu w stan czuwania
Zamknąć wszystkie drzwi, pokrywę bagażnika i pokrywę silnika, a następnie zablokować drzwi przy pomocy funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania. Uzbrojenie autoalarmu nastąpi w sposób automatyczny po upływie 30 sekund.
Świecąca się lampka kontrolna zaczyna migać, sygnalizując włączenie układu w stan czuwania.

Wyłączanie układu lub przerywanie wzbudzonego alarmu
Wykonać jedną z następujących czynności:
- Odblokować drzwi lub otworzyć pokrywę bagażnika przy użyciu funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania.
- Uruchomić hybrydowy układ napędowy. (Wyłączenie układu lub przerwanie sygnalizacji alarmowej nastąpi po upływie kilku sekund.)
Obstuga techniczna układu
Zastosowany w tym samochodzie układ autoalarmu nie wymaga zabiegów konserwacyjnych.
Co należy sprawdzić przed zablokowaniem drzwi
Aby ograniczyć ryzyko przypadkowego wzbudzenia sygnalizacji alarmowej bądź włamania i kradzieży samochodu, przed zablokowaniem drzwi należy:
- Sprawdzić, czy w samochodzie nikt nie pozostał.
- Przed włączeniem alarmu należy upewnić się, czy wszystkie szyby i okno dachowe (w niektórych wersjach) są zamknięte.
- Sprawdzić, czy wewnątrz samochodu nie pozostały cenne przedmioty bądź inne rzeczy osobiste.
■ Wzbudzenie sygnalizacji alarmowej
W niżej wyszczególnionych sytuacjach następuje wzbudzenie sygnalizacji alarmowej: (Wyłączenie autoalarmu przerywa sygnalizację.)
- Odblokowanie drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka lub otwarcie pokrywy bagażnika przy użyciu mechanicznego kluczyka.

- Otwarcie od wewnątrz drzwi, pokrywy bagażnika lub pokrywy silnika lub odblokowanie drzwi za pomocą wewnętrznego przycisku blokady drzwi.

- Naładowanie lub wymiana akumulatora 12-woltowego, gdy drzwi są zablokowane. (→S. 585)

Blokowanie drzwi przez układ autoalarmu
W poniższych sytuacjach drzwi zostaną automatycznie zablokowane:
- Jeżeli osoba znajdująca się wewnątrz samochodu odblokuje drzwi, gdy alarm jest uzbrojony.
- Jeżeli osoba znajdująca się wewnątrz samochodu odblokuje drzwi podczas uzbrajania alarmu.
Podczas ładowania lub wymiany akumulatora 12-woltowego.
Ustawienia własne
Możliwe jest dezaktywowanie alarmu, gdy do odblokowania drzwi używany jest mechaniczny kluczyk.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 613)

UWAGA
■ Aby zapewnić prawidłowe działanie
Nie wolno modyfikować ani rozmontowywać układu. W przypadku modyfikacji lub demontażu układ może działać nieprawidłowo.
Czujnik ruchu w kabinie (w niektórych wersjach) i czujnik przechyłu (w niektórych wersjach)
- Czujnik ruchu w kabinie wykrywa obecność niepożądanych osób lub ruch w pojeździe.
- Czujnik przechytu wykrywa zmiany dotyczące nachylenia pojazdu, jakie zachodzą na przykład podczas odholowywania pojazdu.
Układ ten został zaprojektowany, aby pomóc zabezpieczyć samochód, ale nie zapewnia całkowitej ochrony przed wszystkimi rodzajami kradzieży.
■ Włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu
Włączenie autoalarmu w stan czuwania powoduje włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu. (→S. 99)
■ Wyłączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu
W przypadku pozostawiania w samochodzie zwierzęcia lub ruchomych przedmiotów konieczne jest wyłączenie czujnika ruchu i czujnika przechytu, aby nie reagował na ruch w kabinie.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
2 Nacisnąć wyłącznik czujnika ru-chu w kabinie i czujnika przechyłu samochodu.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyświetlony komunikat.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza czujniki.

■ Wyłączanie i samoczynne włączanie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu samochodu.
Układ autoalarmu może zostać włączony mimo wyłączenia czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu samochodu.
Gdy czujnik ruchu w kabinie i czujnik przechyłu samochodu są wyłączone, naciśnięcie przycisku rozruchu lub odblokowanie drzwi z użyciem funkcji dostępu do samochodu, bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka powoduje automatyczne włączenie czujników.
- Wyłączenie układu autoalarmu powoduje automatyczne włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu samochodu.
Uwagi dotyczące detekcji czujnika ruchu w kabinie (w niektórych wersjach)
W następujących sytuacjach może nastąpić wzbudzenie alarmu przez czujnik ruchu:
Gdy otwarta jest szyba lub okno dachowe (w niektórych wersjach).
W takim przypadku czujnik może zareagować na następujące sytuacje:
- Wiatr lub poruszające się obiekty, np. liście, bądź ruch owadów wewnątrz samochodu
- Fale ultradźwiękowe emitowane przez zewnętrzne urządzenia, np. czujniki antywłamaniowe w innych samochodach
• Ruch osób na zewnątrz samochodu
Gdy w kabinie samochodu pozostawione są przedmioty, które nie są stabilne, np. ruchome akcesoria lub ubrania zawieszone na haczykach.

W miejscach, w których występują silne wibracje lub hałas, lub w sytuacjach, gdy samochód narażony jest powtarzające się uderzenia lub wibracje:
• Gdy samochód jest zaparkowany w budynku garażowym.
- Podczas transportu samochodu promem, koleją, pojazdem drogowym itp.
- Podczas usuwania lodu
- Gdy samochód znajduje się w komorze myjni automatycznej lub wysokociśnie-niowej
- Podczas opadów gradu lub wyładowań atmosferycznych
Uwagi dotyczące detekcji czujnika przechyłu (w niektórych wersjach)
W niżej opisywanych sytuacjach może nastąpić uruchomienie sygnalizacji alarmowej w wyniku zadziałania czujnika:
Podczas transportu samochodu promem, koleją, pojazdem drogowym itp.
Gdy samochód jest zaparkowany w budynku garażowym.
Gdy samochód znajduje się w myjni, w której jest przemieszczany w sposób automatyczny.
Gdy nastąpi spadek ciśnienia w którejkolwiek z opon.
Gdy samochód zostanie podniesiony.
Podczas wstrząsów sejsmicznych lub zapadnięcia się podłoża.

UWAGA
■ W celu zapewnienia prawidłowego działania czujnika ruchu w kabinie
- Nie dotykać czujnika ani nie zastaniać go.

- Nie rozpyłać niczego, np. odświeżaczy powietrza, bezpośrednio w otwory czujnika.

Zamontowanie nieoryginalnych akcesoriów lub pozostawienie jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy przednimi fotelami może ograniczyć sprawność detekcji.
Czujnik ruchu w kabinie może zostać wyłączony, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w pobliżu samochodu.
Zespół wskaźników
2
2. Zespół wskaźników
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....106
Wskaźniki i liczniki .....112
Wyświetlacz wielofunkcyjny....119
Wyświetlacz projekcyjny .....127
Monitor przepływu energii i zużycia paliwa ......134
Lampki ostrzegawcze i kontrolne
Lampki ostrzegawcze i kontrolne w zespole wskaźników, na panelu w środkowej konsoli oraz w zewnętrznych lusterkach wstecznych informują kierowcę o stanie określonych urządzeń i podzespołów samochodu.
Na zamieszczonych dalej ilustracjach pokazane są wszystkie wyświetlane lampki ostrzegawcze i kontrolne.
▶Z wyjątkiem wersji F SPORT

Wersje F SPORT

Jednostki użyte w zespole wskaźników mogą być inne w zależności od rynku, na który przeznaczony jest samochód.
Lampki ostrzegawcze
Lampki ostrzegawcze informują kierowcę o usterce określonych urządzeń i podzespołów samochodu.
| *1 | *2,5 | ||
| Lampka ostrzegawcza układu hamulcowego (→S. 512) | AFS OFF(w niektórych wersjach) | Lampka sygnalizacyjna wyłączonej adaptacyjnej korekcji ustawienia świateł głównych (→S. 513) | |
| *2,3 | |||
| Lampka ostrzegawcza układu ładowania (→S. 512) | *1,5 | ||
| *2 | HOLD | Lampka sygnalizacyjna pracy układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców (→S. 513) | |
| Lampka sygnalizacyjna usterki (→S. 512) | |||
| *2 | *5 | Lampka kontrolna hamulca postojowego (→S. 513) | |
| Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych (→S. 512) | *1 | ||
| *1 | Lampka ostrzegawcza układu hamulcowego (→S. 514) | ||
| Lampka ostrzegawcza układu ABS (→S. 513) | |||
| *2 | Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa (→S. 514) | ||
| Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym (→S. 513) | |||
| *2,4 | Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa (→S. 514) | ||
| Lampka ostrzegawcza PCS (→S. 513) | *2 | ||
| (w niektórych wersjach) | Główna lampka ostrzegawcza (→S. 514) | ||
| *1 | *2 | ||
| Lampka sygnalizacyjna poślizgu (→S. 513) | Lampka ostrzegawcza ciśnienia w oponach (→S. 514) |

(w niektórych wersjach)
*1: Lampki te zaświecają się po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po kilku sekundach lub po zaświecenu się lampki kontrolnej stanu gotowości „READY”. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę. Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
*2: Lampki te zaświecają się po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po kilku sekundach lub po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę. Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
*3: Wersje F SPORT
*4: Miganie lub świecenie się lampki sygnalizuje usterkę.
*5: Miganie lampki sygnalizuje usterkę.
Lampki kontrolne
Lampki kontrolne informują kierowcę o działaniu określonych urządzeń i podzespołów samochodu.

Lampka kontrolna kierunkowskazów (→S. 267)

Lampka kontrolna tylnego światła przeciwmgielnego (→S. 286)

Lampka kontrolna światet pozycyjnych (→S. 273)

Lampka kontrolna układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (→S. 344, 348)

Lampka kontrolna światet drogowych ( →S. 274)

Lampka kontrolna układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (→S. 336)

Lampka kontrolna automatycznych świateł drogowych (→S. 282)/ Lampka kontrolna adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi (→S. 278)

Lampka kontrolna „SET" (→S. 336, 348)

Lampka kontrolna przednich świateł przeciwmgielnych (→S. 286)

Lampka kontrolna LKA (→S. 326)

Lampka kontrolna układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości
(w niektórych wersjach)
*2
(w niektórych wersjach)
*3

Lampka sygnalizacyjna pracy układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców (→S. 271)

Lampka sygnalizacyjna wyłączonej adaptacyjnej korekcji ustawienia świąteł głównych (→S. 275)
*3,4
(w niektórych wersjach)

Wskaźnik stanu poduszki powietrznej pasażera (→S. 54)
*2,5
*6

Lampka sygnalizacyjna poślizgu (→S. 368)

Lampka kontrolna niskiej temperatury na zewnątrz samochodu (→S. 112)
*2

Lampka kontrolna wyłączonego układu stabilizacji toru jazdy ( → S. 369)

Lampka kontrolna stanu gotowości „READY” (→S. 253)
*3,7

Lampka ostrzegawcza PCS (→S. 313)

Lampka kontrolna napędu elektrycznego (→S. 78)
(w niektórych wersjach)
*8,9

(w niektórych wersjach)
Sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych (→S. 354)

Lampka kontrolna hamulca postojowego (→S. 268)
*2

Lampka kontrolna gotowości automatycznego podtrzymywania działania hamulców (→S. 271)

Lampka kontrolna BSM (→S. 354)
(w niektórych wersjach)
● Lampki kontrolne trybu jazdy

Lampka kontrolna trybu jazdy z napędem elektrycznym (→S. 258)
▶Z wyjątkiem wersji F SPORT

Lampka kontrolna trybu jazdy ekonomicznej (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej (→ S. 351)
(w niektórych wersjach)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej „SPORT S” (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej „SPORT S+“ (→S. 351)
(w niektórych wersjach)

Lampka kontrolna „Customize“ (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy po śniegu (→S. 261)
(w niektórych wersjach)
Wersje F SPORT

Lampka kontrolna trybu jazdy ekonomicznej (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej (→S. 351)
(w niektórych wersjach)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej „SPORT S” (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy dynamicznej „SPORT S+“ (→S. 351)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)

Lampka kontrolna „CUSTOMIZE“ (→S. 351)

Lampka kontrolna trybu jazdy po śniegu (→S. 261)
(w niektórych wersjach)
*1: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
*2: Lampki te zaświecają się po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po kilku sekundach lub po zaświecenu się lampki kontrolnej stanu gotowości „READY”. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę. Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
*3: Lampki te zaświecają się po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po kilku sekundach lub po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę. Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
*4: Lampka zaświeca się na panelu w środkowej konsoli.
*5: Dziatanie układu sygnalizowane jest miganiem lampki kontrolnej.
*6: Lampka miga przez 10 sekund, a następnie świeci się, gdy temperatura na ze-
wnątrz spada do 3°C lub niżej.
*7: Lampka ta zaświeca się, gdy układ jest wyłączony.
*8: W celu potwierdzenia działania sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych z układem monitorowania martwych pół widoczności (BSM) świecą się w następujących sytuacjach:
- Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, gdy układ monitorowania martwych
pól widoczności (BSM) jest włączony w zakładce na wyświetlaczu wie-lofunkcyjnym.
- Po włączeniu układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM) w za
kładce na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Jeżeli układ monitorowania martwych pół widoczności (BSM) pracuje prawidłowo, sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych zgasną po kilku sekundach.
Jeżeli sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych nie zaświecają się lub nie gasną, może to oznaczać usterkę układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM).
Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
*9: Lampka zaświeca się w zewnętrznych lusterkach wstecznych.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli nie zaświeci się lampka ostrzegawcza układu odpowiedzialnego za bezpieczeństwo jazdy
Jeżeli przy uruchamianiu hybrydowego układu napędowego nie zaświeci się lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych lub układu ABS, może to oznaczać, że dany układ nie działa i nie może pomóc w sytuacji krytycznej, co może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. W takim przypadku należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistyczne-mu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Wskaźniki i liczniki
▶Z wyjątkiem wersji F SPORT

Wersje F SPORT

Jednostki użyte w zespole wskaźników mogą być inne w zależności od rynku, na który przeznaczony jest samochód.
① Wskaznik temperatury silnika
Wskazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika.
② Obrotomierz/wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego
Obrotomierz:
Pokazuje prędkość obrotową silnika w obrotach na minutę.
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego:
Przedstawia wydatkowanie i odzyskiwanie energii przez hybrydowy układ na- pędowy. (→S. 116)
③ Wyświetlacz temperatury na zewnątrz
Zakres pokazywanych temperatur mieści się w granicach od -40°C do +50°C. Lampka kontrolna niskiej temperatury na zewnątrz samochodu zaświeca się, gdy temperatura na zewnątrz spada do 3°C lub niżej.
④ Zegar
Wyświetlany czas jest potączony z analogowym zegarem na desce rozdzielczej. (→S. 420)
⑤ Prędkościomierz
Pokazuje prędkość samochodu.
⑥ Wskaźnik poziomu paliwa
Pokazuje ilość paliwa jaka pozostała w zbiorniku.
⑦ Wyświetlacz wielofunkcyjny
Pokazuje różne informacje dotyczące jazdy. (→S. 119)
Wyświetła komunikaty ostrzegawcze w przypadku wystąpienia usterki. (→S. 518)
⑧ Wyświetlacz licznika przebiegu całkowitego i dziennego, informacji o ko- nieczności wykonania obsługi przeglądowej oraz ostrzeżenia o prędkości Licznik przebiegu całkowitego:
Pokazuje sumaryczny dystans pokonany przez samochód.
Licznik przebiegu dziennego:
Pokazuje dystans pokonany przez samochód od ostatniego wyzerowania stanu licznika. Dwa liczniki przebiegu dziennego, A i B, pozwalają niezależnie rejestrować i wyświetlać pokonywane odległości.
Informacje dotyczące obsługi przeglądowej:
- Wyświetlane są informacje dotyczące konieczności wykonania obsługi przeglądowej, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
- Dane mogą zostać wyzerowane w zakładce i nowyświetlaczu wielo-funkcyjnym. (→S. 119)
Ostrzeżenie o prędkości:
Wyświetlane jest ostrzeżenie, gdy przekroczona zostanie prędkość zaprogra-
mowana w zakładce świetlaczu wielofunkcyjnym. ( →S. 614)
⑨ Wskaznik położenia dźwigni przekładni napędowej i wybranego zakresu Wskazuje położenie dźwigni przekładni napędowej lub wybrany zakres przetożeń. (→S. 260)
■ Wskaznik obrotów (wersje F SPORT)
Po osiągnięciu przez silnik zaprogramowanej prędkości, gdy wyświetlany jest obrotomierz, wokół obrotomierza pojawiać się będzie wskaźnik w kształcie pierścienia.

■ Znacznik granicznej prędkości obrotowej silnika (wersje F SPORT)
Gdy podczas jazdy prędkość obrotowa silnika osiągnie lub przekroczy wartość 5000 obr./min, gdy wyświetlany jest obrotomierz, wskaźnik obrotomierza będzie wyświetlany dla szczytowej wartości prędkości obrotowej silnika, przez około 1 sekundę.

Przełączanie wskazań
Przełącza pomiędzy wskazaniami licznika przebiegu całkowitego i dzienne-go oraz informacjami dotyczącymi obsługi przeglądowej. Gdy wyświetlany jest licznik przebiegu dziennego, przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje jego wyzerowanie.

Regulacja intensywności podświetlenia wskaźników
Intensywność podświetlenia wskaźników można regulować.
① Przyciemnianie
② Rozjaśnianie

Podświetlenie wskaźników i wyświetlacza włączone jest, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Regulacja intensywności podświetlenia wskaźników
Można ustawić niezależne poziomy jasności deski rozdzielczej, gdy tylne światła pozycyjne są włączone i wyłączone. Jednak gdy oświetlenie otoczenia jest intensywne (w dzień itp.), włączenie tylnych świateł pozycyjnych nie spowoduje zmiany jasności podświetlenia deski rozdzielczej.
Ograniczenia regulacji intensywności podświetlenia
Podświetlenie wskaźników jest samoczynnie regulowane na podstawie sygnałów z czujnika, który monitoruje natężenie oświetlenia zewnętrznego. Jednak w przypadku gdy zostanie ręcznie ustawiona maksymalna lub minimalna intensywność podświetlenia wskaźników, automatyczna regulacja przestaje działać.
■ Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego
① Obszar ładowania
Wskazuje, że gromadzona jest energia elektryczna podczas hamowania regeneracyjnego.
② Zakres jazdy ekonomicznej w trybie napędu hybrydowego
Wskazuje, że moc silnika spalinowego nie jest zbyt często wykorzystywana.
Silnik spalinowy w różnych warunkach jest automatycznie uruchamiany i zatrzymywany.
③ Zakres jazdy ekonomicznej
Wskazuje, że samochód jest prowadzony w sposób przyjazny dla środowiska.
④ Zakres jazdy dynamicznej
Wskazuje, że zakres, w którym samochód prowadzony był w sposób przyjazny dla środowiska, został przekroczony. (Podczas jazdy z wykorzystaniem pełnej mocy itp.)
- Wskaznik stanu hybrydowego układu napędowego wyświetlany jest, gdy wybrany jest inny tryb jazdy niż dynamiczny.
Utrzymywanie wskaźnika w zakresie jazdy ekonomicznej oznacza prowadzenie samochodu w sposób przyjazny dla środowiska.
Zakres ładowania wskazuje, że gromadzona jest energia elektryczna. Regenerowana* energia zostanie wykorzystana do ładowania akumulatora trakcyjnego.
*: Określenie „regeneracja”, użyte w niniejszym podręczniku, odnosi się do przetwarzania energii kinetycznej samochodu w energię elektryczną.
Z wyjątkiem wersji F SPORT

Wersje F SPORT

Obrotomierz
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego zmieniany jest na obrotomierz, gdy wybrany zostanie tryb jazdy dynamicznej.
Ustawienia obrotomierza mogą zostać zmienione za pomocą wyświetlacza wielo-funkcyjnego. (→S. 119)
Prędkość obrotowa silnika
W samochodach z hybrydowym układem napędowym prędkość obrotowa silnika jest dokładnie kontrolowana, aby pomóc w obniżeniu zużycia paliwa i zmniejszyć emisję spalin itp.
W niektórych momentach wyświetlana prędkość obrotowa silnika może różnic się, nawet gdy sposób prowadzenia samochodu i warunki jazdy są takie same.
■ Wyświetlacz temperatury zewnętrznej
W następujących warunkach może być wyświetlana nieprawidłowa temperatura zewnętrzna lub temperatura na wyświetlaczu może się zmieniać wolniej niż zwykle:
- Samochód stoi lub porusza się z niewielką prędkością (poniżej 20 km/h)
- Przy gwałtownej zmianie temperatury zewnętrznej (wjazd/wyjazd z garażu, tunelu itp.)
- Samochód zaparkowany jest w miejscu bezpośredniego działania promieni słonecznych
- Wyświetlanie „--“ lub „E” może świadczyć o uszkodzeniu układu.
W takim przypadku należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Ekran komunikatu
W niektórych sytuacjach, szczególnie podczas operacji przełączania, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym lub wyświetlaczu licznika przebiegu całkowitego/dziennego/informacji dotyczącej obsługi przeglądowej może tymczasowo pojawiać się ekran komunikatu. Ekrany komunikatów mogą zostać włączone/wyłączone. (→S. 615)
■ Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Niewielkie kropki lub jasne kropki mogą być widoczne na wyświetlaczu. Zjawisko to jest charakterystyczne dla wyświetlaczy ciekłokrystalicznych i nie utrudnia korzystania z nich.
Ekran ustawień zegara
Jeżeli podczas próby zmiany ustawień zegara w zakładce →S. 119) na wyświetlaczu
wielofunkcyjnym wyświetlany jest w sposób ciągły ekran jego regulacji, może to oznaczać usterkę układu. Należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.

Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień za pomocą wyświetlacza wielofunkcyjnego. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)

OSTRZEŻENIE
■ Wyświetlacz wielofunkcyjny przy niskich temperaturach
Przed przystąpieniem do korzystania z informacji ukazujących się na wyświetlaczu należy doprowadzić do rozgrzania wnętrza samochodu. W bardzo niskich temperaturach wyświetlacz ciekłokrystaliczny reaguje w sposób spowolniony, przez co zmiany wskazań ukazują się z opóźnieniem.
Na przykład gdy informacja o włączonym właśnie biegu nie ukaże się natychmiast na wyświetlaczu, kierowca może powtórzyć zmianę biegu na niższy, doprowadzając do gwałtownego i nadmiernego wzrostu prędkości obrotowej silnika, w wyniku czego może dojść do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia ciała.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia hybrydowego układu napędowego i jego podzespołów
Gdy wyświetlany jest obrotomierz, nie wolno dopuszczać, aby wskazówka obrotomierza znalazła się w zakresie czerwonym, oznaczającym maksymalną wartość prędkości obrotowej silnika.
- Silnik może ulec przegrzaniu, gdy wskaźnik temperatury silnika znajdzie się w zakresie czerwonym (H). W takiej sytuacji należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić silnik po jego całkowitym wystygnięciu. (→S. 587)
Wyświetlacz wielofunkcyjny
Wyświetlane parametry
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym ukazują się różnorodne informacje dotyczące jazdy.
- Menu zakładek
Z wyjątkiem wersji F SPORT
Wersje F SPORT


Gdy wybrana jest zakładka, wyświetlane są następujące informacje. (→S. 121) Zależnie od sytuacji niektóre informacje mogą być wyświetlane automatycznie.

Informacje podróżne
Wyświetlane są różne informacje dotyczące parametrów jazdy. (→S. 121)

Zaktadka potączona z systemem nawigacji (w niektórych wersjach)
Wyświetlane są następujące informacje dotyczące systemu nawigacji.
• Wskazówki dotyczące trasy
- Kompas (wskazywanie kierunku północnego/wskazywanie kierunku jazdy)

Zaktadka połączona z systemem audio
Umożliwia wybór źródła dźwięku lub ścieżki za pomocą przycisków sterowania zespołem wskaźników.

Informacje dotyczące układów wspomagających kierowcę podczas jazdy
Wybrać, aby wyświetlić status działania automatycznego utrzymywania prędkości jazdy lub aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie/ układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) (w niektórych wersjach), gdy układ jest uruchomiony. (→S. 322, 336, 348)

Komunikaty ostrzegawcze
Wyświetlane są komunikaty ostrzegawcze i środki, jakie należy podjąć w razie wykrycia awarii. (→S. 518)

Ustawienia
Umożliwia zmianę ustawień wskazań wyświetlacza oraz innych ustawień. (→S. 614)
Obstuga przycisków sterowania zespołem wskaźników
Wyświetlacz wielofunkcyjny jest obstugiwany przy użyciu przycisków sterowania zespołem wskaźników.
①
< >: Wybór menu zakładek ^ √: Zmiana wyświetlanej zawartości, przewinięcie do góry/do dołu i przesuwanie kursora

② Naciśnięcie: Wybór/wprowadzanie zmiany ustawień
Naciśnięcie i przytrzymanie: Wyzerowanie
③ Powrót do poprzedniego ekranu
④ Naciśnięcie: Wyświetlenie ekranu przypisanego do
Gdy żaden ekran nie został przypisany, pokazywany będzie ekran informacji podróżnych.
Naciśnięcie i przytrzymanie: Zapisanie wyświetlanego ekranu do (→S. 614)
Gdy wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia, należy wybrać „Yes”, aby po- twierdzić przypisanie. Jeżeli przypisanie wybranego ekranu nie jest możliwe, wyświetlony zostanie komunikat informujący o niepowodzeniu.
Informacje podróżne
Wyświetlane elementy mogą być przełączane poprzez wybranie zia pomocą przycisku lub sterowania zespołem wskaźników oraz naciśnięcie
^ lub .
■ Chwilowe zużycie paliwa*1
Pokazywana jest wartość chwilowego zużycia paliwa.
■ Średnie zużycie paliwa (od wyzerowania* 2/od uruchomienia/od uzupełnienia paliwa)* 1
Pokazywana jest wartość średniego zużycia paliwa, odpowiednio, od momentu wyzerowania licznika, uruchomienia hybrydowego układu napędowego oraz uzupełnienia paliwa.
Pokazywaną wartość średniego zużycia paliwa należy traktować jako przybliżoną.
■ Średnia prędkość jazdy (od wyzerowania* 2/od uruchomienia)* 1
Pokazywana jest wartość średniej prędkości samochodu, odpowiednio, od ostatniego wyzerowania wskazań oraz uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
■ Czas jazdy (od wyzerowania* 2/od uruchomienia)* 1
Pokazywany jest czas, odpowiednio, od ostatniego uruchomienia hybrydowego układu napędowego oraz wyzerowania wskazań.
■ Odległość (zasięg jazdy/od uruchomienia) ^* 1
Pokazywana jest, odpowiednio, przybliżona maksymalna odległość, jaką można pokonać na pozostałym w zbiorniku paliwie oraz odległość pokonana do tej pory od momentu uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
- Odległość ta obliczana jest na podstawie średniego zużycia paliwa. Z tego powodu może różnić się od wartości rzeczywistej.
- W przypadku dolania do zbiornika niewielkiej ilości paliwa pokazywana wartość może nie ulec zmianie.
Podczas uzupełniania paliwa należy wyłączyć hybrydowy układ napędowy. W przypadku uzupełniania paliwa bez wyłączenia hybrydowego układu napędowego wskazania na wyświetlaczu mogą nie zostać zaktualizowane.
Monitor energii
→S.134
Siła przeciążenia
Wyświetlana jest siła przeciążenia działająca na pojazd.
Na obrzeżu ekranu siły przeciążenia wyświetlane są: kąt skrętu kierownicy, położenie pedatu przyspieszenia oraz ciśnienie płynu hamulcowego.
① Siła przeciążenia działająca na pojazd podczas przyspieszania
② Aktualna wartość siły przeciążenia (wartości składowych siły przeciążenia działających do przodu, do tyłu, w lewo i w prawo)

③ Położenie pedału przyspieszenia
④ Ciśnienie płynu hamulcowego
⑤ Zapis maksymalnych sił przeciążenia działających na pojazd
⑥ Kąt skrętu kierownicy
Aktualny stan samochodu może różnić się od informacji prezentowanych na ekranie, zależnie od warunków drogowych, temperatury na zewnątrz, prędkości jazdy itp. Wyświetlane wartości należy traktować jako przybliżone.
- Wyzerowanie maksymalnej zarejestrowanej siły przeciążenia Nacisnąć i przytrzymać, aby wyzerować wskazania.
- Zaznaczenie najwyższej wartości (wersje F SPORT) Jeżeli wyświetlana wartość siły przeciążenia wyniesie 0,5 G lub więcej, zostanie ona podświetlona na żółto przez 2 sekundy.
■ Ciśnienie w ogumieniu (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Wyświetlana jest wartość ciśnienia w poszczególnych oponach.
Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym nie jest wyświetlane.
Ostrzeganie układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) przed kołysaniem pojazdu (w niektórych wersjach)
→S. 322
■ Wyświetlacz wyłączony
Pokazywany jest pusty ekran.
*1: Pokazywane jest, gdy element został ustawiony w trybie „Informacje podróżne 1”, „Informacje podróżne 2” lub „Informacje podróżne 3”. (→S. 614)
*2: Funkcja może zostać wyzerowana poprzez naciśnięcie przycisku sterowania zespołem wskaźników na dłużej niż 1 sekundę, gdy wyświetlany jest żądany element. Jeżeli możliwe jest wyzerowanie więcej niż jednej funkcji, wyświetlony zostanie ekran wyboru.
Ustawienia wyświetlacza
Ustawienia następujących elementów mogą zostać zmienione, patrz S. 613 Ustawienia funkcji, które można włączać lub wyłączać ulegają zmianie po każdym naciśnięciu przycisku .
LKA (Układ wspomagania trzymania pasa ruchu) (w niektórych wersjach) (→S. 322)
PCS (Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia) (w niektórych wersjach) (→S. 309)
AFS (Adaptacyjna korekcja ustawienia światet głównych) (w niektórych wersjach) (→S. 275)
■ BSM (Monitorowanie martwych pół widoczności) (w niektórych wersjach) (→S. 354)
Speed Warning
Wybrać, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeganie o prędkości, lub zmienić prędkość przy której ostrzeżenie zostanie wyświetlone.
■ RSA (Układ rozpoznawania znaków drogowych) (w niektórych wersjach) (→S. 331)
Clock
Wybrać, aby zmienić tryb wyświetlania zegara.
Vehicle Settings
● Wymiana oleju (→S. 450)
- Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS) (w niektórych wersjach) (→S. 460)
Meter Settings
- Język Wybrać, aby zmienić język wyświetlacza.
- Jednostki Wybrać, aby zmienić jednostki wyświetlanych wartości.
- Lampka kontrolna napędu elektrycznego Wybrać, aby włączyć/wyłączyć lampkę kontrolną napędu elektrycznego.
- Przycisk
Wyświetła sposób przypisania żądanego ekranu do
Możliwe jest przypisanie jednego ekranu, który zostanie wyświetlony po naciśnięciu
- Informacje podróżne 1/2/3 Wybrać, aby ustawić do dwóch pozycji wyświetlanych odpowiednio na każdym z trzech ekranów Informacji podróżnych.
- Ekran komunikatu Wybrać, aby włączyć lub wyłączyć ekran komunikatu, który może się pojawiać w niektórych sytuacjach.
- Ekran prowadzenia potączony z systemem nawigacji (w niektórych wersjach)
- Ekran połączenia przychodzącego układu zdalnej obsługi telefonu komórkowego
- Ekran regulacji jasności podświetlenia wskaźników
- Kolor detali (z wyjątkiem wersji F SPORT) Wybrać, aby zmienić kolor detali ekranu, taki jak kolor kursora.
● Wskazówka (wersje F SPORT) Wybrać, aby zmienić kolor wskazówki obrotomierza.
- Wskaźnik obrotów (wersje F SPORT) Wybrać, aby włączyć lub wyłączyć wskaźnik obrotów. Po włączeniu należy zaprogramować żądaną prędkość obrotową silnika, przy której będzie pojawiał się wskaźnik obrotów. Dostępny zakres prędkości obrotowej: od 2000 obr./min do 6000 obr./min
- Znacznik granicznej prędkości obrotowej silnika (wersje F SPORT) Wybrać, aby włączyć lub wyłączyć znacznik granicznej prędkości obrotowej silnika.
- Obrotomierz Wybrać, aby ustawić stałe wyświetlanie obrotomierza lub wskaźnika stanu hybrydowego układu napędowego lub zmianę wyświetlania zależnie od wybranego trybu jazdy.
- Ustawienie domyślne Zapisane lub zmienione ustawienia zostaną zastąpione ustawieniami fabrycznymi.
■ Wyświetlacz siły przeciążenia
- Pomimo że samochód jest zatrzymany, wartości siły przeciążenia mogą nie wynosić zero, jeżeli samochód zaparkowany jest na pochyłości.
Zależnie od warunków użytkowania pojazdu ciśnienie płynu hamulcowego może nie osiągnąć maksymalnego wskazania, nawet gdy pedał hamulca został całkowicie wciśnięty. - Jeżeli zaciski akumulatora 12-woltowego zostały odłączone i ponownie podłączone, wyświetlanie kąta skrętu kierownicy może być tymczasowo niedostępne. Po przejechaniu przez pojazd pewnego dystansu wartość zostanie wyświetlona.
Zależnie od warunków użytkowania pojazdu wskazania ciśnienia płynu hamulcowego mogą ulegać zmianie, nawet gdy pedał hamulca nie jest naciśnięty.
Ekran sprawdzenia układu
Podczas wykonywania sprawdzania układów, po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, wyświetlany jest ekran początkowy. Po sprawdzeniu układów zostanie wyświetlony normalny ekran.
Zawieszenie działania ekranu ustawień
W następujących sytuacjach działanie ustawień wyświetlania może być tymczasowo zawieszone.
W momencie pojawienia się komunikatu ostrzegawczego na wyświetlaczu wielo-funkcyjnym.
Gdy samochód zaczyna się poruszać.
Ciśnienie w ogumieniu (w niektórych wersjach)
- Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON wyświetlenie informacji o ciśnieniu w oponach może zając kilka minut. Podobna sytuacja może nastąpić po regulacji ciśnienia w oponach.
- Na wyświetlaczu może pojawić się „---”, gdy z powodu zakłóceń radiowych pozycja koła nie może zostać określona.
- Ciśnienie w oponach zmienia się wraz z temperaturą. Wyświetlane wartości mogą różnić się od wyników pomiarów wykonanych manometrem.
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora 12-woltowego
Wyzerowane zostaną informacje podróżne.
■ Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
→S.117

OSTRZEŻENIE
■ Obstuga wyświetlacza podczas jazdy
- Obstugując wyświetlacz wielofunkcyjny podczas jazdy, należy zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo obszaru wokół samochodu.
- Ciągła obserwacja wyświetlacza wielofunkcyjnego podczas jazdy może skutkować niedostrzeżeniem przed pojazdem przechodniów, przeszkód na drodze itp.
■ Zalecenia dotyczące zmiany ustawień wyświetlacza
Ponieważ podczas dokonywania zmiany ustawień funkcyjnych hybrydowy układ napędowy powinien być włączony, samochód musi być zaparkowany w miejscu zapewniającym odpowiednią wentylację. W zamkniętej przestrzeni, np. w garażu, mogą gromadzić się zawierające trujący tlenek węgla (CO) spaliny, przedostając się również do wnętrza samochodu. Grozi to śmiercią lub poważnym zagrożeniem dla zdrowia.

UWAGA
Podczas zmiany ustawień wyświetlacza
Aby uniknąć rozładowania akumulatora 12-woltowego, należy upewnić się, że hybrydowy układ napędowy jest włączony.
Wyświetlacz projekcyjny\*
Podsumowanie funkcji
Na przedniej szybie samochodu może być wyświetlana przez urządzenie projekcyjne prędkość jazdy oraz inne informacje.
① Wyświetlacz projekcyjny
Jasność wyświetlacza zmienia się automatycznie w zależności od otaczających warunków.
② Przycisk „HUD“
③ Przełącznik regulacji jasności Pozwala wyregulować jasność wyświetlacza do żądanego poziomu.
④ Przycisk pozycjonujący obraz
⑤ Przycisk „DISP”

Wyświetlane informacje
- Prędkość pojazdu
● Wskaznik stanu hybrydowego układu napędowego ( →S. 131) - Obrotomierz
- Położenie dźwigni przekładni napędowej oraz zakres przełożení Wyświetła aktualne położenie dźwigni przekładni napędowej lub wybrany zakres przełożzeń ( → S. 260)
- Symbole znaków drogowych rozpoznanych przez układ RSA (w niektórych wersjach) (→S. 331)
- Ekran audio * Informacje wyświetlane są przez 3 sekundy od momentu działania systemu audio.
- Ekran pilotowania (wersje z systemem nawigacji) ( →S. 131) Podczas zbliżania się do skrzyżowania, gdy uruchomione jest pilotowanie w systemie nawigacji, automatycznie wyświetlana jest strzałka wskazująca kierunek jazdy.
- Ekran ostrzegawczy o zjeżdzaniu z pasa ruchu (układ wspomagania trzymania pasa ruchu [LKA]) (w niektórych wersjach) (→S. 519)
- Ekran ostrzegawczy o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu (aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie) (w niektórych wersjach) (→S. 519)
- Komunikat ostrzegawczy układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) (w niektórych wersjach) (→S. 518)
*: Domyślnie ustawione jako wyłączone.
Zmiana informacji wyświetlanych przez wyświetlacz projekcyjny
Przycisk „HUD“
Poprzez naciśnięcie przycisku „HUD” można włączać i wyłączać wyświetlacz projekcyjny oraz zmieniać jednostki w jakich wyświetlana jest prędkość w następujący sposób:
▶Typ A
Wył. → Wył. (km/h) → Wył.
▶Typ B
Wył. → Wł. (mph) → Wł. (km/h) → Wył.

Naciśnięcie przycisku zmienia wyświetlane informacje (oprócz prędkości pojazdu).
① Wył.
② Wskaznik stanu hybrydowego układu napędowego
③ Obrotomierz
Gdy uruchomione są następujące ekrany, wyświetlane informacje nie zostaną zmienione (z wyjątkiem prędkości pojazdu): Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) (w niektórych wersjach)/Ekran audio/Ekran pilotowania (wersje z systemem nawigacji)/Ekran ostrzegawczy o zjeżdźaniu z pasa ruchu (w niektórych wersjach)/Ekran ostrzegawczy o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu (w niektórych wersjach)/Komunikat ostrzegawczy układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) (w niektórych wersjach).

Poprawa widoczności wyświetlacza
■ Pozycjonowanie wyświetlacza
① Wyżej
② Niżej

■ Regulacja jasności
Jasność obrazu automatycznie dostosowuje się do otaczających warunków. Istnieje również możliwość ręcznej zmiany 9 poziomów jasności.
① Jaśniej
② Ciemniej

Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego
① Obszar ładowania
Wskazuje, że gromadzona jest energia elektryczna podczas hamowania regeneracyjnego.
② Zakres jazdy ekonomicznej w trybie napędu hybrydowego
Wskazuje, że moc silnika spalinowego nie jest zbyt często wykorzystywana.
Silnik spalinowy w różnych warunkach jest automatycznie uruchamiany i zatrzymywany.

③ Zakres jazdy ekonomicznej
Wskazuje, że samochód jest prowadzony w sposób przyjazny dla środowiska.
④ Zakres jazdy dynamicznej
Wskazuje, że zakres, w którym samochód prowadzony był w sposób przyjazny dla środowiska, został przekroczony. (Podczas jazdy z wykorzystaniem pełnej mocy itp.)
Ekran pilotowania (wersje z systemem nawigacji)
Automatycznie wyświetlana jest strzałka informująca o kierunku jazdy na zbliżającym się skrzyżowaniu. Podczas zbliżania się do skrzyżowania rozlegają się również podpowiedzi głosowe oraz wyświetlana jest odległość do skrzyżowania*.
*: Odległość zmniejsza się co 50 m i znika po przejechaniu skrzyżowania.

Ustawienia wyświetlacza
Można włączać lub wyłączać następujące ekrany.
Ekran audio
- Ekran pilotowania (wersje z systemem nawigacji)
Zmiana ustawień
1 Nacisnąć i przytrzymać przy- cisk „DISP”, aż zmieni się wyświetlany ekran. Czynność należy powtarzać aż do wy- świetlenia żądanych ustawień. Ustawienia można zmieniać, gdy wyświetlacz projekcyjny jest włą- czony i prędkość jazdy nie prze- kracza 8 km/h.

2 Nacisnąć przycisk „DISP”, aby przełączyć pomiędzy włączeniem i wyłączeniem.
Po każdym naciśnięciu przycisku nastąpi przełączenie pomiędzy włączeniem i wyłączeniem.
Jeżeli przez chwilę przycisk nie będzie obstugiwany, nastąpi automatyczne zakończenie zmiany ustawień.
■ Wyświetlacz projekcyjny
Obserwowany przez okulary przeciwstoneczne lub polaryzacyjne obraz może wydawać się ciemny i słabo czytelny.
W takiej sytuacji konieczna jest regulacja jego kontrastu lub zdjęcie okularów przeciwstonecznych.
- Jeżeli wyświetlacz projekcyjny jest wyłączony, pomimo wybrania przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, a następnie ON, pozostanie wyłączony.
- Jeżeli wyświetlacz projekcyjny jest włączony, po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON zostanie wyświetlony na nim ekran początkowy.
Po odłączeniu akumulatora 12-woltowego
Ustawienia wyświetlacza projekcyjnego zostaną wyzerowane.
■ Automatyczne pozycjonowanie wyświetlacza projekcyjnego
Jeżeli ustawienie pozycji wyświetlacza zostanie zapamiętane, będzie on automatycznie ustawiany w tym położeniu. (→S. 214)

OSTRZEŻENIE
■ Przed przystąpieniem do korzystania z wyświetlacza projekcyjnego
Należy sprawdzić, czy pozycja obrazu oraz jego jasność nie wpłyną negatywnie na bezpieczeństwo jazdy. Nieprawidłowe ustawienie obrazu lub jego parame- trów może powodować ograniczenie widoczności i doprowadzić do wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Aby uniknąć uszkodzenia elementów
- W okolicy wyświetlacza projekcyjnego nie należy umieszczać żadnych napojów. Zamoczenie wyświetlacza może spowodować usterkę obwodu elektrycznego.
- Wyświetlacza projekcyjnego nie należy niczym zastaniać lub umieszczać na nim naklejek.
Może spowodować to przerwanie wyświetlania informacji.

- Nie należy dotykać wnętrza wyświetlacza projekcyjnego lub naciskać go ostrym elementem.
Może spowodować to mechaniczne uszkodzenie wyświetlacza.
Monitor przepływu energii i zużycia paliwa
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym oraz ekranie obstugiwanym przez zdalny sterownik dotykowy ukazują się informacje o stanie operacyjnym hybrydowego układu napędowego.
Wersje z ekranem 12,3": Monitor przepływu energii lub ekran zużycia paliwa mogą być wyświetlane i obsługiwane na bocznym ekranie.
① Wyświetlacz wielofunkcyjny
② Ekran obstugiwany przez zdalny sterownik dotykowy
③ Przyciski sterowania zespołem wskaźników
④ Przycisk „MENU“
⑤ Gałka zdalnego sterownika do-tykowego
⑥ Przycisk „ENTER“

Monitor przepływu energii
Ekran obstugiwany przez zdalny sterownik dotykowy
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie wybrać na ekranie „Menu”.
Jeżeli wyświetlony zostanie ekran „Informacje o trasie” lub „Rejestr danych”, należy wybrać „Energia”.
■ Wyświetlacz wielofunkcyjny
Wybrać 🔍 pomocą przycisku lub sterowania zespołem wskaźników, a następnie nacisnąć lub, aby wyświetlić monitor przepływu energii.
| Ekran obstugiwany przez zdalny sterownik dotykowy | Wyświetlacz wielofunkcyjny |
| Gdy samochód jest napędzany tylko przez silnik elektryczny (trakcyjny) | |
![]() | ![]() |
| Gdy samochód jest napędzany równocześnie przez silnik spalinowy i silnik elektryczny (trakcyjny) | |
![]() | ![]() |
| Gdy samochód jest napędzany tylko przez silnik spalinowy | |
![]() | ![]() |
| Gdy akumulator trakcyjny jest ładowany | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
| Gdy nie ma przepływu energii | |
![]() | ![]() |
| Poziom naładowania akumulatora trakcyjnego | |
Roztadowany Naładowany Roztadowany Naładowany![]() | ![]() |
Jest to tylko przykładowa ilustracja, która może się nieznacznie różnić od stanu faktycznego.
Zużycie paliwa
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie wybrać na ekranie „Menu”.
■ Informacje podróżne
Jeżeli wyświetlony zostanie ekran „Monitor energii” lub „Rejestr danych”, należy wybrać „Informacje o trasie”.
① Wyzerowanie danych dotyczących zużycia paliwa
② Zużycie paliwa w ciągu ostat-
nich 15 minut
③ Chwilowe zużycie paliwa
④ Odzyskana energia w ciągu ostatnich 15 minut
Pojedynczy symbol odpowiada 50 Wh.

Wyświetlane jest do 5 symboli dla danego przedziału.
⑤ Średnia prędkość jazdy od czasu uruchomienia hybrydowego układu napędowego
⑥ Czas jazdy od uruchomienia hybrydowego układu napędowego
⑦ Zasięg jazdy (→S. 138)
Wartość średniego zużycia paliwa w ciągu ostatnich 15 minut podzielona jest kolorystycznie na poprzednio zapisane średnie oraz średnie zapisane od momentu, w którym przyciskiem rozruchu po raz ostatni wybrany został stan ON. Pokazywaną wartość średniego zużycia paliwa należy traktować jako orientacyjną.
Jest to tylko przykładowa ilustracja, która może się nieznacznie różnić od stanu faktycznego.
■ Rejestr danych
Jeżeli wyświetlony zostanie ekran „Monitor energii” lub „Informacje o trasie”, należy wybrać „Rejestr danych”.
① Wyzerowanie rejestru danych
② Najniższe zarejestrowane zużycie paliwa
③ Średnie zużycie paliwa
④ Poprzedni zapis zużycia paliwa
⑤ Aktualizacja danych średniego zużycia paliwa
Historia średniego zużycia paliwa podzielona jest kolorystycznie na poprzednio zapisane średnie oraz wartości średniego zużycia paliwa zapisane od ostatniego wyzerowania. Pokazywaną wartość średniego zużycia paliwa należy traktować jako orientacyjną.

bar
| Time | Information (kilo) | | :--- | :--- | | Start | 2 | | 01/01/15 | 6 | | 01/01/15 | 9 | | 01/01/15 | 8 | | 01/01/15 | 6 | | 01/01/15 | 7 | | Das | 8 |Ilustracja jest jedynie przyktadowa i może różnic się od rzeczywistych wskazań.
■ Aktualizacja rejestru danych
Zaktualizować dane dotyczące średniego zużycia paliwa, wybierając „Aktualizuj” w celu dokonania ponownego pomiaru chwilowego zużycia paliwa.
■ Wyzerowanie danych
Dane dotyczące zużycia paliwa można usunąć, wybierając „Wyczyść”.
■ Zasięg jazdy
Pokazywana jest przybliżona maksymalna odległość, jaką można pokonać na pozostałym w zbiorniku paliwie.
Odległość ta obliczana jest na podstawie średniego zużycia paliwa.
Z tego powodu może różnic się od wartości rzeczywistej.
Obstuga bocznego ekranu (wersje z ekranem 12,3")
Informacje dotyczące samochodu mogą zostać wyświetlone na bocznym
ekranie (→S. 387). Aby wyświetlić żądany ekran, należy wybrać

▶Zużycie paliwa
Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa i odzyskana energia w ciągu ostatnich 10 minut w jednominutowych interwałach oraz zasięg jazdy.

121GS239PL
▶Rejestr danych
Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa i najwyższe zużycie paliwa.

I21GS240PL
▶ Informacje o trasie
Wyświetlany jest zasięg jazdy, średnie zużycie paliwa oraz czas jazdy od uruchomienia hybrydowego układu napędowego.

I21G524IPL
▶ Monitor energii
Wyświetlane jest działanie hybrydowego układu napędowego i etapy odzyskiwania energii.

Jest to tylko przykładowa ilustracja, która może się nieznacznie różnić od stanu faktycznego.
Działanie poszczególnych podzespołów
3
3-1. Informacje dotyczące kluczyka
Kluczyki......142
3-2. Otwieranie, zamykanie i blokowanie drzwi oraz pokrywy bagażnika
Drzwi......147
Pokrywa bagażnika......154
System elektronicznego kluczyka......161
3-3. Regulacja ustawienia foteli
Przednie fotele....211
Pamięć ustawień do jazdy....214
Zagłówki....219
3-4. Regulacja ustawienia kierownicy i lusterek wstecznych
Kierownica....222
Wewnętrzne lusterko
wsteczne....224
Zewnętrzne lusterka
wsteczne....226
3-5. Otwieranie i zamykanie szyb oraz okna dachowego
Elektryczne sterowanie szyb...229
Okno dachowe....232
Kluczyki
Kluczyki
Następujące rodzaje kluczyków są stosowane w samochodzie.
① Elektroniczne kluczyki
- Umożliwiają dostęp do samochodu i uruchamianie hybrydowego układu napędowego (→S. 161)
- Realizują funkcje bezprzewodowego zdalnego sterowania
② Mechaniczne kluczyki
③ Płyłka z numerem kodowym kluczyka
④ Karta kluczyka (elektroniczny kluczyk) (w niektórych wersjach)
Umożliwiają dostęp do samochodu i uruchamianie hybrydowego układu napędowego (→S. 161)

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
D["④"] --> E["②"]
E --> F["③"]
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania
① Zablokowanie wszystkich drzwi (→S. 147)
② Zamknięcie szyb bocznych i okna dachowego (w niektórych wersjach) * (→S. 147)
③ Odblokowanie wszystkich drzwi (→S. 147)
④ Otwarcie szyb bocznych i okna dachowego (w niektórych wersjach)* (→S. 147)
⑤ Otwarcie pokrywy bagażnika (→S. 155)
*: Zmiany ustawień należy dokonywać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.

Używanie mechanicznego kluczyka
W celu wyjęcia mechanicznego kluczyka należy nacisnąć przycisk zwalniający i wyciągnąć kluczyk.
Kluczyk ten można włożyć do zamka tylko w odpowiedniej pozycji, ponieważ ma on rowki wyłącznie po jednej stronie ostrza. W razie trudności z włożeniem kluczyka do zamka należy spróbować wsunąć jego ostrze w odwrotnej pozycji.
Po użyciu mechaniczny kluczyk należy schować w obudowie elektronicznego kluczyka. Należy go zawsze nosić wraz z elektronicznym kluczykiem. W razie wyczerpania baterii w elektronicznym kluczyku lub nieprawidłowego działania funkcji dostępu do samochodu konieczne będzie użycie mechanicznego kluczyka. (→S. 579)

Karta kluczyka (w niektórych wersjach)
- Karta kluczyka nie jest wodoodporna.
Mechanicznego kluczyka przechowywanego w karcie kluczyka należy używać tylko w sytuacjach awaryjnych, takich jak nieprawidłowe działanie karty kluczyka. - Jeżeli wyjmowanie mechanicznego kluczyka jest utrudnione, należy nacisnąć w dół przycisk zwalniający blokadę przy użyciu np. końcówki długopisu. Jeżeli pomimo to wyjęcie kluczyka nadal jest utrudnione, należy użyć np. monety.
- Aby umieścić mechaniczny kluczyk w karcie kluczyka, należy włożyć go do niej, naciskając jednocześnie przycisk zwalniający blokadę.

- Jeżeli ostona baterii nie jest zamontowana i bateria wypadnie bądź jeżeli zaistniata konieczność wyjęcia baterii na skutek zamoczenia kluczyka, należy ponownie włożyć baterię biegunem dodatnim w stronę znaczka Lexus.

Gdy konieczne jest pozostawienie kluczyka osobie odstawiającej samochód na parking
W razie potrzeby wyłączyć funkcję elektrycznego otwierania pokrywy bagażnika, a następnie zablokować dostęp do schowka w desce rozdzielczej. (→S. 156, 412). Wyjąć kluczyk mechaniczny z oprawy i pozostawić osobie zajmującej się samochodem tylko elektroniczny kluczyk.
Gdy zostanie zgubiony mechaniczny kluczyk do samochodu
Nowy, oryginalny mechaniczny kluczyk może zostać wykonany w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie na podstawie zapasowego mechanicznego kluczyka oraz numeru kodowego, odczytanego z dołączonej do kluczyków płytki z numerem kodowym kluczyka. Płytkę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w portfelu, nigdy w samochodzie.
Podczas podróży lotniczej
W przypadku zabrania elektronicznego kluczyka na pokład samolotu nie wolno naciskać żadnych jego przycisków. Jeżeli kluczyk przechowywany jest w bagażu itp., należy go odpowiednio zabezpieczyć przed ryzykiem przypadkowego naciśnięcia któregokolwiek z jego przycisków. Naciśnięcie przycisku kluczyka powoduje emisję fal radiowych, które mogą zakłócić działanie urządzeń pokładowych samolotu.
■ Wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku
W normalnych warunkach trwałość baterii wynosi od 1 roku do 2 lat. (Trwałość baterii w karcie kluczyka wynosi około półtora roku.)
W przypadku wyczerpania baterii, po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego, rozlegnie się sygnał akustyczny w kabinie samochodu. ( →S. 548)
- Ponieważ elektroniczny kluczyk stale odbiera sygnały radiowe, jego bateria ulega rozładowywaniu nawet wtedy, gdy nie jest on używany. Wystąpienie któregołwiek z niżej opisanych objawów może oznaczać wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W razie potrzeby należy ją wymienić na nową. ( →S. 486)
- Nie działają funkcje elektronicznego kluczyka lub układu bezprzewodowego zdalnego sterowania.
- Uległ skróceniu zasięg operacyjny tych funkcji.
- Nie zaświeca się dioda kontrolna w kluczyku.
W celu uniknięcia ryzyka przedwczesnego wyczerpania baterii nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka w odległości mniejszej niż 1 m od urządzeń elektrycznych emitujących pole elektromagnetyczne, takich jak:
- Telewizory
- Komputery
- Telefony komórkowe, telefony bezprzewodowe i ładowarki do akumulatorów
- Telefony komórkowe lub telefony bezprzewodowe w trakcie ładowania
- Lampy stołowe
- Indukcyjne płyty grzewcze
Wymiana baterii
→S. 486
■ Potwierdzenie rejestracji numeru kodowego kluczyka
Możliwe jest uzyskanie potwierdzenia liczby kluczyków, które zostały już zarejestrowane w pamięci komputera pokładowego samochodu. Szczegółowymi informacjami dysponuje autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
■ W przypadku użycia niewłaściwego kluczyka
Bębenek zamka obraca się swobodnie, chroniąc jego wewnętrzne mechanizmy.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia kluczyka
- Nie upuszczać, nie narażać na uderzenia ani nie zginać kluczyków.
- Nie wystawiać kluczyków na działanie wysokiej temperatury przez dłuższy czas.
- Nie dopuszczać do zamoczenia kluczyka, np. myjąc go w myjce ultradźwiękowej.
- Nie mocować do kluczyków ani nie pozostawiać ich w okolicy przedmiotów metalowych lub materiałów magnetycznych.
- Nie rozmontowywać kluczyków.
- Nie przyklejać do powierzchni elektronicznych kluczyków naklejek lub jakichkolwiek innych przedmiotów.
- Nie pozostawiać kluczyka w pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak odbiorniki telewizyjne, systemy audio lub indukcyjne płyty grzewcze.
- Nie pozostawiać kluczyka w pobliżu aparatury medycznej w rodzaju sprzętu terapeutycznego pracującego na niskich częstotliwościach lub emitujących mikrofale oraz podczas badań lekarskich nie posiadać przy sobie kluczyka.
■ Noszenie elektronicznego kluczyka przy sobie
Elektroniczny kluczyk należy przechowywać w odległości co najmniej 10 cm od włączonych urządzeń elektrycznych. Fale radiowe emitowane przez te urządzenia mogą powodować nieprawidłowe działanie kluczyka znajdującego się w odległości mniejszej niż 10 cm.
■ W przypadku problemów z systemem elektronicznego kluczyka
Należy dostarczyć samochód wraz ze wszystkimi kluczykami do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
■ W przypadku zgubienia kluczyka
W przypadku zgubienia kluczyka ryzyko kradzieży samochodu znaczenie wzrasta. W takim przypadku należy natychmiast dostarczyć samochód wraz ze wszystkimi pozostałymi kluczykami do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA
■ Obstuga karty kluczyka (w niektórych wersjach)
- Nie należy działać z nadmierną siłą podczas wkładania mechanicznego kluczyka do karty kluczyka. Grozi to uszkodzeniem karty kluczyka.
- Jeżeli styki baterii lub karty kluczyka zamokną, może to spowodować korozję baterii i uszkodzenie karty kluczyka.
Jeżeli kluczyk wpadnie do wody lub zostanie zalany wodą lub innym płynem, należy niezwłocznie zdjąć ostonę baterii i wytrzeć do sucha baterię oraz styki. (Aby zdjąć ostonę baterii, należy ją lekko chwycić i pociągnąć.) Jeżeli bateria ulegnie korozji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu wymiany baterii.
- Nie uderzać w ostonę baterii ani nie używać śrubokręta do jej zdejmowania. Próby zdejmowania ołony baterii na siłę mogą spowodować wygięcie lub uszkodzenie kluczyka.
W przypadku częstego zdejmowania ostony baterii może ona ulec poluzowaniu.
Podczas wkładania baterii należy pamiętać o prawidłowym ustawieniu jej biegunów.
Włożenie baterii w sposób niezgodny z kierunkiem polaryzacji może spowodować jej gwałtowne roztadowanie.
W następujących sytuacjach powierzchnia karty kluczyka może ulec uszkodzeniu lub jej powłoka może zacząć się łuszczyć:
- Karta kluczyka przechowywana jest razem z twardymi przedmiotami, takimi jak monety czy klucze.
- Karta kluczyka ulega zarysowaniu w kontakcie z ostrym przedmiotem, np. końcówką ołówka automatycznego.
- Powierzchnia karty kluczyka czyszczona jest z użyciem rozcieńczalnika lub benzenu.
Drzwi
Odblokowanie i zablokowanie drzwi od zewnątrz
System elektronicznego kluczyka (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Aby umożliwiać korzystanie z tej funkcji, należy posiadać przy sobie elektroniczny kluczyk.
① W celu odblokowania zamkniętych drzwi należy uchwycić ich zewnętrzną klamkę.
Należy dotknąć czujnika po we- wnętrznej stronie klamki.
Drzwi nie dają się odblokować przez 3 sekundy po ich zablokowaniu.
② W celu zablokowania drzwi należy dotknąć czujnika bloka- dy (we wglębieniu na górnej powierzchni klamki).
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zablokowane.

Bezprzewodowe zdalne sterowanie
① Zablokowanie wszystkich drzwi
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zablokowane.
Aby zamknąć szyby i okno dachowe (w niektórych wersjach), należy nacisnąć i przytrzymać przycisk.*
② Odblokowanie wszystkich drzwi
Aby otworzyć szyby i okno dachowe (w niektórych wersjach), należy nacisnąć i przytrzymać przycisk.*

*: Zmiany powyższych ustawień należy dokonywać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Sygnalizacja działania
Zablokowanie i odblokowanie drzwi sygnalizowane jest błysnięciem światet awaryjnych. (Zablokowanie: pojedynczym; Odblokowanie: dwukrotnym)
Funkcja bezpieczeństwa
Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowania żadne drzwi nie zostaną otwarte, funkcja bezpieczeństwa spowoduje samoczynny powrót do stanu zablokowania.
■ Kontrola oświetlenia powitalnego
Przednie i tylne światła pozycyjne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej włączają się automatycznie po zmroku, gdy drzwi zostaną odblokowane przy użyciu funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania, a przełącznik świąteł znajduje się w położeniu „AUTO”.
Gdy zablokowanie drzwi poprzez dotknięcie czujnika blokady na powierzchni klamki jest niemożliwe (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Jeżeli dotknięcie czujnika na górnej powierzchni klamki nie powoduje zablokowania drzwi, należy jednocześnie dotknąć górnego i dolnego czujnika.

Sygnalizacja akustyczna niezamkniętych drzwi
Jeżeli drzwi samochodu nie są całkowicie zamknięte, przy próbie ich zablokowania rozlega się ciągły sygnał akustyczny przez 5 sekund. Prawidłowe zamknięcie drzwi przerywa sygnalizację ostrzegawczą i można ponowić próbę ich zablokowania.
Włączanie autoalarmu w stan czuwania
Zablokowanie drzwi powoduje włączenie autoalarmu w stan czuwania. (→S. 99)
W przypadku nieprawidłowego działania systemu elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowego zdalnego sterowania
W celu zablokowania i odblokowania drzwi należy użyć mechanicznego kluczyka. (→S. 579)
W przypadku rozładowania baterii w kluczyku należy wymienić ją na nową. (→S. 486)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Podczas zamykania szyb i okna dachowego (w niektórych wersjach) przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania
Podczas zamykania szyb i okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych szyb oraz okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę lub okno dachowe.
■ Funkcja bezpieczeństwa
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziatania funkcji bezpieczeństwa.
- Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed położeniem całkowitego zamknięcia szyby lub okna dachowego.
Odblokowanie i zablokowanie drzwi od wewnątrz
Przyciski centralnego zamka
① Zablokowanie wszystkich drzwi
② Odblokowanie wszystkich drzwi

Wewnętrzne dźwignie blokady
① Zablokowanie drzwi
② Odblokowanie drzwi
W przypadku przednich drzwi można je otworzyć, pociągając klamkę wewnętrzną, nawet gdy dźwignia jest w pozycji blokady.

Zablokowanie przednich drzwi od zewnątrz bez użycia kluczyka
1 Przestawić wewnętrzną dźwignię w pozycję blokady.
2 Przytrzymując klamkę zewnętrzną w pozycji odchylonej zamknąć drzwi.
Jeżeli przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY lub ON bądź gdy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz samochodu, drzwi nie dają się w ten sposób zablokować. Jednak kluczyk może nie zostać prawidłowo wykryty i drzwi mogą zostać zablokowane.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci
Uruchomienie mechanizmu zabezpieczającego uniemożliwia otwarcie tylnych drzwi od wewnątrz.
① Odblokowane
② Zablokowane
Blokada ta służy zabezpieczeniu tylnych drzwi, gdy w samochodzie przewożone są dzieci. W celu uruchomienia blokady tylnych drzwi należy przestawić przełącznik w dolne położenie oddzielnie dla każdych drzwi.

Automatyczne zablokowanie i odblokowanie drzwi
Następujące funkcje można zaprogramować lub wyłączyć:
Funkcje podlegające zmianie ustawień, patrz S. 613.
| Funkcja Działanie | |
| Funkcja blokowania drzwi połączona z określoną prędkością | Wszystkie drzwi zostają zablokowane, gdy prędkość jazdy przekroczy około 20 km/h. |
| Funkcja blokowania drzwi połączona z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Przestawienie dźwigni przekładni napędowej w położenie inne niż P powoduje zablokowanie wszystkich drzwi. |
| Funkcja odblokowywania drzwi połączona z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Wybranie położenia P dźwigni przekładni napędowej powoduje odblokowanie wszystkich drzwi. |
| Funkcja odblokowania drzwi połączona z otwarciem drzwi kierowcy | Otwarcie drzwi kierowcy w ciągu 45 sekund od wybrania przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego powoduje odblokowanie wszystkich drzwi. |
Przełączanie funkcji odblokowania drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Możliwe jest ustawienie, które drzwi mają zostać odblokowane przez funkcję dostępu do samochodu przy użyciu układu bezprzewodowego zdalnego sterowania.
① Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
2 Wyłączyć czujniki - ruchu w kabinie i przechyłu samochodu - układu autoalarmu w celu uniemożliwienia niezamierzonego wzbudzenia sygnalizacji alarmowej podczas dokonywania zmiany ustawień. (w niektórych wersjach) ( →S. 102)
3 Gdy lampka kontrolna w kluczyku nie świeci się, należy przytrzymać wciśnięty przycisk lub przez 5 sekund, jednocześnie przytrzymując wciśnięty przycisk.
Ustawienie zmienia się po każdym wykonaniu czynności, tak jak pokazano to poniżej. (W przypadku dokonywania ciągłej zmiany ustawień należy zwolnić przyciski, poczekać co najmniej 5 sekund, a następnie powtórzyć czynność 3)
| Wyświetlacz wielofunkcyjny | Odblokowanie drzwi Sygnalizacja akustyczna | |
(Wersje z kierownicą po lewej stronie) (Wersje z kierownicą po prawej stronie) | Uchwycenie klamki drzwi kierowcy powoduje odblokowanie tylko drzwi kierowcy. | Na zewnątrz: trzykrotny sygnał akustycznyWewnątrz: pojedynczy krótki sygnał |
| Uchwycenie klamki którychkol-wiek drzwi pasażera powoduje odblokowanie wszystkich drzwi. | ||
![]() | Uchwycenie klamki drzwi powoduje odblokowanie wszystkich drzwi. | Na zewnątrz: dwukrotny sygnał akustycznyWewnątrz: pojedynczy krótki sygnał |
Wersje z alarmem: W celu uniemożliwienia niezamierzonego wzbudzenia sygnalizacji alarmowej należy odblokować drzwi przy użyciu układu bezprzewodowego zdalnego sterowania, a następnie otworzyć i zamknąć jedne z nich po nastąpieniu zmiany ustawień. (Jeżeli w ciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku żacne drzwi nie zostały otwarte, zostaną one ponownie zablokowane, a autoalarm zostanie automatycznie włączony w stan czuwania.)
W przypadku wzbudzenia sygnalizacji alarmowej należy niezwłocznie przerwać jej działanie. (→S. 100)
System zwalniania blokady drzwi w razie wykrycia zderzenia
W przypadku gdy samochód zostanie poddany silnemu uderzeniu, wszystkie drzwi zostaną odblokowane. Jednak w zależności od siły uderzenia lub rodzaju wypadku system może nie zadziałać.
■ Używanie mechanicznego kluczyka
Drzwi mogą zostać zablokowane i odblokowane również przy użyciu mechanicznego kluczyka. (→S. 579)
Czynniki powodujące zakłócenie działania systemu elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowego zdalnego sterowania
→S. 163
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. funkcji odblokowywania drzwi przy użyciu kluczyka).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 613)

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia ryzyka wypadku
Podczas jazdy należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do niespodziewanego otwarcia drzwi i wypadnięcia z samochodu, grożącego śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
Podczas jazdy wszystkie drzwi samochodu muszą być prawidłowo zamknięte i zablokowane.
- Nie wolno pociągać wewnętrznej klamki drzwi podczas jazdy.
Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku przednich drzwi, ponieważ można je otworzyć od wewnątrz nawet wtedy, gdy wewnętrzna dźwignia blokady jest w pozycji zablokowanej.
Gdy na tylnym fotelu samochodu znajdują się dzieci, należy uruchomić zabezpieczenie uniemożliwiające otwarcie tylnych drzwi od wewnątrz.
Pokrywa bagażnika
Pokrywa bagażnika może być otwierana przy użyciu przycisku otwierania pokrywy bagażnika, funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania.
W wersjach z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika, bagażnik można zamknąć za pomocą funkcji domykania pokrywy.
Otwieranie pokrywy bagażnika z wnętrza samochodu
Nacisnąć przycisk otwierania pokry- wy bagażnika.
W wersji z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika pokrywa otworzy się całkowicie.

Otwieranie pokrywy bagażnika od zewnątrz
System elektronicznego kluczyka (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Posiadając przy sobie elektroniczny kluczyk, należy nacisnąć przycisk.
Gdy wszystkie drzwi zostały odblokowane przy użyciu centralnego zamka, pokrywę bagażnika można otworzyć, nie posiadając przy sobie elektronicznego kluczyka.
W wersji z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika pokrywa otworzy się całkowicie.

Bezprzewodowe zdalne sterowanie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk.
W wersji z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika pokrywa otworzy się całkowicie.

Przycisk zamykania pokrywy bagażnika (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika)
Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne zamknięcie pokrywy bagażnika. (Rozlega się sygnał akustyczny.)
Naciśnięcie tego przycisku w trakcie operacji zamykania powoduje ponowne otwarcie bagażnika.

Podczas zamykania pokrywy bagażnika
Przy użyciu wewnętrznego uchwytu pokrywy bagażnika należy obniżyć pokrywę bagażnika, nie wywierając zbytniego nacisku na żaden z boków, a następnie pchnąć pokrywę w dół od zewnątrz, aby ją zamknąć.

Zabezpieczenie dostępu do bagażnika
W celu ochrony bagażu przewożonego wewnątrz bagażnika przed kradzieżą można wyłączyć działanie przycisku otwierania pokrywy bagażnika.
Aby wyłączyć działanie przycisku otwierania pokrywy bagażnika, należy nacisnąć przycisk znajdujący się w schowku w desce rozdzielczej.
① Działanie włączone
② Działanie wyłączone
Pokrywa bagażnika nie daje się odblokować za pomocą bezprzewodowego zdalnego sterowania i przycisku na pokrywie bagażnika.

Sygnalizacja działania
Bezprzewodowe zdalne sterowanie: Rozlega się sygnał akustyczny potwierdzający odblokowanie pokrywy bagażnika.
Oświetlenie bagażnika
Oświetlenie bagażnika zostaje włączone wraz z otwarciem pokrywy bagażnika.
Domykanie pokrywy bagażnika
W przypadku pozostawienia lekko uchylonej pokrywy bagażnika zostanie ona samoczynnie domknięta.
Funkcja uniemożliwiająca zatrzaśnięcie elektronicznego kluczyka wewnątrz bagażnika
- Jeżeli wszystkie drzwi są zablokowane, próba zamknięcia pokrywy bagażnika, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz bagażnika, spowoduje uruchomienie sygnalizacji ostrzegawczej.
W takiej sytuacji pokrywę bagażnika można otworzyć poprzez naciśnięcie umieszczonego na pokrywie bagażnika przycisku.
Jeżeli zapasowy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz bagażnika, a wszystkie drzwi są zablokowane, uruchomiona zostaje funkcja uniemożliwiająca zatrzaśnięcie kluczyka wewnątrz bagażnika, tak aby można było otworzyć pokrywę. Opuszczając samochód, należy zabrać ze sobą wszystkie elektroniczne kluczyki w celu ograniczenia ryzyka kradzieży.
Jeżeli elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz bagażnika, a wszystkie drzwi są zablokowane, w zależności od jego położenia oraz warunków odbioru fal radio- wych kluczyk może nie zostać wykryty. W takiej sytuacji funkcja uniemożliwiająca zatrzaśnięcie kluczyka wewnątrz bagażnika nie może zostać uruchomiona, co powoduje zablokowanie drzwi w chwili zamknięcia pokrywy bagażnika. Przed zamknięciem pokrywy bagażnika należy sprawdzić, gdzie znajduje się kluczyk.
- Jeżeli którekolwiek z drzwi są odblokowane, funkcja uniemożliwiająca zatrzaśnięcie kluczyka wewnątrz bagażnika nie może zostać uruchomiona. W takiej sytuacji należy otworzyć pokrywę bagażnika przy użyciu przycisku otwierania bagażnika.
■ Wyłącznik przeciążeniowy (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika)
Elektryczny napęd pokrywy bagażnika nie działa, gdy jest ona nadmiernie obciążona, np. umieszczonym na niej ładunkiem.
Zabezpieczenie przed opadnięciem (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika)
W przypadku nadmiernego obciążenia pokrywy bagażnika podczas jej podnoszenia operacja otwierania zostaje przerwana, aby wyeliminować ryzyko gwałtownego opadnięcia pokrywy.
Funkcja bezpieczeństwa (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika) W przypadku przyciśnięcia czegokolwiek przez pokrywę bagażnika podczas jej opuszczania następuje przerwanie operacji zamykania i podniesienie pokrywy.
Gdy układ elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowe zdalne sterowanie nie działa prawidłowo
W celu odblokowania pokrywy bagażnika należy użyć mechanicznego kluczyka. (→S. 579)
W przypadku rozładowania baterii w kluczyku należy wymienić ją na nową. (→S. 486)
W przypadku pozostawienia kluczyka osobie odstawiającej samochód na parking →S. 144
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana ustawień odblokowywania pokrywy bagażnika. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 618)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Przed rozpoczęciem jazdy
Pokrywa bagażnika powinna być całkowicie zamknięta. Niecałkowite domknięcie pokrywy bagażnika stwarza ryzyko jej nagłego otwarcia podczas jazdy, uderzenia jej przez mijany obiekt lub wypadnięcia przedmiotów z bagażnika, co grozi wypadkiem.
- Nie należy pozwalać dzieciom bawić się w bagażniku.
W razie przypadkowego zamknięcia w bagażniku dziecku grozi udar cieplny, uduszenie lub inne obrażenia ciała.
- Nie należy zezwalać dzieciom na otwieranie lub zamykanie pokrywy bagażnika. Stwarza to ryzyko jej nagłego otwarcia bądź przyciśnięcia dłoni, głowy lub szyi dziecka przez zamykającą się pokrywę bagażnika.
■ O tym należy pamiętać podczas jazdy
Nie wolno zezwalać komukolwiek na zajmowanie miejsca w bagażniku. W razie nagłego hamowania lub zderzenia osoba przebywająca w bagażniku narażona jest na śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
■ Korzystanie z bagażnika
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich grozi przyciśnięciem części ciała, w wyniku czego może dojść do poważnych obrażeń.
- Przed otwarciem pokrywy bagażnika należy usunąć z niej ewentualne obciążenie, takie jak śnieg lub lód. W przeciwnym wypadku pokrywa bagażnika może po otwarciu nagle opaść.
Podczas otwierania i zamykania pokrywy bagażnika należy dokładnie sprawdzić, czy warunki otoczenia pozwalają na bezpieczne wykonanie tych czynności.
Gdy ktokolwiek znajdzie się w pobliżu, należy upewnić się, czy osoba ta pozostaje w bezpiecznej odległości oraz należy ją uprzedzić o mającym nastąpić otwarciu lub zamknięciu pokrywy bagażnika.
W warunkach silnego wiatru należy zachować ostrożność przy otwieraniu i zamykaniu pokrywy bagażnika, ponieważ silny podmuch może spowodować jej niekontrolowany ruch.
- Niecałkowicie podniesiona pokrywa bagażnika może samoczynnie opaść. Gdy samochód stoi na pochyłości, otwieranie lub zamykanie pokrywy bagażnika może być utrudnione, dlatego też należy być przygotowanym na jej niespodziewane podniesienie się bądź zatrzaśnięcie. Przed sięgnięciem do bagażnika należy upewnić się, czy pokrywa bagażnika stabilnie utrzymuje się w położeniu całkowicie podniesionym.
- Przy zamykaniu pokrywy bagażnika należy szczególnie uważać, aby nie doszło do przytrzaśnięcia, np. palców.
Pod koniec fazy zamykania pokrywy bagażnika należy ją lekko docisnąć od strony zewnętrznej. Korzystanie z wewnętrznego uchwytu pokrywy bagażnika podczas jej zatrzaskiwania grozi przytrzaśnięciem dłoni lub przedramienia.
- Nie mocować do pokrywy bagażnika żadnych akcesoriów innych niż oryginalne elementy marki Lexus. Przymocowanie do niej dodatkowego ciężkiego przedmiotu może spowodować samoczynne opadnięcie otwartej pokrywy bagażnika.

■ Samoczynne domykanie pokrywy bagażnika
Gdy pokrywa bagażnika pozostanie nieco uchylona, nastąpi jej samoczynne domknięcie. Mechanizm domykający zaczyna działać po kilku sekundach. Należy uważać, aby nie do- szło do przyciśnięcia palców ani jakichkolwiek części ciała, grożącego złamaniem kości lub innymi poważnymi uszkodzeniami ciała.

■ Elektrycznie sterowana pokrywa bagażnika (w niektórych wersjach)
Podczas korzystania z elektrycznie sterowanej pokrywy bagażnika należy prze- strzegać podanych niżej zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich grozi śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
Należy upewnić się, czy wokół nie ma żadnych przeszkód i czy nie grozi to przyciśnięciem jakichkolwiek rzeczy.
Gdy ktokolwiek znajduje się w pobliżu, należy upewnić się, czy osoba ta pozostaje w bezpiecznej odległości oraz należy ją uprzedzić o mającym nastąpić zamknięciu lub otwarciu pokrywy bagażnika.
Naciśnięcie przycisku zamykania pokrywy bagażnika w trakcie jej otwierania spowoduje przerwanie tej operacji. Gdy samochód stoi na pochyłości, konieczne jest zachowanie ostrożności ze względu na możliwość niespodziewanego podniesienia się lub opadnięcia pokrywy bagażnika.
Gdy samochód stoi na pochyłości, pokrywa bagażnika może po automatycznym otwarciu samoczynnie opaść. Należy upewnić się, czy pokrywa bagażnika stabilnie utrzymuje się w pozycji całkowicie podniesionej.
W wyszczególnionych poniżej sytuacjach, w wyniku wykrycia nieprawidłowości, mechanizm napędowy pokrywy bagażnika może przestać działać. W takim przypadku pokrywa bagażnika wymaga ręcznego otwierania i zamykania. Należy zachować ostrożność, ponieważ zatrzymana pokrywa bagażnika może nagle opaść, powodując wypadek.
- Gdy pokrywa bagażnika napotyka na swojej drodze przeszkodę.
- W razie nagłego spadku zasilania, np. w czasie wybrania przyciskiem rozruchu stanu ON lub uruchomienia hybrydowego układu napędowego podczas pracy mechanizmu napędowego.
Do pokrywy bagażnika nie należy mocować jakichkolwiek elementów poza przeznaczonymi do tego oryginalnymi częściami marki Lexus. Mogłoby to zakłócić działanie mechanizmu napędowego i doprowadzić do jego awarii bądź spowodować samoczynne opadnięcie otwartej pokrywy bagażnika.
■ Funkcja bezpieczeństwa (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika)
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich grozi śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziałania funkcji bezpieczeństwa, używając do tego celu jakiejkolwiek części ciata.
Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed położeniem całkowitego zamknięcia pokrywy bagażnika. Należy uważać, aby nie doszło do przyciśnięcia, np. palców.
W zależności od kształtu przyciśniętego obiektu funkcja bezpieczeństwa może nie zadziatać. Należy uważać, aby nie doszło do przyciśnięcia, np. palców.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia mechanizmu domykającego pokrywę bagażnika
Nie naciskać nadmiernie na pokrywę bagażnika, gdy jest ona samoczynnie do mykana.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia elektrycznie sterowanej pokrywy bagażnika (wersje z elektrycznie sterowaną pokrywą bagażnika)
- Nie należy dopuszczać, aby pomiędzy krawędziami pokrywy bagażnika a jej obramowaniem formował się lód, który powodowałby jej unieruchomienie. Przeciążenie elektrycznie sterowanej pokrywy bagażnika może spowodować jej awarię.
- Nie wywierać nadmiernego nacisku na pokrywę bagażnika w trakcie jej elektrycznego otwierania bądź zamykania.
System elektronicznego kluczyka
Posiadając przy sobie elektroniczny kluczyk (w tym kartę kluczyka), np. w kieszeni, można realizować w prosty sposób następujące operacje. Kierowca zawsze powinien posiadać przy sobie elektroniczny kluczyk.
- Blokowanie i odblokowywanie drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu) (→S. 147)
- Otwieranie bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu) (→S. 154)
- Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ( →S. 253)
Rozmieszczenie anten
① Anteny na zewnątrz kabiny (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
② Anteny wewnątrz kabiny
③ Antena na zewnątrz bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
④ Antena wewnątrz bagażnika

Zasięg detekcyjny (obszar, w którym elektroniczny kluczyk jest wykrywany)

Przy blokowaniu lub odblokowywaniu drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w odległości nie większej niż około 70 cm od zewnętrznych klamek drzwi. (Reagują tylko te drzwi, przy których zarejestrowana została obecność kluczyka.)

Przy otwieraniu pokrywy bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu) Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w odległości nie większe niż około 70 cm od przycisku na pokrywie bagażnika.

Przy uruchamianiu hybrydowego układu napędowego lub przełączaniu stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu
Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz samochodu.
■ Sygnalizacja i komunikaty ostrzegawcze
W celu zabezpieczenia samochodu przed kradzieżą lub zagrożeniem w reakcji na błędne działania rozlega się sygnał ostrzegawczy, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat ostrzegawczy. W razie wyświetlenia komunikatu ostrzegawczego należy podjąć działania stosownie do jego treści. (→S. 545)
Sposób postępowania, gdy rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, opisany jest w poniższej tabeli.
| Sygnalizacja Przyczyny Sposób postępowania | ||
| Sygnał ostrzegawczy raz na 5 sekund na zewnątrz samochodu | Zamknięcie bagażnika, gdy wewnątrz jest elektroniczny kluczyk i wszystkie drzwi są zablokowane. | Zabrać elektroniczny kluczyk z bagażnika i zamknąć pokrywę bagażnika. |
| Próba zablokowania drzwi, gdy nie są one zamknięte. | Zamknąć wszystkie drzwi i ponownie zablokować drzwi. | |
| Przerywany sygnał ostrzegawczy wewnątrz samochodu | Wybranie przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY przy otwartych drzwiach kierowcy (lub otwarcie drzwi kierowcy, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY). | Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony i zamknąć drzwi kierowcy. |
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej ogranicza ryzyko rozładowania baterii w elektronicznym kluczyku oraz akumulatora 12-woltowego, gdy samochód nie jest używany przez dłuższy czas.
W następujących sytuacjach odblokowanie drzwi za pomocą systemu elektronicznego kluczyka może nastąpić z pewnym opóźnieniem.
- Gdy elektroniczny kluczyk pozostawiony jest przez co najmniej 10 minut w odległości około 2 m od samochodu.
- Gdy system elektronicznego kluczyka nie był używany od co najmniej 5 dni.
W przypadku gdy system elektronicznego kluczyka nie był wykorzystywany od co najmniej 14 dni, układ wyłącza ze swojego zakresu działania wszystkie pozostałe drzwi z wyjątkiem drzwi kierowcy. W takiej sytuacji w celu odblokowania drzwi należy przytrzymać klamkę drzwi kierowcy bądź użyć bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka.
Zapobieganie wyczerpaniu się baterii w elektronicznym kluczyku
Funkcja oszczędzania energii elektronicznego kluczyka ogranicza wyczerpywanie się jego baterii dzięki wyłączeniu odbioru fal radiowych.
Nacisnąć przycisk ♗va razy, jednocześnie przytrzymując wciśnięty przycisk ⚫pewnić się, czy dioda kontrolna w kluczyku mignęta 4 razy. Gdy włączony jest tryb oszczędzania energii elektronicznego kluczyka, system elektronicznego kluczyka nie działa. W celu wyłączenia trybu oszczędzania energii należy nacisnąć dowolny przycisk w kluczyku.

Czynniki powodujące zakłócenie działania
System elektronicznego kluczyka wykorzystuje fale radiowe o niewielkiej mocy. W niżej wyszczególnionych sytuacjach system elektronicznego kluczyka, bezprzewodowe zdalne sterowanie oraz elektroniczna blokada rozruchu mogą nie działać prawidłowo na skutek pogorszenia przekazywania informacji pomiędzy elektronicznym kluczykiem a samochodem. (Sposób postępowania w takiej sytuacji: →S. 579)
W przypadku rozładowania baterii w elektronicznym kluczyku.
W pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak wieże telewizyjne, elektrownie, stacje paliwowe, nadajniki radiowe, duże ekrany wizyjne, lotniska itp.
W przypadku dotykania lub zastaniania elektronicznego kluczyka metalowymi przedmiotami, takimi jak:
• Karty pokryte folią aluminiową
- Pudełka papierosowe z wkładką z folii aluminiowej
• Metalowe portfele lub pudetka
- Monety
- Metalowe urządzenia do rozgrzewania dłoni
- Nośniki CD lub DVD
- W obrębie zasięgu działania innych elektronicznych kluczyków (emitujących fale radiowe).
W przypadku noszenia elektronicznego kluczyka wraz z urządzeniem emitującym fale radiowe, takim jak:
- Przenośne urządzenia łączności w rodzaju radiotelefonów, telefonów komórkowych, telefonów bezprzewodowych lub inne tego typu urządzenia
- Inny elektroniczny kluczyk lub nadajnik zdalnego sterowania emitujący fale radiowe
• Komputer lub notes elektroniczny (PDA)
• Cyfrowy odtwarzacz audio - Przenośna konsola do gier
Gdy tylna szyba samochodu pokryta jest metalizowaną folią przyciemniającą lub zastonięta innego rodzaju obiektami metallicznymi
Gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w pobliżu ładowarek do baterii lub urządzeń elektronicznych.
Uwagi dotyczące działania funkcji dostępu do samochodu (w niektórych wersjach)
Nawet jeżeli elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym (obszarze detekcji), w następujących warunkach system może działać nieprawidłowo:
- Gdy przy próbie zablokowania bądź odblokowania drzwi kluczyk jest zbyt blisko szyby bocznej lub zewnętrznej klamki drzwi bądź znajduje się zbyt nisko lub zbyt wysoko.
- Gdy przy próbie otwarcia bagażnika kluczyk znajduje się zbyt nisko lub zbyt wysoko bądź zbyt blisko środkowej części tylnego zderzaka.
- Gdy przy próbie uruchomienia hybrydowego układu napędowego lub przełączania stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu elektroniczny kluczyk znajduje się na desce rozdzielczej, na półce bagażnika, na podłodze, w kieszeni drzwi lub w schowku w desce rozdzielczej.
Wysiadając z samochodu, nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka na desce rozdzielczej lub w pobliżu kieszeni w drzwiach. W zależności od warunków odbioru fal radiowych jego sygnały mogłyby zostać zarejestrowane przez antenę na zewnątrz kabiny, co umożliwiałoby zablokowanie drzwi od zewnątrz kabiny, powodując ryzyko uwięzienia elektronicznego kluczyka w samochodzie.
- Dopóki elektroniczny kluczyk pozostaje w zasięgu detekcyjnym, drzwi mogą zostać zablokowane i odblokowane przez każdą osobę. Jednak samochód może zostać odblokowany tylko przy użyciu tych drzwi, przy których wykryty został elektroniczny kluczyk.
- Jeżeli elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym i na zewnętrzną klamkę dostanie się duża ilość wody, np. podczas deszczu lub w myjni samochodowej, może nastąpić samoczynne odblokowanie lub zablokowanie drzwi. (Jeżeli jednak drzwi nie zostaną otwarte, po upływie około 30 sekund nastąpi ich automatyczne zablokowanie.)
Jeżeli drzwi zostaną zablokowane przy użyciu układu bezprzewodowego zdalnego sterowania, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w pobliżu samochodu, może się zdarzyć, że nie będzie możliwe ich odblokowanie z użyciem funkcji dostępu do samochodu. (Należy wtedy użyć bezprzewodowego zdalnego sterowania.)
W przypadku dotknięcia czujnika dłonią w rękawiczce zablokowanie lub odblokowanie drzwi może nie nastąpić.
Jeżeli na zewnętrzną klamkę dostanie się duża ilość wody, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym, może nastąpić naprzemienne zablokowanie i odblokowanie drzwi. W takiej sytuacji należy postępować zgodnie z poniższą procedurą dotyczącą mycia samochodu:
- Pozostawić elektroniczny kluczyk w odległości co najmniej 2 m od samochodu (pamiętając o zabezpieczeniu kluczyka przed kradzieżą).
- Włączyć zapobieganie wyczerpaniu się baterii w elektronicznym kluczyku, aby wyłączyć system elektronicznego kluczyka. ( →S. 163)
Gdy podczas mycia samochodu elektroniczny kluczyk pozostaje wewnątrz samochodu, w reakcji na zamoczenie zewnętrznych klamek drzwi na wyświetlaczu wielofunkcyjnym może pojawić się komunikat ostrzegawczy, a na zewnątrz samochodu rozlegnie się sygnał akustyczny. W takiej sytuacji należy zablokować wszystkie drzwi, aby przerwać sygnalizację.
- Oblodzony, zabłocony lub pokryty śniegiem czujnik blokujący może nie działać prawidłowo. W takiej sytuacji należy oczyścić powierzchnię czujnika i powtórzyć czynność.
W przypadku zbyt gwałtownego znalezienia się w zasięgu detekcyjnym anten systemu elektronicznego kluczyka bądź przedwczesnego uchwycenia klamki odblokowanie drzwi może nie nastąpić. W takiej sytuacji należy dotknąć czujnika otwierania drzwi i przed ponownym jej pociągnięciem upewnić się, że nastąpiło odblokowanie drzwi.
- Jeżeli klamka zostanie uchwycona dłonią w rękawiczce, odblokowanie drzwi może nie nastąpić.
Gdy w obrębie zasięgu detekcyjnego znajduje się inny elektroniczny kluczyk, odblokowanie samochodu może nastąpić z pewnym opóźnieniem. - Przy chwytaniu klamki paznokcie mogą powodować zadrapania powierzchni drzwi. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić paznokci bądź powierzchni drzwi.
Uwagi dotyczące operacji uruchamiania samochodu
- System elektronicznego kluczyka może nie działać prawidłowo, pomimo że kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym, jeżeli przy próbie uruchomienia hybrydowego układu napędowego lub przełączania stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu umiejscowiony jest on na desce rozdzielczej, na półce bagażnika, na podłodze, w schowku w desce rozdzielczej lub w kieszeni drzwiowej.
Uruchomienie hybrydowego układu napędowego może nastąpić, jeżeli kluczyk znajduje się na zewnątrz samochodu w pobliżu szyby.
Gdy samochód nie jest używany przez dłuższy czas
- Wersje z funkcją dostępu do samochodu: W celu ograniczenia ryzyka kradzieży nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka w obrębie 2 m od samochodu.
- System elektronicznego kluczyka można zawczasu wyłączyć. (→S. 613)
■ Warunki prawidłowego działania
Warunkiem działania systemu jest posiadanie przy sobie elektronicznego kluczyka. Przy posługiwaniu się nim od zewnątrz samochodu elektroniczny kluczyk nie powinien znajdować się zbyt blisko nadwozia.
W zależności od położenia i sposobu trzymania elektroniczny kluczyk może nie zostać prawidłowo zidentyfikowany i układ może nie działać prawidłowo. (Może nastąpić przypadkowe wyłączenie autoalarmu lub nie zadziata funkcja przeciw-działania zablokowaniu drzwi.)
- Nie pozostawiać elektronicznego kluczyka w bagażniku.
W zależności od umiejscowienia kluczyka w bagażniku (np. w pobliżu koła zapa-sowego [w niektórych wersjach], blisko ściany bagażnika lub metalowego obiektu bądź w metalizowanej torbie) lub zewnętrznych fal radiowych zabezpieczenie przed zatrzaśnięciem elektronicznego kluczyka może nie zadziałać. (→S. 156)
■ W przypadku nieprawidłowego działania systemu elektronicznego kluczyka
- Blokowanie i odblokowywanie drzwi oraz otwieranie pokrywy bagażnika: Użyć mechanicznego kluczyka. (→S. 579)
- Uruchamianie hybrydowego układu napędowego: → S. 580
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. systemu elektronicznego kluczyka). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)
Jeżeli w ustawieniach własnych został wyłączony system elektronicznego kluczyka
- Blokowanie i odblokowywanie drzwi oraz otwieranie pokrywy bagażnika: Użyć bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka. (→S. 147, 155, 579)
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego i wybieranie stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu: → S. 580 - Wyłączanie hybrydowego układu napędowego: →S. 254
Certyfikat dotyczący systemu elektronicznego kluczyka
| Hereby, TOKAI RIKA CO., LTD. declares that the radio equipment type BC2EQ is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrequency band: 433.050 - 434.790MHzMaximum radio-frequency power: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyppi BC2EQ on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:http://www.tokai-rika.co.jp/pcRadiotaajuus: 433.050 - 434.790MHzsuurin mahdollinen lähetysteho: 10mW(ERP) |
| Hierbij verklaar ik, TOKAI RIKA CO., LTD., dat het type radioapparatuur BC2EQ conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrequentieband: 433.050 - 434.790MHzMaximaal radiofrequentievermogen: 10mW(ERP) |
| Le soussigné, TOKAI RIKA CO., LTD., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC2EQ est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.tokai-rika.co.jp/pcBande de fréquences: 433.050 - 434.790MHzPuissance de radiofréquence maximale: 10mW(ERP) |
| Härmed försäkrar TOKAI RIKA CO., LTD. att denna typ av radioutrustning BC2EQ överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrekvensband: 433.050 - 434.790MHzMaximal radiofrekvenseffekt: 10mW(ERP) |
| Hermed erklærer TOKAI RIKA CO., LTD., at radioudstyrstypen BC2EQ er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrekvensbånd: 433.050 - 434.790 MHzMaksimal radiofrekvenseffekt: 10mW(ERP) |
| Hiermit erklärt TOKAI RIKA CO., LTD., dass der Funkanlagentyp BC2EQ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrequenzband: 433.050 - 434.790MHzAbgestrahlte maximale Sendeleistung: 10mW(ERP) |
| Με την παρούσα ο/η TOKAI RIKA CO., LTD., δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός BC2EQ πληροί την οδηγία 2014/53/EE.To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:http://www.tokai-rika.co.jp/pcZώνη συχνοτήτων: 433.050 - 434.790MHzΜέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 10mW(ERP) |
| Il fabbricante, TOKAI RIKA CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BC2EQ è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:http://www.tokai-rika.co.jp/pcBanda di frequenza: 433.050 - 434.790MHzPotenza massima radiofrequenza: 10mW(ERP) |
| Por la presente, TOKAI RIKA CO., LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BC2EQ es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:http://www.tokai-rika.co.jp/pcBanda de frecuencia: 433.050 - 434.790MHzPotencia máxima de radiofrecuencia: 10mW(ERP) |
| O(a) abaixo assinado(a) TOKAI RIKA CO., LTD. declara que o presente tipo de equipamento de rádio BC2EQ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:http://www.tokai-rika.co.jp/pcBanda de frequência: 433.050 - 434.790MHzPotência máxima de radiofrequências: 10mW(ERP) |
| B'dan, TOKAI RIKA CO., LTD., niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju BC2EQ huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità 'tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej:http://www.tokai-rika.co.jp/pcTíónisvið: 433.050 - 434.790MHzHámarks útvarpsbylgjutíðni: 10mW(ERP) |
| Käesolevaga deklareerib TOKAI RIKA CO., LTD., et käesolev raadioseadme tüüp BC2EQ vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. |
| ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Sagedusriba: 433.050 - 434.790MHz Maksimaalne saatevõimsus: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. igazolja, hogy a BC2EQ típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. |
| Az EU-megfelelöségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Frekvenciasáv: 433.050 - 434.790MHz Maximális jelerösség: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC2EQ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. |
| Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Frekvenčné pásmo: 433.050 - 434.790MHz Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 10mW(ERP) |
| Tímto TOKAI RIKA CO., LTD. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BC2EQ je v souladu se směrnici 2014/53/EU. |
| Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Kmitočtové pásmo: 433.050 - 434.790MHz Maximální radiofrekvenční výkon: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. potrjuje, da je tip radijske opreme BC2EQ skladen z Direktivo 2014/53/EU. |
| Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Frekvenčni pas: 433.050 - 434.790MHz Največja moč radijske frekvence: 10mW(ERP) |
| Aš, TOKAI RIKA CO., LTD., patvirtinu, kad radijo jrenginių tipas BC2EQ atitinka Direktyvą 2014/53/ES. |
| Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Dažnių juosta: 433.050 - 434.790MHz Didžiausia radijo dažnių galia: 10mW(ERP) |
| Ar šo TOKAI RIKA CO., LTD. deklarē, ka radioiekārta BC2EQ atbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: .http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrekvenču josla: 433.050 - 434.790MHzMaksimālā radiofrekvenču jauda: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BC2EQ jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:http://www.tokai-rika.co.jp/pcZakres częstotliwości: 433.050 - 434.790MHzMaksymalna moc częstotliwości radiowej: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. lýsir pví hér með yfir að fjarskiptataekið af gerð BC2EQ er i samræmi við tilskipun 2014/53/EU.ÖII ESB-samræmisyfirlýsingin er tiltæk á eftirfarandi vefslóð:http://www.tokai-rika.co.jp/pcTlônisvið: 433.050 - 434.790MHzHámarks útvarpsbylgjutíðni: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. erklærer herved at radioutstyrtypen BC2EQ er i samsvar med direktivet 2014/53/EU.Hele teksten av EU-samsvarserklæringen kan leses på det følgende nettstedet:http://www.tokai-rika.co.jp/pcFrekvensbänd: 433.050 - 434.790MHzMaksimal radiofrekvenseffekt: 10mW(ERP) |
| С настоящото TOKAI RIKA CO., LTD. декларира, че този тип радиосъоръжение BC2EQ е в съответствие с Директива 2014/53/EC.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:http://www.tokai-rika.co.jp/pcРадиочестотна лента: 433.050 - 434.790MHzМаксимална радиочестотна мощност: 10mW(ERP) |
| Prin prezenta, TOKAI RIKA CO., LTD. declară că tipul de echipamente radio BC2EQ este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:http://www.tokai-rika.co.jp/pcBanda de frecvență: 433.050 - 434.790MHzPuterea maximă de radiofrecvență: 10mW(ERP) |
| Ovime TOKAI RIKA CO., LTD. potvrđuje da je radio-oprema tipa BC2EQ u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. |
| Potpuni tekst EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na slijedećoj internet adresi: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Frekvencijski opseg: 433.050 - 434.790MHz Maksimalna radio-frekvencijska snaga: 10mW(ERP) |
| Me anë të këtij dokumenti, TOKAI RIKA CO., LTD. deklaron se tipi i radiopajisjes BC2EQ është në përputhje me Direktivën 2014/53/EU. |
| Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të Bashkimit Evropian është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Brezi i frekuencës: 433.050 - 434.790MHz Fuqia maksimale e radiofrekuencës: 10mW(ERP) |
| TOKAI RIKA CO., LTD. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BC2EQ u skladu s Direktivom 2014/53/EU. |
| Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na slijedećoj internetskoj adresi: http://www.tokai-rika.co.jp/pc |
| Frekvencijski pojas: 433.050 - 434.790MHz Maksimalna RF snaga: 10mW(ERP) |
Ovim TOKAI RIKA CO., LTD. potvrđuje da je radio-oprema tipa BC2EQ u skladu sa Direktivom 2014/53/EU.
Potpuni tekst EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: http://www.tokai-rika.co.jp/pc
Frekventni opseg: 433.050 - 434.790MHz Maksimalna radio-frekventna snaga: 10mW(ERP)
Kategoria odbiornika (EN300 220): 3
| Hereby, TOYOTA MOTOR CORPORATION declares that the radio equipment type TMLF10-51 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://my.lexus.euFrequency band: 119 - 135 kHzMaximum radio-frequency power: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TMLF10-51 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:http://my.lexus.euRadiotaajuus: 119 - 135 kHzsuurin mahdollinen lähetysteho: 55dBμA/m @10m |
| Hierbij verklaar ik, TOYOTA MOTOR CORPORATION, dat het type radioapparatuur TMLF10-51 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://my.lexus.euFrequentieband: 119 - 135 kHzMaximaal radiofrequentievermogen: 55dBμA/m @10m |
| Le soussigné, TOYOTA MOTOR CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type TMLF10-51 est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://my.lexus.euBande de fréquences: 119 - 135 kHzPuissance de radiofréquence maximale: 55dBμA/m @10m |
| Härmed försäkrar TOYOTA MOTOR CORPORATION att denna typ av radioutrustning TMLF10-51 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:http://my.lexus.euFrekvensband: 119 - 135 kHzMaximal radiofrekvenseffekt: 55dBμA/m @10m |
| Hermed erklærer TOYOTA MOTOR CORPORATION, at radioudstyrstypen TMLF10-51 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:http://my.lexus.euFrekvensbånd: 119 - 135 kHzMaksimal radiofrekvenseffekt: 55dBμA/m @10m |
| Hiermit erklärt TOYOTA MOTOR CORPORATION, dass der Funkanlagentyp TMLF10-51 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://my.lexus.euFrequenzband: 119 - 135 kHzAbgestrahlte maximale Sendeleistung: 55dBμA/m @10m |
| Με την παρούσα ο/η TOYOTA MOTOR CORPORATION, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TMLF10-51 πληροί την οδηγία 2014/53/EE.To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:http://my.lexus.euZώνη συχνοτήτων: 119 - 135 kHzΜέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 55dBμA/m @10m |
| Il fabbricante, TOYOTA MOTOR CORPORATION, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TMLF10-51 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:http://my.lexus.euBanda di frequenza: 119 - 135 kHzPotenza massima radiofrequenza: 55dBμA/m @10m |
| Por la presente, TOYOTA MOTOR CORPORATION declara que el tipo de equipo radioeléctrico TMLF10-51 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://my.lexus.euBanda de frecuencia: 119 - 135 kHzPotencia máxima de radiofrecuencia: 55dBμA/m @10m |
| O(a) abaixo assinado(a) TOYOTA MOTOR CORPORATION declara que o presente tipo de equipamento de rádio TMLF10-51 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:http://my.lexus.euBanda de frequência: 119 - 135 kHzPotência máxima de radiofrequências: 55dBμA/m @10m |
| B'dan, TOYOTA MOTOR CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju TMLF10-51 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej:http://my.lexus.euTlõnisviõ: 119 - 135 kHzHámarks útvarpsbylgjutiõni: 55dBμA/m @10m |
| Käesolevaga deklareerib TOYOTA MOTOR CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp TMLF10-51 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:http://my.lexus.euSagedusriba: 119 - 135 kHzMaksimaalne saatevõimsus: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION igazolja, hogy a TMLF10-51 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:http://my.lexus.euFrekvenciasáv: 119 - 135 kHzMaximális jelerösség: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TMLF10-51 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:http://my.lexus.euFrekvenčné pásmo: 119 - 135 kHzMaximálny rádiofrekvenčný výkon: 55dBμA/m @10m |
| Tímto TOYOTA MOTOR CORPORATION prohlašuje, že typ rádiového zařízení TMLF10-51 je v souladu se směrnici 2014/53/EU. |
| Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://my.lexus.eu |
| Kmitočtové pásmo: 119 - 135 kHz Maximální radiofrekvenční výkon: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION potrjuje, da je tip radijske opreme TMLF10-51 skladen z Direktivo 2014/53/EU. |
| Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://my.lexus.eu |
| Frekvenčni pas: 119 - 135 kHz Največja moč radijske frekvence: 55dBμA/m @10m |
| Aš, TOYOTA MOTOR CORPORATION, patvirtinu, kad radijo jrenginių tipas TMLF10-51 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. |
| Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://my.lexus.eu |
| Dažnių juosta: 119 - 135 kHz Didžiausia radijo dažnių galia: 55dBμA/m @10m |
| Ar šo TOYOTA MOTOR CORPORATION deklarē, ka radioiekārta TMLF10-51 atbilst Direktīvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:http://my.lexus.euFrekvenču josla: 119 - 135 kHzMaksimālā radiofrekvenču jauda: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TMLF10-51 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:http://my.lexus.euZakres częstotliwości: 119 - 135 kHzMaksymalna moc częstotliwości radiowej: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION lýsir pví hér með yfir að fjarskiptataękið af gerð TMLF10-51 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EU.ÖII ESB-samræmisyfirlýsingin er tiltæk á eftirfarandi vefslóð:http://my.lexus.euTiónisvið: 119 - 135 kHzHámarks útvarpsbylgjutíðni: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION erklærer herved atradioutstyrtypen TMLF10-51 er i samsvar med direktivet 2014/53/EU.Hele teksten av EU-samsvarserklæringen kan leses på det følgende nettstedet:http://my.lexus.euFrekvensbånd: 119 - 135 kHzMaksimal radiofrekvenseffekt: 55dBμA/m @10m |
| С настоящото TOYOTA MOTOR CORPORATION декларира, четози тип радиосъоръжение TMLF10-51 е в съответствие сДиректива 2014/53/EC.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може дасе намери на следния интернет адрес:http://my.lexus.euРадиочестотна лента: 119 - 135 kHzМаксимална радиочестотна мощност: 55dBμA/m @10m |
| Prin prezenta, TOYOTA MOTOR CORPORATION declară că tipul de echipamente radio TMLF10-51 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:http://my.lexus.euBanda de frecvență: 119 - 135 kHzPuterea maximă de radiofrecvență: 55dBμA/m @10m |
| Ovime TOYOTA MOTOR CORPORATION potvrđuje da je radio-oprema tipa TMLF10-51 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. |
| Potpuni tekst EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na slijedećoj internet adresi: http://my.lexus.eu |
| Frekvencijski opseg: 119 - 135 kHz Maksimalna radio-frekvencijska snaga: 55dBμA/m @10m |
| Me anë të këtij dokumenti, TOYOTA MOTOR CORPORATION deklaron se tipi i radiopajisjes TMLF10-51 është në përputhje me Direktivën 2014/53/EU. |
| Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të Bashkimit Evropian është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: http://my.lexus.eu |
| Brezi i frekuencës: 119 - 135 kHz Fuqia maksimale e radiofrekuencës: 55dBμA/m @10m |
| TOYOTA MOTOR CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TMLF10-51 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. |
| Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na slijedećoj internetskoj adresi: http://my.lexus.eu |
| Frekvencijski pojas: 119 - 135 kHz Maksimalna RF snaga: 55dBμA/m @10m |
Ovim TOYOTA MOTOR CORPORATION potvrđuje da je radio-oprema tipa TMLF10-51 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU.
Potpuni tekst EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: http://my.lexus.eu
Frekventni opseg: 119 - 135 kHz Maksimalna radio-frekventna snaga: 55dBμA/m @10m
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: https://www.denso.co.jp/en/contactus/form/doc/index.html

OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie dotyczące zakłóceń działania urządzeń elektronicznych
Osoby z wszczepionym kardiostymulatorem, defibrylatorem z funkcją resynchronizacji bądź rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się do anten systemu elektronicznego kluczyka. (→S. 161)
Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę tego typu urządzeń. W razie potrzeby funkcję dostępu do samochodu można wyłączyć. Szczegółowymi informacjami dotyczącymi częstotliwości roboczej oraz czasu trwania emisji fal radiowych dysponuje autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat. Na tej podstawie lekarz może określić, czy konieczne jest wyłączenie funkcji dostępu do samochodu.
Osoby używające elektrycznych urządzeń medycznych innego rodzaju niż kardiostymulatory, defibrylatory z funkcją resynchronizacji i rozruszniki serca powinny skonsultować z ich producentem możliwość pracy urządzenia w warunkach oddziaływania fal elektromagnetycznych.
Pole elektromagnetyczne może mieć nieprzewidywalny wpływ na działanie tego typu urządzeń medycznych.
W razie potrzeby funkcję dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka można wyłączyć. Szczegółowe informacje można uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Przednie fotele
Regulacja ustawienia

① Przełącznik regulacji wysunięcia fotela
② Przełącznik regulacji pochylenia oparcia
③ Przełącznik regulacji nachylenia przedniej części siedziska
④ Przełącznik regulacji wysokości ustawienia fotela
⑤ Przełącznik regulacji pochylenia górnej części oparcia (w niektórych wersjach)
⑥ Przełącznik regulacji podparcia odcinka lędźwiowego kręgosłupa
⑦ Przełącznik regulacji podparcia biodrowego (w niektórych wersjach)
⑧ Przełącznik regulacji długości siedziska (w niektórych wersjach)/przełącznik regulacji podparcia podudzi (w niektórych wersjach dla fotela pasażera)
⑨ Przełącznik regulacji podparcia bocznego (w niektórych wersjach)
Przełączniki z boku przedniego fotela pasażera (w niektórych wersjach)
① Pochylanie oparcia do przodu
② Odchylanie oparcia do tyłu
③ Przesuwanie fotela do przodu
④ Przesuwanie fotela do tyłu

Podczas regulacji ustawienia fotela
Należy zachować ostrożność, aby zagłówek nie dotykał dachu samochodu.
■ Automatyczne ułatwianie dostępu do przednich foteli
Fotel kierowcy i kierownica poruszają się zgodnie ze stanem operacyjnym wybranym przyciskiem rozruchu oraz sposobem użycia pasa bezpieczeństwa kierowcy. Fotel pasażera porusza się po otwarciu drzwi pasażera. (→S. 214)

OSTRZEŻENIE
■ Zmiana ustawienia fotela
- W trakcie regulacji położenia fotela należy zachować ostrożność, tak aby fotel podczas jego ruchu nie stanowit dla nikogo zagrożenia.
- Nie sięgać pod fotel lub w pobliżu przemieszczających się części. Grozi to przyciśnięciem dłoni lub palców.
■ Regulacja ustawienia fotela
Podczas jazdy oparcie fotela nie powinno być zbytnio odchylone do tyłu, aby ograniczyć ryzyko myśliźnięcia się spod pasa bezpieczeństwa.
Przy nadmiernie odchylonym do tyłu oparciu może nastąpić prześliźnięcie się części biodrowej pasa bezpieczeństwa na brzuch, na który będzie wywierany bezpośredni nacisk, a także część barkowa pasa może oprzeć się na szyi. Zwiększa to ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała w razie wypadku.
Nie wolno zmieniać ustawienia fotela podczas jazdy, ponieważ może on niespodziewanie się przemieścić, doprowadzając do utraty panowania nad samochodem.

OSTRZEŻENIE
■ Zmiana ustawienia przedniego fotela pasażera z miejsca kierowcy (w niektórych wersjach)
W celu uniknięcia ryzyka spowodowania obrażeń ciała nie należy zmieniać ustawienia przedniego fotela pasażera z miejsca kierowcy, gdy na tym miejscu ktoś siedzi. Nie należy również dopuszczać, aby ktokolwiek siadał na przednim fotelu pasażera w trakcie trwającej operacji zmiany jego położenia. Grozi to przyciśnięciem nóg i w rezultacie odniesieniem obrażeń ciała.
■ Regulacja wysunięcia fotela lub korzystanie z podparcia podudzi (w niektórych wersjach)
Należy zachować odpowiednią ilość miejsca w okolicy stóp, aby nie doszło do ich przyciśnięcia.
■ Korzystanie z podparcia podudzi (w niektórych wersjach)
- Nie należy regulować ustawienia podparcia podudzi podczas jazdy.
Stwarza to ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub zderzenia. - Nie siadać na podparciu podudzi.
Uniemożliwiłoby to prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa, co może być przyczyną poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub zderzenia. - Nie stawać na podparciu podudzi.
Grozi to uszkodzeniem podparcia lub przewróceniem się i odniesieniem poważnych obrażeń ciała. - Przy wsiadaniu do samochodu i wysiadaniu z niego, a także gdy nie jest wykorzystywane, podparcie podudzi powinno być złożone, aby uniknąć potknięcia się o nie.
- Przy składaniu podparcia podudzi nie dopuszczać, aby czyjekolwiek dłonie znajdowały się pod fotelem pasażera.

UWAGA
Zmiana ustawienia przedniego fotela pasażera z miejsca kierowcy (w niektórych wersjach)
Przed przystąpieniem do zmiany ustawienia przedniego fotela pasażera należy upewnić się, czy przed nim i za nim nie ma żadnych bagaży bądź innych przedmiotów, które mogłyby zablokować ruch.
Obecność takich przedmiotów może doprowadzić do przeciążenia mechanizmów napędowych, grożąc uszkodzeniem fotela i/lub bagażu.
■ W celu uniknięcia uszkodzenia podparcia podudzi (w niektórych wersjach)
- Nie umieszczać we wnęce przed fotelem pasażera jakichkolwiek przedmiotów, które mogłyby ograniczyć ruch podparcia podudzi.
- Nie umieszczać ciężkich bagaży na podparciu podudzi.
Gdy podparcie podudzi jest podniesione, nie umieszczac pod nim żadnych przedmiotów. Groziłoby to zakleszczeniem i spowodowaniem uszkodzeń przy składaniu podparcia.
Pamięć ustawień do jazdy
Funkcja ta automatycznie dostosowuje ustawienia przednich foteli, kierownicy oraz zewnętrznych lusterek wstecznych zgodnie z zapamiętanymi wartościami.
Automatyczne ułatwianie dostępu do przednich foteli
Fotel oraz kierownica regulowane są automatycznie, aby ułatwić wysiadanie z samochodu oraz zajmowanie miejsca za kierownicą.
Fotel kierowcy
Gdy wykonane zostaną wszystkie wyszczególnione poniżej czynności, fotel oraz kierownica automatycznie przechodzą do pozycji, która ułatwia kierowcy wejście i wyjście z pojazdu.
- Przestawienie dźwigni przekładni napędowej w położenie P.
- Wybranie przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego.
- Rozpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy.
Gdy wykonana zostanie jedna z wyszczególnionych poniżej czynności, fotel oraz kierownica automatycznie powrócą do pierwotnej pozycji.
- Wybranie przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub ON.
- Zapięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy.
■ Przedni fotel pasażera (w niektórych wersjach)
Po otwarciu przednich drzwi pasażera, gdy samochód jest zatrzymany, ustawienie podparcia lędźwiowego, podparcia podudzi (w niektórych wersjach) itp. powróci do pierwotnych ustawień tego fotela.

Działanie automatycznego ułatwiania dostępu do przednich foteli
Jeżeli fotel ustawiony jest blisko skrajnej tylnej pozycji, przy wysiadaniu z samochodu jego automatyczne odsunięcie może nie nastąpić.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień. ( →S. 613)
Pamięć ustawień do jazdy
Ustawienia odpowiedniej pozycji do jazdy (ustawienie fotela kierowcy, kie-rownicy, zewnętrznych lusterek wstecznych oraz wyświetlacza projekcyjnego [w niektórych wersjach]) można zapisać w pamięci mikroprocesora, z której następnie można je wywołać naciśnięciem przycisku.
W pamięci można zarejestrować trzy warianty ustawień.
Zapamiętanie ustawień
① Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Ustawić w żądanym położeniu fotel kierowcy, kierownicę, zewnętrzne lusterka wsteczne oraz wyświetlacz projekcyjny (w niektórych wersjach).
4 Nacisnąć przycisk „1”, „2” lub „3” w ciągu 3 sekund po przycisięciu przycisku „SET” lub równolegle z nim, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. Jeżeli pod wybranym przyciskiem zarejestrowane są już ustawienia, zostają zastąpione nowymi.

Wersje z pamięcią ustawień do jazdy dla przedniego fotela pasażera: W celu zapamiętania ustawienia przedniego fotela pasażera należy ustawić fotel w żądanej pozycji i wykonać krok 4 używając przycisków po stronie pasażera.
■ Wywoływanie zapamiętanych ustawień
① Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Nacisnąć jeden z przycisków, którego ustawienia mają zostać wywołane, aż rozlegnie się sygnał akustyczny.
Wersje z podparciem podudzi w przednim fotelu pasażera:
Zapamiętane ustawienie zostanie zrealizowane jedynie w przypadku, gdy aktualne ustawienie podparcia podudzi jest wyższe od zarejestrowanego w pamięci. Nie będzie następowało przemieszczanie podparcia do góry.

Przerwanie wywoływania zapamiętanych ustawień
Należy wykonać jedną z poniższych czynności:
Nacisnąć przycisk „SET”.
Nacisnąć przycisk „1“, „2“ lub „3“.
Nacisnąć jeden z przełączników regulacyjnych ustawienia fotela (przerywa jedynie realizację zapamiętanego ustawienia fotela).
Użyć przycisku regulacji ustawienia kierownicy (przerywa jedynie wywoływanie ustawień kierownicy).
Użyć przycisku pozycjonującego obraz wyświetlacza projekcyjnego (w niektórych wersjach)(przerywa jedynie wywołanie ustawień wyświetlacza projekcyjnego).
Ustawienia fotela, które mogą zostać zapamiętane ( →S. 211)
Wersje bez przełącznika regulacji podparcia bocznego Możliwe jest zapamiętanie wszystkich regulowanych ustawień oprócz ustawienia podparcia lędźwiowego.
Wersje z przełącznikiem regulacji podparcia bocznego Możliwe jest zapamiętanie wszystkich regulowanych ustawień.
■ Automatyczne korygowanie ustawienia podparcia podudzi (w niektórych wersjach)
Jeżeli w trakcie wywoływania zapamiętanych ustawień okaże się, że dojdzie do koli-zji przedniej krawędzi poduszki podparcia z elementami deski rozdzielczej, zostanie ono automatycznie złożone.
Korzystanie z pamięci ustawień do jazdy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego
Fotel kierowcy:
Zapamiętane ustawienia fotela mogą zostać wywołane z pamięci w czasie do 180 sekund od otwarcia drzwi kierowcy oraz do 60 sekund po ich ponownym zamknięciu.
Przedni fotel pasażera:
Zapamiętane ustawienia fotela mogą zostać wywołane z pamięci w czasie do 180 sekund od otwarcia przednich drzwi pasażera.
Prawidłowe korzystanie z pamięci ustawień do jazdy
Gdy fotel znajduje się w położeniu najbardziej wysuniętym do przodu lub do tyłu i jest przesuwany w jedną bądź drugą stronę, wywołana pozycja może nieznacznie różnic się od zapamiętanego ustawienia.
Automatyczne wywoływanie zapamiętanych ustawień (tylko dla strony kierowcy)
Każdy z elektronicznych kluczyków (w tym karta kluczyka) może zostać za-rejestrowany w celu wywoływania zapamiętanych ustawień.
Zapamiętanie ustawień
Przed wykonaniem poniższych działań należy przyporządkować ustawienia do jazdy przyciskowi „1”, „2” lub „3”:
Pozostawić przy sobie tylko ten z kluczyków, z którym ma być sprzężona funkcja automatycznego wywoływania ustawień do jazdy, a następnie zamknąć drzwi kierowcy.
Jeżeli w samochodzie są 2 lub więcej kluczyków, operacja przyporząd-kowania ustawień do jazdy nie zostanie wykonana prawidłowo.
1 Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Wywołać ustawienia do jazdy, które mają zostać przyporządkowane.
4 Naciskając przycisk wywoływania ustawień, nacisnąć i przytrzymać przycisk centralnego zamka (po stronie blokowania lub odblokowania), aż rozlegnie się sygnał akustyczny.
Jeżeli przycisk nie może zostać zarejestrowany, rozlegnie się ciągły sygnał ostrzegawczy przez około 3 sekundy.

■ Wywoływanie zapamiętanych ustawień
1 Przed wywołaniem zapamiętanych ustawień należy sprawdzić, czy drzwi są zamknięte. Posiadając przy sobie elektroniczny kluczyk, który posiada przypisaną pozycję do jazdy, odblokować i otworzyć drzwi kierowcy za pomocą układu elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowego zdalnego sterowania.
Nastąpi wywołanie zapamiętanej pozycji (z wyjątkiem ustawienia kierownicy i wyświetlacza projekcyjnego [w niektórych wersjach]). Jednak fotel zostanie ustawiony nieco dalej niż zapamiętane położenie, aby ułatwić wsiadanie do samochodu.
Jeżeli obecne ustawienia są dokładnie takie, jak zapamiętane ustawienia, fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne nie zostaną przestawione.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY lub ON lub zapiąć pas bezpieczeństwa.
Fotel, kierownica i wyświetlacz projekcyjny (w niektórych wersjach) zostaną ustawione w zapamiętanej pozycji.
■ Wyłączanie funkcji
Posiadając przy sobie tylko ten kluczyk, dla którego funkcja ma zostać wyłączona, zamknąć drzwi kierowcy.
Jeżeli w samochodzie są 2 lub więcej kluczyków, wyłączenie funkcji nie zostanie prawidłowo przeprowadzone.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
2 Naciskając przycisk „SET”, nacisnąć przycisk centralnego zamka po stronie blokowania lub odblokowania, aż rozlegnie się dwukrotny sygnał akustyczny.
Jeżeli przycisk nie może zostać wyrejestrowany, rozlegnie się ciągły sygnał ostrzegawczy przez około 3 sekundy.
■ Automatyczne wywoływanie zapamiętanych ustawień
- Ze względu na fakt, że każde zapamiętane ustawienie do jazdy jest przypisane do danego elektronicznego kluczyka, wywołane może zostać inne ustawienie do jazdy, w zależności od posiadanego przy sobie kluczyka.
- Jeżeli system elektronicznego kluczyka odblokował inne drzwi niż kierowcy, ustawienie do jazdy nie zostanie wywołane. W takiej sytuacji należy nacisnąć przycisk pamięci ustawień do jazdy, aby wywołać żądane ustawienie.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana drzwi uruchamiających realizację zapamiętanych ustawień do jazdy przy odblokowaniu.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności podczas zmiany pozycji fotela
W trakcie zmiany pozycji fotela należy uważać, aby nie uderzył on pasażera zajmującego miejsce z tytu bądź nie przycisnął ciała do kierownicy.
Zagłówki
Wszystkie fotele wyposażone są w zagłówki.
Przednie fotele
▶Regulacja wysokości
① Podwyższanie
Pociągnąć zagłówek do góry.
② Obniżanie
Wciskając przycisk zwalniający blo-
kadę, nacisnąć zagłówek do dotu.

▶ Regulacja kąta ustawienia ▶ Regulacja podparcia bocznego (w niektórych wersjach) (w niektórych wersjach)

Ustawienie zagłówka może być regu- lowane w czterech pozycjach.
Jeżeli zagłówek zostanie pociągnięty do przodu, gdy znajduje się w pozycji maksymalnie przysuniętej, powróci do pozycji maksymalnie odsuniętej.
Tylne fotele
① Podwyższanie Pociągnąć zagłówek w góre.
② Obniżanie Wciskając przycisk zwalniający blo- kadę, nacisnąć zagłówek w dół.

■ Wyjmowanie zagłówków
Wciskając przycisk zwalniający blokadę, wyciągnąć zagłówek do góry.
Przednie fotele: Jeżeli zagłówek dotyka dachu, utrudniając wyjęcie, należy zmienić ustawienie wysokości fotela lub pochylenie oparcia. (→S. 211)
Skrajne tylne fotele (wersje z zastoną tylnej szyby): Jeżeli zastona tylnej szyby jest podniesiona, należy ją opuścić przed wyjęciem zagłówka. (→S. 422)

■ Mocowanie zagłówków
Przednie fotele
Ustawić zagłówek w jednej linii z otworami montażowymi, a następnie pchnąć go w dół w położenie blokady.
Przy obniżaniu zagłówka należy przytrzymywać wciśnięty przycisk zwalniający blokadę.

▶Tylne fotele
Ustawić zagłówek w jednej linii z otworami montażowymi i przytrzymując wciśnięty przycisk blokady, pchnąć go w dół w najniższe położenie blokady.

Prawidłowe ustawienie wysokości zagłówków
Zagłówek należy tak ustawić, aby jego środek znajdował się jak najbliżej górnej części uszu.

Ustawienie zagłówków na tylnych fotelach
Gdy na danym miejscu siedzi pasażer, zagłówek powinien być wysunięty do co najmniej pierwszej pozycji blokady od najniższego położenia.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące zagłówków
Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Do każdego z foteli powinien być założony właściwy dla danego miejsca zagłówek.
Zagłówki powinny być zawsze prawidłowo ustawione. - Po zmianie ustawienia zagłówka należy zawsze sprawdzić, czy został prawidłowo unieruchomiony, naciskając go do dołu.
- Nie wolno jeździć z wyjątkymi zagłówkami.
Kierownica
Regulacja ustawienia
Przełącznik umożliwia regulację kierownicy w następujących kierunkach:
① Do góry
② Do dotu
③ Do siebie
④ Od siebie

W celu uruchomienia sygnału dźwiękowego należy nacisnąć oznaczenie

lub obszar wokół niego.

Położenie kierownicy można regulować, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY lub ON*.
*: Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy został zapięty, położenie kierownicy można regulować niezależnie od wybranego przyciskiem rozruchu stanu operacyjnego.
■ Automatyczna regulacja ustawienia kierownicy
Żqdane ustawienie kierownicy można zapisać i wywoływać automatycznie z pamięci ustawień do jazdy. (→S. 214)
■ Automatyczne ułatwianie dostępu do przednich foteli
Kierownica i fotel kierowcy poruszają się zgodnie ze stanem operacyjnym wybranym przyciskiem rozruchu oraz sposobem użycia pasa bezpieczeństwa kierowcy. (→S. 214)

OSTRZEŻENIE
Nie wolno regulować położenia kierownicy podczas jazdy.
Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Lusterko wsteczne ma możliwość regulacji ustawienia, pozwalając uzyskać odpowiednią widoczność do tyłu.
Regulacja wysokości ustawienia wewnętrznego lusterka wstecznego
Wysokość ustawienia lusterka wstecznego można dopasować do pozycji za kierownicą.
Regulacji wysokości ustawienia we- wnętrznego lusterka wstecznego można dokonać, poruszając nim do góry i do dołu.

Funkcja przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego
W reakcji na światła samochodów podążających z tyłu następuje automatyczna redukcja jasności odbicia.
Przełączanie funkcji automatycznego przyciemniania
Włączanie i wyłączanie
Gdy włączona jest funkcja automatycznego przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego, świeci się lampka kontrolna w lusterku.
Funkcja jest włączana po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON.
Naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję.
(Lampka kontrolna w lusterku gaśnie.)

Prawidłowe działanie czujników
W celu zagwarantowania prawidłowego działania czujników nie należy ich dotykać ani czymkolwiek zastaniać.

Nie wolno regulować ustawienia lusterka w trakcie jazdy.
Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Regulacja ustawienia
1 Naciskając przycisk, wybrać lusterko, które ma być regulowane.
① Lewe
② Prawe
Ponowne naciśnięcie tego same-go przycisku powoduje ustawienie go w położeniu neutralnym.

2 Naciskając przycisk, ustawić pozycję lusterka.
① Góra
② Prawo
③ Dół
④ Lewo

Składanie i rozkładanie lusterek
■ Za pomocą przycisku
Nacisnąć przycisk, aby złożyć lusterka.
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje rozłożenie lusterek.

■ Włączanie trybu automatycznego
W trybie automatycznego składania i rozkładania operacje te realizowane są w sprzężeniu z zablokowaniem i odblokowaniem drzwi.
Aby uruchomić tryb automatyczny, należy nacisnąć przycisk „AUTO”.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca działanie w trybie ręcznym.

Automatyczna zmiana ustawienia lusterek przy cofaniu
Gdy jedno z lusterek („L” lub „R”) jest wybrane przyciskiem wyboru lusterka, to po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne samoczynnie pochylają się nieco do dołu, aby zapewnić lepszą widoczność podłoża. Gdy nie jest wybrane żadne lusterko, funkcja ta nie działa.
■ Regulacja ustawienia lusterka, gdy włączony jest bieg wsteczny
Dokonać regulacji lusterka, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R.
Ustawienie lusterka zostanie zapamiętane i będzie automatycznie wywo- tywane po ustawieniu dźwigni przekładni napędowej w położeniu R.
Zapamiętany kąt pochylenia lusterka w dół potączony jest z ich normalnym ustawieniem (ustawieniem, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż R). Dlatego też, jeżeli zostanie zmienione normalne ustawienie lusterek, zmieni się również ich ustawienie przy cofaniu.
Po zmianie normalnego ustawienia lusterek należy wyregulować ustawienie przy cofaniu.
Ustawienie lusterek można zmieniać, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY lub ON.
Gdy lusterka ulegną zaparowaniu
W celu oczyszczenia zewnętrznych lusterek wstecznych należy włączyć funkcję usuwania zaparowania. Usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych włączane jest wraz z funkcją usuwania zaparowania tylnej szyby. (→S. 394)
■ Automatyczna regulacja ustawienia lusterek
Żądane ustawienie lusterka można zapisać i przywoływać automatycznie z pamięci ustawień do jazdy. (→S. 214)
Funkcja automatycznego przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego
Gdy przeciwoślepieniowe wewnętrzne lusterko wsteczne działa w trybie automatycznego przyciemniania, wraz z nim reagują również zewnętrzne lusterka wsteczne, odpowiednio ograniczając blask odbicia. (→S. 224)
Działanie trybu automatycznego w niskich temperaturach
Przy niskiej temperaturze otoczenia automatyczne składanie i rozkładanie lusterek może nie działać na skutek ich zamarznięcia. W takim przypadku należy usunąć z nich lód i śnieg, a następnie nacisnąć przycisk składania lusterek lub przestawić je ręcznie.

OSTRZEŻENIE
■ O tym należy pamiętać podczas jazdy
Podczas jazdy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty panowania nad samochodem i wypadku, grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Nie wolno regulować ustawienia lusterek w trakcie jazdy.
- Nie wolno jechać ze złożonymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
- Obydwa zewnętrzne lusterka wsteczne należy rozłożyć i właściwie ustawić przed rozpoczęciem jazdy.
■ Gdy lusterko się przemieszcza
Należy uważać, aby przemieszczające się lusterko nie przycisnęło dłoni, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń i jego uszkodzeniem.
Gdy włączona jest funkcja usuwania zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych
Nie dotykać zwierciadeł lusterek wstecznych, ponieważ ich powierzchnia może być silnie rozgrzana i spowodować poparzenia.
Elektryczne sterowanie szyb
Otwieranie i zamykanie szyb
Do podnoszenia i opuszczania szyb stużą przełączniki.
Obstuga przełączników powoduje ruch szyb w następujący sposób:
① Zamykanie
② Zamykanie jednym ruchem*
③ Otwieranie
④ Otwieranie jednym ruchem*
*: Wychylenie przełącznika w przeciwnym kierunku powoduje zatrzymanie szyby w aktualnym położeniu.

Przycisk blokady szyb
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowanie szyb w drzwiach pasażerów.
Zaświeci się lampka kontrolna.
Z funkcji tej można korzystać w celu uniemożliwienia dzieciom przypadkowego otwierania i zamykania szyby.

Elektryczne sterowanie szyb działa, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Elektryczne sterowanie szybami po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego
Elektryczne sterowanie szybami działa jeszcze przez 45 sekund po wybraniu przy-
ciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub wyłączonego. Jednak z chwilą otwarcia
przednich drzwi przestaje działać.
Funkcja bezpieczeństwa podczas zamykania
W przypadku przyciśnięcia czegokolwiek pomiędzy szybą a ramą drzwi szyba za trzyma się i zostanie nieco opuszczona.
■ Funkcja bezpieczeństwa podczas otwierania
Jeżeli podczas otwierania szyby jakiś przedmiot znajdujący się w drzwiach spowoduje jej zablokowanie, szyba zatrzyma się.
Gdy szyba nie zamyka się lub nie otwiera w prawidłowy sposób
Jeżeli funkcja bezpieczeństwa nie działa prawidłowo i szyby nie mogą zostać zamknięte lub otwarte, należy wykonać poniższe czynności, używając przycisku elektrycznego sterowania szyb znajdującego się przy odpowiednich drzwiach.
Zatrzymać samochód i przyciskiem rozruchu wybrać stan ON. Następnie przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w pozycji zamykania jednym ruchem lub otwierania jednym ruchem w ciągu 4 sekund od zadziatania funkcji bezpieczeństwa podczas zamykania lub otwierania. Po całkowitym zamknięciu lub otwarciu szyby należy zwolnić przycisk.
- Jeżeli mimo wykonania powyższych działań szyba nadal nie daje się zamknąć i otworzyć, konieczne jest dokonanie kalibracji układu w opisany poniżej sposób.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
2 Przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu zamykania jednym ruchem i całkowicie zamknąć szybę.
3 Zwolnić na chwilę przycisk, a następnie ponownie przytrzymać w pozycji zamykania jednym ruchem przez około 6 sekund lub dłużej.
4 Przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu otwierania jednym ruchem. Po całkowitym otwarciu szyby jeszcze przez 1 sekundę lub dłużej przytrzymać przycisk w tej pozycji.
5 Na chwilę zwolnić przycisk elektrycznego sterowania szyb i ponownie przytrzymać go w położeniu otwierania jednym ruchem przez około 4 sekundy lub dłużej.
6 Ponownie przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu zamykania jednym ruchem. Po zamknięciu szyby jeszcze przez 1 sekundę lub dłużej przytrzymać przycisk w tej pozycji.
W przypadku zwolnienia przełącznika podczas przemieszczania się szyby konieczne będzie powtórzenie operacji od początku.
Jeżeli w dalszym ciągu, po prawidłowym wykonaniu powyższych działań, szyba nie może zostać całkowicie zamknięta lub otwarta, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Sprzężenie działania szyb z blokowaniem drzwi
Szyby można otwierać i zamykać przy użyciu mechanicznego kluczyka. * (→S. 579)
- Szyby można otwierać i zamykać przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania. * ( → S. 147)
*: Zmiany powyższych ustawień należy dokonywać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Po odłączeniu akumulatora 12-woltowego
Funkcja blokady szyb zostanie wyłączona. Aby ją włączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk blokady szyb.
■ Sygnał ostrzegawczy otwartej szyby
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony, a drzwi kierowcy i szyby są otwarte, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat ostrzegawczy, a w kabinie rozlega się sygnał ostrzegawczy.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. sprzęzenia z blokowaniem drzwi). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 613)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać następujących zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Zamykanie szyb
Kierowca jest odpowiedzialny za wszelkie operacje związane z działaniem elektrycznie sterowanych szyb, nawet gdy są one obstugiwane przez pasażerów. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu szyby, zwłaszcza przez dziecko, nie wolno pozwolić, aby obstugiwało ono elektrycznie sterowane szyby. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę. Ponadło, gdy w samochodzie znajdują się dzieci, zaleca się, aby używać przycisku blokady szyb. (→S. 229)
- Przy podnoszeniu szyb należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem żadnej części ciała pasażerów.
Podczas zamykania szyb przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych szyb przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę.
- Przed wyjściem z samochodu należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, zabrać ze sobą kluczyk i opuścić samochód wraz z dzieckiem. Nierozważne zachowanie dziecka może przypadkowo doprowadzić do wypadku.
■ Funkcja bezpieczeństwa podczas zamykania
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziałania funkcji bezpieczeństwa, używając do tego celu jakiejkolwiek części ciała.
Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed położeniem całkowitego zamknięcia szyby. Należy uważać, aby część ciała nie została przyciśnięta przez szybę.
■ Funkcja bezpieczeństwa podczas otwierania
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziałania funkcji bezpieczeństwa, używając do tego części ciała lub ubrań.
Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed położeniem całkowitego otwarcia szyby. Należy uważać, aby część ciała lub ubrań nie została przyciśnięta przez szybę.
Okno dachowe\*
Do otwierania i zamykania okna dachowego oraz jego podnoszenia i opuszczania służą przełączniki w górnej konsoli.
Otwieranie i zamykanie
① Otwieranie okna dachowego* Okno dachowe zatrzymuje się tuż przed pozycją całkowitego otwarcia w celu zmniejszenia szumu powietrza. W celu całkowitego otwarcia okna należy ponownie nacisnąć przycisk.
② Zamykanie okna dachowego*
*: Delikatne naciśnięcie przełącznika w trakcie otwierania lub zamykania okna dachowego powoduje jego zatrzymanie w aktualnym położeniu.

Podnoszenie i opuszczanie
① Podnoszenie okna dachowego* ② Opuszczanie okna dachowego*
*: Delikatne naciśnięcie przełącznika w trakcie podnoszenia lub opuszczania okna dachowego powoduje jego zatrzymanie w aktualnym położeniu.

■ Okno dachowe może działać, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Elektryczne sterowanie oknem dachowym po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego
Elektryczne sterowanie oknem dachowym działa jeszcze przez 45 sekund po wy-braniu przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub wyłączonego. Jednak z chwilą otwarcia drzwi kierowcy przestaje działać.
Funkcja bezpieczeństwa
W przypadku przyciśnięcia czegokolwiek pomiędzy oknem dachowym a jego ramą, podczas operacji zamykania z pozycji odsuniętej bądź uchylonej, okno zatrzymuje się i nieznacznie cofa.
Zastona okna dachowego
Zastone okna dachowego można przesuwać ręcznie. Przy otwieraniu okna dachowego zastona odsuwa się wraz z nim automatycznie.
Sprzężenie działania okna dachowego z blokowaniem drzwi
- Okno dachowe można otwierać i zamykać przy użyciu mechanicznego kluczyka. ^* (→S. 579)
- Okno dachowe można otwierać i zamykać przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania.* ( →S. 147)
*: Zmiany powyższych ustawień należy dokonywać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Gdy okno dachowe nie zamyka się w prawidłowy sposób
Należy wykonać poniższe czynności:
- W przypadku gdy okno dachowe zamyka się, a następnie nieznacznie otwiera ponownie
① Zatrzymać samochód.
2 Przytrzymać wciśnięty przełącznik po stronie „CLOSE”. *1
Okno dachowe zamknie się, otworzy ponownie i zatrzyma na około 10 sekund.*2 Następnie zamknie się ponownie, uchyli i zatrzyma na około 1 sekundę. Ostatecznie opuści się, otworzy i zamknie.
3 Sprawdzić, czy okno dachowe zostało całkowicie zamknięte, a następnie zwolnić przełącznik.
W przypadku gdy okno dachowe opuszcza się, a następnie znów podnosi
① Zatrzymać samochód.
2 Nacisnąć i przytrzymać przełącznik* 1 po stronie „UP”, aż okno dachowe uchyli się i zatrzyma.
3 Zwolnić, a następnie ponownie nacisnąć i przytrzymać przełącznik po stronie „UP”.*¹ Okno dachowe zatrzyma się w pozycji uchylonej przez około 10 sekund.*² Następnie lekko się ustawi i zatrzyma na około 1 sekundę. Ostatecznie opuści się, otworzy i zamknie.
4 Sprawdzić, czy okno dachowe zostało całkowicie zamknięte, a następnie zwolnić przełącznik.
*1: Jeżeli zwolnienie przełącznika następuje w niewłaściwym momencie, całą procedurę należy rozpocząć od nowa.
*2: Jeżeli zwolnienie przełącznika następuje po upływie opisanego powyżej czasu zatrzymania wynoszącego 10 sekund, automatyczne działanie zostanie wyłączone. W takim przypadku należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik po stronie „CLOSE” lub „UP”. Okno dachowe uchyli się i zatrzyma na około 1 sekundę. Następnie opuści się, otworzy i zamknie. Należy sprawdzić, czy okno dachowe zamknęto się całkowicie i zwolnić przycisk.
Jeżeli pomimo prawidłowego wykonania czynności opisanych powyżej okno dachowe nie zamyka się całkowicie, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Sygnał ostrzegawczy otwarcia okna dachowego
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony, a drzwi kierowcy i okno dachowe są otwarte, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat ostrzegawczy, a w kabinie rozlega się sygnał ostrzegawczy.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. sprzężenia z blokowaniem drzwi). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 613)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Otwieranie okna dachowego
- Nie wolno zezwalać pasażerom na wystawianie dłoni ani głowy na zewnątrz samochodu podczas jazdy.
- Nie wolno siadać na wierzchu okna dachowego.
■ Zamykanie okna dachowego
Kierowca jest odpowiedzialny za wszelkie operacje związane z działaniem elektrycznie sterowanego okna dachowego. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu okna dachowego, zwłaszcza przez dziecko, nie wolno pozwolić, aby obstugiwało ono elektrycznie sterowane okno dachowe. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowane okno dachowe.
- Przy zamykaniu okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów.
Podczas zamykania okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanego okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez okno dachowe.
- Przed wyjściem z samochodu należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, zabrać ze sobą kluczyk i opuścić samochód wraz z dzieckiem. Nierozważne zachowanie dziecka może przypadkowo doprowadzić do wypadku.
■ Funkcja bezpieczeństwa
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziatania funkcji bezpieczeństwa, używając do tego celu jakiejkolwiek części ciała.
- Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed osiągnięciem przez okno dachowe położenia całkowitego zamknięcia.
Jazda
4
4-1. Przed rozpoczęciem jazdy
Prowadzenie samochodu.....236
Przewożenie ładunku i bagażu ....244
Holowanie przyczepy (wersje bez przystosowania do holowania przyczepy)....245
Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy)....246
4-2. Prowadzenie samochodu
Przycisk rozruchu .....253
Tryb jazdy z napędem elektrycznym ......258
Hybrydowa przekładnia napędowa....260
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów......267
Hamulec postojowy......268
Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców......271
4-3. Włączanie i wyłączanie światet oraz wycieraczek szyb
Przełącznik światet głównych...273
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS)......277
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Wyłącznik świąteł przeciwmgielnych......286
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby ......287
4-4. Uzupełnianie paliwa
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....293
4-5. Korzystanie z funkcji wspomagających prowadzenie samochodu
System bezpieczeństwa+.....297
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)....309
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)....322
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) ...331
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie....336
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy ......348
Przełącznik wyboru trybu jazdy....351
Monitorowanie martwych pól widoczności (BSM) .....354
- Funkcja monitorowania martwych pół widoczności ....361
- Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku...363
Układy wspomagające prowadzenie samochodu...366
4-6. Wskazówki dotyczące jazdy
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ......373
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych.....376
Prowadzenie samochodu
Poniżej zebrane zostały podstawowe wskazówki dotyczące bezpiecznego korzystania z samochodu.
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
→S.253
Jazda
1 Naciskając pedał hamulca zasadniczego, przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie D. (→S. 260)
2 Jeżeli uruchomiony jest tryb ręczny hamulca postojowego, należy go zwolnić. (→S. 268)
3 Stopniowo zwolnić pedał hamulca zasadniczego i powoli nacisnąć pedał przyspieszenia, zwiększając prędkość samochodu.
Zatrzymywanie
1 Z dźwignią przekładni napędowej w położeniu D nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 W razie potrzeby uruchomić hamulec postojowy.
W przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P. ( →S. 260)
Parkowanie
1 Gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu D, nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 Uruchomić hamulec postojowy (→S. 268) i przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P (→S. 260).
3 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
4 Po upewnieniu się, że kluczyk został zabrany, zamknąć samochód.
Podczas parkowania na pochyłości, jeżeli zachodzi taka konieczność, dodatkowo należy zablokować koła samochodu.
Ruszanie na pochyłości
1 Upewnić się, że uruchomiony jest hamulec postojowy, i przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie D.
2 Powoli nacisnąć pedał przyspieszenia.
3 Zwolnić hamulec postojowy.
■ Przy ruszaniu na pochyłości
Dostępna jest funkcja wspomagania ruszania na pochyłości. ( →S. 367)
Ekonomiczny sposób jazdy
Należy pamiętać, że samochód z napędem hybrydowym podobny jest do samochodu z napędem konwencjonalnym i istotne jest, aby unikać stylu jazdy wymagającego gwałtownego przyspieszania itp. Patrz „Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym”. (→S. 373)
■ Prowadzenie samochodu w deszczu
Podczas deszczu należy jechać ostrożnie ze względu na ograniczoną widoczność, parowanie szyb i śliską nawierzchnię.
- Na początku deszczu należy jechać ostrożnie, ponieważ w tych warunkach jezdnia jest szczególnie śliska.
Podczas jazdy w deszczu należy ograniczyć prędkość ze względu na powstającą warstwę wody pomiędzy oponami a jezdnią (tzw. kliny wodne), która to może spowodować utratę kierowalności pojazdu oraz uniemożliwić prawidłowe jego wyhamowanie.
Ograniczenie mocy wyjściowej hybrydowego układu napędowego (Układ pierwszeństwa hamulca)
- Jeżeli pedał przyspieszenia i pedał hamulca zasadniczego zostaną naciśnięte jednocześnie, moc wyjściowa hybrydowego układu napędowego może zostać ograniczona.
Gdy układ działa, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat ostrzegawczy. (→S. 537)
Ograniczenie gwałtownego ruszania (Układ kontroli ruszania)
- Jeżeli wykonana zostanie wymieniona poniżej nienaturalna czynność, moc wyjściowa hybrydowego układu napędowego może zostać ograniczona.
- Jeżeli położenie dźwigni przekładni napędowej zostanie zmienione z R na D, z D na R, z N na R, z P na D lub z P na R (D zawiera również S), gdy wciśnięty jest pedał przyspieszenia, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy. (→S. 525)
- Jeżeli podczas cofania pedał przyspieszenia zostanie wciśnięty zbyt mocno.
- Jeżeli uruchomiony został układ kontroli ruszania, wyjechanie samochodem z błota lub grząskiego śniegu może być utrudnione. W takiej sytuacji, aby wyłączyć układ kontroli ruszania, należy wyłączyć układ kontroli napędu (TRC) (→S. 368). Ułatw i to uwolnienie samochodu.
■ Docieranie samochodu
Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli wydłużyć trwałość samochodu:
- Przez pierwsze 300 km: Unikać gwałtownego hamowania.
-
Przez pierwsze 800 km: Nie holować przyczepy.
Przez pierwsze 1000 km: -
Nie jeździć z bardzo dużymi prędkościami.
- Unikać gwałtownego przyspieszania.
- Nie jeździć na zbyt niskim zakresie przełożen.
- Nie utrzymywać zbyt długo stałej prędkości jazdy.
■ Hamulec postojowy typu bębnowego
W samochodzie tym zastosowany jest bębnowy mechanizm hamulca postojowego przy tarczowym hamulcu zasadniczym. Tego typu rozwiązanie wymaga okresowego – oraz każdorazowo po wymianie szczęk i/lub bębnów hamulcowych – docierania okładzin ciernych. Czynność tą należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Planując wyjazd samochodem za granicę
Należy zastosować się do lokalnych przepisów określających zasady dopuszczania pojazdów do ruchu oraz upewnić się, czy w danym kraju dostępne jest odpowiednie paliwo. (→S. 601)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Przy uruchamianiu samochodu
Należy zawsze trzymać stopę na pedale hamulca zasadniczego, gdy świeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”. Zapobiegnie to powolnemu przemieszczaniu się samochodu.
Podczas jazdy
- Nie należy rozpoczynać jazdy bez uprzedniego zapoznania się z położeniem pedałów hamulca zasadniczego i przyspieszenia, aby nie doszło do naciśnięcia niewłaściwego pedatu.
- Przypadkowe naciśnięcie pedału przyspieszenia zamiast pedału hamulca zasadniczego spowoduje nagły wzrost prędkości jazdy, grożąc spowodowaniem wypadku.
- Podczas manewru cofania, w wyniku zmiany pozycji ciała, mogą wystąpić trudności z właściwym naciskaniem pedatów. Należy uważać, aby prawidłowo naciskać odpowiednie pedaty.
- Nawet podczas przestawiania samochodu lub jazdy na krótkim odcinku należy przyjmować właściwą pozycję za kierownicą, aby móc prawidłowo operować pedałem hamulca zasadniczego i pedałem przyspieszenia.
- Pedat hamulca zasadniczego należy naciskać prawą nogą. Naciskanie pedatu hamulca zasadniczego lewą nogą może spowodować opóźnienie reakcji w sytuacji awaryjnej i doprowadzić do wypadku.
Gdy samochód porusza się z wykorzystaniem tylko napędu elektrycznego, kierowca musi zwracać szczególną uwagę na przechodniów. Ze względu na brak typowego odgłosu pracy silnika spalinowego pieszy może nie zorientować się w porę, że samochód ten jedzie.
- Nie przejeżdżać ani nie zatrzymywać się w pobliżu materiałów łatwopalnych. Układ wydechowy oraz gazy wylotowe mogą osiągać wysokie temperatury. Wysoka temperatura w połączeniu ze znajdującymi się w pobliżu materiałami łatwopalnymi może doprowadzić do ich zapalenia się.
- Nie należy wyłączać hybrydowego układu napędowego podczas jazdy. Wyłączenie hybrydowego układu napędowego nie spowoduje utraty możliwości kierowania czy hamowania, ale przestanie działać wspomaganie w układzie kierowniczym. Obracanie kierownicą wymagać będzie większej siły niż zwykle, dlatego też należy zwolnić i zatrzymać samochód w miarę szybko i bezpiecznie. W nagłych wypadkach, gdy zatrzymanie samochodu w normalny sposób nie jest możliwe: →S. 505
Podczas jazdy w dół wzniesienia należy wykorzystywać hamowanie silnikiem (zmniejszyć zakres przełożení) do utrzymywania bezpiecznej prędkości jazdy. Nadmierne wykorzystywanie hamulców może doprowadzić do ich przegrzania i utraty skuteczności. (→S. 260)
- Nie wolno podczas jazdy regulować ustawienia kierownicy, fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i lusterka wewnętrznego. Grozi to utratą panowania nad pojazdem.
Podczas jazdy nie wolno dopuszczać, aby ręce, głowy lub jakiekolwiek inne części ciała pasażerów były wystawione na zewnątrz samochodu.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Podczas jazdy na śliskiej nawierzchni
Gwałtowne hamowanie, przyspieszanie i skręcanie może doprowadzić do poślizgu kół oraz utraty kontroli nad pojazdem i w rezultacie do wypadku.
Nagte przyspieszanie, hamowanie silnikiem spowodowane redukcją przełożenia lub zmiana prędkości obrotowej silnika mogą doprowadzić do poślizgu kół.
- Po przejechaniu przez kałużę należy lekko wcisnąć pedał hamulca zasadniczego w celu upewnienia się, że układ hamulcowy funkcjonuje poprawnie. Mokre klocki hamulcowe mogą działać nieprawidłowo. Jeżeli klocki hamulcowe są mokre i działają nieprawidłowo tylko po jednej stronie samochodu, może to negatywnie wptynąć na kierowanie pojazdem.
■ Podczas przestawiania dźwigni przekładni napędowej
- Nie należy dopuszczać, aby samochód przemieszczat się do tyłu, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu jazdy do przodu, lub do przodu, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R. Grozi to spowodowaniem wypadku lub uszkodzeniem samochodu.
W żadnym wypadku nie wolno wybierać położenia P dźwigni przekładni napędowej podczas jazdy. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu napędowego i utratę panowania nad pojazdem.
W żadnym wypadku nie wolno przestawiać dźwigni przekładni napędowej w położenie R podczas jazdy do przodu. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu napędowego i utratę panowania nad pojazdem.
W żadnym wypadku nie wolno przestawiać dźwigni przekładni napędowej w położenie D podczas jazdy samochodu do tyłu. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu napędowego i utratę panowania nad pojazdem.
- Przestawienie dźwigni przekładni napędowej w położenie N podczas jazdy spowoduje odłączenie momentu napędowego przekazywanego z hybrydowego układu napędowego. Hamowanie silnikiem nie jest możliwe, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu N.
- Nie należy zmieniać położenia dźwigni przekładni napędowej przy wciśniętym pedale przyspieszenia. Wybranie położenia innego niż P lub N może spowodować nagte przyspieszenie pojazdu i doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ W razie usłyszenia charakterystycznego odgłosu sygnalizatorów granicznego zużycia klocków hamulcowych
Jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie i wymianę klocków hamulcowych. Zaniechanie tego grozi uszkodzeniem tarcz hamulcowych.
Przednie i tylne* hamulce: Wysoka sprawność hamowania uzyskiwana jest dzięki podwyższonej ścieralności okładzin ciernych i tarcz hamulcowych. Te ostatnie mogą zużywać się szybciej niż w przypadku tradycyjnych hamulców tarczowych. Z tego powodu przy zmianie klocków hamulcowych Lexus zaleca pomiar grubości tarcz hamulcowych.
Przekroczenie granicznego zużycia klocków lub tarcz hamulcowych stwarza po- ważne zagrożenie.
*: Z wyjątkiem Reunion, Wysp Kanaryjskich, Rosji, Ukrainy, Israela, Turcji, Kazakhstan, Gruzji

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Po zatrzymaniu samochodu
- Nie naciskać niepotrzebnie pedatu przyspieszenia.
Jeżeli wybrane jest inne położenie dźwigni przekładni napędowej niż P lub N, samochód może niespodziewanie ruszyć, co grozi spowodowaniem wypadku.
Należy zawsze, gdy świeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”, naciskać na pedał hamulca zasadniczego, a w razie konieczności uruchomić hamulec postojowy. Zapobiegnie to spowodowaniu wypadku na skutek przemieszczenia się samochodu. - Po zatrzymaniu samochodu na pochytości, w celu uniknięcia jego przemieszczania się, należy zawsze wcisnąć pedał hamulca zasadniczego i jeżeli jest to konieczne, uruchomić hamulec postojowy.
- Unikać zwiększania prędkości obrotowej silnika.
Wysoka prędkość obrotowa silnika, gdy samochód nie porusza się, może do- prowadzić do silnego rozgrzania układu wydechowego, co w pobliżu palnych materiałów stwarza ryzyko pożaru.
■ Po zaparkowaniu samochodu
- Nie należy pozostawiać okularów, zapalniczek, pojemników aerozolowych ani puszek z napojami we wnętrzu samochodu pozostawionego w upalny dzień, w miejscu silnie nastonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi następującymi konsekwencjami:
- Może dojść do wycieku gazu z zapalniczki lub pojemnika aerozolowego, grożąc pożarem.
- Na skutek wysokiej temperatury we wnętrzu samochodu może dojść do deformacji lub pęknięcia wykonanych z tworzywa soczewek i oprawek okularów.
-
Puszki z napojami mogą pęknąć, powodując rozprysnięcie się płynu we wnętrzu samochodu, co dodatkowo grozi spowodowaniem zwarć w instalacji elektrycznej.
-
Nie należy pozostawiać zapalniczek w samochodzie. Jeżeli zapalniczka znajduje się w schowku lub na podłodze, może zostać przypadkowo zapalona podczas wkładania bagażu lub regulacji ustawienia fotela, powodując pożar.
Do szyb samochodu nie należy mocować elementów samoprzylepnych, a na desce rozdzielczej nie należy umieszczać pojemników w rodzaju odświeża-czy powietrza. Przedmioty takie mogą zadziałać jak soczewki i spowodować pożar w samochodzie. - Nie pozostawiać otwartych drzwi lub szyb, jeżeli zakrzywiona szyba pokryta jest metalizowaną folią, w szczególności srebrzystą. Odbijanie i skupianie przez szybę promieni słonecznych może spowodować pożar w samochodzie.
- Po zaparkowaniu należy zawsze uruchomić hamulec postojowy, wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej, wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zamknąć samochód.
Nie pozostawiać bez nadzoru samochodu, gdy świeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”.
Gdy samochód zaparkowany jest z wybranym położeniem P dźwigni przekładni napędowej, ale hamulec postojowy nie jest uruchomiony, może on zacząć się przemieszczać i doprowadzić do wypadku.
Gdy hybrydowy układ napędowy pracuje, a także bezpośrednio po jego wyłączeniu nie należy dotykać elementów układu wydechowego.
Grozi to oparzeniem.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Drzemka w samochodzie
Hybrydowy układ napędowy powinien być zawsze wyłączony. W przeciwnym wypadku przypadkowe poruszenie dźwigni przekładni napędowej lub naciśnięcie pedatu przyspieszenia może doprowadzić do wypadku lub może dojść do pożaru na skutek przegrzania hybrydowego układu napędowego. Ponadto w przypadku postoju w miejscu słabo wentylowanym do wnętrza samochodu mogą przedostawać się gazy spalinowe i w rezultacie może dojść do śmierci lub poważnego zagrożenia dla zdrowia.
■ Hamowanie
Gdy hamulce są mokre, zachowywać zwiększoną ostrożność podczas jazdy. Mokre hamulce powodują wydłużenie drogi hamowania oraz mogą wystąpić różnice siły hamowania kół po obu stronach pojazdu. Również hamulec postojowy może nie dość skutecznie unieruchomić samochód.
W razie usterki elektronicznie sterowanego układu hamulcowego nie należy jechać zbyt blisko za poprzedzającym pojazdem oraz należy unikać wymagających używania hamulców zjazdów w dół wzniesienia i ostrych skrętów. W tym stanie hamowanie jest możliwe, lecz wymaga znacznie silniejszego niż zwykle nacisku na pedał. Ponadto droga hamowania może być dłuższa. Należy niezwłocznie naprawić układ hamulcowy.
Układ hamulcowy składa się z 2 lub więcej niezależnych obwodów hydraulicznych. W przypadku awarii jednego obwodu pozostałe obwody będą nadal działać. Naciśnięcie pedatu hamulca zasadniczego wymagać wtedy będzie większej siły niż zwykle, a także wydłuży się droga hamowania. Należy niezwłocznie naprawić układ hamulcowy.
■ Gdy samochód ugrzęźnie
Nie należy dopuszczac do nadmiernego wirowania kół w miejscu, gdy jedno z nich nie ma kontaktu z podłożem lub samochód ugrzązt w piasku, błocie itd. Może spowodować to uszkodzenie elementów układu napędowego lub nagte ruszenie samochodu do przodu lub do tyłu, powodując wypadek.

UWAGA
Podczas jazdy
- Nie należy naciskać równocześnie pedału przyspieszenia i pedału hamulca zasadniczego, gdy samochód jedzie, ponieważ może to ograniczyć moment napędowy.
- Nie należy używać pedatu przyspieszenia do utrzymywania samochodu nieruchomo na pochytości ani naciskać go wraz z pedatem hamulca zasadniczego.
Parkowanie
Należy uruchomić hamulec postojowy i wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej. W przeciwnym wypadku samochód może niespodziewanie przemieścić się, szczególnie w razie przypadkowego naciśnięcia pedatu przyspieszenia.
■ Unikać ryzyka uszkodzenia samochodu
- Nie należy przytrzymywać kierownicy w skrajnym położeniu przez dłuższy czas. Grozi to uszkodzeniem silnika elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym.
Podczas jazdy po wyboistej nawierzchni należy utrzymywać jak najmniejszą prędkość, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia kół, podwozia itp.
■ W razie przebicia opony podczas jazdy
W razie przebicia lub uszkodzenia opony mogą wystąpić niżej wyszczególnione objawy. W takiej sytuacji należy, mocno trzymając kierownicę i powoli naciskając pedał hamulca zasadniczego, doprowadzić do zatrzymania samochodu.
- Może być trudne utrzymanie kontroli nad samochodem.
Samochód będzie generować nietypowe odgłosy lub drgania.
Samochód będzie zachowywać się w sposób nietypowy.
Szczegóły dotyczące postępowania w przypadku przebicia opony ( →S. 550, 561)
■ Po natknięciu się na zalaną drogę
Nie należy jechać po zalanej drodze bezpośrednio po obfitym deszczu itp. Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń samochodu:
Zgaśnięcia silnika.
Zwarcia w instalacji elektrycznej.
- Uszkodzenia silnika przez zalanie wodą.
Jeżeli samochód uległ zalaniu, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu sprawdzenia:
• Dziatania układu hamulcowego.
Zmiany poziomu i jakości oleju w silniku, przekładni napędowej, mechanizmie różnicowym itp.
- Smarowania wału napędowego, tożysk i przegubów kulowych (gdzie jest to możliwe) oraz działania przegubów kulowych, tożysk itp.
Przewożenie ładunku i bagażu
Należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących bezpiecznego rozłożenia ładunku, jego objętości i masy.

OSTRZEŻENIE
■ Czego nie wolno przewozić w bagażniku
Niżej wymienione przedmioty przewożone w bagażniku stwarzają zagrożenie pożarowe:
- Kanistry z benzyną.
- Pojemniki aerozolowe.
■ Środki ostrożności przy przewożeniu bagażu
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty możliwości prawidłowego naciskania pedałów bądź ograniczenia widoczności, jak również może narazić kierowcę lub pasażerów na uderzenie, co stwarza ryzyko wypadku.
Gdy tylko to możliwe, bagaże i ładunki powinny być przewożone w bagażniku.
- W niżej wymienionych miejscach nie należy umieszczać przewożonych bagaży ani jakichkolwiek innych przedmiotów:
• W okolicy stóp kierowcy
- Na przednim fotelu pasażera lub na tylnym fotelu (układane jeden na drugim)
• Na półce bagażnika
• W okolicy zespołu wskaźników
- Na desce rozdzielczej
- Przed ekranem zdalnego sterownika dotykowego
- Wszystkie przewożone w kabinie samochodu przedmioty powinny być zabezpieczone przed przemieszczaniem się.
Obciążenie samochodu i sposób rozmieszczenia bagażu
- Nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążení pojazdu.
- ładunek należy rozmieścić równomiernie.
Nieprawidłowe rozmieszczenie bagażu może utrudnić kierowanie i hamowanie, co stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Holowanie przyczepy (wersje bez przystosowania do holowania przyczepy)
Lexus nie zaleca holowania przyczepy tym samochodem. Nie zaleca również montowania haka holowniczego lub uchwytów na wózek inwalidzki, skuter, rower itp. Samochód ten nie jest przystosowany do holowania przyczepy lub stosowania uchwytów mocujących.

Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy)
Samochód ten przeznaczony jest przede wszystkim do przewozu osób. Holowanie przyczepy ma negatywny wpływ na własności jezdne samochodu, jego zachowanie na drodze, długość drogi hamowania, jego trwałość, jak również podnosi jego zużycie paliwa. Właściwe korzystanie z poszczególnych funkcji samochodu oraz ostrożna jazda ma bezpośredni wpływ na bezpieczeństwo oraz komfort jazdy. Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych użytkowników drogi nie wolno przeciązać samochodu ani przyczepy.
Podczas holowania przyczepy należy zachować szczególną ostrożność oraz przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących właściwej eksploatacji przyczepy.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń lub awarii spowodowanych holowaniem przyczepy do celów komercyjnych.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wymogów prawnych dotyczących holowania w niektórych krajach należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Dopuszczalne obciążenia
Przed przystąpieniem do holowania przyczepy należy sprawdzić, jaka jest dopuszczalna masa całkowita przyczepy, którą może holować ten samochód, dopuszczalna masa całkowita samochodu, dopuszczalny nacisk osi jezdnej oraz dopuszczalny nacisk na hak holowniczy. (→S. 598)
Hak holowniczy
Zalecane jest montowanie oryginalnych haków holowniczych Lexusa. Dopuszczalne jest stosowanie haków holowniczych pochodzących od innych producentów, jeżeli jakością odpowiadają oryginalnemu.
Ważne informacje dotyczące obciążenia przyczepy
Dopuszczalna masa całkowita przyczepy i dopuszczalny nacisk na hak holowniczy
① Masa całkowita przyczepy Masa własna przyczepy powiększona o masę przewożonego ładunku nie może przekraczać określonej dla tego samochodu wartości maksymalnej. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne. (→S. 598)
Zalecane jest stosowanie stabilizatora ciernego lub ciernego urządzenia sprzegającego (dodatkowe urządzenie wspomagające).

② Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy
Ładunek w przyczepie powinien być tak rozłożony, aby nacisk na hak holowniczy przekraczał 25 kG lub 4% dopuszczalnej masy całkowitej holowanej przyczepy. Nacisk ten nie może jednak przekraczać określonej dla tego samochodu wartości maksymalnej. (→S. 598)
■ Tabliczka znamionowa (informacyjna)
① Dopuszczalna masa całkowita samochodu
Suma masy własnej samochodu, masy kierowcy, pasażerów i bagażu, masy haka holowniczego oraz nacisku na hak nie może przekraczać o więcej niż 100 kg dopuszczalnej masy całkowitej samochodu. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne.

② Dopuszczalny nacisk tylnej osi
Nacisk tylnej osi nie może przekraczać wartości dopuszczalnej o więcej niż 15%. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne.
Dopuszczalne obciążenie samochodu w czasie holowania przyczepy ustalone zostało dla poziomu morza. Należy pamiętać, że na dużych wysokościach moc silnika ulega obniżeniu i w związku z tym wartość dopuszczalnego obciążenia przyczepą jest mniejsza.

OSTRZEŻENIE
■ W razie przekroczenia dopuszczalnej masy całkowitej samochodu lub dopuszczalnego nacisku osi jezdnej
Nie przekraczać prędkości 100 km/h lub prędkości wynikającej z obowiązujących w danym miejscu ograniczeń w zależności od tego, która z nich jest niższa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Położenie haka holowniczego/wspornika oraz kuli zaczepu

Przez rozpoczęciem holowania należy zwiększyć ciśnienie w oponach o 20,0 kPa (0,2 kgf/cm² lub bara, 3 psi) powyżej ciśnienia zalecanego. ( →S. 607)
Należy zwiększyć ciśnienie powietrza w oponach przyczepy odpowiednio do całkowitej masy przyczepy zgodnie z wartościami zalecanymi przez producenta przyczepy.
Oświetlenie przyczepy
W celu upewnienia się jak właściwie podłączyć do samochodu oświetlenie przyczepy, należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem, ponieważ ich niewłaściwe podłączenie może spowodować usterkę w układzie elektrycznym światet samochodu. Należy również zadbać o to, aby oświetlenie przyczepy było zgodne z obowiązującymi w danym Państwie przepisami prawa.
- Przy okazji każdego podłączenia przyczepy sprawdzić poprawność działania kierunkowskazów i światet hamowania. Bezpośrednie potączenie instalacji elektrycznej przyczepy z układem elektrycznym samochodu może spowodować jego uszkodzenie i wadliwe działanie światet.
■ W okresie docierania samochodu
Lexus zaleca, aby przez pierwsze 800 km przebiegu samochodu z nowymi podzespołami układu napędowego nie holować przyczepy.
■ Przygotowanie do holowania przyczepy
- Należy upewnić się, czy nie zostało przekroczone dopuszczalne obciążenie haka i kuli zaczepu. Należy pamiętać, że obciążenie haka zwiększa obciążenie pojazdu. Nie wolno dopuszczać do holowania ładunku, który powoduje przekroczenie dopuszczalnego nacisku na oś. ( →S. 247)
Należy upewnić się, czy ładunek na przyczepie jest prawidłowo zabezpieczony.
Jeżeli przy użyciu zwykłych lusterek wstecznych widoczność do tyłu jest niewy- starczająca, konieczne jest zamontowanie dodatkowych lusterek zewnętrznych. Zewnętrzne ramiona tych lusterek należy ustawić tak, aby zapewniały dobrą wi- doczność do tyłu.
Obstuga techniczna i konserwacja
W przypadku używania pojazdu do holowania należy częściej poddawać go obstudze technicznej ze względu na większe obciążenie pojazdu w porównaniu z normalną jazdq.
- Po przejechaniu około 1000 km z przyczepą należy dociągnąć wszystkie śruby mocujące hak i jego wsporniki.
! UWAGA
- Jeżeli wzmocnienie tylnego zderzaka wykonane jest ze stopu aluminium
Nie wolno dopuścić, aby wzmocnienie tylnego zderzaka stykało się bezpośrednio ze stalowymi wspornikami haka holowniczego.
Na styku elementów stalowych i aluminiowych następuje reakcja chemiczna (koro-zja elektrochemiczna), doprowadzając do ostabienia wytrzymałości stykających się części oraz ich uszkodzenia. Podczas montowania stalowego haka holowniczego należy powierzchnie styku wsporników pokryć farbą antykorozyjną.
Wskazówki
Samochód z przyczepą prowadzi się nieco inaczej niż samochód bez przyczepy. Holując przyczepę, aby uniknąć wypadku, śmierci lub poważnych obrażeń ciała, należy pamiętać o następujących zasadach:
■ Sprawdzanie połączeń elektrycznych świąteł przyczepy
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić wszystkie połączenia pojazdu z przyczepą oraz działanie światet. Po przejechaniu krótkiego dystansu należy powtórzyć tę czynność.
■ Przećwiczenie jazdy z przyczepą
- Przed przystąpieniem do właściwego holowania dobrze jest przećwi-czyć w bezpiecznym miejscu manewry skręcania, zatrzymywania się i cofania aż do nabrania wprawy w ich wykonywaniu.
- Przy cofaniu samochodu z przyczepą kierownicę należy obracać w kierunku przeciwnym do zamierzonego skrętu przyczepy. Należy ją obracać powoli, aby zminimalizować możliwość nieprawidłowego manewru. Dobrze jest zapewnić sobie pomoc drugiej osoby, ograniczając w ten sposób ryzyko kolizji.
■ Zwiększony odstęp od poprzedzającego pojazdu
Prowadząc samochód z przyczepą, należy na każde 10 km/h prędkości jazdy zwiększyć odstęp od poprzedzającego pojazdu przynajmniej o długość zespołu samochodu z przyczepą. Unikać gwałtownego hamowania, które może spowodować poślizg i utratę panowania nad pojazdem.
Szczególnie dotyczy to mokrej lub śliskiej nawierzchni.
Gwałtowne przyspieszanie/skręcanie/pokonywanie zakrętów
Przy zbyt ciasnym skręcie przyczepa może uderzyć w samochód. Przed zakrętem należy stopniowo zwolnić, unikając nagłego hamowania.
■ Waźne informacje dotyczące skręcania
Przy skręcaniu koła przyczepy podążają po łuku położonym bliżej środka krzywizny niż koła samochodu. W celu skompensowania tego należy jechać po łuku o większym promieniu niż normalnie.
■ Waźne informacje dotyczące stabilności
Boczny wiatr i wyboista nawierzchnia powodują kołysanie przyczepy, co znacznie utrudnia prowadzenie samochodu. Wyprzedzanie przez duże autobusy lub samochody ciężarowe może wywołać kołysanie przyczepy i samochodu. Należy często sprawdzać sytuację za samochodem podczas jazdy obok tego typu pojazdów. W przypadku rozkołysania przyczepy należy mocno trzymać kierownicę i natychmiast zacząć stopniowo redukować prędkość. Podczas hamowania utrzymywać prostoliniowy tor jazdy.
■ Wyprzedzanie innych pojazdów
Należy pamiętać o łącznej długości holowanej przyczepy i samochodu. Przed zmianą pasa ruchu konieczne jest upewnienie się, czy odstępy pomiędzy pojazdami są wystarczająco duże.
■ Przekładnia napędowa
W celu zachowania skuteczności hamowania silnikiem, podczas jazdy w dół wzniesienia, nie należy wybierać położenia D. (→S. 263)
■ Gdy silnik ulega przegrzaniu
Przy temperaturze otoczenia przekraczającej 30°C, podczas długotrwa-łej jazdy pod stromą góre, silnik samochodu holującego przyczepę może ulegać przegrzaniu. Gdy wskaźnik temperatury w układzie chłodzenia silnika zacznie sygnalizować przegrzewanie, należy natychmiast wyłączyć klimatyzację, zjechać na pobocze i zatrzymać się w bezpiecznym miejscu. (→S. 587)
Parkowanie
Na czas postoju pod koła samochodu i przyczepy należy zawsze podkładać kliny blokujące. Uruchomić hamulec postojowy i przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać wszystkich podanych w tym rozdziale wskazówek i zaleceń. Nieprzestrzeganie ich stwarza ryzyko spowodowania wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Wskazówki dotyczące holowania przyczepy
Podczas holowania nie dopuszczać do przekroczenia maksymalnych wartości obciążenia. (→S. 247)
■ Unikanie kolizji lub zranienia
- Nie holować samochodem z zamontowanym dojazdowym kołem zapasowym.
- Nie wolno holować tym samochodem, gdy ma on założone koło z oponą doraźnie uszczelnioną za pomocą zestawu naprawczego.
Podczas holowania nie należy korzystać z automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (w niektórych wersjach) lub aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie (w niektórych wersjach).
■ Prędkość jazdy z przyczepą
Przestrzegać ograniczeń prędkości obowiązujących samochody holujące przyczepę.
■ Przed zjazdem ze stromego lub długiego wzniesienia
Zmniejszyć prędkość i zmniejszyć zakres przełożen. Nie zmniejszać zakresu przełożen zbyt gwałtownie podczas jazdy w dół po drodze o dużym nachyleniu lub podczas długich zjazdów.
■ Używanie hamulców
Nie naciskać zbyt długo lub zbyt często pedału hamulca zasadniczego. Może to doprowadzić do przegrzania hamulców i zmniejszenia ich skuteczności.

UWAGA
■ Wersje wyposażone w awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia (w niektórych wersjach)
Nie wolno niczego holować, gdy tvórakolwiek z opon samochodu jest tymczasowo uszczelniona za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego. Obciążenie opony może spowodować jej uszkodzenie.
Przycisk rozruchu
Mając przy sobie elektroniczny kluczyk, przyciskiem rozruchu można uruchomić hybrydowy układ napędowy lub przełączać pomiędzy po-szczególnymi stanami operacyjnymi.
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
1 Nacisnąć przycisk hamulca postojowego, aby sprawdzić, czy jest on uruchomiony. (→S. 268)
Zaświeci się lampka kontrolna hamulca postojowego.
2 Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P.
3 Mocno wcisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się

Jeżeli to nie nastąpi, uruchomienie hybrydowego układu napędowego nie będzie możliwe.
4 Krótko i zdecydowanie nacisnąć przycisk rozruchu.
Do obsługi przycisku rozruchu wystarczą krótkie i zdecydowane naciśnięcia.
Nie jest konieczne przytrzymywanie wciśniętego przycisku.
Jeżeli zaświeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”, oznacza to prawidłową pracę hybrydowego układu napędowego.
Pedał hamulca zasadniczego należy trzymać wciśnięty aż do zaświecenia się lampki stanu gotowości „READY”.

Hybrydowy układ napędowy może zostać uruchomiony z dowolnego stanu operacyjnego.
5 Sprawdzić, czy zaświeciła się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”.
Samochód nie może ruszyć, jeżeli nie świeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”.
Wyłączanie hybrydowego układu napędowego
1 Całkowicie zatrzymać samochód.
2 Uruchomić hamulec postojowy (→S. 268) i przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
3 Nacisnąć przycisk rozruchu.
4 Zwolnić hamulec zasadniczy i sprawdzić, czy przestał być wyświetlany napis „POWER ON” na zestawie wskaźników.
Wybieranie stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu
Gdy pedał hamulca zasadniczego jest zwolniony, przyciskiem rozruchu można przełączać pomiędzy poszczególnymi stanami operacyjnymi. (Stan operacyjny ulega zmianie po każdorazowym naciśnięciu przycisku rozruchu.)
Stan wyłączony*
Można włączyć światła awaryjne.
Na zestawie wskaźników nie będzie wyświetlany napis „POWER ON”.
Stan ACCESSORY
Można używać niektórych urządzeń elektrycznych, np. systemu audio.
Na zestawie wskaźników pojawi się napis „POWER ON”.
Stan ON
Można używać wszystkich urządzeń elektrycznych.
Na zestawie wskaźników pojawi się napis „POWER ON”.

*: Jeżeli podczas wyłączania hybrydowego układu napędowego dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P, zamiast przełączenia przycisku rozruchu w stan wyłączony nastąpi przełączenie w stan ACCESSORY.
Wyłączanie hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P
Jeżeli hybrydowy układ napędowy został wyłączony, a dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P, zamiast przełączenia przyciskiem rozruchu w stan wyłączony nastąpi przełączenie w stan ACCESSORY. W celu przełączenia w stan wyłączony należy wykonać następujące czynności:
1 Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest uruchomiony.
2 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
3 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „Turn Off Vehicle”, i nacisnąć przycisk rozruchu jeden raz.
4 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym przestał być wyświetlany komunikat „Turn Off Vehicle”.
Samoczynne wyłączanie zasilania
W przypadku pozostawienia samochodu z wybranym stanem ACCESSORY przez ponad 20 minut lub stanem ON (gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje) przez ponad godzinę i przy wybranym położeniu P dźwigni przekładni napędowej nastąpi samoczynne przełączenie w stan wyłączony. Jednak nie zabezpiecza to całkowicie przed rozładowaniem akumulatora 12-woltowego. Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy zbyt długo pozostawiać wybranego stanu ACCESSORY lub ON.
Odgłosy i wibracje charakterystyczne dla samochodu z napędem hybrydowym →S. 79
Wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku
→S. 144
■ Przy niskiej temperaturze otoczenia, np. takiej jak w warunkach zimowych
Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego czas, przez który miga lampka kontrolna stanu gotowości „READY”, może być dłuższy niż zwykle. Należy poczekać do momentu całkowitego zaświecenia się lampki „READY”, oznaczającego gotowość samochodu do jazdy.
Czynniki powodujące zakłócenie działania →S. 163
Uwagi dotyczące działania funkcji uruchamiania samochodu →S. 165
Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić
- Mogła nie zostać wyłączona elektroniczna blokada rozruchu hybrydowego układu napędowego. ( → S. 85) Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Upewnić się, że dźwignia przekładni napędowej jest prawidłowo ustawiona w położeniu P. Uruchomienie hybrydowego układu napędowego może być niemożliwe, jeśli dźwignia przekładni napędowej nie znajduje się w położeniu P. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym widoczny będzie komunikat „Shift to P position to Start”.
Blokada kierownicy
Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego i otwarciu, a następnie zamknięciu drzwi zostaje uruchomiona blokada kierownicy. Blokada kierownicy zostaje zwolniona przy ponownym naciśnięciu przycisku rozruchu.
Gdy nie została zwolniona blokada kierownicy
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „Steering Lock active”.
Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P. Należy ponownie nacisnąć przycisk rozruchu, jednocześnie poruszając kierownicą w lewo i w prawo.

Przeciwdziałanie przegrzaniu siłownika elektrycznego mechanizmu blokady kierownicy
Powtarzane w krótkich odstępach czasu włączanie i wyłączanie hybrydowego układu napędowego spowoduje przerwanie działania siłownika elektrycznego mechanizmu blokady kierownicy, zapobiegając jego przegrzaniu. W takiej sytuacji należy na chwilę zaprzestać naciskania przycisku rozruchu. Układ powróci do stanu normalnego w ciągu około 10 sekund.
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyświetlony komunikat „Check Entry & Start System”
Może to oznaczać usterkę układu. Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obstugi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Gdy nie zapala się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”
Jeżeli mimo wybrania położenia P dźwigni przekładni napędowej i wciśniętego pedału hamulca zasadniczego, po naciśnięciu przycisku rozruchu, nie zapala się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
■ W przypadku usterki hybrydowego układu napędowego
→S. 518
Gdy bateria w elektronicznym kluczyku jest rozładowana
→S. 486
Obstuga przycisku rozruchu
Jeżeli przycisk nie został naciśnięty krótko i zdecydowanie, przełączenie stanu operacyjnego lub uruchomienie hybrydowego układu napędowego może nie nastąpić.
Próba uruchomienia hybrydowego układu napędowego natychmiast po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego może niekiedy zakończyć się niepowodzeniem. Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, przed ponownym uruchomieniem hybrydowego układu napędowego należy odczekać kilka sekund.
Jeżeli w ustawieniach własnych został wyłączony system elektronicznego kluczyka
→S. 579

OSTRZEŻENIE
■ Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego
Hybrydowy układ napędowy należy zawsze uruchamiać, siedząc na fotelu kierowcy. Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego w żadnym przypadku nie wolno naciskać pedatu przyspieszenia.
Może to doprowadzić do wypadku grożącego śmiercią lub poważnymi obrażenia mi ciała.
Podczas jazdy
W przypadku awarii hybrydowego układu napędowego podczas jazdy, do chwili bezpiecznego zatrzymania samochodu, nie należy otwierać drzwi ani uruchamiać zamków. Uruchomienie blokady kierownicy może doprowadzić do wypadku grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
■ Wyłączenie hybrydowego układu napędowego w nagłym przypadku
Jeżeli zachodzi konieczność wyłączenia hybrydowego układu napędowego w sytuacji awaryjnej, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk rozruchu przez co najmniej 2 sekundy lub nacisnąć go szybko 3 lub więcej razy. ( →S. 505)
Jednakże poza sytuacjami awaryjnymi nie wolno dotykać przycisku rozruchu podczas jazdy. Wyłączenie hybrydowego układu napędowego nie spowoduje utraty możliwości kierowania czy hamowania, ale przestanie działać wspomaganie w układzie kierowniczym. Obracanie kierownicą wymagać będzie większej siły niż zwykle, dlatego też należy zwolnić i zatrzymać samochód w miarę szybko i bezpiecznie.

UWAGA
■ W celu uniknięcia rozładowania akumulatora 12-woltowego
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy zbyt długo pozostawiać wybranego przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub ON.
- Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie pracuje, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym widoczny jest komunikat „POWER ON”, oznacza to, że przyciskiem rozruchu nie wybrano stanu wyłączonego. Przed opuszczeniem samochodu należy zawsze sprawdzić, czy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
- Nie należy zatrzymywać pracy hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P. Jeżeli dźwignia przekładni napędowej jest w innym położeniu, przy włączaniu hybrydowego układu napędowego zamiast przełączenia w stan wyłączony nastąpi przełączenie w stan ACCESSORY. W tym stanie może dojść do rozładowania akumulatora 12-woltowego.
■ Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego
W przypadku trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego należy niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
■ Nieprawidłowe działanie przycisku rozruchu
Nietypowe funkcjonowanie przycisku rozruchu, np. jego zacinanie się, może oznaczać usterkę. Należy niezwłocznie skontaktować się autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Tryb jazdy z napędem elektrycznym
W trybie jazdy z napędem elektrycznym samochód ten napędzany jest silnikiem elektrycznym z wykorzystaniem wyłącznie energii zgromadzonej w akumulatorze trakcyjnym.
Ten sposób napędu jest odpowiedni do cichej jazdy i manewrowania w rejonach mieszkalnych, we wczesnych godzinach poranych lub późną nocą, bądź np. na krytych parkingach bez obawy o hałas czy emisję spalin.
Włączanie/Wyłączanie
Jeżeli włączony jest tryb jazdy z napędem elektrycznym, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się „EV MODE”. Ponowne naciśnięcie powoduje powrót do trybu normalnej jazdy (używanie silnika spalinowego i silnika elektrycznego).

■ Sytuacje, w których tryb jazdy z napędem elektrycznym nie zostanie uruchomiony
W wyszczególnionych poniżej sytuacjach uruchomienie trybu jazdy z napędem elektrycznym może okazać się niemożliwe. W takim przypadku rozlegnie się sygnał akustyczny i pojawi się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Gdy temperatura hybrydowego układu napędowego jest wysoka.
Na przykład po postoju w miejscu nastonecznionym, jeździe w terenie górzystym, z dużą prędkością itp.
Gdy temperatura hybrydowego układu napędowego jest niska.
Na przykład po dłuższym postoju przy temperaturze otoczenia poniżej 0°C.
Gdy silnik spalinowy jest w fazie rozgrzewania.
Gdy akumulator trakcyjny jest w znacznym stopniu rozładowany.
Na ekranie „Monitor energii” wyświetlany jest niski poziom naładowania akumulatora trakcyjnego. ( →S. 134)
Gdy prędkość samochodu jest wysoka.
Gdy pedał przyspieszenia jest mocno wciśnięty, samochód jedzie pod góre itp.
Gdy uruchomiona jest funkcja usuwania zaparowania przedniej szyby.
Włączanie trybu jazdy z napędem elektrycznym, gdy silnik spalinowy jest zimny. Jeżeli w momencie uruchamiania hybrydowego układu napędowego silnik spalinowy jest zimny, w sposób automatyczny nastąpi jego rozruch w celu rozgrzania. W takim przypadku nie będzie możliwe włączenie trybu jazdy z napędem elektrycznym.
Aby zapobiec rozgrzewaniu silnika spalinowego w celu zmniejszenia hałasu należy, po naciśnięciu przycisku rozruchu przy naciśniętym pedale hamulca, nacisnąć przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym.

Samoczynne przerwanie trybu jazdy z napędem elektrycznym
W wyszczególnionych poniżej sytuacjach, podczas jazdy z napędem elektrycznym, może nastąpić samoczynne uruchomienie silnika spalinowego. W takim przypadku rozlegnie się sygnał akustyczny i lampka kontrolna trybu jazdy z napędem elektrycznym zacznie migać, a następnie zgaśnie.
Gdy akumulator trakcyjny jest w znacznym stopniu rozładowany. Na ekranie „Monitor energii” wyświetlany jest niski poziom naładowania akumulatora trakcyjnego. (→S. 134)
Gdy prędkość samochodu jest wysoka.
Gdy pedał przyspieszenia jest mocno wciśnięty, samochód jedzie pod góre itp.
Jeżeli możliwe będzie wcześniejsze poinformowanie kierowcy o wyłączeniu trybu jazdy z napędem elektrycznym, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy.
■ Zasięg jazdy z napędem elektrycznym
Zasięg jazdy z napędem elektrycznym wynosi od kilkuset metrów do 1 km. Jednak w niektórych sytuacjach, zależnie od stanu samochodu, użycie trybu jazdy z napędem elektrycznym nie będzie możliwe. (Rzeczywisty zasięg jazdy zależy od stanu naładowania akumulatora trakcyjnego oraz warunków drogowych.)
Zużycie paliwa
Hybrydowy układ napędowy uzyskuje najniższe zużycie paliwa podczas jazdy w normalnym trybie napędu (używając silnika spalinowego i silnika elektrycznego). Zbyt często jazda z napędem wyłącznie elektrycznym może powodować zwiększenie zużycia paliwa.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności podczas jazdy
Podczas jazdy z napędem wyłącznie elektrycznym kierowca powinien zachować szczególną ostrożność. Ze względu na brak charakterystycznego odgłosu pracy silnika spalinowego piesi, rowerzyści i inne osoby znajdujące się w pobliżu mogą nie zwrócić uwagi, że samochód ten się przemieszcza.
Hybrydowa przekładnia napędowa
Przestawianie dźwigni przekładni napędowej

Dźwignię można przestawić przy naciśniętym pedale hamulca zasadniczego, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Podczas przestawienia dźwigni pomiędzy położeniami P i D należy upewnić się, że samochód jest całkowicie zatrzymany.
Zastosowanie poszczególnych położen dźwigni
| Położenie dźwigni Przeznaczenie | |
| P | Parkowanie / uruchamianie hybrydowego układu napędowego |
| R Cofanie | |
| N | Położenie neutralne(Położenie, w którym napęd nie jest przekazywany) |
| D | Zwykła jazda*1 |
| S | Jazda w trybie S^*2 (→S. 263) |
*1: Używanie położenia D pozwala uzyskać najniższe zużycie paliwa i zapewnia najcichszą jazdę.
*2: Poprzez wybieranie zakresu przełożení w trybie S można kontrolować siłę hamowania silnikiem i przyspieszenia.
Wybór trybu jazdy
■ Tryb jazdy dynamicznej/Tryb jazdy ekonomicznej
→S. 351
■ Tryb jazdy po śniegu
Ten tryb pracy przekładni napędowej jest odpowiedni do jazdy na śliskiej nawierzchni, np. pokrytej śniegiem.
Nacisnąć przycisk.
Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca normalny tryb pracy przekładni napędowej.
*1: Z wyjątkiem wersji F SOPRT
*2: Wersje F SPORT

Przełączanie zakresów przełożen w położeniu D
Aby aktywować tymczasową zmianę zakresów przełożen, należy użyć przełącznika dźwigniowego „-” lub „+”.
Użycie przełącznika dźwigniowego „-” spowoduje redukcję zakresu przełożen do takiego, które zapewni odpowiednią do warunków jazdy siłę hamowania silnikiem.
Użycie przełącznika dźwigniowego „+” spowoduje wybranie przełożenia wyższego niż to, które byłoby zastosowane podczas jazdy z dźwignią przekładni napędowej w położeniu D.
Zmiana zakresu przełożení na niższy powoduje zablokowanie najwyższego aktualnie dostępnego przełożenia, eliminując możliwość jego automatycznego włączania i tym samym umożliwiając uzyskanie odpowiedniego poziomu siły hamowania silnikiem.
① Zmiana zakresu na wyższy
② Zmiana zakresu na niższy
GS450h:
Aktualnie wybrany zakres przełożení, od D1 do D8, wyświetlany jest na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
GS300h:
Aktualnie wybrany zakres przełożen, od D1 do D6, wyświetlany jest na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.

Aby powrócić do jazdy w normalnym położeniu D, należy przytrzymać przez dłuższy czas przełącznik „+” w pozycji wychylonej.
■ Zakres przełożení i ich funkcje
| Wskaźnik | Zastosowanie | |
| GS450h GS300h | ||
| D2-D8 D2 | -D6 | Przełożenie w zakresie pomiędzy D1 a wybranym zakresem jest wybierane automatycznie w zależności od prędkości samochodu i warunków na drodze |
| D1 Włączenie z | zakresu przełożenia D1 | |
Im niższy zakres przełożenia, tym silniejsze hamowanie silnikiem.
Przełączanie zakresów przełożzeń w trybie S
Przestawiając dźwignię przekładni napędowej w położenie S, włącza się tryb jazdy S. Wybór dogodnego dla kierowcy zakresu przełożen odbywa się za pomocą dźwigni przekładni napędowej lub przełączników dźwigniowych.
① Zmiana zakresu na wyższy ② Zmiana zakresu na niższy GS450h:
Wybrany zakres przełożen, od S1 do S8, zostanie wyświetlony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Po wybraniu trybu S automatycznie wybierany jest zakres przełożení pomiędzy S2 i S8, zależnie od prędkości samochodu.
GS300h:
Wybrany zakres przełożen, od S1 do S6, zostanie wyświetlony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Po wybraniu trybu S automatycznie wybierany jest zakres przełożení pomiędzy S2 i S5, zależnie od prędkości samochodu.

Zakresy przełożení i ich funkcje
- GS450h: Można wybierać spośród 8 poziomów siły hamowania silnikiem i przyspieszenia.
GS300h: Można wybierać spośród 6 poziomów siły hamowania silnikiem i przyspieszenia.
- Im niższy zakres przełożzeń, tym silniejsze hamowanie silnikiem i większa siła przyspieszenia. Równocześnie odpowiednio wzrasta prędkość obrotowa silnika.
GS450h: Podczas przyspieszania w zakresie przełożen od 1 do 7, zależnie od prędkości samochodu, może nastąpić automatyczna zmiana zakresu na wyższy.
GS300h: Podczas przyspieszania w zakresie przełożen od 1 do 5, zależnie od prędkości samochodu, może nastąpić automatyczna zmiana zakresu na wyższy.
■ Automatyczne anulowanie wyboru zakresu przełożen przy wybranej pozycji D
W następujących sytuacjach nastąpi automatyczne anulowanie wyboru zakresu przełożen w położeniu D:
- Tuż przed zatrzymaniem samochodu
Gdy pedał przyspieszenia będzie wciśnięty przez dłuższy czas
Gdy dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona w położenie inne niż D
■ Sygnał ostrzegawczy blokady zmiany przełożenia na niższe
Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zapewnienia sprawnego działania układu napędowego w niektórych sytuacjach zmiana przełożenia na niższe może nie być możliwa mimo odpowiedniego poruszenia dźwignią przekładni napędowej lub przełącznikiem dźwigniowym. (Dwukrotnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy.)
■ Automatyczne wyłączenie trybu jazdy po śniegu
Tryb jazdy po śniegu zostanie automatycznie wyłączony po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego.
Jazda z włączoną funkcją automatycznego utrzymywania prędkości jazdy lub aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie
Pomimo podjęcia następujących czynności mających na celu hamowanie silnikiem nie będzie ono możliwe, ponieważ funkcja automatycznego utrzymywania prędkości lub aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie nie została wyłączona.
GS450h: Podczas jazdy z wybranym położeniem D zmiana zakresu na niższy 7, 6, 5 lub 4. (→S. 336, 348)
GS300h: Podczas jazdy z wybranym położeniem D zmiana zakresu na niższy 5 lub 4. (→S. 336, 348)
- Uruchomienie trybu jazdy dynamicznej podczas jazdy w położeniu D. (→S. 351)
Ograniczenie gwałtownego ruszania (Układ kontroli ruszania)
- Jeżeli wykonana zostanie wymieniona poniżej nienaturalna czynność, moc wyjściowa hybrydowego układu napędowego może zostać ograniczona.
- Jeżeli położenie dźwigni przekładni napędowej zostanie zmienione z R na D, z D na R, z N na R, z P na D lub z P na R (D zawiera również S), gdy wciśnięty jest pedał przyspieszenia, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy. (→S. 518)
- Jeżeli podczas cofania pedał przyspieszenia zostanie wciśnięty zbyt mocno.
Blokada dźwigni
Blokada dźwigni przekładni napędowej zabezpiecza przed przypadkową zmianą położenia podczas uruchamiania.
Przestawienie dźwigni przekładni napędowej z położenia P możliwe jest, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON i wciśnięty jest pedał hamulca.
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z położenia P
Należy sprawdzić, czy wciśnięty jest pedał hamulca.
Jeżeli mimo naciśnięcia pedału hamulca dźwignia przekładni napędowej pozostaje unieruchomiona, mogła wystąpić awaria mechanizmu blokady dźwigni. Samochód wymaga natychmiastowego sprawdzenia w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Poniżej opisano sposób postępowania umożliwiający awaryjne przestawienie dźwigni.
Zwalnianie blokady dźwigni:
① Nacisnąć przycisk hamulca postojowego i upewnić się, że hamulec postojowy jest uruchomiony. (→S. 268)
Zaświeci się lampka kontrolna hamulca postojowego.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
3 Nacisnąć pedał hamulca.
4 Podważyć ostone płaskim śrubokrętem lub innym podobnym narzędziem.
W celu uniknięcia uszkodzenia ostony owinąć końcówkę śrubokręta szmatką.

5 Nacisnąć przycisk kasowania blokady dźwigni przekładni napędowej.
Naciskając przycisk, można przestawić dźwignię.

■ Podczas jazdy na śliskiej nawierzchni
Przy zmianie zakresu przełożeń na niższy lub przy nagłym przyspieszaniu należy zachować szczególną ostrożność, aby nie spowodować poślizgu lub utraty przyczepności kół.
■ Aby uniknąć wypadku podczas zwalniania blokady dźwigni
Przed naciśnięciem przycisku kasowania blokady dźwigni przekładni napędowej należy upewnić się, że uruchomiony jest hamulec postojowy i wciśnięty jest pedał hamulca.
Jeżeli przypadkowo zostanie wciśnięty pedał przyspieszenia zamiast pedału hamulca, gdy naciśnięty jest przycisk kasowania blokady i dźwignia zostanie przestawiona z położenia P, samochód może nagle ruszyć i doprowadzić do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia.

UWAGA
■ ładowanie akumulatora trakcyjnego
Gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu N, akumulator trakcyjny nie jest ładowany, nawet gdy silnik spalinowy pracuje. W związku z tym, jeżeli samochód pozostanie z wybranym położeniem N przez dłuższy czas, akumulator trakcyjny zostanie rozładowany, uniemożliwiając uruchomienie hybrydowego układu napędowego.
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów
Opis działania
Dźwignia powraca do pierwotnego położenia po jej wychyleniu.
① Skręt w prawo ② Zmiana pasa ruchu w prawo (częściowe wychylenie i zwolnie- nie dźwigni)
Kierunkowskazy po prawej stronie migną 3-krotnie.
③ Zmiana pasa ruchu w lewo (częściowe wychylenie i zwolnienie dźwigni)
Kierunkowskazy po lewej stronie mi- gną 3-krotnie.
④ Skręt w lewo

Gdy po zakończeniu manewru skręcania kierunkowskazy nadal migają lub w celu wcześniejszego ich wyłączenia
Wychylić dźwignię przełącznika w przeciwną stronę do położenia lub ② lub ③
Przestawienie dźwigni do pozycji lub powoduje włączenie odpowiednich kierunkowskazów.
Włączenie kierunkowskazów jest możliwe, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Gdy lampka kontrolna kierunkowskazów miga szybciej niż zwykle
Sprawdzić, czy nie nastąpiło przepalenie żarówki przednich lub tylnych kierunkowskazów.
Jeżeli kierunkowskaz przestanie migać przed wykonaniem zmiany pasa ruchu Użyć dźwigni ponownie.
Hamulec postojowy
Poniżej opisane są dostępne tryby działania.
Tryb ręczny
① Uruchomianie hamulca postojowego
Zaświeci się lampka kontrolna hamulca postojowego. (→S. 269)
W sytuacji awaryjnej, gdy konieczne jest uruchomienie hamulca postojowego podczas jazdy, przycisk należy nacisnąć i przytrzymać w tym położeniu.
② Zwolnienie hamulca postojowego
Podczas operowania przyciskiem hamulca postojowego należy naci- skać pedał hamulca zasadniczego. Sprawdzić, czy zgasta lampka kon- trolna hamulca postojowego.

Hamulec postojowy jest uruchamiany i zwalniany samoczynnie w zależności od położenia dźwigni przekładni napędowej.
Włączanie i wyłączanie trybu automatycznego
- Po przestawieniu dźwigni przekładni napędowej w położenie inne niż P hamulec postojowy zostaje zwolniony.
- Po przestawieniu dźwigni przekładni napędowej w położenie P hamulec postojowy zostaje uruchomiony.

Dźwignię przekładni napędowej należy przestawiać, gdy wciśnięty jest pedał hamulca zasadniczego.
Działanie hamulca postojowego
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan inny niż ON, hamulca postojowego nie można zwolnić za pomocą przycisku.
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan inny niż ON, tryb automatyczny (automatyczne uruchamianie i zwalnianie hamulca postojowego) nie działa.
Wielokrotne uruchamianie i zwalnianie hamulca postojowego w krótkich odstępach czasu może spowodować wstrzymanie jego działania przez układ zabezpieczający przed przegrzaniem. W takim przypadku należy zaprzestać uruchamiania hamulca postojowego. Po upływie około 1 minuty hamulec powróci do normalnego stanu pracy.
Wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy: W sytuacjach takich, jak np. podczas holowania przyczepy, możliwe jest uruchomienie hamulca postojowego z maksymalną siłą. W tym celu należy nacisnąć przycisk hamulca postojowego, gdy hamulec jest już uruchomiony.
- Wersje bez przystosowania do holowania przyczepy: W sytuacjach takich, jak np. parkowanie na stromym wzniesieniu*, możliwe jest uruchomienie hamulca postojowego z maksymalną siłą. W tym celu należy nacisnąć przycisk hamulca postojowego, gdy hamulec jest już uruchomiony.
*: Podczas parkowania na stromym wzniesieniu należy użyć klinów blokujących.
Odgłos mechanizmu hamulca postojowego
Uruchamianiu i zwalnianiu hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos pracy silnika elektrycznego. Nie jest to objaw usterki.
Lampka kontrolna hamulca postojowego
W zależności od wybranego przyciskiem rozruchu stanu operacyjnego lampka kontrolna hamulca postojowego działa w następujący sposób:
Stan ON: Świeci się, dopóki hamulec postojowy nie zostanie zwolniony. Stan inny niż ON: Świeci się przez około 15 sekund.
- Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, gdy hamulec postojowy jest uruchomiony, lampka kontrolna hamulca postojowego świeci się przez 15 sekund. Nie jest to objaw usterki.
Gdy w układzie wystąpi usterka
Świeci się lub miga lampka ostrzegawcza i/lub wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy. (→S. 513, 518)
W pewnych przypadkach może migać lampka kontrolna hamulca postojowego.
Parkowanie samochodu
→S. 236
■ Sygnał ostrzegawczy uruchomionego hamulca postojowego
→S. 524
■ Używanie w warunkach zimowych
→S. 376

UWAGA
■ Gdy samochód jest zaparkowany
Przed opuszczeniem samochodu należy uruchomić hamulec postojowy, ustawić dźwignię przekładni napędowej w położeniu P i upewnić się, czy samochód został unieruchomiony.
■ Gdy wystąpi usterka układu
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze.
Gdy z powodu usterki nie można zwolnić hamulca postojowego
Przy użyciu specjalnie przeznaczonego do tego celu narzędzia ręcznie zwolnić hamulec postojowy. (→S. 577)
Jazda z uruchomionym hamulcem postojowym spowoduje jego przegrzanie, co może negatywnie wpłynąć na sprawność hamowania i przyspieszyć zużycie elementów ciernych.
Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców
Gdy funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców jest włączona, po naciśnięciu pedatu hamulca zasadniczego w celu zatrzymania samochodu z dźwignią przekładni napędowej w położeniu D, S lub N hamulce pozostają uruchomione. Ich zwolnienie nastąpi samoczynnie po naciśnięciu pedatu przyspieszania, gdy dźwignia przekładni napędowej jest w położeniu D lub S, umożliwiając płynne ruszenie.
Włączanie funkcji automatycznego podtrzymywania działania hamulców.
Po włączeniu zaświeci się zielona lampka kontrolna stanu gotowości do podtrzymywania działania hamulców. Gdy funkcja działa, świeci się żółta lampka kontrolna podtrzymywania działania hamulców.

Warunki działania funkcji automatycznego podtrzymywania działania hamulców W następujących przypadkach nie jest możliwe włączenie funkcji automatycznego podtrzymywania działania hamulców:
Gdy nie są zamknięte drzwi kierowcy.
Gdy nie jest zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy.
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „EPB Activation Stopped Incompletely” lub „Electronic Parking Brake Malfunction Visit Your Dealer”.
Gdy funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców jest włączona, wystąpienie jednej z powyższych sytuacji spowoduje jej wyłączenie i zgaśnie lampka kontrolna. Natomiast w momencie zaistnienia jednego z powyższych warunków w trakcie działania tej funkcji rozlegnie się dźwięk ostrzegawczy i pojawi się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Następnie zostanie samoczynnie uruchomiony hamulec postojowy.
■ Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców
- Po upływie około 3 minut od zwolnienia nacisku na pedał hamulca zasadniczego, gdy została uruchomiona funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców, nastąpi samoczynne uruchomienie hamulca postojowego. Równocześnie rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i pojawi się odpowiedni komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
W celu wyłączenia funkcji podczas jej działania należy, mocno naciskając pedał hamulca zasadniczego, nacisnąć przycisk funkcji.
Funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców może nie utrzymać samochodu nieruchomo na pochyłości o znacznym nachyleniu. W takim przypadku konieczne może być uruchomienie hamulców przez kierowcę. O zaistnieniu takiej sytuacji poinformuje komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy. ( →S. 518)
Gdy w trakcie działania funkcji podtrzymywania działania hamulców nastąpi samoczynne uruchomienie hamulca postojowego
Zwolnienie hamulca postojowego nie nastąpi w sposób automatyczny. W celu jego zwolnienia należy wykonać jedną z poniższych czynności oraz sprawdzić, czy zga- sta lampka kontrolna hamulca postojowego. (→S. 268)
- Przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego, należy użyć przycisku hamulca postojowego.
Należy zapiąć pas bezpieczeństwa, sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu D lub R, i powoli nacisnąć pedał przyspieszenia.
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze informują kierowcę o usterce układu lub konieczności zwrócenia szczególnej uwagi. (→S. 518)

OSTRZEŻENIE
■ Gdy samochód znajduje się na pochyłości
Podczas korzystania z funkcji automatycznego podtrzymywania działania hamulców na stromej pochyłości należy zachować szczególną ostrożność. Funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców może nie uttrzymać samochodu nieruchomo w takiej sytuacji.
■ Zatrzymanie samochodu na śliskiej nawierzchni
Funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców nie jest w stanie utrzy- mać nieruchomo samochodu, gdy opony utraciły przyczepność do nawierzchni. Nie należy korzystać z tej funkcji po zatrzymaniu samochodu na śliskiej nawierzchni.

UWAGA
■ Gdy samochód jest zaparkowany
Funkcja automatycznego podtrzymywania działania hamulców nie jest przeznaczona do utrzymywania nieruchomo samochodu przez dłuższy czas. Wybranie przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego w trakcie działania tej funkcji może spowodować zwolnienie hamulców i samochód może się przemieścić. Podczas naciskania przycisku rozruchu powinien być wciśnięty pedał hamulca zasadniczego, uruchomiony hamulec postojowy i dźwignia przekładni napędowej powinna znajdować się w położeniu P.
Przełącznik świateł głównych
Światła mogą być włączane ręcznie lub automatycznie.
Opis działania
Poszczególne światła włącza się, obracając końcówkę dźwigni przełącznika:
① Włączone przednie i tylne światła pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz podświetlenie wskaźników.
② Ⓑ Włączone światła główne i wszystkie światła wymienione powyżej.
③ AUTO Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł głównych, świateł do jazdy dziennej (→S. 276) oraz wszystkich świateł wymienionych powyżej. (Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.)

Włączanie świateł drogowych
① W celu włączenia światet drogowych należy, przy włączonych światłach mijania, odepchnąć od siebie dźwignię przełącznika.
W celu wyłączenia światet drogowych należy pociągnąć dźwignię z powrotem do siebie w położenie środkowe.
② Światła drogowe można też włączyć jednorazowo, pociągając dźwignię przełącznika do siebie i zwalniając ją.

W ten sposób można błyskać światłami drogowymi zarówno przy włączonych, jak i wyłączonych światłach mijania.
Funkcja „Follow me home”
Światła główne można włączyć na 30 sekund, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
W tym celu po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, gdy przełącznik świateł ustawiony jest w pozycji , pociągnąć dźwignię do siebie i zwolnić.
W celu wyłączenia światet ponownie pociągnąć dźwignię do siebie i zwolnić.

Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych (w niektórych wersjach)
Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych (AFS) pozwala uzyskać lepszą widoczność na skrzyżowaniach i przy pokonywaniu zakrętów, sa- moczynnie dostosowując kierunek świecenia świateł głównych do prędkości jazdy i kąta skrętu kół.
Funkcja ta zaczyna działać po przekroczeniu prędkości jazdy 10 km/h.
■ Wyłączanie adaptacyjnej korekcji ustawienia światet głównych
Ustawienia mogą zostać zmienione w zakładce metyświetlaczu wielofunkcyjnym (→S. 119).
1 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać „AFS”.
2 Nacisnąć przycisk stero-
wania zespołem wskaźników
i wybrać „Off”.
Gdy układ AFS jest wyłączony, świeci się lampka kontrolna.

Światła do jazdy dziennej
W celu uczynienia samochodu lepiej widocznym dla innych użytkowników drogi, po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego i zwolnieniu hamulca postojowego, gdy przetącznik światęł głównych ustawiony jest w pozycji „AUTO”, automatycznie włączane są światła do jazdy dziennej. (Świecą jaśniej niż przednie światła pozycyjne.) Światła do jazdy dziennej nie są przeznaczone do jazdy po zmroku.
Czujnik oświetlenia sterujący włączaniem światet
Czujnik oświetlenia może nie działać prawidłowo, gdy zostanie zastonięty przez położony na nim lub zamocowany do przedniej szyby samochodu jakikolwiek przedmiot.
Zastonięty czujnik może nie reagować na zmiany warunków oświetlenia zewnętrznego, powodując niewłaściwe działanie układu automatycznego włączania światet.

■ Automatyczne wyłączanie światet
Przełącznik światet ustawiony jest w pozycji : Wybranie przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub wyłączonego powoduje automatyczne wyłączenie światet głównych.
Przełącznik światet ustawiony jest w pozycji : Wybranie przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub wyłączonego powoduje automatyczne wyłączenie wszystkich światet.
W celu ponownego włączenia światet należy przyciskiem rozruchu wybrać stan ON lub obrócić przełącznik światet do pozycji „AUTO”, a następnie z powrotem do pozycji 🔒.
■ Sygnalizator akustyczny włączonych światet
Po otwarciu drzwi kierowcy przy włączonych światłach, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony lub ACCESSORY, rozlega się sygnał akustyczny przypominający o wyłączeniu światet.
■ Automatyczne poziomowanie światet głównych
Wysokość świecenia przednich świateł głównych dostosowuje się samoczynnie do stanu obciążenia pojazdu, aby nie powodować oślepiania innych użytkowników drogi.
Gdy miga lampka kontrolna „AFS OFF“
Może to oznaczać usterkę układu. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień, np. czułości czujnika oświetlenia.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 620)

UWAGA
■ W celu uniknięcia rozładowania akumulatora 12-woltowego
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy pozostawiać włączonych świateł na dłużej, niż to jest konieczne.
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS) \*
Układ adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi za pomocą czujnika optycznego znajdującego się za górną częścią przedniej szyby rejestruje blask reflektorów pojazdów znajdujących się z przodu, oświetlenia ulicznego itp. i odpowiednio steruje funkcją zmiennego zastonięcia światet.
- Dostosowuje jasność i wielkość oświetlanego przez światła drogowe obszaru zależnie od prędkości jazdy.
- Dostosowuje jasność świateł drogowych podczas pokonywania zakrętów w taki sposób, aby doświetlić kierunek skrętu.
- Steruje funkcją zmiennego zasto-nięcia świateł w taki sposób, aby obszar wokół pojazdów znajdujących się z przodu był częściowo przestonięty, podczas gdy pozostały obszar oświetlany jest przez światła drogowe.
Funkcja zmiennego zastonięcia światet optymalizuje widoczność do przodu, jednocześnie zmniejszając efekt oślepiania kierowców pojazdów znajdujących się z przodu.

- Dostosowuje wysokość świecenia światet mijania zależnie od odległości od poprzedzającego pojazdu.

OSTRZEŻENIE
■ Ograniczenia adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi
Nie należy bezkrytycznie polegać na działaniu adaptacyjnego sterowania światła mi drogowymi. Samochód należy zawsze prowadzić bezpiecznie, stale obserwując otoczenie i w razie potrzeby ręcznie włączać lub wyłączać światła drogowe.
■ Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi
Nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążení pojazdu.
Włączanie adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi
1 Odepchnąć dźwignię przełącznika od siebie z pokrętłem ustawionym w położeniu 📄. AUTO

2 Nacisnąć przycisk adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi. Wraz z samoczynnym włączeniem świąteł drogowych zaświeci się lampka kontrolna adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi.

Ręczne włączanie i wyłączanie światet drogowych
■ Przełączenie na światła mijania
Pociągając dźwignię do siebie, przestawić ją w pierwotne położenie.
Zgaśnie lampka kontrolna adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi.
Odepchnąć dźwignię przełącznika od siebie, aby ponownie włączyć funkcję adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi.

■ Przetączenie na światła drogowe
Nacisnąć przycisk adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi.
Zgaśnie lampka kontrolna adapta- cyjnego sterowania światłami drogo- wymi i zaświeci się lampka kontrolna świadczeń drogowych.
Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyć adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi.

Warunki, w których działa adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi
Gdy spełnione są wszystkie następujące warunki, następuje samoczynne włączenie światet drogowych i układ rozpoczyna działanie:
- Prędkość samochodu wynosi około 60 km/h lub więcej.*
*: Podczas jazdy po łuku, kierunek skrętu będzie bardziej doświetlony niż pozostały obszar.
Gdy spełnione są wszystkie następujące warunki, następuje samoczynne włączenie funkcji zasłonięcia światet drogowych, w zależności od położenia pojazdu znajdującego się z przodu:
- Prędkość samochodu wynosi około 60 km/h lub więcej.
- Obszar przed samochodem jest ciemny.
- Przed samochodem znajdują się pojazdy z włączonymi światłami głównymi lub tylnymi światłami pozycyjnymi.
Jeżeli spełniony zostanie którykolwiek z poniższych warunków, światła drogowe lub zastonięte światła drogowe zostaną automatycznie przełączone na światła mijania:
- Samochód porusza się z prędkością poniżej około 40 km/h.
- Obszar przed samochodem nie jest ciemny.
- Z przodu znajduje się wiele pojazdów.
- Pojazdy z przodu poruszają się szybko i światła drogowe mogą oślepiać innych kierowców.
Informacje dotyczące możliwości detekcyjnych czujnika optycznego
- W poniższych sytuacjach światła drogowe mogą nie zostać automatycznie za- stonięte:
- Gdy jadący z przeciwka pojazd wyłoni się nagle zza zakrętu
- Gdy bezpośrednio przed samochodem pojawi się inny pojazd, który nagle zmienił pas ruchu
- Gdy z powodu licznych zakrętów, barierek lub przydrożnych drzew pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub poruszające się przed samochodem nie są dobrze widoczne
-
Gdy pojazd znajduje się na bardziej oddalonym pasie ruchu na szerokiej drodze
• Gdy pojazdy znajdujące się z przodu nie są oświetlone -
Światta drogowe mogą zostać zastonięte, jeżeli układ rozpozna pojazd z włączonymi światłami przeciwmielnymi i wyłączonymi światłami głównymi.
Oświetlenie domów, oświetlenie ulic, światła sygnalizacji drogowej, podświetlane tablice reklamowe lub znaki drogowe oraz inne przedmioty odbijające światło mogą powodować zastonięcie świateł drogowych lub zmianę zaciemnianego obszaru.
Następujące czynniki mogą wpływać na czas reakcji włączania lub wyłączania światet drogowych lub prędkość zmiany zaciemnianego obszaru: -
Jasność świecenia światet głównych, światet przeciwmielnych i tylnych światet pozycyjnych pojazdów znajdujących się z przodu
- Ruch i kierunek pojazdów znajdujących się z przodu
• Gdy pojazd z przodu posiada działające światła tylko po jednej stronie
• Gdy pojazd z przodu jest jednośladowy - Warunki drogowe (nachylenie, zakręty, stan nawierzchni itp.)
- Liczba pasażerów i ilość bagażu
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi może działać niespodziewanie.
- Rowery lub inne mate pojazdy mogą nie zostać wykryte.
W następujących sytuacjach układ może nie być w stanie prawidłowo rejestrować intensywności zewnętrznego oświetlenia i pozostawić stale włączone światła mijania, reagować naprzemiennym włączaniem i wyłączaniem światet drogowych lub oślepiąć przechodniów, lub inne pojazdy. W takiej sytuacji należy ręcznie przetącać pomiędzy światłami drogowymi i światłami mijania.
- Podczas jazdy w czasie niekorzystnych warunków pogodowych (intensywny deszcz, mgała, opady śniegu, burza piaskowa itp.)
- Zaparowana, oblodzona, zabrudzona itp. szyba czołowa
- Pęknięta lub w inny sposób uszkodzona szyba czołowa
• Zdeformowany lub zabrudzony czujnik optyczny
- Bardzo wysoka temperatura czujnika optycznego
- Poziom jasności na zewnątrz zbliżony do tego, jaki dają światła główne, tylne światła pozycyjne lub światła przeciwmgielne
- Pojazdy jadące z przeciwnego kierunku mają wyłączone lub zabrudzone światła bądź światła o różnych barwach lub niewłaściwie ustawione.
- Na samochód spadnie gwałtownie woda lub śnieg itp. z jadącego przed nim pojazdu
- Na drodze występują na przemian jasne i ciemne miejsca
- Droga na przemian wznosi się i opada bądź jest nierówna lub wyboista (brukowana, żwirowa itp.)
- Częste skręty lub jazda po krętej drodze
- Z przodu występują obiekty silnie odbijające światło, np. znaki lub lustra.
- Tył pojazdu poprzedzającego jest wysoce odblaskowy, jak np. zabudowa samochodu ciężarowego.
- Swiatła główne są uszkodzone, zabrudzone lub nieprawidłowo wyregulowane
- Samochód jest przechylony z powodu przebicia opony, obciążenia holowaną przyczepą itp.
- Częste przełączanie pomiędzy światłami drogowymi i mijania w nienaturalny sposób
- Kierowca uważa, że światła drogowe mogą oślepiac przechodniów lub innych kierowców
Komunikat ostrzegawczy
Komunikaty ostrzegawcze informują kierowcę o usterce układu lub konieczności zwrócenia szczególnej uwagi. (→S. 518)
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień. (→S. 613)
Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych\*
Funkcja automatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych za pomocą czujnika optycznego rejestruje blask świateł pojazdów znajdujących się z przodu, oświetlenia ulicznego itp. i odpowiednio włącza lub wyłącza światła drogowe.

OSTRZEŻENIE
■ Ograniczenia automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych
Nie należy bezkrytycznie polegać na działaniu automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych. Samochód należy zawsze prowadzić bezpiecznie, stale obserwując otoczenie i w razie potrzeby ręcznie włączać lub wyłączać światła drogowe.
Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych
Nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążení pojazdu.
Włączanie funkcji automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych
1 Gdy przełącznik świateł jest w pozycji lubo, naci- snąć dźwignię przełącznika do przodu.
2 Nacisnąć włącznik funkcji automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.
Zaświeci się lampka kontrolna funkcji automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych, sygnalizując jej działanie.

*: W niektórych wersjach
Ręczne włączanie i wyłączanie światet drogowych
■ Przełączenie na światła mijania
Pociągając dźwignię do siebie, przestawić ją w pierwotne położenie.
Lampka kontrolna funkcji automatycznego włączania i wyłączania świąteł drogowych przestanie się świecić.
Należy wychylić dźwignię w kierunku od siebie, aby włączyć po- nownie układ automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.

■ Przetączenie na światła drogowe
Nacisnąć włącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.
Lampka kontrolna funkcji automatycznego włączania i wyłączania świąteł drogowych przestanie się świecić i zaświeci się lampka kontrolna świąteł drogowych.
Aby włączyć ponownie układ automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych, należy nacisnąć wyłącznik.

Warunki, w których działa automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych
Gdy spełnione są wszystkie następujące warunki, następuje samoczynne włączenie światet drogowych (po około 1 sekundzie):
- Prędkość samochodu wynosi około 40 km/h lub więcej.
- Obszar przed samochodem jest ciemny.
- Przed samochodem nie znajdują się pojazdy z włączonymi światłami głównymi lub tylnymi światłami pozycyjnymi.
• Ulica jest stabo oświetlona.
- Jeżeli spełniony zostanie którykolwiek z poniższych warunków, światła drogowe zostaną automatycznie wyłączone:
- Samochód porusza się z prędkością poniżej około 30 km/h.
- Obszar przed samochodem nie jest ciemny.
- Przed samochodem znajdują się pojazdy z włączonymi światłami głównymi lub tylnymi światłami pozycyjnymi.
• Ulica jest dobrze oświetlona.
Informacje dotyczące możliwości detekcyjnych czujnika optycznego
- W poniższych sytuacjach światła drogowe mogą nie zostać automatycznie wyłączone:
- Gdy jadący z przeciwka pojazd wyłoni się nagle zza zakrętu
- Gdy bezpośrednio przed samochodem pojawi się inny pojazd, który nagle zmienił pas ruchu
- Gdy z powodu licznych zakrętów, barierek lub przydrożnych drzew pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub poruszające się przed samochodem nie mogą zostać wykryte
-
Gdy pojazd znajduje się na bardziej oddalonym pasie ruchu na szerokiej drodze
• Gdy pojazd z przodu ma wyłączone światła -
Światła drogowe mogą zostać wyłączone, jeżeli układ rozpozna pojazdy z włączonymi światłami przeciwmielnymi i wyłączonymi światłami głównymi.
Oświetlenie domów, oświetlenie ulic, światła sygnalizacji drogowej, podświetlane tablice reklamowe lub znaki drogowe oraz inne przedmioty odbijające światło mogą powodować przełączenie światet drogowych na światła mijania lub utrzymywać włączone światła mijania.
Następujące czynniki mogą wpływać na czas reakcji włączania lub wyłączania świateł drogowych: -
Jasność świecenia światet głównych, światet przeciwmielnych i tylnych światet pozycyjnych pojazdów znajdujących się z przodu
- Ruch i kierunek pojazdów znajdujących się z przodu
• Gdy pojazd z przodu posiada działające światła tylko po jednej stronie
• Gdy pojazd z przodu jest jednośladowy - Warunki drogowe (nachylenie, zakręty, stan nawierzchni itp.)
- Liczba pasażerów i ilość bagażu
- Światła drogowe mogą włączać się i wyłączać w sposób nieoczekiwany.
- Rowery lub inne małe pojazdy mogą nie zostać wykryte.
W następujących sytuacjach układ może nie być w stanie prawidłowo rejestrować intensywności zewnętrznego oświetlenia i pozostawić stale włączone światła mijania, reagować naprzemiennym włączaniem i wyłączaniem światet drogowych lub oślepiąć przechodniów, lub inne pojazdy. W takiej sytuacji należy ręcznie przetczać pomiędzy światłami drogowymi i światłami mijania.
- Podczas jazdy w czasie niekorzystnych warunków pogodowych (intensywny deszcz, mgała, opady śniegu, burza piaskowa itp.)
- Zaparowana, oblodzona, zabrudzona itp. szyba czołowa.
- Pęknięta lub w inny sposób uszkodzona szyba czołowa
• Zdeformowany lub zabrudzony czujnik optyczny
- Bardzo wysoka temperatura czujnika optycznego
- Poziom jasności na zewnątrz zbliżony do tego, jaki dają światła główne, tylne światła pozycyjne lub światła przeciwmgielne
- Pojazdy jadące z przeciwnego kierunku mają wyłączone lub zabrudzone światła bądź światła o różnych barwach lub niewłaściwie ustawione.
- Na drodze występują na przemian jasne i ciemne miejsca
- Droga na przemian wznosi się i opada bądź jest nierówna lub wyboista (brukowana, żwirowa itp.)
- Częste skręty lub jazda po krętej drodze
- Z przodu występują obiekty silnie odbijające światło, np. znaki lub lustra
- Tył pojazdu poprzedzającego jest wysoce odblaskowy, jak np. zabudowa samochodu ciężarowego
- Światła główne są uszkodzone lub zabrudzone
- Samochód jest przechylony z powodu przebicia opony, obciążenia holowaną przyczepą itp.
- Częste przełączanie pomiędzy światłami drogowymi i mijania w nienaturalny sposób
- Kierowca uważa, że światła drogowe mogą oślepiac przechodniów lub innych kierowców
- Samochód jest używany w rejonie, gdzie obowiązuje ruch po innej stronie niż na rynku, na który został wyprodukowany, np. używanie samochodu z kierownicą po lewej stronie w miejscu gdzie obowiązuje ruch lewostronny i na odwrót
Komunikat ostrzegawczy
Komunikaty ostrzegawcze informują kierowcę o usterce układu lub konieczności zwrócenia szczególnej uwagi. (→S. 518)
Wyłącznik świateł przeciwmielnych
Światła przeciwmgielne zapewniają doskonałą widoczność w trudnych warunkach drogowych, np. podczas deszczu lub mgły.
① ○ Przednie światła i tylne światło przeciwmgielne wyłączone
② Przednie światła przeciw-
mgielne włączone
③ Przednie światła i tylne światło przeciwmielne włączone
Zwolnienie pierścienia wyłącznika powoduje jego powrót do pozycji 40.
Ponowny obrót pierścienia wyłącznika powoduje wyłączenie jedynie tylnego światła przeciwmielnego.

■ Światła przeciwmgielne mogą być użyte, gdy
Przednie światła przeciwmgielne: Włączone są światła główne lub przednie światła pozycyjne.
Tylne światło przeciwmgielne: Włączone są przednie światła przeciwmgielne.
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby
Działanie dźwigni przełącznika wycieraczek
Tryb pracy wycieraczek może być wybrany poprzez odpowiednie ustawienie dźwigni. Dźwignia powraca do pierwotnego położenia po jej wychyleniu.
Wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej
① o Przestawić dźwignię do góry 2 pozycje
② △ Przestawić dźwignię do góry 1 pozycję
③ ▽ Przestawić dźwignię do dołu 1 pozycję
④ Przestawić dźwignię do dołu 2 pozycje

| DziałanieStan poprzedzający działanie | ○ | △ | ▽ | ※ |
| Wycieraczki wyłączone | Krótkotrwałe włączenie wycieraczek | Krótkotrwałe włączenie wycieraczek | Przerywana praca wycieraczek | Praca z dużą prędkością |
| Przerywana praca wycieraczek | Wycieraczki wyłączone | Wycieraczki wyłączone | Praca z małą prędkością | Praca z dużą prędkością |
| Praca z małą prędkością | Wycieraczki wyłączone | Przerywana praca wycieraczek | Praca z dużą prędkością | Praca z dużą prędkością |
| Praca z dużą prędkością | Wycieraczki wyłączone | Praca z małą prędkością | Bez zmiany Bez zmiany | |
W trybie przerywanej pracy wycieraczek można regulować długość przerw pomiędzy cyklami roboczymi.
⑤ Zwiększanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek
⑥ Zmniejszanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek

⑦ Jednoczesne uruchomienie spryskiwaczy i wycieraczek szyb
Wraz z uruchomieniem spryskiwaczy szyby automatycznie zostają uruchomione wycieraczki.
Gdy światła główne są włączone i dźwignia spryskiwaczy jest pociągnięta i przytrzymana, zmywacze świateł głównych wykonają jeden cykl roboczy. Następnie zmywacze świateł głównych będą działały raz na 5 pociągnięć dźwigni spryskiwaczy.

Wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu
① ○ Przestawić dźwignię do góry 2 pozycje
② △ Przestawić dźwignię do góry 1 pozycję
③ ▽ Przestawić dźwignię do dołu 1 pozycję
④ Przestawić dźwignię do dołu 2 pozycje
⑤ Wyłącznik trybu automatycznej pracy wycieraczek
W trybie „AUTO” wycieraczki są uruchamiane automatycznie, gdy czujnik zarejestruje krople deszczu na szybie. Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek jest dostosowywana do natężenia opadu i prędkości jazdy.

Gdy włączony jest tryb automatycznej pracy wycieraczek, świeci się lampka kontrolna.
| DziatanieStan poprzedzający działanie | ○ | △ | ▽ | ▽ | |
| Wycieraczki wyłączone | Krótkotrwałe włączenie wycieraczek | Krótkotrwałe włączenie wycieraczek | Praca z małą prędkością | Praca z dużą prędkością | |
| Praca z małą prędkością | Wycieraczki wyłączone | Wycieraczki wyłączone | Praca z dużą prędkością | Praca z dużą prędkością | |
| Praca z dużą prędkością | Wycieraczki wyłączone | Praca z małą prędkością | Bez zmiany | Bez zmiany | |
| Praca automa-tyczna | Przerywana praca wycieraczek | Wycieraczki wyłączone | Krótkotrwałe włączenie wy-cieraczek*1 | Praca z małą prędkością*2 | Praca z dużą prędkością*2 |
| Praca ciągła | Bez zmiany | ||||
*1: Po krótkotrwałym włączeniu wycieraczki powróćą do trybu pracy automatycznej.
*2: Tryb automatycznej pracy wycieraczek zostanie wyłączony.
W trybie pracy automatycznej można regulować czułość czujnika.
⑥ Zwiększanie czutości
⑦ Zmniejszanie czułości

⑧ Uruchomienie spryskiwaczy szyby i wycieraczek
Wraz z uruchomieniem spryskiwaczy szyby automatycznie zostają uruchomione wycieraczki, wykonując kilka cykli roboczych.
Gdy światła główne są włączone i dźwignia spryskiwaczy jest pociągnięta i przytrzymana, zmywacze świateł głównych wykonają jeden cykl roboczy. Następnie zmywacze świateł głównych będą działały raz na 5 pociągnięć dźwigni spryskiwaczy.

Przełączanie pomiędzy pracą przerywaną a pracą automatyczną (wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Wycieraczki mogą być używane w trybie z regulowanym trybem pracy przerywanej, działając niezależnie od prędkości pojazdu i natężenia opadów. Tryb wycieraczek przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej można włączyć, gdy samochód jest zatrzymany, a wycieraczki są wyłączone. Trybu działania wycieraczek nie można przełączyć w trybie AUTO lub podczas działania wycieraczek przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej.
W tym celu przytrzymać wciśnięty przycisk, oraz przestanie migać lampka kontrolna trybu pracy automatycznej.
Ponowne przytrzymanie wciśniętego przycisku AUTO ąż przestanie migać lampka kontrolna trybu pracy automatycznej, przywraca poprzedni stan.

Włączenie wycieraczek i spryskiwaczy szyby jest możliwe, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Ruch wycieraczek zapobiegający zaciekom
Po kilkukrotnym użyciu wycieraczek i spryskiwaczy wycieraczki zostaną uruchomione jeszcze raz po określonym czasie, aby zapobiec powstawaniu zacieków.
Jednak ostatnie uruchomienie wycieraczek nie będzie mieć miejsca, jeśli samochód porusza się.
Wpływ prędkości jazdy samochodu na działanie wycieraczek
Prędkość jazdy samochodu ma wpływ na długość przerw między cyklami roboczymi wycieraczek.
Gdy wybrany jest tryb pracy wycieraczek z małą prędkością, po zatrzymaniu samochodu wycieraczki samoczynnie przełączają się na tryb pracy przerywanej.
Czujnik kropli deszczu (wersje z wycieraczkami z czujnikiem kropli deszczu)
- Czujnik reaguje na intensywność opadu deszczu.
Jest to czujnik optyczny. Może on nie działać prawidłowo, gdy na przednią szybę samochodu nieregularnie padają promienie wschodzącego lub zachodzącego stońca lub gdy jej powierzchnia jest zabrudzona, np. owadami.

- Jeżeli przełącznik wycieraczek znajduje się w pozycji „AUTO”, po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON wycieraczki wykonają jeden ruch roboczy w celu zasygnalizowania włączonej funkcji automatycznej pracy wycieraczek.
Gdy temperatura czujnika jest bardzo wysoka (powyżej 85°C) lub bardzo niska (poniżej -30°C), układ może przestać działać. W takiej sytuacji przełącznik wycieraczek należy ustawić w pozycji innej niż AUTO.
Gdy wycieraczki pracują w trybie krótkotrwałego włączenia
Włączenie trybu pracy automatycznej nie jest możliwe, nawet mimo naciskania

Gdy nie działają spryskiwacze szyby
Sprawdzić, czy dysze spryskiwaczy nie są zatkane i czy zbiornik płynu do spryskiwaczy nie jest pusty.

OSTRZEŻENIE
■ Ostrzeżenie dotyczące automatycznej pracy wycieraczek
Gdy przełącznik wycieraczek przedniej szyby ustawiony jest w pozycji AUTO, dotknięcie czujnika kropli deszczu lub wibracje przedniej szyby samochodu mogą spowodować uruchomienie wycieraczek. Należy uważać, aby w takiej sytuacji palce lub jakiekolwiek inne części ciała nie zostały zaczepione lub uderzone.
■ Ostrzeżenie dotyczące płynu do spryskiwaczy
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia nie należy uruchamiać spryskiwaczy, dopóki szyba dostatecznie się nie ociepli. Płyn może zamarzać na szybie, ograniczając widoczność. Stwarza to ryzyko wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
Gdy przednia szyba jest sucha
Nie należy uruchamiać wycieraczek, ponieważ mogą zarysować przednią szybę.
Gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty
Dłuższe przytrzymywanie dźwigni przełącznika w pozycji wychylonej do kierownicy może doprowadzić do uszkodzenia pompy płynu w układzie spryskiwaczy.
Gdy dysza spryskiwacza jest niedrożna
Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Dyszy spryskiwacza nie wolno próbować udrażniać szpilką ani podobnego typu przedmiotem, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
■ Przestawianie wycieraczek do górnej pozycji spoczynkowej
Przesunąć wycieraczkę równolegle do szyby. ( →S. 379)
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wycieraczek i/lub pokrywy silnika.
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa
W celu otwarcia wlewu paliwa należy wykonać następujące czynności:
Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa
- Zamknąć wszystkie drzwi oraz okna i przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
- Potwierdzić właściwy rodzaj paliwa.
Rodzaj paliwa
→S.611
Otwór wlewowy zbiornika paliwa dla benzyny bezołowiowej
W celu uniknięcia pomyłki podczas uzupełniania paliwa w otworze wlewowym zbiornika paliwa mieszczą się wyłącznie specjalne króćce dystrybutorów benzyny bezołowiowej.

OSTRZEŻENIE
■ Uzupełnianie paliwa
Podczas uzupełniania paliwa należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Po wyjściu z samochodu, przed odkręceniem korka wlewu paliwa, należy dotknąć nielakierowanej powierzchni metalowej, aby rozładować zgromadzone ładunki elektrostatyczne. Czynność ta jest bardzo istotna, ponieważ iskra powstała na skutek wyładowania elektrostatycznego może spowodować zapłon oparów paliwa.
- Korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, trzymając za przeznaczone do tego celu uchwyty.
Luzowaniu korka może towarzyszyć odgłos zasysania. Przed całkowitym odkręceniem korka należy odczekać, aż odgłos ten zaniknie. Przy wysokiej temperaturze otoczenia paliwo może wytrysnąć z otworu wlewowego, stwarzając zagrożenie. - Nie wolno dopuszczać, aby ktokolwiek zbliżał się do otwartego wlewu paliwa bez uprzedniego rozładowania zgromadzonych na ciele ładunków elektrostatycznych.
- Nie wdychać oparów paliwa. Zawierają one potencjalnie szkodliwe związki chemiczne.
- Nie wolno palić podczas uzupełniania paliwa. Może to spowodować zapłon paliwa i w konsekwencji pożar.
- Nie wsiadać do samochodu ani nie dotykać osób lub obiektów, które mogą być naładowane elektrostatycznie. Grozi to wyładowaniem elektrostatycznym i spowodowaniem zapłonu paliwa.

OSTRZEŻENIE
■ Uzupełnianie paliwa
Podczas uzupełniania paliwa należy przestrzegać następujących środków ostrożności, aby zapobiec przelaniu paliwa:
Należy prawidłowo i do oporu włożyć pistolet dystrybutora do otworu wlewu paliwa.
Należy zakończyć napełnianie zbiornika paliwa, gdy pistolet dystrybutora automatycznie kliknie i wstrzyma uzupełnianie paliwa.
- Nie należy nalewać paliwa aż do jego przelania.

UWAGA
■ Uzupełnianie paliwa
Należy uważać, aby podczas uzupełniania paliwa nie doszło do jego rozlania. Grozi to uszkodzeniem samochodu, np. może spowodować nieprawidłową pracę układu kontroli emisji spalin, a także uszkodzeniem elementów układu zasilania lub powierzchni lakierowych.
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa
1 Po odblokowaniu drzwi nacisnąć środek tylnej krawędzi pokrywy wlewu paliwa.
Naciskać do momentu usłyszenia odgłosu kliknięcia, a następnie od- sunąć dłoń, aby uchylić pokrywę wlewu paliwa. Ręcznie otworzyć pokrywę.
2 Powoli odkręcić korek wlewu paliwa, a następnie zawiesić go po wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa.

Jeśli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa
Zdjąć ostonę wewnątrz bagażnika i pociągnąć dźwignię zwalniającą.

Zamykanie wlewu paliwa
1 Korek wlewu paliwa należy do- kręcić, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Po zwolnieniu nacisku korek wlewu paliwa cofnie się o niewielki kąt.
2 Zamknąć pokrywę wlewu paliwa i nacisnąć środek tylnej krawędź pokrywy wlewu paliwa do momentu usłyszenia odgłosu kliknięcia.
Po zablokowaniu drzwi pokrywa wlewu paliwa zostanie również zablokowana.

W następujących sytuacjach pokrywa wlewu paliwa może nie być zablokowana, nawet gdy drzwi są zablokowane:
Gdy zostanie użyty przycisk blokowania drzwi wewnątrz samochodu
Gdy zostanie uruchomiony automatyczny system blokowania drzwi (→S. 151)
Gdy pokrywa wlewu paliwa zostanie zamknięta po zablokowaniu drzwi samochodu

OSTRZEŻENIE
■ Wymiana korka wlewu paliwa
Należy używać wyłącznie oryginalnego korka wlewu paliwa marki Lexus, przeznaczonego do tego samochodu. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do pożaru lub innych zagrożeń, w wyniku których może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
System bezpieczeństwa+\*
System bezpieczeństwa+ składa się z następujących układów wspomagania prowadzenia samochodu oraz wpływa na odczuwanie bezpieczeństwa i komfortu jazdy:
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
→S. 309
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)
→S. 322
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS)*
→S. 277
Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych*
→S. 282
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA)*
→S. 331
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie
→S. 336

OSTRZEŻENIE
■ System bezpieczeństwa+
System bezpieczeństwa+ został zaprojektowany do pracy w warunkach, gdy samochód prowadzony jest w bezpieczny sposób, aby pomóc zmniejszyć siłę zderzenia w czasie wypadku lub wspomagać kierowcę podczas normalnej jazdy.
Ponieważ zdolność rozpoznawania i kontroli, którą posiada system, jest ograniczona, nie należy nadmiernie polegać na jego działaniu. Kierowca jest odpowiedzialny za zwracanie uwagi na otoczenie samochodu i bezpieczne prowadzenie.
Rejestrowanie parametrów samochodu
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia wyposażony jest w szereg nowoczesnych komputerów, które rejestrują wybrane parametry pracy, takie jak:
- Położenie pedatu przyspieszenia
- Położenie pedatu hamulca
- Prędkość samochodu
- Działanie funkcji układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
- Informacje (takie jak odległość i różnica prędkości pomiędzy samochodem i pojazdem poprzedzającym lub innym obiektem)
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia nie rejestruje rozmów, dźwięku lub obrazu.
- Użycie danych
Lexus może użyć zarejestrowanych danych w celu diagnostyki usterek, przeprowadzania badań rozwojowych i poprawy jakości.
Lexus nie będzie udostępniał zarejestrowanych danych stronom trzecim z wyjątkiem:
- Za zgodą właściciela samochodu lub najemcy, jeżeli samochód jest wynajmowany.
- W odpowiedzi na oficjalne wezwanie policji, sądu lub agencji rządowej.
- Do użytku przez firmę Lexus zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- W celach badawczych, jeżeli dane nie są powiązane z konkretnym samochodem lub właścicielem.
Czujniki
Informacje niezbędne do działania układów wspomagania prowadzenia samochodu wykrywane są przez dwa rodzaje czujników znajdujących się za ostoną chłodnicy i za przednią szybą.
① Czujnik radarowy
② Czujnik optyczny

■ Aby uniknąć uszkodzenia czujnika radarowego
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania czujnika radarowego, co może doprowadzić do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Stale utrzymywać czujnik i osłonę chłodnicy samochodu w czystości.
① Czujnik radarowy
② Ostona chłodnicy
Jeżeli obszar przed czujnikiem radarowym lub emblemat ostony chłodnicy jest zabrudzony lub pokryty wodą, lub śniegiem itp., należy go oczyścić.
Czujnik i ostonę chłodnicy należy czyścić przy użyciu miękkiej szmatki, aby nie pozostawić rys lub nie spowodować uszkodzenia tych elementów.

W obszarze ostony chłodnicy, wokół czujnika radarowego oraz na jego nakładce maskującej nie umieszczać żadnych naklejek (również naklejek przeźroczystych) ani jakichkolwiek innych akcesoriów.
- Nie należy narażać czujnika radarowego lub jego okolic na silne uderzenia. Jeżeli czujnik, ostona chłodnicy lub przedni zderzak zostaną narażone na silne uderzenie, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Nie rozmontowywać czujnika radarowego.
- Nie modyfikować lub lakierować czujnika radarowego, ostony chłodnicy lub ich otoczenia.
- Jeżeli czujnik radarowy, ostona chłodnicy lub przedni zderzak musi zostać zdemontowany, zamontowany lub wymieniony, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Aby uniknąć uszkodzenia czujnika optycznego
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania czujnika optycznego, co może doprowadzić do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Stale utrzymywać przednią szybę samochodu w czystości.
- Jeżeli przednia szyba jest brudna lub pokryta oleistą warstwą, wodą lub śniegiem itp., należy ją oczyścić.
- Jeżeli przednia szyba zostanie pokryta środkiem przeciwko gromadzeniu się wody, w dalszym ciągu konieczne będzie oczyszczanie jej z kropel wody itp. przed czujnikiem optycznym za pomocą wycieraczek.
- Jeżeli wewnętrzna część przedniej szyby w miejscu zamontowania czujnika optycznego jest zabrudzona, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
- Na zewnętrznej stronie przedniej szyby przed czujnikiem optycznym (obszar oznaczony na ilustracji) nie należy umieszczać przedmiotów, takich jak naklejki, naklejki przeźroczyste itp.
A: Od górnej krawędzi przedniej szyby do około 1 cm poniżej dolnej krawędzi czujnika optycznego.
B: Okoto 20 cm (Po około 10 cm w prawo i w lewo od środka czujnika optycznego.)

- Jeżeli obszar przedniej szyby przed czujnikiem optycznym jest zaparowany lub obłodzony, należy użyć funkcji usuwania zaparowania przedniej szyby w celu jej oczyszczenia. ( →S. 394)
- Jeżeli obszar przedniej szyby w okolicy czujnika optycznego nie jest prawidłowo oczyszczany, należy wymienić pióra lub gumki wycieraczek. Jeżeli pióra lub gumki wycieraczek muszą zostać wymienione, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy przyciemniać lub zabarwiać przedniej szyby.
- Jeżeli przednia szyba jest pęknięta lub uszkodzona, należy ją wymienić. Jeżeli przednia szyba musi zostać wymieniona, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy pozwolić, aby czujnik optyczny został zamoczony.
- Nie narażać czujnika optycznego na działanie jasnego oświetlenia.
- Nie należy pozwolić, aby czujnik optyczny został zabrudzony lub uszkodzony. Podczas czyszczenia przedniej szyby należy zachować ostrożność, aby środek myjący nie dostat się na obiektywy. Obiektywów nie należy również dotykać. Jeżeli obiektywy są brudne lub uszkodzone, należy skontaktować się z auto-ryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
- Nie należy narażać czujnika optycznego na silne uderzenia.
- Nie należy zmieniać położenia lub ustawienia oraz demontować czujnika optycznego.
- Nie należy rozmontowywać czujnika optycznego.
- Nie należy modyfikować żadnych elementów w pobliżu czujnika optycznego (wewnętrznego lusterka wstecznego, ośton przeciwstonecznych itp.) lub sufitu.
- Do pokrywy silnika, ostony chłodnicy lub przedniego zderzaka nie należy mocować żadnych akcesoriów, które mogą zakłócać pracę czujnika. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
Podczas montażu deski surfingowej lub innego długiego przedmiotu na dachu należy sprawdzić, czy nie zakłóca on pracy czujnika optycznego. - Nie należy modyfikować świateł głównych lub innych świateł.
Certyfikat
Odbiornik: Model: DNMWR008
Częstotliwość pracy: 76,5 GHz
Maksymalna moc wyjściowa: 2,14 W lub mniej
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: https://www.denso.co.jp/en/contactus/form/doc/index.html
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) \*
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia korzysta z czujnika radarowego, czujnika optycznego w celu rozpoznawania pojazdów i pieszych* 1 znajdujących się przed samochodem. W przypadku wykrycia duże-go prawdopodobieństwa zderzenia czołowego z pojazdem lub pieszym rozlega się sygnał akustyczny, aby kierowca wykonał manewr wymijający. Zwiększane jest również potencjalne ciśnienie płynu w układzie hamulcowym, aby wspomóc kierowcę w uniknięciu kolizji. Jeżeli układ oceni, że ryzyko zderzenia z pojazdem lub pieszym jest bardzo wysokie, automatycznie zostaną uruchomione hamulce, aby pomóc uniknąć kolizji lub pomóc zmniejszyć negatywne skutki zderzenia dla pasażerów i samochodu.
Możliwe jest włączenie/wyłączenie układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia i zmiana momentu uruchomienia sygnalizacji ostrzegawczej. (→S. 313)
* 1: Zależnie od rynku, na którym samochód został sprzedany, funkcja wykrywania pieszych może nie być dostępna. Szczegółowe informacje znajdują się w następującej tabeli.
| Kraje/regiony Dostępność funkcji Rynki | ||
| Islandia, Irlandia, Wielka Brytania, Włochy, Estonia, Austria, Holandia, Cypr, Grecja, Szwajcaria, Szwecja, Hiszpania, Słowacja, Słowenia, Czechy, Dania, Niemcy, Norwegia, Węgry, Finlandia, Francja, Bütgaria, Belgia, Polska, Portugalia, Łotwa, Litwa, Rumunia, Izrael, Turcja, Wyspy Kanaryjskie | Funkcja wykrywania pieszych jest dostępna | Rynek A |
| Rosja, Ukraina | Funkcja wykrywania pieszych jest niedostępna | Rynek B |
Kraje i regiony wyszczególnione w tabeli aktualne są na wrzesień 2017. Jednak, zależnie od miejsca w którym samochód został sprzedany, kraje i regiony mogą być różne. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Lexusa.
- Sygnalizacja ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
W przypadku wykrycia dużego prawdopodobieństwa zderzenia czołowego rozlega się sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat zalecający kierowcy wykonanie manewru wymijającego.

Przedkolizyjne wspomaganie hamowania
W sytuacji wysokiego ryzyka wystąpienia kolizji czołowej układ samoczynnie zwiększa siłę hamowania w stosunku do głębokości wciśnięcia pedału hamulca zasadniczego.
Przedkolizyjne automatyczne hamowanie
W sytuacji wysokiego ryzyka wystąpienia kolizji czołowej układ ostrzega kierowcę. Gdy układ wykryje bardzo duże ryzyko zderzenia czołowego, następuje samoczynne uruchomienie hamulców, aby wspomóc uniknięcie kolizji lub zredukować prędkość, przy jakiej nastąpi zderzenie.
Sterowanie zawieszeniem (w niektórych wersjach)
W przypadku wykrycia dużego prawdopodobieństwa zderzenia czołowego odpowiednio regulowana jest siła tłumienia amortyzatorów za pośrednictwem funkcji elektronicznej modulacji charakterystyki zawieszenia (→S. 367), aby zapewnić odpowiednie prowadzenie samochodu.
Sterownie układem kierowniczym (w niektórych wersjach)
Gdy w sytuacji wysokiego ryzyka kolizji kierownica jest poruszana, układ wspomagający dynamikę manewrowania (LDH) (→S. 367) odpowiednio reguluje skręt przednich oraz tylnych kół, a także opór stawiany przez kierownicę, maksymalizując sprawność reakcji samochodu na ruchy kierownicy.

OSTRZEŻENIE
■ Ograniczenia układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczny sposób prowadzenia samochodu. Powinien bacznie obserwować otoczenie i starać się prowadzić ostrożnie. Nie należy używać układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zamiast normalnego hamowania. Układ ten nie uniknie lub nie zmniejszy skutków zderzenia w każdej sytuacji. Nie należy bezkrytycznie polegać na działaniu układu. W przeciwnym razie może dojść do wypadku grożącego śmiercią lub odniesieniem poważnych obrażeń ciała.
Układ został zaprojektowany w celu wspomagania unikania kolizji lub zmniejszenia skutków wypadku i jego działanie zależy od różnych czynników. W związku z tym nie zawsze działa tak samo skutecznie.
Należy dokładnie zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami. Nie należy bezkrytycznie polegać na działaniu układu i zawsze prowadzić ostrożnie.
- Sytuacje, w których układ może zadziałać mimo braku zagrożenia kolizją: →S. 316
- Warunki, w których układ może nie działać prawidłowo: →S. 319
- Nie należy samodzielnie sprawdzać działania układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS), ponieważ może on zadziałać nieprawidłowo, co może doprowadzić do kolizji.

OSTRZEŻENIE
■ Przedkolizyjne automatyczne hamowanie
Podczas działania funkcji, hamowanie odbywa się z dużą siłą.
- Jeżeli samochód zostanie zatrzymany przez działanie funkcji przedkolizyjnego automatycznego hamowania, jej działanie zostanie przerwane po około 2 sekundach po zatrzymaniu samochodu. W razie potrzeby, nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Funkcja przedkolizyjnego automatycznego hamowania może nie zadziałać, jeżeli kierowca wykona pewne czynności. Jeżeli pedał przyspieszenia zostanie mocno wciśnięty lub kierownica zostanie obrócona, układ może ocenić, że kierowca wykonuje manewr wymijający i nie uruchomi funkcji przedkolizyjnego automatycznego hamowania.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji przedkolizyjnego automatycznego hamowania może zostać przerwane, jeżeli pedał przyspieszenia zostanie mocno wciśnięty lub kierownica zostanie obrócona i układ oceni, że kierowca wykonuje manewr wymijający.
- Jeżeli pedał hamulca jest wciśnięty, układ może ocenić, że kierowca wykonuje manewr wymijający i opóźni moment uruchomienia funkcji przedkolizyjnego automatycznego hamowania.
Kiedy należy wyłączyć układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
W następujących sytuacjach istnieje ryzyko nieprawidłowego działania układu, co może doprowadzić do wypadku powodującego śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Gdy samochód jest holowany
Gdy samochód holuje inny pojazd
Gdy samochód jest transportowany na samochodzie ciężarowym, łodzi, pociągu lub w podobny sposób
Gdy samochód jest podniesiony na podnośniku z uruchomionym hybrydowym układem napędowym i koła mogą się swobodnie obracać
Podczas sprawdzania samochodu na hamowni podwoziowej, innym urządzeniu z rolkami lub podczas wyważania kół zamontowanych na samochodzie
Gdy przedni zderzak lub ostona chłodnicy zostaną mocno uderzone podczas kolizji lub z innego powodu
- Jeżeli samochód prowadzi się niestabilnie w wyniku wypadku lub usterki
Gdy samochód prowadzony jest w dynamiczny sposób lub po bezdrożach
Gdy ciśnienie w oponach jest nieprawidłowe
Gdy opony są bardzo zużyte
Gdy zamontowane są opony o niewłaściwym rozmiarze
Gdy zamontowane są łańcuchy przeciwpoślizgowe
Gdy założone jest dojazdowe koło zapasowe lub użyty został awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
- Jeżeli do samochodu zostało tymczasowo zamontowane wyposażenie (plug śnieżny itp.) mogące zastonić czujnik radarowy
Zmiana ustawień układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Włączanie/wyłączanie układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia może zostać
włączony/wyłączony w zakładce tlacza wielofunkcyjnego.

→S. 119) za pomocą wyświet-
Za każdym razem po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON układ pozostaje włączony.
Jeżeli układ zostanie wyłączony, zaświeci się lampka ostrzegawcza PCS i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy.

Zmiana momentu uruchomienia sygnalizacji ostrzegawczej
Moment uruchomienia sygnalizacji ostrzegawczej może zostać zmieniony
w zakładce
→S. 119) za pomocą wyświetlacza wielofunkcyjnego.
Ustawienia momentu uruchomienia sygnalizacji ostrzegawczej zostają zachowane, gdy przyciskiem rozruchu wybrany zostanie stan wyłączony.
① Daleko
Sygnalizacja ostrzegawcza zostanie uruchomiona wcześniej niż przy ustawieniu domyślnym.
② Średnio
Jest to ustawienie domyślne.
③ Blisko
Sygnalizacja ostrzegawcza zostanie uruchomiona później niż przy ustawieniu domyślnym.

flowchart
graph TD
A["① Sensor Input"] --> B["② Sensor Output"]
B --> C["③ Sensor Output"]
D["Yellow Component"] --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Warunki działania
Dostępność funkcji wykrywania pieszych zależy od rynku, na którym samochód został sprzedany. (Określone kraje/regiony: →S. 309)
Szczegółowe informacje:
▶ Rynek A
(Funkcja wykrywania pieszych jest dostępna)
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) jest włączony i oceni, że ryzyko zderzenia czołowego z pojazdem lub pieszym jest wysokie.
Każda z funkcji dostępna jest przy następujących prędkościach:
- Sygnalizacja ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS):
- Prędkość samochodu wynosi od około 10 do 180 km/h. (Dla funkcji wykrywania pieszych prędkość samochodu wynosi od około 10 do 80 km/h.)
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem lub pieszym wynosi około 10 km/h lub więcej.
- Przedkolizyjne wspomaganie hamowania:
- Prędkość samochodu wynosi od około 30 do 180 km/h. (Dla funkcji wykrywania pieszych prędkość samochodu wynosi od około 30 do 80 km/h.)
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem lub pieszym wynosi około 30 km/h lub więcej.
- Przedkolizyjne automatyczne hamowanie:
- Prędkość samochodu wynosi od około 10 do 180 km/h. (Dla funkcji wykrywania pieszych prędkość samochodu wynosi od około 10 do 80 km/h.)
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem lub pieszym wynosi około 10 km/h lub więcej.
W następujących sytuacjach układ może nie działać:
- Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora 12-woltowego samochód nie jechał odpowiednio długo
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R. - Wyłączony jest układ VSC (działać będzie tylko sygnalizacja ostrzegawcza)
▶ Rynek B
(Funkcja wykrywania pieszych nie jest dostępna)
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) jest włączony i oceni, że ryzyko zderzenia czołowego z pojazdem jest wysokie.
Każda z funkcji dostępna jest przy następujących prędkościach:
- Sygnalizacja ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS):
- Prędkość samochodu wynosi od około 15 do 180 km/h.
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem wynosi około 10 km/h lub więcej.
- Przedkolizyjne wspomaganie hamowania:
- Prędkość samochodu wynosi od około 30 do 180 km/h.
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem wynosi około 30 km/h lub więcej.
- Przedkolizyjne automatyczne hamowanie:
- Prędkość samochodu wynosi od około 15 do 180 km/h.
- Różnica prędkość pomiędzy samochodem i pojazdem wynosi około 10 km/h lub więcej.
W następujących sytuacjach układ może nie działać:
- Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora 12-woltowego samochód nie jechał odpowiednio długo
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R.
- Wyłączony jest układ VSC (działać będzie tylko sygnalizacja ostrzegawcza)
■ Funkcja wykrywania pieszych\*2
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia wykrywa pieszych na podstawie wielkości, kształtu i ruchu rozpoznawanego obiektu. Jednak zależnie od oświetlenia, ruchu, kształtu i kąta rozpoznawanego obiektu układ może nie zadziałać prawidłowo i nie wykryć pieszego. (→S. 320)

*2: W krajach/regionach wymienionych jako Region B (→S. 309), funkcja wykrywania pieszych może nie być dostępna.
Przerwanie przedkolizyjnego awaryjnego hamowania
Jeżeli nastąpi jedna z następujących czynności, przedkolizyjne awaryjne hamowanie zostanie przerwane:
- Pedat przyspieszenia zostanie mocniej wciśnięty.
Kierownica zostanie mocno lub gwałtownie obrócona.
Sytuacje, w których układ może zadziatać mimo braku zagrożenia kolizją
W następujących sytuacjach układ może rozpoznać, że istnieje ryzyko kolizji i zadziatać.
- Podczas przejeżdżania obok pojazdu lub pieszego* 2
- Podczas zmiany pasa ruchu w trakcie wyprzedzania poprzedzającego pojazdu
- Podczas wyprzedzania poprzedzającego pojazdu, który zmienia pas ruchu
- Podczas wyprzedzania poprzedzającego pojazdu, który skręca w prawo lub w lewo

- Podczas przejeżdżania obok samochodu, który zatrzymał się na sąsiednim pasie w celu skrętu w prawo lub w lewo

- Podczas jazdy po np. krętej drodze, na której położenie w stosunku do poprzedzającego pojazdu znajdującego się na sąsiednim pasie może się zmienić.

• Gdy poprzedzający pojazd nagle się zbliży
- Gdy przednia część pojazdu jest podniesiona lub opuszczona, np. gdy powierzchnia drogi jest nierówna lub pofalowana
- Podczas zbliżania się do obiektów znajdujących się na poboczu, takich jak barierki ochronne, słupki drogowe, drzewa lub ściany
- Gdy przed zakrętem na poboczu drogi znajduje się obiekt, pojazd lub pieszy ^*2

- Podczas przejeżdżania przez wąski lub niski przejazd, taki jak tunel lub metalowy most
- Gdy na jezdni znajdują się metalowe obiekty, nierówności lub wypukłości
- Gdy przechodzący pieszy znajdzie się bardzo blisko samochodu*2

- Podczas przejeżdżania pod wiszącymi nisko nad drogą obiektami (niski strop, znak drogowy itp.)

- Podczas przejeżdzania pod obiektem (bilbordem itp.) znajdującym się na szczycie drogi

- Podczas bardzo szybkiego zbliżania się do elektrycznie sterowanych barier punktu poboru opłat, parkingu lub innych barier, które otwierają się lub zamykają
- Podczas korzystania z automatycznej myjni
- Podczas przejeżdżania pod wiszącymi nisko obiektami, które mogą dotknąć samochodu, takimi jak grube kable, banery reklamowe czy gałęzie drzew

- Gdy na samochód spadnie gwałtownie woda lub śnieg itp. z jadącego przed nim pojazdu
- Podczas jazdy w gęstej mgle lub w dymie
- Gdy wzory lub farba na drodze lub ścianie może zostać rozpoznana jako pojazd lub pieszy*2
- Podczas przejeżdżania w pobliżu obiektów odbijających fale radiowe, takich jak duże samochody ciężarowe lub bariery ochronne
- Podczas przejeżdżania w pobliżu nadajników telewizyjnych lub radiowych, elektrowni lub innych urządzeń emitujących silne fale radiowe lub zakłócenia elektryczne
*2: W krajach/regionach wymienionych jako Region B (→S. 309), funkcja wykrywania pieszych może nie być dostępna.
■ Sytuacje, w których układ może nie działać prawidłowo
W następujących sytuacjach pojazd może nie zostać rozpoznany przez czujnik radarowy lub optyczny i układ może nie działać prawidłowo:
- Gdy nadjeżdżający pojazd zbliża się do samochodu
• Gdy poprzedzający pojazd to motocykl lub rower
- Podczas zbliżania się do boku lub przodu pojazdu
- Gdy poprzedzający pojazd ma małą powierzchnię z tytu, jak np. pusty samochód ciężarowy
- Gdy poprzedzający pojazd ma niską powierzchnię z tytu, jak np. przyczepa podwoziowa

- Gdy poprzedzający pojazd przewozi ładunek wystający poza obrys tylnego zderzaka
- Gdy poprzedzający pojazd posiada bardzo duży prześwit podwozia

- Gdy poprzedzający pojazd posiada nieregularny kształt, taki jak np. ciągnik rolniczy
- Gdy stońce lub inne światło świeci bezpośrednio w przód samochodu
- Gdy inny pojazd przejedzie nagle przed samochodem lub w nagły sposób pojawi się z przodu, na przykład podczas wyprzedzania
- Gdy poprzedzający pojazd wykona gwałtowny manewr (taki jak nagły skręt, przyspieszenie lub zwolnienie)
• Gdy inny pojazd nagle przetnie drogę przed samochodem
- Gdy poprzedzający pojazd nie znajduje się bezpośrednio przed samochodem

- Podczas jazdy w czasie niekorzystnych warunków pogodowych, takich jak intensywny deszcz, mgała, opady śniegu, burza piaskowa
- Gdy na samochód spadnie gwattownie woda lub śnieg itp. z jadącego przed nim pojazdu
- Podczas jazdy w gęstej mgle lub w dymie
- Podczas jazdy w miejscach gdzie oświetlenie zewnętrzne nagle się zmienia, jak np. podczas wjazdu lub wyjazdu z tunelu
- Gdy bardzo jasne światło, jak np. promienie stońca lub blask świąteł pojazdów nadjeżdżających z przeciwka, świeci bezpośrednio na czujnik optyczny
- Gdy na zewnątrz jest ciemno, np. podczas jazdy o świcie lub zachodzie stońca, w nocy lub w tunelu
- Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego samochód nie ruszył przez pewien czas
- Wykonując skręt w lewo/prawo kilka sekund po skręcie w lewo/prawo
- Podczas pokonywania zakrętu jednego po drugim
• Gdy samochód jest w poślizgu - Gdy przednia część pojazdu jest podniesiona lub opuszczona

- Gdy ustawienie geometrii kół jest nieprawidłowe
• Gdy pióro wycieraczki zastania czujnik optyczny
• Gdy samochód się trzęsie - Podczas jazdy z bardzo dużą prędkością
- Podczas jazdy pod góre
• Gdy czujnik radarowy lub optyczny jest nieprawidłowo ustawiony
- W następujących sytuacjach siła hamowania może nie być odpowiednia i układ może nie działać prawidłowo:
- Funkcja hamowania nie może działać w pełni skutecznie, gdy elementy układu hamulcowego są bardzo zimne, bardzo gorące lub mokre
- Gdy samochód nie jest prawidłowo serwisowany (układ hamulcowy lub opony są bardzo zużyte, ciśnienie w ogumieniu jest nieprawidłowe itp.)
- Podczas jazdy po drodze szutrowej lub innej śliskiej nawierzchni
W następujących sytuacjach piesi mogą nie być rozpoznani przez czujnik rada-rowy i optyczny i układ może nie działać prawidłowo* 2
- Osoby niższe niż 1 m lub wyższe niż około 2 m
- Piesi noszą zbyt duże ubranie (płaszcz przeciwdeszczowy, długa suknia itp.) zmieniające ich sylwetkę
- Piesi, którzy niosą duży bagaż, trzymają parasolkę itp., zastaniając część sylwetki
- Piesi, którzy pochyleni są do przodu lub kucają
- Piesi, którzy prowadzą wózek spacerowy, wózek inwalidzki, rower lub inny pojazd
• Grupy pieszych idących blisko siebie
- Piesi, którzy ubrani są na biało lub w bardzo jasnych kolorach
- Piesi w ciemności np. w nocy lub w tunelu
- Piesi, których ubranie jest w bardzo podobnym kolorze lub jasności jak otoczenie
- Piesi znajdujący się w pobliżu ścian, płotów, barierek ochronnych lub dużych obiektów
- Piesi, którzy znajdują się na metalowym przedmiocie (pokrywie studzienki, stalowej płycie itp.) na drodze
- Piesi, którzy szybko się poruszają
- Piesi, którzy często zmieniają swoją prędkość
- Piesi wybiegający zza samochodu lub dużego obiektu
- Piesi, którzy są bardzo blisko boku samochodu (zewnętrznego lusterka wstecznego itp.)
*2: W krajach/regionach wymienionych jako Region B (→S. 309), funkcja wykrywania pieszych może nie być dostępna.
Miga lampka ostrzegawcza układu PCS i pojawia się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) może być tymczasowo niedostępny lub uszkodzony.
W następujących sytuacjach lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zniknie i układ zacznie działać po przywróceniu normalnych warunków pracy:
- Jeżeli w okolicy czujnika radarowego lub optycznego jest bardzo gorąco, np. po zaparkowaniu samochodu na stońcu
- Jeżeli w okolicy czujnika radarowego lub optycznego jest bardzo zimno, np. w bardzo zimnym otoczeniu
- Jeżeli przedni czujnik jest zabrudzony lub pokryty śniegiem itp.
- Jeżeli obszar przedniej szyby przed czujnikiem optycznym jest zaparowany lub obłodzony (Należy użyć funkcji usuwania zaparowania przedniej szyby: →S. 394)
- Jeżeli czujnik optyczny jest zastonięty, np. gdy otwarta jest pokrywa silnika lub na przedniej szybie w okolicy czujnika umieszczona została naklejka
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia nadal miga lub pozostaje zaświecona, lub wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy nawet po przywróceniu normalnych warunków użytkowania, może to oznaczać, że układ nie działa prawidłowo. Należy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Gdy wyłączony jest układ VSC
Gdy działanie układu VSC jest wyłączone (→S. 369), przedkolizyjne wspomaganie hamowania i przedkolizyjne awaryjne hamowanie również są wyłączone.
- Zaświeca się lampka ostrzegawcza PCS i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat „VSC Turned Off Pre-Crash Brake System Unavailable”.
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) \*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Podczas jazdy na autostradzie lub drodze szybkiego ruchu, która ma oznaczone pasy ruchu białymi lub żółtymi liniami, układ ten ostrzega kierowcę, gdy samochód zjeżdża z pasa ruchu, i wspomaga utrzymanie samochodu na pasie ruchu poprzez sterowanie kierownicą. Dodatkowo układ również wspomaga obstugę kierownicy, gdy uruchomiona jest aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie, aby utrzymać samochód na pasie ruchu.
Układ LKA, wykorzystując czujnik optyczny zamontowany w górnej części szyby czołowej, rozpoznaje namalowane na jezdni biate lub żółte linie.

Funkcje realizowane przez układ LKA
Ostrzeganie o zjeżdżaniu z pasa ruchu
Gdy układ oceni, że samochód zjeżdża z pasa ruchu, na którym się znajduje, rozlega się sygnał akustyczny i wyświetlane są znaki ostrzegawcze na wyświetlaczu wielofunkcyjnym oraz uruchamiana jest wibracja kierownicy, aby ostrzec kierowcę.
Gdy rozlegnie się sygnał akustyczny lub uruchomi się wibracja kierownicy, należy sprawdzić sytuację wokół pojazdu i ostrożnie operując kierownicą, wrócić w okolice środka pasa ruchu.

*: W niektórych wersjach
◆ Funkcja kontroli kierownicy
Gdy układ oceni, że samochód zjeżdża z pasa ruchu, na którym się znajduje, wyświetlane są znaki ostrzegawcze na wyświetlaczu wielofunkcyjnym oraz układ kontroli kierownicy wykonuje w krótkim czasie mały ruch kierownicy, aby zapobiec dalszemu zjeżdzaniu z pasa ruchu.
Dla rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierownica nie jest obstugiwana i w dalszym ciągu jest słabo trzymana przez kierowcę, na wyświetlaczu wielo-funkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Z wyjątkiem rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierownica nie jest przez pewien czas obstugiwana lub jest słabo trzymana przez kierowcę, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy i praca układu zostanie czasowo wstrzymana.

Ostrzeżenie przed kołysaniem pojazdu
Gdy układ oceni, że samochód nie jedzie prosto i kilkukrotnie mógł zjechać z pasa ruchu, na którym się znajduje, rozlega się sygnał akustyczny i wyświetlany jest komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, aby ostrzec kierowcę.

Podążanie środkiem pasa ruchu
Funkcja ta połączona jest z aktywną kontrolą prędkości jazdy i zapewnia odpowiednie wspomaganie w obstudze kierownicy, aby utrzymać samochód na obecnym pasie ruchu.
Gdy aktywna kontrola prędkości jazdy nie jest włączona, funkcja podążania środkiem pasa ruchu nie działa.
Dla rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierownica nie jest obstugiwana i w dalszym ciągu jest słabo trzymana przez kierowcę, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Z wyjątkiem rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierownica nie jest przez pewien czas obstugiwana lub jest słabo trzymana przez kierowcę, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy i praca układu zostanie czasowo wstrzymana.

■ Przed użyciem układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)
Nie należy nadmiernie polegać na działaniu układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA). Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) nie kieruje samochodem w sposób automatyczny i w żaden sposób nie zmniejsza obowiązku zachowania ostrożności. Dlatego to kierowca samochodu pozostaje w pełni odpowiedzialny za rozpoznanie sytuacji wokół i korygowanie kierunku jazdy odpowiednimi ruchami kierownicy oraz za bezpieczeństwo jazdy. Podczas długich podróży należy wykonywać regularne przerwy.
Nieodpowiedni lub nieodpowiedzialny styl jazdy może doprowadzić do wypadku, powodującego śmierć lub poważne obrażenia.
■ W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego uruchomienia układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)
Gdy układ nie jest wykorzystywany, należy wyłączyć go przyciskiem „LKA”.

OSTRZEŻENIE
■ Sytuacje nieodpowiednie do korzystania z układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)
W następujących sytuacjach nie należy korzystać z układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA).
W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania układu, co może doprowadzić do wypadku, powodującego śmierć lub poważne obrażenia.
- Jazda z założonymi tańcuchami przeciwpoślizgowymi lub z użyciem koła zapa-sowego bądź innego wyposażenia tego typu.
- Jeżeli bieżnik opony jest nadmiernie zużyty lub ciśnienie w oponie jest niskie.
Gdy używane są opony o różnej konstrukcji, różnych producentów, różnego typu lub wzorze bieżnika.
Gdy wzdłuż drogi znajdują się obiekty lub konstrukcje, które mogą być błędnie rozpoznawane jako linie na jezdni (np. balustrada, krawężnik, słupki odblaskowe itp.).
Podczas jazdy po drodze pokrytej śniegiem.
Gdy linie na jezdni są trudno dostrzegalne z powodu deszczu, śniegu, mgły, piachu itp.
Gdy na jezdni są widoczne ślady naprawy nawierzchni lub pozostały na niej nieaktualne linie.
Gdy na wyznaczonym liniami pasie ruchu prowadzone są roboty drogowe lub gdy na jezdni naniesione są tymczasowe linie.
Podczas jazdy po śliskiej nawierzchni z powodu deszczu, śniegu itp.
Podczas jazdy po pasie ruchu innym niż na drodze szybkiego ruchu lub autostradzie.
Podczas jazdy w obszarze gdzie prowadzone są roboty drogowe.
Gdy samochód holuje przyczepę lub podczas awaryjnego holowania. (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy)
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) lub jego niewłaściwego działania
- Nie dokonywać modyfikacji światet głównych ani nie umieszczać na kloszach lamp żadnych naklejek.
- Nie należy modyfikować układu zawieszenia. Jeżeli elementy zawieszenia itp. muszą zostać wymienione, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub specjalistycznym warsztatem.
- Nie mocować ani nie umieszczać niczego na pokrywie silnika i ostonie chłodnicy. Nie montować żadnych elementów ochronnych przodu samochodu (belek, krat itp.).
W razie konieczności naprawy przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Włączanie układu LKA
W celu włączenia układu nacisnąć przycisk „LKA”.
Zaświeci się lampka kontrolna LKA i pojawi się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Ponowne naciśnięcie przycisku „LKA” wyłącza układ.
Jeżeli układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) jest włączony lub wyłączony, zachowa taki sam stan po ponownym uruchomieniu hybrydowego układu napędowego.

Wskazania na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
① Lampka kontrolna LKA
Lampka kontrolna informuje kierowcę o stanie działania układu.
Lampka świeci się w kolorze białym: Układ LKA jest włączony.
Lampka świeci się w kolorze zielonym:
Działa wspomaganie obsługi kierownicy funkcji kontroli kierownicy lub podążanie środkiem pasa ruchu.
Miga w kolorze pomarańczowym: Działa ostrzeganie o zjeżdzaniu z pasa ruchu.

② Ekran działania wspomagania obstugi kierownicy
Oznacza, że działa wspomaganie obsługi kierownicy funkcji kontroli kierownicy lub podążania środkiem pasa ruchu.
③ Ekran funkcji ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu
Wyświetlany jest, gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wybrany jest ekran informacyjny układu wspomagającego kierowcę.
▶ Wyświetlane są linie w kolorze białym
▶ Wyświetlane są linie w kolorze czarnym

Oznacza to, że układ rozpoznał biate (żółte) linie na jezdni. Gdy samochód zjeżdża z pasa ruchu, linia wyświetlana po tej stronie, w którą pojazd zjeżdża, zaczyna migać i zmienia kolor na pomarańczowy.

Oznacza to, że układ nie rozpoznał białych (żółtych) linii na jezdni lub chwilowo przestał działać.
■ Warunki działania poszczególnych funkcji
- Ostrzeganie o zjeżdzaniu z pasa ruchu
Funkcja działa, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki.
- Włączony jest układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA).
- Prędkość samochodu wynosi około 50 km/h lub więcej.
- Układ rozpoznaje białe (lub żółte) linie wyznaczające pas ruchu.
- Szerokość pasa ruchu jest większa niż około 3 m.
- Kierunkowskaz nie jest włączony.
- Samochód znajduje się na prostym odcinku drogi lub na łuku o promieniu powyżej około 150 m.
- Nie zostało wykryte niepoprawne działanie układu. ( →S. 330)
- Funkcja kontroli kierownicy
Funkcja działa, gdy oprócz warunków działania funkcji ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu spełnione są poniższe warunki.
• Gdy na ekranie ustawień domyświetlaczu wielofunkcyjnym włączona
jest funkcja „Steering Assist“. ( → S. 119)
- Jeżeli prędkość pojazdu nie zmienita się nadmiernie w stosunku do zaprogramowanych ustawień.
- Jeżeli kierownica obstugiwana jest z siłą mniejszą niż wymagana do zmiany pasa ruchu.
• Gdy uktady ABS, VSC, TRC lub PCS nie sq uruchomione. - Układ TRC lub VSC nie jest wyłączony.
- Z wyjątkiem rynku izraelskiego: Ostrzeżenie o nietrzymaniu kierownicy nie jest wyświetlane. (→S. 329)
- Ostrzeżenie przed kołysaniem pojazdu
Funkcja działa, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki.
• Gdy na ekranie ustawień na wyświetlaczu wielofunkcyjnym włączona
jest funkcja „Sway Warning”. ( →S. 119)
- Prędkość samochodu wynosi około 50 km/h lub więcej.
- Szerokość pasa ruchu jest większa niż około 3 m.
- Nie zostało wykryte niepoprawne działanie układu. ( →S. 330)
Podążanie środkiem pasa ruchu
Funkcja działa, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki.
- Włączony jest układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA).
- Gdy na ekranie ustawień, nowyświetlaczu wielofunkcyjnym włączona
jest funkcja „Steering Assist“ lub „Lane Center“. ( →S. 119)
- Układ rozpoznaje biate (lub żółte) linie wyznaczające pas ruchu.
- Działa aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie.
- Szerokość pasa ruchu wynosi od 2,5 do 4,1 m.
- Kierunkowskaz nie jest włączony.
- Samochód znajduje się na prostym odcinku drogi lub na łuku o promieniu powyżej około 200 m.
- Nie zostało wykryte niepoprawne działanie układu. ( →S. 330)
- Jeżeli prędkość pojazdu nie zmienita się nadmiernie w stosunku do zaprogramowanych ustawień.
- Jeżeli kierownica obstugiwana jest z siłą mniejszą niż wymagana do zmiany pasa ruchu.
• Gdy uktady ABS, VSC, TRC i PCS nie są uruchomione. - Układ TRC lub VSC nie jest wyłączony.
- Z wyjątkiem rynku izraelskiego: Ostrzeżenie o nietrzymaniu kierownicy nie jest wyświetlane. (→S. 329)
- Funkcja kontroli kierownicy nie jest uruchomiona.
Chwilowe wstrzymanie działania funkcji
Gdy warunki działania nie są dłużej spełnione, działanie funkcji może zostać chwilowo wstrzymane. Po przywróceniu wymaganych warunków działania funkcja wznowi pracę. (→S. 327)
Funkcja kontroli trzymania pasa ruchu/funkcja podążania środkiem pasa ruchu
Zależnie od prędkości samochodu, sposobu zjeżdżania z pasa ruchu, warunków drogowych itp. kierowca może nie odczuć działania funkcji lub funkcja może nie działać.
Ostrzeganie o zjeżdżaniu z pasa ruchu
Ze względu na wysoki poziom hałasu, np. głośno ustawiony system audio, sygnalizacja ostrzegawcza może być trudna do odnotowania. Również, zależnie od warunków drogowych itp., wibracje kierownicy mogą być trudne do odnotowania.
Ostrzeżenie o nietrzymaniu kierownicy
Dla rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, gdy działa funkcja kontroli kierownicy lub podążania środkiem pasa ruchu, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Jeżeli kierownica w dalszym ciągu nie będzie trzymana, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i wyświetlany będzie komunikat ostrzegawczy. Ten sposób ostrzegania jest również uruchamiany, gdy kierowca w sposób ciągły bardzo lekko obsługuje kierownicę. Zależnie od warunków drogowych itp. działanie funkcji może nie zostać wyłączone.
Z wyjątkiem rynku izraelskiego: Jeżeli układ rozpozna, że kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, gdy działa funkcja kontroli trzymania pasa ruchu lub podążania środkiem pasa ruchu, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy. Jeżeli kierownica w dalszym ciągu nie będzie trzymana, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, wyświetlany będzie komunikat ostrzegawczy i funkcja zostanie tymczasowo wyłączona. Ten sposób ostrzegania jest uruchamiany, gdy kierowca w sposób ciągły bardzo lekko obsługuje kierownicę. Zależnie od warunków drogowych itp. działanie funkcji może nie zostać wyłączone.
Gdy linie wyznaczające pas ruchu znajdują się tylko z jednej strony drogi
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) nie będzie działać po stronie, po której nie można rozpoznać linii.
Warunki, w których funkcje mogą nie działać prawidłowo
W niżej wyszczególnionych sytuacjach czujnik optyczny może nie być w stanie prawidłowo rozpoznawać linii na jezdni, powodując nieprawidłowe działanie różnych funkcji.
Gdy linie na jezdni zakrywa cień lub wzdłuż nich układają się cienie.
- Przy przejeżdżaniu przez miejsca pozbawione linii na jezdni, takie jak rogatki, skrzyżowanie lub okolice punktu kontroli opłat itp.
Gdy linie na jezdni urywają się lub pasy ruchu wyznaczone są przez podniesione fragmenty nawierzchni bądź kamienie.
Gdy linie na jezdni są trudno dostrzegalne z powodu piachu itp.
Gdy nawierzchnia jest mokra po opadach deszczu lub podczas opadów na skutek zalegania wody itp.
Gdy linie na jezdni są żółte (których rozpoznawanie może być znacznie trudniejsze niż rozpoznawanie linii białych).
Gdy linie znajdują się na krawężniku itp.
Gdy nawierzchnia jest bardzo jasna, np. betonowa
Gdy od nawierzchni drogi odbija się silne światło itp.
- W warunkach gwałtownych zmian intensywności oświetlenia, jak np. przy wjeździe do tunelu lub wyjeździe z niego itp.
Gdy bezpośrednio w obiektyw czujnika wpada światło słoneczne lub ze światet głównych innych samochodów.
- Na rozwidleniach, w miejscu łączenia się dróg itp.
Podczas jazdy na wzniesieniu.
Podczas jazdy po krętej lub pochylonej drodze.
Podczas jazdy po wyboistej drodze lub o nieutwardzonej nawierzchni.
- Na ostrym zakręcie.
Gdy linie wyznaczające pasy ruchu są bardzo wąskie lub bardzo szerokie.
Gdy samochód jest znacznie przechylony z powodu obciążenia ładunkiem bądź nieprawidłowego ciśnienia w ogumieniu.
Gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest bardzo mata.
Gdy samochód podlega znacznym ruchom pionowym, np. na znacznych nierównościach lub uskokach nawierzchni.
Gdy w porze nocnej światła główne samochodu nie świecą dostatecznie mocno z powodu zabrudzenia kloszy lub gdy są zle ustawione.
Gdy występują podmuchy bocznego wiatru.
Gdy samochód właśnie zmienił pas ruchu lub przejechał skrzyżowanie.
Gdy zamontowane są opony zimowe itp.
Komunikat ostrzegawczy
Komunikaty ostrzegawcze informują kierowcę o usterce układu lub konieczności zwrócenia szczególnej uwagi. (→S. 518)
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana następujących ustawień.
| Funkcja Szczegóły ustawień | |
| Ostrzeganie o zjeżdżaniu z pasa ruchu | Czułość sygnalizacji ostrzegawczej |
| Rodzaj sygnalizacji ostrzegawczej | |
| Kontrola kierownicy | Włączanie i wyłączenie kontroli kierownicy |
| Ostrzeżenie przed kołysaniem pojazdu | Włączenie i wyłączenie funkcji |
| Czułość sygnalizacji ostrzegawczej | |
| Podążanie środkiem pasa ruchu | Włączenie i wyłączenie funkcji |
Sposób zmiany ustawień, patrz S. 613.
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) \*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) rozpoznaje określone znaki drogowe, wykorzystując do tego czujnik optyczny, i wyświetla kierowcy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym niezbędne informacje.

Jeżeli system oceni, że kierowca prowadzi samochód z nadmierną prędkością, wykonując niedozwolone manewry itp. w odniesieniu do mijanych znaków drogowych, układ ostrzega kierowcę za pomocą komunikatów ostrzegawczych, wyświetlanych na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, oraz sygnału ostrzegawczego*.
*: Te ustawienia muszą zostać skonfigurowane.

OSTRZEŻENIE
■ Przed użyciem układu rozpoznawania znaków drogowych (RSA)
Nie należy nadmiernie polegać na działaniu układu rozpoznawania znaków drogowych (RSA). Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) wspomaga kierowcę poprzez dostarczanie informacji, ale nie zwalnia z konieczności obserwowania otoczenia i zachowania ostrożności. Samochód należy prowadzić bezpiecznie, zgodnie z przepisami ruchu drogowego.
Nieprawidłowa lub nieuważna jazda może doprowadzić do poważnego wypadku.
Wskazania na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
Gdy czujnik optyczny rozpozna znak drogowy znajdujący się przed samochodem, podczas jego mijania zostanie on wyświetlony na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wybrana jest zakładka układów wspomagających kierowcę podczas jazdy, mogą być wyświetlane maksymalnie 3 znaki. (→S. 119)
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wybrana jest inna zakładka niż zakładka układów wspomagających kierowcę podczas jazdy, może zostać wyświetlony znak ograniczenia prędkości lub znak koniec zakazów. (→S. 119)
Znaki zakazu wyprzedzania i ograniczenia prędkości nie są wyświetlane wraz z dodatkową tabliczką. Jednak jeżeli znaki inne niż znak ograniczenia prędkości zostaną rozpoznane, są one wyświetlane łącznie z aktualnym znakiem ograniczenia prędkości.


Rodzaje rozpoznawanych znaków drogowych
Rozpoznawane są następujące rodzaje znaków drogowych, w tym znaków elektronicznych i migających.
Nieoficjalny (niespotykany w Konwencji wiedeńskiej) lub nowo wprowadzony znak drogowy może być nierozpoznawany.
| Typ | Wyświetlacz wielofunkcyjny | |
| Ograniczenie prędkości początek/koniec | ![]() | |
| Ograniczenie prędkości wraz z dodatkową tabliczką (wyświetla-na równocześnie ze znakiem ograni-czenia prędkości) | Mokro | ![]() |
| Deszcz | ![]() | |
| Lód | ![]() | |
| Nakaz opuszczenia pasa ruchu*1 | ![]() | |
| Tabliczka istnieje (nie została rozpoznana) | ![]() | |
| Zakaz wyprzedzania początek/koniec | ![]() | |
| Zakaz wjazdu*2 | ![]() | |
| Koniec zakazów (Wszystkie ograniczenia odwołane. Przywraca standardowe zasady ruchu drogowego.) | ![]() | |
*1: Jeżeli przy zmianie pasa ruchu lampka kontrolna kierunkowskazów nie działa, dodatkowa tabliczka nie zostanie wyświetlona.
*2: W niektórych wersjach
Sygnalizacja ostrzegawcza
W następujących sytuacjach układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) ostrzega kierowcę za pomocą sygnalizacji ostrzegawczej.
- Jeżeli prędkość samochodu przekracza poziom, od którego wyświetlane jest powiadomienie o przekroczeniu prędkości, której znak ograniczenia wyświetlany jest na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, kolory znaku zostają odwrócone.
- Jeżeli samochód wyprzedza inny pojazd, gdy na wyświetlaczu wielo-funkcyjnym wyświetlany jest znak zakazu wyprzedzania, znak zaczyna migać.
- W niektórych wersjach: Jeżeli układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) rozpozna znak zakazu wjazdu i na podstawie systemu nawigacji wykryje, że samochód wjeżdża w obszar objęty zakazem, znak zakazu wjazdu miga.
Zależnie od sytuacji, warunków ruchu (kierunku ruchu, prędkości, jednostki) znak może zostać nieprawidłowo wykryty i ostrzeżenie może zadziałać nieprawidłowo.
■ Automatyczne wyłączanie wyświetlania znaków w układzie rozpoznawania znaków drogowych (RSA)
Wyświetłanie jednego lub więcej znaków automatycznie zostanie wyłączone w następujących sytuacjach:
- Nowy znak drogowy nie zostanie rozpoznany na określonym dystansie.
Nastąpi zmiana kierunku jazdy w wyniku skrętu w lewo lub w prawo itp.
Warunki, w których układ może nieprawidłowo działać lub wykrywać znaki drogowe
W następujących sytuacjach układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) może działać nieprawidłowo, nieprawidłowo rozpoznawać znaki drogowe lub wyświetlać nieprawidłowe znaki itp. Nie jest to jednak oznaką usterki.
Gdy czujnik optyczny został przemieszczony z powodu silnego uderzenia itp.
Gdy przednia szyba jest brudna, pokryta śniegiem lub umieszczone są na niej naklejki w pobliżu czujnika optycznego.
W czasie niekorzystnych warunków pogodowych, takich jak intensywny deszcz, mjta, opady śniegu, burza piaskowa
Gdy bezpośrednio w obiektyw czujnika wpada światło słoneczne lub ze świąteł głównych innych samochodów.
Znak jest brudny, wyblakły, umieszczony skośnie, wygięty lub jest to znak elektroniczny, którego kontrast jest słaby.
- Cały znak drogowy lub jego część jest zastonięta przez liście drzew, słup itp.
- Znak jest widziany przez czujnik optyczny tylko przez krótki czas.
Gdy sposób jazdy (skręt, zmiana pasa ruchu itp.) został nieprawidłowo rozpoznany.
W przypadku gdy znak drogowy nie dotyczy danego pasa ruchu, np. znajduje się zaraz po zjeździe z autostrady lub na sąsiednim pasie ruchu tuż przed zjazdem. - Na tylnej części poprzedzającego pojazdu przyklejone są naklejki.
Zostanie rozpoznany znak przypominający znak zapisany w układzie.
Samochód porusza się w kraju, gdzie ruch odbywa się po drugiej stronie jezdni. - Mogą zostać rozpoznane i wyświetlone znaki ograniczenia prędkości dotyczące bocznej drogi (jeżeli znajdują się w obszarze detekcji czujnika), gdy samochód porusza się po drodze głównej.
- Mogą zostać rozpoznane i wyświetlone znaki ograniczenia prędkości znajdujące się na zjeździe z ronda (jeżeli znajdują się w obszarze detekcji czujnika), gdy samochód porusza się po rondzie.
W niektórych wersjach: Informacje o ograniczeniu prędkości wyświetlane na zestawie wskaźników i te wyświetlane na ekranie systemu nawigacji mogą się od siebie różnić, ponieważ system nawigacji korzysta z danych mapy.
Podczas poruszania się samochodem w kraju gdzie obowiązują inne jednostki prędkości
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) bazuje na jednostkach ustawionych w zespole wskaźników, dlatego konieczna jest zmiana ich ustawień. Należy odpowiednio dopasować jednostki do jednostek używanych w danym kraju. (→S. 617)
Włączanie i wyłączanie układu
① Wybrać


w wyświetlaczu wielofunkcyjnym. (→S. 119)
2 Nacisnąć przycisk na kierownicy.

■ Wyświetlanie znaku ograniczenia prędkości
Jeżeli przyciskiem rozruchu został wybrany stan wyłączony w czasie wyświetlania znaku ograniczenia prędkości, to ten sam znak zostanie wyświetlony ponownie, gdy przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ON.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. momentu ostrzegania o przekroczeniu prędkości).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie\*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu automatycznie zwiększa lub zmniejsza prędkość samochodu w celu zachowania zaprogramowanej odległości od poprzedzającego pojazdu, nie wymagając od kierowcy używania pedatu przyspieszenia. W trybie utrzymywania prędkości jazdy samochód uttrzymuje stałą prędkość.
Uktadu aktywnej kontroli prędkości jazdy należy używać na drogach szybkiego ruchu i autostradach.
● Tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu (→S. 339)
● Tryb utrzymywania prędkości jazdy ( →S. 344)
① Przycisk zmiany odstępu od po-
przedzającego pojazdu
② Wyświetlacz
③ Zaprogramowana prędkość
④ Lampki kontrolne
⑤ Przełącznik automatycznego utrzy-
mywania prędkości jazdy

■ Przed użyciem aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie
Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczny sposób prowadzenia samochodu. Nie należy nadmiernie polegać na działaniu układu i prowadzić bezpiecznie, zwracając uwagę na otoczenie.
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie wspomaga prowadzenie samochodu, zmniejszając obciążenie kierowcy. Jednak funkcje wspomagające prowadzenie są ograniczone.
Prędkość należy zaprogramować zależnie od ograniczeń, natężenia ruchu, warunków drogowych i pogodowych itp. Kierowca jest odpowiedzialny za kontrolowanie zaprogramowanej prędkości.
Nawet jeżeli układ pracuje prawidłowo, ocena zachowania poprzedzającego pojazdu może różnić się od tej wykonanej przez kierowcę. W związku z tym kierowca musi zachować czujność, przewidywać niebezpieczne sytuacje i prowadzić bezpiecznie. Zbytnie poleganie na działaniu układu lub założenie, że jest on w stanie zapewnić bezpieczeństwo podczas jazdy, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
■ Ostrzeżenia dotyczące układów wspomagających kierowcę podczas jazdy
Należy przestrzegać poniższych zaleceń, ponieważ układ posiada pewne ograniczenia.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do wypadku grożącego śmiercią lub odniesieniem poważnych obrażeń ciała.
Wspomaganie oceny odległości przez kierowcę Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie ma na celu jedynie ułatwienie dokonania przez kierowcę oceny odpowiedniego odstępu samochodu od poprzedzającego pojazdu. Nie stanowi mechanizmu umożliwiającego nieostrożną lub beztroską jazdę i nie wspomaga kierowcy w przypadku ograniczonej widoczności. Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności i obserwacja otoczenia przez kierowcę.
Wspomaganie oceny odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu przez kierowcę Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie określa, czy odstęp samochodu od poprzedzającego pojazdu jest odpowiedni. Nie jest w stanie ocenić żadnych innych aspektów sytuacji na drodze. Dlatego kierowca musi koniecznie zachować czujność i samodzielnie ocenić, czy określona sytuacja jest niebezpieczna.
Wspomaganie prowadzenia samochodu przez kierowcę Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie nie może zapobiec zderzeniu z poprzedzającym pojazdem. Dlatego w przypadku wystąpienia jakie- gokolwiek zagrożenia kierowca musi natychmiast przejąć bezpośrednią kontrolę nad samochodem i odpowiednio zareagować, aby zapewnić bezpieczeństwo wszystkich osób znajdujących się w samochodzie oraz innych uczestników ruchu drogowego, których dotyczy zagrożenie.

OSTRZEŻENIE
■ Unikanie przypadkowego uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie
Gdy układ ten nie jest wykorzystywany, powinien być wyłączony przyciskiem „ON/OFF”.
■ Warunki drogowe nieodpowiednie do korzystania z aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie
W niżej wyszczególnionych warunkach nie należy korzystać z układu aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie.
Może to doprowadzić do nieprawidłowej kontroli prędkości jazdy i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Na drodze znajdują się przechodnie, rowerzyści itp.
W ruchu ulicznym o dużym natężeniu - Na drodze z ostrymi zakrętami
• Na krętej drodze - Na drodze o śliskiej nawierzchni, np. mokrej, oblodzonej bądź pokrytej śniegiem
- Na długich zjazdach lub na drogach, gdzie występują często zmiany nachylenia w dół i w góre
Podczas zjazdu ze stromego wzniesienia zaprogramowana prędkość może zostać przekroczona. - Na wjazdach na drogi szybkiego ruchu lub autostrady
Gdy warunki pogodowe są na tyle niekorzystne, że może to spowodować nieprawidłowe działanie czujników (mgła, śnieg, burza piaskowa, obfity deszcz itp.)
Gdy czujnik radarowy lub czujnik optyczny pokryty jest deszczem, śniegiem itp.
Gdy warunki drogowe wymagają często przyspieszania i hamowania
Gdy samochód holuje przyczepę (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy) lub podczas awaryjnego holowania
Gdy często rozlega się sygnał ostrzegawczy o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu
Jazda w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu
Za pomocą radarowego czujnika układ wykrywa pojazdy znajdujące się w odległości do 100 m z przodu, mierzy odstęp od poprzedzającego pojazdu i utrzymuje od niego odpowiednią odległość.
Podczas zjazdu z długiego wzniesienia utrzymywany odstęp od poprzedzającego pojazdu ulega skróceniu.

① Przykład jazdy z ustalongą prędkością Z przodu nie ma innych pojazdów
Samochód jedzie z zaprogramowaną przez kierowcę prędkością. Przełącznikiem odległości można też zmienić zaprogramowany odstęp od poprzedzającego pojazdu.
② Przykład automatycznego redukowania prędkości i podążania za poprzedzającym pojazdem
Pojazd z przodu porusza się z prędkością mniejszą od zaprogramowanej Jeżeli z przodu zostanie wykryty pojazd, który porusza się wolniej tym samym pa- sem ruchu, prędkość jazdy zostanie samoczynnie obniżona. W razie potrzeby gwałtownego zmniejszenia prędkości zostają uruchomione hamulce (włączone zostaną również światła hamowania). W sposób automatyczny regulowana jest prędkość jazdy, aby utrzymać ustaloną odległość od poprzedzającego pojazdu. Jeżeli redukcja prędkości realizowana w sposób automatyczny nie zapewni utrzy- mania ustalonej odległości od poprzedzającego pojazdu, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy. Jeżeli poprzedzający pojazd zatrzyma się, nastąpi automatyczne zatrzymanie samochodu (samochód zostanie zatrzymany przez układ). Gdy po- przedzający pojazd ruszy, wychylenie przełącznika automatycznego utrzymywa- nia prędkości do góry lub naciśnięcie pedatu przyspieszenia przywróci funkcję podążania za poprzedzającym pojazdem.
③ Przykład przyspieszania
Z przodu nie ma już pojazdów poruszających się z prędkością mniejszą od zaprogramowanej
Prędkość jazdy zostaje stopniowo zwiększona aż do osiągnięcia zaprogramowanej wartości. Następnie kontynuowana jest jazda z ustaloną prędkością.
Zaprogramowanie prędkości jazdy (tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu)
1 Przyciskiem „ON-OFF” włączyć układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna aktywnej kontroli prędkości jazdy i pojawi się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Kolejne naciśnięcie wyłącza układ. Jeżeli przycisk „ON/OFF” zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 1,5 sekundy lub dłużej, układ włączy tryb utrzymywania prędkości jazdy. (→S. 344)

2 Przyspieszyć lub zwolnić do żądanej prędkości (50 km/h lub powyżej) i nacisnąć dźwignię do dołu w celu zaprogramowania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna zaprogramowanej prędkości jazdy „SET”. Zostanie zapamiętana prędkość, którą posiada pojazd w momencie zwolnienia dźwigni.

Jeżeli dźwignia zostanie używa, gdy prędkość samochodu jest niższa niż 50 km/h i zostanie wykryty poprzedzający pojazd, samochód rozpocznie podążanie za poprzedzającym pojazdem z zaprogramowaną prędkością 50 km/h.
Zmiana zaprogramowanej prędkości
Aby zmienić zaprogramowaną prędkość, należy wychyłać dźwignię do momentu wyświetlenia odpowiedniej prędkości.
① Zwiększanie prędkości
(Z wyjątkiem gdy samochód został zatrzymany przez układ w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu.)
② Zmniejszanie prędkości
Precyzyjna zmiana prędkości: Krótko wychylić dźwignię w odpowiednim kierunku.

Duża zmiana prędkości: Przytrzymać dźwignię w pozycji wychylonej w odpowiednim kierunku, aby zmienić prędkość i zwolnić ją, gdy żądana prędkość zostanie osiągnięta.
W trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu zaprogramowaną prędkość można zwiększyć lub zmniejszyć w następujący sposób:
Z wyjątkiem rynku izraelskiego, tureckiego, ukraińskiego, rosyjskiego
Precyzyjna zmiana prędkości: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 5 km/h ^1 lub 8 km/h ^2
Duża zmiana prędkości: Zmiana prędkości o około 5 km/h ^1 lub 8 km/h ^2 podczas przytrzymywania dźwigni
▶Dla rynku izraelskiego, tureckiego, ukraińskiego, rosyjskiego
Precyzyjna zmiana prędkości: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 1 km/h*¹ lub 1,6 km/h*²
Duża zmiana prędkości: Zmiana prędkości o około 5 km/h *1 lub 8 km/h *2 podczas przytrzymywania dźwigni
W trybie utrzymywania prędkości jazdy (→S. 344) zaprogramowaną prędkość można zwiększyć lub zmniejszyć w następujący sposób:
Precyzyjna zmiana prędkości: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 1,6 km/h
Duża zmiana prędkości: Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w sposób ciągły aż do zwolnienia dźwigni.
*1: Gdy prędkość jazdy wyświetlana jest w „km/h”
*2: Gdy prędkość jazdy wyświetlana jest w „MPH”
Zmiana odstępu od poprzedzającego pojazdu (tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Odstęp od poprzedzającego pojazdu można zmienić, naciskając przycisk w następujący sposób:
① Duży
② Średni
③ Mały
Odstęp od poprzedzającego pojazdu jest automatycznie ustawiany na duży po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON.

Jeśli przed samochodem jedzie inny pojazd, zostanie również wyświetlony symbol poprzedzającego pojazdu.
Ustawianie odstępu od poprzedzającego pojazdu (tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Należy wybrać odpowiednią odległość z poniższej tabeli. Przedstawione odległości odpowiadają prędkości jazdy 80 km/h. Wraz ze zmianą prędkości jazdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest odpowiednio zwiększana lub zmniejszana. Gdy samochód został zatrzymany poprzez działanie układu, odległość od poprzedzającego pojazdu będzie zależeć od warunków.
| Zaprogramowany odstęp Odległość od poprzedzającego pojazdu | |
| Duży Około 50 m | |
| Średni Około 40 m | |
| Mały Około 30 m | |
Wznawianie podążania za poprzedzającym pojazdem, gdy samochód został zatrzymany przez układ (tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Gdy poprzedzający pojazd ruszy, należy wychylić do góry dźwignię.
Podążanie za poprzedzającym pojazdem zostanie wznowione po naciśnięciu pedału przyspieszenia, gdy pojazd znajdujący się z przodu ruszy.

Przerywanie i wznawianie utrzymywania prędkości jazdy
① W celu przerwania automatycznego utrzymywania prędkości jazdy należy pociągnąć dźwignię do siebie.
Przerywanie kontroli prędkości jazdy nastąpi również w przypadku naciśnięcia pedatu hamulca zasadniczego.
(Jeżeli samochód został zatrzymany przez układ, naciśnięcie pedatu hamulca zasadniczego nie przerwie działania funkcji.)

② W celu wznowienia automatycznego utrzymywania prędkości jazdy oraz powrotu do zaprogramowanej prędkości należy wychylić dźwignię do góry.
Jednak jeżeli samochód z przodu nie zostanie wykryty, automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy nie zostanie wznowione, gdy prędkość samochodu wynosi około 40 km/h lub mniej.
Ostrzeżenie o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu (tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Gdy samochód znajduje się zbyt bli- sko poprzedzającego pojazdu, a wy- starczające zmniejszenie prędkości przez układ automatycznego utrzyma- nia prędkości jazdy nie jest możliwe, wyświetlacz zacznie migać i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy w celu powia- domienia kierowcy. Może to mieć miejsce na przykład wtedy, gdy inny kierowca wjedzie za poprzedzający pojazd, zmniejszając odległość mię- dzy pojazdami. Należy użyć hamul- ców, aby zapewnić odpowiedni odstęp między pojazdami.

■ Ostrzeżenia mogą nie zadziałać, gdy
W następujących przypadkach ostrzeżenia mogą nie zadziatać, nawet jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała.
● Gdy prędkość poprzedzającego pojazdu jest większa lub równa prędkości samochodu
● Gdy poprzedzający pojazd jedzie z bardzo małą prędkością
- Bezpośrednio po zaprogramowaniu prędkości jazdy
● W momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia
Wybieranie trybu utrzymywania stałej prędkości jazdy
Po wybraniu trybu utrzymywania stałej prędkości samochód będzie utrzymywać zaprogramowaną prędkość bez kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu. Tryb ten powinien być używany tylko wtedy, gdy tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu nie działa prawidłowo w wyniku zabrudzenia czujnika radarowego itp.
1 Gdy wyłączony jest układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy, nacisnąć i przytrzymać przycisk „ON/OFF” przez 1,5 sekundy lub dłużej.
Natychmiast po naciśnięciu przycisku „ON/OFF” zaświeci się lampka kontrolna układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Następnie zostanie ona zastąpiona lampką kontrolną układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.

Przełączenie na tryb utrzymywania prędkości jazdy jest możliwe jedynie, gdy dźwignia jest używana przy wyłączonym układzie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
2 Przyspieszyć lub zwolnić do żądanej prędkości (50 km/h lub powyżej) i nacisnąć dźwignię do dołu w celu zaprogramowania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna zaprogramowanej prędkości jazdy „SET”.
Zostanie zapamiętana prędkość, którą posiada pojazd w momencie zwolnienia dźwigni.

Regulacja ustawienia prędkości: →S. 341
Przerywanie i wznawianie ustawienia prędkości jazdy: →S. 343
Aktywną kontrolę prędkości jazdy w pełnym zakresie można zaprogramować, gdy
- Wybrane jest położenie D lub 4. lub wyższy zakres przełożzeń w położeniu S dźwigni przekładni napędowej.
- Za pomocą przełącznika dźwigniowego wybrany został 4. lub wyższy zakres przełożzeń w położeniu D.
Samochód porusza się z prędkością powyżej 50 km/h.
Jednak gdy wykryty został poprzedzający pojazd, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie może zostać zaprogramowany, nawet gdy prędkość samochodu nie przekracza 50 km/h.
Przyspieszenie po zaprogramowaniu prędkości jazdy
Prędkość jazdy można zwiększyć w zwykły sposób. Po przyspieszeniu zaprogramowana prędkość zostanie przywrócona. Jednak w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu prędkość samochodu może zostać zmniejszona do prędkości niższej niż zaprogramowana w celu zachowania odpowiedniej odległości od poprzedzającego pojazdu.
Gdy samochód zatrzyma się w trybie podążania za poprzedzającym pojazdem
Naciśnięcie dźwigni do góry, gdy poprzedzający pojazd jest zatrzymany, przy-wróci tryb podążania, jeżeli poprzedzający pojazd ruszy w ciągu 3 sekund od naciśnięcia dźwigni.
- Jeżeli poprzedzający pojazd ruszy w ciągu 3 sekund od zatrzymania samochodu, tryb podążania zostanie przywrócony.
Samoczynne przerwanie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu
Kontrola odstępu od poprzedzającego pojazdu jest automatycznie przerywana w następujących sytuacjach:
Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej około 40 km/h, gdy przed samochodem nie ma poprzedzającego pojazdu.
- Poprzedzający pojazd zjedzie z pasa ruchu i prędkość samochodu wynosi poniżej 40 km/h. W takiej sytuacji czujnik nie może prawidłowo wykryć pojazdu. (Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „CRUISE NOT AVAILABLE No Preceding Vehicles”.)
Gdy zadziata układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
Gdy przez pewien czas będzie działać układ kontroli napędu (TRC).
Gdy układ stabilizacji toru jazdy (VSC) lub kontroli napędu (TRC) został wyłączony.
Gdy włączony jest tryb jazdy po śniegu.
Czujnik nie może działać prawidłowo, ponieważ jest zastonięty.
Gdy uruchomione jest przedkolizyjne hamowanie.
Gdy użyty został hamulec postojowy.
Gdy samochód został zatrzymany przez układ na wzniesieniu.
- Wykryte zostaną poniższe warunki, gdy samochód został zatrzymany przez układ:
- Kierowca nie ma zapiętego pasa bezpieczeństwa.
- Otwarte zostały drzwi kierowcy.
- Samochód był zatrzymany przez około 3 minuty.
Jeśli kontrola odstępu od poprzedzającego pojazdu zostanie automatycznie prze-rwana z innego powodu, może to oznaczać usterkę układu. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Samoczynne przerwanie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych sytuacjach automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje samoczynnie przerwane.
Gdy prędkość samochodu spadnie o więcej niż 16 km/h poniżej zadanej wartości.
Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej około 40 km/h.
Gdy zadziata układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
Gdy przez pewien czas będzie działać układ kontroli napędu (TRC).
Gdy układ stabilizacji toru jazdy (VSC) lub kontroli napędu (TRC) został wyłączony.
Gdy uruchomione jest przedkolizyjne hamowanie.
Jeżeli tryb utrzymywania prędkości jazdy zostanie automatycznie przerwany z innego powodu, może oznaczać to usterkę układu. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze informują kierowcę o usterce układu lub ko- nieczności zwrócenia szczególnej uwagi. Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat, należy go przeczytać i postępować zgodnie z procedurami. (→S. 518)
■ Sytuacje, w których czujnik może nie wykrywać prawidłowo poprzedzającego pojazdu
W poniższych sytuacjach oraz zależnie od warunków jazdy, jeżeli układ nie jest w stanie odpowiednio zmniejszyć prędkości, należy użyć hamulca zasadniczego. Gdy konieczne jest zwiększenie prędkości, należy użyć pedatu przyspieszenia.
Ze względu na to, że prawidłowe wykrycie tych typów pojazdów przez czujnik może być niemożliwe, ostrzeżenie o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu (→S. 343) może nie zostać uruchomione.
- Pojazdy nagle pojawiające się przed samochodem
- Pojazdy jadące z małą prędkością
- Pojazdy zatrzymane na tym samym pasie ruchu
- Pojazdy z małą powierzchnią z tyłu (przyczepy bez ładunku itp.)

- Motocykle jadące tym samym pasem
Gdy woda lub śnieg wyrzucany spod kół otaczających pojazdów zakłócają działanie czujnika
Gdy przód samochodu jest skierowany w górę (na przykład z powodu znacznego obciążenia przez bagaż w bagażniku itp.)

- Poprzedzający pojazd posiada bardzo duży prześwit podwozia

Warunki, w których kontrola odstępu od poprzedzającego pojazdu może działać nieprawidłowo
W następujących warunkach, gdy to konieczne, należy użyć hamulców (lub pedatu przyspieszenia, zależnie od sytuacji).
Ze względu na to, że prawidłowe wykrycie tych typów pojazdów przez czujnik może być niemożliwe, układ może nie działać prawidłowo.
Gdy droga skręca lub pasy ruchu są wąskie

Gdy obsługa kierownicy jest nieprawidłowa lub pozycja samochodu na pasie jest niestabilna

Gdy poprzedzający pojazd gwałtownie zwalnia
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy\*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy pozwala utrzymać zadaną prędkość jazdy bez konieczności używania pedatu przyspieszenia.
① Zaprogramowana prędkość
② Lampki kontrolne
③ Przełącznik układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy

Zaprogramowanie prędkości jazdy
1 Przyciskiem „ON-OFF” włączyć układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza układ.
2 Przyspieszyć lub zwolnić do żądanej prędkości i nacisnąć dźwignię do dołu w celu zaprogramowania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna zaprogramowanej prędkości jazdy „SET”.
Zostanie zapamiętana prędkość, którą posiada pojazd w momencie zwolnienia dźwigni.

Zmiana zaprogramowanej prędkości
Aby zmienić zaprogramowaną prędkość, należy wychyłać dźwignię do momentu wyświetlenia odpowiedniej prędkości.
① Zwiększanie prędkości
② Zmniejszanie prędkości
Precyzyjna zmiana prędkości: Krótko wychylić dźwignię w odpowiednim kierunku.
Duża zmiana prędkości: Przytrzymać dźwignię w pozycji wychylonej w odpowiednim kierunku.

Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w następujący sposób:
Precyzyjna zmiana prędkości: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 1,6 km/h.
Duża zmiana prędkości: Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w sposób ciągły aż do zwolnienia dźwigni.
Przerywanie i wznawianie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
① W celu przerwania automatycznego utrzymywania prędkości jazdy należy pociągnąć dźwignię do siebie.
Po naciśnięciu pedału hamulca zasadniczego skasowana zostanie również zaprogramowana prędkość.
② W celu wznowienia automatycznego utrzymywania prędkości jazdy należy wychylić dźwignię do góry.

Wznowienie jest możliwe, gdy prędkość samochodu jest większa niż około 40 km/h.
■ Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy można uruchomić, gdy
- Wybrane jest położenie D lub 4. lub wyższy zakres przełożen w położeniu S dźwigni przekładni napędowej.
- Za pomocą przełącznika dźwigniowego wybrany został 4. lub wyższy zakres przełożení w położeniu D.
Samochód porusza się z prędkością powyżej 40 km/h.
Przyspieszenie po zaprogramowaniu prędkości jazdy
- Prędkość jazdy można zwiększyć w zwykły sposób. Po przyspieszeniu zaprogramowana prędkość zostanie przywrócona.
Nawet bez przerwania pracy układu zaprogramowana prędkość może zostać zwiększona. W tym celu należy przyspieszyć do żądanej prędkości, a następnie wychylić dźwignię do dołu, aby zaprogramować nową prędkość.
Samoczynne przerwanie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych sytuacjach automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje samoczynnie przerwane.
Gdy prędkość samochodu spadnie o więcej niż 16 km/h poniżej zadanej wartości. W takiej sytuacji zaprogramowana prędkość nie zostanie zachowana.
Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 40 km/h.
Gdy zadziata układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
Gdy przez pewien czas będzie działać układ kontroli napędu (TRC).
Gdy układ stabilizacji toru jazdy (VSC) lub kontroli napędu (TRC) został wyłączony za pomocą wyłącznika układu stabilizacji toru jazdy (VSC).
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat dotyczący automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Naciskając przycisk „ON-OFF”, wyłączyć, a następnie ponownie włączyć układ. Jeżeli nie można zaprogramować żądanej prędkości lub automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje przerwane natychmiast po uruchomieniu, może to oznaczać usterkę układu. Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia przypadkowego uruchomienia układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Gdy układ ten nie jest wykorzystywany, powinien być wyłączony przyciskiem „ON-OFF”.
■ Warunki drogowe nieodpowiednie do korzystania z automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych warunkach nie należy korzystać z układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
• W ruchu ulicznym o dużym natężeniu
- Na drodze z ostrymi zakrętami
- Na krętej drodze
- Na drodze o śliskiej nawierzchni, np. mokrej, oblodzonej bądź pokrytej śniegiem
- Na stromych podjazdach i zjazdach
Podczas zjazdu ze stromego wzniesienia zaprogramowana prędkość może zostać przekroczona.
Podczas awaryjnego holowania innego pojazdu lub holowania przyczepy
Przełącznik wyboru trybu jazdy
Można wybierać spośród dostępnych trybów jazdy celem dostosowania się do warunków drogowych.
Wersje bez elektronicznej modulacji charakterystyki zawieszenia

① Normalny tryb jazdy
Normalna jazda samochodem.
Gdy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej lub tryb jazdy dynamicznej, naciśnięcie przełącznika przywraca normalny tryb jazdy.
② Tryb jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej pozwala zmniejszyć zużycie paliwa podczas jazdy wymagającej częstego przyspieszania.
Jeżeli tryb jazdy ekonomicznej nie jest włączony i przełącznik trybu jazdy zostanie przestawiony w lewo, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się lampka kontrolna „ECO” lub „ECO MODE”.
③ Tryb jazdy dynamicznej
Skraca reakcję na pedał przyspieszania poprzez odpowiednie sterowanie hybrydowym układem napędowym i układem kierowniczym. Odpowiedni w warunkach wymagających precyzji prowadzenia, na przykład podczas jazdy po drogach górskich.
Jeżeli tryb jazdy dynamicznej nie jest włączony i przełącznik trybu jazdy zostanie przestawiony w prawo, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się lampka kontrolna „SPORT” i wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego zostanie zastąpiony obrotomierzem. (→S. 117).
Wersje z elektroniczną modulacją charakterystyki zawieszenia

① Normalny tryb jazdy/Indywidualny tryb jazdy
Nacisnąć przełącznik, aby wybrać normalny tryb jazdy i indywidualny tryb jazdy. Każde naciśnięcie przełącznika powoduje przełączenie pomiędzy normalnym trybem jazdy i indywidualnym trybem jazdy. Gdy wybrany jest indywidualny tryb jazdy, pojawia się lampka kontrolna „Customize” lub „CUSTOMIZE”.
Gdy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej lub tryb jazdy dynamicznej, naciśnięcie przełącznika przywraca normalny tryb jazdy.
• Normalny tryb jazdy Normalna jazda samochodem.
- Indywidualny tryb jazdy Pozwala na jazdę z indywidualnym ustawieniem układu napędowego, podwozia i układu klimatyzacji.
Ustawienia indywidualnego trybu jazdy mogą być zmieniane jedynie na ekranie zmiany ustawień indywidualnego trybu jazdy w systemie audio. (→S. 622)
② Tryb jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej pozwala zmniejszyć zużycie paliwa podczas jazdy wymagającej częstego przyspieszania.
Jeżeli tryb jazdy ekonomicznej nie jest włączony i przełącznik trybu jazdy zostanie przestawiony w lewo, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się lampka kontrolna „ECO” lub „ECO MODE”.
③ Tryb jazdy dynamicznej
- Tryb SPORT S
Skraca reakcję na pedał przyspieszania poprzez odpowiednie sterowanie hybrydowym układem napędowym.
Jeżeli tryb jazdy dynamicznej nie jest włączony i przełącznik trybu jazdy zostanie przestawiony w prawo, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się lampka kontrolna „SPORT S” i wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego zostanie zastąpiony obrotomierzem. (→S. 117).
- Tryb SPORT S+
Wspomaga precyzję kierowania i stateczność jazdy przez równoczesne sterowanie układem kierowniczym i zawieszeniem oraz hybrydowym układem napędowym. Odpowiedni do jazdy sportowej.
Jeżeli włączony jest tryb SPORT S i przełącznik trybu jazdy zostanie przestawiony w prawo, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się lampka kontrolna „SPORT S+”.
Działanie układu klimatyzacji w trybie jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej steruje procesem ogrzewania/chłodzenia oraz prędkością dmuchawy układu klimatyzacji, aby zapewnić jak najniższe zużycie paliwa (→S. 388). Aby zwiększyć wydajność układu klimatyzacji, należy wyregulować prędkość dmuchawy lub wyłączyć tryb jazdy ekonomicznej.
■ Automatyczne sterowanie podgrzewaniem foteli w trybie jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej steruje funkcją ogrzewania oraz prędkością pracy dmuchawy w układzie klimatyzacji, aby zapewnić jak najniższe zużycie paliwa. Przy niskich temperaturach otoczenia, gdy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej następuje automatyczne włączanie podgrzewania foteli w celu poprawy skuteczności ogrzewania kabiny.
■ Automatyczne wyłączanie trybu jazdy dynamicznej i indywidualnego trybu jazdy Tryb jazdy dynamicznej lub indywidualny tryb jazdy jest automatycznie przełączany na normalny tryb jazdy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego.
Ekran komunikatu trybu jazdy (tylko wyświetlacz 12,3")
Po zmianie trybu jazdy, aktualnie wybrany tryb jazdy zostanie wyświetlony na bocznym ekranie. (→S. 386)
Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM) \*
Zestawienie elementów funkcyjnych monitorowania martwych pół widoczności
Układ monitorowania martwych pół widoczności wyposażony jest w 2 funkcje:
● Funkcja monitorowania martwych pół widoczności
Wspomaga kierowcę w podejmowaniu decyzji podczas zmiany pasa ruchu
● Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku
Wspomaga kierowcę podczas cofania
Obie funkcje korzystają z tych samych czujników.

① Włączanie i wyłączanie układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM)
Funkcję monitorowania martwych pół widoczności oraz funkcję ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku można włączyć i wyłączyć za pomocą wyświetlacza wielofunkcyjnego. (→S. 355)
Gdy układ zostaje włączony, zaświeca się lampka kontrolna i rozlega się sygnał akustyczny.
② Sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności:
Gdy w martwym polu widoczności zostanie wykryty pojazd, zaświeci się sygnalizator w odpowiednim zewnętrznym lusterku wstecznym, pod warunkiem że dźwignia przełącznika kierunkowskazów nie została poruszona. W przypadku poruszenia dźwignią przełącznika kierunkowskazów, gdy w martwym polu widoczności zostanie wykryty pojazd, sygnalizator w zewnętrznym lusterku wstecznym zacznie migać.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku:
W przypadku wykrycia pojazdu nadjeżdżającego z prawej bądź lewej strony z tytu samochodu lampki kontrolne umieszczone na zewnętrznych lusterkach wstecznych zaczynają migać.
*: W niektórych wersjach
③ Akustyczny sygnał ostrzegający o pojeździe nadjeżdżającym z boku (tylko w przypadku funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku) W przypadku wykrycia pojazdu nadjeżdżającego z prawej bądź lewej strony z tytu samochodu zza tylnych foteli rozlega się sygnał akustyczny.
Widoczność sygnalizatorów w zewnętrznych lusterkach wstecznych
Przy intensywnym świetle słonecznym sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych mogą być trudne do zauważenia.
Gdy słyszalny jest sygnał akustyczny funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Ze względu na wysoki poziom hałasu, np. głośno ustawiony system audio, sygnalizacja akustyczna funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku może być trudna do odnotowania.
Gdy wystąpi usterka układu monitorowania martwych pół widoczności
Jeżeli w wyniku następujących czynników układ wykryje usterkę, wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy: (→S. 518)
Czujnik jest uszkodzony
Czujnik jest zabrudzony
- Temperatura na zewnątrz jest bardzo wysoka lub bardzo niska
Napięcie zasilania czujnika jest nieprawidłowe
Włączanie i wyłączanie funkcji monitorowania martwych pół widoczności oraz funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Ustawienia mogą zostać zmienione w zakładce no wyświetlaczu wielofunkcyjnym (→S. 119).
1 Za pomocą przycisków lub sterowania zespołem wskaźników, wybrać „BSM”.
2 Naciśnięcie przycisku sterowania zespołem wskaźników przełącza pomiędzy włączeniem i wyłączeniem.
Certyfikat dotyczący monitorowania martwych pół widoczności
| Adres producentaADC Automotive Distance Control Systems GmbHPeter-Domier-Strasse 10, 88131 Lindau, Niemcy | |
| ОПРОСТЕНА ЕСДЕКЛАРАЦИЯ ЗАСЪОТВЕТСТВИЕ | С настоящото ADC Automotive Distance Control Systems GmbH декларира, что този тип радиосъоръжание SRR 2-A е в съответствие с Директива 2014/53/EC.Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| радиочастотната лента или ленти, в която или които работирадиосъоръжението:24.05–24.25 GHz | |
| максималната радиочастотна мощност, изпъчвана в радиочастотната лентаили ленти, в която или които работи радиосъоръжението.:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DECLARACIÓN UEDE CONFORMIDADSIMPLIFICADA | Por la presente, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico SRR 2-A es conforme con la Directiva 2014/53/UE. EI texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet siguiente:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Banda o bandas de frecuencia en las que opera el equipo radioeléctrico:24.05–24.25 GHz | |
| Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la banda o bandas de frecuenciaen las que opera el equipo radioeléctrico:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| ZJEDNODUŠENEEU PROHLÁŠENÍ OSHODÊ | Timto ADC Automotive Distance Control Systems GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení SRR 2-A je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Úplně znění EUprohlásení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma), v němž (v nichž) rádiové zařízení pracuje:24.05–24.25 GHz | |
| Maximální radiofrekvenční výkon vysilany v kmitočtovém pásmu (v kmitočtovýchpásmech), v němž (v nichž) je rádiové zařízení provozováno:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| FORENKLET EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING | Hermed erklærer ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, at radioudstyrstypenSRR 2-A er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EUoverensstemmelseserklæringensfulde tekst kan findes på folgende internetadresse:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frekvensbánd, som radioudstyret fungerer på:24.05–24.25 GHz | |
| Maksimal radiofrekvenseffekt, der udsendes i de frekvensbánd, som radioudstyrettfungerer på:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| VEREINFACHTEEUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG | Hiermit erklärt ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, dass derFunkanlagentyp SRR 2-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Textder EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Das Frequenzband oder die Frequenzbänder, in dem bzw. denen die Funkanlagebetrieben wird:24.05–24.25 GHz | |
| Die in dem Frequenzband oder den Frequenzbändern, in dem bzw. denen dieFunkanlage betrieben wird, abgestrahlte maximale Sendeleistung:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| LIHTSUSTATUD ELIVASTAVUSDEKLARATSIDON | Käesolevaga deklareerib ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, et käesolevrasradioseadme tüüp SRR 2-A vastab direktivi 2014/53/EL nõuetele. ELivastavusdeklaratsioonitäileik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Sagedusriba(d), millei raadioseade 1öötab:24.05–24.25 GHz | |
| Raadioseadme töösagedus(t)el edastatav maksimaalne saatevõimsus:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ | Με την παρούσα α/η ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, δηλώντι όποραδιοξοπλισμός SRR 2-A πληροί την οδηγία 2014/53/EE. Το πλήρες κεμενο τηςδηλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διαπίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Οι ζώνες συχνοτήτων στις αποίες λειτουργεί αραδιοξοπλισμός :24.05–24.25 GHz | |
| η μέγιστηραδιοηλεκτρική ισχύς στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί αραδιοξοπλισμός:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| SIMPLIFIED EUDECLARATION OFCONFORMITY | Hereby, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declares that the radioequipment type SRR 2-A is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text ofthe EU declaration of conformity is available at the following internet address:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frequency band(s) in which the radio equipment operates:24.05–24.25 GHz | |
| Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which theradio equipment operates:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DECLARATION UEDE CONFORMITESIMPUFIEE | Le soussigné, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, declare quel'équipement radioélectrique du type SRR 2-A est conforme à la directive2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl'adresse internet suivante:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Bandes de fréquences utilisées par l'équipement radioélectrique:24.05–24.25 GHz | |
| Puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences utiliséespar l'équipement radioélectrique:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA OSUKLADNOSTI | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH ovime izjavljuje da je radijskaoprema tipa SRR 2-A u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjava osukladnosti dostupan je na sjedećoj internetskoj adresi:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frekvencijski pojas (frekvencijski pojasi) u kojem (kojima) radijska oprema radi:24.05–24.25 GHz | |
| Najveca radiofrekvencijska snaga koja se prenosi u frekvencijskom pojasu(frekvencjskim pojasima) u kojem (kojima) radijska oprema radi:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DICHIARAZIONE DICONFORMITÀ UESEMLIFICATA | Il fabbricante, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, dichiara che il tipodi apparecchiatura radio SRR 2-A è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completodella dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchiatura radio:24.05–24.25 GHz | |
| Massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui operal'apparecchiatura radio:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| VIENKÄRŠOTA ESATBILSTÍBASDEKLARÁCIJA | Ar šo ADC Automotive Distance Control Systems GmbH deklarė, ka radiolekārtas SRR 2-A atbilst Direktival 2014/53/ES. Plins ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejama šāda interneta vietnė:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frekvenču joslu(-as), kurā(-as) radiolekārtas darbojas:24.05–24.25 GHz | |
| Frekvenču josla(-as), kurā(-as) darbojas radiolekārtas, maksimalo pàrraidita signala jaudu.:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| SUPAPRASTINTAES ATITIKTIESDEKLARACIJA | As, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, patvirtinu, kad radjo jrenginių tipas SRR 2-A attinka Direktyva 2014/53/ES. Visas ES attikties deklaracijos tekstas prieinamas šluo interneto adresu:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Dažnių juosta (-os), kurioje (-iose) veikia radijo jrenginiai:24.05–24.25 GHz | |
| Didtiausia radijo dažnių galia, perduodama toje (tose) dažnių juostoje (-ose), kurioje (-iose) veikia radijo jrenginiai:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| EGYSZERUSITETTEU MEGFELELÖSÉGINYILATKOZAT | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH igazolja, hogy a SRR 2-A tipusu rADIÓberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat taljes szövege elérhető a következő internetes cimen:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Az(ok) a frekvenciasáv(ok), amely(ek)en a rADIÓberendezés működik:24.05–24.25 GHz | |
| Az abban a frekvenciasávban vagy azokban a frekvenciasávokban továbbított maximális jelerösség, amely(ek)ben a rADIÓberendezés územel:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DIKJARAZZJONISSIMPLIFIKATA TA' KONFORMITÁ TALUE | B'dan, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagfimir tar-radju SRR 2-A huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjonita' konformità tai-UE huwa disponibbli f'dan i-indirizz tai-internet li gej:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| II-medda/meded tai-frekwenza li jaħdem fihom it-tagfmir tar-radju:24.05–24.25 GHz | |
| II-potenza massima tai-frekwenza tar-radju trazmessa fil-medda/meded talfrekwenza li jaħdem fihom it-tagfmir tar- radju:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| VEREENVOUDIGDEEUCONFORMITEITSVERKLARING | Hierbij verklaar ik, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH, dat het type radioapparatuur SRR 2-A conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functioneert:24.05–24.25 GHz | |
| Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden in de frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functioneert:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| UPROSZCZONA DEKLARACJAZGODNOŚCI UE | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SRR 2-A jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Internetowym: http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Zakresu(-ów) częstotliwości, w którym (których) pracuje urządzenie radiowe:24.05–24.25 GHz | |
| Maksymalnej mocy częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie(-ach) częstotliwości, w którym (których) pracuje urządzenie radiowe:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADESIMPLIFICADA | O(a) abaixo assinado(a) ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio SRR 2-A está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| A(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio funciona:24.05–24.25 GHz | |
| A potência máxima de radiofrequências transmitida na(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio funciona:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| DECLARATIA UE DE CONFORMITATESIMPLIFICATÃ | Prin prezenta, ADC Automotive Distance Control Systems GmbH declarã cá tipul de echipamente radio SRR 2-A este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaratíei UE de conformitate este disponibil la umnătoarea adresã Internet:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Banda (benzile) de frecvențe în care funcționează echipamentul radio:24.05–24.25 GHz | |
| Puterea maximă de radiofrecvență transmisă în banda (benzile) de frecvențe în care funcționează echipamentul radio:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| ZJEDNODUŠENĖEÙ VYHLÁSENIE O ZHODE | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH týimto vyhlasuje, že rádlovė zariadenie typu SRR 2-A je v sülade so smernicou 2014/53/EÜ. Úplné EÜ vyhlåsenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frekvenčnė pásmo resp. pásma, v ktorých rádlovė zariadenie pracuje:24.05–24.25 GHz | |
| Maximalny vysokofrekvenčný výkon prenăšaný vo frekvenčnom päsme, resp. pasmach, v ktorých rádlovė zariadenie pracuje:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| POENOSTAVLJENAIZJAVA EU OSKLADNOSTI | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme SRR 2-A skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Frekvenčni pas all pasovi, na katerih deluje radijska oprema:24.05–24.25 GHz | |
| Največja energija za radijsko frekvenco, praneseno po frekvenčnem pasu all pasovih, na katerih radijska oprema deluje:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| YKSINKERTAISTETTU EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS | ADC Automotive Distance Control Systems GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SRR 2-A on direktilivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosolitsessa:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Radiotaajuudet, joilla radiolaite toimii:24.05–24.25 GHz | |
| Suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla, joilla radiolaite toimii:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
| FÖRENKLAD EUFÖRSÄKRANOM ÖVERENSSTÄMME LSE | Härmed försäkrar ADC Automotive Distance Control Systems GmbH att denna typ av radioutrustning SRR 2-A överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:http://continental.automotive-approvals.com/ |
| Det eller de frekvensband där radioutrustningen arbetar:24.05–24.25 GHz | |
| Den maximala radiofrekvensseffekt som överförs inom det eller de frekvensband där radioutrustningen arbetar:100mW (20 dBm) Peak EIRP | |
Wersje przeznaczone na rynek ukraiński

■ Obstuga czujnika radarowego
Czujniki układu monitorowania martwych pół widoczności zamontowane są wewnątrz tylnego zderzaka samochodu, odpowiednio, po lewej i prawej stronie. Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby zapewnić skuteczne działanie układu monitorowania martwych pół widoczności.

Stale utrzymywać czujnik i obszar zderzaka wokół niego w czystości.
- Nie narażać czujnika lub obszaru zderzaka wokół niego na silne uderzenia. Jeżeli czujnik nawet nieznacznie zmieni położenie, układ może nie działać prawidłowo, a pojazdy znajdujące się w polu detekcji mogą nie zostać wykryte. Jeżeli czujnik lub otaczający go obszar zostanie narażony na silne uderzenie, należy zlecić sprawdzenie czujnika przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
- Nie rozmontowywać czujnika.
- Nie mocować do czujnika ani otaczającego obszaru zderzaka żadnych akcesoriów ani nie umieszczać w tym obszarze żadnych naklejek.
- Nie modyfikować czujnika ani otaczającego obszaru zderzaka.
- Nie malować czujnika ani tylnego zderzaka na inny kolor niż oficjalny kolor Lexusa.
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności korzysta z czujników rada- rowych, za pomocą których wykrywane są podążające przyległym pasem pojazdy, które nie są widoczne w zewnętrznych lusterkach wstecznych (znajdują się w tzw. martwym polu widoczności) i informuje o tym kierowcę za pośrednictwem sygnalizatorów w zewnętrznych lusterkach wstecznych.
Obszary detekcji funkcji monitorowania martwych pół widoczności
Obszary, w których mogą być wykrywane pojazdy, wyszczególniono poniżej.
Zasięg obszaru detekcji wynosi:
① Około 3,5 m w bok od samochodu
Początkowe 0,5 m od boku samochodu nie jest obszarem detekcji
② Około 3 m od tylnego zderzaka w kierunku tyłu
③ Około 1 m od tylnego zderzaka w kierunku przodu

■ Ostrzeżenia dotyczące korzystania z układu
Za bezpieczeństwo odpowiada wyłącznie kierowca. Samochód należy prowadzić bezpiecznie, uważnie obserwując sytuację wokół niego.
Układ monitorowania martwych pół widoczności jest elementem pomocniczym, który ostrzega o obecności innego pojazdu w martwym polu widoczności. Nie należy nadmiernie polegać na jego działaniu. Układ nie rozstrzyga, czy można bezpiecznie zmienić pas ruchu, dlatego nadmierne poleganie na jego działaniu może doprowadzić do wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
W pewnych warunkach układ może nie działać prawidłowo. Dlatego niezbędna jest bezpośrednia kontrola wzrokowa przez kierowcę, czy sytuacja jest bezpieczna.
Układ monitorowania martwych pół widoczności działa, gdy
- Układ monitorowania martwych pół widoczności (BSM) jest włączony
- Samochód porusza się z prędkością powyżej około 16 km/h.
Układ monitorowania martwych pół widoczności wykryje pojazd, gdy
Samochód jest wyprzedzany przez pojazd poruszający się sąsiednim pasem ruchu.
W polu detekcji pojawi się pojazd zmieniający pas ruchu.
Układ monitorowania martwych pół widoczności nie wykryje pojazdu, gdy
Układ monitorowania martwych pół widoczności nie reaguje na następujące rodzaje pojazdów i/lub obiektów:
- Małe motocykle, rowery, piesi itp.*
- Pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
Barierki, ściany, słupki drogowe, zaparkowane pojazdy i inne nieruchomo obiekty* - Pojazdy jadące z tyłu tym samym pasem*
- Pojazdy jadące 2 pasy dalej od samochodu*
*: W pewnych warunkach może się zdarzyć, że układ zareaguje.
Układ monitorowania martwych pół widoczności może nie działać prawidłowo, gdy
- W następujących sytuacjach układ monitorowania martwych pół widoczności może nie wykrywać prawidłowo pojazdów:
- W trudnych warunkach pogodowych, np. przy obfitych opadach deszczu lub śniegu, we mgle itp.
• Gdy do tylnego zderzaka przywiera lód, błoto itp. - Na mokrej drodze na skutek deszczu, kałuż itp.
- Przy znacznej różnicy prędkości tego samochodu i pojazdu, który pojawił się w polu detekcji.
- Gdy w polu detekcji znajduje się pojazd, który był tam od chwili ruszenia z miejsca i pozostaje tam w miarę nabierania prędkości.
- Przy naprzemiennym wjeżdzaniu na wzniesienia jezdni i zjeżdzaniu z nich, np. w górzystym terenie, na pofałdowanej drodze itp.
- Gdy zbliża się kilka pojazdów z niewielkimi odstępami pomiędzy nimi.
- Gdy pasy ruchu są szerokie i w związku z tym pojazd na sąsiednim pasie jest zbyt daleko.
- Przy nieznacznej różnicy prędkości tego samochodu i pojazdu, który pojawił się w polu detekcji.
- Przy znacznej różnicy wysokości tego samochodu i pojazdu, który pojawił się w polu detekcji.
- Bezpośrednio po włączeniu układu monitorowania martwych pół widoczności.
- Gdy samochód holuje przyczepę (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy).
- Sytuacje dodatkowo zwiększające prawdopodobieństwo niewykrycia pojazdów i/lub obiektów przez układ monitorowania martwych pół widoczności:
- Gdy bardzo blisko tego samochodu znajduje się barierka ochronna, ściana itp.
• Gdy pojazd z tyłu znajduje się w niewielkiej odległości od samochodu. - Gdy pasy ruchu są wąskie i pojazd jadący 2 pasy dalej znajduje się w obszarze detekcji.
- Gdy z tyłu samochodu zamontowane są przedmioty takie jak uchwyt na rowery.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku działa podczas cofania. Może ona wykrywać inne pojazdy zbliżające się z lewej lub prawej strony z tyłu samochodu. Ta funkcja korzysta z czujników radarowych, ostrzegając kierowcę o obecności innego pojazdu za pomocą migających sygnalizatorów w zewnętrznych lusterkach wstecznych oraz sygnału akustycznego.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
① Nadjeżdżające pojazdy Obszary detekcji

OSTRZEŻENIE
■ Ostrzeżenia dotyczące korzystania z układu
Za bezpieczeństwo odpowiada wyłącznie kierowca. Samochód należy prowadzić bezpiecznie, uważnie obserwując sytuację wokół niego.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku stanowi jedynie funkcję wspomagania i nie zwalnia kierowcy z konieczności zachowania ostrożności. Kierowca musi zachować ostrożność podczas cofania, nawet gdy używana jest funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku. Bezpośrednia kontrola wzrokowa sytuacji z tytu samochodu jest niezbędna. Przed rozpoczęciem cofania należy upewnić się, że za pojazdem nie znajdują się piesi, inne pojazdy itp. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
W pewnych warunkach układ może nie działać prawidłowo. Dlatego niezbędna jest bezpośrednia kontrola wzrokowa przez kierowcę, czy sytuacja jest bezpieczna.
Obszary detekcji funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Obszary, w których mogą być wykrywane pojazdy, wyszczególniono poniżej.

Aby zapewnić kierowcy dłuższy czas na reakcję, sygnał akustyczny może ostrzegać o obecności pojazdów nadjeżdżających z dużą prędkością z dalszej odległości.
Przykład:
| Nadjeżdżający pojazd Prędkość | 1 Przybliżona odległość ostrzegania |
| Szybko 28 km/h 20 m | |
| Wolno 8 km/h 5,5 m |
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku działa, gdy
- Układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM) jest włączony
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R.
Samochód porusza się z prędkością poniżej około 8 km/h.
Prędkość nadjeżdźającego pojazdu wynosi od około 8 km/h do 28 km/h.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku nie wykryje pojazdu, gdy Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku nie reaguje na następujące rodzaje pojazdów i/lub obiektów:
● Mate motocykle, rowery, piesi itp.*
- Pojazdy nadjeżdżające bezpośrednio z tyłu.
Barierki, ściany, słupki drogowe, zaparkowane pojazdy i inne nieruchomo obiekty*.
- Pojazdy oddalające się od samochodu.
- Pojazdy nadjeżdżające z miejsc parkingowych bezpośrednio obok samochodu*.
- Pojazdy cofające na miejscach parkingowych bezpośrednio obok samochodu*.
*: W pewnych warunkach może się zdarzyć, że układ zareaguje.
Warunki, w których funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku może działać nieprawidłowo
W następujących sytuacjach funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku może nie wykrywać prawidłowo pojazdów:
W trudnych warunkach pogodowych, np. przy obfitych opadach deszczu lub śniegu, we mąle itp.
Gdy do tylnego zderzaka przywiera lód, błoto itp.
Gdy wiele pojazdów nadjeżdża bezpośrednio po sobie.
Podczas parkowania pod ostrym kątem
Gdy pojazd nadjeżdża z dużą prędkościa.
- Przy parkowaniu w miejscu o dużym nachyleniu, np. w górzystym terenie, na pofałdowanej drodze itp.
- Bezpośrednio po włączeniu układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM)
Gdy samochód holuje przyczepę (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy).
Gdy z tyłu samochodu zamontowany jest uchwyt na rowery lub inne akcesoria
- Bezpośrednio po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego, gdy układ monitorowania martwych pół widoczności (BSM) jest włączony
Gdy przeszkody zastaniają pojazdy, uniemożliwiając ich wykrycie przez czujniki.

Uktady wspomagające kierowcę podczas jazdy
Niżej wymienione układy reagują w sposób automatyczny w różnych sytuacjach drogowych, przyczyniając się do większego bezpieczeństwa jazdy i ułatwiając prowadzenie samochodu. Należy jednak być świadomym, że systemy te stanowią jedynie uzupełnienie i nie należy nadmiernie polegać na ich działaniu.
ECB (Elektronicznie sterowany układ hamulcowy)
Elektronicznie sterowany układ hamulcowy generuje siłę hamowania odpowiednio do sposobu obsługi pedatu hamulca zasadniczego.
ABS (Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania)
Przeciwdziata blokowaniu kół podczas hamowania na śliskiej nawierzchni lub w razie gwałtownego hamowania.
BA (Wspomaganie hamowania awaryjnego)
Funkcja samoczynnie zwiększa siłę hamowania kół w przypadku gwałtownego naciśnięcia na pedał hamulca zasadniczego, które układ rozpozna jako sytuację krytyczną.
VSC (Układ stabilizacji toru jazdy)
Pomaga uniknąć poślizgu bocznego przy gwałtownym skręcie lub pokonywaniu zakrętu na śliskiej nawierzchni.
- TRC (Układ kontroli napędu)
Pomaga zachować siłę napędową, nie dopuszczając do utraty przyczepności kół napędowych do podłoża podczas ruszania z miejsca lub przyspieszania na śliskiej nawierzchni.
Funkcja zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej (VGRS) (w niektórych wersjach)
Dostosowuje czułość układu kierowniczego przednich kół do prędkości jazdy i ruchów kierownicy.
Układ kierowania kołami tylnej osi (DRS) (w niektórych wersjach)
Poprawia zwrotność i szybkość reakcji pojazdu, delikatnie skręcając tylne koła odpowiednio do ruchów kierownicy.
Wspomaganie ruszania na pochyłości
Pomaga zapobiec staczaniu się pojazdu podczas ruszania na pochyłości.
EPS (Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego)
Wykorzystując silnik elektryczny, zmniejsza wysiłek potrzebny do obracania kierownicy.
AVS (elektroniczna modulacja charakterystyki zawieszenia) (w niektórych wersjach)
Dzięki niezależnemu sterowaniu siłą tłumienia amortyzatorów każdego z 4 kół stosownie do warunków drogowych i jazdy, układ ten pozwala potączyć komfort jazdy z dużą statecznością przy skręcaniu i stabilną pozycją nadwozia.
Gdy włączony jest tryb SPORT S+, siła tłumienia ustawiana jest odpowiednio dla sportowej jazdy. (→S. 352)
Układ wspomagający dynamikę manewrowania (LDH) (w niektórych wersjach)
Niezależnie steruje funkcjami układów VGRS, DRS oraz EPS. Poprawia zwrotność przy małych prędkościach jazdy, szybkość reakcji przy średnich oraz bezpieczeństwo przy dużych prędkościach jazdy, regulując kąt skrętu przednich i tylnych kół odpowiednio do ruchów kierownicy i prędkości samochodu.
Zintegrowany układ stabilizacji ruchu pojazdu (VDIM)
Zapewnia jednoczesną współpracę układu ABS, TRC, VSC, wspomagania hamowania awaryjnego, wspomagania ruszania na pochyłości, elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym (EPS), przekładni kierowniczej o zmiennym przełożeniu (VGRS) (w niektórych wersjach) oraz układu kierowania kołami tylnej osi (DRS) (w niektórych wersjach).
Wspomaga zachowanie stabilności samochodu na śliskiej nawierzchni poprzez automatyczne uruchamianie hamulców, sterowanie mocą hybrydowego układu napędowego, wspomaganiem w układzie kierowniczym, przełożeniem przekładni kierowniczej i skrętem kół tylnych.
- Sygnalizacja hamowania awaryjnego
Podczas gwałtownego hamowania automatycznie włączane są światła hamowania w sposób pulsacyjny w celu ostrzeżenia kierowców poruszających się z tytu.
Kiedy działają uktady TRC/VSC/ABS
Lampka sygnalizacyjna poślizgu miga, informując o działaniu układów TRC/VSC/ABS.

Wyłączanie układu TRC
Gdy samochód ugrzęźnie w świeżym śniegu lub błocie, układ TRC może ograniczać siłę napędową przekazywaną z hybrydowego układu napędowego na koła. W celu uwolnienia samochodu konieczne może być wyłączenie tego układu za pomocą przycisku
W celu wyłączenia układu TRC należy szybko nacisnąć i zwolnić przycisk
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „Traction Control Turned Off”.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza układ.


■ Wyłączenie układów TRC i VSC
W celu wyłączenia układów TRC i VSC należy przytrzymać wciśnięty przycisk przez co najmniej 3 sekundy przy zatrzymanym samochodzie.

Zaświeci się lampka kontrolna VSC OFF i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „Traction Control Turned Off”.*
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza układ.
*: W wersjach z układem wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS), przedkolizyjne wspomaganie hamowania i przedkolizyjne automatyczne hamowanie zostaną również wyłączone. Zaświeci się lampka ostrzegawcza PCS i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy. (→S. 518)
Gdy wyświetlany jest komunikat informujący o wyłączeniu układu TRC, pomimo że układ nie został wyłączony przyciskiem
Układy TRC i wspomagania ruszania na pochyłości nie działają. Należy skontaktować się autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Kiedy funkcja zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej VGRS nie działa
W opisanych poniżej sytuacjach może zostać wstrzymane działanie funkcji zmien- nego przełożenia przekładni kierowniczej.
Może temu towarzyszyć zmiana pozycji neutralnej kierownicy, jednak po wznowie- niu działania funkcji nastąpi powrót do prawidłowego ustawienia.
- W przypadku poruszania kierownicą przez dłuższy czas na postoju lub podczas bardzo powolnej jazdy.
- W przypadku długotrwałego nacisku na kierownicę ustawioną w skrajnej pozycji skrętu.
Wraz ze wstrzymaniem działania funkcji zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej może zmienić się pozycja neutralna kierownicy. Jednak po wznowieniu działania funkcji VGRS powróci ona do prawidłowego ustawienia.
■ W przypadku odłączenia akumulatora 12-woltowego
Kierownica może samoistnie obrócić się o pewien kąt względem pozycji neutralnej, jednak zostanie to skorygowane podczas jazdy.
Odgłosy i wibracje powodowane przez układy ABS, VSC, TRC, VGRS, wspomaganie hamowania awaryjnego i wspomaganie ruszania na pochyłości
Pracy tych układów towarzyszą wymienione poniżej objawy. Żaden z nich nie jest objawem usterki.
- Mogą być odczuwalne wibracje nadwozia i układu kierowniczego.
- Po zatrzymaniu samochodu może być słyszalny odgłos pracy silnika elektrycznego.
Odgłosy pracy układu ECB (Elektronicznie sterowanego układu hamulcowego)
W wymienionych niżej przypadkach pracy układu ECB mogą towarzyszyć odgłosy. Nie są one objawem usterki.
- Odgłosy pracy w komorze silnika podczas naciskania na pedał hamulca zasadniczego.
Dźwięk pracy silnika elektrycznego układu hamulcowego słyszalny w przedniej części pojazdu, gdy otwarte zostaną drzwi kierowcy. - Odgłosy pracy w komorze silnika po upływie minuty lub dwóch od zatrzymania hybrydowego układu napędowego.
Odgłosy pracy układu EPS, VGRS i DRS
Podczas obracania kierownicą może być słyszalny dźwięk (warkot) pracy silnika elektrycznego. Nie jest on oznaką usterki układu.
■ Automatyczne ponowne włączanie układów TRC i VSC
Nawet jeżeli układy TRC i VSC zostały wyłączone, zostaną one automatycznie po- nownie włączone w poniższych sytuacjach:
- Po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego.
- Jeżeli wyłączony jest tylko układ TRC, po zwiększeniu prędkości zostanie on automatycznie włączony.
Jeżeli oba systemy TRC i VSC są wyłączone, nie włączą się one automatycznie po zwiększeniu prędkości.
Zmniejszona efektywność działania elektrycznego wspomagania układu kierowniczego (EPS)
W przypadku wykonywania przez dłuższy czas częstych ruchów kierownicą następuje chwilowe obniżenie siły wspomagania w układzie kierowniczym w celu uniknięcia przegrzania układu wspomagającego. W tym stanie kierownica może stawiać zwiększony opór. Należy wtedy zaprzestać intensywnych manewrów kierownicą lub zaatrzymać samochód i wyłączyć hybrydowy układ napędowy. W ciągu 10 minut układ powinien powrócić do normalnego stanu.
Warunki uruchomienia układu wspomagania ruszania na pochytości
Układ działa, gdy spełnione są cztery poniższe warunki:
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P lub N (podczas ruszania do przodu lub do tyłu w górę wzniesienia).
- Samochód jest zatrzymany.
- Zwolniony jest pedał przyspieszenia.
- Zwolniony jest hamulec postojowy.
■ Automatyczne wyłączenie układu wspomagania ruszania na pochytości
W sytuacjach wyszczególnionych poniżej wspomaganie ruszania na pochyłości zostanie przerwane:
Dźwignia przekładni napędowej została przestawiona w położenie P lub N.
Został wciśnięty pedał przyspieszenia.
Został uruchomiony hamulec postojowy.
Uptyneło około 2 sekund od zwolnienia nacisku na pedał hamulca zasadniczego.
■ Warunki działania sygnalizacji hamowania awaryjnego
Sygnalizacja hamowania awaryjnego zostanie uruchomiona, gdy zostaną spełnione trzy poniższe warunki:
- Światła awaryjne są wyłączone.
Prędkość samochodu wynosi około 55 km/h lub więcej. - Pedat hamulca zasadniczego jest wciśnięty w taki sposób, że system oceny hamowania samochodu uzna, że jest to nagłe hamowanie awaryjne.
■ Automatyczne wyłączanie sygnalizacji hamowania awaryjnego
Sygnalizacja hamowania awaryjnego wyłączy się w każdej z następujących sytuacji:
- Światła awaryjne zostaną włączone.
- Pedat hamulca zasadniczego zostanie zwolniony.
- System oceny sposobu hamowania samochodu uzna, że nie jest to nagłe hamowanie awaryjne.

OSTRZEŻENIE
■ Kiedy układ ABS nie działa skutecznie
Gdy została przekroczona przyczepność opon do podłoża (np. nadmiernie zużyte opony na drodze pokrytej śniegiem).
Gdy podczas szybkiej jazdy po drodze o mokrej nawierzchni pomiędzy oponami a podłożem tworzą się kliny wodne.
■ Droga hamowania przy działającym układzie ABS może być dłuższa niż normalnie
Układ ABS nie jest przeznaczony do skracania drogi hamowania. W szczególności w niżej wymienionych warunkach należy utrzymywać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu:
Podczas jazdy po drodze piaszczystej, żwirowej lub pokrytej śniegiem.
Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi na kołach.
- Przy przejeżdzaniu przez wyboje w nawierzchni.
Podczas jazdy po drodze o nawierzchni nierównej lub z ubytkami.
■ Kiedy układ TRC nie działa skutecznie
Na śliskiej nawierzchni, mimo działającego układu TRC, może nie być możliwe utrzymanie kierunku jazdy i płynne przyspieszanie. Samochód należy prowadzić szczególnie ostrożnie w warunkach, w których może zachowywać się niestabilnie, tracąc możliwość płynnego przyspieszania.

OSTRZEŻENIE
■ Układ wspomagania ruszania na pochyłości nie działa skutecznie, gdy
- Nie należy nadmiernie polegać na układzie wspomagania ruszania na pochytości. Wspomaganie ruszania na pochytości może nie działać skutecznie na znacznych stromiznach oraz na obłodzonych nawierzchniach.
W przeciwieństwie do hamulca postojowego wspomaganie ruszania na pochyłości nie służy do utrzymywania samochodu nieruchomo przez dłuższy czas. Nie należy wykorzystywać wspomagania ruszania na pochyłości do utrzymywania samochodu nieruchomo na stoku, ponieważ może to doprowadzić do wypadku.
■ Gdy zadziata układ VSC
Miga lampka sygnalizacyjna poślizgu. Samochód należy zawsze prowadzić z zachowaniem rozwagi. Nieostrożna jazda może doprowadzić do wypadku. Szczególną ostrożność należy zachować, gdy miga lampka sygnalizacyjna poślizgu.
■ Gdy układ TRC/VSC jest wyłączony
W takich warunkach samochód należy prowadzić szczególnie ostrożnie z dostosowaniem odpowiedniej prędkości do panujących warunków. W celu zachowania stabilności toru jazdy oraz odpowiedniego przyspieszania bez wyraźnej potrzeby nie należy wyłączać układów TRC/VSC.
■ Wymiana opon
Na wszystkich kołach powinny być założone opony jednakowego rozmiaru, jednakowej marki oraz o takim samym wzorze bieżnika i nośności. We wszystkich powinno być prawidłowe ciśnienie.
Zatożenie niejednakowych opon może spowodować wadliwe działanie układu ABS, TRC i VSC.
Wymieniając opony lub koła, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
■ Prawidłowy stan opon i zawieszenia
Używanie opon w jakikołwiek sposób wadliwych oraz modyfikacje układu zawieszenia mają negatywny wpływ na układy wspomagające kierowcę podczas jazdy i w konsekwencji mogą doprowadzić do ich awarii.
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym
Przestrzeganie poniższych wskazówek umożliwia ekonomiczną i najmniej uciążliwą dla środowiska naturalnego jazdę.
- Korzystanie z trybu jazdy ekonomicznej
W trybie jazdy ekonomicznej przekazywanie momentu napędowego na koła, w reakcji na wciśnięcie pedatu przyspieszenia, przebiega w sposób bardziej łagodny. Ponadto do minimum ograniczana jest praca układu klimatyzacji (ogrzewanie/chłodzenie), co przyczynia się do zmniejszenia zużycia paliwa. (→S. 351)
Obserwacja wskaźnika stanu hybrydowego układu napędowego
Utrzymywanie wskaźnika stanu hybrydowego układu napędowego w zakresie ekonomicznym pozwoli do minimum ograniczyć zużycie paliwa. (→S. 116, 131)
Obstuga dźwigni przekładni napędowej
Podczas jazdy w dużym ruchu ulicznym lub podczas zatrzymania na czerwonym świetle dźwignia przekładni napędowej powinna znajdować się w położeniu D. Podczas parkowania samochodu należy wybrać położenie P. Ustawienie dźwigni w położeniu N nie wpływa na zmniejszenie zużycia paliwa, ponieważ w tym czasie pracuje silnik spalinowy, natomiast energia elektryczna nie jest wytwarzana. Dodatkowo, gdy używany jest układ klimatyzacji itp., zużywana jest energia z akumulatora trakcyjnego.
Obstuga pedatu przyspieszenia i pedatu hamulca
- Samochód należy prowadzić płynnie, unikając gwałtownego przyspieszania i hamowania. Stopniowe przyspieszanie i hamowanie powoduje bardzie efektywne wykorzystanie silnika elektrycznego bez konieczności użycia mocy silnika spalinowego.
- Należy unikać powtarzającego się często przyspieszania, ponieważ powoduje ono dodatkowe zużycie energii akumulatora trakcyjnego, wpływając negatywnie na zużycie paliwa. Akumulator trakcyjny może zostać doładowany podczas jazdy z lekko zwolnionym pedałem przyspieszenia.
Hamowanie
Zwalniać delikatnie, odpowiednio wcześniej uruchamiając hamulce. Umożliwi to odzyskiwanie większych ilości energii elektrycznej.
W ruchu ulicznym o dużym natężeniu
Naprzemienne przyspieszanie i zwalnianie oraz długie postoje na światłach kierujących ruchem negatywnie wpływa na zużycie paliwa. Zalecane jest korzystanie z komunikatów drogowych, aby w maksymalnym stopniu unikać przestojów w podróży. W ruchu ulicznym o dużym natężeniu należy jechać powoli, delikatnie redukując nacisk na pedał hamulca i unikając nadużywania pedatu przyspieszania. Pozwoli to uniknąć nadmiernego zużycia paliwa.
Na autostradzie
Utrzymywać stałą prędkość jazdy. Zbliżając się do punktu poboru opłat lub innych przeszkód, z odpowiednim wyprzedzeniem zwalniać pedał przyspieszenia i delikatnie hamować. Umożliwi to odzyskiwanie większych ilości energii elektrycznej podczas zwalniania.
Układ klimatyzacji
Korzystać z klimatyzacji tylko wtedy, gdy jest taka potrzeba. Pozwoli to uniknąć nadmiernego zużycia paliwa.
W sezonie letnim: Przy wysokiej temperaturze otoczenia korzystać z funkcji recyrkulacji powietrza w kabinie. Ograniczy to obciążenie układu klimatyzacji, a tym samym zmniejszy zużycie paliwa.
W sezonie zimowym: Ponieważ automatyczne przerywanie pracy silnika spalinowego nie będzie następowało, dopóki silnik oraz wnętrze samochodu nie rozgrzeją się dostatecznie, spowoduje to zwiększone zapotrzebowanie na paliwo. Unikanie nadużywania nagrzewnicy przyczyni się do ograniczenia zużycia paliwa.
- Kontrola ciśnienia w oponach
Należy regularnie kontrolować ciśnienie w ogumieniu. Nieprawidłowe ciśnienie w ogumieniu może negatywnie wpływać na ekonomikę jazdy. Ponadło używanie opon zimowych do jazdy po suchej nawierzchni, ze względu na zwiększone tarcie, prowadzi do nadmiernego zużycia paliwa. Należy stosować ogumienie odpowiednio dobrane do pory roku.
Bagaż
Przewożenie ciężkich bagaży, jak również instalowanie dużych bagażników dachowych zwiększa zużycie paliwa. Należy unikać przewożenia zbędnych ładunków.
Rozgrzewanie przed jazdq
Ponieważ uruchamianie i przerywanie pracy silnika spalinowego realizowane jest w sposób automatyczny, nie ma potrzeby jego rozgrzewania na postoju. Powtarzane krótkie jazdy, powodujące konieczność cyklicznego rozgrzewania silnika spalinowego, przyczyniają się do podwyższenia zużycia paliwa.
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych
Przed rozpoczęciem jazdy w warunkach zimowych należy wykonać niezbędne zabiegi przygotowawcze i czynności kontrolne w samochodzie. Należy również dostosować sposób prowadzenia samochodu do warunków pogodowych.
Przygotowania do sezonu zimowego
- Materiały eksploatacyjne powinny być dostosowane do niższych temperatur otoczenia.
- Olej w silniku
- Płyn w układzie chłodzenia silnika/sterownika mocy
-
Płyn w zbiorniku spryskiwaczy
-
Należy zlecić pracownikowi serwisu sprawdzenie stanu akumulatora 12-wolłowego.
- Założyć na wszystkie cztery koła opony zimowe i ewentualnie zaopatrzyć się w łańcuchy przeciwpoślizgowe na tylne koła*.
Wszystkie opony muszą być jednakowego rozmiaru i marki, zaś łańcuchy muszą być dopasowane do rozmiaru kół.
*: łańcuchy nie mogą być montowane w samochodach wyposażonych w przednie i tylne koła o różnym rozmiarze oraz w wersjach z układem LDH i kołami 19-calowymi.
Przed rozpoczęciem jazdy
Niżej wymienione czynności należy wykonywać w zależności od warunków pogodowych:
- Nie należy próbować na siłę opuszczać zamarzniętej szyby bocznej ani uruchamiać przymarzniętych wycieraczek. W celu stopienia lodu należy polać zamarznięte miejsca ciepłą wodą i natychmiast wytrzeć do sucha, aby nie doszło do ponownego oblodzenia.
- W celu zapewnienia prawidłowej pracy dmuchawy w układzie klimatyzacji należy usunąć śnieg zgromadzony na kratkach wlotowych przed przednią szybą.
- Należy okresowo sprawdzać, czy na kloszach zewnętrznych lamp, na dachu, na elementach podwozia, we wnękach kół bądź na hamulcach nie zgromadził się lód lub śnieg i w razie potrzeby usuwać go.
- Przed zajęciem miejsca w samochodzie należy usunąć z obuwia przywierający śnieg i błoto.
Podczas jazdy
Należy przyspieszać w sposób łagodny, utrzymując bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu oraz odpowiednio obniżoną prędkość, dostosowaną do warunków drogowych.
Parkowanie
- Po zaparkowaniu samochodu ustawić dźwignię przekładni napędowej w położeniu P, nie uruchamiając jednak hamulca postojowego. Hamulec postojowy może ulec zamarznięciu, co uniemożliwi jego zwolnienie. Jeżeli samochód zostanie zaparkowany bez uruchomienia hamulca postojowego, należy zablokować koła.
W przeciwnym razie, może dojść do niespodziewanego przemieszczenia się samochodu powodującego wypadek.
- Jeżeli samochód zostanie zaparkowany bez uruchomionego hamulca postojowego, należy sprawdzić, czy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z położenia P*.
*: Dźwignia przekładni napędowej będzie zablokowana podczas próby jej przestawienia z położenia P, gdy nie jest wciśnięty pedał hamulca. Jeżeli jednak dźwignia może zostać przestawiona, może oznaczać to uszkodzenie jej blokady. Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Dobór łańcuchów przeciwpoślizgowych
Wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze z wyjątkiem wersji z układem LDH i kołami 19-calowymi
Podczas montażu łańcuchów przeciwpoślizgowych należy prawidłowo dopasować ich rozmiar.
Rozmiar łańcucha przeciwpoślizgowego jest dostosowany do konkretnego rozmiaru opony.
① tańcuch boczny (grubość 3 mm)
② tańcuch poprzeczny (grubość 4 mm)

Wersje z oponami przednimi i tylnymi o różnym rozmiarze oraz wersje z układem LDH i kołami 19-calowymi
łańcuchy nie mogą być montowane.
Należy stosować opony zimowe.
Zasady używania łańcuchów przeciwpoślizgowych
Przepisy regulujące stosowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych na koła są różne w zależności od regionu i typu drogi, co należy sprawdzić przed ich założeniem.
Zmiana położenia spoczynkowego wycieraczek przedniej szyby
Spodziewając się obfitych opadów śniegu lub oblodzenia należy ręcznie przestawić wycieraczki do górnego położenia spoczynkowego.
Przy zmianie położenia wycieraczki należy mocno uchwycić jej ramię w miejscu uchwytu pióra wycieraczki.
■ Położenie wysunięte
Przesunąć wycieraczkę równolegle do szyby.
Wycieraczki można w ten sposób przestawić do górnej pozycji spoczynkowej.
★: Ponad 10 cm

■ Położenie schowane
Naciskając od góry uchwyt pióra, przesunąć wycieraczki w dolne położenie.

Zakładanie łańcuchów przeciwpoślizgowych
Przy zakładaniu i zdejmowaniu łańcuchów należy przestrzegać następujących zaleceń:
- łańcuchy należy zakładać i zdejmować w bezpiecznym miejscu.
- łańcuchy zakłada się tylko na tylne koła. Nie należy zakładać łańcuchów na przednie koła.
- łańcuchy powinny być maksymalnie ciasno dopasowane. Po przejechaniu 0,5–1,0 km łańcuchy należy powtórnie dopasować.
- Przy zakładaniu tańcuchów należy przestrzegać wskazówek podanych w dołączonej do nich instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE
■ Jazda na oponach zimowych
Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli ograniczyć ryzyko wypadku. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i w efekcie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Należy używać opon o zalecanym rozmiarze.
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu.
- Przestrzegać ograniczeń prędkości i nie przekraczać wartości maksymalnej dla zastosowanych opon zimowych, wynikającej z indeksu prędkości.
- Opony zimowe powinny być założone na wszystkie koła.
Jazda z łańcuchami przeciwpoślizgowymi (wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze z wyjątkiem wersji z układem LDH i kołami 19-calowymi)
Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli ograniczyć ryzyko wypadku. Nieprzestrzeganie ich może uniemożliwić bezpieczne prowadzenie samochodu i w efekcie doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Z łańcuchami na kołach nie należy przekraczać określonej dla nich dopuszczalnej prędkości lub prędkości 50 km/h, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa.
- Unikać jazdy po drogach o nawierzchni nierównej lub z ubytkami.
- Unikać gwałtownego przyspieszania, raptownych skrętów, silnego hamowania, jak również nagłego hamowania silnikiem przy zmianie zakresu przełożen.
- Przed zakrętem należy odpowiednio zredukować prędkość, aby zachować możliwość panowania nad pojazdem.
- Nie używać układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA). (w niektórych wersjach)

UWAGA
■ Naprawa i wymiana opon zimowych
Naprawę bądź wymianę opon zimowych należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym punktom serwisowym ogumienia. Zdejmowanie i zakładanie opon wiąże się z ryzykiem spowodowania wadliwego działania czujników ciśnienia w ogumieniu i przekaźników sygnału.
Zakładanie łańcuchów przeciwpoślizgowych (wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze z wyjątkiem wersji z układem LDH i kołami 19-calowymi)
Po założeniu łańcuchów przeciwpoślizgowych czujniki ciśnienia w ogumieniu i przekaźniki sygnału mogą nie działać prawidłowo.
■ Przestawianie wycieraczek do górnej pozycji spoczynkowej
Przesunąć wycieraczkę równolegle do szyby. ( →S. 379) W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wycieraczek i/lub pokrywy silnika.
Elementy wyposażenia wnętrza
5
5-1. Ekran zdalnego sterownika dotykowego
Zdalny sterownik dotykowy/ wyświetlacz 12,3"......382
5-2. Używanie klimatyzacji oraz usuwanie zaparowania
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji przedniej części kabiny .....388
Układ klimatyzacji tylnej części kabiny ....400
Podgrzewanie kierownicy/ podgrzewanie foteli/ wentylowanie foteli ....403
5-3. Używanie oświetlenia pomocniczego
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego ....408
- Lampki oświetlenia
wnętrza....409
- Lampki oświetlenia osobistego......409
5-4. Schowki
Wykaz schowków .....411
- Schowek w desce rozdzielczej......412
- Schowek w środkowej konsoli......412
• Uchwyty na kubki......413
• Dodatkowe schowki.....415
Wyposażenie bagażnika .....416
5-5. Obstuga pozostałych elementów wyposażenia
Pozostałe elementy wyposażenia....419
- Ostony przeciwstoneczne......419
• Lusterka osobiste......419
• Zegar 420
- Popielniczki ....420
• Gniazda elektryczne.....421
- Podłokietnik......422
- Zastona tylnej szyby/ zastony szyb w tylnych drzwiach....422
- Haczyki do zawieszania ubrań ....424
• Uchwyty asekuracyjne....425
ERA-GLONASS/EVAK ......426
Zdalny sterownik dotykowy/wyświetlacz 12,3" \*
Zdalny sterownik dotykowy przeznaczony jest do obstugiwania związanych z nim wyświetlaczy.
Opis dla wersji z systemem nawigacji podany jest w „Instrukcji obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
Poniższa ilustracja dotyczy wersji z kierownicą po lewej stronie.
W wersji z kierownicą po prawej stronie rozmieszczenie przycisków może być nieco inne.
Obstuga zdalnego sterownika dotykowego

Nacisnąć, aby zmieniać skalę mapy i przewijać ekran listy.
② Przycisk powrotu
Powrót do poprzedniego ekranu.
③ Przycisk „MENU”
Służy do przełączania na ekran „Menu”.
④ Gałka zdalnego sterownika dotykowego
Przesunięcie sterownika umożliwia dokonanie wyboru funkcji, numeru lub przycisku ekranowego.
Naciśnięcie go umożliwia przejście do ustawień wybranej funkcji, numeru lub przycisku ekranowego.
⑤ Przycisk „ENTER“
Naciśnięcie umożliwia przejście do ustawień wybranej funkcji, numeru lub przycisku ekranowego.
⑥ Przycisk „HOME” (wersje z wyświetlaczem 8")
Służy do przełączania na ekran główny.
⑦ Przycisk „MAP“ (wersje z wyświetlaczem 12,3")
Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić aktualne położenie samochodu.
■ Obstuga gałki sterownika dotykowego
① Wybór: Należy przesunąć sterownik w żądanym kierunku.
② Potwierdzenie: Nacisnąć gałkę sterownika lub przycisk „ENTER”.

Ekran wyświetlacza przy niskich temperaturach
Gdy temperatura otoczenia jest bardzo niska, reakcja wyświetlacza na działanie zdalnego sterownika dotykowego może być opóźniona.

OSTRZEŻENIE
■ Korzystając ze zdalnego sterownika dotykowego
- Nie dopuszczać do przyciśnięcia palców, paznokci lub włosów przez gałkę zdalnego sterownika, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
W skrajnych warunkach temperaturowych należy zachować ostrożność przy dotykaniu elementów zdalnego sterownika, ponieważ mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia zdalnego sterownika dotykowego
- Nie dopuszczać do kontaktu zdalnego sterownika z żywnością, płynami, nalejkami lub zapalonymi papierosami, ponieważ grozi to odbarwieniem jego powierzchni, wydzielaniem nietypowego zapachu lub brakiem działania.
- Nie narażać zdalnego sterownika na nadmierne obciążenia bądź uderzenia, ponieważ grozi to deformacją lub wyłamaniem gałki.
- Nie dopuszczać do przyciśnięcia monet, szkieł kontaktowych lub innych tego typu przedmiotów przez gałkę zdalnego sterownika, ponieważ uniemożliwi to jej działanie.
Zakleszczone przez gałkę zdalnego sterownika części garderoby mogą ulec rozdarciu. - Jeżeli w momencie wybierania przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY na gałce zdalnego sterownika spoczywa dłoń lub inny obiekt, może ona nie działać prawidłowo.
Ekran „Menu“
W celu wyświetlenia ekranu „Menu” należy nacisnąć przycisk „MENU” w zdalnym sterowniku dotykowym.
Ekran może być różny zależnie od rodzaju systemu.
Wyświetlacz 12,3": Jeżeli na bocznym ekranie wyświetlony zostanie ekran chwilowego widoku, ekran „Menu” wyświetli się na ekranie podstawowym.
▶ Wersje z wyświetlaczem 8"
Wersje z wyświetlaczem 12,3"


| Przycisk | Funkcja |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran mapy lub ekran menu nawigacji.* 1, 2 |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran obstugi radioodbiornika.* 1 |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran obstugi nośników.* 1 |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran obstugi zestawu głośnomówiącego.* 1 |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran dotyczący zużycia paliwa. (→S. 134, 137) |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran „Informacje”.* 1 |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran sterowania układu klimatyzacji. (→S. 388) |
![]() | Wybrać, aby wyświetlić ekran „Konfiguracja”.* 1 |
| „Wyświetlacz” | Regulacja jasności i kontrastu obrazu na ekranie, wyłączanie ekranu itp.* 1 |
*1: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
*2: W niektórych wersjach
Obstuga wyświetlacza 12,3"
■ Wyświetlanie pełnego ekranu
Następujące funkcje mogą zostać wyświetlone na pełnym ekranie:
- Ekran startowy* Monitor energii/okran zużycia
● Ekran „Menu“ (→S. 385) paliwa (→S. 134) - Ekran mapy* Ekran obsługi układ klimatyzacji
● Ekran systemu audio* ( →S. 388)
*: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
■ Wyświetlanie dzielonego ekranu
Lewa i prawa część ekranu mogą wyświetlać różne grupy informacji. Na przykład ekran obsługi układu klimatyzacji można obserwować i wprowadzać ustawienia w czasie wyświetlania ekranu zużycia paliwa. Duży ekran z lewej strony monitora to główny ekran, a mały ekran z prawej strony monitora to boczny ekran.

bar
Rejestr danych Wyczysć | Day | Value | |---|---| | Start | 0 | | 01/01/15 | 5 | | 01/01/15 | 10 | | 01/01/15 | 8 | | 01/01/15 | 6 | | 01/01/15 | 7 | Dzak | 8 | | Information o trasie | Energia | Aktualizuj | | :--- | :--- | :--- | | ddl/mm³/yy | 2 | 3 | DATA: 5.0 x 100 km Srednia 7.0 x 100 km V100 km - 30 TEMP: 20.0 TEMP: 20.0 AUTO A/C 3-ZONE INSIGS084PLFunkcje wyświetlacza 12,3"
Szczegółowe informacje dotyczące funkcji i obsługi głównego ekranu znajdują się w odpowiednim rozdziale.
Boczny ekran
Widok podstawowy
Na bocznym ekranie można wyświetlić i obstugiwać następujące funkcje. Wybrać odpowiedni przycisk ekranowy.
① System nawigacji*
② System audio*
③ Telefon*
④ Informacje o pojeździe (→S. 139)
⑤ Układ klimatyzacji (→S. 392)
⑥ Wybrać, aby ukryć boczny ekran.*

Jeżeli informacje na głównym ekranie są dostosowane do wyświetlania na pełnym ekranie (→S. 386), zostaną w ten sposób wyświetlone.
▶Ekrany chwilowego widoku
W zależności od warunków może zostać automatycznie wyświetlony każdy z poniższych ekranów.
- Układ wspomagania parkowania z czujnikami odległości* (w niektórych wersjach)
- Telefon*
• Tryb jazdy (→S. 351)
*: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji przedniej części kabiny
Kierunki i intensywność nawiewu powietrza regulowane są automatycznie, odpowiednio do nastawionej temperatury.
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie wybrać i aby wyświetlić ekran sterowania układu klimatyzacji.
Wersje z wyświetlaczem 12,3": Informacje o ustawieniach i elementy sterowania układu klimatyzacji mogą być wyświetlane na bocznym ekranie. (→S. 386)
Poniższe ilustracje dotyczą wersji z kierownicą po lewej stronie.
Położenie i kształt przycisków jest inne w przypadku wersji z kierownicą po prawej stronie.
Również, zależnie od rodzaju układu, położenie przycisków może być inne.
Panel sterowania

■ Regulacja temperatury
Nacisnąć przycisk po stronie „ ∧ ”, aby zwiększyć temperaturę, lub po
stronie „ V ”, aby obniżyć temperaturę.
Wersje bez klimatyzacji tylnej części kabiny
Jeżeli wybrane jest „DUAL” na ekranie opcji sterowania lub zostanie naciśnięty przełącznik regulacji temperatury po stronie pasażera, temperaturę po stronie kierowcy i pasażera można regulować niezależnie.
▶Wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny
Jeżeli wybrane jest „3-ZONE” na ekranie opcji sterowania lub zostanie naciśnięty przełącznik regulacji temperatury po stronie pasażera, temperaturę po stronie kierowcy, pasażera oraz dla tylnej części kabiny (→S. 400) można regulować niezależnie.
Wybierając „3-ZONE”, można przełączać pomiędzy pracą wielostrefową i jednostrefową układu klimatyzacji.
■ Regulacja intensywności nawiewu
Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć prędkość dmuchawy, lub przycisk, aby ją zmniejszyć.
Naciśnięcie przycisku „OFF” wyłącza dmuchawę.
■ Zmiana trybu nawiewu powietrza
Aby zmienić kierunek nawiewu, należy nacisnąć przycisk . Kolejne naciśnięcia zmieniają kierunki nawiewu powietrza. ( →S. 390)
Tryb S-FLOW
Nacisnąć przycisk.
Jeżeli jest wciśnięty, nawiew sterowany jest w następujący sposób.
Wersje bez klimatyzacji tylnej części kabiny: Nawiew kierowany jest tylko na przednie fotele.*
Wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny:
Nawiew kierowany jest tylko na przednie fotele, a gdy miejsce obok kierowcy jest wolne, nawiew kierowany jest tylko na kierowcę, z uwzględnieniem nastawionej temperatury, zewnętrznej wilgotności i aktualnej temperatury w kabinie.*
*: Zależnie od sytuacji nawiew może być kierowany również na tylne fotele.
■ Pozostałe funkcje
- Przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza z zewnątrz a recyrkulacją ( →S. 393)
- Usuwanie zaparowania przedniej szyby ( →S. 394)
- Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych (→S. 394)
Ekran sterowania układu klimatyzacji
Wersje bez klimatyzacji tylnej części kabiny
Wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny


① Regulacja temperatury po lewej stronie
② Wybór nawiewu na stopy i na przednią szybę w trybie jej osuszania.
③ Regulacja intensywności nawiewu
④ Wybór trybu nawiewu* (przednie fotele)
⑤ Lampki kontrolne włączonych/wyłączonych opcji sterowania
⑥ Wyświetlanie ekranu opcji sterowania (→S. 391)
⑦ Regulacja temperatury po prawej stronie
⑧ Zmiana ustawienia intensywności nawiewu podczas automatycznej pracy
⑨ Niezależna regulacja temperatury dla fotela kierowcy i przedniego fotela pasażera (tryb „DUAL”) (→S. 389)
⑩ Włączanie i wyłączanie funkcji chłodzenia i osuszania powietrza
⑪ Włączanie i wyłączanie pracy automatycznej
⑫ Wybór trybu nawiewu* (dla lewej strony)
⑬ Wybór trybu nawiewu* (dla prawej strony)
⑭ Wyświetlanie ekranu obsługi klimatyzacji tylnej części kabiny (→S. 392)
⑮ Niezależna regulacja temperatury dla fotela kierowcy, przedniego fotela pasażera oraz tylnych foteli (→S. 400) (tryb „3-ZONE“) (→S. 389)
Aby zmienić ustawienie wybranej funkcji, należy za pomocą gałki zdalnego sterownika dotykowego wybrać przycisk ekranowy, a następnie nacisnąć gałkę lub przycisk „ENTER” zdalnego sterownika dotykowego.

wiew kierowany jest na górną część ciała

- Nawiew kierowany jest na górną część ciała i na stopy

- Nawiew kierowany jest na stopy
Ekran opcji sterowania
Wybrać na ekranie sterowania układu klimatyzacji, aby wyświetlić ekran sterowania opcji. Funkcje mogą być włączane i wyłączane.
Gdy funkcja jest włączona, na ekranie opcji sterowania świeci się lampka kontrolna. (→S. 390)
① Zapobieganie oblodzeniu przedniej szyby i piór wyciera- czek (w niektórych wersjach) (→S. 394)
② Usuwanie pyłków z powietrza (Oczyszczanie powietrza z pyłków) (→S. 394)
③ Włączanie i wyłączanie funkcji nanoe™* (w niektórych wersjach) (→S. 398)

*: Nazwa nanoe™ oraz symbol nanoe™ są znakami towarowymi Panasonic Corporation.
■ Boczny ekran (wersje z wyświetlaczem 12,3")
Wersje bez klimatyzacji tylnej części kabiny
Wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny


① Regulacja temperatury po lewej stronie
② Wybór trybu nawiewu (przednie fotele)
③ Regulacja intensywności nawiewu
④ Regulacja temperatury po prawej stronie
⑤ Niezależna regulacja temperatury dla fotela kierowcy i przedniego fotela pasażera (tryb „DUAL”) (→S. 389)
⑥ Włączanie i wyłączanie funkcji chłodzenia i osuszania powietrza
⑦ Włączanie i wyłączanie pracy automatycznej
⑧ Wybór trybu nawiewu (dla lewej strony)
⑨ Wybór trybu nawiewu (dla prawej strony)
⑩ Niezależna regulacja temperatury dla fotela kierowcy, przedniego fotela pasażera oraz tylnych foteli (→S. 400) (tryb „3-ZONE“) (→S. 389)
Ekran sterowania klimatyzacji tylnej części kabiny (wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny)
① Regulacja temperatury dla tylnych foteli
② Wyłączanie przycisków w tylnym podłokietniku
③ Wyłączanie nawiewu (dla tylnych foteli)
④ Włączanie i wyłączanie pracy automatycznej (dla tylnych foteli)

Sterowanie układem klimatyzacji
■ Praca automatyczna
1 Nacisnąć przycisk lub wybrać „AUTO” na ekranie sterowania układu klimatyzacji.
Każde wybranie „FAST/ECO” lub zmienia tryb intensywności nawiewu w następującej kolejności:
„NORMAL” → „ECO” → „FAST”
2 Nacisnąć, aby przełączyć w tryb automatycznego wyboru.
Układ klimatyzacji automatycznie przełącza pomiędzy doprowadzaniem powietrza z zewnątrz a recyrkulacją powietrza.
3 Wyregulować temperaturę. (→S. 389)
Aby wyłączyć układ, należy nacisnąć przycisk „OFF”.
W zależności od ustawień temperatury kierunek i intensywność nawiewu po stronie kierowcy i pasażera mogą być regulowane niezależnie.
Gdy zostanie włączony tryb „AUTO” podgrzewania i wentylowania przednich foteli/podgrzewania tylnych foteli, układ będzie pracował automatycznie, zależnie od ustawionej temperatury, temperatury na zewnątrz itp.
Lampka kontrolna trybu pracy automatycznej
W przypadku ręcznej zmiany ustawienia intensywności nawiewu lub kierunku nawiewu zgaśnie lampka kontrolna trybu pracy automatycznej. Jednak tryb pracy automatycznej pozostałych funkcji zostanie zachowany.
Pozostałe funkcje
■ Przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza z zewnątrz a recyrkulacją powietrza
Nacisnąć przycisk

Przełączanie pomiędzy (recytkulacją powietrza) a (doprowadzaniem powietrza z zewnątrz) następuje po naciśnięciu odpowiedniego przycisku.
Gdy włączony jest tryb pracy automatycznej, funkcja sterowana jest automatycznie.
■ Usuwanie zaparowania przedniej szyby.
Funkcja usuwa zaparowanie z przedniej szyby i szyb w przednich drzwiach bocznych.
Nacisnąć przycisk

Ustawić przycisk trybu nawiewu powietrza z zewnątrz/recyrkulacji powietrza na tryb nawiewu powietrza z zewnątrz, jeżeli wybrany jest tryb recyrkulacji powietrza. (Może on zostać przełączony automatycznie).
Aby szybciej usunąć zaparowanie przedniej szyby i szyb bocznych, należy zwiększyć intensywność nawiewu i temperaturę.
Gdy zaparowanie szyby zostanie usunięte, aby powrócić do poprzedniego trybu, należy ponownie nacisnąć przycisk
■ Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych
Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do usuwania z ich powierzchni zaparowania, a w przypadku lusterek również kropel deszczu, rosy i oblodzenia.
Nacisnąć przycisk

Ogrzewanie zostaje samoczynnie przerwane po upływie od 15 do 60 minut. Czas ten uzależniony jest od temperatury otoczenia i prędkości jazdy.
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby (w niektórych wersjach)
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby zapobiega oblodzeniu piór wycieraczek i przedniej szyby.
Wybrać inie ekanie opcji sterowania.
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby zostaje samoczynnie wyłączone po upływie około 15 minut.
Oczyszczanie powietrza z pyłków
Pyłki są usuwane z powietrza, a powietrze przepływa do górnej części nadwozia.
Nacisnąć przycisk nalekranie opcji sterowania.
Funkcja zostanie automatycznie wyłączona.
Aby zapobiec zaparowaniu przedniej szyby, gdy temperatura na zewnątrz jest niska, może zostać włączona funkcja usuwania zaparowania.
Pyłki są odfiltrowywane, nawet gdy funkcja oczyszczania powietrza z pytków jest wyłączona.
Zmiana ustawień dla tylnej części kabiny (wersje z klimatyzacją tylnej części kabiny)
Wybrać na ekranie sterowania, aby wyświetlić ekran sterowania
klimatyzacji tylnej części kabiny.
■ Praca automatyczna
1 Na ekranie wybrać „REAR AUTO”.
Układ klimatyzacji zaczyna pracować. Kierunki i intensywność nawiewu powietrza regulowane są automatycznie.
Gdy zostanie włączony tryb automatyczny podgrzewania tylnych foteli, układ będzie pracował automatycznie, zależnie od ustawionej temperatury, temperatury na zewnątrz itp.
2 Wyregulować temperaturę.
Aby wyłączyć układ, należy wybrać „REAR OFF”.
■ Regulacja temperatury
Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć temperaturę, lub przycisk,

aby obniżyć temperaturę.
Uktad przełącza pomiędzy pracą wielostrefową i jednostrefową po każdym wybraniu „3-ZONE” na ekranie sterowania.
■ Zablokowanie działania przycisków w tylnym podłokietniku
Wybrać

Zablokowane zostają również przyciski podgrzewania tylnych foteli (→S. 404).
Wyloty powietrza
■ Położenie wylotów powietrza
Kierunek wylotów powietrza i in- tensywność nawiewu zmienia się w zależności od wybranego trybu nawiewu.

■ Regulacja ustawienia oraz otwieranie i zamykanie wylotów wentylacyjnych
▶ Przednie środkowe i boczne wyloty ▶ Wyloty dla tylnych foteli

① Kierowanie nawiewu na boki oraz do góry i na dół.
② Obrót pokrętła, aby otworzyć lub zamknąć wylot.
■ Rejestrowanie ustawień układu klimatyzacji w elektronicznych kluczykach
Odblokowanie samochodu przy użyciu elektronicznego kluczyka i wybranie przyciskiem rozruchu stanu ON spowoduje przywrócenie ustawień układu klimatyzacji zarejestrowanych w kluczyku.
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony, bieżące ustawienia układu klimatyzacji zostaną automatycznie zarejestrowane w elektronicznym kluczyku, który został użyty do odblokowania samochodu.
- System może nie działać prawidłowo, jeśli w zasięgu operacyjnym znajduje się więcej niż jeden elektroniczny kluczyk lub w przypadku użycia systemu elektro-nicznego kluczyka do odblokowania drzwi pasażera.
- Możliwa jest zmiana drzwi, które po odblokowaniu przy użyciu systemu elektronicznego kluczyka wywołają ustawienia układu klimatyzacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Praca automatyczna
Intensywność nawiewu regulowana jest automatycznie, odpowiednio do nastawionej temperatury i warunków panujących na zewnątrz samochodu.
Z tego względu bezpośrednio po naciśnięciu przycisku dmuchawa może wstrzymać pracę do czasu, kiedy zostanie przygotowane powietrze o odpowiedniej temperaturze.
Parowanie szyb
- Jeżeli wilgotność w samochodzie jest duża, szyby łatwo ulegają zaparowaniu. Naciśnięcie przycisku „A/C” powoduje osuszanie powietrza wydostającego się z nawiewów, przyspieszając usuwanie zaparowania przedniej szyby.
- Po wyłączeniu „A/C” szyby mogą ulegać zaparowaniu znacznie szybciej.
- Szyby mogą ulegać zaparowaniu, jeżeli wybrany jest tryb recyrkulacji powietrza.
Nawiew powietrza z zewnątrz/recyrkulacja powietrza
Podczas jazdy po zakurzonych drogach, takich jak tunele, lub w warunkach dużego ruchu należy wybrać tryb recyrkulacji powietrza. Skutecznie zapobiegnie to dostawaniu się powietrza z zewnątrz do samochodu. W tym trybie również chłodzenie wnętrza jest bardziej efektywne.
W zależności od nastawionej temperatury tryb nawiewu powietrza z zewnątrz/recyrkulacji może zostać automatycznie zmieniony.
■ Automatyczny tryb poboru powietrza
Podczas pracy w trybie automatycznym układ wykrywa spaliny i inne zanieczyszczenia i samoczynnie przetącza pomiędzy poborem powietrza z zewnątrz i recyrkulacją. Jeżeli funkcja usuwania zaparowania jest wyłączona i włączony jest nawiew powietrza, włączenie trybu automatycznego uruchamia funkcję usuwania zaparowania.
Działanie układu klimatyzacji w trybie jazdy ekonomicznej
W trybie jazdy ekonomicznej, aby ograniczyć zużycie paliwa, układ klimatyzacji jest kontrolowany w następujący sposób:
Prędkość obrotowa silnika i działanie sprężarki utrzymywane są na poziomie ograniczonej wydajności ogrzewania/chłodzenia.
W trybie pracy automatycznej ograniczona jest intensywność nawiewu.
Aby poprawić wydajność pracy układu klimatyzacji, należy wykonać następujące czynności:
Ustawić odpowiednią intensywność nawiewu.
- Wyłączyć tryb jazdy ekonomicznej. ( →S. 351)
Gdy tryb S-FLOW jest włączony
Jeżeli nawiew kierowany jest tylko na fotel kierowcy, ustawienia temperatury dla przedniego fotela pasażera nie będą wyświetlane.
Gdy temperatura otoczenia jest niska
Funkcja osuszania powietrza może nie działać mimo wybrania „A/C” na ekranie opcji sterownia.
■ Wentylacja i niepożądane zapachy z układu klimatyzacji
- Aby wprowadzić świeże powietrze, należy wybrać tryb nawiewu powietrza z ze-
nątrz.
W trakcie używania samochodu do wnętrza układu klimatyzacji mogą przenikać różne zapachy z kabiny i otoczenia samochodu. Następnie zapachy te mogą wydostawać się z otworów wentylacyjnych. - W celu ograniczenia ryzyka pojawiania się niepożądanych zapachów w kabinie:
- Przed wyłączeniem hybrydowego układu napędowego zalecane jest wybranie trybu nawiewu powietrza z zewnątrz.
- Po włączeniu klimatyzacji w trybie pracy automatycznej uruchomienie nawiewu powietrza może nastąpić z pewnym opóźnieniem.
■ Funkcja nanoe ^TM*1 (w niektórych wersjach)
W samochodzie tym zamontowany generator uważany jest za produkt biobójczy. Wytwarzane zjonizowane powietrzne oczyszcza powietrze wewnątrz kabiny poprzez hamowanie rozwoju bakterii.
Substancja czynna: Wolne rodniki powstające in situ z powietrza lub wody znajdujących się w otoczeniu.
nanoe™ wspomaga dostarczanie czystego powietrza, emitując elektrycznie naładowane cząsteczki wody przez środkowy wylot wentylacyjny po stronie kierowcy* 2.
- Funkcja nanoe™ działa, gdy uruchomiony jest nawiew powietrza i wybrane jest „nanoe” na ekranie opcji sterowania.
W opisanych poniżej warunkach nawiewu funkcja ta działa z maksymalną intensywnością. W pozostałych przypadkach jej działanie jest ograniczone.
- Uruchomiony jest tryb nawiewu powietrza



- Otwarty jest środkowy wylot wentylacyjny po stronie kierowcy.
W pewnych warunkach, podczas pracy generatora nanoe™, może być wyczuwalny ozon, którego niewielkie ilości są wydzielane. Jego ilość nie przekracza jednak poziomu naturalnego, jaki występuje na przykład w lasach, i pozostaje obojętna dla organizmu ludzkiego.
Działaniu funkcji może towarzyszyć delikatny odgłos. Nie jest to objaw usterki.
*1: Nazwa nanoe™ oraz symbol nanoe™ są znakami towarowymi Panasonic Electric Works Co., Ltd.
*2: W zależności od warunków temperaturowych, wilgotności, prędkości dmuchawy oraz kierunku nawiewu funkcja nanoe™ może nie działać z pełną mocą.
*1: Nazwa nanoe™ oraz symbol nanoe™ są znakami towarowymi Panasonic Electric Works Co., Ltd. *2: W zależności od warunków temperaturowych, wilgotności, prędkości dmuchawy oraz kierunku nawiewu funkcja nanoe™ może nie działać z pełną mocą.
- Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
→S. 484
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. czułości detektora spalin). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia ryzyka zaparowania przedniej szyby
- Nie należy włączać, gdy w warunkach bardzo wysokiej wilgotności na zewnątrz uruchomiony jest nawiew zimnego powietrza. Różnica między temperaturą otoczenia a temperaturą przedniej szyby może spowodować jej zaparowanie i zablokowanie widoczności.
- Na desce rozdzielczej nie należy umieszczacć żadnych przedmiotów, które mogą zakrywać wyloty powietrza. W przeciwnym przypadku przepływ powietrza może być zablokowany, uniemożliwiając prawidłowe działanie funkcji usuwania zaparowania przedniej szyby.

■ W celu uniknięcia oparzenia
Gdy włączone jest usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych, nie dotykać powierzchni lusterek wstecznych.
Wersje z podgrzewaniem wycieraczek przedniej szyby: Gdy podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby jest uruchomione, nie należy dotykać dolnej części przedniej szyby oraz bocznych części przednich słupków.
■ Funkcja nanoe™ (w niektórych wersjach)
Nie rozmontowywać ani nie naprawiać samodzielnie generatora, ponieważ zawiera on elementy zasilane wysokim napięciem.
W razie konieczności naprawy generatora należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA
■ W celu uniknięcia roztadowania akumulatora 12-woltowego
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy niepotrzebnie pozostawiać włączonego układu klimatyzacji.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia funkcji nanoe™ (w niektórych wersjach)
Nie umieszczać niczego w środkowym wylocie wentylacyjnym po stronie kierowcy, nie mocować w tym miejscu żadnych przedmiotów ani nie rozpyłać żadnych środków w jego okolicy. Mogłoby to spowodować niewłaściwe działanie generatora.
Uktad klimatyzacji tylnej części kabiny\*
Kierunki i intensywność nawiewu powietrza regulowane są automatycznie, odpowiednio do nastawionej temperatury.
Panel sterowania

① Włączanie i wyłączanie pracy Wybór trybu nawiewu
automatycznej
④ Regulacja temperatury
② Wyłącznik nawiewu
■ Regulacja temperatury
Nacisnąć przycisk po stronie „ ∧ ”, aby zwiększyć temperaturę, lub po stronie „ ∨ ”, aby obniżyć temperaturę.
Zmiana trybu nawiewu
Nacisnqć

Kolejne naciśnięcia zmieniają kierunki nawiewu powietrza.

: Nawiew kierowany jest na górną część ciała.
: Nawiew kierowany jest na górną część ciała i na stopy.
: Nawiew kierowany jest na stopy.
Automatyczny tryb pracy układu klimatyzacji
1 Nacisnąć przycisk AUTO
Układ klimatyzacji zaczyna pracować. Kierunki i intensywność nawiewu powietrza regulowane są automatycznie.
Na panelu sterowania wyświetlone zostanie „AUTO”.
2 Wyregulować temperaturę.
Gdy zostanie włączony tryb „AUTO” podgrzewania tylnych foteli, układ będzie pracował automatycznie, zależnie od ustawionej temperatury, temperatury na zewnątrz itp.
Aby wyłączyć układ, należy nacisnąć przycisk „OFF”.
Wyloty powietrza
■ Położenie wylotów powietrza
Kierunek wylotów powietrza i in- tensywność nawiewu zmienia się w zależności od wybranego trybu nawiewu.

■ Regulacja ustawienia oraz otwieranie i zamykanie wylotów wentylacyjnych
① Kierowanie nawiewu na boki oraz do góry i na dół.
② Obrót pokrętła, aby otworzyć lub zamknąć wylot.

W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego użycia można zablokować działanie przycisków w tylnym podłokietniku. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk moż rozlegnie się sygnał akustyczny. W celu odblokowania przycisków ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk, domomentu aż rozlegnie się sygnał akustyczny. Gdy blokada przycisków jest uruchomiona, w wyświetlaczu widoczny jest jej symbol.

■ Wyłączanie podświetlenia tylnego panelu sterowania
Podświetlenie panelu sterowania w tylnym pod- łokietniku można wyłączyć. W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż roz- legnie się sygnał akustyczny. Ponowne naciśnię- cie i przytrzymanie przycisku do momentu, aż rozlegnie się krótki sygnał akustyczny, włączy podświetlenie.


UWAGA
■ W celu uniknięcia roztadowania akumulatora 12-woltowego
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy niepotrzebnie pozostawiać włączonego układu klimatyzacji.
Podgrzewanie kierownicy \*/podgrzewanie foteli \*/ wentylowanie foteli \*
Funkcja podgrzewania kierownicy i podgrzewania foteli umożliwia ogrzanie bocznych uchwytów kierownicy oraz foteli. Wentylowanie foteli zapewnia dobry przepływ powietrza, nadmuchując powietrze przez fotele.

OSTRZEŻENIE
W przypadku niżej wymienionych osób zajmujących fotele i mających dostęp do kierownicy należy zachować ostrożność, aby nie doszło do oparzeń ciała:
- Niemowlęta, małe dzieci, osoby starsze, chore lub niepełnosprawne
- Osoby o wrażliwej i delikatnej skórze
- Osoby w stanie zmęczenia
- Osoby pod wpływem alkoholu lub lekarstw o działaniu nasennym (tabletki nasenne, środki przeciwko przeziębieniu itp.)
- Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć ryzyka poparzenia lub przegrzania.
- Nie należy przykrywać fotela kocem lub poduszką, gdy podgrzewanie fotela jest włączone.
- Nie należy korzystać z podgrzewania foteli dłużej, niż jest to konieczne.

UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia podgrzewania foteli/wentylowania foteli, na fotelu nie należy kłaść ciężkich przedmiotów o nierównej powierzchni ani wbijać w niego ostrych przedmiotów (igieł, gwoździ itp.).
W celu uniknięcia roztadowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, należy wyłączyć podgrzewanie foteli.
Podgrzewanie kierownicy (w niektórych wersjach)
Włączenie i wyłączanie podgrzewania kierownicy
Gdy włączona jest funkcja podgrzewania, zaświeca się lampka kontrolna.

Podgrzewanie kierownicy może być używane, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Podgrzewanie kierownicy zostanie automatycznie wyłączone po upływie około 30 minut.
Podgrzewanie foteli/wentylowanie foteli
Podgrzewanie i wentylowanie przednich foteli (w niektórych wersjach)/podgrzewanie tylnych foteli (w niektórych wersjach)
Przednie fotele Tylne fotele


① Przyciski podgrzewania foteli
Gdy działa podgrzewanie foteli, świeci się lampka kontrolna (żółta) w przycisku.
② Przyciski wentylowania foteli (tylko przednich foteli)
Gdy działa wentylowanie foteli, świeci się lampka kontrolna (zielona) w przycisku.
③ Lampki kontrolne intensywności
Wyświetlany jest poziom intensywności podgrzewania oraz pracy dmuchawy układu wentylowania (tylko przednich foteli).
④ Lampki kontrolne „AUTO“
● Tryby pracy i lampki kontrolne
Tryb pracy można zmienić, naciskając przycisk.
| Tryb | Lampka kontrolna „AUTO” | Lampki kontrolneintensywności |
| Wyłączony Wyłączona Wyłączone | ||
| Automatyczny* Włączona 3-1 lub wyłączone | ||
| Wysoka intensywność Wyłączona 3 | ||
| Średnia intensywność Wyłączona 2 | ||
| Niska intensywność Wyłączona 1 |
*: Gdy wybrany jest tryb automatyczny, poziom intensywności zmienia się samoczynnie w zależności od ustawień układu klimatyzacji.
Podgrzewanie foteli (bez wentylowania foteli) (w niektórych wersjach)
① Przyciski podgrzewania foteli
② Lampki kontrolne intensywności
Wyświetlany jest poziom intensywności podgrzewania.

● Tryby pracy i lampki kontrolne
Tryb pracy można zmienić, naciskając przycisk:
| Tryb | Lampki kontrolneintensywności | Intensywność pracyautomatycznej* |
| Wyłączony Wyłączone – | ||
| Wysoka intensywność 3 | Wysoka | →Średnia →Niska |
| Średnia intensywność | 2 | Średnia →Niska |
| Niska intensywność | 1 | Niska |
*: Tryb zmienia się automatycznie zależnie od czasu pracy układu. Czas, po którym następuje zmiana trybu, zależy od temperatury wnętrza, przy której układ został włączony, i innych czynników.
■ Wentylowanie foteli (bez podgrzewania foteli) (w niektórych wersjach)
① Przyciski wentylowania foteli
② Lampki kontrolne intensywności
Wyświetlany jest poziom intensywności pracy dmuchawy układu wentylowania.

● Tryby pracy i lampki kontrolne
Tryb pracy można zmienić, naciskając przycisk:
| Tryb Lampki kontrolne intensywności | |
| Wyłączony Wyłączone | |
| Wysoka intensywność 3 | |
| Średnia intensywność 2 | |
| Niska intensywność 1 |
Podgrzewanie i wentylacja foteli działa, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
■ Sterowanie podgrzewaniem foteli (wersje bez trybu automatycznego)
Następuje samoczynne przełączanie intensywności podgrzewania foteli. Jeżeli przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan wyłączony, gdy podgrzewanie foteli jest uruchomione, tryb, w którym układ rozpocznie działanie, zależy od czasu przez jaki podgrzewanie foteli było wyłączone.
| Obecne działanie | Tryb w którym układ rozpocznie działanie i czas jaki uptynąt od wybrania przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego | |
| Od 0 do 15 minut Powyżej 15 minut | ||
| Wysoka intensywność Wysoka intensywność Wysoka intensywność | ||
| Średnia intensywność Średnia intensywność Wysoka intensywność | ||
| Niska intensywność | Niska intensywność | Wysoka intensywność |
■ Automatyczne sterowanie podgrzewaniem foteli w trybie jazdy ekonomicznej
W trybie jazdy ekonomicznej sterowanie funkcją ogrzewania oraz prędkością pracy dmuchawy w układzie klimatyzacji ukierunkowane jest na obniżenie zużycia paliwa. Przy niskich temperaturach otoczenia, gdy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej, może włączać się automatycznie podgrzewanie foteli w celu poprawy skuteczności ogrzewania kabiny.
■ Automatyczne sterowanie w trybie S-FLOW
Gdy w trybie pracy automatycznej zostanie włączony tryb S-FLOW, podgrzewanie i wentylowanie przednich foteli lub podgrzewanie tylnych foteli może zostać automatycznie wyłączone. (→S. 389)
Blokada przycisków (wersje z panelem sterowania w tylnej części kabiny)
W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego użycia można zablokować działanie niektórych przycisków w tylnym podłokietniku. (→S. 402)
Gdy przycisk jest niedostępny (wersje z panelem sterowania w tylnej części kabiny)
Gdy przyciski panelu sterowania w tylnej części kabiny nie działają, nawet gdy blokada przycisków jest wyłączona, należy sprawdzić, czy działanie przycisków nie
zostało zablokowane funkcją na ekanie zdalnego sterownika dotykowego.
(→S. 395)
■ Wyłączanie podświetlenia tylnego panelu sterowania (wersje z panelem sterowania w tylnej części kabiny)
Podświetlenie panelu sterowania w tylnym podłokietniku można wyłączyć. (→S. 402)
Ustawienia własne
Działanie w trybie automatycznym podgrzewania przednich foteli (bez wentylowania foteli) oraz ustawienia trybu automatycznego dla podgrzewania i wentylowania przednich foteli lub podgrzewania tylnych foteli może zostać zmienione.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 624)
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego

① Lampki oświetlenia podłoża
② Oświetlenie dźwigni przekładni napędowej
③ Przednia lampka oświetlenia wnętrza (→S. 409)
④ Przednie lampki oświetlenia osobistego (→S. 409)
⑤ Lampki oświetlenia wewnętrznych klamek drzwi
⑥ Tylne lampki oświetlenia osobistego ( →S. 409)
Tylna lampka oświetlenia wnętrza
⑦ Lampki oświetlenia dekoracyjnego
⑧ Lampki w drzwiach włączane automatycznie
⑨ Lampki oświetlenia przełączników sterowania szyb
⑩ Oświetlenie podłogi
Ustawienie pokrętem regulacyjnym minimalnej intensywności podświetlenia wskaźników powoduje, że mimo włączenia świąteł pozycyjnych nie świecą się lampki oświetlenia wewnętrznych klamek drzwi, oświetlenia dekoracyjnego oraz oświetlenia podłogi. (→S. 115)
Lampki oświetlenia wnętrza
① Włączanie i wyłączanie
Tylna lampka oświetlenia wnętrza również jest włączana i wyłączana.
② Włączanie i wyłączanie zależne od pozycji drzwi

Lampki oświetlenia osobistego
Przednie
Włączanie i wyłączanie

Tylne
Włączanie i wyłączanie

- Automatyczne włączanie oświetlenia wnętrza: Lampki oświetlenia wnętrza włączają się lub wyłączają automatycznie w reakcji na obecność elektronicznego kluczyka w polu detekcji, zablokowanie lub odblokowanie drzwi, otwarcie lub zamknięcie drzwi oraz w zależności od stanu wybranego przyciskiem rozruchu.
- Jeżeli lampki oświetlenia wnętrza pozostaną włączone, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony, po upływie 20 minut zostaną samoczynnie wyłączone.
- Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. czasu, po upływie którego oświetlenie zostaje samoczynnie wyłączone).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)

UWAGA
Aby uniknąć rozładowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy pozostawiać włączonego oświetlenia na dłużej, niż jest to konieczne.
Wykaz schowków

① Uchwyty na kubki ( →S. 413)
② Schowek w desce rozdzielczej (→S. 412)
③ Dodatkowe schowki (w niektórych wersjach) (→S. 415)
Popielniczki (w niektórych wersjach) (→S. 420)
④ Dodatkowe schowki ( → S. 415)
⑤ Schowek w środkowej konsoli
(→S. 412)
OSTRZEŻENIE
- Nie należy pozostawiać okularów, zapalniczek oraz pojemników z gazem, ponieważ gdy wzrośnie temperatura w pojeździe, może to spowodować:
- W wyniku działania wysokiej temperatury okulary mogą ulec zdeformowaniu lub pęknięciu, jeżeli będą stykały się z innymi przedmiotami w schowku.
- Zapalniczki lub pojemniki z gazem mogą wybuchnąć. W wyniku kontaktu z innymi przedmiotami znajdującymi się w schowku zapalniczka może wywołać pożar, a z pojemnika z gazem może zostać uwolniony gaz, stwarzając ryzyko pożaru.
Podczas jazdy lub gdy dostęp do schowków nie jest chwilowo potrzebny, ich pokrywy powinny być zamknięte.
W razie gwałtownego hamowania lub skrętu otwarta pokrywa schowka lub przedmioty w nim umieszczone mogą spowodować obrażenia.
Schowek w desce rozdzielczej
① Otwieranie (nacisnąć przycisk)
② Odblokowanie przy użyciu mechanicznego kluczyka
③ Zablokowanie przy użyciu mechanicznego kluczyka

Oświetlenie schowka działa, gdy włączone są światła pozycyjne.
W schowku w desce rozdzielczej znajduje się wyłącznik otwierania bagażnika. (→S. 156)
- Wkładkę schowka w desce rozdzielczej można wyjąć.
- Dolna poduszka powietrzna pasażera na przednim fotelu umieszczona jest w pokrywie schowka w desce rozdzielczej. ( → S. 43)
Schowek w środkowej konsoli
① Częściowe otwarcie
Nacisnąć dźwignię, aby zwolnić blokadę, i odsunąć podłokietnik do tyłu.
② Całkowite otwarcie
Nacisnąć dźwignię, aby zwolnić blokadę, i odchylić podłokietnik do góry.

- Pojemnik można przesuwać do przodu i do tyłu, a także można go wyjąć.

Oświetlenie schowka działa, gdy włączone są światła pozycyjne.

OSTRZEŻENIE
W pozycji częściowego otwarcia schowka w konsoli środkowej nie obciążać zbyt mocno podłokietnika. Grozi to jego uszkodzeniem, a także odniesieniem obrażeń.
Uchwyty na kubki
■ Z przodu
W celu otwarcia nacisnąć pokrywę do dołu, zwalniając zaczep.

W celu otwarcia należy opuścić tylny podłokietnik oraz nacisnąć i zwolnić uchwyt na kubki.

- Przedni uchwyt na kubki: Wkładkę uchwytu można wyjmować w celu jej umycia.

- Tylny uchwyt na kubki: Uchwyt na kubki należy chować przy opuszczonym podłokietniku. Jego schowanie nie jest możliwe przy podniesionym podłokietniku.

OSTRZEŻENIE
W uchwytach na kubki nie należy umieszczać żadnych innych przedmiotów poza kubkami lub puszkami z napojami. W razie gwałtownego hamowania lub wypadku mogą one wypaść z uchwytu i spowodować obrażenia ciała. W miarę możliwości gorące napoje należy zakrywać, aby zapobiec poparzeniom.

UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia tylnego uchwytu na kubki należy złożyć uchwyt przed podniesieniem podłokietnika.
Dodatkowe schowki
▶Typ A ▶Typ B

Nacisnąć przycisk. Pociągnąć dźwignię do góry, aby zwolnić blokadę, a następnie podnieść pokrywę.
▶Typ C (w niektórych wersjach)

Typ C: Nie wykorzystywać dodatkowego schowka jako popielniczki. Może to spowodować pożar.
Wyposażenie bagażnika
Zaczepy do umocowania bagażu
Podnieść zaczepy, aby móc z nich skorzystać.
Zaczepy te służą do unieruchomienia przedmiotów przewożonych w bagażniku.

Niewykorzystywane zaczepy powinny być schowane, aby nie groziły spowodowaniem obrażeń.
Zaczep do mocowania bagażu
W celu użycia zaczepu należy po- ciągnąć taśmę.

Na zaczepie nie należy zawieszać bagażu cięższego niż 5 kg.
Kieszeń do przechowywania apteczki

Wykładzina bagażnika
▶Typ A ▶Typ B

Pociągnąć taśmę do góry, aby podnieść wykładzinę bagażnika.

Pociągnąć dźwignię do góry, aby podnieść wykładzinę bagażnika.
Dźwignia może zostać zawieszona na zaczepie do mocowania bagażu.
Mocowanie trójkąta ostrzegawczego
① Luzowanie paska mocującego
② Zaciskanie paska mocującego

Aby zapobiec uszkodzeniu paska mocującego, gdy nie jest on używany, należy złożyć pasek (jak pokazano w punkcie ①) zabezpieczyć go w uchwycie (②)

Pozostałe elementy wyposażenia
Ostony przeciwstoneczne
① W celu ustawienia ostony w pozycji czołowej należy ją opuścić na dół.
② W celu ustawienia ostony w po-
zycji bocznej należy ją opuścić
na dół, zwolnić z zaczepu i od-
chylić na bok.
③ Aby wysunąć ostone, należy ustawić ją w pozycji bocznej i pociągnąć do tyłu.

Lusterka osobiste
Przesunąć ostone, aby ją otworzyć. Lampka przy lusterku zaświeca się po odsunięciu ostony.


UWAGA
Aby uniknąć rozładowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy pozostawiać włączonych lampek na dłużej, niż jest to konieczne.
Zegar
Czas wyświetlany na zegarze systemu GPS jest automatycznie ustawiany w oparciu o informacje o czasie GPS.
Szczegółowe informacje, patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.

Popielniczki (w niektórych wersjach)
Otworzyć pokrywę popielniczki.
W celu wyjęcia popielniczki należy pociągnąć jej pokrywę do góry.

Gdy popielniczka nie jest wykorzystywania powinna być zamknięta. W razie gwałtownego hamowania lub skrętu otwarta pokrywa popielniczki może spowodować obrażenia lub może dojść do rozsypania popiołu.
W celu uniknięcia ryzyka spowodowania pożaru
- Papierosy i zapałki należy całkowicie zgasić, zanim zostaną wrzucone do popielniczki, a następnie dokładnie zamknąć popielniczkę.
- Nie wkładać do popielniczki papieru ani jakichkolwiek innych materiałów łatwopalnych.
Gniazda elektryczne
Gniazdo elektryczne służy do zasilania urządzeń przystosowanych do napięcia 12 V i o poborze prądu nieprzekraczającym 10 A (mocy 120 W).
▶Z przodu ▶Z tyłu

Gniazda elektryczne działają, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCES- SORY lub ON.

UWAGA
- W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, powinny być zakryte. Przedmioty i płyny, które dostaną się do gniazd elektrycznych, mogą spowodować zwarcie.
- Aby uniknąć roztadowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy korzystać z gniazd elektrycznych dłużej, niż to konieczne.
Podłokietnik
W celu skorzystania z podłokietnika należy go opuścić.

W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia podłokietnika nie należy nadmiernie go obciążać.
Zastona tylnej szyby (w niektórych wersjach)/zastony szyb w tylnych drzwiach (w niektórych wersjach)
■ Zastona tylnej szyby
Pokazany na poniższej ilustracji przycisk służy do podnoszenia i opuszczania zastony tylnej szyby.
Z przednich foteli
Z tylnych foteli (w niektórych wersjach)

① Pociągnąć dźwignię, aby zwolnić blokadę.
② Odsunąć podłokietnik.
③ Podnoszenie/opuszczanie

■ Zastony szyb w tylnych drzwiach
Pociągnąć uchwyt zastony szyby i unieruchomić zastone w zaczepach.
W celu odstonięcia szyby należy zwolnić zastone z zaczepów i pozwolić, aby się powoli schowata.

Zastona tylnej szyby może być używana, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Zastona tylnej szyby działa jeszcze przez około 1 minutę po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub wyłączonego.
Działanie potączone z biegiem wstecznym: W celu zapewnienia odpowiedniej widoczności do tytu przestawienie dźwigni przekładni napędowej w położenie R spowoduje samoczynne opuszczenie zastony przeciwstonecznej.
Następujące sytuacje powodują ponowne podniesienie zastony:
- Naciśnięcie przycisku sterującego zastony.*
- Przestawienie dźwigni przekładni napędowej w położenie P.
- Przekroczenie prędkości 15 km/h po przestawieniu dźwigni przekładni napędowej w położenie inne niż R.
Gdy po samoczynnym opuszczeniu zastony podczas manewru cofania zostanie wyłączony hybrydowy układ napędowy, po jego ponownym uruchomieniu nie podniesie się ona w sposób automatyczny, nawet po osiągnięciu prędkości 15 km/h. W celu jej podniesienia należy nacisnąć przycisk.
*: W niektórych sytuacjach zastona może nie zareagować na włączenie biegu wstecznego po naciśnięciu przycisku. W celu uruchomienia funkcji należy powtórzyć powyższe działanie.
Wersje z panelem sterowania w tylnej części kabiny: W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego użycia można zablokować działanie niektórych przycisków w tylnym podłokietniku. (→S. 402)
- Wersje z panelem sterowania w tylnej części kabiny: Podświetlenie panelu sterowania w tylnym podłokietniku można wyłączyć. ( →S. 402)
- Można zmienić czas, po jakim zastona zareaguje na włączenie biegu wstecznego. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)

OSTRZEŻENIE
Podczas podnoszenia i opuszczania zastony tylnej szyby nie należy wkładać palców ani jakichkolwiek innych części ciała w mechanizmy i elementy prowadzące zastony. Grozi to ich przyciśnięciem i zranieniem.

UWAGA
Aby uniknąć roztadowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy podnosić ani opuszczać zastony tylnej szyby.
- Aby uniknąć ryzyka nieprawidłowego działania zaston, należy przestrzegać podanych niżej zaleceń.
- Nie powodować przeciążenia napędu zastony tylnej szyby.
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów w miejscu, w którym stanowiłyby przeszkodę na drodze podnoszonej lub opuszczanej zastony.
- Nie doczepiać niczego do zaston.
- Prowadnice zastony powinny być czyste i wolne od jakichkolwiek przeszkód dla ruchu zastony.
- Nie należy podnosić i opuszczać zastony tylnej szyby wielokrotnie w krótkich odstępach czasu.
Haczyki do zawieszania ubrań
Haczyki do zawieszania ubrań znajdują się przy tylnych uchwytach asekuracyjnych.

Na haczyku nie należy zawieszać wieszaków ubraniowych ani jakichkolwiek innych twardych przedmiotów. Tego typu obiekty mogą zostać z dużą siłą odrzucone przez napełniającą się kurtynę powietrzną i spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Uchwyty asekuracyjne
Uchwyty asekuracyjne zainstalowane na spodniej stronie dachu stużą do przytrzymania się podczas siedzenia w fotelu.

Nie należy używać uchwytu asekuracyjnego podczas wsiadania do samochodu lub wstając z fotela.

UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia uchwytu asekuracyjnego nie wolno wieszać na nim żadnych ciężkich przedmiotów ani nie należy go nadmiernie obciążać.
ERA-GLONASS/EVAK ^*1,2
Układ połączenia alarmowego został zamontowany w samochodzie w celu określenia położenia samochodu oraz kierunku ruchu (przy wykorzystaniu sygnałów GLONASS i GPS), jak również do wygenerowania i wystania ustalonych informacji (nieedytowalnych) w razie wypadku lub innego zdarzenia na drogach Federacji Rosyjskiej/Kazachstanu. Dodatkowo zapewnia komunikację pomiędzy samochodem i operatorem systemu ERA-GLONASS/EVAK przy użyciu sieci telefonii komórkowej (GSM).
Może zostać wykonane automatyczne połączenie alarmowe (poprzez Automatyczne Powiadamianie o Wypadku) oraz ręczne połączenie alarmowe (poprzez naciśnięcie przycisku „SOS”) z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK.
Ustuga jest obowiązkowa zgodnie z wymaganiami technicznymi Unii Celnej.
Elementy układu
① Przycisk „SOS”*
② Lampki kontrolne
③ Mikrofon
*: Przycisk ten przeznaczony jest do komunikacji z operatorem ERA-GLONASS/EVAK.
Inne przyciski „SOS” przyporządkowane do innych układów w samochodzie i nie związane z tym układem nie są przeznaczone do połączenia z operatorem systemu ERA-GLO-NASS/EVAK.

Ustugi Powiadomień Alarmowych
■ Automatyczne połączenia alarmowe
Układ został tak zaprojektowany, aby w przypadku odpalenia którejkolwiek poduszki powietrznej wykonać połączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK*. Operator otrzyma informację o położeniu samochodu, czasie zdarzenia i numerze VIN samochodu oraz podejmie próbę rozmowy z osobami znajdującymi się w samochodzie, aby określić sytuację. Jeżeli komunikacja z podróżującymi nie jest możliwa, operator traktuje połączenie jako alarmowe, kontaktuje się z najbliższymi służbami ratunkowymi (telefonem ratunkowym 112 itp.), aby przedstawić sytuację i prosi o udzielenie pomocy w miejscu wypadku.
*: W niektórych sytuacjach połączenie nie może zostać wykonane. ( →S. 428)
■ Ręczne połączenia alarmowe
W sytuacji alarmowej, aby uzyskać połączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK*, należy nacisnąć przycisk „SOS”. Operator określi położenie samochodu, oszacuje zakres potrzebnej pomocy oraz wyśle odpowiednie służby ratunkowe.
Jeżeli przycisk „SOS” zostanie naciśnięty przypadkowo, należy poinformować operatora, że pomoc nie jest potrzebna.
*: W niektórych sytuacjach połączenie nie może zostać wykonane. ( →S. 428)
Lampki kontrolne
Gdy przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ON, na 10 sekund zaświeci się czerwona lampka kontrolna, a następnie zaświeci zielona lampka kontrolna, sygnalizując, że układ jest dostępny. Lampki kontrolne oznaczają:
- Gdy zielona lampka kontrolna świeci się i pozostaje zaświecona, układ jest dostępny.
Gdy zielona lampka kontrolna miga dwa razy na sekundę, wykonywane jest automatyczne lub ręczne połączenie alarmowe.
● Gdy nie świeci się żadna lampka kontrolna, układ nie jest dostępny.
Gdy czerwona lampka kontrolna świeci się w sytuacji innej niż bezpośrednio po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON, układ może być uszkodzony lub dodatkowa bateria może być rozładowana. - Jeżeli czerwona lampka kontrolna miga przez około 30 sekund podczas połączenia alarmowego, potączenie zostało przerwane lub sygnał sieci komórkowej jest słaby.
Trwałość dodatkowej baterii nie przekracza 3 lat.
Tryb testowy układu
Tryb testowy służy do sprawdzenia skuteczności układu połączenia alarmowego. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
Gdy potączenie alarmowe nie może zostać wykonane
W wyszczególnionych poniżej sytuacjach wykonanie połączenia alarmowego może okazać się niemożliwe. W takich sytuacjach należy skontaktować się ze służbami ratunkowymi (telefonem ratunkowym 112 itp.) w inny sposób, np. za pomocą najbliższego telefonu publicznego.
Nawet jeżeli samochód znajduje się w zasięgu sieci telefonii komórkowej, czasami mogą występować trudności z potączeniem z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK z powodu słabego zasięgu lub gdy linia jest zajęta. W takich sytuacjach potączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK i powiadomienie służb ratunkowych nie będzie możliwe, pomimo że układ próbuje uzyskać potączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK.
- Jeżeli samochód znajduje się poza zasięgiem sieci telefonii komórkowej, potączenia alarmowe nie mogą zostać wykonane.
- Jeżeli którykolwiek z elementów wyposażenia (taki jak konsola z przyciskiem „SOS”, lampki kontrolne, mikrofon, głośnik, DCM, antena lub którykolwiek z przewodów łączących) działa nieprawidłowo, jest uszkodzony lub nie-sprawny, połączenie alarmowe nie może zostać wykonane.
- Podczas wykonywania połączenia alarmowego układ wykonuje ponowne próby połączenia z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK. Jednak jeżeli połączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK nie jest możliwe z powodu stąbego odbioru sygnału, układ może nie zostać potączony z siecią telefonii komórkowej i połączenie alarmowe nie zostanie wykonane. Czerwona lampka kontrolna będzie migać przez około 30 sekund, sygnalizując brak połączenia.
- Urządzenie może nie działać, jeżeli zostanie narażone na duży wstrząs.
- Jeżeli spadnie napięcie akumulatora lub zostanie on odłączony, potączenie z centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK może być niemożliwe.
■ Jeżeli układ połączenia alarmowego został wymieniony na nowy
Układ połączenia alarmowego powinien zostać zarejestrowany. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Dla własnego bezpieczeństwa
Należy prowadzić bezpiecznie.
Układ ten wspomaga w uzyskaniu potączenia alarmowego w razie wypadku lub potrzeby uzyskania nagłej pomocy medycznej i w żaden sposób nie chroni kierowcy lub pasażerów. Należy prowadzić bezpiecznie i mieć przez cały czas zapięte pasy bezpieczeństwa.
W razie niebezpieczeństwa w pierwszej kolejności należy chronić życie.
W razie wyczucia woni spalenizny lub innego nietypowego zapachu należy opuścić samochód i jak najszybciej oddalić się w bezpieczne miejsce.
- Ponieważ układ wykrywa wstrząsy, automatyczne zgłoszenie może nie zawsze nastąpić jednocześnie z zadziałaniem poduszek powietrznych. (Jeżeli samochód zostanie uderzony w tył itp.)
- Ze względów bezpieczeństwa połączenia alarmowego nie należy wykonywać podczas jazdy.
Wykonywanie połączeń podczas jazdy może spowodować utratę panowania nad kierownicą i doprowadzić do wypadku.
Przed wykonaniem połączenia należy zatrzymać samochód i upewnić się, że otoczenie jest bezpieczne.
Podczas wymiany bezpieczników należy stosować bezpieczniki zgodne ze specyfikacją. W przypadku użycia innego bezpiecznika może dojść do dymienia lub iskrzenia obwodów, powodując pożar.
- Korzystanie z układu, gdy występuje dymienie lub nietypowy zapach, może spowodować pożar. Należy natychmiast przestać z niego korzystać i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia
Na konsolę z przyciskiem „SOS” nie należy rozlewać żadnych płynów itp. oraz nie wywierać nadmiernego nacisku.
Jeżeli konsola z przyciskiem „SOS”, głośnik lub mikrofon są uszkodzone podczas połączenia alarmowego lub ręcznego sprawdzania układu
Wykonanie połączeń alarmowych może nie być możliwe. Należy sprawdzić status układu lub skontaktować się z operatorem centrum systemu ERA-GLONASS/EVAK. Jeżeli którykolwiek z tych elementów jest uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
Obstuga techniczna i konserwacja
6
6-1. Dbalosć o samochód
Mycie i konserwacja nadwozia ....432
Czyszczenie i konserwacja wnętrza....436
6-2. Obstuga techniczna
Wymagania dotyczące obstugi technicznej......439
6-3. Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Środki ostrożności podczas wykonywania czynności serwisowych....441
Pokrywa silnika ....443
Ustawienie podnośnika warsztatowego ....444
Komora silnikowa .....445
Ciśnienie w ogumieniu .....480
Tarcze kół 482
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....484
Bateria w elektronicznym kluczyku....486
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników......488
Żarówki....493
Zawieszenie i podwozie.....502
Mycie i konserwacja nadwozia
Podczas mycia nadwozia samochodu należy przestrzegać podanych niżej wskazówek:
- Mycie zaczynać od górnych partii w kierunku dołu, umiarkowanym strumie-niem wody zmywając nadwozie, wnęki kół oraz podwozie, by usunąć wszelkie zabrudzenia.
- Myć nadwozie z użyciem gąbki lub miękkiej ściereczki, np. irchy.
- W przypadku zabrudzeń trudnych do usunięcia użyć szamponu samochodowego i obficie spłukać wodą.
- Wytrzeć nadwozie do sucha.
- W razie uszkodzenia wodoodpornej warstwy ochronnej nawoskować nadwozie.
Jeżeli na umytej powierzchni woda nie zbiera się w pojedyncze krople, nadwozie samochodu, gdy jest zimne, należy nawoskować.
Powłoka samoodnawialna
Nadwozie samochodu posiada powłokę samoodnawialną, która jest odporna na niewielkie zarysowania powstałe np. w myjni samochodowej itp.
- Trwałość powłoki wynosi od 5 do 8 lat od czasu jej nałożenia.
- Czas odnawiania różni się w zależności od głębokości zarysowania i temperatury zewnętrznej. Odnawianie można przyspieszyć, rozgrzewając powłokę poprzez polewanie jej ciepłą wodą.
Głębokie zarysowania spowodowane przez klucze lub monety nie zostaną usunięte. - Nie stosować wosków z dodatkami ściernymi.
■ Automatyczne myjnie samochodowe
- Przed wjazdem do myjni należy złożyć zewnętrzne lusterka wsteczne. Mycie należy rozpocząć od przodu pojazdu. Przed rozpoczęciem jazdy należy pamiętać o rozłożeniu lusterek zewnętrznych.
- Szczotki w automatycznej myjni samochodowej mogą zarysować powierzchnie samochodu i zniszczyć powłokę lakierowaną.
- Tylny spojler (w niektórych wersjach) może być nieodpowiedni do mycia w niektórych rodzajach myjni automatycznych. Ponadto może występować zwiększone ryzyko uszkodzenia samochodu.
■ Mycie wysokociśnieniowe
- Nie dopuszczać, aby dysze myjące znalazły się w bezpośredniej bliskości szyb samochodu.
- Przed wjechaniem do myjni sprawdzić, czy pokrywa wlewu paliwa jest prawidłowo zamknięta.
Uwagi dotyczące systemu elektronicznego kluczyka (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Gdy podczas mycia samochodu osoba wykonująca tę czynność ma przy sobie elektroniczny kluczyk, w reakcji na zamoczenie zewnętrznych klamek drzwi może następować naprzemienne zablokowanie i odblokowanie drzwi. W takiej sytuacji należy postępować w następujący sposób:
Podczas mycia samochodu kluczyk należy pozostawić w odległości co najmniej 2 m (pamiętając o zabezpieczeniu go przed kradzieżą).
Włączyć zapobieganie wyczerpaniu się baterii w elektronicznym kluczyku, aby wyłączyć system elektronicznego kluczyka. (→S. 163)
Tarcze kół ze stopów lekkich
- Wszelkie zabrudzenia należy niezwłocznie zmywać neutralnym detergentem.
- Za pomocą wody należy niezwłocznie usunąć pozostałości detergentu.
-
Aby uniknąć uszkodzenia powłoki lakierowej, należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
-
Nie używać detergentów kwasowych, zasadowych oraz zawierających ścierniwo.
- Nie używać twardych szczotek.
- Nie wolno używać detergentów do mycia rozgrzanych tarcz kół, na przykład po jeździe lub postoju przy wysokiej temperaturze otoczenia.
Czyszczenie lakierowanych zacisków hamulcowych (wersje z pomarańczowymi zaciskami hamulcowymi w wersji F SPORT)
- Do czyszczenia lakierowanych zacisków hamulcowych należy używać neutralnych detergentów.
Nie używać twardych szczotek ani środków z zawartością ścierniwa, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie powłoki lakierowej.
- Nie wolno używać detergentów do mycia rozarzanych zacisków hamulcowych.
- Niezwłocznie po umyciu zacisków hamulcowych usunąć z nich pozostałości detergentu.
Zderzaki
Nie szorować i nie stosować środków ściernych.
Powłoki hydrofobowe szyb w przednich drzwiach
W celu utrzymania efektu rozpraszania kropli wody należy przestrzegać podanych niżej zaleceń.
- Regularnie usuwać z szyb w przednich drzwiach wszelkie zabrudzenia itp.
- Nie dopuszczać do gromadzenia się na szybach zabrudzeń i kurzu. Jak najszybciej oczyścić szyby miękka, wilgotna ściereczka.
- Do mycia szyb nie stosować preparatów woskowych ani płynów zmywających zawierających środki ścierne.
- Do usuwania zaparowania nie używać jakichkolwiek metalowych przedmiotów.
- Powłokę hydrofobową, która utracita swoje możliwości rozpraszania kropli wody, można odnowić. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mycia samochodu
Uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza komory silnika. Może to spowodować zwarcie elementów układu elektrycznego lub pożar.
Podczas mycia przedniej szyby (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Wyłączyć tryb AUTO pracy wycieraczek, aby zabezpieczyć je przed niepożądanym działaniem. (→S. 287)
W przypadku pozostawienia przełącznika w położeniu AUTO w poniższych przypadkach może nastąpić samoczynne uruchomienie wycieraczek. Grozi to uszkodzeniem ich piór oraz przycięciem rąk lub odniesieniem poważnych obrażeń.

Gdy górna część szyby, gdzie znajduje się czujnik kropli deszczu, zostanie dotknięta ręką.
Gdy mokra szmatka lub podobny przedmiot znajdzie się w pobliżu czujnika kropli deszczu.
Gdy coś uderzy w przednią szybę.
Gdy obudowa czujnika zostanie dotknięta lub coś uderzy w czujnik.
■ Środki ostrożności dotyczące układu wydechowego i tylnego dyfuzora
Pod wpływem gazów spalinowych układ wydechowy i tylny dyfuzor rozgrzewają się do wysokiej temperatury.
Podczas mycia samochodu należy uważać, aby nie dotknąć gorących elementów układu wydechowego i tylnego dyfuzora przed ich schłodzeniem, ponieważ grozi to oparzeniem.
■ Środki ostrożności dotyczące układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM) (w niektórych wersjach)
Jeżeli na powierzchni lakierowanej tylnego zderzaka pojawią się odpryski lub zarysowania, układ może działać nieprawidłowo. W takim przypadku należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.

UWAGA
Zapobieganie uszkodzeniom i korozji nadwozia oraz innych elementów (tarcze kół ze stopów lekkich itp.)
W następujących przypadkach samochód należy niezwłocznie umyc:
- Po jeździe w pobliżu wybrzeża morskiego
- Po jeździe na drogach posypywanych solą
- W razie zauważenia plam ze smoły lub żywicy na powierzchniach lakierowanych
- W razie zauważenia martwych owadów i ich odchodów lub ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych
- Po jeździe w rejonie zanieczyszczonym sadzą, dymami ze spalania oleju, pyłem górniczym, pyłem żelaznym lub wyziewami chemicznymi
• Gdy samochód jest silnie zakurzony lub zabłocony - W razie rozlania na powierzchni lakierowanej benzenu lub benzyny
- Należy niezwłocznie naprawiać wszelkie odpryski i zarysowania powłoki lakierniczej.
W celu uniknięcia korozji tarcz kół należy oczyścić je z zabrudzeń i składować w pomieszczeniach o niskiej wilgotności.
■ Mycie kloszy lamp zewnętrznych
Myć ostrożnie. Nie stosować substancji organicznych i nie używać twardych szczotek. Grozi to uszkodzeniem powierzchni kloszy.
- Nie stosować wosku na klosze lamp. Wosk może doprowadzić do uszkodzenia soczewek.
■ Mycie w myjni automatycznej (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Wyłączyć tryb AUTO pracy wycieraczek, aby zabezpieczyć je przed niepożądanym działaniem. (→S. 287)
W przypadku pozostawienia przełącznika w położeniu AUTO może nastąpić samoczynne uruchomienie wycieraczek, co grozi uszkodzeniem ich piór.
■ Mycie w myjni wysokociśnieniowej
Podczas mycia samochodu należy zachować ostrożność, aby nie skierować strumienia wody bezpośrednio w kamerę lub jej okolice. Uderzająca pod wysokim ciśnieniem woda może spowodować nieprawidłową pracę urządzenia.
Strumienia wody nie należy kierować w stronę następujących części, oston (oston gumowych lub z tworzyw sztucznych) lub złączy elektrycznych. Uderzająca pod wysokim ciśnieniem woda może spowodować ich uszkodzenie.
- Elementy układu napędowego • Elementy układu kierowniczego
- Elementy zawieszenia • Elementy układu hamulcowego
Czyszczenie i konserwacja wnętrza
Podczas czyszczenia wnętrza samochodu należy przestrzegać podanych niżej wskazówek, co pozwoli utrzymać je w możliwe najlepszym stanie:
Utrzymywanie wnętrza w czystości
- Usunąć kurz i piach za pomocą odkurzacza. Zabrudzone powierzchnie wycierać szmatką zwilżoną letnią wodą.
- Jeżeli kurz nie może zostać usunięty, należy go wytrzeć szmatką zwilżoną w około 1% roztworze neutralnego detergentu.
- Wycisnąć nadmiar wody ze szmatki i dokładnie wytrzeć do sucha wszelkie pozostałości detergentu i wody.
Czyszczenie metalowych elementów wykończeniowych
- Usunąć zabrudzenia za pomocą suchej i miękkiej szmatki lub irchy zwilżonej w roztworze sody oczyszczonej.
Należy używać około 9% roztworu wodnego sody oczyszczonej. - Wytrzeć powierzchnię do sucha przy użyciu suchej i miękkiej szmatki.
Czyszczenie obić skórzanych
- Usunąć kurz i piach za pomocą odkurzacza.
- Wytrzeć zabrudzone powierzchnie miękką szmatką zwilżoną rozcieńczonym detergentem.
Użyć około 5% roztworu wodnego neutralnego środka przeznaczonego do prania tkanin wełnianych. - Wycisnąć nadmiar wody ze szmatki i dokładnie wytrzeć do sucha wszelkie pozostałości detergentu.
- W celu osuszenia powierzchni należy ją wytrzeć suchą, miękką szmatką. Pozostawić powierzchnię do wyschnięcia w zacienionym i przewiewnym miejscu.
Czyszczenie obić ze sztucznej skóry
- Usunąć bród i kurz za pomocą odkurzacza.
- Wytrzeć zabrudzenia szmatką zwilżoną w około 1% roztworze neutralnego detergentu.
- Wycisnąć nadmiar wody ze szmatki i dokładnie wytrzeć do sucha wszelkie pozostałości detergentu i wody.
Konserwacja obić skórzanych
W celu utrzymania dobrego wyglądu Lexus zaleca czyszczenie obić skórzanych przynajmniej dwa razy w roku.
Czyszczenie wykładziny dywanowej przy użyciu szamponów piankowych
Na rynku dostępnych jest wiele preparatów pieniących do czyszczenia wykładzin dywanowych. Do nanoszenia piany posłużyć się gąbką lub szczotką. Szorować ko-listymi ruchami. Nie używać wody. Wytrzeć zabrudzone powierzchnie i pozostawić do wyschnięcia. Najlepsze rezultaty uzyskuje się, utrzymując wykładzinę w możliwie suchym stanie.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa można czyścić letnią wodą z mydłem, posługując się szmatką lub gąbką. Przy okazji sprawdzić, czy pasy nie są nadmiernie zużyte, wystrzępione lub czy nie mają przecięć.
Czyszczenie wyłożonych wykładziną dywanową elementów schowka w desce rozdzielczej, schowka w środkowej konsoli itp.
Użycie mocno przywierającej taśmy samoprzylepnej grozi uszkodzeniem powierzchni wykładziny.

OSTRZEŻENIE
■ Woda wewnątrz samochodu
- Należy uważać, aby nie zachlapać lub zalać wodą podłogi samochodu, otworu wentylacyjnego akumulatora trakcyjnego lub komory bagażnika. Może to spowodować uszkodzenie lub pożar w obrębie akumulatora trakcyjnego, elementów elektrycznych itp.
- Nie dopuszczać do zamoczenia jakichkolwiek elementów składowych lub przewodów elektrycznych w układzie poduszek powietrznych. ( →S. 44) Na skutek usterki elektrycznej może dojść do niespodziewanego odpalenia bądź zablokowania działania poduszek powietrznych, w obu przypadkach doprowadzając do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Czyszczenie i konserwacja wnętrza (głównie deski rozdzielczej)
Nie należy używać wosków nabłyszczających ani preparatów czyszczących ze środkiem nabłyszczającym. Odbijający się w szybie czołowej obraz deski roz-dzielczej może zakłócić widoczność kierowcy i doprowadzić do wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Środki czyszczące
- Nie wolno stosować następujących typów detergentów, ponieważ mogą one powodować odbarwienia tapicerki oraz smugi i uszkodzenia na powierzchniach lakierowanych:
- Z wyjątkiem obić foteli: Substancje organiczne w rodzaju benzenu i benzyny, roztwory alkaliczne lub kwasowe, preparaty barwiące i wybielające
- Obicia foteli: Substancje alkaliczne lub kwasowe w rodzaju rozpuszczalników, benzenu lub alkoholu
- Nie należy używać wosków nabłyszczających ani preparatów czyszczących ze środkiem nabłyszczającym. Grozi to uszkodzeniem powierzchni deski roz-dzielczej lub innych lakierowanych elementów wnętrza.
■ Zapobieganie uszkodzeniu obić skórzanych
W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia obić skórzanych należy przestrzegać niżej wymienionych zaleceń:
- Niezwłocznie usuwać z obić skórzanych kurz i piach.
- Nie pozostawiać zbyt długo samochodu w miejscu bezpośrednio nastonecznionym. Szczególnie latem samochód powinien być parkowany w miejscach zacienionych.
- Nie pozostawiać na skórzanych obiciach przedmiotów wykonanych z tworzyw sztucznych, winylu lub zawierających żywice, ponieważ w razie silniejszego rozgrzania wnętrza mogą one przywrzeć do skóry.
■ Woda na podłodze
Nie należy myć podłogi samochodu wodą. Woda może dostać się do elementów elektrycznych ulokowanych pod wykładzinq i spowodować uszkodzenia, np. systemu audio. Ponadto może dojść do korozji nadwozia.
Podczas mycia wewnętrznej powierzchni przedniej szyby (wersje z systemem bezpieczeństwa+)
Nie wolno dopuścić, aby środek myjący dostat się na obiektywy. Obiektywów nie należy również dotykać. (→S. 299)
■ Mycie wewnętrznej powierzchni tylnej szyby
- Nie należy używać środków do mycia szyb, ponieważ mogą doprowadzić do uszkodzenia usuwających zaparowanie tylnej szyby nitek przewodu grzejnego lub anteny. Szybę należy myć delikatnie miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą. Przecierać szybę ruchami równoległymi do nitek przewodu grzejnego lub anteny.
- Należy uważać, aby nie zarysować lub uszkodzić nitek przewodu grzejnego lub anteny.
Wymagania dotyczące obsługi technicznej
Niezbędnym warunkiem bezpiecznej i ekonomicznej eksploatacji jest codzienna dbałość o samochód i regularnie wykonywane zabiegi serwisowe. Poniżej podane są ogólne zalecenia producenta samochodu.
Przeglądy okresowe
Przeglądy okresowe powinny być przeprowadzane w terminach określonych w planie obsługi okresowej.
Szczegółowy zakres i terminarz obsługi okresowej podany jest w książce gwarancyjnej samochodu „Serwis i Gwarancja”.
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Jakie czynności serwisowe mogą zostać wykonane we własnym zakresie?
Wiele punktów obsługi okresowej jest łatwych do wykonania dla osoby o pewnych zdolnościach mechanicznych, dysponującej kilkoma podstawowymi narzędziami samochodowymi.
Należy jednak zwrócić uwagę na to, że niektóre czynności obstługowe wymagają użycia specjalistycznych narzędzi oraz posiadania wysokich umiejętności. Dlatego należy je zlecać wykwalifikowanym mechanikom. Nawet gdy użytkownik ma doświadczenie mechaniczne, zalecane jest powierzenie czynności obsługi okresowej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. Autoryzowana stacja obsługi Lexusa będzie ponadto prowadzić rejestr wykonanych przeglądów oraz czynności serwisowych, pomocny na wypadek korzystania z naprawy gwarancyjnej. W przypadku korzystania z usług warsztatu nienależącego do sieci serwisowej Lexusa wskazane jest poproszenie o dokonywanie odpowiednich zapisów przebiegu historii serwisowej tego samochodu.
Gdzie dokonywać przeglądów i napraw?
W celu utrzymania możliwe najwyższej sprawności samochodu zalecane jest powierzanie wszelkich napraw i czynności serwisowych autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub odpowiednio przygotowanym i wyposażonym specjalistom. W okresie gwarancji wymagane przeglądy okresowe i ewentualne naprawy najlepiej zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa, która użyje wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Warto też korzystać z usług autoryzowanych stacji obsługi Lexusa po upływie tego okresu oraz w przypadku wszelkich napraw nieobjętych gwarancją producenta samochodu, ponieważ stacje te są wyspecjalizowane w obstudze samochodów marki Lexus, a ich wysoce wykwalifikowani pracownicy potrafią poradzić sobie z wszelkimi problemami, jakie mogą zdarzyć się w trakcie eksploatacji tego samochodu.
Autoryzowane stacje obsługi Lexusa lub inne odpowiednio przygotowane i wyposażone specjalistyczne warsztaty, ze względu na to że posiadają duże doświadczenie w obstudze samochodów Lexus, rzetelnie i za rozsądną cenę wykonają wszelkie niezbędne przeglądy i obsługi okresowe tego samochodu.
Kiedy samochód wymaga naprawy?
Należy zwracać uwagę na wszelkie zmiany w zachowaniu się samochodu podczas jazdy, nietypowe dźwięki i inne oznaki świadczące o konieczności interwencji serwisowej. Najważniejsze z nich to:
Przerywana praca lub dławienie się silnika, odgłosy dzwonienia
- Wyraźna utrata mocy
- Nietypowe odgłosy dobiegające z silnika
- Ślady wycieków pod samochodem (Jednak woda kapiąca z elementów układu klimatyzacji, który pracował, jest zjawiskiem normalnym.)
Zmiana odgłosu pracy układu wydechowego (Może to być objawem ulatniania się niebezpiecznego dla zdrowia tlenku węgla. Należy wtedy jechać z otwartymi oknami i natychmiast zlecić sprawdzenie układu wydechowego.)
- Widoczne obniżenie ciśnienia w oponie, pisk ogumienia przy skręcaniu, nierównomierne zużycie bieżnika
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas jazdy po płaskiej, prostej drodze
- Nietypowe odgłosy towarzyszące pracy elementów zawieszenia
- Spadek skuteczności hamulców, „miękki” pedał hamulca zasadniczego, zapada-nie się pedatu niemal do podłogi, ściąganie samochodu w jedną stronę podczas hamowania
- State utrzymywanie się temperatury płynu chłodzącego powyżej normalnego zakresu (→S. 113)
Zaobserwowanie jednego z powyższych objawów wymaga niezwłocznego oddania samochodu do regulacji lub naprawy w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.

OSTRZEŻENIE
■ Nieprzestrzeganie zasad dbałości o stan techniczny samochodu
Grozi doprowadzeniem do poważnej awarii samochodu, a także spowodowaniem wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Środki ostrożności przy obstudze akumulatora 12-woltowego
Bieguny akumulatora 12-woltowego, zaciski jego przewodów oraz powiązane z nimi elementy wyposażenia zawierają potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki ołowiu lub czysty ołów, o których wiadomo, że powodują uszkodzenia mózgu. Po każdym kontakcie z akumulatorem 12-woltowym należy umyć ręce. (→S. 454)
Środki ostrożności podczas wykonywania czynności serwisowych
Podczas samodzielnego wykonywania czynności serwisowych należy prze- strzegać podanych w tym rozdziale wskazówek i procedur postępowania.
| Pozycja Narzędzia i materiały | |
| Poziom naładowania akumulatora 12-woltowego (→S. 454) | • Smar• Standardowy klucz do nakrętek (do zacisków akumulatora) |
| Poziom płynu w układzie chłodzenia silnika/sterownika mocy (→S. 451) | • „Toyota Super Long Life Coolant” lub podobnej jakości niskokrzepnący roztwór na bazie glikolu etylenowego, niezawierający krzemianów, amin, azotynów ani borańów, wytwarzany z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybrydowych kwasów organicznych. Płyn „Toyota Super Long Life Coolant” jest gotowym do użytku roztworem, zawierającym 50% koncentratu niskokrzepnącego i 50% wody dejonizowanej.• Lejek (tylko do dolewania płynu). |
| Poziom oleju w silniku (→S. 448) | • Oryginalny olej „Toyota Genuine Motor Oil” lub jego odpowiednik• Szmatka lub ręcznik papierowy• Lejek (tylko do dolewania oleju) |
| Bezpieczniki (→S. 488) | • Bezpiecznik o prądzie znamionowym takim samym jak wymieniany |
| Żarówki (→S. 493) | • Żarówka o takim samym oznaczeniu i mocy jak oryginalna• Śrubokręt z krzyżową końcówką• Śrubokręt z płaską końcówką • Klucz |
| Chłodnica i skraplacz (→S. 453) | - |
| Ciśnienie w ogumieniu (→S. 480) | • Manometr do pomiaru ciśnienia w oponach• Źródło sprężonego powietrza |
| Płyn do spryskiwaczy (→S. 453) | • Woda lub płyn do spryskiwaczy zawierający środek przeciw zamarzaniu (w sezonie zimowym)• Lejek (tylko do dolewania wody lub płynu do spryskiwaczy) |

OSTRZEŻENIE
W komorze silnikowej znajdują się mechanizmy, które mogą niespodziewanie zadziałać, jak również płyny, które mogą być gorące, a także urządzenia, które mogą być pod napięciem. W celu uniknięcia śmierci lub poważnych obrażeń ciała należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Podczas wykonywania czynności serwisowych w komorze silnikowej
Upewnić się, że przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony i lampka kontrolna stanu gotowości „READY” jest wyłączona.
- Trzymać dłonie, fragmenty ubrania i narzędzia z dala od poruszających się wentylatora i paska napędowego.
- Bezpośrednio po zatrzymaniu samochodu nie dotykać silnika, sterownika mocy, chłodnicy, kolektora wydechowego itp. ani innych elementów, które mogą być gorące. Również oleje i inne płyny mogą być gorące.
- Nie pozostawiać w komorze silnikowej żadnych łatwopalnych materiałów, np. papieru, szmat.
W pobliżu elementów układu paliwowego nie wolno palić i powodować iskrzenia ani zbliżać się z otwartym ogniem. Opary paliwa są łatwopalne.
Płyn hamulcowy jest niebezpieczny dla skóry i oczu, a także powoduje uszkodzenia powierzchni lakierowanych. W przypadku dostania się płynu do oczu lub na ręce należy je natychmiast przemyć czystą wodą. W razie dalszego odczuwania dyskomfortu należy zgłosić się do lekarza.
Podczas wykonywania czynności serwisowych w pobliżu wentylatorów elektrycznych i chłodnicy
Upewnić się, że przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
Elektrycznie napędzany wentylator chłodnicy może samoczynnie ruszyć, jeżeli przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON, włączony jest układ klimatyzacji i/lub temperatura płynu w układzie chłodzenia jest wysoka. ( →S. 453)
Okulary ochronne
Należy zakładać okulary ochronne, aby ostonić oczy przed rozpryskami płynów i innymi niebezpiecznymi materiałami.

UWAGA
■ Wyjęty filtr powietrza
Jazda bez filtra powietrza doprowadzanego do silnika grozi przyspieszonym zużyciem mechanicznym silnika, spowodowanym przez znajdujące się w powietrzu zanieczyszczenia.
■ Zbyt niski lub zbyt wysoki poziom płynu hamulcowego
Poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku nieco obniża się w miarę zużywania się okładzin ciernych, a także przy wysokim poziomie płynu w akumulatorze ciśnienia. Jeżeli poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku wymaga częstego uzupełniania, może to oznaczać poważną awarię.
Pokrywa silnika
W celu otwarcia pokrywy silnika należy z kabiny samochodu zwolnić jej zamek.
1 Pociągnąć dźwignię zwalniającą zamek pokrywy silnika. Pokrywa nieco się uniesie.

2 Nacisnąć do góry dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę.


OSTRZEŻENIE
■ Przed rozpoczęciem jazdy
Sprawdzić, czy pokrywa silnika jest prawidłowo zamknięta i zablokowana. Nieprawidłowo zablokowana pokrywa może niespodziewanie unieść się podczas jazdy, doprowadzając do wypadku drogowego, w rezultacie którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciata.
Ustawienie podnośnika warsztatowego
Podczas używania podnośnika warsztatowego należy postępować zgodnie z instrukcją jego obsługi.
Przy podnoszeniu samochodu należy prawidłowo ustawić podnośnik warsztatowy. Nieprawidłowe ustawienie podnośnika warsztatowego grozi uszkodzeniem samochodu i spowodowaniem obrażeń ciała.
Z przodu

① Miarka poziomu oleju silnikowego (→S. 448)
② Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia silnika ( →S. 451)
③ Korek wlewu oleju do silnika
(→S. 449)
④ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia sterownika mocy
(→S. 451)
⑤ Skrzynka bezpieczników
(→S. 488)
⑥ Zbiornik płynu do spryskiwaczy (→S. 453)
⑦ Elektryczne wentylatory chłodnicy
⑧ Skraplacz (→S. 453)
⑨ Chłodnica (→S. 453)
■ Akumulator 12-woltowy →S. 454
▶ GS300h

① Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia sterownika mocy
(→S. 451)
② Miarka poziomu oleju silnikowego (→S. 448)
③ Korek wlewu oleju do silnika
(→S. 449)
④ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia silnika ( →S. 451)
⑤ Skrzynka bezpieczników
(→S. 488)
⑥ Zbiornik płynu do spryskiwaczy (→S. 453)
⑦ Elektryczne wentylatory chłodnicy
⑧ Skraplacz ( →S. 453)
⑨ Chłodnica ( →S. 453)
■ Akumulator 12-woltowy
→S. 454
Ostona komory silnikowej
■ Zdejmowanie osłony komory silnikowej
▶ Po prawej stronie

① Wcisnąć środkową część
② Włożyć spinkę
③ Nacisnqć


UWAGA
■ Po zainstalowaniu ostony komory silnikowej
Należy upewnić się, że ostona komory silnikowej jest prawidłowo zamocowana.
Olej w silniku
Poziom oleju sprawdza się za pomocą miarki przy wyłączonym hybrydowym układzie napędowym, gdy jest on rozgrzany do temperatury roboczej.
■ Sprawdzanie poziomu oleju w silniku
1 Zaparkować samochód w miejscu o równym, poziomym podłożu. Rozgrzać hybrydowy układ napędowy, a następnie, po jego wyłączeniu, odczekać minimum 5 minut, umożliwiając ścieknięcie oleju na spód silnika.
2 Wyciągnąć miarkę, trzymając szmatkę pod jej końcówką.
▶GS450h ▶GS300h

3 Wytrzeć miarkę do sucha.
4 Z powrotem wsungć całkowicie miarkę.
5 Ponownie wyciągnąć miarkę i, trzymając szmatkę pod jej końcówką, odczytać poziom oleju.
① Poziom zbyt niski
② Poziom prawidłowy
③ Poziom zbyt wysoki
▶Miarka płaska ▶Miarka z wypustkami

Kształt miarki może się różnić w zależności od typu samochodu lub typu silnika.
6 Wytrzeć miarkę do sucha i wsunąć ją całkowicie z powrotem.
Dolewanie oleju
Jeżeli ślad oleju jest poniżej lub prawie na poziomie kreski oznaczającej poziom minimalny, należy dolać oleju silnikowego takiego samego rodzaju, jaki znajduje się w silniku.
▶GS450h ▶GS300h

Przed dolaniem oleju należy sprawdzić jego rodzaj oraz przygotować potrzebne narzędzia.
| Gatunek oleju | →S. 602 |
| Ilość oleju (poziom minimalny → poziom maksymalny) | 1,5 L |
| Narzędzia Czysty lejek |
1 Zdjąć korek wlewu oleju, odkręcając go w lewo.
2 Dolewać olej małymi porcjami, kontrolując jego poziom za pomocą miarki.
3 Nałożyć korek wlewu oleju i dokręcić go w prawo.
Zużycie oleju silnikowego
Podczas jazdy zużywana jest pewna ilość oleju silnikowego. W następujących sytuacjach zużycie oleju może wzrosnąć, a olej trzeba będzie uzupełnić pomiędzy przeglądami okresowymi.
Gdy silnik jest nowy, np. bezpośrednio po zakupie pojazdu lub po wymianie silnika.
- Jeżeli zostanie użyty olej o niskiej jakości lub o niewłaściwej lepkości.
Podczas jazdy z dużymi prędkościami lub z dużym obciążeniem, podczas holowania lub podczas częstego przyspieszania i hamowania.
- Jeżeli silnik pracuje przez dłuższy czas na biegu jałowym lub podczas częstej jazdy w ruchu ulicznym o dużym natężeniu.
Po wymianie oleju w silniku
Konieczne jest wyzerowanie danych dotyczących wymiany oleju silnikowego. W tym celu należy wykonać następujące czynności:
① Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać.

2 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać „Vehicle Settings”. Następnie nacisnąć.
3 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać „Oil Maintenance”. Następnie nacisnąć .
4 Wybrać „Yes” i nacisnąć .
5 Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat.

OSTRZEŻENIE
■ Zużyty olej silnikowy
Zużyty olej silnikowy zawiera potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki, mogące wywoływać podrażnienia lub choroby skóry, np. stany zapalne lub nowotwory skóry. Dlatego należy uważać, aby nie narażać się na zbyt długi lub zbyt często kontakt z przepracowanym olejem. Plamy oleju na rękach można usuwać, myjąc je dokładnie mydłem i wodą.
Zużytego oleju silnikowego oraz filtrów oleju należy pozbywać się w bezpieczny i zgodny z przepisami sposób, z zachowaniem wymogów ochrony środowiska. Nie wolno wrzucać filtrów do zwykłych pojemników na śmieci, wylewać oleju do kanalizacji ani rozlewać go na ziemi. W celu uzyskania informacji na temat sposobów przekazywania do wtórnego przetworzenia oraz miejsc składowania przepracowanych olejów silnikowych i filtrów najlepiej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub najbliższym warsz3tatem samochodowym.
- Nie pozostawiać zużytego oleju w miejscach, do których mają dostęp dzieci.
! UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka poważnego uszkodzenia silnika
Poziom oleju w silniku należy regularnie kontrolować.
■ Podczas wymiany oleju silnikowego
- Nie dopuszczać do rozlania oleju na elementy samochodu.
- Nie wlewać oleju powyżej poziomu maksymalnego, ponieważ jest to szkodliwe dla silnika.
- Po każdym dolaniu oleju sprawdzić jego poziom za pomocą miarki.
Korek wlewu oleju powinien być prawidłowo dokręcony.
Płyn w układzie chłodzenia
Gdy hybrydowy układ napędowy jest zimny, poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy kreskami „FULL”/„F” i „LOW”/„L” na zbiorniku wyrównawczym.
■ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia silnika spalinowego
① Zakrętka zbiornika
② Poziom wysoki „FULL”
③ Poziom niski „LOW”
▶GS450h ▶GS300h

Gdy poziom sięga kreski „LOW” lub poniżej, należy dolać płynu do poziomu „FULL”. (→S. 587)
■ Zbiornik wyrównawczy płynu w układzie chłodzenia sterownika mocy ▶GS450h ▶GS300h
Gdy poziom sięga kreski „LOW” lub poniżej, należy dolać płynu do kreski „FULL”. (→S. 587)

Gdy poziom sięga kreski „L” lub poniżej, należy dolać płynu do kreski „F”. (→S. 587)
Dobór płynu chłodzącego
Układ chłodzenia silnika tego samochodu może być napełniany wyłącznie płynem „Toyota Super Long Life Coolant” lub podobnej jakości niskokrzepnącym roztwo- rem na bazie glikolu etylenowego, niezawierającym krzemianów, amin, azotynów ani boranów, wytwarzanym z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybry- dowych kwasów organicznych.
Płyn „Toyota Super Long Life Coolant” jest gotowym do użytku roztworem, zawierającym 50% koncentratu niskokrzepnącego i 50% wody dejonizowanej. (Zakres stosowania: do -35°C.)
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Gdy w krótkim czasie po uzupełnieniu poziom płynu chłodzącego ponownie spada
Obejrzeć chłodnicę, przewody elastyczne, zakrętki zbiorników wyrównawczych, kurek spustowy i pompę w układzie chłodzenia.
Jeżeli nie ma śladów wycieków, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie szczelności ciśnieniowej zakrętki oraz szczelności układu chłodzenia.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący
Nie należy zdejmować zakrętek zbiorników wyrównawczych w układzie chłodzenia silnika i sterownika mocy oraz zakrętki chłodnicy. (→S. 592)
Na skutek panującego wewnątrz układu chłodzenia wysokiego ciśnienia, przy odkręcaniu zakrętki, może zostać wypchnięty gorący płyn chłodzący, grożąc poważnymi obrażeniami ciała, takimi jak np. poparzenie.

UWAGA
■ Przy dolewaniu płynu do układu chłodzenia
Płyn chłodzący nie jest ani samą wodą, ani nierozcieńczonym koncentratem niskokrzepnącym. Należy przestrzegać prawidłowej proporcji koncentratu niskokrzepnąćgo i wody, aby zachować odpowiednie własności smarujące, antykorozyjne i odprowadzania ciepła. Zapoznać się z zaleceniami podanymi na opakowaniu produktu.
■ W razie rozlania płynu
Ślady płynu zmyć wodą, zapobiegając uszkodzeniu zalanej części lub powierzchni lakierowanej.
Chłodnica i skraplacz
Należy sprawdzać stan chłodnicy i skraplacza oraz usuwać z nich jakiekolwiek zabrudzenia.
Jeżeli którykolwiek z tych elementów ulegnie silnemu zabrudzeniu, a także w razie braku pewności co do jego stanu należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący
Nie należy dotykać chłodnicy ani skraplacza, ponieważ grozi to poważnymi obrażeniami ciata, takimi jak np. poparzenie.
Płyn do spryskiwaczy
Jeżeli żaden ze spryskiwaczy nie działa lub na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat ostrzegawczy, zbiornik spryskiwacza może być pusty. Uzupełnić płyn zmywający.

■ Przy dolewaniu płynu
Ze względu na zawartość alkoholu w płynie zmywającym nie należy go dolewać, gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący lub pracuje, ponieważ w razie roz- lania płynu na silnik itp. może on ulec zapaleniu.

UWAGA
■ Nie stosować niewłaściwych płynów
Do zbiornika spryskiwaczy nie wolno wlewać wody z mydłem ani płynów przeznaczonych do układu chłodzenia silnika.
Grozi to zaplamieniem powierzchni lakierowanych, jak również uszkodzeniem pompy skutkującym niedziałaniem spryskiwaczy.
■ Rozcieńczanie płynu wodą
W razie potrzeby płyn do spryskiwaczy szyb można rozcieńczyć wodą.
Należy przestrzegać podanych na etykiecie opakowania płynu temperatur zamarzania.
Akumulator 12-woltowy
Umiejscowienie
Akumulator 12-woltowy znajduje się z lewej strony w bagażniku.

Zdejmowanie ostony akumulatora 12-woltowego
Pociągając za pasek, podnieść osto- nę akumulatora 12-woltowego.

Sprawdzić, czy zaciski przewodów akumulatora 12-woltowego nie są poluzowane lub skorodowane, nie ma pęknięć i nie jest poluzowana obejma mocująca.
① Zaciski
② Obejma mocująca

Symbole ostrzegawcze
Znaczenie symboli znajdujących się w górnej części akumulatora 12-wolto- wego jest następujące:
![]() | Nie palić, nie zbliżać się z otwartym ogniem, nie powodować iskrzenia | ![]() | Zawiera kwas |
![]() | Chronić oczy Przestrzegać instru ![]() | stugi | |
![]() | Chronić przed dostępem dzieci Z ![]() | wybuchowy gaz |
■ Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora 12-woltowego
Podczas ładowania z akumulatora 12-woltowego wydziela się wodór – palny i wybuchowy gaz. Z tego powodu przed przystąpieniem do tej operacji należy:
W przypadku ładowania akumulatora 12-woltowego bez wyjmowania go z samochodu należy odłączyć od niego przewód masy.
- Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów łączących ładowarkę z akumulatorem 12-woltowym urządzenie to powinno być wyłączone.
Po naładowaniu lub podłączeniu akumulatora 12-woltowego
- Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić. Należy wykonać po-niższe czynności w celu wyzerowania układu.
1 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
2 Otworzyć i zamknąć którekolwiek z drzwi.
3 Ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy.
- Odblokowanie drzwi za pomocą systemu elektronicznego kluczyka może być niemożliwe bezpośrednio po podłączeniu akumulatora 12-woltowego. W takim przypadku, w celu zablokowania/odblokowania drzwi, należy użyć bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka.
Hybrydowy układ napędowy należy uruchomić, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY, ponieważ uruchomienie go przy wybranym stanie wyłączonym może nie być możliwe. Podczas drugiego uruchamiania hybrydowy układ napędowy będzie pracował normalnie. - Wybrany za pomocą przycisku rozruchu stan operacyjny jest zapamiętywany przez samochód. Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora 12-woltowego zostanie wybrany stan, przy którym akumulator 12-woltowy został odłączony. Przed odłączeniem akumulatora 12-woltowego należy upewnić się, że wybrany jest stan wyłączony. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli wybrany stan operacyjny przed roztadowaniem akumulatora 12-woltowego jest nieznany.
Jeżeli mimo kilku prób rozruchu wszystkimi wyżej wymienionymi metodami hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Związki chemiczne w akumulatorze 12-woltowym
Wewnątrz akumulatora 12-woltowego znajduje się trujący i żrzący kwas siarkowy. Ponadto wydziela on palny i wybuchowy gaz – wodór. W celu uniknięcia ryzyka śmierci lub poważnych obrażeń ciała, podczas prac w pobliżu akumulatora 12-woltowego, należy przestrzegać niżej wymienionych środków ostrożności:
- Nie dopuszczac do powstania iskry w trakcie dotykania narzędziami do zacisków akumulatora 12-woltowego.
- Nie palić papierosów ani zapałek w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
- Nie dopuszczac do kontaktu elektrolitu z oczami, skórą i ubraniem.
- Nie wdychać wyziewów z akumulatora 12-woltowego i nie połykać elektrolitu.
Do prac w pobliżu akumulatora 12-woltowego zakładać okulary ochronne. - Nie dopuszczać dzieci w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
■ Bezpieczne miejsce ładowania akumulatora 12-woltowego
Akumulator 12-woltowy należy ładować na otwartej przestrzeni. Nie wolno ładować akumulatora 12-woltowego w garażu lub zamkniętym pomieszczeniu o niedostatecznej wentylacji.
■ Sposób ładowania akumulatora 12-woltowego
Przeprowadzać ładowanie wyłącznie małym prądem (5A lub mniej) nie dłużej niż 12 godzin.
Doraźna pomoc
- Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu
Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu, należy je przepłukiwać przez 15 minut czystą wodą i natychmiast zgłosić się do lekarza. W miarę możliwości, w drodze do gabinetu lekarskiego, stosować mokry okład na oczy. - Jeżeli elektrolit dostanie się na skóre
Miejsce obficie spłukać wodą. Jeżeli wystąpi ból lub poparzenie, natychmiast zgłosić się do lekarza.
• W razie zachlapania odzieży elektrolitem
Istnieje ryzyko jego przesiąknięcia aż do ciała. Dlatego należy natychmiast zdjęć zaplamione ubranie i w razie potrzeby postępować jak opisano powyżej.
• W razie połknięcia elektrolitu
Pić duże ilości wody lub mleka. Natychmiast zgłosić się do lekarza.
■ Wymiana akumulatora 12-woltowego
Należy zastosować akumulator 12-woltowy zaprojektowany do tego samochodu. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować przedostanie się gazu (wodoru) do przestrzeni pasażerskiej, powodując pożar lub wybuch.
W celu wymiany akumulatora 12-woltowego należy skontaktować z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

UWAGA
■ Podczas ładowania akumulatora 12-woltowego
Nie wolno ładować akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy pracuje. Należy upewnić się, że wszystkie urządzenia elektryczne w samochodzie są wyłączone.
Opony
Opony należy wymieniać i przekładać zgodnie z harmonogramem obstug przeglądowych i stanem zużycia bieżnika.
Sprawdzanie stanu bieżnika
Należy sprawdzić, czy wskaźniki zużycia widoczne są na oponie oraz czy opony nie są nieprawidłowo zużyte, np. nadmiernie wytarty bieżnik po jednej stronie.
Należy również kontrolować stan opony koła zapasowego i ciśnienie, do jakiego jest napompowane, jeżeli koło zapasowe nie jest przekładane.

① Bieżnik nowy
② Bieżnik zużyty
③ Wskaźniki zużycia bieżnika
Położenie wskaźników zużycia bieżnika oznaczone jest symbolami „TWI” lub „Δ”, wytłoczonymi na bocznych ściankach opon.
Jeżeli wskaźniki staną się widoczne, oponę należy wymienić.
Okresowe przekładanie kół
Koła należy okresowo przekładać zgodnie ze schematem na ilustracji.
Wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze
Wersje z oponami przednimi i tylnymi o różnym rozmiarze

flowchart
graph TD
A["Yellow Node"] <--> B["Yellow Node"]
B <--> C["Yellow Node"]
C <--> D["Yellow Node"]
D <--> A
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
note right of A "Przód Przód"

flowchart
graph TD
A["Yellow Block"] <--> B["Yellow Block"]
C["Yellow Block"] <--> D["Yellow Block"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
W celu wyrównania stopnia zużycia wszystkich opon oraz przedłużenia ich trwałości Lexus zaleca okresową zamianę kół miejscami (rotację) co 10000 km.
Po przełożeniu kół należy dokonać kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu. (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu (w niektórych wersjach)
Samochód ten wyposażony jest w układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu, który na podstawie sygnałów z czujników w zaworach ostrzega o spadku ciśnienia w oponach, zanim dojdzie do poważniejszych zagrożeń.
Wersje bez funkcji wyświetlania wartości ciśnienia w oponach
Gdy ciśnienie w oponie spadnie poniżej określonego poziomu, informuje o tym lampka ostrzegawcza. (→S. 514)
Wersje z funkcją wyświetlania wartości ciśnienia w oponach
Gdy ciśnienie w oponie spadnie poniżej określonego poziomu, informuje o tym odpowiedni obraz na wyświetlaczu wielofunkcyjnym i lampka ostrzegawcza. (→S. 512, 518)
- Zarejestrowane przez układ monitorowania wartości ciśnienia w poszczególnych oponach mogą zostać pokazane na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. (→S. 119)
Ilustracja ekranu jest jedynie przykładowa i może różnić się od informacji wyświetlanych na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
![Tire Pressure [bar] 2.4 2.4 2.4 2.4](/content/2026/05/1135408/images/f6db49c3582fa685337a9f7b21999c848835d7943b6c0d1c0803a08043e175a4.jpg)
IN63GS462E
Zamontowanie zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału
Przy wymianie kół bądź opon należy zamontować zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału.
Nowy zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału wymaga za-rejestrowania nowych kodów identyfikacyjnych w pamięci elektronicznej jednostki sterującej układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu, a następnie układ wymaga kalibracji. Zarejestrowanie kodów identyfikacyjnych należy powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specja-listycznemu warsztatowi. (→S. 461)
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
■ Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu wymaga kalibracji w następujących sytuacjach:
- Po okresowym przełożeniu kół
- Po zmianie ciśnienia w ogumieniu na przykład podczas zmiany prędkości jazdy lub obciążenia
Podczas kalibracji układu aktualne ciśnienie w oponie zostaje zapamiętane jako wzorcowe.
■ Sposób postępowania przy kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
1 Zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu i przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
Kalibracja nie jest możliwa podczas jazdy.
2 Doprowadzić ciśnienie we wszystkich oponach do prawidłowej wartości dla zimnego ogumienia. (→S. 607)
Istotne jest, aby ciśnienie w ogumieniu było prawidłowe, ponieważ układ monitorowania przyjmie aktualny stan jako wzorcowy.
3 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
4 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników
i wybrać

5 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać „Vehicle Settings”. Następnie nacisnąć .
6 Nacisnąć przycisk lub sterowania zespołem wskaźników i wybrać „TPMS”.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk)—waż wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlany będzie komunikat i lampka ostrzegawcza ciśnienia w oponach mignie 3 razy.

Gdy komunikat przestanie być wyświetlany, kalibracja została zakończona.
Zarejestrowanie kodów identyfikacyjnych
Zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału mają indywidualne kody identyfikacyjne. Po wymianie takiego zaworu konieczne jest za-rejestrowanie kodu czujnika i przekaźnika sygnału. Czynność tę należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Kiedy należy wymienić opony
Opony należy wymienić, gdy:
- Wskaźniki zużycia bieżnika stały się widoczne.
- Pojawią się przecięcia, rozwarstwienia lub pęknięcia na tyle głębokie, że widoczna staje się tkanina osnowy, a także wybrzuszenia, które są oznaką wewnętrznych uszkodzeń.
- Opona nie trzyma ciśnienia lub z powodu wielkości bądź umiejscowienia przecięcia lub innego uszkodzenia nie można jej naprawić.
W razie wątpliwości należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Wymiana opon i tarcz kół (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Jeżeli kody identyfikacyjne zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału nie są zarejestrowane, układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu nie będzie funkcjonował prawidłowo. Po około 10 minutach jazdy zacznie migać lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu, a po upływie 1 minuty pozostanie zaświecona na state, sygnalizując usterkę.
Trwałość opony
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez wykwalifikowanego mechanika, nawet gdy nie nosi żadnych widocznych śladów uszkodzeń.
■ Regularna kontrola ciśnienia w ogumieniu
Układ monitorowania nie zwalnia z konieczności regularnego sprawdzania ciśnienia w ogumieniu za pomocą manometru. Kontrola taka powinna być elementem rutynowych czynności sprawdzających stan techniczny samochodu.
Podczas przekładania kół (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu z funkcją wyświetlania wartości ciśnienia w oponach)
Sprawdzić, czy przyciskiem rozruchu jest wybrany stan wyłączony. W przypadku przełożenia kół, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON, informacja o pozycji poszczególnych kół nie zostanie zaktualizowana.
Gdy do takiej sytuacji dojdzie, należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, a następnie stan ON bądź po sprawdzeniu, czy ciśnienie oponach jest prawidłowe, skalibrować układ monitorowania.
■ Opony niskoprofilowe (z wyjątkiem opon 225/50R17)
W porównaniu ze standardowymi oponami opony niskoprofilowe zużywają się szybciej i wykazują mniejszą przyczepność na oblodzonej lub pokrytej śniegiem nawierzchni. Na tego typu nawierzchni należy używać opon zimowych lub łańcuchów przeciwpoślizgowych i jechać ostrożnie, dostosowując prędkość do warunków drogowych i pogodowych. (→S. 378)
Gdy głębokość bieżnika opony zimowej nie przekracza 4 mm
W takim przypadku opona zimowa traci swą skuteczność.
■ Sytuacje, w których ostrzeganie o spadku ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
- W opisanych poniżej sytuacjach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo.
• Gdy założone są nieoryginalne tarcze kół.
• Gdy założona jest niefabryczna opona.
- Gdy założona jest opona o nieprawidłowym rozmiarze.
• Gdy na koła założone są np. tańcuchy.
• Gdy założona jest opona typu run-flat.
- Gdy na szyby nałożona jest folia przyciemniająca, która tłumi fale radiowe.
- Gdy samochód pokryty jest śniegiem lub lodem, w szczególności w okolicy kół i wnęk kół.
- Gdy ciśnienie w ogumieniu jest znacznie powyżej prawidłowej wartości.
- Gdy używane są koła niewyposażone w zawory z czujnikami ciśnienia i przekazniki sygnału.
- Jeśli kody identyfikacyjne zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźników nie są zarejestrowane w pamięci jednostki sterującej układu monitorowania.
W opisanych poniżej sytuacjach może ulec obniżeniu sprawność działania układu
- W pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak wieże telewizyjne, elektrownie, stacje paliwowe, nadajniki radiowe, duże ekrany wizyjne, lotniska.
- W przypadku noszenia ze sobą przenośnych urządzeń łączności w rodzaju radiotelefonów, telefonów komórkowych, bezprzewodowych telefonów stacjonarnych lub innych tego typu urządzeń.
Wersje z funkcją wyświetlania wartości ciśnienia w oponach: Jeżeli z powodu oddziaływania fal elektromagnetycznych informacja o pozycji opon nie jest prawidłowo wyświetlana, powrót do prawidłowych wskazań może nastąpić po wyjechaniu z obszaru zakłóceń.
- W zaparkowanym samochodzie sygnalizacja ostrzegawcza może być uruchamiana i przerywana z opóźnieniem.
Gdy ciśnienie w oponie gwałtownie spadnie, np. wskutek jej rozerwania, sygnalizacja ostrzegawcza może nie zadziałać.
Kalibracja układu (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
- Po skorygowaniu ciśnienia w oponach konieczne jest przeprowadzenie kalibracji układu monitorowania.
Zarówno przy kalibracji, jak i korygowaniu ciśnienia opony powinny być zimne.
- W razie wybrania przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego w trakcie trwającej kalibracji nie ma potrzeby jej ponownego uruchamiania, ponieważ kalibracja zostanie automatycznie wznowiona z chwilą wybrania przyciskiem rozruchu stanu ON.
W razie przypadkowego rozpoczęcia kalibracji, gdy nie jest ona potrzebna, należy ciśnienie w zimnym ogumieniu doprowadzić do prawidłowej wartości i ponownie przeprowadzić kalibrację.
Sygnalizacja ostrzegawcza układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu (w niektórych wersjach)
Sygnalizacja ostrzegawcza układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu działa w sposób uzależniony od warunków kalibracji układu. Dlatego może zostać uruchomiona, mimo że ciśnienie nie spadło poniżej określonego poziomu bądź w sytuacji, gdy ciśnienie będzie wyższe od tego, przy którym układ został skalibrowany.
W razie niepoprawnego zakończenia procesu kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Proces kalibracji nie powinien trwać dłużej niż kilka minut. Jednak w wyszczególnionych poniżej przypadkach proces wprowadzania do pamięci układu wartości ciśnienia w oponach zakończył się niepomyślnie i układ nie będzie prawidłowo funkcjonował. Jeżeli wielokrotne próby kalibracji zakończą się niepowodzeniem, należy zlecić auto-ryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Gdy podczas kalibracji układu monitorowania na wyświetlaczu wielofunkcyjnym nie jest wyświetlany komunikat.
Gdy po 20 minutach jazdy, po dokonaniu kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu, zacznie migać lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu, a po upływie 1 minuty zaświeci się na stałe.
Zarejestrowanie kodów identyfikacyjnych (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Istnieje możliwość zarejestrowania dwóch zestawów czujników ciśnienia i przekaźników sygnału.
Nie ma konieczności każdorazowego rejestrowania kodów identyfikacyjnych przy zmianie kół z oponami letnimi na koła z oponami zimowymi, jeżeli wcześniej zostały zarejestrowane kody dla obydwóch zestawów kół.
Szczegółowe informacje na temat przełączenia na drugi zestaw czujników można uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Certyfikat dotyczący układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Nadajnik: Model: 22AAA
Częstotliwość pracy: 125 kHz
Maksymalna moc wyjściowa(ERP): 7,81 mW
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: https://www.denso.co.jp/en/contactus/form/doc/index.html
- Nazwa producenta: PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
• Zarejestrowany znak towarowy:
Znak towarowy zarejestrowany jest w następujących krajach: Wielka Brytania, Włochy, Austria, Grecja, Niemcy, Francja, Belgia, Holandia, Luksemburg, Portugalia. - Adres producenta: 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu, 503-2397 JAPONIA
- Zakres częstotliwości pracy: 433,05 – 434,79 MHz
- Maksymalna moc częstotliwości radiowej: 100dBμV/m

■ Zalecenia dotyczące sprawdzania lub wymiany opon
W celu uniknięcia wypadku należy przestrzegać niżej podanych zaleceń. Nieprzestrzeganie ich grozi uszkodzeniem elementów układu napędowego i niebezpieczną zmianą własności jezdnych samochodu, co stwarza ryzyko spowodowania wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie wolno zakładać opon różnych producentów, niejednakowego rodzaju lub o niejednakowym bieżniku Nie wolno również zakładać opon o różnym stopniu zużycia bieżnika.
- Nie wolno zakładać opon o rozmiarze innym niż zalecany przez Lexusa.
- Nie wolno mieszać różnych rodzajów opon (radialnych, opasanych lub diagonalnych).
- Nie wolno mieszać opon letnich, całosezonowych i zimowych.
- Nie zakładać opon pochodzących z innych pojazdów. Nie należy używać opon niewiadomego pochodzenia.
- Wersje z dojazdowym kołem zapasowym: Nie wolno holować tym samochodem, jeżeli zamontowane jest dojazdowe koło zapasowe.
Wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia: Nie wolno holować tym samochodem, jeżeli zamontowane jest koło naprawione za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia. Nadmierne obciążenie opony może spowodować jej niespodziewane uszkodzenie.
■ Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Nie należy rozpoczynać kalibracji układu bez uprzedniego sprawdzenia i do- prowadzenia do prawidłowej wartości ciśnienia w oponach. W przeciwnym wy- padku lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może reagować w sposób nieprawidłowy, nie sygnalizując spadku ciśnienia lub może zaświecić się mimo jego prawidłowej wartości.
Ostrzeżenie dotyczące zakłóceń działania urządzeń elektronicznych (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu z funkcją wyświetlania wartości ciśnienia w oponach)
Osoby z wszczepionym kardiostymulatorem, defibrylatorem z funkcją resynchronizacji bądź rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się na odległość mniejszą niż 450 mm od odbiorników układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę tego typu urządzeń.

Osoby używające elektrycznych urządzeń medycznych innego rodzaju niż kardiostymulatory, defibrylatory z funkcją resynchronizacji i rozruszniki serca powinny skonsultować z ich producentem możliwość pracy urządzenia w warunkach oddziaływania fal elektromagnetycznych.
Pole elektromagnetyczne może mieć nieprzewidywalny wpływ na działanie tego typu urządzeń medycznych.

UWAGA
■ Naprawa bądź wymiana opon, kół, zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału oraz zakrętek ochronnych na zawory (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Wymianę tarcz kół, opon lub zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia zaworów i czujników.
Należy pamiętać o założeniu oston na zawory opony. Zaniechanie założenia oston na zawory grozi wnikaniem wody i w efekcie zakleszczeniem zaworów.
- Do wymiany oston na zawory należy stosować ostony o właściwym rozmiarze. Niewłaściwa ostona może się zablokować.
Aby uniknąć uszkodzenia czujników ciśnienia i przekaźników sygnału (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Użycie do awaryjnej naprawy przebicia opony płynnego środka uszczelniającego może skutkować nieprawidłowym działaniem zaworu z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału. W przypadku użycia środka uszczelniającego należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Podczas wymiany opony należy pamiętać o wymianie czujnika ciśnienia i przekaźnika sygnału. ( →S. 460)
■ Jazda po drogach o złej nawierzchni
Na drogach nieutwardzonych bądź z uszkodzeniami nawierzchni należy zachować szczególną ostrożność.
W takich warunkach może dojść do spadku ciśnienia w ogumieniu, co ograniczy jego możliwości amortyzacji wstrząsów. Ponadto na tego typu nawierzchniach istnieje ryzyko uszkodzenia opon i tarcz kół oraz podwozia samochodu.
■ Opony niskoprofilowe (z wyjątkiem opon 225/50R17)
Opony niskoprofilowe zwiększają prawdopodobieństwo odkształcenia obręczy koła na skutek uderzeń pochodzących od nawierzchni drogi. Dlatego należy przestrzegać następujących zaleceń:
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu. Jeżeli wartość ciśnienia w oponach jest zbyt niska, mogą one ulec poważnym uszkodzeniom.
- Unikać jazdy po drogach o nawierzchni nierównej lub z ubytkami, uderzeń w krawężniki oraz innych zagrożeń. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do poważnych uszkodzeń opon i kół.
■ W razie spadku ciśnienia w oponie podczas jazdy
Natychmiast przerwać jazdę, aby nie dopuścić do zniszczenia opony i/lub obręczy koła.
Ciśnienie w ogumieniu
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu. Ciśnienie to powinno być kontrolowane co najmniej raz w miesiącu. Jednak Lexus zaleca, aby ciśnienie w ogumieniu sprawdzać co dwa tygodnie. (→S. 607)
Skutki nieprawidłowego ciśnienia w ogumieniu
Nieprawidłowe ciśnienie w ogumieniu może powodować:
Zwiększone zużycie paliwa
- Pogorszenie komfortu jazdy i prowadzenia
Obniżenie trwałości opon w wyniku przyspieszonego zużycia
Obniżenie poziomu bezpieczeństwa
- Uszkodzenie układu napędowego
Jeżeli opona wymaga częstego uzupełniania powietrza, należy zlecić jej sprawdzenie autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Wskazówki dotyczące sprawdzania ciśnienia w ogumieniu
Podczas sprawdzania ciśnienia w ogumieniu należy przestrzegać następujących zaleceń:
- Ciśnienie należy sprawdzać wyłącznie w zimnym ogumieniu.
Odczyt będzie prawidłowy, jeżeli samochód stał zaparkowany przez co najmniej 3 godziny, a po ruszeniu nie przejechał więcej niż 1,5 km. - Ciśnienie w ogumieniu należy sprawdzać manometrem.
Wzrokowa ocena ciśnienia może być myłąca.
Podwyższone ciśnienie po dłuższej jeździe jest zjawiskiem normalnym. Nie obniżać ciśnienia w ogumieniu po zakończeniu jazdy. - Rozmieszczenie pasażerów i przewożonego bagażu powinno zapewniać równomierne obciążenie samochodu.

OSTRZEŻENIE
■ Prawidłowe ciśnienie w ogumieniu warunkuje jego sprawność
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu.
W przeciwnym razie może dojść do niżej wymienionych niekorzystnych zjawisk, mogących doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała:
Przyspieszone zużycie opon
- Nierównomierne zużycie bieżnika
- Pogorszenie własności jezdnych samochodu
- Możliwość rozerwania opony na skutek przegrzania
- Rozszczelnienie styku z tarczą koła
- Odksztatcenie koła i/lub uszkodzenie opony
Zwiększone ryzyko uszkodzenia opony podczas jazdy (na nierównościach drogi, łączeniach, ostrych krawędziach itp.)

UWAGA
■ Przy sprawdzaniu i korygowaniu ciśnienia w ogumieniu
Należy pamiętać o założeniu oston na zawory opony. Bez oston do wnętrza zaworu dostaje się brud i woda, co może doprowadzić do utraty szczelności i ryzyka wypadku drogowego.
Tarcze kół
Gdy tarcza koła jest odkształcona, pęknięta lub silnie skorodowana, wymaga wymiany. Niewymienienie uszkodzonej tarczy koła grozi zsunięciem się opony i utratą kontroli nad samochodem.
Dobór tarcz kół
Wymieniając tarcze kół, należy upewnić się, czy mają one takie samo, jak w przypadku tarcz oryginalnych, dopuszczalne obciążenie, średnicę, szerokość i odsadzenie*.
Prawidłowej wymiany tarcz kół dokonać można w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
*: Umownie określane jako „offset”.
Lexus nie zaleca stosowania:
● Tarcz kół różnych się rozmiarem lub typem
- Używanych tarcz kół
● Wgniecionych tarcz kół, które zostały wyprostowane.
● Stalowych tarcz kół (z wyjątkiem wersji ze stalową tarczą koła zapasowego)
Zalecenia dotyczące tarcz kół ze stopów lekkich
- Należy używać wyłącznie nakrętek mocujących i narzędzi Lexusa przeznaczonych do tarcz kół ze stopów lekkich.
- Przy przekładaniu (rotacji), naprawie lub wymianie kół należy po przejechaniu 1600 km sprawdzić, czy nakrętki mocujące są prawidłowo dokręcone.
- Przy korzystaniu z łańcuchów przeciwpoślizgowych należy uważać, aby nie uszkodzić tarcz kół.
- Do wyważania kół należy stosować wyłącznie oryginalne ciężarki równoważące lub odpowiadające im jakością zamienniki, a do ich zamocowania używać młotka z tworzywa lub gumowego.
Podczas wymiany kół bądź opon (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Samochód ten wyposażony jest w układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu, który na podstawie sygnałów z czujników w zaworach i przekaźników ostrzega o spadku ciśnienia w oponach, zanim dojdzie do poważniejszych zagrożeń. Przy wymianie kół bądź opon należy zamontować zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału. (→S. 460)

OSTRZEŻENIE
■ Wymiana tarcz kół
- Nie wolno stosować tarcz kół o rozmiarze innym niż zalecany w niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ może to doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem.
- Nie należy zakładać dętek do nieszczelnej obręczy przeznaczonej do opon bezdętkowych. Może to doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Z wyjątkiem wersji ze stalową tarczą koła zapasowego: Nie należy zakładać stalowych tarcz kół.
Powierzchnia styku tarczy koła z samochodem może ulec uszkodzeniu, co może doprowadzić do odpadnięcia koła podczas jazdy i wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. (z wyjątkiem wersji ze stalową tarczą koła zapasowego)
■ Używanie uszkodzonych kół jest zabronione
Nie wolno używać pękniętych lub wgniecionych tarcz kół.
Może to doprowadzić do spadku ciśnienia powietrza w ogumieniu podczas jazdy i doprowadzić do wypadku.

UWAGA
Wymiana zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Wymianę lub naprawę opon należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału. W razie potrzeby można tam również nabyć nowe zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału.
Do tego samochodu należy stosować wyłącznie oryginalne tarcze kół marki Lexus.
Użycie nieoryginalnych tarcz kół może spowodować niewłaściwe funkcjonowanie czujników ciśnienia i przekaźników sygnału.
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
Warunkiem sprawnego działania układu klimatyzacji jest regularna wymiana filtra powietrza doprowadzanego do kabiny.
Wymontowanie filtra
1 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
2 Otworzyć schowek w desce roz-dzielczej. Podnieść do góry stronę z podpórką, zwolnić z zaczepów i wyjąć przegrodę, pociągając ją poziomo.
3 Nacisnąć zaczepy i wyjąć pokrywę filtra.
4 Nacisnąć zaczepy i wyjąć obudowę filtra.

5 Wyjąć filtr z obudowy i zastąpić go nowym.
Symbol „↑UP” znajdujący się na filtrze i jego obudowie powinien być skierowany do góry.

Częstotliwość wymiany filtra
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny należy sprawdzać i wymieniać zgodnie z planem obsługi okresowej. W regionach o znacznym zapyleniu powietrza lub o dużym natężeniu ruchu drogowego konieczna może być jego częstsza wymiana. (Szczegółowe informacje dotyczące obsługi okresowej podane są w książce gwarancyjnej samochodu.)
Znaczne osłabienie wydajności nawiewu powietrza w kabinie
Może to oznaczać zanieczyszczenie filtra. Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić filtr.
Funkcja odświeżania filtra powietrza doprowadzanego do kabiny
Jeżeli w samochodzie umieszczane są zapachy, wydajność funkcji odświeżania może w krótkim czasie znacznie się obniżyć.
Jeżeli będzie występował nieprzyjemny zapach układu klimatyzacji, należy wymienić filtr powietrza doprowadzanego do kabiny.
! UWAGA
■ Podczas korzystania z układu klimatyzacji
Jeżeli w samochodzie umieszczane są zapachy, wydajność funkcji odświeżania może w krótkim czasie znacznie się obniżyć.
Jeżeli będzie występował nieprzyjemny zapach układu klimatyzacji, należy wymienić filtr powietrza doprowadzanego do kabiny.
Bateria w elektronicznym kluczyku
Rozładowaną baterię należy wymienić na nową.
Niezbędne narzędzia i materiały:
- Śrubokręt z płaską końcówką
● Mały śrubokręt z płaską końcówką
● Bateria litowa CR2032
Wymiana baterii
1 Wyjąć mechaniczny kluczyk.

2 Zdjąć pokrywę. W celu uniknięcia uszkodzenia kluczyka należy owinąć końcówkę śrubokręta taśmą.

3 Zdjąć ostone baterii. W celu uniknięcia uszkodzenia kluczyka należy owingąć końcówkę śrubokręta taśmą.

4 Wyjąć rozładowaną baterię. Nową baterię włożyć biegunem „+” do góry.

Baterie te są do nabycia w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie, a także u zegarmistrza bądź w sklepie fotograficznym.
- Zużyta baterię należy wymienić na nową tego samego typu lub zalecany przez producenta samochodu zamiennik.
- Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób zgodny z przepisami.
■ W razie konieczności wymiany baterii w karcie kluczyka (w niektórych wersjach)
Baterie do karty kluczyka dostępne są wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa. Stacja ta może również dokonać wymiany baterii.
Objawy rozładowania baterii
Rozładowanie baterii mogą sygnalizować następujące objawy:
- Nieprawidłowe działanie elektronicznego kluczyka oraz bezprzewodowego zdalnego sterowania.
- Skrócenie zasięgu działania.

OSTRZEŻENIE
■ Bateria i wymontowane części
Elementy te są niewielkich rozmiarów i w razie połknięcia przez dziecko mogą spowodować zadławienie. Należy je zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
■ Ostrzeżenia dotyczące baterii litowej
UWAGA
W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA NIEWŁAŚCIWEGO TYPU BATERII ISTNIEJE RYZYKO JEJ EKSPLOZJI. ZUŻYTEJ BATERII NALEŻY POZBYĆ SIĘ ZGODNIE Z ZALECENIAMI.

UWAGA
■ Prawidłowa wymiana baterii
Ze względów bezpieczeństwa podczas wymiany baterii należy przestrzegać po- niższych zaleceń:
- Nie dotykać baterii wilgotnymi dłońmi.
Wilgoć może spowodować korozję. - Nie dotykać ani nie poruszać żadnych elementów wewnątrz nadajnika bezprzewodowego zdalnego sterowania.
- Nie wyginać styków elektrycznych gniazda baterii.
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników
Gdy którekolwiek z urządzeń elektrycznych w samochodzie nie działa, może to oznaczać przepalenie bezpiecznika. Należy wtedy sprawdzić i w razie potrzeby wymienić bezpieczniki.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
2 Otworzyć skrzynkę bezpieczników.
Komora silnikowa:
Zdjąć ostone komory silnikowej (→S. 447) i wszystkie spinki.

Wcisnąć zaczepy po obydwóch stronach, aby rozłączyć blokadę, i podnieść pokrywę, odciągając zabezpieczenie.
Podczas montażu pokrywy należy sprawdzić, czy zabezpieczenie i zaczepy po obydwóch stronach zostały prawidłowo zapięte.

▶ Po lewej stronie deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po lewej stronie)
▶ Po lewej stronie deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po prawej stronie)

▶ Po prawej stronie deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po lewej stronie)
▶ Po prawej stronie deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po prawej stronie)

Nacisnąć zaczep i podnosząc, zdjąć pokrywę.

Zdjąć pokrywę.

▶ Górna część akumulatora 12-woltowego
Pociągając za pasek, podnieść ostone akumulatora 12-woltowego.
Jeżeli przepalony jest jeden lub więcej z bezpieczników, zespół musi zostać wymieniony w całości.

3 Wyjąć bezpiecznik, posługując się przeznaczonymi do tego celu szczypcami.
Szczypce przeznaczone są do wyjmowania tylko bezpieczników typu A.

4 Sprawdzić, czy bezpiecznik jest przepalony.
① Sprawny
② Przepalony
Typ A i B:
Przepalony bezpiecznik należy zastąpić nowym o takim samym prądzie znamionowym. Prądy znamionowe podane są na pokrywie skrzynki bezpieczników.
Typ C i D:
Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
▶Typ A ▶Typ B

■ Po wymianie bezpiecznika
- Jeżeli mimo wymiany bezpiecznika dane światła nadal nie działają, konieczna może być wymiana żarówki. ( → S. 493)
- Jeżeli nowy bezpiecznik w krótkim czasie ponownie ulegnie przepaleniu, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
■ W razie przeciążenia obwodu elektrycznego
Bezpieczniki zostały dobrane tak, aby ulegaty przepaleniu, zanim dojdzie do uszkodzenia przewodów elektrycznych.
■ W razie konieczności wymiany żarówek
Zalecane jest stosowanie oryginalnych produktów marki Lexus przeznaczonych do tego samochodu. Ponieważ niektóre żarówki włączone są w obwody wyposażone w zabezpieczenia przed przeciążeniem, produkty nieoryginalne lub nieprzeznaczone do tego samochodu mogą okazać się nieodpowiednie.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia ryzyka awarii i pożaru samochodu
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do uszkodzeń samochodu, pożaru i odniesienia obrażeń ciała.
- Nie wolno stosować bezpieczników o wyższym niż nominalny prądzie znamionowym ani zastępować bezpiecznika jakimkolwiek innym przedmiotem.
- Należy zawsze stosować oryginalne bezpieczniki marki Lexus lub odpowiedniej jakości zamienniki.
Nie wolno zastępować bezpiecznika drutem, nawet tymczasowo. - Nie wolno modyfikować bezpieczników ani skrzynki bezpieczników.

UWAGA
■ Przed wymianą bezpiecznika
W przypadku stwierdzenia przeciążenia instalacji elektrycznej jak najszybciej należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi ustalenie i usunięcie usterki.
Żarówki
Żarówki wyszczególnione poniżej można wymieniać samodzielnie. Poziom trudności wymiany żarówki zależy od tego, którą żarówkę wymieniamy. Ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia elementów, zalecane jest, aby zlecić wymianę żarówki autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Przed wymianą żarówki
Sprawdzić moc wymienianej żarówki. (→S. 610)
Zdejmowanie oston komory silnikowej
→S. 447
Rozmieszczenie żarówek

① Przedni kierunkowskaz (wersje z pojedynczymi światłami głównymi)
② Lampka oświetlenia podwozia
Wymiana żarówek
■ Przedni kierunkowskaz (wersje z pojedynczymi światłami głównymi)
1 Tylko po stronie lewej: Odkręcić wkręt mocujący i przesunąć wlew zbiornika płynu do spryskiwaczy.

2 Obrócić podstawę żarówki w lewo.

4 Zamontować elementy w odwrotnej kolejności.
Po zamocowaniu podstawy żarówki umocować przewód w zaciskach, a w przypadku wymiany żarówki po stronie lewej wkręcić w pierwotne miejsce wkręt mocujący wlew zbiornika płynu do spryskiwaczy.
▶Prawa strona ▶Lewa strona

Lampki oświetlenia podłoża
1 Nacisnąć górną krawędź ze- wnętrznego lusterka wstecz- nego i odchylić je do góry, a następnie na jego dolną kra- wędź nakleić taśmę ochronną.

2 Postugując się dwoma śrubokrętami z płaską końcówką owiniętymi taśmą, uwolnić lusterko z zaczepów po jego tylnej stronie.
Podważać lusterko w kierunku do siebie, uwalniając je z dwóch zaczepów na raz.
Zachować ostrożność, aby nie upuścić lusterka.

3 Rozłączyć złącza elektryczne z tytu lusterka i wyjąć lusterko.
Przy rozłączaniu wąskich złączy oznaczyć jedno z nich taśmą, aby nie pomylić ich przy montażu.
Zachować ostrożność, aby nie upuścić lusterka.
Nie dotykać elementów lusterka pokrytych smarem.

Liczba złączy elektrycznych zależy od wyposażenia samochodu.
4 Odkręcić wkręty i zdjąć ostone lusterka.

5 Obrócić podstawę żarówki w lewo.

7 Po włożeniu żarówki przymoco- wać jej podstawę do korpusu lampki.
Przy wkładaniu ustawić podstawę zgodnie ze znakami na korpusie lampki i gnieździe żarówki.

8 Osadzić osłonę lusterka na ramie mechanizmu, przymocować wkrętem i włożyć lampki kierunkowskazu bocznego oraz oświetlenia podłoża.
Przymocować wkrętem tylko w miejscu wskazanym na ilustracji. Kierunkowskaz boczny: Ustawić zaczepy lampki odpowiednio do zaczepów w ośłonie i zamoco- wać.
Lampka oświetlenia podłoża: Ustawić zaczepy w rowku korpusu lampki odpowiednio do zaczepów w ostonie i zamocować.

9 Zwalniając zaczepy, rozdzie- lić górną i dolną część ostony lusterka.

10 Założyć ostone tylnej strony lusterka, wkładając najpierw jej dolną część, a następnie górną. Przy wkładaniu dolnej części ołony nasunąć ją odpowiednim otworem na trzpień lampki kierunkowskazu bocznego.

11 Przymocować ośtonę wkrętami i z powrotem potączyć złącza elektryczne.
Przymocować przewody elektryczne w przewidzianych dla nich uchwytach.

12 Ustawić odpowiednio elementy zaczepowe i osadzić lusterko, wciskając pary przeciwległych zaczepów w pokazanej kolejności.
Należy przestrzegać kolejności pokazanej na ilustracji i wciskać zaczepy, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
Jeżeli nie stychać odgłosu zatrzaskiwania, nie wciskać zaczepów na siłę. W takiej sytuacji wyjąć lusterko i sprawdzić ustawienie elementów zaczepowych.

■ Wymiana pozostałych żarówek
W razie przepalenia jednej z niżej wymienionych żarówek należy zlecić jej wymianę autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Światła główne
- Przednie światła pozycyjne i światła do jazdy dziennej
- Przednie światła przeciwmgielne
- Przednie kierunkowskazy (wersje z potrójnymi światłami głównymi)
● Boczne kierunkowskazy - Światła hamowania/tylne światła pozycyjne
- Światła hamowania
- Tylne światło przeciwmgielne
● Tylne kierunkowskazy - Światło cofania
● Górne światło hamowania - Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Światła LED
Światła inne niż przednie kierunkowskazy (wersje z pojedynczymi światłami głównymi) i lampki oświetlenia podłoża składają się z zespołu półprzewodnikowych diod świecących (LED). W razie przepalenia którejkolwiek diody należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu w celu wymiany światła.
■ Skropliny na wewnętrznej powierzchni kloszy lamp
Chwilowe pokrycie się wilgocią wewnętrznych powierzchni kloszy świąteł zewnętrznych nie jest oznaką usterki.
W wymienionych poniżej sytuacjach należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Duże krople wody na wewnętrznej powierzchni kloszy lamp.
- Woda wewnątrz lampy.
Podczas wymiany żarówek
→S. 492

OSTRZEŻENIE
■ Wymiana żarówek
- Wyłączyć światła. Nie należy przystępować do wymiany żarówki bezpośrednio po wyłączeniu świateł.
- Żarówki silnie rozgrzewają się i mogą spowodować oparzenia.
- Nie chwytać szklanej części żarówki nieosłoniętą dłonią. Gdy konieczne jest chwycenie za szklaną część żarówki, należy użyć czystej szmatki, aby uniknąć zawilgocenia lub zatłuszczenia żarówki. Zarysowanie lub upuszczenie żarówki grozi jej przepaleniem bądź pęknięciem.
- Żarówki wraz ze wszystkimi elementami dodatkowymi należy prawidłowo zamo- cować. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzeń na skutek przegrza- nia, pożaru bądź wniknięcia wilgoci do wnętrza lampy. Może to doprowadzić do jej uszkodzenia lub skraplania się wody na wewnętrznej powierzchni klosza.
■ W celu ograniczenia ryzyka awarii lub pożaru
Dokładnie zamocować żarówkę w podstawie i zablokować.
- Przed zamontowaniem żarówki sprawdzić jej moc, aby uniknąć ryzyka uszkodzeń termicznych.

UWAGA
Podczas wymiany żarówki lampki oświetlenia podłoża
Jeżeli szyba w przednich drzwiach utrudnia wykonywanie czynności, należy ją opuścić w celu zapewnienia sobie dostatecznej ilości miejsca. W przeciwnym wypadku może dojść do zarysowania nadwozia samochodu.
Zawieszenie i podwozie

OSTRZEŻENIE
Nie wolno dokonywać żadnych przeróbek elementów zawieszenia i podwozia, np. instalować elementy podwyższające zawieszenie, dodatkowe podkładki dystansowe, sprężyny itp. Może to prowadzić do niebezpiecznej zmiany własności jezdnych i utraty panowania nad pojazdem.

UWAGA
Amortyzatory mają znaczący wpływ na komfort i bezpieczeństwo jazdy. Systematyczna kontrola stanu amortyzatorów pozwoli w porę wykryć ich ostabione działanie. Prosimy jednak pamiętać, że gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki amortyzatorów, których przyczyną jest wada materiałowa bądź produkcyjna. Natomiast naturalne zużycie, proporcjonalne do przebiegu i sposobu eksploatacji, nie jest objęte gwarancją.

UWAGA
W celu utrzymania sprawności technicznej pojazdu i zapewnienia zadowolenia z jego bezawaryjnej eksploatacji użytkownik powinien dbać o przeprowadzanie niezbędnych czynności obstugowych, takich jak regulacja silnika, ustawianie geometrii kół, czyszczenie i wymiana filtrów, czyszczenie układu hamulcowego i układu chłodzenia silnika, regulacja naciągu pasków napędowych, wymiana okładzin ciernych oraz uzupełnianie płynów i substancji smarujących, a także ubytków powłok lakierowych wywołanych czynnikami zewnętrznymi. Tego rodzaju czynności obstugowe nie są objęte zobowiązaniami gwaranta.
Naturalne zużycie części i materiałów eksploatacyjnych, takich jak świece żarowe, świece zapłonowe, końcówki wtryskiwaczy, paski napędowe, tarcze sprzęgła, tarcze hamulcowe, klocki i szczęki hamulcowe, elementy filtrujące, płyny, substancje smarujące, żarówki, bezpieczniki, elementy gumowe wycieraczek szyb, elementy gumowe zawieszenia i inne, nie jest objęte gwarancją.

UWAGA
Występowanie warstwy tlenków na powierzchniach elementów układów: przeniesienia napędu, kierowniczego, hamulcowego i wydechowego oraz we wnękach kół i wewnątrz komory silnika, nie zmniejszającej funkcjonalności tych elementów, nie podlega naprawom ani wymianom w ramach gwarancji.
Sytuacje awaryjne
7
7-1. Podstawowe informacje
Światła awaryjne....504
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji awaryjnej......505
7-2. Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy samochód wymaga holowania ....506
W razie podejrzenia nieprawidłowości ....511
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się sygnał ostrzegawczy......512
Gdy zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy ....518
Gdy zostanie przebita opona (wersje z kołem zapasowym) ....550
Gdy zostanie przebita opona (wersje bez koła zapasowego)....561
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego......575
Gdy wystąpią trudności ze zwolnieniem hamulca postojowego ....577
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......579
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy.....582
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu....587
Gdy samochód ugrzęźnie ....594
Światła awaryjne
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi, w sytuacji gdy samochód został unieruchomiony na drodze z powodu np. usterki.
Nacisnąć przycisk.
Zaczną migać wszystkie kierunkowskazy.
W celu wyłączenia należy ponownie nacisnąć przycisk.

Światła awaryjne
Zbyt długie pozostawienie włączonych świateł awaryjnych, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje (gdy nie świeci się lampka kontrolna stanu gotowości „READY”), może doprowadzić do rozładowania akumulatora.
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji awaryjnej
W sytuacji awaryjnej, gdy nie jest możliwe zatrzymanie samochodu w zwykły sposób, można tego dokonać, wykonując następujące działania:
① Obiema stopami równomiernie i mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Nie należy naciskać pedatu hamulca zasadniczego w sposób pulsacyjny, ponieważ spowoduje to zwiększenie wysiłku potrzebnego do zatrzymania samochodu.
2 Dźwignię przekładni napędowej przestawić w położenie N.
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej może zostać przestawiona w położenie N
3 Po zwolnieniu zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
4 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej nie może zostać przestawiona w położenie N
3 Wciskając pedał hamulca zasadniczego obiema stopami z pełną siłą, doprowadzić do uzyskania możliwe jak najmniejszej prędkości.
4 Wyłączyć hybrydowy układ na- pędowy, przytrzymując wciśnięty przycisk rozruchu przez co naj- mniej 2 sekundy lub szybko naci- snąć go co najmniej 3-krotnie.

5 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
OSTRZEŻENIE
■ W przypadku konieczności wyłączenia hybrydowego układu napędowego podczas jazdy
Gdy hybrydowy układ napędowy zostanie wyłączony, nie działa wspomaganie w układzie kierowniczym i w związku z tym kierownica stawia zwiększony opór. Zanim hybrydowy układ napędowy zostanie wyłączony, należy w maksymalnym stopniu ograniczyć prędkość jazdy.
Gdy samochód wymaga holowania
Jeżeli zajdzie konieczność holowania tego samochodu, zalecane jest skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub wykwalifikowanej pomocy drogowej. Samochód powinien być holowany z uniesioną przednią osią lub na platformie.
Podczas holowania należy zawsze używać łańcuchów zabezpieczających oraz przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.
Sytuacje, które należy skonsultować z autoryzowaną stacją obsługi Lexusą przed przystąpieniem do holowania
Opisane poniżej objawy mogą sygnalizować usterkę przekładni napędowej. W takiej sytuacji należy przed przystąpieniem do holowania tego samochodu skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa, specjalistycznym warsztatem lub wykwalifikowaną pomocą drogową.
- Wyświetlony jest komunikat ostrzegawczy i samochód nie może ruszyć z miejsca.
- Samochód generuje nietypowe odgłosy.
Holowanie samochodu w pozycji podwieszonej
Aby uniknąć uszkodzenia nadwozia, nie wolno holować tego samochodu w pozycji podwieszonej.

Holowanie samochodu z osią jezdną na platformie
▶Uniesiona przednia oś
▶Uniesiona tylna oś

Konieczne jest podłożenie wózka holowniczego pod tylne koła.

Konieczne jest podłożenie wózka holowniczego pod przednie koła.
Przewożenie na platformie samochodowej
Jeśli samochód jest przewożony na platformie samochodowej, należy zamocować go w miejscach przedstawionych na ilustracji.

W przypadku zastosowania łańcuchów lub lin do umocowania samochodu kąty zaznaczone na ilustracji powinny wynosić 45°.
Elementów mocujących nie należy zbyt mocno napinać, aby nie spowodować uszkodzenia samochodu.

W sytuacji awaryjnej, gdy nie jest osiągalna specjalistyczna pomoc drogowa, samochód ten może być holowany przy użyciu linki lub łańcucha zamocowanego do przewidzianego do tego celu zaczepu holowniczego. Ten sposób holowania może być wykorzystywany jedynie na drogach o utwardzonych nawierzchniach, na krótkim odcinku i przy prędkości poniżej 30 km/h.
Kierowca musi pozostać w samochodzie, odpowiednio kierując i operując hamulcami. Wszystkie koła, półosie napędowe, układ napędowy, układ kierowniczy oraz hamulce muszą być sprawne.
Procedura holowania awaryjnego
1 Wyjąć zaczep holowniczy (→S. 551, 563)
2 Postugując się śrubokrętem z płaską końcówką, zdjąć zaślepkę.
W celu zabezpieczenia nadwozia przed uszkodzeniem podłożyć pod ostrze śrubokręta kawałek miękkiego materiału, jak pokazano na ilustracji.
▶Z wyjątkiem wersji F SPORT ▶Wersje F SPORT

3 Wsunąć zaczep w gniazdo i częściowo wkręcić dłonią.

4 Mocno dokręcić zaczep przy użyciu klucza do nakrętek mocujących koła lub twardego metalowego pręta.

5 W bezpieczny sposób przymocować linkę holowniczą lub tańcuch do zaczepu holowniczego.
Należy uważać, aby nie uszkodzić nadwozia samochodu.
6 Wsiąść do samochodu, który będzie holowany i uruchomić hybrydowy układ napędowy.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić, należy przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
7 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie N i zwolnić ha-mulec postojowy
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej: →S. 265
Podczas holowania
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie działa wspomaganie w układzie hamulcowym oraz kierowniczym i w związku z tym hamowanie i kierowanie są znacznie utrudnione.
■ Klucz do nakrętek mocujących koła
Klucz do nakrętek mocujących koła znajduje się w bagażniku. ( →S. 551, 563)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Podczas transportu samochodu
Należy pamiętać o tym, aby transportować pojazd z wszystkimi kołami uniesionymi nad powierzchnią ziemi. Jeżeli pojazd będzie holowany z kołami stykającymi się z powierzchnią ziemi, może ulec uszkodzeniu układ przeniesienia napędu i związane z nim części lub może dojść do wypadku w wyniku nagłej zmiany kierunku jazdy lub silnik elektryczny może generować prąd elektryczny. Jeżeli silnik elektryczny będzie generował prąd, wtedy w zależności od stanu uszkodzeń lub usterek występujących w samochodzie może dojść do pożaru z powodu zwarcia elektrycznego.

Podczas holowania
Podczas holowania nie przyspieszać gwałtownie ani nie wykonywać gwałtownych manewrów, które mogą nadmiernie obciążyć uchwyty i linkę lub łańcuch holowniczy. Uszkodzony zaczep, linka lub łańcuch holowniczy może uderzyć osoby znajdujące się w pobliżu lub spowodować poważne uszkodzenia.
Przyciskiem rozruchu nie należy wybierać stanu wyłączonego. Może dojść do zadziałania blokady układu kierowniczego i obrócenie kierownicy nie będzie możliwe.
■ Zamocowanie zaczepu holowniczego
Zaczep holowniczy powinien być mocno dokręcony.
W przeciwnym razie podczas holowania może się obluzować.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia samochodu podczas holowania z osią na platformie
- Nie wolno holować tego samochodu, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony. Mechanizm blokady układu kierowniczego nie jest wystarczające mocny, aby uttrzymać prosto przednie koła.
- Unosząc koła samochodu, należy zachować wystarczającą odległość przeciwnego końca samochodu od podłoża. W przeciwnym razie podczas holowania może dojść do uszkodzenia samochodu.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia samochodu podczas holowania w pozycji podwieszonej
Nie wolno holować tego samochodu w pozycji podwieszonej ani za przód, ani za tył.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia samochodu podczas awaryjnego holowania Linki lub łańcucha holowniczego nie należy mocować do elementów zawieszenia.
W razie podejrzenia nieprawidłowości
Wystąpienie jednego z wymienionych poniżej objawów może sygnalizować konieczność regulacji lub naprawy samochodu. W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Objawy widoczne
- Ślady wycieków pod samochodem.
(Woda kapiąca z elementów układu klimatyzacji, który pracował, jest zjawiskiem normalnym.) - Widoczne obniżenie ciśnienia w oponie lub nierównomierne zużycie bieżnika.
- Wskaznik temperatury płynu w układzie chłodzenia przez dłuższy czas utrzymuje się w zakresie wyższym niż normalnie.
Objawy słyszalne
- Zmiana odgłosu układu wydechowego
- Nadmierny pisk ogumienia przy skręcaniu
- Nietypowe odgłosy elementów zawieszenia
- Stukanie lub inne nietypowe odgłosy dobiegające z hybrydowego układu napędowego
Objawy zauważalne podczas jazdy
- Przerywanie, dławienie się lub nierówna praca silnika spalinowego
- Wyraźna utrata mocy
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas hamowania
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas jazdy po płaskiej, prostej drodze
- Spadek skuteczności hamulców, „miękki” pedał hamulca zasadniczego, zapadanie się pedatu niemal do podłogi
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się sygnał ostrzegawczy
Gdy zaświeci się lub zacznie migać tvórakolwiek z lampek ostrzegawczych, należy, zachowując spokój, wykonać zalecane czynności. Krótkotrwałe zaświecenie się lub miganie lampki niekoniecznie sygnalizuje usterkę. Gdy sytuacja będzie się powtarzać, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Lista lampek i sygnałów ostrzegawczych
| Lampka ostrzegawcza | Opis/Znaczenie |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu hamulcowego (sygnał ostrzegawczy)Niski poziom płynu w układzie hamulcowym; lubUsterka elektronicznej kontroli układu hamulcowego→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Kontynuowanie jazdy może być niebezpieczne. |
(W niektórych wersjach) | Lampka ostrzegawcza braku ładowania akumulatoraSygnalizuję usterkę w układzie ładowania.→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka sygnalizacyjna usterkiSygnalizuje usterkę następujących podzespołów:Hybrydowego układu napędowegoUktadu kontroli emisji spalin (w niektórych wersjach);Elektronicznego układu sterowania pracą silnika;Elektronicznego układu sterowania przepustnicą; lubElektronicznego układu sterowania hybrydową przekładnią napędową→Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samo-chodu. |
![]() | Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznejSygnalizuje usterkę następujących podzespołów:Uktadu poduszek powietrznych; lubUktadu napinaczy pasów bezpieczeństwa.→Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samo-chodu. |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu ABSSygnalizuje usterkę następujących podzespołów:Uktadu ABS; lubUktadu wspomagania hamowania awaryjnego.Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym (sygnał ostrzegawczy)Sygnalizuje usterkę elektrycznego wspomagania układu kierowniczego (EPS).Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(Miga lub świeci się)(W niektórych wersjach) | Lampka ostrzegawcza PCSSygnalizuje usterkę układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) lub, że układ jest chwilowo niedostępny w wyniku bardzo wysokiej/niskiej temperatury samochodu lub zabrudzenia w okolicy przedniego czujnika itp. (→S. 321, 518)Należy postępować zgodnie z informacjami prezentowanymi na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. (→S. 321, 518)Jeżeli wyłączony jest układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) lub układ stabilizacji toru jazdy (VSC), lampka ostrzegawcza PCS będzie zaświecona.S. 321 |
![]() | Lampka sygnalizacyjna poślizguSygnalizuje usterkę następujących podzespołów:Stabilizacji toru jazdy (VSC);Kontroli napędu (TRC); lubWspomagania ruszania na pochyłościNależy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.Miganie lampki sygnalizuje działanie układu VSC, TRC lub ABS. |
(Miga)(W niektórych wersjach) | Lampka sygnalizacyjna wyłączonej adaptacyjnej korekcji ustawienia świateł głównychSygnalizuje usterkę w układzie adaptacyjnej korekcji ustawienia świateł głównych.→Należy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
(Miga) | Lampka sygnalizacyjna pracy układu automatycznego podtrzymywania działania hamulcówSygnalizuje usterkę układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców.→Należy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
(Miga) | Lampka kontrolna hamulca postojowegoSygnalizuje usterkę układu hamulca postojowego.→Należy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
![]() | Lampka kontrolna układu hamulcowegoSygnalizuje usterkę następujących podzespołów:Elektronicznej kontroli układu hamulcowego;Uktadu hamowania regeneracyjnego; lubHamulca postojowego→Należy natychmiast zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
![]() | Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwaSygnalizuje, że w zbiorniku paliwa pozostało około 9,9 L paliwa lub mniej.→Uzupełnić paliwo. |
![]() | Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa (sygnał ostrzegawczy)*Przypomina kierowcy i/lub pasażerowi na przednim fotelu o zapięciu pasa bezpieczeństwa.Zapiąć pas bezpieczeństwa.Jeżeli na miejscu obok kierowcy znajduje się pasażer, również jego pas bezpieczeństwa musi zostać zapięty, aby przerwać sygnalizację ostrzegawczą. |
![]() | Główna lampka ostrzegawczaSygnał akustyczny oraz migająca lampka sygnalizują, że główny system ostrzegawczy zarejestrował usterkę.S. 518 |
(W niektórych wersjach) | Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniuGdy lampka świeci się w sposób ciągły:Sygnalizuje spadek ciśnienia w ogumieniu na skutek:Przyczyn naturalnych (→S. 516)Przebicia opony (→S. 550, 561)→Doprowadzić ciśnienie w oponach do prawidłowej wartości.Po kilku minutach lampka zgaśnie. Jeżeli mimo doprowadzenia ciśnienia w oponach do prawidłowej wartości lampka nie zgaśnie, należy zlecić sprawdzenie układu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.Gdy lampka miga przez 1 minutę, a następnie świeci się na stałe: Sygnalizuje usterkę w układzie monitorowania ciśnienia w ogumieniu.→Należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
(W niektórych wersjach) | Lampka ostrzegawcza układu LKAZaświeca się lampka ostrzegawcza i wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy sygnalizując, że układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) jest chwilowo niedostępny lub została wykryta usterka.→S. 530 |
*: Sygnalizacja akustyczna niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim fotelu:
Sygnał ostrzegawczy przypomina o konieczności zapięcia pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim fotelu. Sygnał ostrzegawczy rozlega się przez 30 sekund po przekroczeniu prędkości 20 km/h. Następnie, gdy pas bezpieczeństwa nadal nie zostanie zapięty, barwa dźwięku ulegnie zmianie, a sygnał ostrzegawczy będzie emitowany przez kolejne 90 sekund.
Czujnik obciążenia przedniego fotela pasażera, sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa pasażera i sygnał ostrzegawczy
- Jeżeli na przednim fotelu pasażera zostaną umieszczone bagaże, czujnik może zarejestrować obciążenie, co spowoduje miganie lampki i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy mimo braku pasażera na fotelu.
W przypadku umieszczenia na przednim fotelu pasażera dodatkowej poduszki czujnik może nie zareagować na obecność pasażera i sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa nie będzie działać prawidłowo.
Gdy podczas jazdy zaświeci się lampka sygnalizacyjna usterki
W przypadku całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa zaświeca się lampka sygnalizacyjna usterki. Należy natychmiast uzupełnić paliwo. Lampka ta po kilku jazdach zgaśnie.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna usterki nie zgaśnie, należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym (sygnał ostrzegawczy)
Gdy akumulator 12-woltowy jest słabo naładowany lub w sytuacji chwilowego spadku napięcia elektrycznego, może zaświecić się lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym i uruchomić się sygnał ostrzegawczy.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu (w niektórych wersjach)
Gdy opony samochodu dostatecznie ostygną, należy wykonać poniższe czynności.
- Sprawdzić i doprowadzić do prawidłowej wartości ciśnienie w ogumieniu.
- Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie nawet po kilku minutach, sprawdzić, czy ciśnienie w oponach utrzymuje się na prawidłowym poziomie i przeprowadzić kalibrację układu.
W razie wykonania powyższych działań zanim opony wystarczająco ostygną, lampka ostrzegawcza może zaświecić się ponownie.
Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może zaświecić się z przyczyn naturalnych
Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może zaświecić się z przyczyn naturalnych, takich jak normalne uchodzenie powietrza z opony czy zmiany ciśnienia w oponach na skutek zmian temperatury. W takim przypadku doprowadzenie ciśnienia w ogumieniu do prawidłowej wartości spowoduje zgaśnięcie lampki ostrzegawczej (po kilku minutach).
■ W przypadku założenia koła zapasowego
Dojazdowe koło zapasowe nie jest wyposażone w zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału. W przypadku założenia dojazdowego koła zapasowego w miejsce pełnowymiarowego koła z przebitą oponą lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu nie zgaśnie.
Okoliczności mogące powodować nieprawidłowe działanie układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
→S. 462
Gdy lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu miga przez 1 minutę, a następnie zaświeca się na stałe
Gdy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON często zdarza się, że lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu miga przez 1 minutę, a następnie zaświeca się na stałe, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Sygnał ostrzegawczy
W pewnych sytuacjach, na przykład w hałaśliwym miejscu lub przy głośno nastawionym systemie audio, sygnał ostrzegawczy może nie być słyszałny.

OSTRZEŻENIE
Gdy świecą się lampki ostrzegawcze układu ABS i układu hamulcowego
Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Przy hamowaniu samochód będzie zachowywać się wysoce niestabilnie i układ ABS może zawodzić, co grozi wypadkiem, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym
Przy skręcaniu układ kierowniczy może stawiać znaczny opór.
Jeżeli układ kierowniczy stawia zwiększony opór, należy mocno trzymać kierownicę i do jej obracania używać większej siły.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu
Należy zastosować się do podanych niżej zaleceń. Nieprzestrzeganie ich grozi utratą panowania nad samochodem, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Niezwłocznie doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do prawidłowej wartości. Jeżeli mimo doprowadzenia ciśnienia do właściwej wartości lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu zaświeci się ponownie, prawdopodobnie nastąpiło przebicie opony. Sprawdzić stan ogumienia samochodu. Jeżeli opona nie utrzymuje ciśnienia, należy zmienić koło na zapasowe i zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi naprawę przebitej opony.
- Unikać raptownych ruchów kierownicą i gwałtownego hamowania. Pogorszenie się stanu opon stwarza ryzyko utraty panowania nad samochodem.
■ Nagły spadek ciśnienia w oponie w wyniku jej rozerwania lub utraty szczelności Nagły spadek ciśnienia w oponie może być sygnalizowany z pewnym opóźnieniem.

UWAGA
■ W przypadku założenia opony o innych parametrach
W przypadku założenia opon o odmiennej konstrukcji, różnym wzorze bieżnika, pochodzących od różnych producentów lub będących różnymi modelami układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo.
Gdy zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy
Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy, należy wykonać zalecane czynności.
Z wyjątkiem wersji F SPORT
Wersje F SPORT


① Główna lampka ostrzegawcza
Główna lampka ostrzegawcza zaświeca się lub miga, sygnalizując również, że wyświetlony został komunikat ostrzegawczy.
② Wyświetlacz wielofunkcyjny
Jeżeli po wykonaniu zalecanych czynności ponownie pojawi się komunikat ostrzegawczy, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Lista komunikatów i sygnałów ostrzegawczych
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje wysokie ryzyko zderzenia czołowego lub działanie przedkolizyjnego automatycznego hamowania.Jednocześnie na wyświetlaczu projekcyjnym pojawi sięBRAKE!Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy uniknąć kolizji, używając hamulców lub wykonać manewr wymijający. |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje zbliżanie się do poprzedzającego pojazdu(w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu).Jednocześnie na wyświetlaczu projekcyjnym pojawi się[symbol miga].Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zwolnić, naciskając na pedał hamulca. |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje zjeżdżanie samochodu z pasa ruchu(podczas działania układu wspomagania trzymaniapasa ruchu [LKA]).Gdy samochód zjeżdża z pasa ruchu, linia wyświetlana po tej stronie, w którą pojazd zjeżdża, zaczynamigać w kolorze pomarańczowym.Jednocześnie na wyświetlaczu projekcyjnym pojawi się[symbol miga].Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Sprawdzić otoczenie samochodu i powrócić naśrodek pasa ruchu. |
![]() (Miga) | Sygnalizuje usterkę układu hamulcowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusalub innemu specjalistycznemu warsztatowi spraw-dzenie samochodu. Kontynuowanie jazdy możebyć niebezpieczne. |
![]() (Miga) | Sygnalizuje usterkę silnika spalinowego lub sytuację, w której dźwignia przekładni napędowej przez długi czas ustawiona jest w położeniu N.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zwolnić pedał przyspieszenia, zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wybrać położenie D, S lub R dźwigni przekładni napędowej. |
![]() (Miga) | Sygnalizuje, że otwarte zostały drzwi kierowcy, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż P.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej. |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę hybrydowego układu napędowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje niecałkowite zamknięcie pokrywy silnika, którychkolwiek z drzwi lub pokrywy bagażnika.Układ wskazuje, które drzwi lub pokrywa silnika oraz pokrywa bagażnika nie są całkowicie zamknięte.Gdy samochód przekroczy 5 km/h, miga symbol i rozlega się sygnał ostrzegawczy, wskazując, które drzwi, pokrywa silnika lub pokrywa bagażnika nie są całkowicie zamknięte.→ wdzić, czy wszystkie drzwi, pokrywa silnika pokrywa bagażnika są zamknięte.Sygnalizuje usterkę układu wspomagania parkowania Migają wszystkie symbole czujników.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje zabrudzenie lub oblodzenie czujników układu wspomagania parkowania.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy oczyścić czujnik. |
(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje próbę zwolnienia hamulca postojowego, gdy drzwi są otwarte lub pas bezpieczeństwa pasażera na przednim fotelu jest odpięty.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Przed zwolnieniem hamulca postojowego należy zamknąć wszystkie drzwi i zapiąć pas bezpieczeństwa pasażera na przednim fotelu. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje otwarcie drzwi kierowcy, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu innym niż P.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia jest wciśnięty, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu N.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Zwolnić pedał przyspieszenia i wybrać położenie D, S lub R dźwigni przekładni napędowej. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia jest wciśnięty, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu N.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Zwolnić pedał przyspieszenia i wybrać położenie D, S lub R dźwigni przekładni napędowej. |
(Miga)![]() | |
| Sygnalizuje, że poziom naładowania akumulatora trakcyjnego jest niski, ponieważ samochód był zaparkowany przez dłuższy czas z dźwignią przekładni napędowej w położeniu N.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Jeżeli samochód jest używany, ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy. | |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę hybrydowego układu napędowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że poziom naładowania akumulatora trakcyjnego jest niski.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Ponieważ akumulator trakcyjny nie może być łądowany, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu N, jeżeli samochód jest zatrzymany na dłuższy czas, należy przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P. |
(Miga) | |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę elektrycznego wspomagania układu kierowniczego (EPS).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
| Komunikat ostrzegawczy pis/Sposób postępowania | |
![]() | Sygnalizuje po przekroczeniu prędkości 5 km/h, że hamulec postojowy nadal nie został zwolniony.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zwolnić hamulec postojowy. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że hamulec postojowy został uruchomiony, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu innym niż P.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy wybrać położenie P dźwigni przekładni napędowej. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy nacisnąć pedał hamulca i wyłączyć układ automatycznego podtrzymywania działania hamulców.Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje włączenie układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców, gdy samochód znajduje się na pochyłości.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Na pochyłości nie należy korzystać jedynie z układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców. Należy nacisnąć również pedał hamulca. |
![]() | Sygnalizuje usterkę hamulca postojowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Nacisnąć przycisk hamulca postojowego. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(Miga) ![]() | |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
![]() | Sygnalizuje próbę zwolnienia hamulca postojowego, gdy pedał hamulca nie jest naciśnięty.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zwolnić hamulec postojowy, gdy pedał hamulca jest wciśnięty. |
![]() (Miga) | Sygnalizuje przestawienie dźwigni przekładni napędowej i zadziatanie układu kontroli ruszania, gdy wciśnięty został pedał przyspieszenia.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zwolnić pedał przyspieszenia. |
![]() ![]() | Sygnalizuje próbę włączenia pierwszego biegu podczas jazdy z wybranym położeniem S po śliskiej na-wierzchni.Bieg niższy niż drugi nie zostanie wybrany.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy jechać na drugim biegu lub wyższym. |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) rozpoznat sytuację, w której kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, gdy włączona jest funkcja kontroli kierownicy.Jeżeli kierowca obraca kierownicą tylko o bardzo mały kąt, układ może nie być w stanie wykryć obstugi kierownicy i może zostać wyświetlone ostrzeżenie.Dla rynku izraelskiego: Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Mocno chwycić kierownicę. |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowaniaKomunikat ostrzegawczy Opis/Sposób p | |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że funkcja kontroli kierownicy jest chwilo-wo niedostępna, ponieważ układ wspomagania trzy-mania pasa ruchu (LKA) rozpoznał sytuację, w której kierowca nie trzyma rąk na kierownicy, gdy funkcja jest włączona.Jeżeli kierowca obraca kierownicą tylko o bardzo mały kąt, układ może nie być w stanie wykryć obstu-gi kierownicy i może zostać wyświetlone ostrzeżenie.→Mocno chwycić kierownicę. |
| [W niektórych wersjach] | |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje przegrzanie układu hamulca postojowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Do momentu wyłączenia komunikatu nie należy używać hamulca postojowego. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę silnika.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi spraw-dzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę silnika.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi spraw-dzenie samochodu. |
![]() | |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
![]() | |
![]() | ![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że czujnik radarowy jest zabrudzony lub obłodzony.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy oczyścić czujnik. |
(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje, że aktywna kontrola prędkości jazdy jest chwilowo niedostępna na skutek złych warunków pogodowych.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Aktywnej kontroli prędkości jazdy można użyć, gdy będzie ponownie dostępna. |
(W niektórych wersjach) | |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że funkcja kontroli hamowania aktywnej kontroli prędkości jazdy jest chwilowo niedostępna.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy nacisnąć pedał hamulca. |
![]() (W niektórych wersjach)![]() | Sygnalizuje, że nie działa napęd przestony wlotu powietrza kierowanego na chłodnicę bądź jest ona zabrudzona lub obłodzona.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.Sygnalizuje usterkę systemu elektronicznego kluczyka. Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(Miga)(Wersje z funkcją dostępu do samochodu) | |
![]() | Sygnalizuje zabrudzenie lub oblodzenie czujników monitorujących martwe pola widoczności bądź pobliskich miejsc zderzaka.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Oczysścić czujnik i pobliskie miejsca zderzaka. |
(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy lub aktywnej kontroli prędkości jazdy (w niektórych wersjach).Naciskając przycisk „ON/OFF”, wyłączyć, a następnie ponownie włączyć układ.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie.Nacisnąć pedał hamulca.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(W niektórych wersjach) | |
| Komunikat ostrzegawczy pis/Sposób postępowania | |
![]() (W niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obstugi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() (Miga)(W niektórych wersjach) | Warunki konieczne do prawidłowego działania czujnika optycznego (temperatura itp.) nie są spełnione.→Gdy warunki konieczne do prawidłowego działania czujnika optycznego (temperatura itp.) zostaną spełnione, następujące układy będą dostępne:Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA)Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresieAdaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS)Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych |
![]() (W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że układ jest chwilowo niedostępny w wyniku usterki innego czujnika niż czujnik optyczny.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Wyłączyć układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA), odczekać chwilę, a następnie ponownie go włączyć. |
![]() (W niektórych wersjach) | Obszar przedniej szyby przed czujnikiem optycznym został zabrudzony, zamoczony, zaparowany, obłodzony, pokryty śniegiem itp.Do czasu rozwiązania problemu wskazanego przez komunikat działanie następujących układów może być zatrzymane.Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA)Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresieAdaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS)Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych→Należy wyłączyć układ, usunąć zabrudzenie, wodę, zaparowanie, oblodzenie, śnieg itp. z przedniej szyby i ponownie go włączyć. |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
![]() | |
(Miga)(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje nieprawidłowe ciśnienie oleju w silniku. Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę funkcji zmiiennego przełożenia przekładni kierowniczej (VGRS).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
| Komunikat ostrzegawczy pis/Sposób postępowania | |
![]() (W niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę układu kierowania kołami tylnej osi (DRS).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę elektronicznej kontroli układu hamulcowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() [IMAGE] | Sygnalizuje próbę uruchomienia hamulca postojowego podczas jazdy.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy nacisnąć przycisk hamulca postojowego.Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() [IMAGE] | Sygnalizuje usterkę hamulca postojowego.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy nacisnąć przycisk hamulca postojowego.Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje brak możliwości uruchomienia układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA), ponieważ prędkość samochodu jest zbyt wysoka.→Należy zwolnić. |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
![]() | Sygnalizuje, że przyciskiem rozruchu wybrany został stan wyłączony lub ACCESSORY i otwarte zostały drzwi kierowcy, gdy światła główne są włączone.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy wyłączyć światła. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że okno dachowe nie jest całkowicie zamknięte (gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony i drzwi kierowcy są otwarte).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy zamknąć okno dachowe. |
(Miga)(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje, że szyby nie są całkowicie zamknięte (gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony i drzwi kierowcy są otwarte).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy zamknąć wszystkie szyby. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że szyby i okno dachowe nie są całkowicie zamknięte (gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony i drzwi kierowcy są otwarte).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe. |
(Miga)(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(Miga) | |
| Sygnalizuje brak możliwości wyłączenia układu automatycznego podtrzymywania działania hamulców.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy mocniej wcisnąć pedał hamulca. | |
| Sygnalizuje, że układ automatycznego podtrzymywania działania hamulców jest niedostępny.Może zostać wyświetlona przyczyna, z powodu której układ jest niedostępny.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zamknąć drzwi kierowcy.→Należy zapiąć pas bezpieczeństwa kierowcy. | |
| Sygnalizuje, że układ automatycznego podtrzymywnia działania hamulców nie może kontynuować pracy.Może zostać wyświetlona przyczyna, z powodu której układ nie może pracować.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy mocniej wcisnąć pedał hamulca.→Należy zamknąć drzwi kierowcy.→Należy zapiąć pas bezpieczeństwa kierowcy. | |
![]() | Sygnalizuje, że prędkość samochodu została ograniczona do 110 km/h do czasu rozgrzania przekładni napędowej.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zaczekać, aż przekładnia napędowa zostanie rozgrzana. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że podczas pracy układu automatyczne-go podtrzymywania działania hamulców uruchomiony został hamulec postojowy.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zwolnić hamulec postojowy. |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu kontroli ruszania.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obstugi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu pierwszeństwa hamulca.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obstugi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje niski poziom oleju silnikowego.Komunikat może zostać wyświetlony, gdy samochód jest zatrzymany na wzniesieniu. Należy ustawić samochód na płaskiej powierzchni i sprawdzić, czy komunikat przestał być wyświetlany.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy sprawdzić poziom oleju silnikowego i w razie potrzeby uzupełnić. |
![]() | Sygnalizuje przegrzanie hybrydowego układu napędowego.Komunikat może pojawić się podczas jazdy w trudnych warunkach. (Na przykład podczas jazdy w górę długiego i stromego wzniesienia.)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zatrzymać i sprawdzić samochód. (→S. 587) |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę:Adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi (AHS) (w niektórych wersjach);Automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych (w niektórych wersjach);Adaptacyjnej korekcji ustawienia światet głównych (AFS) (w niektórych wersjach); lubŚwiateł głównych typu LEDRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() (W niektórych wersjach)![]() | Sygnalizuje usterkę układu rozpoznawania znaków drogowych (RSA).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia i pedał hamulca zostały wciśnięte jednocześnie i działa układ pierwszeństwa hamulca.→Należy zwolnić pedał przyspieszenia i nacisnąć pedał hamulca. ( →S. 237) |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że ciśnienie w oponie jest niskie.→Należy sprawdzić ciśnienie w oponie i wyregułować je do prawidłowej wartości. |
(W niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę w układzie monitorowania ciśnienia w ogumieniu.→ Należy zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu i przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, a następnie ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy. Jeżeli lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu miga przez 1 minutę, a następnie zaświeca się, oznacza to usterkę układu. Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(W niektórych wersjach) | |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że pozycja koła nie może zostać rozpoznana.→ Należy przejechać krótki odcinek i sprawdzić, czy wskazania zostały zaktualizowane.Jeżeli warunki rozprzestrzeniania się fal radiowy ulegną poprawie, wskazania wyświetlacza mogą być prawidłowe. Jeżeli po kilku minutach jazdy wskazania nadal są nieprawidłowe, należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, a następnie ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy i rozpocząć jazdę. Jeżeli pomimo kilkukrotnego powtórzenia tych czynności wskazania nadal są nieprawidłowe, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
![]() | Sygnalizuje niski poziom płynu do spryskiwaczy.→ Należy uzupełnić płyn do spryskiwaczy. |
![]() | Sygnalizuje, że w zbiorniku paliwa pozostało około 9,9 L paliwa lub mniej.→ Należy uzupełnić paliwo. |
![]() | Sygnalizuje, że temperatura na zewnątrz wynosi 3°C lub mniej.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy jechać ostrożnie ponieważ droga może być oblodzona. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje zbliżanie się momentu konieczności wymiany oleju silnikowego po odpowiednim przebiegu.→Należy sprawdzić i jeżeli to konieczne, należy wymienić olej silnikowy. Po wymianie należy wyzerować dane dotyczące wymiany oleju. (→S. 448)(Układ nie będzie pracował prawidłowo, jeżeli nie zostanie wyzerowany.) |
![]() | Sygnalizuje konieczność wymiany oleju silnikowego i filtra oleju.→Należy sprawdzić i wymienić olej silnikowy i filtr oleju silnikowego w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie. Po wymianie należy wyzerować dane dotyczące wymiany oleju. (→S. 448) |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że układ automatycznego włączania i wyłączania światł drogowych został włączony, gdy włączone są światła mijania.→ Należy włączyć światła drogowe przed włączeniem układu automatycznego włączania i wyłączania światł drogowych. |
(W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że układ adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi został włączony, gdy włączone są światła mijania.→ Należy włączyć światła drogowe przed włączeniem układu adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi. |
![]() (W niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że w wyniku wyłączenia układu stabilizacji toru jazdy (VSC) działanie przedkolizyjnego hamowania i przedkolizyjnego wspomagania hamowania zostało wstrzymane (Sygnalizacja ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia będzie działać).→ Należy włączyć układ VSC. ( →S. 369) |
![]() (Miga)(W niektórych wersjach)![]() | Sygnalizuje, że układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) jest tymczasowo niedostępny. Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Gdy warunki ulegną poprawie, układ wznowi działanie. Jeżeli komunikat jest wyświetlany w sposób ciągły, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.Funkcja chłodzenia, funkcja ogrzewania i inne funkcje zostały chwilowo ograniczone w wyniku dużego zużycia energii.→ Należy wyłączyć zbędne urządzenia elektryczne, aby zmniejszyć zużycie energii i poczekać, aż poziom zasilania będzie prawidłowy.Jeżeli komunikat jest często wyświetlany, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że czujnik układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) jest zabrudzony, obłodzony itp.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→ Należy usunąć zabrudzenia, lód itp. |
(Miga)(W niektórych wersjach) | |
Inne wyświetlane komunikaty
Wykonanie odpowiednich czynności wyłączy komunikat.
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
![]() | Wymagane jest wykonanie obsługi serwisowej elementów układu chłodzenia akumulatora trakcyjnego Mogło dojść do zanieczyszczenia filtra, zablokowania wlotu powietrza lub rozszczelnienia kanału wentylacyjnego.→ Należy zlecić wykonanie przeglądu układu chłodzenia akumulatora trakcyjnego autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
| EV ModeUnavailable | |
| EV ModeUnavailableSystemWarming Up | |
| EV ModeUnavailableHybrid BatteryLow | Sygnalizuje, że tryb jazdy z napędem elektrycznym jest niedostępny.*Powód tej sytuacji, w której tryb jazdy z napędem elektrycznym jest niedostępny, może być wyświetlony (pojazd na biegu jałowym, akumulator trakcyjny jest rozładowany, prędkość jest wyższa niż dopuszczalna dla trybu jazdy z napędem elektrycznym, zbyt mocno wciśnięty pedał przyspieszenia).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Z trybu jazdy z napędem elektrycznym należy korzystać, gdy będzie dostępny. |
| EV ModeUnavailableSpeed RangeExceeded | |
| EV ModeUnavailableReduceAccelerationto Activate | |
*: Warunki działania trybu jazdy z napędem elektrycznym ( →S. 258)
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Sposób postępowania | |
| EV ModeDeactivated | |
| EV ModeDeactivated | |
| Hybrid BatteryLow | |
| EV ModeDeactivated | |
| Speed RangeExceeded | |
| EV ModeDeactivated | |
| AcceleratorDepressed Too Far | |
| (Miga) | |
*: Warunki działania trybu jazdy z napędem elektrycznym ( → S. 258)
Komunikat ostrzegawczy aktywnej kontroli prędkości jazdy (w niektórych wersjach)
W niżej wyszczególnionych przypadkach komunikat ostrzegawczy może nie zostać wyświetlony pomimo skrócenia dystansu do poprzedzającego pojazdu:
Gdy poprzedzający pojazd jedzie z podobną prędkością lub szybciej
Gdy pojazd znajdujący się z przodu porusza się z bardzo małą prędkością
- Bezpośrednio po zaprogramowaniu prędkości jazdy
W momencie naciśnięcia pedału przyspieszania
Komunikat ostrzegawczy otwartych drzwi
Komunikat ostrzegawczy otwartych drzwi będzie wyświetlany do momentu całkowitego zamknięcia drzwi lub pokrywy bagażnika, nawet gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony. Jednak po około 20 minutach uruchomiona zostanie funkcja ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem i wyświetlacz zostanie wyłączony pomimo niecałkowitego zamknięcia drzwi lub pokrywy bagażnika.
Sygnał ostrzegawczy
W pewnych sytuacjach, na przykład w hałaśliwym miejscu lub przy głośno nastawionym systemie audio, sygnał ostrzegawczy może nie być słyszalny.
| Wewnętrzny sygnał ostrzegawczy | Zewnętrzny sygnał ostrzegawczy | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| Poje-dynczy | - | ![]() (Miga) | Elektroniczny kluczyk nie został wykryty przy próbie uruchomienia hybrydowego układu napędowego.→Uruchomić hybrydowy układ napędowy z elektronicznym kluczykiem w samochodzie. |
| Poje-dynczy | 3-krotny | ![]() (Miga) | Elektroniczny kluczyk został zabrany z samochodu, a drzwi inne niż drzwi kierowcy zostały otwarte i zamknięte, gdy przyciskiem rozruchu wybrany był stan inny niż wyłączony.→Umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w samochodzie. |
| Otwarcie i zamknięcie drzwi kierowcy, gdy elektronicznego kluczyka niema w samochodzie, dźwignia przekładni napędowej nie znajduje się w położeniu P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony.→Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony lub umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w samochodzie. | |||
| Poje-dynczy | Ciągły | ![]() (Wyświetłanie na przemian) (Miga) | Próba zablokowania drzwi po wyjściu z samochodu i zabraniu ze sobą elektronicznego kluczyka, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony.→Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony i ponownie zablokować drzwi. |
| 9-krotny – | ![]() (Miga) | Próba rozpoczęcia jazdy bez elektronicznego kluczyka w kabinie samochodu.→Sprawdzić, czy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz samochodu. | |
| Ciągły – | ![]() (Miga) | Otwarcie drzwi kierowcy, gdy dźwignia przekładni napędowej nie znajduje się w położeniu P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony.→Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P. | |
| Ciągły Ciągły | ![]() (Wyświetłanie na przemian) (Miga) | Otwarcie i zamknięcie drzwi kierowcy, gdy elektronicznego kluczyka nie ma w samochodzie, dźwignia przekładni napędowej nie znajduje się w położeniu P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony.→Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.→Umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w samochodzie. | |
| – Ciągły | (Wersje z funkcją dostępu do samochodu) | Próba zablokowania drzwi za pomocą systemu elektronicznego kluczyka, gdy elektroniczny kluczyk wciąż znajduje się wewnątrz samochodu.→Zabrać elektroniczny kluczyk z samochodu i ponowić próbę zablokowania drzwi. | |
| Poje-dynczy | Ciągły | ![]() | Próba zablokowania drzwi przez przestawienie wewnętrznej dźwigni w położenie blokady i zatrzaśnięcie drzwi z klamką zewnętrzną w pozycji odchylonej, gdy elektroniczny kluczyk pozostaje wciąż wewnątrz samochodu.W niektórych wersjach: Próba zablokowania drzwi w inny sposób niż za pomocą systemu elektronicznego kluczyka, gdy elektroniczny kluczyk pozostaje wciąż wewnątrz samochodu.→Zabrać elektroniczny kluczyk z samochodu i ponowić próbę zablokowania drzwi. |
| Poje-dynczy | – | ![]() | Przy naciskaniu przycisku rozruchu, po odblokowaniu drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka, elektroniczny kluczyk nie jest wykrywany w samochodzie.Po kolejnym dwukrotnym naciśnięciu przycisku rozruchu elektroniczny kluczyk nadal nie jest wykrywany w samochodzie.→Dotknąć przycisku rozruchu elektronicznym kluczykiem, naciskając pedał hamulca zasadniczego. |
| Poje-dynczy | – | ![]() (Miga) | Próba uruchomienia hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w nieprawidłowym położeniu.→Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie Pi uruchomić hybrydowy układ napędowy. |
| - | - | ![]() | Wyłączenie zasilania w wyniku zadziatania funkcji oszczędzania energii elektrycznej.→Po następnym uruchomieniu hybrydowego układu napędowego przez około 5 minut utrzymywać nieco podwyższoną prędkość obrotową w celu podtadowania akumulatora 12-woltowego. |
| Pojedynczy | - | ![]() ![]() | Wyczerpana bateria w elektronicznym kluczyku.→Wymienić baterię w elektronicznym kluczyku. ( →S. 486) |
| Pojedynczy | - | ![]() | Drzwi kierowcy zostały otwarte i zamknięte, gdy przyciskiem rozruchu wybrany był stan wyłączony, a następnie przyciskiem rozruchu wybrany został dwukrotnie stan ACCESSORY bez uruchamiania hybrydowego układu napędowego.→Nacisnąć przycisk rozruchu, naciskając jednocześnie pedał hamulca zasadniczego. |
| Podczas procedury uruchamiania hybrydowego układu napędowego, w przypadku nieprawidłowego działania elektronicznego kluczyka ( →S. 580), przycisk rozruchu został dotknięty elektronicznym kluczykiem.→Nacisnąć przycisk rozruchu w ciągu 10 sekund od ustyszenia sygnału ostrzegawczego. | |||
| Pojedynczy | - | ![]() (Miga) | Nie można zwolnić blokady kierownicy w ciągu 3 sekund od naciśnięcia przycisku rozruchu.→Nacisnąć przycisk rozruchu przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego, jednocześnie poruszając kierownicą w lewo i w prawo. |
| Poje-dynczy | - | ![]() | Hybrydowy układ napędowy został wyłączony, gdy dźwignia przekładni napędowej znajdowała się w położeniu innym niż P lub N.→Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P. |
(Miga) | |||
| Poje-dynczy | - | ![]() | Po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajdowała się w położeniu innym niż P, dźwignia przekładni napędowej została przestawiona w położenie P.→Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony. |
(Miga) | |||
Sygnał ostrzegawczy
W pewnych sytuacjach, na przykład w hałaśliwym miejscu lub przy głośno nastawionym systemie audio, sygnał ostrzegawczy może nie być słyszalny.
Gdy zostanie przebita opona (wersje z kołem zapasowym)
Samochód wyposażony jest w koło zapasowe. Koło z przebitą oponą należy zastąpić przewidzianym do tego celu kołem zapasowym.
Szczegółowe informacje o oponach: →S. 458

OSTRZEŻENIE
■ Gdy zostanie przebita opona
Nie należy kontynuować jazdy po utracie ciśnienia w oponie.
Przejechanie nawet krótkiego odcinka może doprowadzić do uszkodzenia opony i obręczy koła w stopniu uniemożliwiającym ich naprawę oraz może doprowadzić do wypadku.
Przed podniesieniem samochodu
- Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu na twardym, płaskim podłożu.
- Uruchomić hamulec postojowy.
- Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
- Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
- Włączyć światła awaryjne. (→S. 504)
Umiejscowienie koła zapasowego, podnośnika i narzędzi

① Korba podnośnika
② Narzędzie do awaryjnego zwal-
niania hamulca postojowego
③ Śrubokręt
④ Zaczep holowniczy
⑤ Klucz do nakrętek kół
⑥ Koło zapasowe
⑦ Podnośnik

OSTRZEŻENIE
■ Używanie podnośnika samochodowego
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprawidłowe używanie podnośnika samochodowego może doprowadzić do spadnięcia z niego samochodu i w rezultacie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie używać podnośnika samochodowego do innych celów niż zmiana koła lub zakładanie i zdejmowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych.
- Używać wyłącznie podnośnika stanowiącego fabryczne wyposażenie tego samochodu.
Nie wolno używać go w innych samochodach ani korzystać z innych podnośników w tym pojeździe.
Podnośnik powinien dotykać podwozia samochodu dokładnie w miejscu przewidzianym do tego celu. - Nie wolno dopuścić, aby jakakolwiek część ciała znalazta się pod samochodem wspartym jedynie na podnośniku.
- Nie wolno uruchamiać hybrydowego układu napędowego, gdy samochód wsparty jest na podnośniku.
- Nie podnosić samochodu, gdy tłokolwiek pozostaje w jego wnętrzu.
- Nie umieszczać pod podnośnikiem ani na podnośniku żadnych przedmiotów.
W celu zmiany koła nie podnosić samochodu wyżej, niż to konieczne. - W razie konieczności dostania się pod samochód należy podeprzeć go stabilnymi podporami.
- Przy opuszczaniu samochodu należy uważać, aby nikt nie znajdował się w pobliżu samochodu. Jeżeli w pobliżu są inne osoby, przed rozpoczęciem obniżania podnośnika należy je ostrzec.
Wyjmowanie podnośnika i korby podnośnika
1 Wyjąć środkową część wykładziny bagażnika. (→S. 417)
2 Wyjąć wkład i korbę podnośnika przymocowaną po wewnętrznej stronie wykładziny bagażnika.

① Dokręcanie
② Odkręcanie

Wyjmowanie koła zapasowego
1 Wyjąć środkową część wykładziny bagażnika. ( →S. 417)
2 Odkręcić środkowe mocowanie koła zapasowego.

■ Podczas chowania koła zapasowego
Należy uważać, aby nie doszło do przyciśnięcia palców lub innych części ciała pomiędzy kołem zapasowym a elementami nadwozia.
Wymiana koła z przebitą oponą
1 Podłożyć klin blokujący.

| Koło z przebitą oponą | Ustawienie klina blokującego | |
| Przednie | Lewe Za prawym tylnym kołem | |
| Prawe Za lewym tylnym kołem | ||
| Tylne | Lewe Przed prawym przednim kołem | |
| Prawe Przed lewym przednim kołem | ||
2 Poluzować nakrętki mocujące koło (o jeden obrót).

3 Obracając dłonią element „A” podnośnika, doprowadzić do zetknięcia się głowicy podnośnika z właściwym punktem podwozia samochodu.

Po spodniej stronie progu umiesz- czone są znaczniki. Wskazują one miejsca przyłożenia podnośnika.
4 Podnieść samochód na tyle, aby koto uniosto się nieco nad podłoże.

5 Odkręcić wszystkie nakrętki mocujące i zdjąć koło.
Kładąc koło na ziemi, należy położić je stronę zewnętrzną do góry, aby nie doszło do zarysowania powierzchni tarczy koła.

- Bezpośrednio po zakończeniu jazdy nie należy dotykać tarcz kół i okolic układu hamulcowego.
Bezpośrednio po zakończeniu jazdy tarcze kół i okolice układu hamulcowego są bardzo gorące. Dotknięcie tych miejsc dłonią, stopą lub inną częścią ciała podczas zmiany koła może spowodować oparzenia.
W celu ograniczenia ryzyka śmierci lub poważnych obrażeń ciała, w wyniku poluzowania nakrętek i odpadnięcia koła, należy przestrzegać podanych zaleceń:
- Nie wolno smarować ani oliwić nakrętek i śrub mocujących koło.
Może to doprowadzić do samoistnego poluzowania się mocowania i zniszczenia śrub oraz tarczy koła, jak również do odpadnięcia koła, a w efekcie do poważnego wypadku drogowego.
Usunąć wszelkie ślady oleju i smaru z tych elementów.
- Po zmianie koła należy jak najszybciej przy użyciu klucza dynamometrycznego dociągnąć nakrętki koła momentem 103 Nm (10,5 kGm).
- Do przykręcenia koła należy używać wyłącznie nakrętek specjalnie do niego przeznaczonych.
- W razie zauważenia pęknięć lub deformacji szpilek mocujących koło, nakrętek lub otworów w tarczy koła należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Zakładanie koła zapasowego
1 Usunąć zanieczyszczenia i wszelkie obce materiały z przylegających do siebie powierzchni koła i piasty.
Pozostawienie nieoczyszczonych powierzchni przylegania koła i piasty może spowodować poluzowanie się nakrętek mocujących podczas jazdy i w konsekwencji doprowadzić do odpadnięcia koła.

2 Założyć koło zapasowe i w mniej więcej jednakowym stopniu dokręcić dłonią wszystkie nakrętki mocujące.
W przypadku gdy w miejsce koła z tarczą ze stopów lekkich zostanie założone koło ze stalową tarczą, należy dokręcić nakrętki mocujące, aż ich powierzchnia stożkowa luźno zetknie się z obrzeżem otworu w tarczy koła.

W przypadku gdy w miejsce koła z tarczą ze stopów lekkich zostanie założone koło z tarczą ze stopów lekkich, należy dokręcić nakrętki mocujące, aż ich podkładki zetkną się z tarczą koła.

3 Opuścić samochód.

4 Dwu- lub trzykrotnie dociągnąć z odpowiednią siłą każdą z nakrętek w kolejności pokazanej na ilustracji.
Moment dokręcenia: 103 Nm (10,5 kGm)

5 Schować zdjęte koło, podnośnik i wszystkie narzędzia.
Dojazdowe koło zapasowe
- Dojazdowe koło zapasowe oznakowane jest na bocznej ścianie opony napisem „TEMPORARY USE ONLY”.
- Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest wyłącznie do jazdy na krótkim odcinku w sytuacji awaryjnej.
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym. (→S. 607)
Używanie dojazdowego koła zapasowego (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Ponieważ koło zapasowe nie jest wyposażone w zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału, zbyt niskie ciśnienie w tym kole nie będzie sygnalizowane przez układ monitorujący. Założenie tego koła nie powoduje również zgaszenia lampki ostrzegawczej ciśnienia w ogumieniu.
Po założeniu dojazdowego koła zapasowego
Dojazdowe koło zapasowe może spowodować obniżenie podwozia samochodu.
Przebicie opony tylnego koła na drodze o nawierzchni pokrytej lodem lub śniegiem (tylko wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze i z dojazdowym kołem zapasowym)
Dojazdowe koło zapasowe powinno być założone na przedniej osi samochodu. Należy wykonać poniższe czynności, aby na tylne koła założyć tańcuchy.
① Zdjąć przednie koło i na jego miejsce założyć dojazdowe koło zapasowe.
2 Zdjąć tylne koło z przebitą oponą i na jego miejsce założyć zdjęte przednie koło.
3 Założyć tańcuchy na tylne koła.
Certyfikat dotyczący podnośnika
CE
■ Używanie dojazdowego koła zapasowego
Należy pamiętać, że dojazdowe koło zapasowe, będące wyposażeniem fabrycznym tego samochodu, przeznaczone jest wyłącznie do tego samochodu. Nie wolno używać go do żadnego innego samochodu.
- Nie wolno używać jednocześnie więcej niż jednego dojazdowego koła zapa-sowego.
- Dojazdowe koło zapasowe należy jak najszybciej zastąpić normalnym kołem.
Należy unikać gwałtownego przyspieszania, nagłych skrętów, gwałtownego ha-mowania, jak również zmian przełożení powodujących silne hamowanie silnikiem.
■ Po założeniu dojazdowego koła zapasowego
Prędkość jazdy może być błędnie rozpoznawana, co może powodować nieprawidłowe działanie następujących układów:
- Układu ABS i BA (Wspomaganie hamowania awaryjnego)
- Układu VSC
- Układu TRC
- Automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (w niektórych wersjach)
- Aktywnej kontroli prędkości jazdy w pełnym zakresie (w niektórych wersjach)
- Układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) (w niektórych wersjach)
- Układu elektrycznego wspomagania układu kierowniczego (EPS)
- Adaptacyjnej korekcji ustawienia reflektorów (w niektórych wersjach)
- Układu wspomagającego dynamikę manewrowania (LDH) (w niektórych wersjach)
-
Układu kierowania kołami tylnej osi (DRS) (w niektórych wersjach)
-
Układu elektronicznej modulacji charakterystyki zawieszenia (w niektórych wersjach)
- Układu wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA) (w niektórych wersjach)
- Układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu (w niektórych wersjach)
- Układu VDIM
- Funkcji zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej (VGRS) (w niektórych wersjach)
- Wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu (w niektórych wersjach)
- Wspomagania parkowania z czujnikami odległości (w niektórych wersjach)
- Systemu nawigacji (w niektórych wersjach)
■ Dopuszczalna prędkość jazdy z założonym dojazdowym kołem zapasowym
Z założonym dojazdowym kołem zapasowym nie wolno przekraczać prędkości 80 km/h.
Dojazdowe koło zapasowe nie jest przeznaczone do szybkiej jazdy. Nieprzestrzeganie tego wymogu może doprowadzić do wypadku drogowego i w rezultacie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Po użyciu narzędzi i podnośnika
Przed podjęciem jazdy należy upewnić się, czy wszystkie narzędzia i podnośnik są bezpiecznie schowane na swoich miejscach, co ograniczy ryzyko odniesienia dodatkowych obrażeń w razie zderzenia lub gwałtownego hamowania.

UWAGA
■ Jadąc z założonym dojazdowym kołem zapasowym, należy ostrożnie pokonywać nierówności nawierzchni
Dojazdowe koło zapasowe w porównaniu do standardowej opony powoduje obniżenie podwozia samochodu. Przy pokonywaniu nierówności nawierzchni należy zachować ostrożność.
■ łańcuchy przeciwpoślizgowe i dojazdowe koło zapasowe
Nie zakładać tańcuchów przeciwpoślizgowych na dojazdowe koło zapasowe. Grozi to uszkodzeniem nadwozia samochodu i niekorzystną zmianą własności jezdnych samochodu.
■ Wymiana opon (wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu)
Wymianę tarcz kół, opon lub zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia zaworu z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału.
Gdy zostanie przebita opona (wersje bez koła zapasowego)
Samochód ten zamiast koła zapasowego posiada awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia.
Punktowe przebicie bieżnika opony gwoździem lub śrubą może zostać tymczasowo naprawione za pomocą zestawu naprawczego.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy zostanie przebita opona
Nie należy kontynuować jazdy po utracie ciśnienia w oponie.
Przejechanie nawet krótkiego odcinka może doprowadzić do uszkodzenia opony i obręczy koła w stopniu uniemożliwiającym ich naprawę oraz może doprowadzić do wypadku.
Jazda bez powietrza może spowodować powstanie wgtębienia wzdłuż bocznej ścianki opony.
W takim przypadku podczas awaryjnej naprawy opona może wybuchnąć.
Przed naprawą opony
- Zatrzymać samochód na twardym, płaskim podłożu.
- Uruchomić hamulec postojowy.
- Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
- Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
- Włączyć światła awaryjne. (→S. 504)
- Należy określić zakres uszkodzeń opony.
Opona może zostać naprawiona przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia tylko w przypadku przebicia jej przez gwóźdź lub śrubę i gdy uszkodzenie wystąpiło w części, w której znajduje się bieżnik opony.
- Nie należy wyjmować gwoź-dzia lub śruby z opony. Wyjęcie ich może powiększyć uszkodze-nie i uniemożliwić naprawę za pomocą zestawu.
- W celu uniknięcia ryzyka wycieku środka uszczelniającego samochód należy odpowiednio przetoczyć, aby miejsce przebicia (jeżeli jest zna- ne) znalazło się na górze opony.

Uszkodzenie opony, które nie może zostać naprawione przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
Naprawa przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia nie jest możliwa w poniżej opisanych przypadkach. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Opona została uszkodzona na skutek jazdy bez wystarczającej ilości powietrza
- Ciśnienie powietrza w oponie spadło na skutek pęknięcia lub uszkodzenia bocznej ściany opony
- Opona jest widocznie oddzielona od tarczy koła
Przecięcie lub uszkodzenie bieżnika opony wynosi 4 mm lub więcej - Uszkodzeniu uległa tarcza koła
- Jeżeli opona została przebita w miejscu bieżnika dwoma lub więcej ostrymi przedmiotami, takimi jak gwóźdź lub śruba
- Jeżeli bieżnik opony został uszkodzony gwoździem lub śrubą w więcej niż jednym miejscu
Gdy wygasta ważność środka uszczelniającego
Umiejscowienie awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia, podnośnika i narzędzi

① Korba podnośnika
② Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
③ Narzędzie do awaryjnego zwal-
niania hamulca postojowego
④ Śrubokręt
⑤ Zaczep holowniczy
⑥ Klucz do nakrętek kół
⑦ Podnośnik*
*: Instrukcja użycia podnośnika (→S. 554)
Elementy awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia

① Butelka
② Rurka wtryskująca
③ Wskaznik ciśnienia
④ Wyłącznik sprężarki
⑤ Sprężarka
⑥ Naklejki
⑦ Wtyczka przewodu zasilania
⑧ Ostona rurki wtryskującej
Wyjmowanie awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
1 Wyjąć środkową część wykładziny bagażnika. ( →S. 417)
2 Wyjąć awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia.

Wyjmowanie podnośnika
① Wyjąć środkową część wykładziny bagażnika. ( →S. 417)
2 Wyjąć środkowy dodatkowy schowek.

1 Odkręcić i zdjąć ostonę z zaworu przebitej opony.
2 Odkręcić ostone z rurki.
Ostonę schować w bezpiecznym miejscu, ponieważ będzie ona jeszcze potrzebna.
3 Podłączyć rurkę wtryskującą do zaworu opony.
Dokręcić do oporu końcówkę rurki wtryskującej zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
4 Upewnić się, że sprężarka jest wyłączona.

5 Wyjąć gumowy korek ze sprężarki.

6 Podłączyć wtyczkę przewodu zasilania do gniazda elektrycznego.
▶ Wewnątrz schowka w środkowej konsoli konsoli
▶ W tylnej części schowka w środkowej

7 Podłączyć butelkę do sprężarki.
Podłączając butelkę do sprężarki, należy umieścić ją pionowo i upewnić się, że wystająca jej część jest prawidłowo wyrównana z rowkiem sprężarki.

8 Przykleić dwie naklejki w miejscach pokazanych na ilustracjach.
Przed naklejeniem naklejki należy usunąć brud i wilgoć z koła.
Jeżeli naklejenie jej nie jest możliwe, podczas naprawy lub wymiany opony należy poinformować autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat o fakcie wtrysnięcia do niej środka uszczelniającego.

9 Sprawdzić prawidłowe ciśnienie w oponie.
Naklejka umieszczona jest w miejscu pokazanym na ilustracji. ( → S. 607)

10 Uruchomić hybrydowy układ napędowy. (→S. 253)
11 Włączyć sprężarkę, aby uruchomić proces dozowania środka uszczelniającego i napełniania opony sprężonym powietrzem.

12 Pompować koło aż do osiągnięcia prawidłowej wartości ciśnienia.
① Podczas wtryskiwania środka uszczelniającego pokazywa- ne ciśnienie gwałtownie wzro- śnie do wartości od 300 kPa (3,0 kG/cm² lub bara, 44 psi) do 400 kPa (4,0 kG/cm² lub bara, 58 psi), a następnie stopniowo się obniży.
② Manometr wskaże aktualne ciśnienie po upływie około 1 minuty (15 minut w niskiej temperaturze) od włączenia sprężarki.
③ Pompować koło aż do osiągnięcia prawidłowej wartości ciśnienia.
- Wyłączyć sprężarkę i sprawdzić wartość ciśnienia w oponie. W razie potrzeby powtarzać proces napełniania i kontrolowania ciśnienia aż do uzyskania prawidłowej wartości ciśnienia, starając się nie dopuścić do jej przekroczenia.
- Jeżeli po 10 minutach (35 minutach w niskiej temperaturze) pracy sprężarki ciśnienie w oponie nie osiągnie zalecanej wartości, uszkodzenie opony jest zbyt poważne, aby można było je tymczasowo uszczelnić. Należy wyłączyć sprężarkę i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- W przypadku przekroczenia zalecanej wartości ciśnienia wypuścić nadmiar powietrza z opony. (→S. 572, 607)
13 Gdy sprężarka jest wyłączona, należy odłączyć rurkę wtryskującą od zaworu opony i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Po odłączeniu rurki wtryskującej niewielka ilość środka uszczelniającego może wyciec.
14 Przykręcić ostone zaworu powietrza naprawionego koła.

15 Przymocować ostonę do końcówki rurki wtryskującej.
Jeżeli ostona nie zostanie zamocowana, środek uszczelniający może wyciec i zanieczyścić samochód.

16 Butelkę połączoną ze sprężarką umieścić tymczasowo w bagażniku.
17 Aby równomiernie rozprowadzić środek uszczelniający wewnątrz opony, należy jak najszybciej bezpiecznie przejechać około 5 km z prędkością poniżej 80 km/h.
18 Po przejechaniu około 5 km należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, na twardym i płaskim podłożu, a następnie ponownie podłączyć zestaw naprawczy.

19 Na kilka sekund włączyć sprężarkę, a następnie ją wyłączyć. Sprawdzić ciśnienie w oponie.
① Jeżeli ciśnienie w oponie jest mniejsze niż 130 kPa (1,3 kG/cm² lub bara; 19 psi): Uszkodzenie nie może zostać tymczasowo naprawione. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.

② Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi co najmniej 130 kPa (1,3 kG/cm ^2 lub bara; 19 psi), lecz jest niższe od zalecanej wartości: Przejść do kroku 20
③ Jeżeli ciśnienie w oponie odpowiada zalecanej wartości: Przejść do kroku 21
20 Włączyć sprężarkę i napetniać oponę powietrzem aż do uzyskania zalecanej wartości ciśnienia. Następnie przejechać około 5 km i przejść do kroku 18
21 Przymocować ostonę do końcówki rurki wtryskującej.
Jeżeli ostona nie zostanie zamocowana, środek uszczelniający może wyciec i zanieczyścić samochód.

22 Butelkę połączoną ze sprężarką umieścić w bagażniku.
23 Zachowując niezbędne środki ostrożności, unikając gwałtownego hamowania, ostrych skrętów i nie przekraczając prędkości 80 km/h, należy udać się do najbliższej, ale nie dalej niż 100 km, autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego wyspecjalizowanego w naprawie opon warsztatu w celu naprawy lub wymiany uszkodzonej opony.
■ Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
Środek uszczelniający ma ograniczoną datę ważności. Znajduje się ona na opakowaniu. Środek uszczelniający powinien zostać wymieniony przed upływem daty ważności. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Środek uszczelniający z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia może zostać użyty tylko raz, do naprawy jednego koła. Jeżeli środek uszczelniający został zużyty i wymaga wymiany, należy kupić go w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
- Środek uszczelniający może być stosowany przy temperaturze otoczenia od -40°C do 60°C.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia został zaprojektowany specjalnie do rozmiaru i typu opon będących oryginalnym wyposażeniem tego samochodu. Nie należy używać go do naprawy opon w innym rozmiarze ani do innych celów.
- Środek uszczelniający może spowodować zaplamienie odzieży.
W przypadku przywarcia do tarczy koła lub nadwozia samochodu środek uszczelniający może spowodować trwałe odbarwienie, jeżeli nie zostanie natychmiast usunięty. Wszelkie ślady środka uszczelniającego należy niezwłocznie wycierać wilgotną szmatką.
Pracy awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia towarzyszy znaczny hałas. Nie jest on oznaką usterki.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia nie powinien być używany do sprawdzania i regulacji ciśnienia w oponach.
Jeżeli ciśnienie w oponie przekroczy prawidłową wartość
① Odłączyć przewód spreżonego powietrza od zaworu opony.
2 Nałożyć ostonę na koniec rurki wtryskującej i nacisnąć jej wystającą końcówką rdzeń zaworu w oponie, wypuszczając pewną ilość powietrza.

3 Zdjąć ostonę z rurki wtryskującej i ponownie podłączyć ją do zaworu opony.
4 Na kilkanaście sekund włączyć sprężarkę, a następnie ją wyłączyć. Sprawdzić, czy wskazywane przez manometr ciśnienie w oponie jest właściwe. (→S. 607) Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt niskie, należy ponownie włączyć sprężarkę i powtarzać proces napełniania opony aż do uzyskania zalecanej wartości ciśnienia.
Po naprawie koła awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia
Zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału należy wymienić.
- Wersje z układem monitorowania ciśnienia w ogumieniu: Nawet jeżeli ciśnienie w kole jest prawidłowe, może świecić się/migać lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu.
Uwagi dotyczące sprawdzania awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
Należy okresowo sprawdzać termin ważności środka uszczelniającego.
Termin ważności znajduje się na butelce.
Nie należy używać środka uszczelniającego po upływie jego terminu ważności.
Naprawa wykonana przy jego użyciu może nie być skuteczna.

OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do wypadku.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia został zaprojektowany specjalnie do tego samochodu. Nie wolno używać go do żadnego innego samochodu.
- Nie należy używać awaryjnego zestawu naprawczego do naprawy opon w innym rozmiarze ani do innych celów. Może to uniemożliwić prawidłową naprawę opon.
■ Ostrzeżenia dotyczące środka uszczelniającego
- Nie wolno spożywać uszczelniacza z awaryjnego zestawu naprawczego. Jeżeli doszło do przypadkowego spożycia uszczelniacza, należy wypić bardzo dużą ilość wody i natychmiast zgłosić się do lekarza.
- Jeżeli uszczelniacz dostat się do oczu lub na skóre, należy go zmyć dużą ilością wody. Jeżeli uczucie dyskomfortu będzie się utrzymywać, należy skonsultować się z lekarzem.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas naprawy
Samochód należy zatrzymać w miejscu bezpiecznym i płaskim.
- Bezpośrednio po zakończeniu jazdy nie należy dotykać tarcz kół i okolic układu hamulcowego.
Bezpośrednio po zakończeniu jazdy tarcze kół i okolice układu hamulcowego są bardzo gorące. Dotknięcie tych miejsc dłonią, stopą lub inną częścią ciała może spowodować oparzenia.
- Dokładnie podłączyć rurkę wtryskującą do zaworu opony bez zdejmowania koła.
- Nieprawidłowe podłączenie przewodu sprężonego powietrza do zaworu opony grozi rozszczelnieniem potączenia i rozpryśnięciem środka uszczelniającego.
W razie zsunięcia się rurki wtryskującej z zaworu opony może ona w gwałtowny sposób zmieniać swoje położenie na skutek działającego ciśnienia.
- Przy odłączaniu rurki wtryskującej od zaworu opony, po zakończeniu napełniania opony, może dojść do rozprysnięcia środka uszczelniającego lub wypuszczenia pewnej ilości powietrza z opony.
Podczas naprawy opony należy postępować zgodnie z opisanym sposobem postępowania. W przeciwnym razie może dojść do rozprysnięcia środka uszczelniającego.
Podczas napełniania opony powietrzem należy stać w bezpiecznej odległości, ponieważ istnieje ryzyko rozerwania opony. W razie zauważenia pęknięć lub deformacji opony należy natychmiast przerwać proces naprawy, wyłączając sprężarkę.
Zbyt długa praca sprężarki grozi przegrzaniem zestawu naprawczego. Nie włączać urządzenia na dłużej niż 35 minut.
W trakcie pracy elementy awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia mogą się silnie rozgrzewać. Z tego względu podczas pracy urządzenia i po jej przerwaniu należy zachować odpowiednią ostrożność. Nie należy dotykać metalowych elementów w okolicy połączenia butelki ze sprężarką. Będą one bardzo gorące.
- Nie umieszczać naklejki z ograniczeniem prędkości w miejscu innym niż wska-zane. Umieszczenie naklejki np. na wkładce kierownicy może być przyczyną nieprawidłowego zadziałania poduszki powietrznej.
■ Jazda mająca na celu rozprowadzenie środka uszczelniającego
Należy jechać ostrożnie, z niewielką prędkością. Szczególną ostrożność zachować przy skręcaniu i na zakrętach.
- Jeżeli samochód nie jedzie prosto bądź gdy poprzez kierownicę odczuwalne jest ściąganie w kierunku poprzecznym, należy przerwać jazdę i sprawdzić następujące elementy:
- Stan opony. Mogło nastąpić zsunięcie się opony z obręczy. - Ciśnienie powietrza w oponie. Jeżeli ciśnienie w oponie nie przekracza 130 kPa (1,3 kG/cm² lub bara; 19 psi), opona może być poważnie uszkodzona.

UWAGA
■ Podczas awaryjnej naprawy
- Nie wyjmować wbitego przedmiotu z bieżnika opony. Mogłoby to uniemożliwić tymczasowe uszczelnienie opony przy użyciu zestawu naprawczego.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia nie jest wodoodporny. Nie należy go narażać na kontakt z wodą, np. podczas naprawy dokonywanej w deszczu.
- Nie należy umieszczać zestawu naprawczego do ogumienia bezpośrednio na pylistym podłożu, np. na piaszczystym poboczu. Zassanie pyłu itp. do wnętrza urządzenia grozi jego uszkodzeniem.
■ Środki ostrożności dotyczące awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
Do zasilania sprężarki może służyć wyłącznie samochodowe gniazdo prądu stałego o napięciu 12 V. Nie podłączać awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia do jakiegokolwiek innego źródła zasilania.
- Benzyna może spowodować trwałe uszkodzenia zestawu. Nie dopuszczac do kontaktu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia z benzyną.
Zestaw naprawczy należy przechowywać w bagażniku.
Zestaw może gwałtownie przemieszczać się podczas gwałtownego hamowania itp., powodując uszkodzenia.
Zestaw naprawczy należy przechowywać w bagażniku, chroniąc go przed dostępem dzieci.
- Nie rozmontowywać awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia ani nie dokonywać jego modyfikacji. Nie narażać jego elementów, takich jak manometr, na uderzenia. Grozi to ich uszkodzeniem.
Aby uniknąć uszkodzenia czujników ciśnienia i przekaźników sygnału (wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia)
Użycie do awaryjnej naprawy przebicia opony płynnego środka uszczelniającego może skutkować nieprawidłowym działaniem zaworu z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału. W przypadku użycia środka uszczelniającego należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Po użyciu płynnego środka uszczelniającego podczas naprawy lub wymiany opony należy pamiętać o wymianie czujnika ciśnienia i przekaźnika sygnału. ( →S. 460)
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hy-brydowego układu napędowego
Przyczyny trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego mogą być różne. Stosownie do objawów należy wybrać odpowiedni sposób postępowania.
Jeżeli mimo prawidłowego wykonania czynności procedury rozruchu hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić ( →S. 253)
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
- Elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo. ( →S. 580)
- Niedostateczna ilość paliwa w zbiorniku. Uzupełnić paliwo.
- Usterka elektronicznej blokady rozruchu. (→S. 85)
● Usterka mechanizmu blokady kierownicy. - Hybrydowy układ napędowy może nie działać na skutek usterki elektrycznej, jak np. wyczerpania się baterii w elektronicznym kluczyku lub przepalenia się bezpiecznika. W pewnych przypadkach można spróbować procedury awaryjnego rozruchu. (→S. 576)
Gdy lampki oświetlenia wnętrza i światła zewnętrzne są przyciemnione, nie działa bądź jest ściszony sygnał dźwiękowy
Może to być spowodowane jedną z niżej podanych przyczyn:
- Rozładowany akumulator 12-woltowy. ( →S. 582)
- Poluzowane lub skorodowane zaciski akumulatora 12-woltowego. (→S. 454)
Nie świecą się lampki oświetlenia wnętrza i światła zewnętrzne, nie działa sygnał dźwiękowy.
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
- Rozładowany akumulator 12-woltowy. ( →S. 582)
- Odłączony jeden lub oba zaciski akumulatora 12-woltowego. ( →S. 454)
Jeżeli usterka nie może zostać usunięta lub procedura naprawy nie jest znana, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Procedura awaryjnego rozruchu
Jeżeli przycisk rozruchu działa prawidłowo, lecz hybrydowy układ napędowy nie daje się w zwykły sposób uruchomić, można doraźnie spróbować wykonać opisane poniżej czynności.
Procedurę należy stosować tylko w sytuacjach awaryjnych.
1 Nacisnąć przycisk hamulca postojowego, aby sprawdzić, czy jest on uruchomiony. (→S. 268)
Zaświeci się lampka kontrolna hamulca postojowego.
2 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
3 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY.
4 Przytrzymać wciśnięty przez około 15 sekund przycisk rozruchu, jednocześnie naciskając na pedał hamulca zasadniczego.
Mimo że wykonanie powyższych czynności może doprowadzić do uruchomienia hybrydowego układu napędowego, w układzie rozruchowym może występować usterka. Należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia samochodu.
Gdy wystąpią trudności ze zwolnieniem hamulca postojowego
W przypadku rozładowania akumulatora 12-wolłowego lub gdy naciśnięcie odpowiedniego przycisku nie powoduje zwolnienia hamulca postojowego, można go zwolnić ręcznie, wykonując opisane poniżej czynności. Opisany tu dorażny sposób postępowania dotyczy wyłącznie sytuacji awaryjnych. Jeżeli akumulator samochodowy jest sprawny, lecz nie działa przycisk zwalniający hamulec postojowy, może to oznaczać usterkę. Należy niezwłocznie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Przed przystąpieniem do ręcznego zwalniania hamulca postojowego
- Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
- Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY.
- Sprawdzić, czy lampka kontrolna hamulca postojowego jest wyłączona.
- Podłożyć kliny blokujące pod koła.
Procedura ręcznego zwalniania hamulca postojowego
1 Wyjąć z bagażnika narzędzie do awaryjnego zwalniania hamulca postojowego oraz śrubokręt. (→S. 551, 563)
Włożyć narzędzie w oprawę śrubokręta.

2 Wersje z kołem zapasowym: Wyjąć koło zapasowe. (→S. 553) Wersje bez koła zapasowego: Wyjąć centralny dodatkowy schowek. (→S. 565)
3 Wyjąć zaślepkę.

4 Wsunąć narzędzie przez otwór i - mocno naciskając do dołu - obracać je w lewo aż do zatrzymania.

Ręczne uruchamianie hamulca postojowego
Nie jest możliwe ręczne uruchomienie hamulca postojowego.

OSTRZEŻENIE
■ Ręczne zwalnianie hamulca postojowego
Ustawić dźwignię przekładni napędowej w położeniu P, przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony i podłożyć kliny blokujące pod koła. W przeciwnym razie samochód może niespodziewanie się przemieścić i spowodować wypadek.
- Sprawdzić, czy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego nie świeci się lampka kontrolna hamulca postojowego. W przeciwnym razie mechanizm hamulca postojowego może niespodziewanie zadziałać i obrócić narzędzie, powodując zranienie.
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo
W przypadku braku komunikacji pomiędzy elektronicznym kluczykiem a samochodem (→S. 163) lub w przypadku rozładowania baterii elektronicznego kluczyka nie działają system elektronicznego kluczyka, przycisk rozruchu i układ bezprzewodowego zdalnego sterowania. W takim przypadku można otwierać zamki drzwi oraz uruchamiać hybrydowy układ napędowy według opisanej dalej procedury.
Zablokowanie i odblokowanie drzwi, otwieranie pokrywy bagażnika oraz sterowanie pozostałymi funkcjami związanymi z kluczykiem
Drzwi
Przy użyciu mechanicznego kluczyka (→S. 143) można wykonać następujące czynności:
① Zablokowanie wszystkich drzwi
② Zamykanie szyb i okna dachowego (obrócić i przytrzymać) *
③ Odblokowanie wszystkich drzwi
④ Otwieranie szyb i okna dachowego (obrócić i przytrzymać) *

*: Funkcje muszą zostać ustawione przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
■ Pokrywa bagażnika
W celu otwarcia pokrywy bagażnika należy obrócić w prawo mechaniczny kluczyk.

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
1 Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P i nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 Dotknąć przycisku rozruchu elektronicznym kluczykiem stronę z emblematem Lexusa.
Gdy elektroniczny kluczyk zostanie wykryty, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i wybrany zostanie stan ON. Jeżeli system elektronicznego kluczyka został wyłączony w funkcjach podlegających zmianie ustawień, przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ACCESSORY.

3 Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego i sprawdzić, czy na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym pojawił się

4 Nacisnąć przycisk rozruchu.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie daje się w ten sposób uruchomić, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Zatrzymywanie pracy hybrydowego układu napędowego
Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P i nacisnąć przycisk rozruchu, tak jak się to robi podczas normalnego wyłączania hybrydowego układu napędowego.
■ Wymiana baterii w kluczyku
Powyższa procedura stanowi jedynie doraźny sposób postępowania. Zalecana jest jak najszybsza wymiana baterii w elektronicznym kluczyku. (→S. 486)
■ Autoalarm (w niektórych wersjach)
Zablokowanie drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka nie powoduje włączenia autoalarmu.
Jeżeli autoalarm jest włączony, odblokowanie drzwi lub otwarcie pokrywy bagażnika przy użyciu mechanicznego kluczyka może spowodować wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. (→S. 99)
■ Przełączanie stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu
W kroku 3 powyższej procedury zwolnić pedał hamulca zasadniczego i nacisnąć przycisk rozruchu.
Każde naciśnięcie przycisku rozruchu powoduje zmianę stanu operacyjnego, lecz uruchomienie hybrydowego układu napędowego nie nastąpi. (→S. 254)
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo
Należy sprawdzić, czy system elektronicznego kluczyka nie został wyłączony w funkcjach podlegających zmianie ustawień. Jeżeli tak, należy go włączyć. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 613)
- Sprawdzić, czy włączony jest tryb oszczędzania energii elektronicznego kluczyka. Jeżeli jest włączony, należy go wyłączyć. ( →S. 162)

OSTRZEŻENIE
■ Podczas zamykania szyb lub okna dachowego (w niektórych wersjach) przy użyciu mechanicznego kluczyka
Przy zamykaniu szyb lub okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiekolwiek części ciała pasażerów.
Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielną obstugę mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę lub okno dachowe.
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy
Opisana poniżej procedura postępowania umożliwia uruchomienie hybrydowego układu napędowego w przypadku, gdy akumulator 12-woltowy ulegnie rozładowaniu.
W razie potrzeby można zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Mając do dyspozycji komplet przewodów rozruchowych (lub urządzenie rozruchowe), można skorzystać z akumulatora 12-woltowego w innym samochodzie, postępując według podanych wskazówek.
1 Upewnić się, że kluczyk został zabrany z samochodu.
W niektórych sytuacjach podczas podłączania przewodów rozruchowych (lub urządzenia rozruchowego) może dojść do uruchomienia alarmu i zablokowania drzwi. (→S. 101)

2 Otworzyć pokrywę silnika (→S. 443), zdjęć ostony komory silnikowej (→S. 447) i otworzyć pokrywę skrzynki bezpieczników.
① Zdjąć wszystkie spinki.
② Wcisnąć zaczepy po oby- dwóch stronach, aby rozłączyć blokadę i podnieść pokrywę, odciągając zabezpieczenie.
3 Zdjąć pokrywę zacisku do rozruchu awaryjnego.

4 GS450h: Zdjąć ostone silnika.

5 Podłączyć przewody rozruchowe zgodnie z poniższą procedurą:
GS450h

GS300h

① Podłączyć koniec dodatniego przewodu rozruchowego do zacisku do awaryjnego rozruchu w tym samochodzie.
② Podłączyć drugi koniec dodatniego przewodu rozruchowego do dodatniego (+) bieguna akumulatora wspomagającego.
③ Podłączyć koniec ujemnego przewodu rozruchowego do ujemnego (-) bieguna akumulatora wspomagającego.
④ Drugi koniec ujemnego przewodu rozruchowego potączyć ze stałym, nieruchomoym, niepomalowanym, metalowym elementem nadwozia z dala od zacisku do awaryjnego rozruchu i ruchomych części, tak jak pokazano na ilustracji.
6 Uruchomić silnik w drugim samochodzie. Przez około 5 minut utrzymywać nieco podwyższoną prędkość obrotową silnika w celu podładowania rozładowanego akumulatora 12-woltowego.
7 Otworzyć i zamknąć którekolwiek drzwi, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
8 Utrzymując w drugim samochodzie dotychczasową prędkość obrotową silnika, przyciskiem rozruchu uruchomić hybrydowy układ napędowy, wybierając przyciskiem rozruchu stan ON.
9 Upewnić się, że zapaliła się lampka sygnalizacyjna „READY”. Jeżeli to nie nastąpi, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
10 Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego odłączyć przewody rozruchowe w dokładnie odwrotnej kolejności do tej, w jakiej były podłączane.
Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego w przypadku rozładowania akumulatora 12-woltowego
Nie wolno uruchamiać hybrydowego układu napędowego przez pchanie lub holo-wanie samochodu.
Ograniczanie ryzyka rozładowania akumulatora 12-woltowego
- Nie pozostawiać włączonych świateł lub systemu audio, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje.
- Wyłączać zbędne urządzenia elektryczne podczas długotrwałej pracy hybrydowego układu napędowego z niską prędkością obrotową, np. w ruchu ulicznym o dużym natężeniu.
■ ładowanie akumulatora 12-woltowego
Zgromadzona w akumulatorze 12-woltowym energia elektryczna ulega stopniowemu wyczerpywaniu na skutek naturalnego rozładowania oraz stałego poboru prądu przez niektóre urządzenia elektryczne. W wyniku długotrwałego postoju samochodu może dojść do rozładowania akumulatora 12-woltowego, co uniemożliwi rozruch hybrydowego układu napędowego. (Ładowanie akumulatora 12-woltowego następuje automatycznie podczas pracy hybrydowego układu napędowego.)
Wymontowanie lub rozładowanie akumulatora 12-woltowego
W pewnych przypadkach, gdy akumulator 12-woltowy jest rozładowany, odblokowanie drzwi przy użyciu elektronicznego kluczyka może okazać się niemożliwe. Należy wtedy użyć zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka.
- Po naładowaniu akumulatora 12-woltowego pierwsza próba uruchomienia hybrydowego układu napędowego może nie być skuteczna, lecz przy powtórnej próbie zostanie on uruchomiony. Nie jest to objaw usterki.
Stan operacyjny wybrany przyciskiem rozruchu jest rejestrowany w pamięci pokładowej samochodu. Po podłączeniu akumulatora 12-woltowego nastąpi powróć do stanu operacyjnego, jaki był w momencie utraty zasilania. Przed odłączeniem akumulatora 12-woltowego przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony. W razie braku pewności, który stan operacyjny był wybrany w momencie utraty zasilania, przy podłączaniu akumulatora 12-woltowego należy zachować szczególną ostrożność.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia ryzyka pożaru lub eksplozji akumulatora 12-woltowego
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu gazów, jakie mogą wydobywać się z akumulatora 12-woltowego, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Przewody rozruchowe podłączać do odpowiednich biegunów, nie dopuszczając do ich zetknięcia się z jakąkolwiek inną częścią lub metalową powierzchnią w samochodzie.
- Nie dopuszczać do zetknięcia się drugiego końca przewodu rozruchowego podłączonego do bieguna „+” z jakąkolwiek inną częścią lub metalową powierzchnią w samochodzie.
- Nie dopuszczać do zetknięcia się zacisków „+” i „-” przewodów rozruchowych.
- Nie zbliżać się z otwartym ogniem, nie palić tytoniu ani nie używać zapałek bądź zapalniczki w pobliżu akumulatora 12-woltowego.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące akumulatora 12-woltowego
Wewnątrz akumulatora 12-woltowego znajduje się trujący i żrzący kwas siarkowy, natomiast niektóre jego elementy zawierają potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki ołowiu lub czysty ołów. Przy obstudze akumulatora 12-woltowego należy zachować opisane poniżej środki ostrożności:
Do prac przy akumulatorze 12-woltowym zakładać okulary ochronne i nie dopuszczać do kontaktu elektrolitu ze skórą, ubraniem i elementami samochodu.
- Nie pochylac się nad akumulatorem 12-woltowym.
- Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu lub na skóre, należy natychmiast przemyć dane miejsce czystą wodą i niezwłocznie zgłosić się do lekarza.
W miarę możliwości, w drodze do gabinetu lekarskiego, stosować mokry okład na podrażnione elektrolitem miejsce.
- Po każdym kontakcie ze wspornikiem mocowania, zaciskami biegunów oraz innymi elementami związanymi z akumulatorem 12-woltowym należy umyć ręce.
- Nie dopuszczać dzieci w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
■ Po naładowaniu akumulatora 12-woltowego
Należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie akumulatora 12-woltowego.
Gdy akumulator 12-woltowy traci swoje parametry użytkowe, przy dłuższym jego używaniu może dochodzić do emisji gazu o nieprzyjemnej woni, który może być szkodliwy dla zdrowia.
■ Podczas wymiany akumulatora 12-woltowego
→S. 456

UWAGA
■ Przy manipulowaniu przewodami rozruchowymi
Należy uważać, aby przy podłączaniu lub odłączaniu przewodów rozruchowych nie zaczepić nimi o wentylator chłodnicy lub pasek napędowy osprzętu.
■ Aby uniknąć uszkodzenia samochodu
Zacisk do awaryjnego rozruchu przeznaczony jest do czerpania prądu z ze- nętrznego źródła napięcia 12 wolt. Nie wolno go wykorzystywać do rozruchu silnika w innym samochodzie.
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu
O przegrzaniu samochodu mogą świadczyć niżej opisane objawy.
- Wskaznik temperatury płynu w układzie chłodzenia hybrydowego układu napędowego (→S. 112) znajduje się w zakresie czerwonym lub odczuwalny jest spadek mocy hybrydowego układu napędowego (np. nie wzrasta prędkość samochodu).
- Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat „Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place See Owner’s Manual” lub „Hybrid System Overheated Reduced Output Power” (→S. 518).
- Spod pokrywy silnika wydobywa się para.
Procedury postępowania
Jeżeli wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia znajduje się w zakresie czerwonym lub na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat „Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place See Owner’s Manual”
1 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, wyłączyć klimatyzację, a następnie wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
2 W razie zaobserwowania pary: Poczekać, aż para przestanie się wydobywać i ostrożnie podnieść pokrywę silnika.
Jeżeli nie widać wydobywającej się pary: Ostrożnie podnieść pokrywę silnika.
3 Gdy hybrydowy układ napędowy wystarczająco ostygnie, sprawdzić, czy nie ma jakichkolwiek wycieków z przewodów elastycznych i chłodnicy.
① Chłodnica
② Wentylatory chłodnicy
Jeżeli wyciek jest duży, należy jak najszybciej zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

4 Poziom płynu w układzie chłodzenia jest wystarczający, jeżeli mieści się pomiędzy kreskami „FULL” i „LOW” na zbiorniku wyrównawczym.
① Zbiornik wyrównawczy
② Poziom wysoki „FULL”
③ Poziom niski „LOW“
④ Zakrętka wlewu płynu chłodzącego
▶GS450h ▶GS300h


5 W razie potrzeby należy dolać płynu chłodzącego. ( →S. 591)
Jeżeli odpowiedni płyn chłodzący nie jest dostępny, w sytuacji awaryjnej można użyć wody.
▶GS450h ▶GS300h

6 Uruchomić hybrydowy układ napędowy i włączyć klimatyzację, aby sprawdzić, czy działają wentylatory chłodnicy oraz czy nie ma wycieku płynu chłodzącego z chłodnicy lub z przewodów elastycznych.
Wentylatory chłodnicy działają, gdy układ klimatyzacji jest włączony bezpośrednio po uruchomieniu zimnego hybrydowego układu napędowego. Należy upewnić się, czy wentylatory działają, sprawdzając ich dźwięk i przepływ powietrza. Jeżeli jest to trudne do sprawdzenia, należy na przemian włączać i wyłączać układ klimatyzacji. (Wentylatory mogą nie działać, gdy temperatura otoczenia wynosi poniżej zera.)
7 Jeżeli wentylatory nie działają:
Natychmiast wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Jeżeli wentylatory działają:
Należy zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlany jest komunikat „Hybrid System Overheated Reduced Output Power”.
1 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
2 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy i ostrożnie podnieść pokrywę silnika.
3 Gdy hybrydowy układ napędowy wystarczająco ostygnie, sprawdzić, czy nie ma jakichkolwiek wycieków z przewodów elastycznych i chłodnicy.
① Chłodnica
② Wentylatory chłodnicy
Jeżeli wyciek jest duży, należy jak najszybciej zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

4 Poziom płynu w układzie chłodzenia jest wystarczający, jeżeli mieści się pomiędzy kreskami „FULL/F” i „LOW/L” na zbiorniku wyrównawczym.
① Zbiornik wyrównawczy
② Poziom wysoki „FULL/F”
③ Poziom niski „LOW/L”
▶GS450h ▶GS300h

5 W razie potrzeby należy dolać płynu chłodzącego.
Jeżeli odpowiedni płyn chłodzący nie jest dostępny, w sytuacji awaryjnej można użyć wody.
▶GS450h ▶GS300h

6 Uruchomić hybrydowy układ napędowy i sprawdzić na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, czy wyświetlany jest komunikat.
Jeżeli komunikat jest wyświetlany:
Wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Jeżeli komunikat nie jest wyświetlany:
Należy zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Podczas dolewania płynu chłodzącego
Płynu należy dolać zgodnie z następującą procedurą.
① Odkręcić zakrętki A i B.
2 Dolać płynu przez otwór zakrętki A do poziomu „[GR-HV] B”/[AR/GR] B” i za-montować zakrętkę A.
3 Dolać płynu przez otwór zakrętki B do pełna i zamontować zakrętkę B. Tylko GS300h: Przed zamontowaniem zakrętki B należy pokryć płynem chłodzącym uszczelniacz typu o-ring znajdujący się na jej zakończeniu.

① Zakrętka A
② Zakrętka B
③ GS450h: Poziom „[GR-HV] B” (Poziom uzupełniania płynu)
GS300h: Poziom „[AR/GR] B” (Poziom uzupełniania płynu)

OSTRZEŻENIE
■ Podczas czynności kontrolnych w komorze silnikowej
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich grozi odniesieniem poważnych obrażeń ciała, np. oparzeń.
Gdy spod pokrywy silnika wydobywa się para, nie należy jej otwierać, dopóki objawy te nie znikną. Temperatura w komorze silnikowej może być bardzo wysoka.
- Po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego sprawdzić, czy lampka kontrolna przycisku rozruchu i lampka kontrolna stanu gotowości „READY” są wyłączone. Gdy hybrydowy układ napędowy pracuje, może nastąpić samoczynne uruchomienie silnika spalinowego, a wentylator chłodnicy może nagle zacząć działać, nawet jeżeli silnik spalinowy jest wyłączony. Nie wolno dotykać ani zbliżać się do ruchomych elementów, takich jak wentylator, ponieważ istnieje ryzyko zaczepienia palców, fragmentów odzieży (zwłaszcza krawata, apaszki lub szalika) i w efekcie odniesienia poważnych obrażeń ciała.
- Nie należy odkręcać zakrętki wlewu lub zakrętek zbiorników wyrównawczych, gdy hybrydowy układ napędowy ichłodnica są gorge.
Wypchnięty pod ciśnieniem gorący płyn i para mogą spowodować poparzenia.
▶GS450h

▶GS300h

■ Przy dolewaniu płynu do układu chłodzenia silnika lub sterownika mocy
Płyn do układu chłodzenia należy dolewać powoli, uprzednio umożliwiając do-
stateczne ostygnięcie hybrydowego układu napędowego. Gdy hybrydowy układ
napędowy jest gorący, zbyt szybkie dolanie płynu grozi jego uszkodzeniem.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia układu chłodzenia
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności:
- Nie dopuszczac do zanieczyszczenia płynu chłodzącego obcymi materiałami (np. piaskiem, kurzem itp.).
- Nie wolno używać żadnych dodatków do płynu chłodzącego.
Gdy samochód ugrzężnie
Gdy koła samochodu wirują w miejscu lub samochód ugrzązt w błocie, piachu bądź śniegu, należy postępować według poniższych wskazówek:
1 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy. Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P i uruchomić hamulec postojowy.
2 Usunąć błoto, śnieg bądź piach wokół tylnych kół.
3 Podłożyć pod tylne koła drewno, kamienie bądź inne materiały, aby uzyskać większą przyczepność do podłoża.
4 Uruchomić hybrydowy układ napędowy.
5 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie D lub R i zwolnić hamulec postojowy. Następnie, zachowując ostrożność, wcisnąć pedał przyspieszenia.
■ W razie trudności z uwolnieniem samochodu
Nacisnąć przycisk aby wyłączyć układ kon- troli napędu (TRC). ( → S. 368)

■ Podczas prób uwolnienia samochodu
Podczas prób uwolnienia samochodu poprzez naprzemienne ruszanie do przodu i do tyłu w pobliżu nie może być żadnych innych pojazdów, obiektów i ludzi. Gdy koła odzyskają przyczepność, samochód może nagle ruszyć do przodu lub do tyłu. Należy zachować maksymalną ostrożność.
■ Podczas przestawiania dźwigni przekładni napędowej
Przy zmianie położenia dźwigni przekładni napędowej nie należy naciskać pedatu przyspieszenia. Może spowodować to gwałtowne ruszenie samochodu i doprowadzić do wypadku, w którym może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ W celu ograniczenia ryzyka uszkodzenia przekładni napędowej i innych podzespołów
- Nie dopuszczać do wirowania tylnych kół w miejscu i nie wciskać pedału przyspieszenia bardziej, niż jest to konieczne.
- Jeżeli opisane powyżej próby uwolnienia samochodu okażą się nieskuteczne, dobrze jest spróbować innych rozwiązań, na przykład holowania.
Informacje techniczne
8
8-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)...598
Informacje dotyczące paliwa......611
8-2. Ustawienia własne
Funkcje podlegające zmianie ustawień......613
8-3. Kalibracja
Funkcje wymagające kalibracji....628
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)
Wymiary i obciążenia
| Długość całkowita 4850 mm | ||
| Szerokość całkowita 1840 mm | ||
| Wysokość całkowita*1 | 1455 mm | |
| Rozstaw osi 2850 mm | ||
| Rozstaw kół*1 | Przednich | 1575 mm |
| Tylnych | 1590 mm1560 mm*2 | |
| Dopuszczalna masa całkowita | 2235 kg*32265 kg*42305 kg*52335 kg*6 | |
| Dopuszczalny nacisk osi | 1120 kGPrzedniej | |
| 1270 kGTylnej | ||
| Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy*7 | 80 kG | |
| Dopuszczalna masa holowanej przyczepy*7 | Z hamulcem | 500 kg*81500 kg*9 |
| Bez hamulca | 0 kg*8750 kg*9 | |
*1: Samochód nieobciążony
*2: Wersje z oponami 265/35R19
*3: Wersja AWL10L-BEXEHW i AWL10R-BEXEHW * 10
*4: Wersja AWL10L-BEXQHW i AWL10R-BEXQHW * 10
*5: Wersja GWL10L-BEXEBW i GWL10R-BEXEBW * 10
*6: Wersja GWL10L-BEXQBW i GWL10R-BEXQBW * 10
*7: Wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy
* 8: GS300h
*9: GS450h
*10: Kod modelu znajduje się na tabliczce znamionowej ( →S. 599)
Identyfikacja samochodu
■ Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) stanowi legalne oznaczenie pojazdu. Jest to podstawowy numer identyfikacyjny samochodu, wymagany przy jego rejestracji.
Numer identyfikacyjny pojazdu umieszczony jest w górnej lewej części deski rozdzielczej.

Numer identyfikacyjny pojazdu podany jest również na tabliczce znamionowej.

Numer silnika wybity jest na bloku silnikowym w miejscu pokazanym poniżej.
▶GS450h ▶GS300h

| Model 2GR-FXE | |
| Typ | 6-cylindrowy, w układzie V, 4-suwowy, o zapłonie iskrowym |
| Średnica i skok tłoka 94,0 x | 83,0 mm |
| Pojemność | 3456 cm ^3 |
| Luzy zaworowe | Automatyczna regulacja |
| Napięcie paska napędu osprzętu |
▶ GS300h
| Model 2AR-FSE | |
| Typ | 4-cylindrowy, rzędowy, 4-suwowy, o zapłonie iskrowym |
| Średnica i skok tłoka 90,0 x 98,0 mm | |
| Pojemność | 2494 cm ^3 |
| Luzy zaworowe | Automatyczna regulacja |
| Napięcie paska napędu osprzętu | |
Paliwo
| Rodzaj paliwa | Jeżeli na stacji znajdują się etykiety ozna- czające rodzaj paliwa, należy stosować paliwo oznaczone w następujący sposób. Na obszarze Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa zgodna z europejskim standardem EN228Poza obszarem Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa |
| Liczba oktanowa | Co najmniej 95 |
| Pojemność zbiornika paliwa (Przybliżona) | 66 L |
Silnik elektryczny (trakcyjny)
| Typ | Synchroniczny z magnesem stałym | |
| Maksymalna moc | GS450h | 147 kW |
| GS300h 105 | kW | |
| Maksymalny moment obrotowy | GS450h | 275 Nm |
| GS300h 300 | Nm | |
Akumulator trakcyjny
| Typ | Niklowo-wodorkowy | |
| Napięcie | 7,2 V/ogniwo | |
| Pojemność | 6,5 Ah (3HR) | |
| Liczba ogniw | GS450h | 40 |
| GS300h 32 | ||
| Napięcie całkowite | GS450h | 288 V |
| GS300h 230,4 V | ||
Układ smarowania silnika
| Objętość oleju(Przy wymianie - przybliżona*)Z filtremBez filtra | GS450h | GS300h |
| 6,3 L5,9 L | 4,5 L4,1 L |
*: Objętość oleju jest przybliżoną wartością potrzebną do wymiany. Poziom oleju należy sprawdzać miarką po wcześniejszym rozgrzaniu hybrydowego układu na-pędowego i jego wyłączeniu oraz odczekaniu ponad 5 minut.
■ Dobór oleju silnikowego
Silnik samochodu jest fabrycznie napełniony olejem „Toyota Genuine Motor Oil”. Zalecane jest stosowanie oleju silnikowego „Toyota Genuine Motor Oil”. Dopuszczalne jest stosowanie odpowiedniej jakości oleju silnikowego innej marki.
Gatunek oleju:
0W-20, 5W-30 i 10W-30:
ACEA A5/B5 lub A5/B5 i A1/B1 lub olej wielosezonowy API ze specyfikacją SL „Energy-Conserving“, SM „Energy-Conserving“, SN „Resource-Conserving“ lub olej wielosezonowy z certyfikatem ILSAC
15W-40:
Olej wielosezonowy API SL, SM lub SN
Zalecana lepkość oleju (SAE):
Silnik samochodu jest fabrycznie napełniony olejem o lepkości SAE 0W-20, zapewniającym najniższe zużycie paliwa i dobre własności rozruchowe w niskich temperaturach.
Jeżeli olej SAE 0W-20 nie jest dostępny, można zastosować olej SAE 5W-30. Jednak podczas kolejnej wymiany oleju powinien zostać zastąpiony olejem SAE 0W-20.
W przypadku użycia oleju silniko-we-go o lepkości SAE 10W-30 lub wyższej, przy bardzo niskich temperaturach otoczenia, mogą wystąpić trudności z rozruchem silnika, dlatego zalecany jest olej o lepkości SAE 0W-20 lub 5W-30.

bar
| Range | Value | |---|---| | 0W-20 Zalecana | -18 | | 5W-30 | -12 | | 10W-30 | 10 | | 15W-40 | 27 | | 27 F | 50 | | 80 F | 80 |Przewidywany zakres temperatur otoczenia w okresie do następnej wymiany oleju.
ILIOIL125
Lepkość oleju (OW-20 wyjaśniona jest jako przykład):
- Oznaczenie lepkości 0W określa cechę oleju determinującą łatwość nisko-temperaturowego rozruchu silnika. Olej z niższym oznaczeniem liczbowym przed literą W zapewnia lepsze własności rozruchowe w niskich temperaturach.
- Liczba 20 w oznaczeniu 0W-20 odnosi się do lepkości wysokotemperaturowej. Olej z wyższym oznaczeniem liczbowym wykazuje większą stabilność własności w wysokich temperaturach i jest odpowiedni do jazdy z dużymi prędkościami lub maksymalnym obciążeniem.
Oznakowania na opakowaniach olejów silnikowych:
Na opakowaniach niektórych olejów silnikowych umieszczany jest jeden lub oba rodzaje zastrzeżonych znaków API, pomagając wybrać odpowiedni produkt.
① Symbol klasy jakości według API
Górna część: Napis „API SERVICE SN” świadczy o oznaczeniu klasy jakości według Amerykańskiego Instytutu Nafty (API).
Środkowa część: Napis „SAE 0W-20” oznacza klasę lepkości według SAE.
Dolna część: Napis „Resource Conserving” oznacza, że olej ma właściwości obniżające zużycie paliwa i niezagrażające środowisku naturalnemu.

② Znak certyfikatu ILSAC
Znak certyfikatu Międzynarodowego Komitetu Normowania i Atestacji Środków Smarnych (ILSAC) znajduje się na przedniej stronie pojemnika z olejem.
Uktad chłodzenia
| Silnik spalinowy | Sterownik mocy | |||
| Wersje z kierownicą po lewej stronie | Wersje z kierownicą po prawej stronie | |||
| Pojemność | GS450h 9,2 | L 2,1 L 1,9 L | ||
| GS300h 8,1 | L 1,6 L 1,8 L | |||
| Rodzaj płynu chłodzącego | Należy stosować jeden z wyszczególnionych poniżej:„Toyota Super Long Life Coolant”Podobnej jakości niskokrzepnący roztwór na bazie glikolu etylenowego, niezawierający krzemianów, amin, azotynów ani boranów i wytwarzany z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybrydowych kwasów organicznych.Uktadu chłodzenia nie wolno napełniać samą wodą. | |||
Układ zapłonowy
| Świece zapłonoweProducentOdstęp elektrod | DENSO FK20HBR80,8 mm |

UWAGA
■ Świece zapłonowe z elektrodą irydową
Można używać wyłącznie świecie zapłonowych z elektrodą irydową. Nie wolno regulować odstępu elektrod.
Instalacja elektryczna
| Akumulator 12-woltowyNapięcie na zaciskach bez obciążenia przy 20°C: | 12,0 V lub więcej(Napięcie mierzone po upływie 20 minut od wyłączenia hybrydowego układu na-pędowego i wszystkich świateł) |
| Prąd ładowania 5 A (maks.) |
Przekładnia napędowa
| Objętość płynu* | GS450h | 5,69 L |
| GS300h 3,80 L | ||
| Rodzaj płynu Toyota Genuine ATF WS | ||
*: Podana objętość płynu służy jedynie celom informacyjnym. W razie konieczności wymiany płynu należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA
■ Płyn do przekładni napędowej
Zastosowanie do przekładni napędowej innego środka niż oryginalny płyn „Toyota Genuine ATF WS” może spowodować obniżenie sprawności zmiany przełożení lub doprowadzić do uszkodzenia przekładni napędowej.
Mechanizm różnicowy
| Objętość oleju 1,35 L | |
| Rodzaj i lepkość oleju | Toyota Genuine Differential Gear Oil LT 75W-85 GL-5 lub odpowiednik |
Mechanizm różnicowy jest fabrycznie napełniony olejem „Toyota Genuine Differential Gear Oil”. Należy stosować wyłącznie olej „Toyota Genuine Differential Gear Oil” lub spełniający powyższe wymagania odpowiednik. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Układ hamulcowy
| Zapas odległości pedatu od podłogi* | 115 mm |
| Skok jatowy pedatu 1-6 mm | |
| Rodzaj płynu | SAE J1703 lub FMVSS No.116 DOT 3SAE J1704 lub FMVSS No.116 DOT 4 |
*: Minimalna odległość od podłogi pedatu naciśniętego siłą 500 N przy pracującym hybrydowym układzie napędowym.
Podczas sprawdzania pedatu hamulca należy upewnić się, że lampka ostrzegawcza układu hamulcowego nie jest zaświecona, gdy hybrydowy układ napędowy pracuje. (Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza układu hamulcowego, patrz S. 512)
Układ kierowniczy
| Luz na kole kierownicy Poniżej 30 mm |
Opony i koła
▶Typ A
| Rozmiar opon 225/50R17 94W | |||
| Ciśnieniew oponach kół(Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Prędkość jazdy | Koło przednie kPa (kG/cm2lub bara; psi) | Koło tylnekPa (kG/cm2lub bara; psi) |
| Powyżej 190 km/h 300 | (3,0; 44) 300 | (3,0; 44) | |
| Ciśnienie normalne:190 km/h lub mniej | 240 (2,4; 35) 240 | (2,4; 35) | |
| Ciśnienie „ekonomiczne”*:Poniżej 190 km/h | 270 (2,7; 39) 270 | (2,7; 39) | |
| Rozmiar obręczy 17 x 7 1/2 J | |||
| Moment dokręcenianakrętek koła | 103 Nm | ||
*: W celu zminimalizowania zużycia paliwa zalecane jest napełnianie ogumienia do ciśnienia „ekonomicznego”. Ciśnienie w ogumieniu wpływa na komfort jazdy, hałas i kierowalność.
▶Typ B
| Rozmiar opon 235/4 | 5R18 94Y | ||
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Prędkość jazdy | Koło przednie kPa (kG/cm ^2 lub bara; psi) | Koło tylne kPa (kG/cm ^2 lub bara; psi) |
| Powyżej 220 km/h 30 | 0 (3,0; 44) 300 (3,0; 44) | ||
| 220 km/h lub mniej 24 | 0 (2,4; 35) 240 (2,4; 35) | ||
| Rozmiar obręczy 18 x 8 J | |||
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm | ||
▶Typ C
| Rozmiar opon 235/4 | 0R19 96Y XL | ||
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Prędkość jazdy | Koło przednie kPa (kG/cm2lub bara; psi) | Koło tylne kPa (kG/cm2lub bara; psi) |
| Powyżej 220 km/h 300 | 0 (3,0; 44) 300 | (3,0; 44) | |
| 220 km/h lub mniej 240 | 0 (2,4; 35) 250 | (2,5; 36) | |
| Rozmiar obręczy 19 x 8 J | |||
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm | ||
▶Typ D
| Rozmiar opon 235/4 | 40R19 96Y XL (z przodu), 265/35R19 94Y (z tyłu) | ||
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Prędkość jazdy | Koło przednie kPa (kG/cm2lub bara; psi) | Koło tylne kPa (kG/cm2lub bara; psi) |
| Powyżej 220 km/h 30 | 0 (3,0; 44) 300 (3,0; 44) | ||
| 220 km/h lub mniej 24 | 0 (2,4; 35) 250 (2,5; 36) | ||
| Rozmiar obręczy 19 x 8 J (235/40R19), 19 x 9J (265/35R19) | |||
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm | ||
▶Dojazdowe koło zapasowe (w niektórych wersjach)
| Rozmiar opon T155/70D1 | 7 110M, T145/70D18 107M |
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | 420 kPa (4,2 kg/cm^2 lub bara; 60 psi) |
| Rozmiar obręczy 17 x 4T (T155/70D17), 18 x 4T (T145/70D18) | |
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm |
■ Podczas holowania przyczepy
Podwyższyć ciśnienie w ogumieniu o 20,0 kPa (0,2 kG/cm ^2 lub bara, 3 psi) w stosunku do zalecanej wartości i nie przekraczać prędkości 100 km/h.
Żarówki
| Żarówki Moc (W) Typ | |||
| Światła zewnętrzne | Przednie kierunkowskazy* 21 A | ||
| Lampki oświetlenia podłoża 5 B | |||
| Światła wewnętrzne | Oświetlenie lusterka osobistego 8 B | ||
| Oświetlenie bagażnika 3,8 B |
A: Żarówki z zakończeniem klinowym (bursztynowe)
B: Żarówki z zakończeniem klinowym (bezbarwne)
*: Wersje z pojedynczymi światłami głównymi
Informacje dotyczące paliwa
Jeżeli na stacji znajdują się etykiety oznaczające rodzaj paliwa, należy stosować paliwo oznaczone w następujący sposób.

Na obszarze Unii Europejskiej:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową zgodną z europejskim standardem EN228.
Optymalną sprawność silnika uzyskuje się, stosując benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej co najmniej 95.
Poza obszarem Unii Europejskiej:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową.
Optymalną sprawność silnika uzyskuje się, stosując benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej co najmniej 95.
Stosowanie w silnikach o zapłonie iskrowym benzyn z domieszką etanolu Lexus dopuszcza stosowanie benzyn z domieszką etanolu do 10%. Benzyna z domieszką etanolu powinna posiadać liczbę oktanową zgodną z zaleceniami.
Jeżeli wystąpi spalanie stukowe
- Skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Dopuszczalne jest krótkotrwałe występowanie delikatnego spalania stukowego podczas przyspieszania lub jazdy pod góre. Takie sytuacje nie powinny budzić zaniepokojenia.

UWAGA
■ Jakość paliwa
- Nie wolno stosować nieodpowiedniego paliwa. Nieodpowiednie paliwo może doprowadzić do uszkodzenia silnika.
- Nie wolno stosować benzyny zawierającej domieszki ołowiu (etyliny). Grozi to utratą skuteczności trójfunkcyjnego konwertera katalitycznego i niewłaściwym funkcjonowaniem układu ograniczającego emisję substancji toksycznych.
- Na obszarze Unii Europejskiej: Nie wolno stosować jako paliwa bioetanolu występującego pod nazwami „E50” lub „E85” lub innego paliwa zawierającego duże ilości etanolu. Stosowanie paliwa tego typu może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Poza obszarem Unii Europejskiej: Nie wolno stosować jako paliwa bioetanolu występującego pod nazwami „E50” lub „E85” lub innego paliwa zawierającego duże ilości etanolu. W samochodzie można stosować paliwo z domieszką etanolu do 10% (E10). Stosowanie paliwa z domieszką etanolu powyżej 10% może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego. Podczas uzupełniania paliwa należy zawsze korzystać ze stacji paliw, które gwarantują paliwo zgodne ze specyfikacją oraz gwarantują jego wysoką jakość. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy stosować benzyny z domieszką metanolu takich jak M15, M85, M100. Stosowanie benzyny z domieszką metanolu może spowodować uszkodzenie silnika.
Funkcje podlegające zmianie ustawień
Różnorodne elektronicznie sterowane funkcje w tym samochodzie mają możliwość zmiany ustawień niektórych parametrów. Ustawienia te mogą zostać zmienione przy użyciu przycisków sterowania zespołem wskaźników, zdalnego sterownika dotykowego lub przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
Zmiana ustawień
Zmiana za pomocą zdalnego sterownika dotykowego
1 Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego.
2 Wybrać na ekranie „Menu”, a następnie wybrać „Pojazd”.
Możliwe jest dokonywanie zmian wielu ustawień. Szczegółowe informacje zawiera lista ustawień podlegających zmianie.
Zmiana za pomocą przycisków sterowania zespołem wskaźników
1 Naciskając przycisk lub sterowania zespołem wskaźników,
wybrać

2 Naciskając przycisk lub sterowania zespołem wskaźników, wybrać żądaną pozycję lub ustawienie, a następnie nacisnąć . Aby powrócić do poprzedniego ekranu, należy nacisnąć .
Funkcje podlegające zmianie ustawień
Zmiana ustawień niektórych funkcji powoduje zmianę ustawień innych funkcji. Szczegółowe informacje posiadają autoryzowane stacje obsługi Lexusa lub inne specjalistyczne warsztaty.
① Ustawienia, które mogą zostać zmienione za pomocą zdalnego sterownika dotykowego
② Ustawienia, które mogą zostać zmienione za pomocą przycisków sterowania zespołem wskaźników
③ Ustawienia, które mogą zostać zmienione przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat
Wyjaśnienia symboli: O = Dostępne, — = Niedostępne
■ Wskazniki, liczniki i wyświetlacz wielofunkcyjny (→S. 119)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Ostrzeżenie o prędkości Wył. Wł. | - | ○ | - | ||
| Ustawienia prędkości 30 km/h | od 30 do 260 km/h | - | ○ | - | |
| Język komunikatów*1 | angielski | francuski | - | ○ | - |
| niemiecki | |||||
| hiszpański | |||||
| włoski | |||||
| rosyjski | |||||
| Jednostki miary*1 | km (L/100 km) | km (km/L) | ○ | ○ | - |
| mile (MPG) | |||||
| Lampka kontrolna trybu jazdy z napędem elektrycznym | Wł. Wył. | - | ○ | - | |
Ustawienia przełącznika ![]() | Informacje podróżne 1 | Wybrany ekran stanu*2 | - | ○ | - |
| Ekran informacji podróżnych wyświetlany na pierwszym ekranie zakładki i formacje podróżne 1) | Chwilowe zużycie paliwa | *3 | - | ○ | - |
| Średnie zużycie paliwa (od wyzerowania) | |||||
| Ekran informacji podróżnych wyświetlany na drugim ekranie zakładki (informacje podróżne 2) | Odległość (zasięg) | *3 | - | O | - |
| Średnia prędkość (od wyzerowania) | |||||
| Ekran informacji podróżnych wyświetlany na trzecim ekranie zakładki (informacje podróżne 3) | Średnie zużycie paliwa (od wyzerowania) | *3 | - | O | - |
| Czas jazdy (od uruchomienia) | |||||
| Ekran komunikatu Wt. Wył. | - | O | - | ||
| Kolor detali*4 | Kolor 1 Kolor | 2 | O | O | - |
| Wyświetlanie obrotomierza, gdy wybrany jest dynamiczny tryb jazdy | Automatyczne | Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego (zawsze) | - | O | - |
| Obrotomierz (zawsze) | |||||
| Zegar | Format 24-godzinny | Format 12-godzinny | - | O | - |
| Wskazówka*5 | Niebieska | Czerwona | - | O | - |
| Biała | |||||
| Wskaźnik obrotów*5 | 4000 obr./min | od 2000 do 6000 obr./min | - | O | - |
| Wył. | |||||
| Znacznik granicznej prędkości obrotowej silnika*5 | Wt. Wył. | - | O | - |
^*1 : Domyślne ustawienia różnią się w zależności od kraju.
*2: Nie można zarejestrować niektórych zakładek (oznaczone na wyświetlaczu wielofunkcyjnym).
*3: 2 z następujących pozycji: chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa (od wyzerowania), średnie zużycie paliwa (od uzupełnienia paliwa), średnie zużycie paliwa (od uruchomienia), średnia prędkość samochodu (od wyzerowania), średnia prędkość samochodu (od uruchomienia), odległość (zasięg jazdy), odległość (od uruchomienia), czas jazdy (od wyzerowania), czas jazdy (od uruchomienia), pusty ekran.
*4: Z wyjątkiem wersji F SPORT
*5: Wersje F SPORT
■ Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)* (→S. 322)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Podążanie środkiem pasa ruchu | Wyt. Wt. | - | O | - | |
| Kontrola kierownicy Wt. Wyt. | - | O | - | ||
| Sygnalizacja ostrzegawcza | (Wibracja kierownicy) | (Sygnał ostrzegawczy) | - | O | - |
| Czułość sygnalizacji ostrzegawczej | Normalna Wysoka | - | O | - | |
| Ostrzeżenie przed kołysaniem Wt. Wyt. | - | O | - | ||
| Czułość ostrzegania przed kołysaniem | Normalna | Niska | - | O | - |
| Wysoka | |||||
*: W niektórych wersjach
■ Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)* (→S. 309)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Uktad PCS Wt. Wyt. | - | O | - | ||
| Czułość ostrzegania | (Średnio) | (Daleko) | - | O | - |
(Blisko) |
*: W niektórych wersjach
■ Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM)* (→S. 354)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM) | Wł. Wył. | - | O | - |
*: W niektórych wersjach
■ Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych (AFS)* (→S. 275)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Adaptacyjna korekcja ustawie-nia świateł głównych (AFS) | Wł. Wył. | - | O | - |
*: W niektórych wersjach
■ Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) ^*1 (→S. 331)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Uktad RSA Wt. Wyt. | - | O | - | ||
| Powiadomienie o przekroczeniu prędkości | Tylko na wyświetlaczu | Brak powiadomienia | - | O | - |
| Na wyświetlaczu i sygnał ostrzegawczy*2 | |||||
| Poziom przekroczenia prędkości | 3 km/h | 5 km/h | - | O | - |
| 10 km/h | |||||
| Inne powiadomienia*3 | Tylko na wyświetlaczu | Brak powiadomienia | - | O | - |
| Na wyświetlaczu i sygnał ostrzegawczy*2 |
*1: W niektórych wersjach
*2: Jeżeli zostanie przekroczona prędkość wskazana znakiem ograniczenia z dodatkową tabliczką, sygnał ostrzegawczy nie zostanie uruchomiony.
*3: Tylko powiadomienie o zakazie wyprzedzania.
■ Centralny zamek (→S. 147, 579)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Odblokowanie po drugim przekręceniu kluczyka (Umożliwia odblokowanie wszystkich drzwi po drugim obróceniu mechanicznego kluczyka w drzwiach kierowcy) | Wył.(Wszystkie drzwi za pierwszym razem) | Wt.(Za pierwszym razem drzwi kierowcy, za drugim wszystkie) | - | - | O |
| Funkcja automatycznego blokowania drzwi powiązana z prędkością samochodu | Wt. Wyt. | O | - | O | |
| Funkcja automatycznego blokowania drzwi powiązana z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Wyt. Wt. | O | - | O | |
| Funkcja automatycznego odblokowania drzwi powiązana z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Wyt. Wt. | O | - | O | |
| Funkcja automatycznego odblokowania drzwi powiązana z drzwiami kierowcy | Wt. Wyt. | O | - | O | |
| Blokowanie/odblokowanie pokrywy bagażnika podczas blokowania/odblokowania drzwi | Wt. Wyt. | - | - | O |
■ Funkcja dostępu do samochodu* i bezprzewodowe zdalne sterowanie (→S. 142, 161)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Sygnalizacja działania (miganie kierunkowskazów) | Wł. Wył. | ○ | - | ○ | |
| Czas do automatycznego zablokowania, jeżeli po odblokowaniu żadne drzwi nie zostaną otwarte | 30 sekund | 60 sekund | - | - | ○ |
| 120 sekund | |||||
| Sygnalizacja ostrzegawcza niezamkniętych drzwi (przy blokowaniu drzwi) | Wł. Wył. | - | - | ○ |
*: W niektórych wersjach
■ Funkcja dostępu do samochodu* (→S. 161)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| System elektronicznego kluczyka | Wł. Wył. | ○ | - | ○ | |
| Odblokowanie drzwi bez użycia kluczyka | Wszystkie drzwi | Drzwi kierowcy | ○ | - | ○ |
| Liczba kolejnych operacji otwarcia drzwi | Dowolna 2 | - | - | ○ |
*: W niektórych wersjach
Bezprzewodowe zdalne sterowanie (→S. 142)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Bezprzewodowe zdalne sterowanie | Wł. Wył. | — | — | ○ | |
| Odblokowanie drzwi | Wył.(Wszystkie drzwi równocześnie) | Wł. (Za pierwszym razem drzwi kierowcy, za drugim pozostałe) | ○ | — | ○ |
| Otwarcie pokrywy bagażnika | Naciśnięcie i przytrzymanie (krótko) | Pojedyncze krótkie naciśnięcie | — | — | ○ |
| Dwukrotne naciśnięcie | |||||
| Naciśnięcie i przytrzymanie (długo) | |||||
| Wył. |
Przednie fotele (→S. 211)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Ruch fotela kierowcy podczas opuszczania samochodu | Standardowy | Wył. | ○ | - | ○ |
| Częściowy | |||||
| Automatyczne przywoływanie zapamiętanych ustawień do jazdy po odblokowaniu drzwi | Drzwi kierowcy | Wszystkich drzwi | - | - | ○ |
■ Zewnętrzne lusterka wsteczne (→S. 226)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Automatyczne składanie i roz-kładanie lusterek | Połączone działanie z zablo-kowaniem/odblokowaniem drzwi | Wył. | — | — | ○ |
| Połączone działanie z przyci-skiem rozruchu | |||||
| Zmiana ustawienia podczas cofania | Wł. Wył. | — | — | ○ |
Elektryczne sterowanie szyb i okna dachowego* (→S. 229, 232)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Działanie potączone z mechanicznym kluczykiem | Wyt. Wt. | - | - | O | |
| Działanie potączone z bezprzewodowym zdalnym sterowaniem | Wyt. Wt. | - | - | O | |
| Sygnalizacja działania potą-czonego z bezprzewodowym zdalnym sterowaniem | Wt. Wyt. | - | - | O |
*: W niektórych wersjach
■ Automatyczne włączanie światet (→S. 273)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Czułość czujnika światła Standaardowa -2 do 2 | O | - | O | ||
| Czas oświetlenia drogi dojścia do samochodu (Follow me home) | 30 sekund | 60 sekund | - | - | O |
| 90 sekund | |||||
| 120 sekund | |||||
| Oświetlenie powitalne Wł. Wył. | - | - | O |
■ Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS) ^* 1 (→S. 277)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi | Wt. | Wyt.*^2 | - | - | O |
| Odległość pomiędzy poprzedzającym pojazdem i zastonięciem świateł drogowych | Standardowa | Mała | - | - | O |
| Duża | |||||
| Prędkość, przy której zmienia-ny jest tryb regulacji jasności i oświetlania świateł drogowych | Około 120 km/h lub więcej | Około 100 km/h lub więcej | - | - | O |
| Około 80 km/h lub więcej | |||||
| Regulacja natężenia świateł drogowych podczas jazdy w zakręcie (jaśniejsze oświetlanie kierunku skrętu) | Wt. Wyt. | - | - | O | |
| Regulacja świecenia świateł mijania w zależności od odległości od poprzedzającego pojazdu | Wt. Wyt. | - | - | O |
*1: W niektórych wersjach
*2: Zostaną włączone lub wyłączone tylko światła drogowe.
■ Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości* 1,2
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Zasięg detekcji przedniego środkowego czujnika | Daleko Blisko | ○ | - | ○ | |
| Zasięg detekcji tylnego środkowego czujnika | Daleko Blisko | ○ | - | ○ | |
| Głośność sygnału 3 1 do 5 | ○ | - | ○ | ||
| Ustawienia wyświetlacza (gdy działa układ wspomagania parkowania z czujnikami odległości) | Wyświetlane są wszystkie czujniki | Wyświetlacz wyłączony | ○ | - | ○ |
^*1 : W niektórych wersjach
*2: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
■ Przełącznik trybu jazdy (wersje z układem elektronicznej modulacji charakterystyki zawieszenia) (→S. 352)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Sterowanie układem napędowym | Normalne | Dynamiczne | ○ | — | — |
| Ekonomiczne | |||||
| Sterowanie podwoziem Normalne Sportowe | ○ | — | — | ||
| Sterowanie układem klimatyzacji | Normalne Ekonomiczne | ○ | — | — | |
■ Automatycznie sterowany układ klimatyzacji (→S. 388)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza z ze-wnątrz a jego recyrkulacją potączone z działaniem przy-cisku „AUTO”* | Wł. Wył. | O | — | O | |
| Automatyczne działanie przy-cisku A/C | Wł. Wył. | O | — | O | |
| Czułość czujnika spalin Standardowa -3 do 3 | O | — | O | ||
*: Przycisk służy do włączania i wyłączania trybu pracy automatycznej układu klimatyzacji, a nie trybu pracy doprowadzania powietrza z zewnątrz lub jego recyrkulacji.

Podgrzewanie przednich foteli (bez wentylowania foteli) * ( →S. 405)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Automatyczne działanie pod-grzewania przednich foteli | Wyt. Wt. | - | - | O |
*: W niektórych wersjach
Podgrzewanie i wentylowanie ^1 przednich foteli/podgrzewanie tylnych foteli ^2 (→S. 404)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Korekta temperatury podgrzewania lub intensywności wentylowania przedniego fotela w trybie automatycznym (można oddzielnie wyregulować każdy fotel) | Poziom 3(Standardowa) | Poziom 1 (Niższa)do Poziom 5(Wyższa) | ○ | — | ○ |
| Korekta temperatury tylnego fotela pasażera w trybie automatycznym (można oddzielnie wyregulować każdy fotel) | Poziom 3(Standardowa) | Poziom 1 (Niższa)do Poziom 5(Wyższa) | ○ | — | ○ |
| Włączanie podgrzewania tylnych foteli po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON(można oddzielnie wyregulować każdy fotel) | Wył. Wł. (AUTO) | ○ | — | ○ | |
*1: Gdy dostępne są obydwie funkcje
^*2 : W niektórych wersjach
Lampki oświetlenia (→S. 408)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Sterowanie działaniem oświetlenia wnętrza | Wł. Wył. | - | - | O | |
| Opóźnienie wyłączenia oświetlenia wnętrza | 15 sekund | 7,5 sekundy | O | - | O |
| 30 sekund | |||||
| Reakcja na wybranie przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego | Wł. Wył. | - | - | O | |
| Reakcja na odblokowanie drzwi | Wł. Wył. | - | - | O | |
| Reakcja na zbliżanie się do samochodu z elektronicznym kluczykiem (wersje z funkcją dostępu do samochodu) | Wł. Wył. | - | - | O | |
| Oświetlenie podłogi Wł. Wył. | - | - | O | ||
| Lampki oświetlanie podłoża Wł. Wył. | - | - | O | ||
| Opóźnienie wyłączenia oświetlenia podłoża | 15 sekund | Wył. | O | - | O |
| 7,5 sekundy | |||||
| 30 sekund | |||||
| Działanie oświetlenia podłoża podczas zbliżania się do samochodu z elektronicznym kluczykiem | Wł. Wył. | - | - | O | |
| Działanie oświetlenia podłoża po odblokowaniu drzwi za pomocą przycisku centralnego zamka | Wł. Wył. | - | - | O |
■ Zastona tylnej szyby* (→S. 422)
| Funkcja | Ustawienie standardowe | Ustawienie alternatywne | 1 | 2 | 3 |
| Działanie w reakcji na włączenie biegu wstecznego | Wł. Wył. | — | — | ○ | |
| Czas zwtoki działania w reakcji na włączenie biegu wstecznego | 0,7 sekundy | 0 sekund | — | — | ○ |
| 0,9 sekundy | |||||
| 1,2 sekundy |
*: W niektórych wersjach
Ustawienia funkcyjne dotyczące samochodu
Gdy funkcja automatycznego blokowania drzwi potączona z prędkością samochodu i funkcja automatycznego blokowania drzwi potączona z położeniem dźwigni przekładni napędowej są włączone, funkcja blokowania drzwi działa w następujący sposób:
- Gdy dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona w położenie inne niż P, wszystkie drzwi zostaną zablokowane.
- W przypadku rozpoczęcia jazdy samochodem, gdy wszystkie drzwi są zablokowane, funkcja automatycznego blokowania drzwi potączona z prędkością samochodu nie zadziata.
- W przypadku rozpoczęcia jazdy samochodem, gdy wszystkie drzwi są odblokowane, zadziata funkcja automatycznego blokowania drzwi potączona z prędkością samochodu.
Gdy funkcja dostępu do samochodu jest wyłączona, nie można dostosować ustawień tej funkcji.
Gdy drzwi pozostają zamknięte po odblokowaniu i nastąpiło uaktywnienie funkcji czasowego automatycznego blokowania drzwi, sygnalizacja będzie generowana zgodnie z ustawieniem głośności sygnału akustycznego i ustawieniami sygnalizacji działania (światła awaryjne).
- Niefóre ustawienia mogą zostać zmienione za pomocą przycisków lub zdalnego sterownika dotykowego. Jeżeli ustawienia zostaną zmienione za pomocą przycisku, zmiana na ekranie zdalnego sterownika dotykowego będzie widoczna dopiero po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, a następnie ponownie stanu ON.
Podczas zmiany ustawień za pomocą zdalnego sterownika dotykowego
Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, uruchomić hamulec postojowy i ustawić dźwignię przekładni napędowej w położeniu P. W celu uniknięcia ryzyka rozładowania akumulatora 12-woltowego zmiany ustawień funkcyjnych należy dokonywać przy pracującym hybrydowym układzie napędowym.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas dokonywania zmiany ustawień funkcyjnych
Ponieważ podczas dokonywania zmiany ustawień funkcyjnych hybrydowy układ napędowy powinien być włączony, samochód musi być zaparkowany w miejscu zapewniającym odpowiednią wentylację. W zamkniętej przestrzeni, np. w garażu, mogą gromadzić się zawierające trujący tlenek węgla (CO) spaliny, przedostając się również do wnętrza samochodu. Grozi to śmiercią lub poważnym zagrożeniem dla zdrowia.

UWAGA
■ Podczas dokonywania zmiany ustawień funkcyjnych
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora 12-woltowego, należy upewnić się, że hybrydowy układ napędowy jest włączony.
Funkcje wymagające kalibracji
Po podłączeniu akumulatora lub po wykonaniu czynności serwisowych konieczna jest kalibracja wyszczególnionych poniżej układów, aby działały prawidłowo.
| Układ Kiedy koniedzna jest kalibracja Wskazówki | |
| Wymiana oleju | Po wykonaniu obsługi przeglą-dowej |
| Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu* | Po przełożeniu kółGdy ciśnienie w ogumieniu zo-stało zmienione, np. w celu przy-stosowania do innej prędkości jazdy lub obciążenia samocho-du itp. |
*: W niektórych wersjach
Indeks
Co zrobić, gdy...
(Postępowanie w razie
nieprawidłowości)......630
Alfabetyczny wykaz haset ......634
Szczegółowy opis poniższych elementów wyposażenia znajduje się w „Instrukcji obsługi systemu navigacji i systemu multimedialnego”.
- System audio
- System nawigacji
• Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości
• Interaktywne wspomaganie parkowania
Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości)
Poniżej opisane są działania sprawdzające, które należy wykonać przed skontaktowaniem się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem w razie wystąpienia trudności z funkcjonowaniem samochodu.
Drzwi nie dają się zablokować, odblokować, otworzyć lub zamknąć

W razie zgubienia kluczyka do samochodu
- W razie utraty mechanicznego kluczyka nowy kluczyk można zamówić w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie. (→S. 144)
- Zgubienie elektronicznego kluczyka znacznie podwyższa ryzyko kradzieży samochodu. Należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. ( →S. 145)

Drzwi nie dają się zablokować lub odblokować
- Czy bateria w elektronicznym kluczyku jest staba lub całkowicie wyczerpana? (→S. 486)
- Wersje z funkcją dostępu do samochodu
Czy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON?
Przy operacji zablokowania drzwi powinien być wybrany stan wyłączony. (→S. 254) - Wersje z funkcją dostępu do samochodu
Czy elektroniczny kluczyk nie został w samochodzie?
Przy operacji zablokowania drzwi należy elektroniczny kluczyk mieć przy sobie. - Przyczyną nieprawidłowego działania mogą być niekorzystne warunki dla rozchodzenia się fal radiowych. (→S. 163)

Tylne drzwi nie dają się otworzyć
- Czy uruchomione jest zabezpieczenie drzwi przed otwarciem od wewnątrz? Uruchomienie mechanizmu zabezpieczającego uniemożliwia otwarcie tylnych drzwi od wewnątrz. Otworzyć tylne drzwi od zewnątrz, a następnie zwolnić blokadę otwierania ich od wewnątrz. (→S. 151)

Pokrywa bagażnika została zatrzaśnięta z elektronicznym kluczykiem wewnątrz bagażnika
- Zadziała funkcja zabezpieczająca przed zamknięciem elektronicznego kluczyka w bagażniku i pokrywę można otworzyć w zwykły sposób. Wyjąć kluczyk z bagażnika. (→S. 156)
W razie podejrzenia nieprawidłowości

Hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić
- Czy przy naciskaniu przycisku rozruchu pedał hamulca zasadniczego jest mocno wciśnięty? (→S. 253)
● Czy wybrane jest położenie P dźwigni przekładni napędowej? (→S. 255) - Czy elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym wewnątrz samochodu? (→S. 161)
● Czy wyłączona została blokada kierownicy? (→S. 255) - Czy bateria w elektronicznym kluczyku jest staba lub całkowicie wyczerpana?
W takiej sytuacji hybrydowy układ napędowy można uruchomić w sposób awaryjny. (→S. 580)
● Czy akumulator 12-woltowy jest rozładowany? (→S. 582)

Dźwignia przekładni napędowej nie daje się przestawić z położenia P mimo wciskania pedału hamulca zasadniczego
● Czy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON?
Gdy dźwignia przekładni napędowej pozostaje zablokowana mimo naciskania pedatu hamulca zasadniczego i wybrania przyciskiem rozruchu stanu ON. (→S. 265)

Po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego kierownica nie daje się obrócić
- Jest automatycznie blokowana w celu zabezpieczenia samochodu przed kradzieżą. (→S. 255)

Szyby w drzwiach nie reagują na przyciski elektrycznego sterowania
- Czy wciśnięty jest przycisk blokady szyb?
Gdy wciśnięty jest przycisk blokady szyb, możliwe jest otwieranie i zamykanie jedynie okna w drzwiach kierowcy. (→S. 229)

Stan wybrany przyciskiem rozruchu samoczynnie przełącza się na wyłączony
- Działa funkcja automatycznego wyłączania zasilania w razie pozostawienia stanu ACCESSORY lub ON (gdy hybrydowy układ napędowy jest wyłączony) przez dłuższy czas. (→S. 255)

Podczas jazdy rozlega się sygnał ostrzegawczy
- Miga lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim fotelu są zapięte? (→S. 514)
- Świeci się lampka ostrzegawcza układu hamulcowego Czy hamulec postojowy jest zwolniony? (→S. 268)
W zależności od okoliczności możliwe są również inne przyczyny uruchomienia sygnału ostrzegawczego. (→S. 512, 518)

Nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej (w niektórych wersjach)
- Czy podczas uzbrajania autoalarmu ktoś otworzył drzwi od wewnątrz? Zareagowały czujniki i uruchomity sygnalizację alarmową. ( →S. 99)
W celu przerwania wzbudzonego alarmu przyciskiem rozruchu wybrać stan ON lub uruchomić hybrydowy układ napędowy.

Przy wysiadaniu z samochodu rozlega się sygnał ostrzegawczy (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
- Czy elektroniczny kluczyk pozostał wewnątrz samochodu lub otwarte jest okno dachowe (w niektórych wersjach)?
Sprawdzić komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. (→S. 518)

Świeci się lampka ostrzegawcza lub wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, zastosować się do wskazówek podanych na stronach 512, 518.
Gdy wystąpit problem

Gdy zostanie przebita opona
- Wersje z kołem zapasowym
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i koło z przebitą oponą za- stąpić kołem zapasowym. (→S. 550) - Wersje bez koła zapasowego
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i tymczasowo uszczelnić przebitą oponę przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia. (→S. 561)

Trudności z ruszeniem na grząskim podłożu
- Postępować w sposób analogiczny jak przy uwalnianiu samochodu z błota, piachu lub śniegu. ( → S. 594)
Alfabetyczny wykaz haset
A
ABS (Uktad zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania)......366
Funkcja 366
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza......513
Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych (AFS)......275
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS) ......277
AFS (Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych).....275
AHS (Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi)......277
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie ....336
Funkcja 336
Komunikat ostrzegawczy......518
Akumulator 12-woltowy......454
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy......582
Lampka ostrzegawcza......512
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Akumulator trakcyjny Dane techniczne....601
Umiejscowienie....80
Anteny (system elektronicznego kluczyka)....161
Autoalarm 99
Autoalarm....99
Sygnał ostrzegawczy .....512, 518
Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców......271
Automatyczne poziomowanie światet głównych....276
Automatyczne włączanie oświetlenia wnętrza ....410
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie......336 Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy......348
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Automatyczne włączanie świateł ...273
AVS (Elektroniczna modulacja charakterystyki zawieszenia) .....367
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia......561
B
Bagażnik....154
Bezprzewodowe zdalne sterowanie ....142
Domykanie pokrywy bagażnika ....156
Elektrycznie sterowana pokrywa bagażnika ....154
Funkcja bezpieczeństwa .....159
Komunikat ostrzegawczy otwartej pokrywy bagażnika...518
Oświetlenie bagażnika......156
Przycisk otwierania bagażnika ...154
Przycisk zamykania bagażnika...155
System elektronicznego kluczyka ....154
Wewnętrzny uchwyt......155
Wyłącznik otwierania pokrywy bagażnika ....156
Wyposażenie bagażnika .....416
Zabezpieczenie dostępu do bagażnika....156
Bezpieczniki 488
Bezprzewodowe zdalne sterowanie....142
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej....163
Wymiana baterii....486
Zablokowanie/Odblokowanie...142
Blokada dźwigni przekładni napędowej......264
Blokada kierownicy....255
Komunikat ostrzegawczy......548
Zwolnienie blokady kierownicy...256
Bluetooth®*
Boczne kierunkowskazy......267
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......267
Wymiana żarówek 500
Boczne poduszki powietrzne......43
Boczny ekran 386
BSM (monitorowanie martwych pól widoczności) 354
Funkcja monitorowania martwych pól widoczności....361
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku ....363
C
Całkowita blokada zamków......98
Centralny zamek
Bezprzewodowe zdalne sterowanie ....142
Drzwi 147
System elektronicznego kluczyka ....161
Chłodnica 453
Ciśnienie w ogumieniu....480
Dane techniczne i serwisowe.....607
Funkcja wyświetlania wartości ciśnienia w oponach....459
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza....514
Czujnik
Automatycznego włączania światet głównych ....276
Automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych....282
Czujnik radarowy .....299, 360
Czujnik ruchu i czujnik przechyłu ....102
Uktadu LKA 322
Wewnętrznego lusterka wstecznego....225
Wspomagania parkowania z czujnikami odległości*
Wycieraczek z czujnikiem kropli deszczu ....291
Czujnik ruchu i czujnik przechyłu ...102
Czujniki parkowania*
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie ....441
Czyszczenie ....432, 436
Nadwozie....432
Pasy bezpieczeństwa......437
Tarcze kół ze stopów lekkich.....433
Wnetrze....436
D
DAB (Odbiór transmisji cyfrowych)*
Dane techniczne i serwisowe......598
Dbałość o samochód......432, 436
Nadwozie....432
Pasy bezpieczeństwa......437
Tarcze kół ze stopów lekkich.....433
Wnetrze....436
Docieranie samochodu 238
Dodatkowe schowki 415
Dolne poduszki powietrzne .....43
Dostęp do samochodu bez użycia kluczyka ....161
Bezprzewodowe zdalne sterowanie ....142
System elektronicznego kluczyka ....161
DRS (Uktad kierowania kołami tylnej osi) 367
Funkcja 367
Komunikat ostrzegawczy......518
Drzwi....147
Automatyczne zablokowanie i odblokowanie drzwi.....151
Sygnał ostrzegawczy niezamkniętych drzwi......162
Szyby w drzwiach .....229
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci .....151
Zamykanie drzwi....150
Zewnętrzne lusterka wsteczne ...226
Dywaniki podłogowe ....34
Dzieci w samochodzie ....56
Foteliki dziecięce....57
Prowadnica pasa bezpieczeństwa....39
Przycisk blokady szyb......229
Środki ostrożności dotyczące akumulatora 12-woltowego....456, 586
Środki ostrożności dotyczące pokrywy bagażnika .....157
Środki ostrożności dotyczące okna dachowego....234
Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa......42
Środki ostrożności dotyczące podgrzewania foteli....403
Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych......45
Środki ostrożności dotyczące sterowania szybami ......231
Środki ostrożności dotyczące wymiany baterii w elektronicznym kluczyku .....487
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci ....39, 40
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci .....151
Zamocowanie fotelika dziecięcego......66
Dźwignia
Dźwignia przekładni napędowej......260
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......267
Dźwignia przełącznika wycieraczek......287
Dźwignia zaczepu pomocniczego ....443
Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnika ....443
Dźwignia przekładni napędowej...260
Gdy dźwignia przekładni napędowej nie może być przestawiona z położenia P....265
Hybrydowa przekładnia napędowa....260
E
Ekran zużycia paliwa....134
Elektroniczna blokada rozruchu.....85
Elektroniczna modulacja charakterystyki zawieszenia (AVS) 367
Elektroniczny kluczyk 142
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej......163
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......579
Wymiana baterii....486
Elektryczne sterowanie szyb .....229
Dziatanie 229
Dziatanie potączone z blokowaniem drzwi......230
Funkcja bezpieczeństwa .....229
Przycisk blokady szyb......229
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego (EPS)......367
Funkcja 367
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza....513
Elektrycznie sterowana pokrywa bagażnika....154
Elementy układu wysokiego napięcia....80
EPS (elektryczne wspomaganie układu kierowniczego) ......367
Funkcja 367
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza......513
Etykieta ostrzegawcza....80
F
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....484
Fotele 211
Czyszczenie 436
Fotelik dziecięcy, zamocowanie....66
Pamięć ustawień do jazdy .....214
Pamięć ustawień fotela......214
Podgrzewanie foteli......404
Prawidłowa pozycja na fotelu.....36
Regulacja....211
Środki ostrożności podczas regulacji......212
Ułatwianie dostępu do samochodu ....214
Wentylowanie foteli....404
Zagłówki....219
Foteliki dziecięce....57
Foteliki dla dzieci ....58
Foteliki dla małych dzieci....58
Foteliki dla starszych dzieci .....58
Zamocowanie fotelika dla dzieci....67
Zamocowanie fotelika dla małych dzieci ....67
Zamocowanie fotelika dla starszych dzieci....69
Zamocowanie fotelika samochodowym pasem bezpieczeństwa....67
Zamocowanie fotelika w zaczepach ISOFIX......70
Zamocowanie fotelika z wykorzystaniem górnego pasa mocującego ....71
Funkcja „Follow me home”......274
Funkcja bezpieczeństwa Elektryczne sterowanie szyb.....229
Okno dachowe 233
Elektrycznie sterowana pokrywa bagażnika ....157
Funkcja nanoe™ 398
Funkcja zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej
(VGRS) 366
Funkcja 366
Komunikat ostrzegawczy......518
Funkcje podlegające zmianie ustawień ....613
G
Główna lampka ostrzegawcza.....514
Główny ekran 386
Gniazda elektryczne......421
Gniazda zaczepowe......66
Gniazdo AUX\*
Gniazdo USB\*
Górny pas mocujący .....71
*: Patrz „Instrukcja obstugi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
H
Haczyki do zawieszania ubrań....424
Hamulce
Automatyczne podtrzymywanie działania hamulców......271
Hamowanie regeneracyjne......78
Hamulec postojowy....268
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza.....512, 514
Płyn hamulcowy 606
Hamulec postojowy....268
Dziatanie 268
Gdy wystąpią trudności ze zwolnieniem hamulca postojowego....577
Komunikat ostrzegawczy uruchomionego hamulca postojowego....518
Sygnał ostrzegawczy uruchomionego hamulca postojowego....518
Hamowanie regeneracyjne .....78
Holowanie przyczepy......245, 246
Holowanie....506
Awaryjne holowanie samochodu....506
Dopuszczalna masa holowanej przyczepy......598
Holowanie przyczepy .....245, 246
Zaczep holowniczy....508
Hybrydowa przekładnia napędowa....260
Gdy dźwignia przekładni napędowej nie może być przestawiona z położenia P....265
Jazda w trybie S....263
Przełączniki dźwigniowe......262
Hybrydowy układ napędowy......76
Awaryjne odcinanie zasilania.....81
Elementy układu wysokiego napięcia....80
Hamowanie regeneracyjne......78
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....575
Monitor przepływu energii i zużycia paliwa......134
Przegrzanie....587
Przycisk rozruchu 253
Tryb jazdy z napędem elektrycznym....258
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ......253
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ....373
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego ....116
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....80
|
Identyfikacja....599
Pojazdu....599
Silnika 600
Informacje dotyczące przebiegu...112
Informacje podróżne1/ Informacje podróżne2/ Informacje podróżne3......121
Informacje podróżne......124
Intensywność podświetlenia wskaźników Regulacja intensywności podświetlenia wskaźników......115
Interaktywne wspomaganie parkowania\*
J
Jazda 236
Docieranie samochodu......238
Prawidłowa pozycja za kierownicą......36
Przetącznik wyboru trybu jazdy...351
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych .....376
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ....373
Wskazówki dotyczące prowadzenia samochodu .....236
Język komunikatów......614
K
Kalibracja
Elektryczne sterowanie szyb.....230
Funkcje wymagające kalibracji...628
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu......460
Okno dachowe 233
Karta kluczyka 142
Kierownica 222
Pamięć ustawienia kierownicy....214
Podgrzewanie kierownicy......404
Przyciski sterujące systemem audio*
Regulacja ustawienia......222
Ułatwianie dostępu do samochodu ....214
Kierunkowskazy....267
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......267
Moc żarówki....610
Wymiana żarówek......494, 500
Kieszeń do przechowywania apteczki....417
Klimatyzacja....388
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji przedniej części kabiny....388
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny....484
Funkcja nanoe™ 398
Oczyszczanie powietrza z pytków 394
Tryb S-FLOW 389
Układ klimatyzacji tylnej części kabiny....400
Zmiana ustawień dla tylnej części kabiny ......395
Kluczyki....142
Bezprzewodowe zdalne sterowanie ....142
Dostęp do samochodu bez użycia kluczyka......142, 161
Elektroniczny kluczyk ......142
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej....163
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......579
Gdy zostanie zgubiony kluczyk do samochodu....144, 145
Mechaniczny kluczyk......143
Płytka z numerem kodowym kluczyka ....142
Przycisk rozruchu 253
Sygnał ostrzegawczy......162
Wymiana baterii....486
Koło zapasowe....550
Ciśnienie w oponie....609
Miejsce przechowywania......551
Komunikaty ostrzegawcze......518
Korba podnośnika ....551, 563
Kurtyny powietrzne 43
L
Lampka ostrzegawcza 107
Braku ładowania akumulatora...512
Ciśnienia w oponach ....514
Elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym......513
Główna lampka ostrzegawcza...514
Hamulca postojowego .....513
Lampka sygnalizacyjna poślizgu....513
Niezapiętych pasów bezpieczeństwa......514
Niskiego poziomu paliwa w zbiorniku....514
Pracy automatycznego podtrzymywania działania hamulców ....513
Sygnalizacyjna usterki....512
Uktadu ABS 513
Uktadu hamulcowego......512, 514
Uktadu PCS 513
Uktadu poduszek powietrznych....512
Wyłączonego układu AFS......513
Lampka przypominająca
o zapięciu pasa bezpieczeństwa....514
Lampka sygnalizacyjna usterki.....512
Lampki kontrolne....109
Lampki oświetlenia podłoża
Moc żarówki....610
Umiejscowienie......408
Wymiana żarówek 496
Lampki oświetlenia osobistego.....409
Lampki oświetlenia wewnętrznych klamek drzwi....408
Lampki w drzwiach włączane automatycznie
Moc żarówki....610
Umiejscowienie......408
LDH (Układ wspomagający dynamikę manewrowania)......367
Licznik przebiegu całkowitego.....113
Liczniki przebiegu dziennego .....112
LKA (Układ wspomagania
trzymania pasa ruchu)......322
Działanie 326
Komunikaty ostrzegawcze .....518
Lusterka
Lusterka osobiste....419
Usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych....394
Wewnętrzne lusterko wsteczne...224
Zewnętrzne lusterka wsteczne ...226
Lusterka boczne 226
Automatyczna zmiana ustawienia lusterek przy cofaniu ....227
Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM)......354
Pamięć ustawień lusterek .....214
Regulacja i składanie .....226
Lusterka osobiste....419
Oświetlenie lusterek osobistych ...419
Lusterka wsteczne
Wewnętrzne lusterko wsteczne*
Zewnętrzne lusterka wsteczne ...226
七
łańcuchy przeciwpoślizgowe....378
M
Mechanizm różnicowy ......606
Mocowanie trójkąta ostrzegawczego......418
Monitor przepływu energii......134
Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM)......354
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności.....361
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku ......363
Mycie i woskowanie ....432
N
Narzędzia 551, 563
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)....599
O
Obciążenia 598
Obrotomierz....112
Obstuga techniczna i konserwacja samochodu
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie....441
Dane techniczne i serwisowe.....598
Wymagania dotyczące obsługi technicznej......439
Oczyszczanie powietrza z pyłków....394
Odbiorniki układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu ....478
Odbiór transmisji cyfrowych (DAB) ^*
Odtwarzacz CD*
Odtwarzacz DVD*
Odtwarzanie płyt z plikami MP3*
Odtwarzanie płyt z plikami WMA*
Okno dachowe....232
Działanie 232
Działanie potączone z blokowaniem drzwi......233
Funkcja bezpieczeństwa .....233
Komunikat ostrzegawczy......518
Olej
Olej silnikowy 602
Olej w mechanizmie różnicowym....606
Olej silnikowy....448
Komunikat ostrzegawczy niskiego ciśnienia oleju......518
Komunikat ostrzegawczy niskiego poziomu oleju......518
Objętość......602
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Sprawdzanie poziomu......448
Opony....458
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia......561
Ciśnienie 607
Funkcja wyświetlania wartości ciśnienia w oponach......459
Gdy zostanie przebita opona....550, 561
Koło zapasowe ....550
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampki ostrzegawcze......514
łańcuchy przeciwpoślizgowe ....378
Opony zimowe......380
Przekładanie kół (Rotacja) .....459
Rozmiar opony....607
Sprawdzanie stanu bieżnika .....458
Uktad monitorowania ciśnienia w ogumieniu....459
Zmiana koła....550
Opony niskoprofilowe ....462
Opony zimowe....380
Ostona komory silnikowej .....447
Ostony przeciwstoneczne......419
Ostrzeżenia dotyczące schowków ....411
Ostrzeżenie o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu Aktywna kontrola prędkości jazdy z pełnym zakresie......342
Oświetlenie bagażnika....156 Moc żarówki....610 Oświetlenie bagażnika....156
Oświetlenie dźwigni przekładni napędowej....408
Oświetlenie lusterka osobistego....419 Oświetlenie lusterka osobistego....419 Moc żarówki....610
Oświetlenie podłogi ....408 Oświetlenie powitalne....148 Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej ....412
Oświetlenie schowka w środkowej konsoli ....413
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej....273 Przełącznik świateł....273 Oświetlenie powitalne....148 Wymiana żarówek....500
Oświetlenie wnętrza....408 Otwieranie Pokrywy bagażnika....154 Pokrywy silnika....443 Pokrywy wlewu paliwa....293
Otwory wentylacyjne komory akumulatora trakcyjnego ....81
P
Pamięć ustawień fotela .....214
Pamięć ustawień fotela kierowcy...214 Pamięć ustawień do jazdy .....215 Ułatwianie dostępu do samochodu.....214 Wywoływanie zapamiętanych ustawień .....217
Paliwo ....293 Informacje dotyczące paliwa....611 Komunikat ostrzegawczy....518 Lampka ostrzegawcza....514 Pojemność zbiornika paliwa....601 Rodzaj....601 Uzupełnianie paliwa....293 Wskaźnik poziomu paliwa....113
Pasy bezpieczeństwa ....38 Bezwładnościowa blokada wysuwu (ELR) ....40 Czyszczenie i konserwacja pasów bezpieczeństwa....437 Lampka i sygnalizacja akustyczna przypominające o zapięciu ....514 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych ....512
Napinacze pasów bezpieczeństwa....39 Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa....38 Regulacja pasa bezpieczeństwa...39
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci....40 Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety ciężarne ....41 Zamocowanie fotelika dziecięcego....67
PCS (Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia)....309 Funkcja....309 Komunikat ostrzegawczy....518 Lampka ostrzegawcza....513
Płyn
Hybrydowa przekładnia napędowa....605
Spryskiwacz....453
Uktad hamulcowy......606
Płyn chłodzący......451
Pojemność 604
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Sprawdzanie......451
Podgrzewanie....388
Podgrzewanie foteli....404
Podgrzewanie kierownicy......404
Uktad klimatyzacji ....388
Zewnętrznych lusterek wstecznych....394
Podgrzewanie foteli......404
Podgrzewanie kierownicy .....403
Podgrzewanie tylnych foteli .....404
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby ....394
Podłokietnik 422
Podnośnik
Podnośnik stanowiący fabryczne wyposażenie samochodu ....551, 563
Ustawienie podnośnika warsztatowego......444
Poduszki powietrzne......43
Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych ....512
Modyfikacje i złomowanie poduszek powietrznych......48
Poduszki powietrzne......43
Prawidłowa pozycja za kierownicą......36
Rozmieszczenie poduszek powietrznych ....43
Środki ostrożności dotyczące bocznych poduszek powietrznych ....45
Środki ostrożności dotyczące bocznych poduszek powietrznych i kurtyn powietrznych ....45
Środki ostrożności dotyczące dzieci w zakresie poduszek powietrznych ....45
Środki ostrożności dotyczące kurtyn powietrznych ....47
Środki ostrożności ogólne dotyczące poduszek powietrznych ....45
Warunki działania bocznych poduszek powietrznych....49
Warunki działania bocznych poduszek powietrznych i kurtyn powietrznych....49
Warunki działania kurtyn powietrznych ....49
Warunki działania poduszek powietrznych ....49
Wyłącznik poduszki powietrznej ....54
Pokrywa silnika 443
Komunikat ostrzegawczy......518
Otwieranie 443
Pokrywa wlewu paliwa......293
Jeśli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa....295 Uzupełnianie paliwa....293
Popielniczki....420
Postępowanie w razie wypadku .....83
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......579
Gdy pojawi się komunikat ostrzegawczy ....518
Gdy rozlegnie się sygnał ostrzegawczy ....512
Gdy samochód ugrzęźnie .....594
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu....587
Gdy samochód wymaga holowania....506
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji zagrożenia....505
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....575
Gdy wystąpią trudności ze zwolnieniem hamulca postojowego....577
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza......512
Gdy zostanie przebita opona....550, 561
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy......582
W razie podejrzenia nieprawidłowości......511
Prędkościomierz......112
Przebita opona
Wersje bez koła zapasowego ...561
Wersje z kołem zapasowym.....550
Przednie fotele 211
Czyszczenie 436
Pamięć ustawień do jazdy .....214
Pamięć ustawień fotela......214
Podgrzewanie foteli....404
Prawidłowa pozycja za kierownicą....36
Regulacja....211
Ułatwianie dostępu do samochodu ....214
Wentylowanie foteli....404
Zagłówki....219
Przednie kierunkowskazy .....267
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......267
Moc żarówki....610
Wymiana żarówek......494, 500
Przednie lampki oświetlenia osobistego......409
Przednie światła przeciwmgielne ...286
Moc żarówki....500
Wymiana żarówek ....500
Wyłącznik 286
Przednie światła pozycyjne......273
Przełącznik światet.....273
Oświetlenie powitalne......148
Wymiana żarówek 500
Przegrzanie samochodu .....587
Przekładnia napędowa......260
Gdy dźwignia przekładni napędowej nie może być przestawiona z położenia P....265
Hybrydowa przekładnia napędowa....260
Jazda w trybie S....263
Przełącznik wyboru trybu jazdy...351
Przełączniki dźwigniowe......262
Przełącznik (patrz też Przycisk, Wyłącznik)
Przełącznik automatycznego utrzymywania prędkości jazdy....336, 348
Przełącznik światet głównych.....273
Przełącznik wyboru trybu jazdy...351
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby...287
Przełączniki dźwigniowe......262
Przełączniki podgrzewania foteli....404
Przełączniki ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych......226
Przełączniki sterujące okna dachowego....232
Przetączniki wentylowania foteli....404
Przycisk (patrz też Przetącznik, Wyłącznik)
Przycisk adaptacyjnego sterowania światłami drogowymi .....277
Przycisk automatycznego podtrzymywania działania hamulców ....271
Przycisk blokady szyb......229
Przycisk centralnego zamka .....150
Przycisk hamulca postojowego...268
Przycisk otwierania bagażnika ...154
Przycisk poleceń głosowych* Przycisk rozruchu ......253
Przycisk układu LKA 326
Przycisk zamykania bagażnika...155
Przycisk zastony tylnej szyby .....422
Przycisk zmiany odstępu od poprzedzającego pojazdu.....342
Przyciski elektrycznego sterowania szyb ......229
Przyciski obsługi telefonu*
Przyciski pamięci ustawień do jazdy......214
Przyciski sterowania zestawem wskaźników....120
Przyciski sterujące ustawienia kierownicy......222
Przyciski wyświetlacza projekcyjnego (HUD) ......127
Przyciski zdalnego sterowania systemu audio*
Przełączniki dźwigniowe .....262
Przestona wlotu powietrza kierowanego na chłodnicę Komunikat ostrzegawczy......518
Przycisk blokady szyb......229
Przycisk poleceń głosowych*
Przycisk rozruchu....253
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji awaryjnej ....505
Samoczynne wyłączanie zasilania....255
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ......253
Wybieranie stanów operacyjnych ....254
Przyciski obsługi telefonu*
R
Radio*
Regulacja intensywności podświetlenia wskaźników .....115
S
Schowek w desce rozdzielczej.....412
Schowek w środkowej konsoli .....412
Silnik....600
Komora silnikowa....445
Numer silnika....600
Pokrywa silnika....443
Przegrzanie....587
Przycisk rozruchu 253
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ....253
Silnik elektryczny....76
Skraplacz....453
Spryskiwacze 287
Komunikat ostrzegawczy niskiego poziomu płynu ....518
Przełącznik......287
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Sprawdzanie....453
Sterownik mocy 80
Sygnalizacja hamowania awaryjnego....367
Sygnał dźwiękowy .....222
Sygnał ostrzegawczy
Blokady zmiany zakresu przełożení na niższy......264
Niezamkniętego okna dachowego....533
Niezamkniętej pokrywy bagażnika ....520
Niezamkniętej pokrywy silnika...520
Niezamkniętych drzwi......520
Niezamkniętych szyb .....533
Niezapiętych pasów bezpieczeństwa....514
Ostrzeżenie o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu.....343
Pozostawionego kluczyka......547
Uktadu hamulcowego......512
Wspomagania parkowania z czujnikami odległości*
System audio*
System bezpieczeństwa+ ......297
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie......336
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi (AHS) ....277
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Układ rozpoznawania znaków drogowych (RSA) ....331
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)....309
Uktad wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)......322
System elektronicznego kluczyka...161
Funkcja dostępu do samochodu......147, 154
Komunikat ostrzegawczy......518
Rozmieszczenie anten......161
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ....253
System nawigacji*
System sterowania głosem*
Sztywne zaczepy ISOFIX......66
Szyby w drzwiach....229
Szyby....229
Elektryczne sterowanie szyb.....229
Spryskiwacz....287
Usuwanie zaparowania tylnej szyby....394
§
Światta
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi......277
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Automatyczne włączanie oświetlenia wnętrza ....410
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ....267
Funkcja „Follow me home”......274
Lampki oświetlenia lusterka osobistego......419
Lampki oświetlenia osobistego...409
Lampki oświetlenia wnętrza......409
Moc żarówki......610
Oświetlenie bagażnika....156
Oświetlenie powitalne......148
Przełącznik światet głównych.....273
Wykaz lampek oświetlenia wnętrza ....408
Wyłącznik światet przeciwmgielnych......286
Wymiana żarówek 494
Światta awaryjne....504
Światta do jazdy dziennej......276
Światta główne 273
Adaptacyjna korekcja ustawienia świateł głównych ...275
Adaptacyjne sterowanie światłami drogowymi......277
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....282
Funkcja „Follow me home”......274
Komunikat ostrzegawczy poziomowania światet głównych ....518
Przełącznik światet....273
Wymiana żarówek ....500
Światła hamowania
Sygnalizacja hamowania awaryjnego....367
Wymiana żarówek 500
Światła przeciwmgielne......289
Wyłącznik 286
Wymiana żarówek 500
Światło cofania
Moc żarówki....610
Wymiana żarówek 494
Świece zapłonowe....604
T
Tarcze kół......482
Rozmiar....607
Wymiana....482
TRC (układ kontroli napędu) .....366
Funkcja 366
Wyłącznik układu TRC......368
Tryb S-FLOW....389
Tryb jazdy dynamicznej......351
Tryb jazdy ekonomicznej......351
Tryb jazdy po śniegu .....261
Tryb jazdy z napędem elektrycznym....258
Tylne kierunkowskazy ......267
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......267
Wymiana żarówek 500
Tylne lampki oświetlenia osobistego......409
Tylne światła pozycyjne......273
Przetącznik świateł......273
Oświetlenie powitalne......148
Wymiana żarówek 500
Tylne światło przeciwmgielne .....286
Wymiana żarówek ....500
Wyłącznik 286
U
Uchwyty asekuracyjne .....425
Uchwyty na kubki 413
Ugrzeźnięcie
Gdy samochód ugrzęźnie .....594
Uktad chłodzenia ....451
Przegrzanie hybrydowego układu napędowego ....587
Przegrzanie silnika....587
Uktad chłodzenia silnika......451
Pojemność 604
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Sprawdzanie......451
Uktad chłodzenia sterownika
mocy 451
Pojemność 604
Przygotowania do sezonu zimowego....376
Sprawdzanie......451
Układ kierowania kołami tylnej osi
(DRS) 367
Funkcja 367
Komunikat ostrzegawczy......518
Uktad klimatyzacji ....388
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji przedniej części kabiny....388
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny....484
Funkcja nanoe™ 398
Oczyszczanie powietrza z pyłków ....394
Tryb S-FLOW 389
Układ klimatyzacji tylnej części kabiny....400
Zmiana ustawień dla tylnej części kabiny ......395
Uktad klimatyzacji przedniej
części kabiny ......388
Układ klimatyzacji tylnej części
kabiny....400
Uktad kontroli napędu (TRC)......366
Uktad kontroli ruszania .....237, 264
Uktad monitorowania ciśnienia
w ogumieniu 459
Funkcja 459
Kalibracja....460
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza......514
Zamontowanie zaworów
z czujnikami ciśnienia
i przekaźnikami sygnału......460
Zarejestrowanie kodów
identyfikacyjnych....461
Uktad stabilizacji toru jazdy
(VSC) 366
Układ zapobiegający blokowaniu
kół podczas hamowania (ABS)...366
Funkcja 366
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza......513
Układ wczesnego reagowania
w razie ryzyka zderzenia (PCS)...309
Funkcja 309
Komunikat ostrzegawczy......518
Lampka ostrzegawcza......513
Uktad wspomagający dynamikę
manewrowania (LDH)......367
Ułatwianie dostępu
do samochodu....214
Usuwanie zaparowania
Przedniej szyby 394
Tylnej szyby....394
Zewnętrznych lusterek wstecznych....394
Usuwanie zaparowania tylnej
szyby 394
Uzupełnianie paliwa
Jeśli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa......295
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....295
Pojemność zbiornika paliwa.....601
Rodzaj paliwa....601
Użytkowanie samochodu
w warunkach zimowych......376
V
VGRS (Funkcja zmiennego przełożenia przekładni kierowniczej)....366
Funkcja 366
Komunikat ostrzegawczy......518
VDIM (Zintegrowany układ stabilizacji ruchu pojazdu)......367
VSC (układ stabilizacji toru jazdy) 366
W
Wentylowanie foteli ....404
Wewnętrzne lusterko wsteczne.....224
Wskaźnik obrotów ......114
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego......116
Wskaźnik temperatury silnika......113
Wskaźniki....112
Wspomaganie hamowania awaryjnego....366
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości* Funkcja* Komunikat ostrzegawczy......518
Wspomaganie w układzie kierowniczym....367 Komunikat ostrzegawczy....518 Lampka ostrzegawcza....513
Wycieraczki przedniej szyby.....287 Ustawienie.....379
Wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej ......287
Wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu....289
Wykaz schowków ....411
Wyłącznik (patrz też Przycisk, Przełącznik)
Wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych....282
Wyłącznik otwierania bagażnika ....156
Wyłącznik podgrzewania kierownicy......404
Wyłącznik świąteł awaryjnych ...504
Wyłącznik światet przeciwmgielnych......286
Wyłącznik trybu jazdy po śniegu ....261
Wyłącznik trybu jazdy z napędem elektrycznym......258
Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy (VSC) ......368
Wyłącznik usuwania zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych....394
Wyłącznik poduszki powietrznej ....54
Wymiana Baterii w elektronicznym kluczyku....486
Bezpieczników......488
Opon....550
Żarówek 493
Wymiary....598
Wyświetlacz Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie......336
Informacje o przebiegu .....112
Informacje podróżne .....121
Komunikat ostrzegawczy......518
Monitor energii 134
Układ wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)....326
Wyświetlacz 12,3"......386
Wyświetlacz wielofunkcyjny.....119
Wyświetlacz projekcyjny......127
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej......113
Wyświetlacz wielofunkcyjny .....119
Aktywna kontrola prędkości jazdy w pełnym zakresie......336
Informacje podróżne .....121
Przełączanie wskazań .....120
Siła przeciążenia....122
Uktad wspomagania trzymania pasa ruchu (LKA)......322
Ustawienia....123
Ustawienia przycisku .....123
Zakładka potączona z systemem audio....119
Zakładka połączona z systemem nawigacji ....119
Z
Zabezpieczenie dostępu do bagażnika ....156
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci......151
Zabezpieczenie przed kradzieżą Autoalarm....99
Catkowita blokada zamków......98
Czujnik ruchu i czujnik przechyłu ....102
Elektroniczna blokada rozruchu...85
Zaczepy Haczyki do zawieszania ubrań ...424
Uchwyty do mocowania dywaników podłogowych .....34
Zaczep do mocowania bagażu......416
Zaczepy do umocowania bagażu....416
Zaczep do mocowania bagażu ...416
Zaczepy do mocowania bagażu....416
Zagłówki....219
Zastona Dach....233
Tylnej szyby....422
Tylne drzwi....423
Zastona tylnej szyby....422 Dziatanie ....422
Działanie potączone z biegiem wstecznym....423
Zastony szyb w drzwiach tylnych ...422
Zdalna obstuga telefonu komórkowego*
Zdalny sterownik dotykowy*
Zegar....113,420
Zespół wskaźników .....112
Lampki kontrolne 109
Lampki ostrzegawcze......107
Regulacja intensywności podświetlenia wskaźników......115
Wskaźniki i liczniki....112
Wyświetlacz projekcyjny......127
Wyświetlacz wielofunkcyjny.....119
Zewnętrzne lusterka wsteczne .....226
Automatyczna zmiana ustawienia lusterek przy cofaniu ....227
Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM)......354
Pamięć ustawień lusterek .....214
Regulacja i składanie .....226
Usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych....394
Zintegrowany układ stabilizacji ruchu pojazdu (VDIM)....367
Złącze serwisowe......80
Zmywacze świateł głównych....288, 290
Znacznik granicznej prędkości obrotowej silnika ....114
Zużycie paliwa Chwilowe zużycie paliwa......121
Średnie zużycie paliwa .....121
Średnie zużycie paliwa od wyzerowania....121
¿
Żarówki
Moc żarówki....610
Wymiana....494
| INFORMACJE PRZYDATNE NA STACJI PALIWOWEJ | ||
| Dźwignia zaczepu pomocniczegoS. 442 | Przycisk otwierania bagażnikaS. 154 | Pokrywa wlewu paliwaS. 295 |
![]() | ||
| Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnikaS. 443 | Ciśnienie w ogumieniuS. 607 | |
| Pojemność zbiornika paliwa (przybliżona) | 66 L | |
| Rodzaj paliwa | S. 601 | |
| Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu | S. 607 | |
| Znamionowa objętość oleju (przy wymianie - przybliżona) | S. 602 | |
| Gatunek oleju silnikowego | „Toyota Genuine Motor Oil” lub jego odpowiednik Gatunek oleju:0W-20, 5W-30 i 10W-30:ACEA A5/B5 lub A5/B5 i A1/B1 lub olej wielosezo-nowy API ze specyfikacją SL „Energy-Conserving“, SM „Energy-Conserving“, SN „Resource-Conserving“ lub olej wielosezonowy z certyfikatem ILSAC 15W-40:Olej wielosezonowy API SL, SM lub SN S. 602 | |
| Pojemność zbiornika paliwa (przybliżona) | 66 L |
| Rodzaj paliwa | S. 601 |
| Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu | S. 607 |
| Znamionowa objętość oleju (przy wymianie - przybliżona) | S. 602 |
| Gatunek oleju silnikowego | „Toyota Genuine Motor Oil” lub jego odpowiednik Gatunek oleju:0W-20, 5W-30 i 10W-30:ACEA A5/B5 lub A5/B5 i A1/B1 lub olej wielosezo-nowy API ze specyfikacją SL „Energy-Conserving“, SM „Energy-Conserving“, SN „Resource-Conserving“ lub olej wielosezonowy z certyfikatem ILSAC 15W-40:Olej wielosezonowy API SL, SM lub SN S. 602 |














(Wersje z kierownicą po lewej stronie)
(Wersje z kierownicą po prawej stronie)
























(W niektórych wersjach)



(Miga lub świeci się)(W niektórych wersjach)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)



(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)
(Miga)



i rozlega się sygnał ostrzegawczy, wskazując, które drzwi, pokrywa silnika lub pokrywa bagażnika nie są całkowicie zamknięte.→
wdzić, czy wszystkie drzwi, pokrywa silnika pokrywa bagażnika są zamknięte.Sygnalizuje usterkę układu wspomagania parkowania Migają wszystkie symbole czujników.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)
(Miga)
(Miga)
(Miga)


(Miga)


(Miga)
(Miga)



(Miga) 


(Miga)

(W niektórych wersjach)



















(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)(Wersje z funkcją dostępu do samochodu)
(W niektórych wersjach)


(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)


(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)


[IMAGE]
[IMAGE]
(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(Miga)











(W niektórych wersjach)
(Miga)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)





(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(W niektórych wersjach)
(Miga)(W niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)(W niektórych wersjach)

(Miga)
(Miga)
(Wyświetłanie na przemian)
(Miga)
(Miga)
(Miga)
(Wyświetłanie na przemian)
(Miga)
(Wersje z funkcją dostępu do samochodu)


(Miga)




(Miga)
(Miga)
(Miga)
Na obszarze Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa zgodna z europejskim standardem EN228Poza obszarem Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa
(Wibracja kierownicy)
(Sygnał ostrzegawczy)
(Średnio)
(Daleko)
(Blisko)