IS 300h (2015) - Samochód LEXUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IS 300h (2015) LEXUS w formacie PDF.
| Typ produktu | Samochód osobowy klasy średniej-wyższej |
| Marka i model | Lexus IS 300h (2015) |
| Nadwozie | Sedan, 4-drzwiowy |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 4665 mm x 1810 mm x 1430 mm |
| Rozstaw osi | 2800 mm |
| Masa własna | ok. 1640 kg |
| Silnik | 2.5 l R4 benzynowy (2AR-FSE) + silnik elektryczny |
| Moc łączna (hybryda) | 164 kW (223 KM) |
| Skrzynia biegów | Automatyczna e-CVT |
| Napęd | Na tylne koła |
| Pojemność bagażnika | 480 l |
| Pojemność zbiornika paliwa | 65 l |
| Zużycie paliwa (cykl mieszany) | 4,3–5,0 l/100 km |
| Emisja CO₂ | ok. 100 g/km |
| Liczba miejsc | 5 |
| Układ hamulcowy | Przód: tarcze wentylowane, tył: tarcze |
| Systemy bezpieczeństwa | ABS, EBD, BA, VSC, TRC, 8 poduszek powietrznych |
| Opony (rozmiar fabryczny) | 225/45 R17 lub 225/40 R18 |
| Akumulator trakcyjny | Niklowo-wodorkowy (NiMH), 1,6 kWh |
| Gwarancja na hybrydę | 8 lat lub 160 000 km (zależnie od rynku) |
| Interwały przeglądów | Co 15 000 km lub 12 miesięcy |
Często zadawane pytania - IS 300h (2015) LEXUS
Pytania użytkowników dotyczące IS 300h (2015) LEXUS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Samochód w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IS 300h (2015) - LEXUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IS 300h (2015) marki LEXUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IS 300h (2015) LEXUS
Wyszukiwanie za pomocą ilustracji
1 Dla bezpieczeństwa i ochrony
2 Zespół wskaźników
3 Działanie poszczególnych podzespołów
4 Jazda
5 System audio z ekranem
6 Elementy wyposażenia wnętrza
7 Obstuga techniczna i konserwacja
8 Sytuacje awaryjne
9 Informacje techniczne
Indeks
Tego fragmentu nie można pominąć
Informacje przekazywane przez wskaźniki, liczniki, lampki kontrolne i ostrzegawcze itp.
Otwieranie i zamykanie drzwi oraz okien, ustawienia i regulacje wykonywane przed rozpoczęciem jazdy itp.
Instrukcje i wskazówki dotyczące prowadzenia samochodu
Obstuga systemu audio z ekranem
Korzystanie z udogodnień funkcjonalnych w kabinie itp.
Zasady dbałości o samochód i czynności obsługi technicznej
Co zrobić w razie wystąpienia niesprawności lub w sytuacji awaryjnej
Dane techniczne samochodu, funkcje podlegające zmianie ustawień itp.
Wyszukiwanie na podstawie objawów
Wyszukiwanie alfabetyczne
Informacje wstępne......8
Jak czytać niniejszy podręcznik.....12
Jak szukać informacji....13
Indeks obrazkowy ...... 14
1 Dla bezpieczeństwa i ochrony
1-1. Zasady bezpiecznej eksploatacji
Przed rozpoczęciem jazdy .....34
Dla bezpieczeństwa jazdy.....36
Pasy bezpieczeństwa......38
Poduszki powietrzne .....43
Wyłącznik poduszki powietrznej....54
Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym....56
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci .....59
Foteliki dziecięce......60
Zamocowanie fotelika dziecięcego ......69
Środki ostrożności dotyczące spalin....78
1-2. Hybrydowy układ napędowy
Właściwości hybrydowego układu napędowego ......79
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....83
1-3. Zabezpieczenie przed kradzieżą
Elektroniczna blokada rozruchu silnika....90
Całkowita blokada zamków...95
Autoalarm....96
2 Zespół wskaźników
2. Zespół wskaźników
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....104
Wskaźniki i liczniki ......109
Wyświetlacz wielofunkcyjny...115
Ekran monitora przepływu energii i zużycia paliwa .....121
3 Działanie poszczególnych podzespołów
3-1. Informacje podstawowe
Kluczyki....130
3-2. Otwieranie, zamykanie i blokowanie drzwi oraz pokrywy bagażnika
Drzwi....136
Pokrywa bagażnika....143
System elektronicznego kluczyka 149
3-3. Regulacja ustawienia foteli
Przednie fotele......165
Tylne fotele (składane) .....167
Pamięć ustawień do jazdy....169
Zagłówki....174
3-4. Regulacja ustawienia kierownicy i lusterek wstecznych
Kierownica....177
Wewnętrzne lusterko wsteczne......179
Zewnętrzne lusterka wsteczne......181
3-5. Otwieranie, zamykanie okien bocznych i okna dachowego
Elektryczne sterowanie szyb....185
Okno dachowe......189
4 Jazda
4-1. Przed rozpoczęciem jazdy
Prowadzenie samochodu.....194
Przewożenie ładunku i bagażu ......202
Holowanie przyczepy (wersje bez przystosowania do holowania przyczepy) ....203
Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy) ....204
4-2. Prowadzenie samochodu
Przycisk rozruchu .....212
Tryb jazdy z napędem elektrycznym ......217
Przekładnia hybrydowego układu napędowego....219
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów......225
Hamulec postojowy......227
ASC (Układ aktywnego sterowania dźwiękiem) .....228
4-3. Włączanie i wyłączanie światet oraz wycieraczek szyb
Wyłącznik światet głównych......229
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....232
Wyłącznik świąteł przeciwmgielnych......236
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby ......238
4-4. Uzupełnianie paliwa
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....246
4-5. Korzystanie z funkcji wspomagających prowadzenie samochodu
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy ......250
Aktywna kontrola prędkości jazdy....254
Ostrzeganie o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ......270
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus ......276
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu...283
Przełącznik wyboru trybu jazdy....293
Układy wspomagające kierowcę podczas jazdy....296
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)....302
BSM (Monitorowanie martwych pól widoczności) ......310
- Funkcja monitorowania martwych pół widoczności....315
- Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku ....317
4-6. Wskazówki dotyczące jazdy
Wskazówki dotyczące jazdy pojazdem z napędem hybrydowym ......320
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych.....322
5 System audio z ekranem
5-1. Podstawowe czynności
System audio z ekranem......328
Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy......334
Gniazda USB/AUX....335
5-2. Konfiguracja
Obstuga menu „Konfiguracja“......337
Ustawienia ogólne......338
Ustawienia obstugi głosowej...341
Ustawienia wyświetlacza.....342
5-3. Używanie systemu audio
Wybieranie źródła dźwięku ...343
Optymalne wykorzystanie możliwości systemu audio ..344
Ustawienia dźwięku......345
Obstuga ekranu menu systemu audio....349
5-4. Używanie odbiornika radiowego
Obstuga odbiornika radiowego....352
5-5. Odtwarzanie płyt CD i płyt z plikami MP3/WMA/AAC
Używanie odtwarzacza CD ...354
5-6. Używanie urządzeń zewnętrznych
Odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza iPod......361
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia USB ......364
Podłączanie urządzeń zewnętrznych do gniazda AUX....369
5-7. Podłączanie urządzeń Bluetooth®
Używanie urządzenia Bluetooth®....370
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth® 372
Wybieranie urządzenia Bluetooth® 373
Podłączanie przenośnego odtwarzacza Bluetooth ^® ....374
Podłączanie telefonu komórkowego Bluetooth® ....375
Wyświetlanie informacji o urządzeniu Bluetooth® ....376
Szczegółowe ustawienia komunikacji Bluetooth®......377
5-8. Obstuga odbiornika radiowego Bluetooth®
Odtwarzanie dźwięku z przenośnego urządzenia Bluetooth®....378
5-9. Telefon komórkowy Bluetooth®
Używanie telefonu komórkowego Bluetooth®....380
Obstuga potączeń wychodzących......382
Obstuga potączeń przychodzących......385
Funkcje podczas rozmowy...386
Obstuga wiadomości .....388
Używanie przycisków sterujących systemem audio w kierownicy....391
Ustawienia telefonu komórkowego Bluetooth® ....392
5-10. Książka telefoniczna
Ustawienia kontaktów .....394
Ustawienia obsługi wiadomości....397
5-11. Bluetooth®
Bluetooth ^® 398
5-12. Pozostałe funkcje
Korzystanie z urządzenia USB do przenoszenia zdjęć .....406
System poleceń głosowych...408
6
Elementy wyposażenia wnętrza
6-1. Korzystanie z układu klimatyzacji
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji....412
Podgrzewanie kierownicy/ podgrzewanie foteli/ wentylowanie foteli ....423
6-2. Używanie oświetlenia pomocniczego
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego ....425
- Lampki oświetlenia wnętrza ..426
- Lampki oświetlenia osobistego....426
6-3. Schowki
Wykaz schowków .....428
• Schowek w desce rozdzielczej......429
• Schowek w konsoli środkowej......429
- Uchwyty na kubki/Uchwyty na butelki....430
Wyposażenie bagażnika ....432
6-4. Używanie pozostałych elementów wyposażenia
Pozostałe elementy wyposażenia......435
- Ostony przeciwstoneczne...435
• Lusterka osobiste......435
• Zegar 435
• Gniazdo elektryczne......436
- Podłokietnik ....437
• Zastona tylnej szyby......437
• Uchwyty asekuracyjne .....439
- Haczyki do zawieszania ubrań ....439
7 Obstuga techniczna i konserwacja
7-1. Obstuga techniczna i konserwacja
Mycie i konserwacja nadwozia ....442
Czyszczenie i konserwacja wnętrza ....446
7-2. Obstuga techniczna
Wymagania dotyczące obsługi technicznej......449
7-3. Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Środki ostrożności podczas wykonywania czynności serwisowych....451
Pokrywa silnika 453
Ustawienie podnośnika warsztatowego ....454
Komora silnikowa ....455
Akumulator 12-woltowy......463
Opony......466
Zmiana koła 476
Ciśnienie w ogumieniu .....482
Tarcze kół 484
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....486
Bateria w elektronicznym kluczyku ....488
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników......491
Żarówki....495
Zawieszenie i podwozie......510
8 Sytuacje awaryjne
8-1. Podstawowe informacje
Światła awaryjne......512
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji zagrożenia....513
8-2. Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy samochód wymaga holowania ....514
W razie podejrzenia nieprawidłowości ....520
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się sygnał ostrzegawczy .....521
Gdy zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy ....527
Gdy zostanie przebita opona (wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia)....545
Gdy zostanie przebita opona (wersje z oponami typu Run-Flat) ....559
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego......560
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P....562
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......563
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy.....566
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu......571
Gdy samochód ugrzęźnie ....575
9 Informacje techniczne
9-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)....578
Informacje dotyczące paliwa....589
9-2. Ustawienia własne
Funkcje podlegające zmianie ustawień....591
9-3. Funkcje wymagające kalibracji
Funkcje wymagające kalibracji......601
Indeks
Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości) ......604
Alfabetyczny wykaz haset....608
Szczegółowy opis poniższych elementów wyposażenia związanych z systemem nawigacji lub systemem multimedialnym znajduje się w „Instrukcji obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
- System nawigacji
- System audio/wideo
- Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus
- Wizyjny system monitorowania sytuacji z tytu samochodu
Informacje wstępne
Treść instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi obejmuje wszystkie wersje samochodu i rodzaje wyposażenia, łącznie z opcjonalnym. Dlatego niektóre informacje mogą dotyczyć elementów wyposażenia niewystępujących w danym samochodzie.
Wszystkie podane tu informacje i dane techniczne są aktualne w momencie druku. Samochody Lexus są nieustannie doskonalone i w związku z tym producent zastrzega sobie prawo wprowadzania ulepszeń technicznych bez odnotowania tego.
W zależności od wersji samochody pokazane na ilustracjach mogą różnić się od twojego samochodu kolorem nadwozia i elementami wyposażenia.
Akcesoria, części zamienne i przeróbki samochodu
Obecnie na rynku dostępna jest szeroka gama nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów do samochodów marki Lexus. W przypadku konieczności wymiany oryginalnej części lub elementu wyposażenia dostarczonych razem z samochodem Lexus zaleca się zastosowanie oryginalnych produktów Lexus. Inne produkty o porównywalnej jakości mogą być również użyte. Firma Lexus nie może uznawać roszczeń gwarancyjnych ani brać odpowiedzialności za zamontowane lub użyte podczas naprawy części i akcesoria, które nie są jej oryginalnymi produktami. Wszelkie uszkodzenia i nieosiąganie parametrów eksploatacyjnych, będące wynikiem użycia nieoryginalnych części lub akcesoriów, nie są objęte gwarancją.
Montaż nadajników RF (nadajnik radiowy)
Zainstalowanie nadajnika RF może powodować zakłócenia pracy układów sterowania elektronicznego w samochodzie, takich jak:
• Hybrydowy układ napędowy
- Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
- Układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Uktad ABS
Układ zintegrowanego zarządzania dynamiką pojazdu
- Układ poduszek powietrznych
- Układ napinaczy pasów bezpieczeństwa
- Układu wielopunktowego wtrysku paliwa/sekwencyjnego wielopunktowego wtrysku paliwa
Dlatego wcześniej należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu uzyskania specjalnych zaleceń lub dodatkowych instrukcji odnośnie montażu takiego urządzenia.
Dodatkowe informacje o paśmie częstotliwości, poziomie mocy, pozycji anteny oraz środkach ostrożności podczas instalacji nadajników RF są dostępne na życzenie w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Części i przewody znajdujące się pod wysokim napięciem w pojazdach hybrydowych emitują w przybliżeniu taki sam poziom fal elektromagnetycznych, jak konwencjonalne pojazdy wyposażone w silniki z zapłonem iskrowym albo elektronika urządzeń domowych, mimo ich ekranowania chroniącego przed promieniowaniem elektromagnetycznym.
Istnieje jednak możliwość wystąpienia niepożądanych zakłóceń w odbiorze na- dajnika radiowego RF.
Złomowanie samochodu
Poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeństwa zawierają substancje chemiczne mogące ulec eksplozji. Złomowanie samochodu z pozostawionymi poduszkami powietrznymi i napinaczami pasów może doprowadzić np. do pożaru. Dlatego, przed przekazaniem do złomowania, należy zlecić wymontowanie i odpowiednie zabezpieczenie tych elementów przez wyspecjalizowany warsztat, punkt serwisowy lub autoryzowaną stację obsługi Lexusa.

W samochodzie znajdują się baterie i/lub akumulatory. Nie wolno zaśmiecać nimi środowiska i należy je składować wyłącznie w specjalnie przeznaczonych do tego celu miejscach zbiórki (dyrektywa Unii Europejskiej 2006/66/EC).

OSTRZEŻENIE
■ Ogólne środki ostrożności dotyczące jazdy
Jazda pod wpływem środków odurzających: Nie wolno prowadzić samochodu znajdując się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub innych środków odurzających, ponieważ obniżają one zdolność kierowania samochodem. Alkohol i niektóre rodzaje narkotyków powodują wydłużenie czasu reakcji, zakłócenie możliwości oceny sytuacji oraz zaburzenie koordynacji, co może doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Jazda z zachowaniem zasady ograniczonego zaufania: Samochód należy zawsze prowadzić, zachowując zasadę ograniczonego zaufania. Należy przewidywać ewentualne błędy innych kierowców lub pieszych oraz być przygotowanym na unikanie możliwych zagrożeń.
Rozpraszanie uwagi kierowcy: Samochód należy prowadzić z zachowaniem maksymalnej uwagi. Wszelkie czynności rozpraszające, takie jak operowanie przełącznikami, rozmowa przez telefon lub czytanie, mogą doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała kierowcy, pasażerów oraz innych użytkowników drogi.
■ Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa dzieci w samochodzie
Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki oraz nigdy nie zezwalać im na posiadanie lub postugiwanie się kluczykami samochodowymi.
Pozbawione nadzoru dzieci mogą uruchomić hybrydowy układ napędowy lub przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie neutralne N. Bawiąc się przyciskami sterującymi szyb bocznych, okna dachowego lub innymi urządzeniami w samochodzie, dziecko może ulec wypadkowi. Ponadto zagrożeniem dla dziecka może być intensywne rozgrzanie lub wychłodzenie wnętrza samochodu.
Jak czytać niniejszy podręcznik

OSTRZEŻENIE:
Wyjaśnia zagrożenia, których zignorowanie stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA:
Wyjaśnia zagrożenia, których zignorowanie stwarza ryzyko uszkodzenia bądź awarii samochodu lub jego wyposażenia.

3… Wskazuje sekwencję czynności lub procedurę działania. Należy postępować w podanej kolejności.

Wskazuje działanie (naci- śnięcie, obrót itp.) w celu ob- stugi przycisku lub innego urządzenia.

Wskazuje rezultat tego działania (np. otwarcie pokrywy).

Wskazuje objaśniany element lub objaśnianą pozycję.

Oznacza on, że „Nie wolno”, „Nie wolno tego robić” lub „Nie wolno do tego dopuścić”.

Jak szukać informacji
■ Wyszukiwanie na podstawie nazwy
• Alfabetyczny wykaz haset S. 608

■ Wyszukiwanie na podstawie miejsca zamontowania
- Indeks obrazkowy ......S. 14

■ Wyszukiwanie na podstawie objawów lub odgłosów
- Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości)......S. 604

■ Wyszukiwanie na podstawie tytułu
- Spis treści....S. 2

Kształt świateł głównych może się różnic, w zależności od typu itd. (S. 496)
① Drzwi....S. 136
Zablokowanie i odblokowanie ....S. 136
Otwieranie i zamykanie szyb bocznych....S. 185
Zablokowanie i odblokowanie przy użyciu mechanicznego kluczyka....S. 563
Lampki i komunikaty ostrzegawcze....S. 523, 529
② Pokrywa bagażnika....S. 143
Otwieranie od wewnątrz kabiny ....S. 143
Otwieranie z zewnątrz ....S. 143
Otwieranie przy użyciu mechanicznego kluczyka ....S. 563
Lampki i komunikaty ostrzegawcze....S. 523, 529
③ Zewnętrzne lusterka wsteczne....S. 181
Regulacja ustawienia lusterek....S. 181
Składanie lusterek ....S. 182
Pamięć ustawień do jazdy ^*1 S. 169
Usuwanie zaparowania z lusterek....S. 418
④ Wycieraczki przedniej szyby ......S. 238
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 322
Zapobieganie zamarzaniu (podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby)* 1 ....S. 419 Zalecenia dotyczące korzystania z myjni samochodowej ....S. 444
⑤ Pokrywa wlewu paliwa....S. 246
Uzupełnianie paliwa S. 246
Rodzaj paliwa i pojemność zbiornika paliwa....S. 580
⑥ Opony S. 466
Rozmiar opon i ciśnienie w ogumieniu....S. 586
Opony zimowe i łańcuchy przeciwpoślizgowe ......S. 322
Sprawdzanie stanu bieżnika, okresowe przekładanie kół oraz układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu ......S. 466
Gdy zostanie przebita opona ....S. 545, 559
⑦ Pokrywa silnika....S. 453
Otwieranie....S. 453
Olej w silniku....S. 581
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu....S. 571
Komunikaty ostrzegawcze....S. 529
Żarówki świąteł zewnętrznych samochodu wymagane podczas jazdy (Sposób wymiany: S. 495, Moc: S. 588)
⑧ Światła główne/przednie światła pozycyjne/światła do jazdy dziennej....S. 229
⑨ Przednie światła przeciwmgielne*1 S. 236
⑩ Kierunkowskazy ....S. 225
⑪ Tylne światła pozycyjne ......S. 229
⑫ Światła hamowania Sygnalizacja hamowania awaryjnego ....S. 297
⑬ Oświetlenie tablicy rejestracyjnej ....S. 229
⑭ Tylne światło przeciwmgielne*3 S. 236
Światło cofania* 2 Przełączanie dźwigni przekładni napędowej w pozycję R .....S. 219
⑮ Tylne światło przeciwmgielne*2 S. 236
Światło cofania*3 Przełączanie dźwigni przekładni napędowej w pozycję R .....S. 219
*1: W niektórych wersjach
^*2 : Wersje z kierownicą po lewej stronie
* 3: Wersje z kierownicą po prawej stronie
Deska rozdzielcza (wersje z kierownicą po lewej stronie)

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego i wybieranie stanów operacyjnych ....S. 212
Awaryjne wyłączanie hybrydowego układu napędowego .....S. 513
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....S. 560
Komunikaty ostrzegawcze....S. 540
② Dźwignia przekładni napędowej....S. 219
Przełączanie dźwigni skrzyni biegów ....S. 219
Zalecenia dotyczące holowania....S. 514
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P ....S. 562
③ Wskazniki i liczniki ....S. 109
Odczytywanie wskaźników, regulacja podświetlenia......S. 109
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....S. 104
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ....S. 521
④ Wyświetlacz wielofunkcyjny....S. 115
Wyświetlacz ....S. 115
Monitor przepływu energii ....S. 121
Gdy zostaną wyświetlone komunikaty ostrzegawcze......S. 527
⑤ Hamulec postojowy ......S. 227
Uruchamianie i zwalnianie ....S. 227
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 323
Sygnał ostrzegawczy i komunikat ostrzegawczy ......S. 527
⑥ Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......S. 225
Wyłącznik światet głównych....S. 229
Światła główne, przednie i tylne światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej....S. 229
Przednie światła przeciwmgielne* 1/tylne światło przeciwmgielne...S. 236
⑦ Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby......S. 238
Sposób korzystania ....S. 238
Dolewanie płynu do zbiornika spryskiwaczy......S. 462
Komunikaty ostrzegawcze....S. 535
⑧ Wyłącznik światet awaryjnych....S. 512
⑨ Dźwignia otwierania pokrywy bagażnika ......S. 143
⑩ Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnika....S. 453
⑪ Przełącznik regulacji pochylenia i wysunięcia kierownicy* 1....S. 177
Regulacja....S. 177
Pamięć ustawień do jazdy*1....S. 169
⑫ Dźwignia blokady regulacji ustawienia kierownicy * 1......S. 177
Regulacja....S. 177
⑬ Układ klimatyzacji....S. 412
Sposób korzystania ....S. 412
Usuwanie zaparowania tylnej szyby....S. 418
⑭ System audio *1, 2....S. 328
System audio ....S. 328
Zdalna obstuga telefonu komórkowego ....S. 380
⑮ Główny przełącznik sterowania pokrywy bagażnika......S. 145
Przyciski, przełączniki i wyłączniki (wersje z kierownicą po lewej stronie)

① Wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych*1 S. 232
② Wyłącznik podgrzewania wycieraczek przedniej szyby*1 ....S. 419
③ Pokrętło układu aktywnego sterowania dźwiękiem (ASC) ^1 ....S. 228
④ Licznik przebiegu całkowitego/licznik przebiegu dziennego oraz przycisk zerowania licznika przebiegu dziennego......S. 111
⑤ Przyciski regulacji podświetlenia deski rozdzielczej......S. 112
⑥ Przycisk zastony tylnej szyby*1 S. 437
⑦ Wyłącznik wspomagania parkowania z czujnikami odległości
Lexus *1,2....S. 276
⑧ Główny wyłącznik monitorowania martwych pół widoczności (BSM) ^1 S. 310

① Przyciski pamięci ustawień do jazdy*1....S. 169
② Przełączniki regulacji ustawienia zewnętrznych
lusterek wstecznych ....S. 181
③ Przyciski centralnego zamka ....S. 139
④ Przełączniki elektrycznego sterowania szyb......S. 185
⑤ Przycisk blokady szyb ......S. 185
⑥ Przycisk zerowania układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu ....S. 469
⑦ Wyłącznik układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) ^*1 S. 303

① Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy* 1 ......S. 334
② Przełączniki dźwigniowe....S. 221
③ Przyciski sterujące zespołem wskaźników......S. 116
④ Przełącznik odległości od poprzedzającego pojazdu* 2 ......S. 258
⑤ Przełącznik automatycznego utrzymywania prędkości jazdy* 2
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy* 2....S. 250
Aktywna kontrola prędkości jazdy* 2....S. 254
⑥ Wyłącznik układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ^2 S. 270
⑦ Przycisk poleceń głosowych*1....S. 391
⑧ Przyciski obsługi telefonu ^1 S. 391

① Przetączniki regulacyjne podgrzewania foteli* 2 ......S. 424
② Przełączniki regulacyjne wentylowania foteli* 2....S. 424
③ Wyłącznik podgrzewania kierownicy*2....S. 423
④ Przetącznik trybu jazdy....S. 293
⑤ Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy (VSC) ......S. 298
⑥ Przycisk trybu jazdy zimowej ....S. 220
⑦ Przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym (EV)......S. 217
⑧ Zdalny sterownik dotykowy* 2, 3
⑨ Sterownik systemu audio z ekranem * 2....S. 330
*1: Wersje z systemem nawigacyjnym lub systemem multimedialnym, patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacyjnego i systemu multimedialnego”. *2: W niektórych wersjach *3: Patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacyjnego i systemu multimedialnego”.
Wnętrze (wersje z kierownicą po lewej stronie)

① Poduszki powietrzne....S. 43
② Dywaniki podłogowe ......S. 34
③ Przednie fotele ......S. 165
④ Zagłówki ....S. 174
⑤ Pasy bezpieczeństwa....S. 38
⑥ Schowek w konsoli środkowej....S. 429
⑦ Wewnętrzne przyciski blokady drzwi ......S. 139
⑧ Uchwyty na kubki ....S. 430
⑨ Uchwyty asekuracyjne....S. 439

① Wewnętrzne lusterko wsteczne ......S. 179
② Ostony przeciwstoneczne*1 S. 435
③ Lusterka osobiste ....S. 435
④ Oświetlenie wnętrza....S. 426
Lampki oświetlenia osobistego ^*2 S. 426
⑤ Przełączniki sterujące okna dachowego*3....S. 189
⑥ Wyłącznik czujnika ruchu ^*3 S. 99
Wyłącznik czujnika ruchu i czujnika przechyłu* 3....S. 99
*1: NIGDY nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym PODUSZKA POWIETRZNA jest AK-TYWNA. Grozi to ŚMIERCIĄ DZIECKA lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA. (→S. 76)

*2: Ilustracja przedstawia etykietę z przodu samochodu, ale znajdują się one również z tytu.
*3: W niektórych wersjach
Deska rozdzielcza (wersje z kierownicą po prawej stronie)

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego/wybieranie stanów operacyjnych ....S. 212
Awaryjne wyłączanie hybrydowego układu napędowego .....S. 513
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....S. 560
Komunikaty ostrzegawcze....S. 540
② Dźwignia przekładni napędowej ....S. 219
Przełączanie dźwigni skrzyni biegów ....S. 219
Zalecenia dotyczące holowania....S. 514
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej.....S. 562
③ Wskazniki i liczniki ....S. 109
Odczytywanie wskaźników, regulacja podświetlenia......S. 109
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....S. 104
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ....S. 521
④ Wyświetlacz wielofunkcyjny....S. 115
Wyświetlacz ....S. 115
Monitor przepływu energii ....S. 121
Gdy zostaną wyświetlone komunikaty ostrzegawcze......S. 527
⑤ Hamulec postojowy ......S. 227
Uruchamianie i zwalnianie ....S. 227
Zalecenia dotyczące sezonu zimowego....S. 323
Sygnalizacja ostrzegawcza i komunikaty ostrzegawcze......S. 527
⑥ Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......S. 225
Wyłącznik światet głównych....S. 229
Światła główne, przednie i tylne światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej....S. 229
Przednie światła przeciwmgielne* 1/tylnę światło przeciwmgielne.S. 236
⑦ Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby......S. 238
Sposób korzystania ....S. 238
Dolewanie płynu do zbiornika spryskiwaczy....S. 462
Komunikaty ostrzegawcze....S. 535
⑧ Wyłącznik światet awaryjnych....S. 512
⑨ Dźwignia otwierania pokrywy bagażnika ......S. 143
⑩ Dźwignia zwalniająca zamek pokrywy silnika....S. 453
⑪ Przełącznik regulacji pochylenia i wysunięcia kierownicy* 1.....S. 177
Regulacja....S. 177
Pamięć ustawień do jazdy* 1....S. 169
⑫ Dźwignia blokady regulacji ustawienia kierownicy*1......S. 177
Regulacja....S. 177
⑬ Układ klimatyzacji....S. 412
Sposób korzystania ....S. 412
Usuwanie zaparowania tylnej szyby....S. 418
⑭ System audio *1, 2....S. 328
System audio ....S. 328
Zdalna obstuga telefonu komórkowego ....S. 380
⑮ Główny przełącznik sterowania pokrywy bagażnika......S. 145
Przyciski, przełączniki i wyłączniki (wersje z kierownicą po prawej stronie)

① Przyciski regulacji podświetlenia deski rozdzielczej ......S. 112
② Licznik przebiegu całkowitego/licznik przebiegu dziennego oraz przycisk zerowania licznika przebiegu dziennego......S. 111
③ Pokrętło układu aktywnego sterowania dźwiękiem (ASC) ^1 ....S. 228
④ Wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania
światet drogowych*1 S. 232
⑤ Główny wyłącznik monitorowania martwych pół widoczności (BSM) ^1 S. 310
⑥ Wyłącznik wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus *1, 2....S. 276
⑦ Przycisk zastony tylnej szyby*1 S. 437

① Wyłącznik układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) ^*1 S. 303
② Przycisk zerowania układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu ....S. 469
③ Przełączniki regulacji ustawienia zewnętrznych
lusterek wstecznych ....S. 181
④ Przyciski pamięci ustawień do jazdy*1....S. 169
⑤ Przycisk blokady szyb ......S. 185
⑥ Przełączniki elektrycznego sterowania szyb......S. 185
⑦ Przyciski centralnego zamka ......S. 139

① Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy* 1 ......S. 334
② Przełączniki dźwigniowe....S. 221
③ Przyciski sterujące zespołem wskaźników ......S. 116
④ Przetącznik odległości od poprzedzającego pojazdu* 2 ......S. 258
⑤ Przełącznik automatycznego utrzymywania prędkości jazdy* 2
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy* 2 ....S. 250
Aktywna kontrola prędkości jazdy* 2 ....S. 254
⑥ Wyłącznik układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ^2 S. 270
⑦ Przycisk poleceń głosowych*1 S. 391
⑧ Przyciski obsługi telefonu ^1 S. 391

① Przetącznik trybu jazdy....S. 293
② Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy (VSC) ......S. 298
③ Przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym (EV)......S. 217
④ Przycisk trybu jazdy zimowej ....S. 220
⑤ Przełączniki regulacyjne podgrzewania foteli* 2 ......S. 424
⑥ Przełączniki regulacyjne wentylowania foteli* 2....S. 424
⑦ Wyłącznik podgrzewania kierownicy*2....S. 423
⑧ Zdalny sterownik dotykowy*2,3
⑨ Sterownik systemu audio z ekranem * 2....S. 330
Wnętrze (wersje z kierownicą po prawej stronie)

① Poduszki powietrzne....S. 43
② Dywaniki podłogowe ......S. 34
③ Przednie fotele ......S. 165
④ Zagłówki ....S. 174
⑤ Pasy bezpieczeństwa....S. 38
⑥ Schowek w środkowej konsoli....S. 429
⑦ Wewnętrzne przyciski blokady drzwi ......S. 139
⑧ Uchwyty na kubki ....S. 430
⑨ Uchwyty asekuracyjne....S. 439

① Wewnętrzne lusterko wsteczne ....S. 179
② Ostony przeciwstoneczne*1 S. 435
③ Lusterka osobiste ....S. 435
④ Oświetlenie wnętrza....S. 426
Lampki oświetlenia osobistego ^*2 S. 426
⑤ Przełączniki sterujące okna dachowego*3....S. 189
⑥ Wyłącznik czujnika ruchu ^*3 S. 99
Wyłącznik czujnika ruchu i czujnika przechyłu* 3....S. 99
*1: NIGDY nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym PODUSZKA POWIETRZNA jest AK-TYWNA. Grozi to ŚMIERCIĄ DZIECKA lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA. (→S. 76)
*2: Ilustracja przedstawia etykietę z przodu samochodu, ale znajdują się one również z tytu.
*3: W niektórych wersjach

Dla bezpieczeństwa i ochrony
1
1-1. Zasady bezpiecznej eksploatacji
Przed rozpoczęciem jazdy .....34
Dla bezpieczeństwa jazdy.....36
Pasy bezpieczeństwa......38
Poduszki powietrzne .....43
Wyłącznik poduszki powietrznej....54
Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym....56
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci ....59
Foteliki dziecięce......60
Zamocowanie fotelika dziecięcego ....69
Środki ostrożności dotyczące spalin....78
1-2. Hybrydowy układ napędowy
Właściwości hybrydowego układu napędowego ......79
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....83
1-3. Zabezpieczenie przed kradzieżą
Elektroniczna blokada rozruchu silnika ....90
Całkowita blokada zamków...95
Autoalarm....96
Przed rozpoczęciem jazdy
Dywaniki podłogowe
Należy stosować wyłącznie dywaniki podłogowe przeznaczone do tego modelu i rocznika samochodu. Dywaniki powinny być prawidłowo umocowane na wykładzinie podłogowej.
1 Do zamocowania dywanika należy użyć odpowiednich zaczepów (zatrzasków) umieszczanych w otworach dywanika.

2 Obracając górny fragment każdego z zaczepów (zatrza-sków), unieruchomić dywanik.
*: Należy ustawić znaczniki w jednej linii.

Kształt zaczepów (zatrzasków) zabezpieczających dywanik przed przesunięciem może różnić się od pokazanych na ilustracji.

OSTRZEŻENIE
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do przesunięcia się dywanika kierowcy, powodując ryzyko jego zaczepiania o pedały podczas jazdy. W rezultacie może dojść do niespodziewanego wzrostu prędkości jazdy lub trudności z zatrzymaniem samochodu, co grozi wypadkiem i w konsekwencji śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
■ Przy umieszczaniu dywanika podłogowego przed fotelem kierowcy
- Nie należy stosować dywaników podłogowych przeznaczonych do innego modelu lub rocznika samochodu nawet wtedy, gdy są to oryginalne dywaniki marki Lexus.
- Po stronie kierowcy należy stosować tylko dywanik specjalnie zaprojektowany do stosowania w tym miejscu.
- Dywanik zawsze powinien być umocowany za pomocą odpowiednich zaczepów (zatrzasków).
- Nie umieszczać dywanika jednego na drugim.
- Nie umieszczać dywanika w pozycji odwróconej lub wierzchnią stronę do dołu.
■ Przed rozpoczęciem jazdy
- Należy sprawdzić czy dywanik został prawidłowo zamocowany w odpowiednim miejscu za pomocą wszystkich zaczepów (zatrzasków). Szczególnie należy pamiętać o tym po czyszczeniu podłogi samochodu.
- Przy niepracującym hybrydowym układzie napędowym samochodu i dźwigni przekładni napędowej w pozycji P wcisnąć kolejno każdy z pedałów na maksymalną głębokość, by upewnić się, że nie koliduje on z dywanikiem podłogowym.

Dla bezpieczeństwa jazdy
Przed rozpoczęciem jazdy należy ze względów bezpieczeństwa odpowiednio wyregulować ustawienie fotela i lusterek wstecznych.
Prawidłowa pozycja za kierownicą
① Oparcie ustawić pod takim kątem, aby można było siedzieć prosto, bez konieczności pochylania się do przodu podczas kierowania. (S. 165)
② Wysunięcie fotela tak dobrać, aby można było swobodnie wciskać pedały i trzymać kierownicę przy lekko zgiętych łokciach. (S. 165)
③ Zagłówek powinien być zablokowany w pozycji, w której jego środek znajduje się najbliżej górnej części uszu. (S. 174)
④ Należy mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. (S. 38)

Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, czy wszystkie osoby w samochodzie mają zapięte pasy bezpieczeństwa. (S. 38)
Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowił dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku. (S. 60)
Ustawienie lusterek wstecznych
Należy zapewnić sobie dobrą widoczność do tyłu, prawidłowo ustawiając wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne. (→S. 179, 181)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać następujących zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich grozi śmierci lub odniesieniem poważnych obrażeń ciała.
- Nie wolno regulować położenia fotela kierowcy w trakcie jazdy. Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem.
Kierowca i siedzący obok niego pasażer nie powinni umieszczać między plecami a oparciem fotela żadnych dodatkowych poduszek.
Może to uniemożliwić przyjęcie właściwej pozycji na fotelu, przyczyniając się do ograniczenia działania ochronnego pasów bezpieczeństwa i za- główków.
Pod przednimi fotelami nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Przedmioty umieszczone pod fotelami mogą zostać zakleszczone w prowadnicach i uniemożliwić bezpieczne unieruchomienie fotela. Stwarza to ryzyko wypadku, a ponadto może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmów regulacyjnych.
Podczas długich podróży należy robić regularne przerwy, zanim wystąpią pierwsze oznaki zmęczenia.
Ponadło, w razie poczucia zmęczenia lub senności podczas prowadzenia samochodu, nie należy na siłę kontynuować jazdy, lecz niezwłocznie zrobić przerwę w podróży.
Pasy bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, czy wszystkie osoby w samochodzie mają zapięte pasy bezpieczeństwa.
Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa
- Część barkowa pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez środek barku i nie może dotykać szyi ani zsuwać się z ramienia.
- Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać moźliwie najniżej na biodrach.
- Prawidłowo ustawić oparcie fotela. Usiąść prosto i głęboko na siedzisku.
- Taśma pasa bezpieczeństwa nie może być skręcona.

Zapinanie i odpinanie pasa bezpieczeństwa
① Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, należy wsunąć sprzączkę w gniazdo zaczepu, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
② Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć przycisk zwalniający sprzączkę.

Regulacja wysokości górnego mocowania pasa bezpieczeństwa (przednich foteli)
① Przesunąć punkt mocowania pasów bezpieczeństwa w dół, równocześnie wciskając przycisk zwalniający blokadę.
② Przesunąć punkt mocowania pasów bezpieczeństwa w górę. Stosownie do potrzeb przesunąć punkt mocowania pasów bezpieczeństwa do góry lub do dołu, aż do ustyszenia kliknięcia.

Napinacze pasów bezpieczeństwa (przednich foteli)
Napinacze pasów bezpieczeństwa wzmacniają działanie ochronne pasów bezpieczeństwa przez ich zwi-nięcie przy pewnych rodzajach zderzeń czołowych o dużej sile, pozwalając szybciej przytrzymać ciało osoby na fotelu.
Napinacze pasów bezpieczeństwa zadziałają także przy pewnych rodzajach silniejszych zderzeń bocznych.
Przy drobniejszych zderzeniach czołowych i bocznych, a także przy zderzeniach tylnych lub przewróceniu się samochodu, napinacze nie zostaną uruchomione.

■ Po użyciu pasa bezpieczeństwa tylnego środkowego fotela
Umieścić sprzączkę pasa tak, jak pokazano na rysunku.

Bezwładnościowa blokada wysuwu (ELR)
Mechanizm zwijający pasa bezpieczeństwa zostaje zablokowany w sytuacji gwałtownego zatrzymania samochodu lub zderzenia. Zablokowanie wysuwu pasa może nastąpić także w przypadku zbyt gwałtownego pochylenia się do przodu. W celu zachowania możliwości wysuwu pasa bezpieczeństwa i swobody ruchów pozycję ciała należy zmieniać spokojnie i powoli.
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci
Pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie zaprojektowane zostały z przeznaczeniem dla użytkowników o wzroście odpowiadającym osobie dorostej.
- Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowit dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku. ( →S. 60)
Jeżeli dziecko jest na tyle duże, że może w prawidłowy sposób używać pasa bezpieczeństwa, należy przestrzegać wskazówek dotyczących korzystania z pasa bezpieczeństwa. (→S. 38)
Wymiana pasów bezpieczeństwa po zadziałaniu napinaczy
Podczas kolizji wieloetapowej napinacze pasów bezpieczeństwa zadziałają tylko podczas pierwszego zderzenia. Podczas kolejnych zderzeń napinacze pasów bezpieczeństwa nie działając.
Uregulowania prawne dotyczące pasów bezpieczeństwa
Jeżeli w danym kraju obowiązują specjalne przepisy dotyczące pasów bezpieczeństwa, w sprawach związanych z ich wymianą lub montażem należy skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej zaleceń, mających na celu ograniczenie ryzyka odniesienia obrażeń w razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Używanie pasów bezpieczeństwa
- Należy upewnić się, że wszyscy jadący samochodem mają zapięte pasy bezpieczeństwa.
Zawsze używać pasów bezpieczeństwa w sposób prawidłowy. - Każdy pas bezpieczeństwa przeznaczony jest tylko dla jednej osoby. Niedopuszczalne jest zapinanie jednym pasem bezpieczeństwa więcej niż jednej osoby, nawet gdy są to dzieci.
- Lexus zaleca, aby dzieci przewożone były na tylnym fotelu, zabezpieczone pasem bezpieczeństwa i/lub w razie potrzeby na odpowiednim foteliku.
Należy unikać zbytniego odchylania oparć foteli. Pasy bezpieczeństwa są najbardziej efektywne, gdy osoby siedzą prosto i głęboko w fotelach. - Nie prowadzić pasa bezpieczeństwa pod ramieniem.
- Pas bezpieczeństwa powinien być ułożony w poprzek bioder nisko, ściśle przylegając do ciała.
■ Kobiety ciężarne
Po konsultacji z lekarzem należy w prawidłowy sposób używać pasów bezpieczeństwa. (→S. 38)
Kobiety ciężarne powinny w podobny sposób, jak inni pasażerowie, ułożyć część biodrową pasa bezpieczeństwa jak najniżej. Część barkowa pasa powinna przebiegać przez środek barku i w poprzek klatki piersiowej. Nie powinna dotykać zaokrąglonych okolic brzucha.
Nieprawidłowe korzystanie z pasa bezpieczeństwa stwarza, w razie gwałtownego hamowania lub zderzenia, zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała zarówno dla matki, jak i płodu.

Po konsultacji z lekarzem należy w prawidłowy sposób używać pasów bezpieczeństwa. (→S. 38)
■ Gdy w samochodzie znajdują się dzieci
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się pasami bezpieczeństwa. Jeżeli pas zostanie owinięty wokół szyi, grozi to uduszeniem lub innymi poważnymi obrażeniami mogącymi doprowadzić do śmierci dziecka. Jeżeli pas ulegnie zablokowaniu i nie ma możliwości wypięcia go z zaczepu, należy przeciąć go ostrym narzędziem, np. nożyczkami.
■ Napinacze pasów bezpieczeństwa
Po zadziałaniu napinacza pasa bezpieczeństwa zaświeci się lampka kontrolna układu poduszek powietrznych. W takim przypadku pas bezpieczeństwa nie może być używany i konieczna jest jego wymiana przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
■ Pas bezpieczeństwa z regulacją wysokości
Część barkowa pasa bezpieczeństwa musi przebiegać przez środek barku. Pas nie może dotykać szyi ani też zsuwać się z ramienia. W przeciwnym razie jego działanie ochronne zostaje ograniczone i w razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub zderzenia wzrasta ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. (→S. 39)
■ Uszkodzenia i oznaki zużycia pasa bezpieczeństwa
Należy chronić pas bezpieczeństwa przed uszkodzeniem, nie dopuszczając do przyciśnięcia jego taśmy, sprzączki bądź zaczepu w otworze drzwiowym.
Zalecane jest okresowe sprawdzanie stanu pasów bezpieczeństwa. Należy sprawdzić, czy pasy nie mają przecięć, wystrzępień lub poluzowanych części. Uszkodzonego pasa bezpieczeństwa nie należy używać, dopóki nie zostanie wymieniony. Uszkodzony pas bezpieczeństwa nie zapewnia właściwej ochrony pasażerów przed śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy sprawdzić, czy sprzączka jest zablokowana w zaczepie i czy nie został on skręcony. Jeżeli pasy bezpieczeństwa nie są sprawne, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Jeżeli samochód ulegnie poważnemu wypadkowi, fotele wraz z pasami bezpieczeństwa wymagają wymiany, nawet gdy nie są widoczne ślady uszkodzeń.
- Nie wolno samodzielnie montować, wymontowywać, modyfikować, rozmon-towywać ani usuwać pasów bezpieczeństwa. Wszelkie niezbędne naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat. Niewłaściwe postępowanie z napinaczami pasów bezpieczeństwa może spowodować ich nieprawidłowe działanie.
Poduszki powietrzne
Odpalenie poduszek powietrznych następuje w przypadku określonych rodzajów zderzeń na tyle silnych, że istnieje groźba odniesienia przez jadących poważnych obrażeń ciała. Poduszki powietrzne, w połączeniu z pasami bezpieczeństwa, ograniczają ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

◆ Czołowe poduszki powietrzne
① Czołowe poduszki powietrzne kierowcy i pasażera Chronią podróżujących na przednich fotelach przed obrażeniami głowy i klatki piersiowej na skutek uderzenia w elementy wnętrza samochodu
② Dolna poduszka powietrzna kierowcy Stanowi ochronę kierowcy i pasażera siedzącego z przodu
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne
③ Boczne poduszki powietrzne Chronią podróżujących na przednich fotelach przed obrażeniami ciała
④ Kurtyny powietrzne Chronią głównie przed obrażeniami głowy osoby siedzące na skrajnych miejscach w samochodzie
Elementy układu poduszek powietrznych

① Pokrywa silnika z mechanizmami podnoszącymi
② Wyłącznik poduszki powietrznej
③ Czołowa poduszka powietrzna pasażera siedzącego na przednim fotelu
④ Kurtyny powietrzne
⑤ Dolne poduszki powietrzne
⑥ Wskaźnik stanu poduszki powietrznej pasażera „PASSENGER AIR BAG”
⑦ Napinacze pasów bezpieczeństwa i ograniczniki siły napięcia
⑧ Czujniki bocznych poduszek powietrznych (przednie)
⑨ Przednie boczne poduszki powietrzne
⑩ Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
⑪ Czołowa poduszka powietrzna kierowcy
⑫ Czujniki bocznych poduszek powietrznych (tylne)
⑬ Czujnik położenia fotela kierowcy
⑭ Czujnik sprzączki pasa bezpieczeństwa kierowcy
⑮ Centralny czujnik układu poduszek powietrznych
⑯ Czujniki przednich poduszek powietrznych
⑰ Czujniki pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącym
Podzespoły głównego układu poduszek powietrznych i pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącym pokazane są powyżej. Układ poduszek powietrznych i pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym nadzorowane są przez centralny czujnik układu poduszek powietrznych. Reakcja chemiczna w napełniaczach powoduje błyskawiczne wypełnienie poduszek powietrznych nietoksycznym gazem, dzięki czemu powstrzymują one przemieszczanie się osób znajdujących się w samochodzie. Kiedy aktywowana jest pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym, nietoksyczny gaz jest uwalniany, dzięki reakcji chemicznej w podnośnikach, która sprawia, że tłoki szybko się wysuwają i unoszą tylną część pokrywy silnikowej. (Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym: ( →S. 56)

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
Należy przestrzegać podanych niżej zaleceń dotyczących poduszek powietrznych.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Kierowca i wszystcy pasażerowie samochodu powinni podczas jazdy mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.
Poduszki powietrzne stanowią jedynie uzupełnienie podstawowego działania ochronnego pasów bezpieczeństwa.
- Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy napełnia się ze znaczną prędkością oraz siłą i może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeżeli kierowca znajduje się zbyt blisko niej.
Ponieważ w przypadku poduszki powietrznej kierowcy strefa niebezpieczna mieści się w granicach pierwszych 50-75 mm jej rozwijania, zachowanie dystansu 250 mm od miejsca zamontowania poduszki zapewnia odpowiedni margines bezpieczeństwa. Odległość ta mierzona jest od środka koła kierownicy do mostka klatki piersiowej. Gdy odległość ta jest mniejsza niż 250 mm, zalecane jest skorygowanie pozycji za kierownicą jednym z następujących sposobów:
- Odsunięcie fotela do tyłu na maksymalną odległość, przy jakiej zachowana jest jeszcze swoboda sięgania do pedałów.
- Odchylenie oparcia fotela nieco do tyłu.
Chociaż konstrukcje pojazdów są zróżnicowane, wielu kierowców może uzyskać dystans 250 mm od miejsca zamontowania poduszki nawet wtedy, gdy fotel kierowcy jest wysunięty maksymalnie ku przodowi, po prostu odchylając opacie fotela nieco do tyłu. Jeżeli odchylenie oparcia ograniczy możliwość obserwacji drogi, należy ustawić fotel w wyższym położeniu, jeżeli fotel posiada taką możliwość lub położyć na jego siedzeniu sztywną i nieśliską poduszkę. - Jeżeli kierownica posiada możliwość regulacji położenia, należy ją ustawić w niższym położeniu, aby poduszka powietrzna została skierowana w stronę klatki piersiowej, a nie głowy lub szyi.
Ustawienie fotela według powyższych zaleceń nie powinno ograniczać możliwości swobodnego operowania pedałami i kierownicą oraz obserwacji wskaźników na desce rozdzielczej.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
Czołowa poduszka powietrzna po stronie pasażera również napełnia się ze znaczną prędkością oraz siłą i może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeżeli osoba na przednim fotelu znajduje się zbyt blisko niej. Pasażer na przednim fotelu powinien siedzieć jak najdalej od poduszki powietrznej, a przy tym oparcie fotela powinno być ustawione pionowo.
- Nieprawidłowo usadowione i/lub zabezpieczone niemowlęta i małe dzieci mogą ponieść śmierć lub poważne obrażenia ciała w wyniku napełnienia poduszki powietrznej. Niemowlęta lub małe dzieci, które nie mogą jeszcze używać pasów bezpieczeństwa, powinny być odpowiednio zabezpieczone w specjalnych fotelikach dziecięcych. Lexus stanowczno zaleca, aby niemowlęta i małe dzieci były zawsze umieszczane na tylnym fotelu samochodu i właściwie zabezpieczane. Tylny fotel jest dla niemowląt i małych dzieci bezpieczniejszy niż przedni fotel pasażera. (→S. 60)
- Nie należy siadać na brzegu siedzenia ani opierać się o deskę rozdzielczą.

- Podczas jazdy nie należy zezwalać dziecku na stanie przed przednią poduszką powietrzną pasażera lub siedzenie na kolanach pasażera na przednim fotelu.
Podczas jazdy kierowca i pasażer na przednim fotelu nie powinni trzymać na kolanach żadnych przedmiotów.
- Nie opierać się o drzwi, boczne krawędzie spodniej strony dachu oraz przednie lub tylne słupki nadwozia.


■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
- Nie należy nikomu zezwalać na klękanie na przednim fotelu pasażera z twarzą zwróconą w kierunku drzwi ani na wystawianie głowy bądź rąk na zewnątrz samochodu.

- Nie należy niczego umieszczać na desce rozdzielczej i jej dolnej powierzchni oraz na wkładce kierownicy ani opierać w tych miejscach żadnych przedmiotów. Przedmioty takie mogą zostać odrzucone ze znaczną siłą przy napełnianiu czołowej poduszki kierowcy, czołowej poduszki pasażera bądź dolnej poduszki powietrznej.

- Nie wolno przyczepiać żadnych elementów do drzwi, przedniej szyby, bocznych szyb, przednich i tylnych słupków, bocznych krawędzi spodniej strony dachu lub uchwytów asekuracyjnych. (Z wyjątkiem naklejki informującej o ograniczeniu prędkości →S. 548)

- Na haczykach przeznaczonych do wieszania ubrań nie należy zawieszać tradycyjnych wieszaków ubraniowych ani jakichkolwiek twardych przedmiotów. W razie napełnienia się kurtyny powietrznej przedmioty takie mogą zostać odrzucone z dużą siłą i spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
- Jeżeli miejsce rozwijania się dolnej poduszki powietrznej pokryte jest folią z tworzywa poliwinylowego, należy ją usunąć.
- Nie należy stosować akcesoriów na siedzenia, które zakrywałyby miejsca napełniania się bocznych poduszek powietrznych. Może to spowodować ich wadliwe zadziatanie, wyłączenie układu lub przypadkowe napełnie- nie, co może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych
- Nie wolno uderzać ani obciążać znaczną siłą miejsc, w których ukryte są elementy układu poduszek powietrznych. Może to spowodować wadliwe działanie poduszek powietrznych.
- Nie dotykać żadnych elementów poduszek powietrznych krótko po ich odpaleniu (napelnieniu), ponieważ mogą być gorące.
W razie trudności z oddychaniem, po odpaleniu poduszek powietrznych, należy otworzyć drzwi lub okna w celu doprowadzenia powietrza z ze- nątrz bądź wyjść z samochodu, jeżeli jest to bezpieczne. Jak najszybciej zmyć wszelkie pozostałości na skórze, aby uniknąć ewentualnych podraż- nień skóry.
W przypadku pęknięcia bądź innego uszkodzenia miejsc kryjących poduszki powietrzne, takich jak wkładka kierownicy czy pokrycie tapicerskie przedniego i tylnego słupka nadwozia, należy zlecić ich wymianę w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
■ Modyfikacje i złomowanie elementów układu poduszek powietrznych
Niżej wymienionych prac związanych ze złomowaniem samochodu nie należy przeprowadzać bez konsultacji z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Może to doprowadzić do uszkodzenia lub przypadkowego odpalenia (napełnienia) poduszek powietrznych, co grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Zamontowanie, wymontowanie, demontaż i naprawa poduszek powietrznych
- Naprawa, modyfikacja, wymontowanie bądź wymiana kierownicy, zespołu wskaźników, deski rozdzielczej, foteli lub ich obić, przednich, bocznych i tylnych słupków nadwozia oraz bocznych krawędzi spodniej strony dachu
- Naprawy bądź modyfikacje przednich błotników, przedniego zderzaka oraz bocznych części kabiny samochodu
- Mocowanie z przodu samochodu pługa śnieżnego, wyciągarki lub innego osprzętu (np. belki ochronnej, kraty, itp.)
Przeróbki układu zawieszenia samochodu
- Montowanie urządzeń elektronicznych, takich jak radiowe urządzenia nadawczo-odbiorcze, nadajniki RF lub odtwarzacze płyt kompaktowych
- Modyfikacje samochodu dla potrzeb osób niepełnosprawnych
- Jeśli nastąpiło odpalenie (napełnienie) poduszek powietrznych
Bardzo szybkie napełnianie poduszki powietrznej przez gorący gaz może powodować stłuczenia, otarcia i drobne poparzenia skóry.
- Rozlega się głośny hałas oraz wydzielana jest pewna ilość białego proszku.
- Części składowe układu poduszki powietrznej (np. wkładka kierownicy, pokrycie tapicerskie oraz napełniacz), a także przednie fotele, fragmenty przednich słupków nadwozia oraz boczne podłużnice dachowe i tylne fragmenty podsufitki mogą pozostać gorące przez kilka minut. Również same poduszki powietrzne mogą być gorące.
Przednia szyba samochodu może ulec pęknięciu.
Warunki napełnienia poduszek powietrznych (przednich poduszek powietrznych)
- Odpalenie przednich poduszek powietrznych nastąpi, gdy siła uderzenia przekroczy określoną wartość progową, odpowiadającą zderzeniu czołowemu z nieruchomołą i nieodkształcalną przeszkodą przy prędkości około 20-30 km/h.
Jednak prędkość progowa będzie znacznie wyższa w następujących sytuacjach:
- Gdy samochód uderzy w obiekt, który na skutek uderzenia może się przesuwać bądź odkształcać (np. zaparkowany samochód lub stupek znaku drogowego)
- Gdy w czasie wypadku dojdzie do najechania na przeszkodę bądź wjechania pod nią (np. pod przyczepę ciężarową lub na toże przyczepy)
W zależności od rodzaju kolizji możliwe jest, że zostaną aktywowane tylko napinacze pasów bezpieczeństwa.
Warunki napełnienia poduszek powietrznych (boczne poduszki i kurtyny powietrzne)
Boczne poduszki i kurtyny powietrzne zostaną odpalone, gdy siła kolizji przekroczy określoną wartość progową (odpowiadającą poprzecznemu uderzeniu w kabinę przez pojazd o masie około 1500 kg przy prędkości około 20-30 km/godz).
- Kurtyny powietrzne mogą także zostać odpalone w przypadku silnego zderzenia czołowego.
Sytuacje, w których może nastąpić odpalenie (napełnienie) poduszek powietrznych, mimo że nie doszło do kolizji
Czołowe poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne mogą zostać odpalone w przypadku silnego uderzenia w spód samochodu. Wybrane przykłady pokazane są na ilustracji.
Uderzenie w krawężnik, brzeg chodnika lub twardą przeszkodę
- Wpadnięcie w głęboką wyrwę lub przesko-czenie przez niq
- Uderzenie podwozia w twarde podłoże podczas spadania

Rodzaje kolizji, przy których odpalenie przednich poduszek powietrznych może nie nastąpić
Przednie poduszki powietrzne zostały zaprojektowane tak, aby nie zostały odpalone przy uderzeniu z boku lub z tyłu, dachowaniu pojazdu, a także w sytuacji zderzenia czołowego przy matej prędkości jazdy. Odpalenie przednich poduszek powietrznych może jednak nastąpić, jeśli w czasie dowolnego typu zderzenia dojdzie do odpowiednio silnego wyhamowania ruchu samochodu do przodu.
• Uderzenie z tyłu
• Uderzenie z boku
Dachowanie pojazdu

Rodzaje kolizji, przy których odpalenie poduszek powietrznych może nie nastąpić (boczne poduszki i kurtyny powietrzne)
Boczne poduszki i kurtyny powietrzne mogą nie zostać odpalone w przypadku skośnego uderzenia w bok nadwozia lub mniej groźnego uderzenia w bok sa-mochodu poza kabiną pasażerską.
- Uderzenie w bok nadwozia poza obszarem kabiny
- Skośne uderzenie w bok nadwozia

Boczne poduszki powietrzne nie zostaną na ogół odpalone przy zderzeniu czołowym, uderzeniu w tył lub dachowaniu samochodu, a także w sytuacji zderzenia bocznego przy matej prędkości jazdy.
• Uderzenie z tyłu
• Zderzenie czołowe
Dachowanie pojazdu

Kurtyny powietrzne nie zostaną na ogół odpalone przy uderzeniu w tył lub dachowaniu samochodu, a także w sytuacji zderzenia bocznego przy matej prędkości jazdy.
• Uderzenie z tyłu
Dachowanie pojazdu

Kiedy należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem
W niżej wyszczególnionych przypadkach samochód wymaga kontroli i/lub naprawy. Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Nastąpiło napełnienie którejkolwiek poduszki lub kurtyny powietrznej.
Przód samochodu uległ deformacji bądź innemu uszkodzeniu lub samochód brał udział w wypadku, który jednak nie był na tyle poważny, aby spowodować odpalenie przednich poduszek powietrznych.

- Drzwi samochodu lub ich okolice uległy deformacji bądź innemu uszkodzeniu lub samochód brał udział w wypadku, który jednak nie był na tyle poważny, aby spowodować odpalenie bocznych poduszek lub kurtyn powietrznych.

Pokrycie tapicerskie wkładki kierownicy, de- ska rozdzielcza w pobliżu czołowej po- duszki pasażera lub dolna część zespołu wskaźników uległy zadrapaniu, pęknięciu lub innemu uszkodzeniu.

Pokrycie tapicerskie oparcia fotela, kryjące boczną poduszkę powietrzną, uległo zadrapaniu, pęknięciu lub innemu uszkodzeniu.

Nastąpiło zadrapanie, pęknięcie bądź inne uszkodzenie przednich lub tylnych słupków nadwozia lub pokrycia tapicerskiego bocznych krawędzi dachu, kryjących kurtyny powietrzne.

Wyłącznik poduszki powietrznej
Wyłącznik ten powoduje wyłączenie działania czołowej poduszki powietrznej i dolnej poduszki powietrznej pasażera przy przednim fotelu pasażera. Z funkcji wyłączania poduszki powietrznej należy korzystać tylko w przypadku mocowania fotelika dziecięcego na fotelu pasażera obok kierowcy.
① Lampka kontrolna „PASSENGER AIR BAG“
Świecąca się lampka „ON” sygnalizuje, że poduszka powietrzna pasażera jest włączona. (Tylko wtedy, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest w stan ON).
② Wyłącznik poduszki powietrznej

Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej i dolnej poduszki powietrznej pasażera przy przednim fotelu pasażera
Włożyć mechaniczny kluczyk w otwór bębenka wyłącznika i obrócić do pozycji OFF
Lampka kontrolna trybu „OFF” zacznie się świecić (Tylko wtedy, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest w stan ON).

Sygnalizacja stanu poduszki powietrznej pasażera przez wskaźnik „PASSENGER AIR BAG”
Niżej wyszczególnione objawy mogą oznaczać wystąpienie usterki w układzie. Należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Nie zaświeca się ani lampka „ON”, ani lampka „OFF” poduszki powietrznej.
- Przestawienie wyłącznika poduszki powietrznej do pozycji „ON” lub „OFF” nie powoduje zmiany stanu lampek.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mocowania fotelika dziecięcego
Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest mocowanie fotelika dziecięcego na tylnym fotelu samochodu. Jeżeli nie jest to możliwe, fotelik można umieścić na przednim fotelu pasażera pod warunkiem wyłączenia znajdującej się przy nim poduszki powietrznej.
W przypadku pozostawienia niewyłączonej poduszki powietrznej, w razie jej odpalenia (napetnienia), dziecku grożą poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
- Jeżeli na przednim fotelu pasażera nie jest zamocowany fotelik dziecięcy
Upewnić się, czy poduszka powietrzna jest ustawiona jako włączona. Jeżeli poduszka powietrzna pozostaje wyłączona, w razie wypadku nie nastąpi jej odpalenie, a pasażer zajmujący przedni fotel zostanie narażony na po-ważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym
W przypadku zderzenia czołowego z pieszym system pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącym uniesie tylną część pokrywy, aby ograniczyć możliwość silnego uderzenia okolic głowy pieszego, poprzez zwiększenie prześwitu w stosunku do komory silnikowej.
Działanie mechanizmu podnoszącego pokrywy silnika
Gdy czujniki usytuowane z tyłu przedniego zderzaka wykryją zderzenie z ciałem człowieka, np. pieszym, które spełnia lub przekracza wymagania progowe, w chwili gdy samochód jedzie w eksploatacyjnym zakresie prędkości, układ stanie się aktywny i uniesie tylną część pokrywy.
① Czujniki
② Pokrywa silnika
③ Elementy mechanizmu podnoszącego

Warunki uruchomienia mechanizmu podnoszącego pokrywę silnika
Mechanizm podnoszący pokrywę silnika zostanie uruchomiony, kiedy pojazd wykryje zderzenie, takie jak opisane poniżej:
Gdy czujniki usytuowane z tyłu przedniego zderzaka wykryją zderzenie równoważne zderzeniu z pieszym lub silniejsze, w chwili gdy samochód jedzie w eksploatacyjnym zakresie prędkości wynoszącym około 25 do 55 km/godz. (System działa wskutek zderzenia o poziomie progowym lub wyższym, nawet w przypadku drobnych kolizji, które nie pozostawią śladów na przednim zderzaku. W zależności od warunków zderzenia lub prędkości pojazdu system może zostać także uruchomiony w razie zderzenia z lekkim bądź niedużym przedmiotem albo małym zwierzęciem).
- W innych sytuacjach system może zostać uruchomiony w razie uderzenia dolnej części pojazdu lub uderzenia przednim zderzakiem, takiego jak:
• Zderzenie z krawężnikiem
- Wpadnięcie w głęboką dziurę w jezdni
- Uderzenie podwozia w twarde podłoże
- Uderzenie w pochylone podłoże zatoki parkingowej, w pofalowaną nawierzchnię drogi, w wystający przedmiot lub przez spadający przedmiot

OSTRZEŻENIE
■ Gdy działa mechanizm podnoszący pokrywy silnika
- Nie należy ciągnąć za dźwignię zwalniania zamka pokrywy silnika. Czyniąc to, gdy działa mechanizm podnoszący pokrywy silnikowej, pokrywa silnika zostanie uniesiona jeszcze wyżej i może spowodować obrażenia ciała. Nie należy prowadzić samochodu z podniesioną pokrywą silnika, ponieważ może to utrudnić widoczność i być przyczyną wypadku.
Nie należy na siłę dociskać pokrywy silnika. Ponieważ nie można zamykać uniesionej pokrywy silnika ręką, takie działanie może odkształcić pokrywę silnika lub spowodować obrażenia ciała.
Jeśli mechanizm podnoszący pokrywę silnika zostanie uruchomiony, należy umożliwiać sprawdzenie samochodu w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie. W przypadku uruchomienia mechanizmu podnoszącego pokrywy należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy dotykać mechanizmu podnoszenia pokrywy silnika natychmiast po zadziałaniu, ponieważ elementy mechanizmu podnoszenia mogą być gorące i mogą spowodować oparzenia.
■ Środki ostrożności dotyczące pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącym
- Przed złomowaniem samochodu należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Układ podnoszenia pokrywy silnika po jego zadziałaniu nie może być powtórnie użyty. Należy go wymienić w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Warunki, w których podnoszona pokrywa silnika może nie działać prawidłowo Podnoszona pokrywa silnika może nie działać prawidłowo w następujących sytuacjach:
- Jeśli zderzenie z pieszym nastąpi prawym lub lewym narożnikiem przedniego zderzaka lub bokiem samochodu. Ponieważ tego rodzaju zderzenia mogą być trudne do wykrycia, system może nie zadziałać.
- Jeśli prędkość samochodu nie jest prawidłowo rozpoznawana, tak jak w przypadku bocznego poślizgu, system może nie działać prawidłowo.
Warunki, w których mechanizm podnoszenia pokrywy silnika może wcale nie działać Podnoszona pokrywa silnika może nie działać w następujących sytuacjach:
• Zderzenie z osobą leżącą na drodze
Zderzenie czołowe przednim zderzakiem podczas jazdy samochodu z prędkościami większymi albo niższymi, niż wynosi zakres prędkości działania układu
Zderzenie boczne lub najechanie od tyłu
Dachowanie pojazdu (w niektórych sytuacjach podnoszona pokrywa silnika może zadziałać).

UWAGA
■ Środki ostrożności dotyczące pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącym
- Przed jazda należy się upewnić, czy pokrywa silnika jest zamknięta, ponieważ system może nie działać prawidłowo, jeśli nie będzie ona całkowicie zamknięta.
Należy upewnić się, że wszystkie 4 opony są zgodne z określonym rozmiarem i są napompowane do wymaganego w specyfikacjach ciśnienia (→S. 586). Jeśli opony samochodu mają różne rozmiary, system może nie działać prawidłowo.
Jeżeli jakiś przedmiot uderzy w okolicy przedniego zderzaka, czujniki mogą zostać uszkodzone, nawet jeśli nie zadziatała podnoszona pokrywa silnika. W takiej sytuacji należy sprawdzić pojazd w autoryzowanej stacją obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie. - Nie należy demontować żadnych części lub okablowania podnoszonej pokrywy silnika, ponieważ takie postępowanie może spowodować przypadkowe zadziata-nie pokrywy lub układ pokrywy może nie być w stanie działać prawidłowo. Jeśli ko-nieczna jest naprawa lub wymiana części, należy skontaktować się z autoryzowa-ną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy demontować takich części jak przedni zderzak, pokrywa silnika lub zawieszenie albo zastępować ich nieoryginalnymi częściami, ponieważ takie postępowanie może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu.
- Nie należy instalować niczego na przednim zderzaku lub pokrywie silnika, ponieważ może to uniemożliwić czujnikom prawidłowe rozpoznanie zderzenia i uniemożliwić prawidłowe działanie systemu.
- Nie należy zamykać pokrywy silnika na siłę lub obciążać mechanizmu podnoszenia pokrywy, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie i uniemożliwić prawidłowe działanie systemu.
- Nie należy wprowadzać zmian w konstrukcji zawieszenia, ponieważ zmiany wysokości pojazdu mogą uniemożliwić prawidłowe działanie systemu.
Zasady bezpieczeństwa przy przewożeniu dzieci
Gdy w samochodzie znajdują się dzieci, należy przestrzegać poniż-szych zaleceń.
Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowit dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku.
- Zalecane jest, aby dziecko siedziało na tylnym fotelu, co eliminuje ryzyko przypadkowego poruszenia przez nie dźwigni przekładni napędowej, przełącznika wycieraczek itp.
- Uruchomić mechanizm zabezpieczający tylne drzwi przed otwarciem od wewnątrz oraz blokadę działania przycisków elektrycznego sterowania szyb w tylnych drzwiach.
- Nie dopuszczac, aby małe dziecko bawiło się elementami wyposażenia grożącymi przyciśnięciem lub zakleszczeniem ciała, takimi jak szyby w drzwiach, pokrywa silnika, drzwi bagażnika, fotele itp.

OSTRZEŻENIE
Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki oraz nigdy nie zezwalać im na posiadanie lub posługiwanie się kluczykami samochodowymi. Pozbawione nadzoru dzieci mogą uruchomić silnik lub przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie neutralne. Bawiąc się przyciskami sterującymi szyb bocznych, okna dachowego lub innymi urządzeniami w samochodzie, dziecko może ulec wypadkowi. Ponadto zagrożeniem dla dziecka może być intensywne rozgrzanie lub wychłodzenie wnętrza samochodu.
Foteliki dziecięce
Lexus stanowczo zaleca przewożenie dzieci w specjalnych fotelikach.
O tym należy pamiętać
Badania dowodzą, że dziecko w foteliku zamocowanym na tylnym fotelu samochodu jest znacznie bezpieczniejsze niż w foteliku zamocowanym na przednim fotelu pasażera.
- Fotelik powinien być dostosowany do samochodu oraz wzrostu i wieku dziecka.
- Fotelik dziecięcy należy zamocować według wskazówek jego producenta. W niniejszej instrukcji zamieszczono ogólne wskazówki dotyczące montażu. (→S. 69)
- W sprawie szczegółowych uregulowań dotyczących bezpiecznego przewożenia dzieci w danym kraju można zasięgnąć informacji w auto-ryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
- Lexus zaleca stosowanie fotelików dziecięcych zgodnych z normą Unii Europejskiej ECE Nr 44.
Rodzaje fotelików dziecięcych
Zgodnie z normą Unii Europejskiej ECE Nr 44 foteliki dziecięce klasyfikowane są według 5 następujących grup:
Grupa 0: do 10 kg (0–9 miesięcy)
Grupa 0 ^+ : do 13 kg (0–2 lat)
Grupa I: 9–18 kg (9 miesięcy-4 lat)
Grupa II: 15-25 kg (4 lat -7 lat)
Grupa III: 22-36 kg (6 lat -12 lat)
W niniejszej instrukcji omówione zostały 3 najpopularniejsze rodzaje fotelików dziecięcych mocowanych pasami bezpieczeństwa:
▶ Fotelik dla niemowląt

Równoważny grupom 0 i 0 ^+ według normy ECE Nr 44
▶ Fotelik dla matych dzieci

Równoważny grupom 0+ i l według normy ECE Nr 44
▶ Fotelik dla starszych dzieci

Równoważny grupom II i III według normy ECE Nr 44
Dostosowanie różnych rodzajów fotelików dziecięcych do zamocowania na poszczególnych miejscach w samochodzie
Poniższa tabela zawiera informacje o wariantach zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie.
| Grupa wagowa\Miejsce w samochodzie | Przedni fotel pasażera | Fotele tylne | ||
| Pozycja ręcznego wyłącznika poduszki powietrznej | ||||
| ON (wł.) | OFF (wył.) | Skrajne | Środkowe | |
| 0Do 10 kg(0-9 miesięcy) | XNie wolno mocować | U^*1 | U^*3 L1^*3 | X |
| 0^+ Do 13 kg(0-2 lat) | XNie wolno mocować | U^*1 | U^*3 L1^*3 | X |
| 19 do 18 kg(9 miesięcy-4 lat) | Tytem do kierunku jazdy - XNie wolno mocować | U^*1 | U^*3 | X |
| Przodem do kierunku jazdy UP^*1 | ||||
| II, III15 do 36 kg(4-12 lat) | UP^*1,2 | U^*1,2 | U^*2,3 L2^*2,3 | X |
Objaśnienia symboli literowych stosowanych w powyższej tabeli:
U: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
UP: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych przeznaczonych do mocowania przodem do kierunku jazdy, dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
L1: Odpowiednie dla „LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS z SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (0 do 13 kg) dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
L2: Odpowiednie dla „LEXUS KIDFIX” (15 do 36 kg) dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
X: Miejsce nieodpowiednie dla dzieci w danej grupie wagowej.
UWAGA:
*1: Ustawić oparcie przedniego fotela w pozycji jak najbardziej pionowej. Przesunąć siedzisko przedniego fotela maksymalnie do tyłu.
Ustawić siedzisko fotela w najwyższym położeniu. Kiedy fotelik dziecięcy dotknąt do podsufitki samochodu, należy opuścić siedzisko fotela.
Postępować zgodnie z poniższą procedurą
- Mocowanie fotelika dla niemowląt z bazą
Jeżeli oparcie fotela uniemożliwia zamocowanie fotelika dla niemowląt w bazie, należy je odchylić do tyłu, tak aby nie stykało się z fotelikiem. - Mocowanie fotelika dla małych dzieci przodem do kierunku jazdy
Jeżeli pomiędzy fotelikiem dla małych dzieci i oparciem fotela występuje pusta przestrzeń, należy odchylić oparcie fotela do tyłu, aż uzyskany zostanie dobry styk.
Jeżeli górne mocowanie pasa bezpieczeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa w foteliku, należy przesunąć siedzisko fotela do przodu. - Mocowanie fotelika dla starszych dzieci
Jeżeli pozycja dziecka w foteliku jest zbyt wyprostowana, należy wyregulować pochylenie oparcia fotela do pozycji najbardziej komfortowej.
Jeżeli górne mocowanie pasa bezpieczeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa w foteliku, należy przesunąć siedzisko fotela do przodu.
*2: Wyjąć zagłówek fotela, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika dla dziecka.
*3: Kiedy do zamocowania fotelika dla dziecka wykorzystuje się skrajny lewy fotel samochodu, nie należy siadać na środkowym fotelu.
Foteliki wyszczególnione w tabeli mogą nie być dostępne poza obszarem Unii Europejskiej.
Dopuszczalne jest stosowanie fotelików dziecięcych innego typu niż wyszczególnione w tabeli, jednak należy dokładnie sprawdzić ich parametry u producenta i sprzedawcy.
Dostosowanie różnych rodzajów fotelików dziecięcych do zamocowania na poszczególnych miejscach w samochodzie (ze sztywnymi zaczepami ISOFIX)
Poniższa tabela zawiera informacje o wariantach zamocowania fotelików dziecięcych w samochodzie.
| Grupy wagowe | Rozmiar | Mocowanie | Umiejscowienie zaczepów ISOFIX w samochodzie | Zalecany typ fotelika dziecięcego |
| Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu | ||||
| Nosidełko | F | ISO/L1 | X | - |
| G | ISO/L2 | X | - | |
| (1) | X | - | ||
| Grupa 0 Do 10 kg | E IL* | ISO/R1 | „LEXUS MINI” „LEXUS MIDI” | |
| (1) | X | - | ||
| Grupa 0+ Do 13 kg | E | ISO/R1 | IL* | „LEXUS MINI” „LEXUS MIDI” |
| D | ISO/R2 | IL* | ||
| C | ISO/R3 | IL* | IL* | |
| (1) | X | - | ||
| Grupa 1 9 do 18 kg | D | ISO/R2 | IL* | - |
| C | ISO/R3 | IL* | IL* | |
| B | ISO/F2 | IUP*, IL* | „LEXUS MINI” „LEXUS DUO+” | |
| B1 IUP*|ISO/F2X | ||||
| A IUP*, ISO/F3 | ||||
| (1) | X | - | ||
(1) W przypadku fotelików dziecięcych bez oznaczenia klasy ISO/XX (A do G), dla odpowiedniej grupy wielkościowej, producent samochodu wskazuje zalecane foteliki ISOFIX dla poszczególnych miejsc.
Objaśnienia symboli literowych stosowanych w powyższej tabeli:
IUP: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX przodem do kierunku jazdy, dopuszczonych do stosowania w danej grupie wagowej.
IL: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX należących do kategorii „dla określonego pojazdu” (specific-vehicle), „ograniczone stosowanie” (restricted) lub „półuniwersalne” (semi-universal), dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkościowej.
X: Miejsce nieodpowiednie do zamocowania fotelika dziecięcego ISOFIX w danej grupie wagowej i/lub o danej klasie.
*: Wyjąć zagłówek fotela, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika. Jeżeli fotelik dziecięcy jest zamocowany na lewym skrajnym fotelu, nie należy siadać na środkowym fotelu.
Podczas stosowania „LEXUS MINI” czy „LEXUS MIDI” dopasować nogę podporową oraz złącza ISOFIX w następujący sposób:
① Zablokować nogę podporową w miejscu, gdzie widać czwarty otwór. („LEXUS MIDI” zwrócony tyłem do kierunku jazdy, „LEXUS MINI”)
② Zablokować nogę podporową w miejscu, gdzie widać szósty otwór. („LEXUS MIDI” tylko zwrócony przodem do kierunku jazdy)
③ Zablokować złącza ISOFIX w miejscu, w którym można widzieć liczby 4 oraz 5.

Foteliki wyszczególnione w tabeli mogą nie być dostępne poza obszarem Unii Europejskiej.
Dopuszczalne jest stosowanie fotelików dziecięcych innego typu niż wyszczególnione w tabeli, jednak należy dokładnie sprawdzić ich parametry u producenta i sprzedawcy.
Zamocowanie fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera
Przed zamocowaniem fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera należy:

Ustawić oparcie fotela w pozycji jak najbardziej pionowej
Ustawić siedzisko fotela w najwyższym położeniu.
- Przesunąć siedzisko przedniego fotela maksymalnie do tyłu
Dobór właściwego fotelika dziecięcego
- Dopóki dziecko nie jest na tyle duże, aby prawidłowo zapięty samochodowy pas bezpieczeństwa stanowił dla niego właściwą ochronę, powinno być przewożone w odpowiednio dobranym foteliku.
- Jeżeli dziecko jest zbyt duże, by siedzieć w specjalnym foteliku, powinno zająć miejsce na tylnym fotelu samochodu i mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. (→S. 38)

OSTRZEŻENIE
■ Używanie fotelika dziecięcego
Fotelik dziecięcy niedostosowany do tego samochodu może nie zapewnić właściwej ochrony dziecku lub niemowlęciu. Grozi to śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała (w przypadku gwałtownego hamowania lub wypadku).

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące fotelika dziecięcego
W celu prawidłowej ochrony przed skutkami gwałtownego hamowania lub wypadku przewożone w samochodzie dziecko powinno być prawidłowo zabezpieczone w zależności od wieku i wzrostu dziecka, w odpowiednio dobranym foteliku lub samochodowym pasem bezpieczeństwa. Trzymanie dziecka na rękach nie zastąpi specjalnego fotelika. W razie wypadku dziecko może uderzyć w przednią szybę samochodu lub zostać przygniecione przez trzymającego. W razie nagłego zatrzymania, skrętu lub wypadku może to spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała dziecka.
- Lexus stanowczo zaleca przewożenie małych dzieci w dostosowanym dla nich foteliku, zamocowanym na tylnym fotelu. Statystyki wypadków dowodzą, że gdy dziecko siedzi prawidłowo zabezpieczone w foteliku umocowanym na tylnym fotelu samochodu, jest znacznie bezpieczniejsze niż na przednim fotelu pasażera.
- Na przednim fotelu pasażera nigdy nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy, jeżeli wyłącznik poduszki powietrznej pasażera znajduje się w pozycji „ON”. (→S. 54)
Podczas kolizji takie położenie wyłącznika poduszki powietrznej naraża dziecko umieszczone w foteliku zamocowanym tyłem do kierunku jazdy na śmierć lub poważne obrażenia ciała spowodowane przez gwałtowne napełnianie się poduszki powietrznej z dużą siłą.
- Fotelik dziecięcy może zostać zamocowany na przednim fotelu pasażera w pozycji przodem do kierunku jazdy tylko w sytuacji, gdy jest to absolutnie konieczne. Fotelik dziecięcy, który wymaga mocowania górnym pasem, nie powinien być mocowany na przednim fotelu pasażera, ponieważ fotel ten nie posiada gniazda zaczepowego dla górnego pasa. Fotel należy odsunąć możliwe najdalej do tyłu, a oparcie ustawić maksymalnie pionowo. Poduszka powietrzna napełnia się gwałtownie i z dużą siłą i może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała dziecka.
- Nie należy pozwalać dziecku opierać głowy ani jakiejkolwiek części ciała o drzwi, zewnętrzny bok fotela, przedni lub tylny stupek nadwozia oraz boczne krawędzie spodniej strony dachu, nawet gdy siedzi ono zabezpieczone w foteliku. Boczne poduszki oraz kurtyny powietrzne, napełniając się ze znaczną siłą i prędkością, mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała dziecka.
Podczas instalowania fotelika dziecięcego należy przestrzegać wszystkich zaleceń jego producenta, a na koniec upewnić się, czy został prawidłowo zabezpieczony. Nieprawidłowo zamocowany fotelik stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała dziecka w razie gwałtownego ha-mowania lub wypadku.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy w samochodzie znajdują się dzieci
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się pasami bezpieczeństwa. Jeżeli pas zostanie owinięty wokół szyi, grozi to uduszeniem lub innymi poważnymi obrażeniami mogącymi doprowadzić do śmierci dziecka. Jeżeli pas ulegnie zablokowaniu i nie ma możliwości wypięcia go z zaczepu, należy przeciąć go ostrym narzędziem, np. nożyczkami.
■ Gdy fotelik dziecięcy nie jest wykorzystywany
- Pozostawić fotelik dziecięcy prawidłowo zamocowany na fotelu samochodowym. Nie pozostawiać nieumocowanego fotelika w kabinie samochodu.
- Jeżeli zachodzi potrzeba wymontowania fotelika, należy go wyjąć i zabezpieczyć w bagażniku. Pozwoli to uniknąć obrażeń w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Zamocowanie fotelika dziecięcego
Przestrzegać instrukcji montażowych producenta fotelika. Umocować fotelik bezpiecznie na fotelu za pomocą pasa bezpieczeństwa lub przewidzianych do tego celu sztywnych zaczepów ISOFIX. Dodatkowo zabezpieczyć fotelik górnym pasem mocującym.
Mocowanie za pomocą pasa bezpieczeństwa (Pasy bezpieczeństwa z bezwładnościową blokadą wysuwu wymagają użycia zacisku blokującego)

Sztywne zaczepy ISOFIX
Na skrajnych fotelach tylnych znajdują się zaczepy służące do zamocowania fotelika dziecięcego.

Gniazda zaczepowe (dla górnego pasa mocującego)
Gniazda zaczepowe znajdują się na skrajnych fotelach tylnych.

Zamocowanie fotelika dziecięcego samochodowym pasem bezpieczeństwa
■ Fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy – Fotelik dla niemowląt/małych dzieci
1 Umieścić fotelik na tylnym fotelu samochodu w pozycji tyłem do kierunku jazdy.

2 Przełożyć pas bezpieczeństwa w odpowiedni sposób wokół fotelika i wsunąć sprzączkę pasa w gniazdo zaczepu. Taśma pasa bezpieczeństwa nie może być skręcona.

Jeśli fotelik dziecięcy nie jest wyposażony w przycisk odblokwujący (funkcja blokowania pasa bezpieczeństwa), należy go zabezpieczyć, wykorzystując zacisk blokujący.

Po zainstalowaniu fotelika dziejącego należy poruszyć nim do przodu i do tyłu, aby się upewnić, że jest on bezpiecznie zainstalowany.
■ Fotelik mocowany przodem do kierunku jazdy - dla małych dzieci
1 Wyjąć zagłówek fotela, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika.

2 Umieścić fotelik na siedzeniu samochodu w pozycji przodem do kierunku jazdy.

3 Przełożyć pas bezpieczeństwa w odpowiedni sposób wokół fotelika i wsunąć sprzączkę pasa w gniazdo zaczepu. Taśma pasa bezpieczeństwa nie może być skręcona.

Jeśli fotelik dziecięcy nie jest wyposażony w przycisk odblokowujący (funkcja blokowania pasa bezpieczeństwa), należy go zabezpieczyć, wykorzystując zacisk blokujący.

Po zainstalowaniu fotelika dziecięcego należy poruszyć nim do przodu i do tyłu, aby się upewnić, że jest on bezpiecznie zainstalowany.
■ Fotelik dla starszych dzieci
1 Umieścić fotelik na siedzeniu samochodu w pozycji przodem do kierunku jazdy.

2 Posadzić dziecko na foteliku. Zgodnie ze wskazówkami producenta przełożyć część barkową i biodrową pasa bezpieczeństwa w odpowiedni sposób wokół foteli-ka i wsunąć sprzączkę pasa w zaczep. Upewnić się, że pas nie uległ skręceniu.

Należy upewnić się, czy część barkowa pasa przebiega prawidłowo przez bark dziecka, a część biodrowa jest ułożona jak najniżej na biodrach. (→S. 38)
Wyjmowanie fotelika zamocowanego pasem bezpieczeństwa
Nacisnąć przycisk zwalniający sprzączkę pasa bezpieczeństwa i pozwolić na jego całkowite zwinięcie się.

Zamocowanie fotelika dziecięcego za pomocą sztywnych zaczepów ISOFIX
1 Wyjąć zagłówek fotela, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika.

2 Wsunąć mocowania fotelika w specjalne zaczepy.
Jeżeli fotelik dziecięcy wyposażony jest w górny pas mocujący, powinien on zostać zamocowany do gniazda zaczepowego.

Fotelik dziecięcy z górnym pasem mocującym
1 Wyjąć zagłówek fotela, jeżeli uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika.

2 Zabezpieczyć fotelik pasem bezpieczeństwa albo sztywnymi zaczepami ISOFIX.

3 Otworzyć pokrywę gniazda zaczepowego, zaczepić za- czep w gnieździe zaczepowym i naprężyć górny pas mocujący. Upewnić się, że górny pas mocujący jest prawidłowo zamocowany.

Podczas mocowania fotelika dziecięcego
Do prawidłowego zamocowania fotelika dziecięcego na siedzeniu samochodu za pomocą pasa bezpieczeństwa potrzebny jest dodatkowy zacisk blokujący. Należy zastosować się do wskazówek producenta fotelika. Jeżeli zacisk blokujący nie jest w komplecie z fotelikiem, można go nabyć w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie:
Zacisk blokujący do zamocowania fotelika dziecięcego (Nr części 73119-22010)

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mocowania fotelika dziecięcego
Przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi fotelika i bezpiecznie go umocować.
Jeżeli fotelik zostanie nieprawidłowo umocowany, w razie gwałtownego hamowania, skrętu lub wypadku dziecko oraz pozostali pasażerowie mogą ponieść śmierć lub poważne obrażenia ciała.
- Jeżeli fotel kierowcy dotyka fotelika dzie- cięcego i jego pozycja nie pozwala na bezpieczne zamocowanie za nim fotelika dziecięcego, fotelik należy umocować za przednim fotelem pasażera na prawym tylnym fotelu (wersje z kierownicą po le- wej stronie) lub na lewym tylnym fotelu (wersje z kierownicą po prawej stronie).
- Przedni fotel pasażera należy ustawić tak, aby nie dotykał fotelika dziecięcego.
W przypadku mocowania fotelika dzie- cięcego na fotelu pasażera obok kierow- cy w pozycji przodem do kierunku jazdy należy odsunąć fotel pasażera jak najdalej do tyłu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała dziecka w przypadku odpalenia (napełnienia) poduszki powietrznej.


■ Podczas mocowania fotelika dziecięcego
- Na przednim fotelu pasażera nigdy nie wolno mocować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy, jeżeli wyłącznik poduszki powietrznej pasażera znajduje się w pozycji „ON”. (→S. 54)
W razie wypadku gwałtownie napełniająca się z dużą siłą poduszka powietrzna naraża dziecko na śmierć lub poważne obrażenia ciata.
Umieszczona na ostonie przeciwstonecznej po stronie pasażera naklejka ostrzegawcza przypomina, by pod żadnym pozorem nie mocować na przednim fotelu pasażera fotelika dziejącego ustawionego tyłem do kierunku jazdy.
Szczegóły dotyczące naklejek ostrzegawczych znajdują się na poniższej ilustracji.



CLY1BA160

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mocowania fotelika dziecięcego
W sprawie szczegółowych uregulowań dotyczących bezpiecznego przewożenia dzieci w danym kraju można zasięgnąć informacji w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
W przypadku fotelika dla starszych dzieci część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przylegać do środkowej części barku dziecka. Pas nie może dotykać szyi ani też zsuwać się po ramieniu. W przeciwnym razie jego działanie ochronne zostaje ograniczone i w razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku wzrasta ryzyko śmierci lub po-ważnych obrażeń ciała.
- Sprawdzić, czy sprzączka jest zablokowana w zaczepie, a pas nie jest skręcony.
- Spróbować poruszyć fotelikiem na boki oraz do przodu i do tyłu w celu sprawdzenia, czy jest bezpiecznie zainstalowany.
- Po zamocowaniu fotelika dziecięcego nie wolno zmieniać ustawienia fotela samochodowego.
- Przestrzegać wszystkich instrukcji montażowych producenta fotelika.
■ Prawidłowe zamocowanie fotelika dziecięcego w zaczepach
W przypadku mocowania fotelika dziecięcego w zaczepach należy sprawdzić, czy wokół zaczepów służących do zamocowania fotelika dziecięcego nie ma żadnych przedmiotów oraz to, czy pas bezpieczeństwa nie został przyciśnięty przez fotelik. Sprawdzić, czy fotelik jest prawidłowo zamocowany, aby w razie gwałtownego hamowania lub wypadku nie zagrażał śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała zarówno dziecku jak i innym pasażerom.
Środki ostrożności dotyczące spalin
Wdychanie spalin samochodowych jest niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego.

OSTRZEŻENIE
Gazy spalinowe zawierają toksyczny tlenek węgla (CO), bezbarwny i bezwonny gaz. Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Niestosowanie się do zaleceń może spowodować, iż spaliny mogą przedostać się do wnętrza samochodu, powodując zawroty głowy, co może doprowadzić do wypadku, zagrożenia zdrowia bądź nawet śmierci.
■ O tym należy pamiętać podczas jazdy
Pokrywa bagażnika powinna być zamknięta.
W razie wyczucia w kabinie woni spalin, mimo że pokrywa bagażnika jest zamknięta, otworzyć okna i jak najszybciej sprawdzić samochód w auto-ryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Parkowanie
- W miejscu słabo wentylowanym lub w zamkniętym pomieszczeniu, np. w garażu, hybrydowy układ napędowy powinien być wyłączony.
- Unikać pozostawiania przez dłuższy czas włączonego hybrydowego układu napędowego. Jeżeli jednak jest to konieczne, samochód musi stać na otwartej przestrzeni i należy uniemożliwić przedostawanie się spalin do jego wnętrza.
- Nie pozostawiać pracującego hybrydowego układu napędowego, gdy samochód stoi w miejscu narażonym na powstawanie zasp śnieżnych, gdy spodziewane są opady śniegu lub gdy pada śnieg. Zaspy śnieżne mogą spowodować dostanie się trujących gazów spalinowych do wnętrza samochodu.
■ Układ wydechowy
Układ wydechowy wymaga okresowego sprawdzania. W razie stwierdzenia perforacji korozyjnej, uszkodzenia potączeń lub nietypowego odgłosu pracy układu wydechowego należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Właściwości napędu hybrydowego
Pojazd ten jest pojazdem hybrydowym. Posiada on inne charakterystyki niż pojazdy konwencjonalne. Należy pamiętać, aby dobrze zapo- znać się z charakterystykami swojego samochodu i eksploatować go ostrożnie.
Hybrydowy układ napędowy łączy w sobie silnik o zapłonie iskrowym oraz silnik elektryczny (trakcyjny), stosownie do warunków jazdy, co obniża zużycie paliwa i redukuje emisje z układu wydechowego.

① Silnik benzynowy
② Silnik elektryczny (trakcyjny)
Kiedy pojazd jest zatrzymany /przy ruszaniu z miejsca
Kiedy pojazd jest zatrzymany silnik o zapłonie iskrowym zostaje wyłączony. Przy ruszaniu z miejsca pojazd jest napędzany silnikiem elektrycznym (trakcyjnym). Przy małych prędkościach jazdy albo podczas zjazdu na drodze o małym nachyleniu silnik spalinowy jest zatrzymany, a wykorzystywany jest silnik elektryczny (trakcyjny).
Podczas normalnej jazdy
Przeważnie wykorzystuje się silnik o zapłonie iskrowym. Silnik elektryczny (trakcyjny) ładuje akumulator trakcyjny, o ile to konieczne.
Podczas silnego przyspieszania
Kiedy pedał przyspieszenia zostanie mocno naciśnięty, moc akumulatora trakcyjnego jest dodawana do mocy silnika o zapłonie iskrowym za pośrednictwem silnika elektrycznego (trakcyjnego).
Podczas hamowania (hamowanie regeneracyjne)
Silnik elektryczny (trakcyjny) ładuje akumulator trakcyjny.
■ Hamowanie regeneracyjne
W następujących sytuacjach energia kinetyczna jest przekształcana w energię elektryczną i można uzyskać siłę opóźniania w powiązaniu z ładowaniem akumulatora trakcyjnego.
- Pedał przyspieszenia podczas jazdy samochodu jest zwolniony, a dźwignia przekładni napędowej ustawiona w pozycji D lub S.
- Pedał hamowania podczas jazdy samochodu jest naciśnięty, a dźwignia przekładni napędowej ustawiona w pozycji D lub S.
Lampka sygnalizacyjna jazdy z napędem elektrycznym (EV)
Lampka sygnalizacyjna jazdy z napędem elektrycznym (EV) świeci się, gdy pojazd je- dzie, wykorzystując jedynie silnik elektryczny (trakcyjny) lub silnik o zapłonie iskrowym jest zatrzymany.

Warunki, w których silnik o zapłonie iskrowym może nie być wyłączany
Silnik o zapłonie iskrowym jest uruchamiany i wyłączany automatycznie. Może on jednak nie być wyłączany automatycznie w następujących warunkach:
W czasie rozgrzewania silnika o zapłonie iskrowym
Podczas ładowania akumulatora trakcyjnego
Gdy temperatura akumulatora trakcyjnego jest wysoka lub niska
- Kiedy włączana jest nagrzewnica
■ Ładowanie akumulatora trakcyjnego
Z uwagi na to, że silnik o zapłonie iskrowym ładuje akumulator trakcyjny, akumulator nie wymaga ładowania ze źródeł zewnętrznych. Jednakże w przypadku pozostawienia pojazdu na postoju przez długi czas, akumulator trakcyjny będzie się powoli rozładowywał. Z tego powodu należy przynajmniej raz na dwa miesiące przejechać się samochodem przez co najmniej 30 minut lub na dystansie 16 km. Jeżeli akumulator trakcyjny zostanie całkowicie rozładowany i nie będzie możliwe uruchomienie pojazdu, korzystając z 12-woltowego akumulatora pomocniczego, należy się skontaktować z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji N, akumulator trakcyjny nie będzie ładowany. Kiedy pojazd jest zatrzymany, należy zawsze ustawiać dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. Kiedy jazda odbywa się w dużym ruchu, w celu uniknięcia roztadowania akumulatora należy eksploatować samochód z dźwignią przekładni napędowej ustawioną w pozycji D lub S.
■ Ładowanie akumulatora 12-woltowego
(→S. 568)
Po rozładowaniu, wymianie lub wymontowaniu akumulatora 12-woltowego
Silnik o zapłonie iskrowym może nie być zatrzymany, nawet jeśli pojazd jest napędzany przez akumulator trakcyjny. Jeśli taka sytuacja utrzymuje się przez kilka dni, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem
Dźwięki i drgania charakterystyczne dla pojazdu hybrydowego
Nawet gdy pojazd jest zdolny do jazdy, może nie być słyszany dźwięk silnika i nie wystąpią charakterystyczne drgania. Kiedy pojazd jest zaparkowany, dla zapewnienia bezpieczeństwa, należy uruchomić hamulec postojowy i upewnić się, czy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w pozycji P.
Kiedy działa hybrydowy układ napędowy, mogą występować następujące dźwięki lub drgania i nie oznaczają one usterki samochodu:
Dźwięki pracy silnika mogą dochodzić spod dolnej części nadwozia.
Dźwięki mogą być słyszane od strony akumulatora trakcyjnego za tylnymi fotelami, kiedy hybrydowy układ napędowy jest uruchamiany lub zatrzymywany.
Dźwięki hybrydowego układu napędowego mogą być słyszane, kiedy pokrywa bagażnika jest otwarta.
Dźwięki mogą być słyszane od strony hybrydowej przekładni napędowej, kiedy hybrydowy układ napędowy jest uruchamiany lub zatrzymywany.
Dźwięki pracy silnika mogą być słyszane podczas silnego przyspieszania.
Dźwięki mogą być słyszane, na skutek działania hamowania regeneracyjnego, gdy pedał hamulca zasadniczego jest naciśnięty.
Drgania mogą być odczuwane, gdy silnik o zapłonie iskrowym jest uruchamiany lub zatrzymywany.
Dźwięki wentylatora chłodzącego mogą być słyszane od strony otworów służących do poboru powietrza z obu stron oparcia tylnych foteli.
- Obstuga techniczna, naprawy, recykling i złomowanie
Odnośnie obsługi technicznej, napraw, recyklingu i złomowania należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem. Nie wolno samodzielnie przeprowadzać złomowania pojazdu.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. włączanie/wyłączanie działania lampki sygnalizacyjnej jazdy z napędem elektrycznym).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień →S. 591)
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego
Podczas obsługi hybrydowego układu napędowego należy zachować ostrożność, ponieważ posiada on instalację elektryczną wysokiego napięcia (maksymalnie około 650 V), jak również z uwagi na części, które są bardzo gorące, kiedy pracuje hybrydowy układ napędowy. Należy stosować się do instrukcji umieszczanych na etykietach ostrzegawczych zamocowanych w samochodzie.

① Etykieta ostrzegawcza
② Sterownik mocy
③ Silnik elektryczny (trakcyjny)
④ Akumulator trakcyjny
⑤ Wtyk serwisowy
⑥ Przewody wysokiego napięcia (pomarańczowe)
⑦ Sprężarka układu klimatyzacji
Otwór wentylacyjny do pobierania powietrza doprowadza- nego do akumulatora trakcyjnego
Z prawej strony oparcia tylnego fotela znajduje się otwór wentylacyjny do pobierania powietrza dla celów chłodzenia akumulatora trakcyjnego. Jeżeli otwór wentylacyjny zostanie zablokowany, akumulator hybrydowy może ulec przegrzaniu, co spowoduje ograniczenie jego wydajności.

Awaryjne odcinanie zasilania
Kiedy czujnik zderzeń wykryje zderzenie o pewnym poziomie, układ awaryjnego odcinania zasilania blokuje przepływ prądu wysokiego napięcia i wyłącza pompę paliwową, aby zminimalizować ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym i wycieku paliwa. Jeżeli awaryjne odcinanie zasilania zostanie włączone, uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe. Aby ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
Komunikat ostrzegawczy dotyczący układu hybrydowego
Komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany automatycznie, gdy w układzie hybrydowym pojawi się usterka lub podjęta będzie próba jego niewłaściwej obsługi.
Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pokazany będzie komunikat ostrzegawczy, należy go przeczytać i postępować zgodnie z instrukcjami. (→S. 527)

Jeżeli zaświeci się lampka ostrzegawcza, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy, albo odłączony jest akumulator 12-woltowy.
Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić. W tym przypadku należy ponownie spróbować uruchomić układ. Jeżeli nie włącza się lampka kontrolna „READY”, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
■ Wyczerpanie się paliwa
Kiedy w pojeździe wyczerpało się paliwo i hybrydowy układ napędowy nie może być uruchomiony, należy zatankować pojazd benzyną przynajmniej na tyle, aby zgasta lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa ( → S. 523). Jeżeli w samochodzie jest tylko niewielka ilość paliwa, hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić. (Minimalna ilość dolanego paliwa powodująca zgaśnięcie lampki ostrzegawczej niskiego poziomu paliwa wynosi około 10 l, kiedy pojazd ustawiony jest na poziomej powierzchni. Wartość ta może być różna, kiedy pojazd ustawiony jest na pochyłości.)
Fale elektromagnetyczne
Części i przewody w pojazdach hybrydowych, znajdujące się pod wysokim napięciem, posiadają ekranowanie elektromagnetyczne, a zatem emitują w przybliżeniu taki sam poziom fal elektromagnetycznych jak konwencjonalne pojazdy wyposażone w silniki z zapłonem iskrowym albo elektronika urządzeń domowych.
- Pojazd ten może powodować zakłócenia dźwięku w niektórych urządzeniach radio-
wych produkowanych przez inne firmy.
■ Akumulator trakcyjny
Akumulator trakcyjny ma ograniczoną żywotność. Całkowita żywotność eksploatacyjna akumulatora trakcyjnego może się zmieniać, stosownie do stylu i warunków jazdy.
Deklaracja zgodności
Niniejszy model spełnia wymagania odnośnie emisji wodoru, zgodnie z przepisami ECE100 (Bezpieczeństwa akumulatorów pojazdów elektrycznych).

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące wysokiego napięcia
Pojazd ten posiada instalacje prądu stałego i prądu przemiennego, jak również instalację prądu stałego o napięciu 12 wolt. Napięcie prądu stałego i prądu przemiennego jest bardzo niebezpieczne i może powodować po-ważne oparzenia i porażenia prądem elektrycznym, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie należy nigdy dotykać, demontować, usuwać ani wymieniać części układu wysokiego napięcia, przewodów oraz ich złączy.
- Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego będzie on gorący, ponieważ układ ten wykorzystuje wysokie napięcie. Należy zachowywać ostrożność, zwracając uwagę zarówno na wysokie napięcie, jak i wysoką temperaturę i zawsze stosować się do instrukcji umieszczanych na etykie-tach ostrzegawczych zamocowanych w samochodzie.
- Nie należy próbować otwierać zaślepki otworu umożliwiającego dostęp do wtyku serwisowego usytuowanego w schowku pod półką bagażnika. Wtyk serwisowy jest wykorzystywany jedynie wtedy, kiedy pojazd jest na przeglądzie serwisowym i pracuje pod wysokim napięciem.

■ Środki ostrożności, których należy przestrzegać w razie wypadku drogowego Aby ograniczyć ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała, należy stosować następujące środki ostrożności:
- Zjechać z drogi, uruchomić hamulec postojowy, ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P i wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
- Nie dotykać części znajdujących się pod wysokim napięciem, przewodów i złączy przewodów.
- Jeżeli przewody elektryczne wewnątrz i na zewnątrz pojazdu są odstonięte, może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Nie należy nigdy dotykać odstoniętych przewodów elektrycznych.
- Jeżeli wystąpił wyciek płynu, nie należy go dotykać, ponieważ może on być silnym elektrolitem zasadowym, pochodzącym z akumulatora trakcyjnego. Jeżeli zetknie się on ze skórą lub z oczami, należy je natychmiast zmyć dużą ilością wody lub roztworem kwasu bornego, jeżeli tylko istnieje taka możliwość. Niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza.
- Jeżeli w hybrydowym pojeździe pojawi się ogień, należy jak najszybciej opuścić pojazd. Nie należy nigdy używać gaśnicy przeciwpożarowej, która nie jest przeznaczona do gaszenia pożaru instalacji elektrycznych. Użycie nawet niewielkiej ilości wody może być niebezpieczne.
Gdy samochód wymaga holowania, operację tę należy przeprowadzać z uniesionymi kołami tylnymi. Jeżeli podczas operacji holowania, koła znajdujące się na ziemi, podłączone będą do silnika elektrycznego (trakcyjnego), silnik może kontynuować wytwarzanie prądu elektrycznego. Może to spowodować upływ prądu elektrycznego, prowadzący do powstania pożaru. (→S. 514)
Dokładnie sprawdzić podłoże pod samochodem. Jeżeli na ziemi znaleziony będzie wyciekający płyn, układ zasilania paliwem mógł zostać uszkodzony. Należy jak najszybciej opuścić pojazd.

OSTRZEŻENIE
■ Akumulator trakcyjny
- Pojazd ten posiada szczelny akumulator niklowo-wodorkowy. Akumulatora trakcyjnego nie należy nigdy odsprzedawać, przekazywać lub modyfikować. Aby zapobiec wypadkom, akumulatory trakcyjne, które zostały wymontowane ze złomowanego samochodu, są odbierane przez autoryzowane stacje obsługi Lexusa lub inne specjalistyczne warsztaty. Nie wolno samodzielnie przeprowadzać złomowania akumulatora.
Jeżeli akumulatory nie będą prawidłowo odbierane, mogą mieć miejsce następujące zdarzenia, w wyniku których może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała:
- Akumulator trakcyjny może być złomowany nieprzepisowo lub wyrzucany na wysypisko i ktoś może dotknąć do części pod wysokim napięciem, co doprowadzi do porażenia prądem elektrycznym.
- Akumulator trakcyjny przeznaczony jest wyłącznie do stosowania w samochodzie hybrydowym. Jeśli będzie wykorzystywany poza samochodem albo będzie w jakikolwiek sposób zmodyfikowany, może dojść do wypadków takich jak: porażenie prądem elektrycznym, wytworzenie ciepła, wytworzenie dymu, wybuch i wyciek elektrolitu.
Podczas odsprzedaży lub przekazania samochodu innej osobie możliwość zaistnienia wypadku jest szczególnie duża, ponieważ osoba odbierająca pojazd może nie być świadoma tych niebezpieczeństwa.
- Jeżeli pojazd ten będzie złomowany bez zdemontowanego akumulatora trakcyjnego, istnieje ryzyko poważnego porażenia prądem elektrycznym w razie dotknięcia części będących pod wysokim napięciem, przewodów i ich złączy. W przypadku gdy pojazd musi być złomowany, akumulator trakcyjny musi być usunięty przez autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat. Jeżeli akumulator trakcyjny nie będzie prawidłowo usunięty, może to doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, a w efekcie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Otwór wentylacyjny akumulatora trakcyjnego
- Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów blisko otworu wentylacyjnego. Akumulator trakcyjny może ulec przegrzaniu i uszkodzeniu.
- Otwór wentylacyjny należy czyścić regularnie, aby zapobiec przegrzaniu akumulatora trakcyjnego.
- Nie wolno dopuścić, aby wilgoć lub obce substancje dostały się do otworu wentylacyjnego, ponieważ może to spowodować zwarcie obwodów i uszkodzić akumulator trakcyjny.
- Nie należy przewozić samochodem dużej ilości wody, na przykład pojemników z płynem chłodzącym. Jeżeli woda rozleje się na akumulator trakcyjny, może on ulec uszkodzeniu. Należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Elektroniczna blokada rozruchu
W kluczyku samochodowym wbudowany jest mikronadajnik, będący elementem układu uniemożliwiającego uruchomienie hybrydowego układu napędowego z użyciem kluczyka niezarejestrowanego w pamięci komputera pokładowego.
Opuszczając samochód, nigdy nie wolno pozostawiać w nim kluczyków. Układ ten został zaprojektowany, aby pomóc zabezpieczyć samochód, ale nie zapewnia całkowitej ochrony przed wszystkimi rodzajami kradzieży.
Po przełączeniu przyciskiem rozruchu w stan wyłączony zaczyna migać lampka kontrolna, sygnalizując uruchomienie elektronicznej blokady rozruchu.
Po przełączeniu przyciskiem rozruchu w stan ACCESSORY lub ON lampka przestaje migać, sygnalizując wyłączenie elektronicznej blokady rozruchu.

Obstuga techniczna układu
Zastosowany w tym samochodzie układ elektronicznej blokady rozruchu nie wymaga zabiegów konserwacyjnych.
■ Potencjalne przyczyny nieprawidłowego działania układu
Gdy uchwyt kluczyka styka się z metalowym przedmiotem
Gdy kluczyk jest w bliskim sąsiedztwie bądź dotyka innego kluczyka z wbudowanym modułem nadawczo-odbiorczym
Certyfikat dotyczący elektronicznej blokady rozruchu
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION
1, TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-6571, JAPAN TEL: +81-565-28-2121
■ Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
Nie wolno modyfikować ani rozmontowywać układu elektronicznej blokady rozruchu. W przypadku modyfikacji lub demontażu układ może działać nieprawidłowo.
Całkowita blokada zamków
Zablokowanie możliwości otwarcia drzwi zarówno od zewnątrz, jak i od środka pojazdu, chroni samochód przed dostępem osób niepo-wołanych.
Samochody wyposażone w ten system mają na szybach w przed-nich drzwiach odpowiednie naklejki informacyjne.

Uruchomienie całkowitej blokady zamków:
Wyłączyć hybrydowy układ napędowy, ustawiając przycisk rozruchu w stan wyłączony i po opuszczeniu samochodu przez wszystkich pasażerów zamknąć wszystkie drzwi.
Korzystanie z funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka:
Dwukrotnie w ciągu 5 sekund dotknąć miejsca, w którym znajduje się czujnik na zewnętrznej klamce drzwi.
Z użyciem zdalnego sterowania:
Dwukrotnie w ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk

Wyłączanie systemu całkowitej blokady zamków
Korzystając z funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka: chwycić zewnętrzną klamkę drzwi.
Z użyciem zdalnego sterowania: nacisnąć przycisk


OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności podczas stosowania całkowitej blokady zamków
Gdy w samochodzie znajdują się pasażerowie, nie wolno nigdy uruchamiać całkowitej blokady zamków, ponieważ uniemożliwi to otwarcie drzwi od wewnątrz.
Autoalarm\*
Instalacja alarmowa
Układ autoalarmu ostrzega za pomocą sygnalizacji optycznej i dźwięko- wej o włamaniu do samochodu.
Gdy układ jest w stanie czuwania, wzbudzenie sygnalizacji alarmowej następuje w niżej wyszczególnionych przypadkach:
- Odblokowanie lub otwarcie wcześniej zablokowanych drzwi bądź pokrywy bagażnika bez skorzystania z funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka lub zdalnego sterowania. (Drzwi zostaną ponownie zablokowane automatycznie).
- Otwarcie pokrywy silnika.
- Wykrycie przez odpowiedni czujnik ruchu w kabinie samochodu. (Włamywacz dostat się do samochodu.) (W niektórych wersjach.)
- Wykrycie przez czujnik zmiany pochylenia samochodu. (W niektórych wersjach.)
Włączanie autoalarmu w stan czuwania
Zamknąć wszystkie drzwi, pokrywę bagażnika i pokrywę silnika, a następnie zablokować drzwi za pomocą funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka lub zdalnego sterowania. Uzbrojenie autoalarmu nastąpi w sposób automatyczny po upływie 30 sekund.
Świecąca się lampka kontrolna zaczyna migać, sygnalizując włączenie układu w stan czuwania.

Wyłączanie układu i przerywanie wzbudzonego alarmu
Wykonać jedną z następujących czynności:
- Odblokować drzwi lub otworzyć pokrywę bagażnika za pomocą funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka lub zdalnego sterowania.
- Uruchomić hybrydowy układ napędowy. (Wyłączenie układu lub przerwanie sygnalizacji alarmowej nastąpi po upływie kilku sekund).
Obstuga techniczna układu
Zastosowany w tym samochodzie układ autoalarmu nie wymaga zabiegów konserwacyjnych.
Co należy sprawdzić przed zamknięciem samochodu
Przed zamknięciem samochodu należy sprawdzić wyszczególnione poniżej elementy, aby ograniczyć ryzyko przypadkowego wzbudzenia sygnalizacji alarmowej bądź włamania i kradzieży samochodu:
- Sprawdzić, czy w samochodzie nikt nie pozostał.
- Przed włączeniem alarmu należy upewnić się, czy wszystkie okna boczne i okno dachowe (w niektórych wersjach) są zamknięte.
- Sprawdzić, czy wewnątrz samochodu nie pozostały cenne przedmioty bądź inne rzeczy osobiste.
Wzbudzenie sygnalizacji alarmowej
W niżej wyszczególnionych sytuacjach następuje wzbudzenie sygnalizacji alarmowej: (Wyłączenie autoalarmu przerywa sygnalizację.)
- Odblokowanie drzwi lub pokrywy bagażnika przy użyciu kluczyka mechanicznego.

Osoba siedząca w samochodzie otwiera drzwi, pokrywę bagażnika lub pokrywę silnika, albo odblokowuje pojazd za pomocą wewnętrznego przycisku blokady drzwi.

12-woltowy akumulator jest ponownie ładowany lub wymieniany, kiedy pojazd jest zablokowany. (→S. 568)

Blokowanie drzwi przez układ autoalarmu
W poniższych sytuacjach, zależnie od warunków, drzwi zostaną automatycznie zablokowane, aby uniemożliwić dostęp do samochodu:
- Drzwi są odblokowane ręcznie bez użycia kluczyka mechanicznego i włącza się alarm.
Kiedy alarm jest włączony, drzwi są odblokowywane ręcznie bez użycia kluczyka mechanicznego.
Podczas ładowania lub wymiany akumulatora 12-woltowego.

UWAGA
■ Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
Nie wolno modyfikować ani rozmontowywać układu. W przypadku modyfikacji lub demontażu układu nie będzie można zagwarantować jego prawidłowego działania.
Czujnik ruchu (w niektórych wersjach) / Czujnik ruchu i czujnik przechyłu (w niektórych wersjach)
- Czujnik ruchu w kabinie wykrywa włamanie do samochodu bądź ruch w jego wnętrzu.
- Czujnik przechyłu wykrywa ruch samochodu, np. gdy samochód jest holowany.
Funkcja monitorowania wnętrza samochodu ma na celu ograniczenie ryzyka kradzieży samochodu, lecz nie gwarantuje jego całkowitego wyeliminowania.
■ Włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu
Włączenie autoalarmu w stan czuwania powoduje włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu. ( →S. 96)
■ Wyłączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu
W przypadku pozostawiania w samochodzie zwierzęcia lub ruchomych przedmiotów konieczne jest wyłączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu, aby nie reagowały na ruch w kabinie.
1 Ustawić przycisk rozruchu hybrydowego układu napędowego w stan wyłączony.
2 Nacisnąć wyłącznik czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechytu.
Aby ponownie włączyć czujnik ruchu w kabinie i czujnika przechytu, wyłącznik należy wcisnąć jeszcze raz.
Za każdym razem, gdy wyłączane / ustawiane jest działanie czujnika ruchu w kabinie, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zespole wskaźników pokazywany będzie komunikat.

■ Wyłączanie i samoczynne włączanie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu
- Układ autoalarmu pozostanie włączony mimo wyłączenia czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu.
- Po wyłączeniu czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechyłu ustawienie przycisku rozruchu w stan ON lub odblokowanie drzwi za pomocą funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka bądź zdalnego sterowania powoduje ponowne automatyczne włączenie tych czujników.
- Wyłączenie układu autoalarmu powoduje automatyczne włączenie czujnika ruchu w kabinie i czujnika przechytu.
Uwagi dotyczące czujnika ruchu w kabinie
Wzbudzenie alarmu przez czujnik ruchu może nastąpić w następujących sytuacjach:
Gdy otwarte jest okno boczne lub dachowe. W takim przypadku czujnik może zareago- wać na następujące sytuacje:
- Wiatr lub poruszające się przedmioty, np. liście bądź ruch owadów wewnątrz samochodu
- Fale ultradźwiękowe emitowane przez zewnętrzne urządzenia, np. czujniki antywłamaniowe w innych samochodach
• Ruch osób na zewnątrz samochodu

Gdy w kabinie samochodu pozostawione są przedmioty, które nie są stabilne, np. ru-chome akcesoria bądź ubrania zawieszone na haczykach.

W miejscach gdzie występują silne drgania lub hałas lub w przypadku gdy samochód jest narażony na wielokrotne uderzenia bądź drgania:
- Gdy samochód jest zaparkowany w budynku garażowym
- Podczas transportu samochodu promem, koleją, na naczepie itp.
- Podczas usuwania lodu z samochodu
- Gdy samochód znajduje się w komorze myjni automatycznej lub wysokości nieniowej
- Gdy samochód jest narażony na uderzenie gradu lub na wytadowania atmosferyczne
Uwagi dotyczące działania czujnika przechyłu samochodu
Wzbudzenie alarmu przez czujnik ruchu może nastąpić w następujących sytuacjach:
Podczas transportu samochodu promem, koleją, na naczepie itp.
Gdy samochód jest zaparkowany w budynku garażowym.
Gdy samochód znajduje się w myjni, w której jest przemieszczany w sposób automatyczny.
Gdy nastąpi spadek ciśnienia w którejkolwiek z opon.
Gdy samochód zostanie podniesiony podnośnikiem.
Podczas wstrząsów sejsmicznych lub zapadnięcia się podłoża.

UWAGA
■ W celu zapewnienia prawidłowego działania czujnika ruchu w kabinie
- Aby zapewnić prawidłowe działanie czujników, nie należy ich dotykać ani zastaniać.

- Nie rozpyłać, np. odświeżaczy powietrza, bezpośrednio w otwory czujnika.

Zamontowanie nieoryginalnych akcesoriów lub pozostawienie jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy przednimi fotelami może ograniczyć sprawność wykrywania.
Zespół wskaźników
2
2. Zespół wskaźników
Lampki ostrzegawcze i kontrolne....104
Wskaźniki i liczniki ......109
Wyświetlacz wielofunkcyjny...115
Ekran monitora przepływu energii i zużycia paliwa .....121
Lampki ostrzegawcze i kontrolne
Lampki ostrzegawcze i kontrolne w zespole wskaźników oraz na panelu w środkowej konsoli informują kierowcę o stanie określonych urządzeń i podzespołów samochodu.
Dla celów objaśnień na zamieszczonych dalej ilustracjach pokazane są wszystkie wyświetlane lampki ostrzegawcze i kontrolne.
Z wyjątkiem modeli F SPORT

▶ Dla modeli F SPORT

Jednostki miary stosowane na prędkościomierzu i na niektórych lampkach kontrolnych mogą być inne w zależności od wersji rynkowej samochodu.
Lampki ostrzegawcze
Lampki ostrzegawcze informują kierowcę o usterce określonych urządzeń i podzespołów samochodu.

*1: Lampki te zaświecają się, gdy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego lub po kilku sekundach. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę układu. Należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
*2: Miganie lampki sygnalizuje usterkę.
*3: Lampka ta świeci się na panelu w środkowej konsoli.
Lampki kontrolne
Lampki kontrolne informują kierowcę o działaniu określonych urządzeń i podzespołów samochodu.

Lampka kontrolna kierunkowskazów (→S. 225)

Lampka kontrolna wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus ( → S. 276)

Lampka kontrolna tylnych świateł pozycyjnych (→S. 229)
(w niektórych wersjach) *1,2
Lampka sygnalizacyjna poślizgu (→ S. 297)

Lampka kontrolna światet drogowych (→S. 229)

Lampka kontrolna wyłączonego układu VSC (VSC OFF) (→ S. 299)

Lampka kontrolna automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych (→S. 232)

Lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (→ S. 303)

Lampka kontrolna przednich świateł przeciwmgielnych (→ S. 236)

Lampki kontrolne układu BSM (monitorowana martwych pół widoczności) zewnętrznych lusterek wstecznych (→ S. 310)

Lampka kontrolna tylnego światła przeciwmielnego (→ S. 236)

Lampka kontrolna elektronicznej blokady rozruchu (→ S. 90, 96)

Lampka kontrolna automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (→ S. 250, 254)

Lampka sygnalizacyjna niskiej temperatury otoczenia (→ S. 109)

Lampka kontrolna układu aktywnej kontroli prędkości jazdy (→ S. 254)

Lampka kontrolna „READY” (→ S. 212)

Lampka kontrolna „SET” automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (→S. 250, 254)

Lampka sygnalizacyjna jazdy z napędem elektrycznym (EV) (→ S. 81)

Lampka kontrolna układu LDA (ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu) (→S. 270)

Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy z napędem elektrycznym (EV MODE) (→ S. 217)

other
| Type | Item | Worszijach Index | Worszijach Index | | :--- | :--- | :--- | :--- | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy z napędem elektrycznym (→S. 217) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu 'SPORT S'' (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu 'SPORT S+' (→S. 293) | *8 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy ekonomicznej (ECO) (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu 'SPORT S+' (→S. 293) | *8 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy ekonomicznej (ECO MODE) (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy ekonomicznej (ECO MODE) (→S. 293) | *8 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy dynamicznej (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy dynamicznej (→S. 293) | *8 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy dynamicznej (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka sygnalizacyjna trybu jazdy dynamicznej (→S. 293) | *9 | 0.5 | 0.5 | | Lampka syntrolna 'PASSENGER AIR BAG'' (→S. 54) | *1,6 | 0.5 | 0.5 | | Lampka syntrolna 'PASSENGER AIR BAG'' (→S. 54) | *1,6 | 0.5 | 0.5 |* 1: Lampki te zaświecają się, gdy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ON, sygnalizując przeprowadzaną diagnostykę kontrolowanych urządzeń. Gasną po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego lub po upływie kilku sekund. Jeżeli lampka nie zaświeci się lub nie zgaśnie, może to oznaczać usterkę. Należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
*2: Działanie układu sygnalizowane jest miganiem lampki kontrolnej.
*3: Lampka kontrolna zacznie się świecić, kiedy układ zostanie wyłączony. Działanie układu sygnalizowane jest szybszym niż normalnie miganiem lampki kontrolnej.
*4: W celu potwierdzenia działania sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych z układem monitorowania martwych pół widoczności (BSM) świecą się w następujących sytuacjach:
- Gdy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ON i gdy główny wyłącznik układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM) jest włączony (ON).
- Kiedy główny wyłącznik układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM) jest włączony (ON), w chwili gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Jeżeli układ monitorowania martwych pół widoczności (BSM) pracuje prawidłowo, sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych zgasną po kilku sekundach. Jeżeli sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych nie zaświecają się lub nie gasną, może to oznaczać usterkę układu monitorowania martwych pół widoczności (BSM).
Należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
*5: Lampka ta świeci się na zewnętrznych lusterkach wstecznych.
*6: Lampka ta świeci się na panelu w środkowej konsoli.
*7: Gdy temperatura na zewnątrz wynosi około 3°C lub mniej, lampka sygnalizacyjna będzie migać przez około 10 sekund, a następnie będzie się świecić w sposób ciągły.
*8: Z wyjątkiem modeli F SPORT
*9: Tylko modele F SPORT

OSTRZEŻENIE
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu bezpieczeństwa samochodu nie włącza się jeżeli lampka ostrzegawcza układu bezpieczeństwa samochodu, takiego jak ABS i SRS, nie włącza się podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego, może to oznaczać, że układy te nie są w stanie zapewnić ochrony w razie wypadku, co może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Jeśli tak się zdarzy, należy wtedy zlecić sprawdzenie samochodu auto-ryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Wskaźniki i liczniki
Z wyjątkiem modeli F SPORT

▶ Tylko modele F SPORT (kiedy główny licznik znajduje się w środkowym położeniu)

▶ Tylko modele F SPORT (kiedy główny licznik znajduje się z prawej strony)

Jednostki miary stosowane w licznikach i na niektórych lampkach kontrolnych mogą być inne w zależności od wersji rynkowej samochodu.
① Wskaznik temperatury w układzie chłodzenia silnika Wyświetla temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika
② Wskaznik stanu hybrydowego układu napędowego Wyświetła moc hybrydowego układu napędowego lub poziom regeneracji (→S. 113) W zależności od trybu jazdy, wyświetlacz ten przełącza się na wyświetlanie obrotomierza i może być ustawiony na wyświetlaczu ustawień tak, by pokazywał obrotomierz w dowolnym trybie jazdy. (→S. 118)
③ Temperatura na zewnątrz samochodu Wyświetła temperaturę na zewnątrz samochodu w zakresie -40°C do 50°C. Lampka sygnalizacyjna niskiej temperatury na zewnątrz włączy się, gdy temperatura na zewnątrz wynosi 3°C lub mniej.
④ Wskaźnik zakresu i położenia dźwigni przekładni napędowej (→S. 219)
⑤ Prędkościomierz
⑥ Wskaźnik poziomu paliwa
⑦ Wyświetlacz wielofunkcyjny Przedstawia kierowcy różne dane samochodu (→S. 115) Wyświetła komunikaty ostrzegawcze w razie wystąpienia usterki (→S. 527)
⑧ Wyświetlacz licznika przebiegu całkowitego i licznika przebiegu dziennego
Licznik przebiegu całkowitego: Pokazywany jest całkowity dystans pokonany przez samochód Licznik przebiegu dziennego:
Pokazywany jest dystans pokonany przez samochód od ostatniego wyzerowania stanu licznika dziennego. Dwa liczniki przebiegu dziennego „A” i „B” pozwalają niezależnie rejestrować i wyświetlać pokonywane odległości.
Przełączanie wyświetlacza
▶ Licznik przebiegu całkowitego/Licznik przebiegu dziennego
Przełącza pomiędzy wyświetlaczami licznika przebiegu całkowitego i licznika przebiegu dziennego. Kiedy wyświetlany jest licznik przebiegu dziennego, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje wyzerowanie tego licznika

▶ Licznik główny (Tylko modele F SPORT)
Przełącza pomiędzy pozycjami środkową i z prawej strony.

Sterowanie podświetleniem deski rozdzielczej
Intensywność podświetlenia deski rozdzielczej może być regulowana
① Ciemniej
② Jaśniej

■ Liczniki i wyświetlacz będą się świecić, gdy
Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
■ Regulacja podświetlenia deski rozdzielczej
Poziomy intensywności podświetlenia deski rozdzielczej, kiedy tylne światła pozycyjne świecą lub są zgaszone, mogą być regulowane indywidualnie. Jednakże kiedy oświetlenie otoczenia jest jasne (w dzień itd.), włączenie tylnych świąteł pozycyjnych nie spowoduje zmiany intensywności oświetlenia deski rozdzielczej.
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego
Z wyjątkiem modeli F SPORT ▶ Tylko modele F SPORT


① Obszar ładowania
Pokazuje ładowanie regeneracyjne akumulatora trakcyjnego.
② Obszar Hybrid Eco
Pokazuje, iż moc silnika o zapłonie iskrowym nie jest wykorzystywana zbyt często.
Silnik o zapłonie iskrowym będzie zatrzymywany automatycznie i uruchamiany ponownie w różnych warunkach.
③ Obszar Eco
Pokazuje, iż pojazd będzie prowadzony w sposób przyjazny dla środowiska.
④ Obszar Power
Pokazuje, iż nastąpiło przejście poza zakres jazdy przyjaznej dla środowiska (podczas jazdy z pełną mocą itd.)
- Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego wyświetlany jest wtedy, gdy tryb jazdy jest inny od dynamicznego, z ustawieniem obrotomierza innym niż „Obrotomierz (zawsze)”.
Przez utrzymywanie wskazówki wskaźnika (z wyjątkiem modeli F SPORT) lub wyświetlacza słupkowego (tylko modele F SPORT) w obszarze Eco można zapewnić jazdę bardziej przyjazną dla środowiska.
Obszar ładowania wskazuje stan regeneracji*. Energia regenerowana będzie wykorzystywana do ładowania akumulatora trakcyjnego.
*: Kiedy w niniejszej instrukcji obsługi stosowane jest pojęcie regeneracji, odnosi się ono do przekształcania energii, powstającej wskutek ruchu pojazdu, na energię elektryczną.
Obrotomierz
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego przełącza się na wyświetlanie obrotomierza, kiedy trybem jazdy jest tryb jazdy dynamicznej. Ustawienia wyświetlacza obrotomierza mogą być zmienione na wyświetlacz wielofunkcyjny. (→S. 118)
■ Prędkość obrotowa silnika
W pojazdach hybrydowych prędkość obrotowa silnika jest dokładnie sterowana w celu pomocy w zapewnieniu niskiego zużycia paliwa i redukcji emisji gazów wydechowych itd.
Istnieją sytuacje, gdy wyświetlana prędkość obrotowa silnika może się różnić, nawet jeśli warunki działania pojazdu oraz warunki jazdy są takie same.
■ Wyświetlacz temperatury zewnętrznej
W następujących sytuacjach nie można wyświetlić prawidłowej temperatury zewnętrznej albo zmiana wyświetlenia może zajmować więcej czasu niż zwykle.
Kiedy pojazd jest unieruchomiony lub jazda odbywa się z niskimi prędkościami (poniżej 20 km/h)
Gdy temperatura na zewnątrz nagle uległa zmianie (przy wjeździe do/wyjeździe z garażu, tunelu itd.)
Ekran komunikatu
W niektórych przypadkach, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie tymczasowo wyświetlony ekran komunikatu lub ekran licznika przebiegu całkowitego/dziennego (dotyczy tylko modeli F SPORT).
Funkcję ekranu komunikatu można włączyć lub wyłączyć. (→S. 118)
■ Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Na wyświetlaczu mogą pojawiać się niewielkie plamki lub punktowe rozjaśnienia. Jest to cecha charakterystyczna wyświetlacza ciekłokrystalicznego, która nie wpływa na jego własności funkcjonalne.
Ustawienia własne
Wyświetlacz zespołu wskaźników na wyświetlaczu wielofunkcyjnym można dostosować do potrzeb własnych. ( →S. 115)

UWAGA
■ W celu uniknięcia uszkodzenia silnika i jego podzespołów
- Nie wolno dopuścić, aby wskazówka obrotomierza weszła w strefę w kolorze czerwonym, która wskazuje maksymalne obroty silnika.
- Silnik może ulec przegrzaniu, jeśli wskaźnik temperatury w układzie chłodzenia silnika znajduje się w czerwonej strefie (H). W tym przypadku należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i po całkowitym wystudzeniu silnika, sprawdzić go. ( →S. 571)
Wyświetlacz wielofunkcyjny
Pokazuje informacje o różnorodnych parametrach dotyczących samochodu.

Informacje podróżne
Wybrać, aby pokazać różnorodne parametry dotyczące jazdy. (→S. 116)

Wyświetlacz połączony z systemem nawigacji (w niektórych wersjach)
Wybrać, aby pokazać następujące informacje dotyczące systemu nawigacji.
• Wskazówki dotyczące trasy
- Kompas (wskazywanie kierunku północnego/wskazywanie kierunku jazdy)

Wyświetlacz połączony z systemem audio
Wybrać, aby umożliwiać wybór źródła dźwięku lub ścieżki za pomocą przełączników sterowania zespołu wskaźników.

Status działania aktywnej kontroli prędkości jazdy (wersje z aktywną kontrolą prędkości jazdy)
Wybrać, aby wyświetlić status działania aktywnej kontroli prędkości jazdy. (→S. 254)
Zakładka zmieni się na, gdy uruchomiony zostanie
tryb utrzymywania stałej prędkości jazdy. ( →S. 260)
Jeżeli uruchomiony jest układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA), wyświetlany jest jego status działania (w niektórych wersjach). (→S. 272)

Status działania układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) (wersje z układem LDA, bez aktywnej kontroli prędkości jazdy)
Wybrać, aby wyświetlić status działania układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA). (→S. 272)

Wyświetlacz komunikatów ostrzegawczych
Wybrać, aby pokazać komunikaty ostrzegawcze i środki, jakie należy podjąć w razie wykrycia awarii. (→S. 527)

Wyświetlacz ustawień
Wybrać, aby dokonać zmiany ustawień wskazań wyświetlacza. (→S. 117)
Obstuga przycisków sterujących zespołem wskaźników
Wyświetlacz wielofunkcyjny obstugi- wany jest za pomocą przycisków sterujących zespołem wskaźników.
① Wybiór elementu/zmiana strony
② Wprowadzenie zmiany ustawień (Enter/Set)
Z wyjątkiem modeli F SPORT
③ Nacisnąć: Wyświetła ekran zarejestrowany pod 📄

Jeżeli nie został zarejestrowany żaden ekran, wyświetlany będzie ekran informacji dotyczących jazdy.
Nacisnąć i przytrzymać: Rejestruje aktualnie wyświetlony ekran pod
Kiedy wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia, należy wybrać tak, by zapisać ekran. Jeżeli nie można zapisać wybranego ekranu, pokazany będzie komunikat o niepomyślnym przebiegu rejestracji.
▶Tylko modele F SPORT
③ Przejście do głównego zespołu wskaźników
④ Powrót do poprzedniego ekranu
Informacje dotyczące jazdy
■ Bieżące zużycie paliwa*1
Wyświetla aktualną wartość zużycia paliwa
■ Średnie zużycie paliwa (po wyzerowaniu/po uruchomieniu/po uzupełnieniu paliwa) ^*1,2
Wyświetła średnie zużycie paliwa odpowiednio od: ostatniego wyze-Rowania funkcji, uruchomienia hybrydowego układu napędowego i uzupełniania paliwa samochodu
■ Średnia prędkość pojazdu (po wyzerowaniu/po uruchomieniu) * 1,2
Wyświetla średnią prędkość pojazdu odpowiednio od: ostatniego wy- zerowania funkcji i uruchomienia hybrydowego układu napędowego
■ Czas jazdy (po wyzerowaniu/po uruchomieniu)* 1,2
Wyświetla czas, który upłynąt, odpowiednio od: ostatniego wyzerowania funkcji i uruchomienia hybrydowego układu napędowego
■ Odległość (zasięg jazdy/po uruchomieniu) \* 1
Wyświetła odpowiednio szacunkową maksymalną odległość możliwą do przebycia przez pojazd z pozostałą ilością paliwa i odległość pokonaną od chwili uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
- Odległość ta obliczana jest w oparciu o średnie zużycie paliwa. W rezultacie faktyczny zasięg jazdy możliwy do przebycia może się różnić od tego, który jest wyświetlany.
- W przypadku dolania do zbiornika niewielkiej ilości paliwa pokazywana wartość może nie ulec zmianie.
Podczas uzupełniania paliwa należy ustawić przycisk rozruchu w stan ON. Uzupełnienie paliwa bez wyłączenia zapłonu przyciskiem rozruchu może spowodować, że pokazywany na wyświetlaczu stan nie zostanie zaktualizowany.
■ Monitor przepływu energii
→S.121
*1: Wyświetlany, gdy pozycja ustawiona jest w „Informacjach dotyczących jazdy 1” albo „Informacjach dotyczących jazdy 2”. Wartości te można wykorzystać dla informacji.
*2: Wyzerowanie
Poniższe wskazania mogą zostać wyzerowane: średnie zużycie paliwa, średnia prędkość jazdy oraz czas jazdy.
- Wskazanie może zostać wyzerowane poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przełącznika
- Jeżeli możliwe jest wyzerowanie więcej niż jednego wskazania, wyświetlony zostanie ekran wyboru.
Wyświetlacz ustawień
■ Język komunikatów
Wybrać, aby zmienić język komunikatów na wyświetlaczu.
■ Jednostki miary
Wybrać, aby zmienić jednostki miary zużycia paliwa.
■ System obsługi technicznej
Wybrać, aby wyzerować dane techniczne i serwisowe po przeprowadzonej wymaganej obstudze technicznej. (→S. 458)
Lampka sygnalizacyjna jazdy z napędem elektrycznym (EV)
Wybrać, aby ustawić włączenie/wyłączenie lampki sygnalizacyjnej jazdy z napędem elektrycznym (EV).
Ustawienia wyłącznika (z wyjątkiem modeli F SPORT)
Wyświetla procedurę rejestracji żądanego ekranu do
Można zarejestrować 1 ekran jako skrót klawiszowy, który będzie wyświetlany po naciśnięciu ■( → S. 116)
■ Informacje dotyczące jazdy 1/Informacje dotyczące jazdy 2
Wybrać spośród 2 elementów, które będą wyświetlane odpowiednio na ekranie „Informacji dotyczących jazdy 1” i „Informacji dotyczących jazdy 2”. (→S. 116)
Ekran komunikatu
Wybrać, aby uruchomić następujące ekrany komunikatu, które mogą pokazywać się w niektórych sytuacjach (włączanie/wyłączanie).
- Ekran wskazówek dotyczących trasy na wyświetlaczu połączonym z systemem nawigacji (w niektórych wersjach)
- Ekran potączenia przychodzącego systemu zdalnej obsługi telefonu komórkowego (w niektórych wersjach)
- Ekran instrukcji obsługi aktywnej kontroli prędkości jazdy (w niektórych wersjach)
- Ekran regulacji intensywności podświetlenia wskaźników
- Ekran instrukcji obsługi przetączników głównego licznika (w modelach F SPORT)
■ Kolor detali (Z wyjątkiem modeli F SPORT)
Wybrać, aby zmienić kolor detali na ekranie, takich jak kolor kursora.
■ Ustawienia obrotomierza
Wybrać, aby ustawić automatyczną zmianę wyświetlacza obrotomierza lub wskaźnika stanu hybrydowego układu napędowego zgodnie z trybem jazdy lub tryb statyczny.
■ Wskazówka (Tylko modele F SPORT)
Wybrać, aby zmienić kolor wskazówki obrotomierza.
Lampka sygnalizacji prędkości (Tylko modele F SPORT)
Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie lampki sygnalizacyjnej prędkości jazdy.
Kiedy jest ona ustawiona jako włączona, obie strony wyświetlanej jednostki miary prędkości będą świecić się w kolorze żółtym, gdy pojazd osiągnie ustawiona prędkość.
Wybrany zakres prędkości:

Z wyjątkiem Wielkiej Brytanii: 50 km/h do 200 km/h*
Wielka Brytania: 30 mil/h do 100 mil/h*
Lampka kontrolna będzie się świecić na żółto przy opcjonalnie ustawionej prędkości i na czerwono przy ustalonej wysokiej prędkości.
*: Podczas jazdy na drogach publicznych należy zawsze przestrzegać prawnie obowiązujących limitów prędkości.
■ Wskaznik obrotów (Tylko modele F SPORT)
Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie wskaźnika obrotów.
Kiedy jest on ustawiony jako włączony, obrotomierz będzie pokazywał wskaźnik pierścieniowy w kolorze czerwonym, gdy silnik osiągnie ustawioną prędkość obrotową.
Wybierany zakres prędkości obrotowej silnika: 2000 obr/min do 6000 obr/min

■ Szczytowa wartość prędkości obrotowej (Tylko modele F SPORT)
Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie lampki sygnalizacyjnej szczytowej wartości prędkości obrotowej.
Kiedy jest ona ustawiona jako włączona i prędkość obrotowa silnika osiągnie lub przekroczy 4000 obr/min, przy najwyższej prędkości obrotowej silnika przez około 0,5 sekundy wyświetlany będzie kontur obrotomierza.

Kalibracja
Wybierany do zerowania ustawień wyświetlacza zespołu wskaźników. (→S. 592)
Zawieszenie wyświetlacza ustawień
Wyświetlacz ustawień może być zawieszany, z użyciem przełączników sterujących zespołu wskaźników, w sytuacjach następujących.
Kiedy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy
Kiedy pojazd rozpoczyna jazdę
■ Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
→S.114

OSTRZEŻENIE
■ Gdy temperatura wyświetlacza jest bardzo niska
Przed przystąpieniem do korzystania z informacji ukazujących się na wyświetlaczu należy doprowadzić do rozgrzania wnętrza samochodu. Przy bardzo niskich temperaturach wyświetlacz ciekłokrystaliczny reaguje w sposób spowolniony, przez co zmiany wskazań ukazują się z opóźnieniem.
Przykładowo występuje zwłoka czasowa między zmianą ustawienia dźwigni przekładni napędowej przez kierowcę i numerem włączonego nowego przełożenia pojawiającym się na wyświetlaczu. Ta zwłoka czasowa sprawia, iż kierowca ponownie zmienia przełożenie na niższe, co powoduje szybkie i nadmierne hamowanie silnikiem i może to doprowadzić do wypadku, powodującego śmierć lub obrażenia ciała.
■ Środki ostrożności podczas ustawiania wyświetlacza
Ponieważ podczas ustawiania wyświetlacza hybrydowy układ napędowy powi- nien pracować, należy zaparkować pojazd w odpowiednim miejscu, o odpowied- niej wentylacji. W miejscach zamkniętych, takich jak garaże, mogą się gromadzić spaliny, zawierające szkodliwy tlenek węgla (CO) i mogą one przedostawać się do wnętrza pojazdu. Może to prowadzić do śmierci lub poważnej utraty zdrowia.

UWAGA
■ Podczas ustawiania wyświetlacza
W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem - podczas ustawiania wyświetlacza, hybrydowy układ napędowy powinien pracować.
Ekran monitora przepływu energii i zużycia paliwa
Stan hybrydowego układu napędowego można przeglądać na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, wyświetlaczu systemu audio z ekranem i/lub systemu nawigacyjnego.
▶ System nawigacyjny

▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem

① Wyświetlacz wielofunkcyjny
② Ekran systemu nawigacyjnego
③ Przyciski sterujące zestawem wskaźników
④ Przycisk „MENU”
⑤ Zdalny sterownik dotykowy
① Wyświetlacz wielofunkcyjny
② Ekran wyświetlacza systemu audio z ekranem
③ Przyciski sterujące zestawem wskaźników
④ Przycisk „MENU”
⑤ Sterownik systemu audio z ekranem
Monitor przepływu energii
▶System nawigacyjny
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotyko- wego, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „Menu”.
Jeśli wyświetlany jest ekran „Informacje o trasie” lub „Rejestr danych”, należy nacisnąć przycisk „Energia”.

▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem
Nacisnąć przycisk „MENU” sterownika systemu audio z ekranem, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „MENU”.
Jeśli nie pojawił się ekran „Monitor energii”, przenieść sterownik w prawo i wybrać „Energia”.

▶ Wyświetlacz wielofunkcyjny
Aby wybrać wyświetlacz monitora przepływu energii, należy wciskać kilka razy przełączniki sterujące zespołem wskaźników.
| Ekran systemu audioEkran | Wyświetlaczsystemu nawigacyjnegowielotunkcyjny | |
| Kiedy pojazd napędzany jest przez silnik elektryczny (trakcyjny) | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Kiedy pojazd napędzany jest zarówno przez silnik o zapłonie iskrowym,jak i silnik elektryczny (trakcyjny) | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Kiedy pojazd napędzany jest przez silnik o zapłonie iskrowym | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Kiedy pojazd ładuje akumulator trakcyjny | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
| Kiedy nie ma przepływu energii | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Stan akumulatora trakcyjnego | ||
Niski Pełny![]() | Niski Pełny![]() | Niski Pełny![]() |
Te obrazy są jedynie przykładami.
Zużycie paliwa
■ Informacje podróżne
▶ System nawigacyjny
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „Menu”.
Jeśli wyświetlany jest ekran „Monitor energii” (monitor przepływu energii) lub „Rejestr danych”, należy wybrać „Informacje o trasie”.
① Wyzerowanie danych zużycia paliwa
② Zużycie paliwa w ciągu minionych 15 minut
③ Zregenerowana energia w ciągu minionych 15 minut
Jeden symbol wskazuje 30 Wh Pokazywane są symbole w mak-symalnej liczbie 5.
④ Wyświetla średnią prędkość pojazdu od chwili uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
⑤ Wyświetla przedział czasu mijającego od chwili uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
⑥ Zasięg przy prędkości podróżnej (→S. 127)

▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem
Nacisnąć przycisk „MENU” sterownika systemu audio z ekranem, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „Menu”.
Jeśli nie pojawił się ekran „Informacje o trasie”, przenieść sterownik w prawo i wybrać „Informacje o trasie”.
① Zużycie paliwa w ciągu minio- nych 15 minut
② Zregenerowana energia w ciągu minionych 15 minut
Jeden symbol wskazuje 30 Wh Pokazywane są symbole w maksymalnej liczbie 5.
③ Wyświetla średnią prędkość pojazdu od chwili uruchomienia hybrydowego układu napędowego.

④ Wyświetła przedział czasu mijającego od chwili uruchomienia hybrydowego układu napędowego.
⑤ Zasięg przy prędkości podróżnej (→S. 127)
Średnie zużycie paliwa w ciągu minionych 15 minut oddzielone kolorem wcześniejśzych wartości średnich oraz średnich otrzymanych od chwili, gdy przycisk rozruchu hybrydowego układu napędowego został ustawiony w stan ON. Wyświetlane średnie zużycie paliwa można wykorzystywać dla informacji.
Obraz jest tylko przykładem.
■ Rejestr danych
▶System nawigacyjny
Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „Menu”.
Jeśli wyświetlany jest ekran „Monitor energii” lub „Informacje podróżne”, należy wybrać „Rejestr danych”.
① Wyzerowanie danych wcze-
śniejszych zapisów
② Zapisane najniższe zużycie paliwa
③ Średnie zużycie paliwa
④ Wcześniejszy zapis zużycia paliwa
⑤ Aktualizacja danych średniego zużycia paliwa

▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem
Nacisnąć przycisk „MENU” w sterowniku systemu audio z ekranem, a następnie wybrać „Samochód” na ekranie „Menu”.
Jeśli nie pojawił się ekran „Rejestr danych”, przenieść sterownik w prawo i wybrać „Rejestr danych”.
① Wcześniejszy zapis zużycia paliwa
② Średnie zużycie paliwa
③ Zapisane najlepsze zużycie paliwa

bar
Rejestr danych | Category | Value (1/100km) | |---|---| | Test 1 | 7.5 | | Test 2 | 4.5 | | Test 3 | 6.5 | | Test 4 | 5.5 | | Test 5 | 9.0 | | Biotopy | 6.5 | Theater: 5.0 / 100km CLY20A2389PLDane historyczne średniego zużycia paliwa są oddzielone kolorem dla średnich wcześniej zarejestrowanych od średniego zużycia paliwa od czasu ostatniej aktualizacji. Wyświetlane średnie zużycie paliwa można wykorzystywać dla informacji.
Obraz jest tylko przykładem.
■ Aktualizacja danych wcześniejjszych zapisów
▶System nawigacyjny
Aktualizacja średniego zużycia paliwa odbywa się poprzez wybór „Aktualizuj”, aby dokonać ponownego pomiaru bieżącego zużycia paliwa.
▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem
Aktualizacja średniego zużycia paliwa przez przemieszczenie sterownika w lewo i wybór „Aktualizuj”, aby dokonać ponownego pomiaru bieżącego zużycia paliwa.
■ Wyzerowanie danych
▶System nawigacyjny
Dane zużycia paliwa można usunąć poprzez wybór „Kasuj”.
▶ Wyświetlacz systemu audio z ekranem
Dane zużycia paliwa można usunąć poprzez przemieszczenie sterownika w lewo i wybór „Kasuj”.
Zasięg przy prędkości podróżnej
Wyświetła szacunkową maksymalną odległość możliwą do przebycia przez pojazd z pozostałą ilością paliwa.
Odległość ta obliczana jest w oparciu o średnie zużycie paliwa. W rezultacie faktyczny zasięg jazdy możliwy do przebycia może się różnić od tego, który jest wyświetlany.
Działanie poszczególnych podzespołów
3
3-1. Podstawowe informacje dotyczące kluczyków
Kluczyki 130
3-2. Otwieranie, zamykanie oraz blokowanie drzwi i pokrywy bagażnika
Drzwi 136
Pokrywa bagażnika .....143
System elektronicznego kluczyka 149
3-3. Regulacja ustawienia foteli
Przednie fotele......165
Tylne fotele (składane) .....167
Pamięć ustawień do jazdy ...169
Zagłówki....174
3-4. Regulacja ustawienia kierownicy i lusterek wstecznych
Kierownica 177
Wewnętrzne lusterko wsteczne......179
Zewnętrzne lusterka wsteczne ....181
3-5. Otwieranie, zamykanie okien bocznych i okna dachowego
Elektryczne sterowanie szyb ...185
Okno dachowe ....189
Kluczyki
Kluczyki
W pojeździe stosowane są następujące rodzaje kluczyków.
① Elektroniczne kluczyki
- Umożliwiają obstugę systemu elektronicznego kluczyka (→S. 149)
• Realizują funkcje bezprzewodowego zdalnego sterowania
② Kluczyki mechaniczne
③ Płytka z numerem kodowym kluczyka
④ Karta klucz (elektroniczny kluczyk) (w niektórych wersjach)
Umożliwiają obstugę systemu elektronicznego kluczyka (→S. 149)

Pilot bezprzewodowego zdalnego sterowania
① Blokuje drzwi (→S. 136)
② Zamyka okna i okno dachowe* (→S. 136)
③ Odblokowuje drzwi (→S. 136)
④ Otwiera okna boczne i okno dachowe* (→S. 136)
⑤ Otwiera pokrywę bagażnika (→S. 144)

*: Ustawienia te muszą być dostosowane do potrzeb użytkownika w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Używanie kluczyka mechanicznego
W celu wyjęcia mechanicznego kluczyka należy nacisnąć przycisk zwalniający i wyciągnąć kluczyk.
Kluczyk ten można włożyć do zamka tylko w odpowiedniej pozycji, ponieważ ma on rowki wyłącznie po jednej stronie ostrza. W razie trudności z włożeniem kluczyka do zamka należy spróbować wsunąć jego ostrze w odwrotnej pozycji.
Po użyciu mechanicznego kluczyka należy go włożyć do obudowy elektronicznego kluczyka. Mechaniczny kluczyk należy przechowywać razem z elektronicznym kluczykiem. Mechaniczny kluczyk jest potrzebny w przypadku rozładowania baterii elektronicznego kluczyka lub w przypadku nieprawidłowego działania funkcji dostępu do samochodu. (→S. 563)

■ Karta klucz (w niektórych wersjach)
- Karta klucz nie jest wodoszczelna.
Mechaniczny kluczyk, który umieszczony jest wewnątrz karty klucza, powinno się wykorzystywać jedynie wtedy, gdy pojawi się problem niewłaściwego jej funkcjonowania. - Jeśli są trudności z wyjęciem kluczyka mechanicznego, należy nacisnąć przycisk zwalniania blokady, wykorzystując w tym celu końcówkę długopisu itp. Jeśli nadal są trudności z otwarciem karty, należy użyć monety itp.
- Aby schować kluczyk mechaniczny w karcie kluczu, należy go włożyć, jednocześnie naciskając przycisk zwalnia blokady.

- Jeśli pokrywa baterii nie jest zamontowana i bateria wypadnie na ziemię albo została wyjęta, ponieważ kluczyk jest zawilgocony, baterię tę należy włożyć z powrotem biegunem dodatnim skierowanym do emblematu Lexusa.

Gdy konieczne jest pozostawienie kluczyka osobie odstawiającej samochód na parking
W zależności od potrzeb ustawić układ zabezpieczenia bagażu (→S. 145) i zablokować dostęp do schowka w desce rozdzielczej (→S. 429).
Wyjąć kluczyk mechaniczny z oprawy i pozostawić osobie odstawiającej samochód na parking tylko elektroniczny kluczyk.
Gdy zostanie zgubiony mechaniczny kluczyk do samochodu
Nowy oryginalny kluczyk Lexusa może zostać wykonany w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie na podstawie głównego lub innego kluczyka pochodzącego z tego samochodu oraz nabitego numeru kodowego, odczytanego z dołączonej do kluczyków płytki. Płytkę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w portfelu, nigdy w samochodzie.
Podczas podróży lotniczej
W przypadku zabrania elektronicznego kluczyka na pokład samolotu nie wolno naciskać żadnych jego przycisków. Jeżeli kluczyk przechowywany jest w bagażu, należy go odpowiednio zabezpieczyć przed ryzykiem przypadkowego naciśnięcia któregokolwiek z jego przycisków. Naciśnięcie przycisku kluczyka powoduje emisję fal radiowych, które mogą zakłócić działanie urządzeń pokładowych samolotu.
■ Staba bateria w elektronicznym kluczyku
- Standardowa trwałość baterii wynosi 1 do 2 lat. (Trwałość baterii karty klucza wynosi około 1,5 roku.)
- Jeśli bateria jest rozładowana, po zatrzymaniu hybrydowego układu napędowego, w kabinie pojazdu rozlegnie się dźwięk alarmu. (→S. 542)
-
Ponieważ elektroniczny kluczyk zawsze odbiera fale radiowe, bateria rozładowuje się, nawet jeśli kluczyk ten nie jest używany. Na pogorszenie stanu baterii w elektronicznym kluczyku wskazują następujące objawy. Gdy zachodzi potrzeba, należy dokonać wymiany baterii. (→S. 488)
-
Gdy nie działa system elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowe zdalne sterowanie.
- Zasięg detekcji staje się krótszy.
- Dioda LED w kluczyku nie świeci się.
- Aby uniknąć poważnego pogorszenia działania elektronicznego kluczyka, nie należy pozostawiać go w pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, w odległości mniejszej niż 1 m:
- Telewizorów
- Komputerów osobistych
- Telefonów komórkowych, telefonów bezprzewodowych i ładowarek baterii
- Miejsc ładowania telefonów komórkowych, telefonów bezprzewodowych
- Lamp stołowych
- Kuchni indukcyjnych
Wymiana baterii
→S. 488
Potwierdzanie rejestracji numeru kodowego kluczyka
Numery kodowe kluczyków już zarejestrowanych w samochodzie mogą być potwierdzane. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapytać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
■ Jeśli zostanie użyty niewłaściwy kluczyk
Bębenek zamka drzwiowego będzie obracał się swobodnie, aby izolować mechanizm wewnętrzny.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia kluczyka
- Nie upuszczać, nie narażać na uderzenia ani nie zginać kluczyków.
- Nie wystawiać kluczyków na działanie wysokiej temperatury przez dłuższy czas.
- Nie dopuszczac do zamoczenia kluczyka, np. myjąc go w myjce ultradźwiękowej.
- Nie mocować do kluczyków ani nie pozostawiać ich w okolicy przedmiotów metalowych lub materiałów magnetycznych.
- Nie rozmontowywać kluczyków.
- Nie przyklejać do powierzchni elektronicznych kluczyków naklejek lub jakichkolwiek innych przedmiotów.
- Nie pozostawiać kluczyków w pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak odbiorniki telewizyjne, systemy audio, indukcyjne płyty grzewcze lub aparatura medyczna w rodzaju sprzętu terapeutycznego pracującego na niskich częstotliwościach.
■ Noszenie elektronicznego kluczyka przy sobie
Elektroniczny kluczyk należy przechowywać w odległości co najmniej 10 cm od włączonych urządzeń elektrycznych. Fale radiowe emitowane przez te urządzenia mogą powodować nieprawidłowe działanie kluczyka elektronicznego znajdującego się w odległości mniejszej niż 10 cm.
■ W przypadku problemów z systemem elektronicznego kluczyka lub innych problemów związanych z kluczykami
Należy dostarczyć samochód wraz ze wszystkimi kluczykami elektronicznymi, razem z kartą kluczem, do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA
■ W przypadku zgubienia elektronicznego kluczyka
W przypadku zgubienia kluczyka ryzyko kradzieży samochodu znaczenie wzrasta. W takim przypadku należy natychmiast dostarczyć samochód wraz ze wszystkimi pozostałymi kluczykami oraz kartą kluczem do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
■ Postugiwanie się kartą kluczem
- Nie należy stosować nadmiernej siły przy umieszczaniu kluczyka mechanicznego w karcie kluczu. Takie postępowanie może spowodować uszkodzenie katy klucza.
- Jeśli końcówki baterii lub karty klucza będą wilgotne, bateria może ulec korozji.
Jeśli kluczyk zostanie wrzucony do wody lub na kluczyk zostanie rozlana woda pitna itd., należy niezwłocznie zdjęć pokrywę baterii i wytrzeć baterię oraz końcówki baterii. (W celu zdjęcia pokrywy baterii należy ją lekko chwycić i pociągnąć.) Jeśli bateria jest skorodowana, należy ją wymienić w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Aby zdjąć pokrywę baterii, nie należy jej zgniatać ani używać wkrętaka. Demontowanie pokrywy baterii z użyciem siły może spowodować zgięcie lub uszkodzenie kluczyka.
- Jeżeli pokrywa baterii jest często zdejmowana, może ona zostać poluzowana.
Podczas instalacji baterii należy upewnić się czy kierunek umieszczania baterii jest prawidłowy.
Zainstalowanie baterii w niewłaściwym kierunku może spowodować szybkie rozładowanie tej baterii.
- Powierzchnia karty klucza może ulec uszkodzeniu lub jej powłoka ulegnie złuszczeniu w sytuacjach następujących:
- Karta klucz jest przenoszona razem z innymi twardymi przedmiotami, takimi jak monety i klucze.
- Karta klucz jest rysowana przez ostre przedmioty, takie jak końcówki ołówka mechanicznego.
- Powierzchnia karty klucza jest przecierana rozpuszczalnikiem lub benzenem.
Drzwi
Blokowanie i odblokowywanie drzwi bocznych z zewnątrz
Pojazd może być blokowany i odblokowywany z użyciem funkcji dostępu do samochodu, układu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub przycisków centralnego zamka.
◆ Funkcja dostępu do samochodu (w niektórych wersjach)
Aby funkcja ta był aktywna należy nosić elektroniczny kluczyk przy sobie.
① Chwycić klamkę i odbloko-
wać drzwi.
Należy dotknąć czujnika po wewnętrznej stronie klamki.
Drzwi nie dają się odbloko-
wać przez 3 sekundy po ich
zablokowaniu.
② W celu zablokowania drzwi należy dotknąć czujnika blokady (we wgłębieniu w górnej części klamki).
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zablokowane.

Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania
① Blokuje wszystkie drzwi
Nacisnąć i przytrzymać, aby zamknąć okna bocznych drzwi i okno dachowe.*
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zablokowane.
② Odblokowuje wszystkie drzwi
Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć okna bocznych drzwi i okno dachowe.*

*: Ustawienia te muszą być dostosowane do potrzeb użytkownika w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
■ Sygnalizacja działania
Światła awaryjne będą migać, aby wskazać, iż drzwi zostały zablokowane/odblokowane.
(Zablokowane: jeden raz; Odblokowane: dwa razy)
Sygnał ostrzegawczy wewnątrz samochodu będzie wskazywał, że w danej chwili obstugiwane są okna drzwi bocznych i okno dachowe.
■ Funkcja bezpieczeństwa
Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowania żadne drzwi nie zostaną otwarte, funkcja bezpieczeństwa spowoduje samoczynny powrót do stanu zablokowania.
■ Sterowanie działaniem światet powitania
Kiedy drzwi są odblokowane w porze nocnej z wykorzystaniem funkcji dostępu do samochodu lub zdalnego sterowania, gdy przełącznik świateł ustawiony jest w pozycji „AUTO”, automatycznie włączą się przednie i tylne światła pozycyjne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Gdy nie można zablokować drzwi za pomocą czujnika blokowania znajdującego się w górnej części zewnętrznej klamki drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
Jeśli drzwi nie zostaną zablokowane nawet po dotknięciu obszaru czujnika w górnej części zewnętrznej klamki drzwi, należy spróbować dotknąć równocześnie zarówno górnego jak i dolnego obszaru czujnika klamki.

■ Sygnał dźwiękowy zamykania drzwi
Jeżeli zostanie podjęta próba zablokowania drzwi, kiedy drzwi nie są całkowicie zamknięte, przez 5 sekund w kabinie samochodu będzie rozlegał się ciągły sygnał ostrzegawczy. By wyłączyć dźwięk sygnału ostrzegawczego, należy całkowicie zamknąć drzwi i zablokować je ponownie.
Ustawienia autoalarmu (w niektórych wersjach)
Zablokowanie drzwi włącza układ autoalarmu. (→S. 96)
Gdy system elektronicznego kluczyka lub układ bezprzewodowego zdalnego sterowania nie działa prawidłowo
Do otwierania i zamykania drzwi należy użyć kluczyka mechanicznego. (→S. 563)
Jeśli bateria w kluczyku jest rozładowana, należy dokonać jej wymiany. ( →S. 488)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Podczas zamykania szyb i okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania
Podczas zamykania szyb i okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych szyb oraz okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę lub okno dachowe.
■ Funkcja bezpieczeństwa
- Nie należy w sposób celowy powodować zadziałania funkcji bezpieczeństwa, używając do tego celu jakiejkolwiek części ciała.
- Funkcja bezpieczeństwa może nie zadziałać w przypadku przyciśnięcia czegokolwiek tuż przed osiągnięciem przez szybę lub okno dachowe położenia całkowitego zamknięcia.
Blokowanie i odblokowywanie drzwi bocznych od wewnątrz
Przyciski centralnego zamka
① Blokują wszystkie drzwi
② Odblokowują wszystkie drzwi

Wewnętrzne przyciski blokady drzwi
① Blokują drzwi
② Odblokowują drzwi
Przednie drzwi można otworzyć przez pociągnięcie klamki wewnętrznej, nawet jeśli przyciski blokowania znajdują się w położeniu zablokowania.

Blokowanie przednich drzwi z zewnątrz bez użycia kluczyka
1 Przestawić wewnętrzny przycisk blokady drzwi do położenia blokowania.
2 Przytrzymując klamkę zewnętrzną w pozycji odchylonej, zamknąć drzwi. Drzwi nie będzie można zablokować, jeśli przycisk rozruchu znajduje się w stanie ACCESSORY lub w stanie ON albo w przypadku gdy elektroniczny kluczyk został zostawiony w samochodzie. Jednakże kluczyk może nie zostać prawidłowo rozpoznany i drzwi mogą zostać zablokowane.
Zabezpieczenie blokadą tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci
Drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz, kiedy blokada będzie ustawiona.
① Odblokowanie
② Zablokowanie
Blokady te mogą być ustawiane w celu zapobieżenia otwarciu tylnych drzwi przez dzieci. Przesunąć w dół przełącznik każdych tylnych drzwi, aby zablokować obydwoje tylnych drzwi.

Systemy automatycznego blokowania i odblokowania drzwi
Można programować lub anulować następujące funkcje:
Funkcje podlegające zmianie ustawień, patrz S. 591.
| Funkcja Działanie | |
| Funkcja blokowania drzwi powiązana z prędkością | Wszystkie drzwi są blokowane, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h lub więcej. |
| Funkcja blokowania drzwi powiązana z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Zmiana położenia dźwigni przekładni napędowej poza pozycję P blokuje wszystkie drzwi. |
| Funkcja odblokowania drzwi powiązana z położeniem dźwigni przekładni napędowej | Wszystkie drzwi są odblokowywane automatycznie, gdy następuje zmiana położenia dźwigni przekładni napędowej do pozycji P. |
| Funkcja odblokowania drzwi powiązana z drzwiami kierowcy | Wszystkie drzwi są odblokowywane automatycznie, kiedy drzwi kierowcy są otwarte. |
Przełączanie funkcji odblokowania drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu)
Możliwe jest ustawienie, które drzwi zostaną odblokowane przy pomocy funkcji dostępu do samochodu z użyciem pilota bezprzewodowego zdalnego sterowania.
1 Przestawić przycisk rozruchu w stan wyłączony.
2 Wyłączyć czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu układu autoalarmu, aby zapobiec niezamierzonemu wzbudzeniu sygnalizacji alarmowej podczas dokonywania zmiany ustawień. (w niektórych wersjach) (→S. 99)
3 Kiedy lampka kontrolna na powierzchni kluczyka nie świeci się, należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przyciski , lub , jednocześnie naciskając i przytrzymując przycisk
Ustawienia będą zmieniać się po każdym wciśnięciu tak, jak pokazano poniżej. (Kiedy zmiana ustawień odbywa się w sposób ciągły, należy zwolnić przyciski, odczekać co najmniej 5 sekund i powtórzyć krok Ⓗ
| Wyświetlacz wielofunkcyjny | Funkcja odblokowania Sygnał dźwiękowy | |
(wersje z kierownicą po lewej stronie) (wersje z kierownicą po prawej stronie) | Trzymanie klamki drzwi kierowcy odblokowuje tylko drzwi kierowcy. | Na zewnątrz: Sygnał dźwiękowy rozlegnie się 3 razyWewnątrz: Sygnał dźwiękowy rozlegnie się 1 raz |
| Przytrzymywanie klamki przednich drzwi pasażera odblokowuje wszystkie drzwi. | ||
![]() | Przytrzymywanie klamki przednich drzwi odblokowuje wszystkie drzwi. | Na zewnątrz: Sygnał dźwiękowy rozlegnie się 2 razyWewnątrz: Sygnał dźwiękowy rozlegnie się 1 raz |
W odniesieniu do pojazdów wyposażonych w autoalarm: Aby zapobiec niezamierzonemu wzbudzeniu sygnalizacji alarmowej, należy odblokować drzwi z użyciem bezprzewodowego układu zdalnego sterowania i po przeprowadzonej zmianie ustawień, otworzyć i zamknąć drzwi jeden raz. (Jeżeli drzwi nie zostaną otwarte w ciągu 30 sekund od chwili wciśnięcia przycisku , drzwi będą zablokowane ponownie i automatycznie zostanie włączony autoalarm.)
W przypadku włączenia sygnału autoalarmu, należy natychmiast go wyłączyć. (→S. 97)
System zwalniania blokowania drzwi w razie wykrycia zderzenia pojazdu
W przypadku gdy pojazd ulegnie zderzeniu od dużej sile, wszystkie drzwi zostaną odblokowane.
Jednakże, w zależności od siły zderzenia lub typu zderzenia, system może nie działać.
■ Używanie mechanicznego kluczyka
Drzwi można również zablokować i odblokować za pomocą mechanicznego kluczyka. (→S. 563)
Uwarunkowania mające wpływ na działanie systemu elektronicznego kluczyka lub bezprzewodowego zdalnego sterowania →S. 151
Ustawienia własne
Ustawienia (np. funkcji odblokowania z użyciem kluczyka) można zmieniać. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 591)

OSTRZEŻENIE
■ Zapobieganie wypadkom
Prowadząc pojazd, należy stosować następujące środki ostrożności. Nieprzestrzeganie ich może spowodować otwarcie drzwi i wypadnięcie pasażera z pojazdu, co grozi śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
Należy się upewnić, że wszystkie drzwi są prawidłowo zamknięte.
- Nie należy ciągnąć wewnętrznej klamki drzwi podczas jazdy samochodu. Należy być szczególnie ostrożnym w stosunku do przednich drzwi, ponieważ te drzwi można otworzyć nawet wtedy, gdy wewnętrzne przyciski blokady drzwi znajdują się w położeniu blokowania.
Kiedy na tylnych fotelach siedzą dzieci, należy ustawić zabezpieczenie blokad tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
Pokrywa bagażnika
Pokrywa bagażnika może być otwarta z użyciem dźwigni otwierania pokrywy bagażnika, funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka albo układu bezprzewodowego zdalnego sterowania.
Otwieranie pokrywy bagażnika od wewnątrz kabiny
Nacisnąć wyłącznik mechanizmu otwierania pokrywy bagażnika.

Otwieranie pokrywy bagażnika z zewnątrz
Przycisk otwierania pokrywy bagażnika
Pojazdy z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektro-nicznego kluczyka:
Trzymając kluczyk elektroniczny, nacisnąć przycisk pokrywy bagażnika.
Kiedy wszystkie drzwi zostaną odblokowane za pomocą centralnego zamka, pokrywę bagażnika można otworzyć bez trzymania kluczyka elektronicznego.
Pojazdy bez funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka:
Odblokować wszystkie drzwi za pomocą centralnego zamka i nacisnąć przycisk pokrywy bagażnika.


Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania
Nacisnąć i przytrzymać prze- łącznik.

Zamykanie pokrywy bagażnika
Wykorzystując uchwyt pokrywy bagażnika, opuścić pokrywę bez stosowania siły na boki i docisnąć pokrywę z zewnątrz, by ją zamknąć.

System zabezpieczenia bagażu
Aby chronić bagaż przechowywany w bagażniku przed kradzieżą, można włączyć system zabezpieczenia bagażu.
1 Tylko z tylnymi fotelami typu składanego: Przestawić dźwignie systemu zabezpieczenia bagażu do położenia blokowania.

2 Aby wyłączyć mechanizm otwierania pokrywy bagażnika, należy przestawić główny przełącznik w schowku deski rozdzielczej do położenia wyłączenia
① Włączony
② Wyłączony
Kiedy główny przełącznik w schowku deski rozdzielczej jest ustawiony w położeniu wyłączenia, pokrywa bagażnika nie da się otworzyć, nawet z użyciem układu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka.

Oświetlenie bagażnika (w niektórych wersjach)
Oświetlenie bagażnika świeci się wtedy, gdy pokrywa bagażnika jest otwarta.
Funkcja zabezpieczenia blokowania pokrywy bagażnika z kluczykiem elektronicznym umieszczonym wewnątrz
Kiedy wszystkie drzwi są zablokowane, zamknięcie pokrywy bagażnika z kluczykiem elektronicznym, umieszczonym wewnątrz bagażnika, będzie powodowało uruchomienie alarmu dźwiękowego.
W tym przypadku pokrywę bagażnika można otworzyć, naciskając przycisk zwalniania blokady pokrywy, znajdujący się na pokrywie bagażnika.
Jeżeli w bagażniku zostanie umieszczony zapasowy kluczyk elektroniczny, przy zablokowanych wszystkich drzwiach, aktywowana będzie funkcja zapobiegania przed zamknięciem kluczy tak, że pokrywę bagażnika można otworzyć. Kiedy użytkownik opuszcza pojazd, w celu zapobieżenia jego kradzieży powinien zabrać ze sobą wszystkie kluczyki elektroniczne.
Jeżeli elektroniczny kluczyk jest umieszczony w bagażniku przy zablokowanych wszystkich drzwiach, kluczyk ten może nie być wykrywany w zależności od jego miejsca usytuowania i warunków otaczających fal radiowych. W tym przypadku funkcja zapobiegania przed zamknięciem kluczy nie może być aktywowana, powodując, iż drzwi zostaną zablokowane, kiedy pokrywa bagażnika jest zamknięta. Przed zamknięciem bagażnika powinno się sprawdzić, gdzie znajduje się kluczyk.
Funkcja zapobiegania przed zamknięciem kluczy nie może być aktywowana, jeśli jakiekolwiek drzwi są odblokowane. W tym przypadku należy otworzyć pokrywę bagażnika, wykorzystując mechanizm otwierania pokrywy bagażnika.
■ Używanie mechanicznego kluczyka
Pokrywę bagażnika można również otworzyć z użyciem mechanicznego kluczyka. (→S. 563)
Gdy system elektronicznego kluczyka lub układ bezprzewodowego zdalnego sterowania nie działa prawidłowo
Do odblokowania pokrywy bagażnika należy użyć kluczyka mechanicznego. (→S. 563)
Jeśli bateria w kluczyku jest rozładowana, należy dokonać jej wymiany. (→S. 488)
Przekazywanie kluczyka samochodu osobie odprowadzającej samochód na parking
→S. 132
Ustawienia własne
Działanie odblokowania pokrywy bagażnika można zmienić. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 591)

OSTRZEŻENIE
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Nieprawidłowe postępowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
■ Przed jazdq
Należy upewnić się, że pokrywa bagażnika jest całkowicie zamknięta. Jeżeli pokrywa bagażnika nie jest całkowicie zamknięta, podczas jazdy może się ona nagle otworzyć i uderzyć przedmioty znajdujące się w pobliżu albo bagaż znajdujący się w bagażniku może zostać z niego wyrzucony, co doprowadzi do wypadku.
- Nie wolno pozwalać, aby dzieci bawiły się w bagażniku. Jeśli dziecko zostanie przypadkowo zablokowane w bagażniku, może ono ucierpieć wskutek udaru cieplnego, uduszenia lub innych obrażeń.
- Nie wolno pozwalać, aby dzieci otwierały lub zamykały pokrywę bagażnika. Takie postępowanie może spowodować, iż pokrywa bagażnika ulegnie nieoczekiwanemu otwarciu albo spowoduje, iż dłonie, głowa, szyja dziecka zostaną przytrzaśnięte przez zamykającą się pokrywę bagażnika.
■ Ważne uwagi do stosowania podczas jazdy samochodem
Nie należy pozwalać, aby ktokolwiek siedział w bagażniku. W razie nagłego zahamowania lub zderzenia osoba ta będzie bardzo narażona na śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
■ Korzystanie z bagażnika
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Niestosowanie się do zaleceń może spowodować, iż części ciała zostaną przytrzaśnięte i w następstwie można odnieść poważne obrażenia.
- Przed otwarciem pokrywy bagażnika należy usunąć z niej wszelkie duże masy obciążające, takie jak śnieg i lód. Niestosowanie się do zaleceń może spowodować, iż pokrywa bagażnika nagle opadnie z powrotem, po jej otwarciu.
Kiedy ma miejsce otwieranie lub zamykanie pokrywy bagażnika, należy dokładnie sprawdzić, czy obszar otaczający jest bezpieczny.
Gdy ktokolwiek znajdzie się w pobliżu, należy upewnić się, czy osoba ta pozostaje w bezpiecznej odległości oraz należy ją uprzedzić, o mającym nastąpić zamknięciu lub otwarciu pokrywy bagażnika.
W warunkach silnego wiatru przy otwieraniu i zamykaniu pokrywy bagażnika należy zachować ostrożność, ponieważ silny podmuch może spowodować jej niekontrolowany ruch.
Pokrywa bagażnika może nagle się zatrzasnąć, jeśli nie jest całkowicie otwarta. Otwarcie lub zamknięcie pokrywy bagażnika na pochyłym terenie jest bardziej utrudnione niż na płaskiej powierzchni, należy zatem mieć świadomość, że pokrywa może się nagle sama otworzyć lub zamknąć. Przed korzystaniem z bagażnika należy upewnić się, że pokrywa bagażnika jest całkowicie otwarta i zabezpieczona.

- Przy zamykaniu pokrywy bagażnika należy szczególnie uważać, aby nie doszło do przytrzaśnięcia, np. palców.
Pod koniec fazy zamykania pokrywy bagażnika należy ją lekko docisnąć od strony zewnętrznej. Korzystanie z wewnętrznego uchwytu w pokrywie bagażnika, przy jej zatrzaskiwaniu, grozi przytrzaśnięciem dłoni lub przedramienia.

- Nie należy przyczepiać do pokrywy bagażnika żadnych akcesoriów, innych niż oryginalne części Lexusa. Takie dodatkowe masy znajdujące się na pokrywie bagażnika mogą spowodować, iż pokrywa, po jej pełnym otwarciu, zostanie nagle ponownie zatrzaśnięta.
System elektronicznego kluczyka
Podczas noszenia elektronicznego kluczyka przy sobie (włącznie z kartą kluczem), przykładowo w kieszeni, mogą być wykonywane w prosty sposób następujące operacje. Kierowca powinien zawsze nosić kluczyk elektroniczny przy sobie.
- Blokowanie i odblokowywanie drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka) (→S. 136)
- Otwieranie bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka) (→S. 143)
- Uruchamianie hybrydowego układu napędowego (→S. 212)
■ Rozmieszczenie anten
① Anteny usytuowane na zewnątrz kabiny pasażerów (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
② Anteny usytuowane wewnątrz kabiny pasażerów
③ Antena usytuowana wewnątrz bagażnika
④ Antena usytuowana na zewnątrz bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)

Zakres działania (obszar, w których wykrywany jest kluczyk elektroniczny)

Przy blokowaniu lub odblokowywaniu drzwi (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w odległości nie większej niż około 70 cm od zewnętrznych klamek drzwiowych. (Reagują tylko te drzwi, przy których zarejestrowana została obecność kluczyka.)

Przy otwieraniu bagażnika (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w odległości nie większej niż około 70 cm od przycisku otwierania bagażnika.

Przy uruchamianiu hybrydowego układu napędowego albo zmianie stanów przycisku rozruchu
Układ reaguje, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz samochodu.
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej będzie aktywowana w celu oszczędzania baterii kluczyka elektronicznego i akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem, kiedy pojazd nie jest eksploatowany przez długi czas.
- System elektronicznego kluczyka może potrzebować trochę czasu do odblokowania drzwi w następujących sytuacjach:
- Gdy elektroniczny kluczyk pozostawiony jest przez co najmniej 10 minut w odległości około 2 m od samochodu.
- Gdy funkcja dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka nie była używana od co najmniej 5 dni.
W przypadku gdy funkcja dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka nie była wykorzystywana od co najmniej 14 dni, układ wyłącza ze swojego zakresu działania wszystkie pozostałe drzwi z wyjątkiem drzwi kierowcy. W takiej sytuacji, w celu odblokowania drzwi, należy przytrzymać klamkę drzwi kierowcy bądź użyć układu zdalnego sterowania lub kluczyka mechanicznego.
Zapobieganie wyczerpaniu się baterii w kluczyku elektronicznym
Funkcja oszczędzania energii elektronicznego kluczyka ogranicza wyczerpywanie się jego baterii, dzięki wyłączeniu odbioru fal radiowych.
Nacisnąć przycisk dwa razy, jednocześnie
przytrzymując wciśnięty przycisk . 📞 pewnić się, czy dioda kontrolna w kluczyku elektronicznym mignęła 4 razy.
Gdy włączony jest tryb oszczędzania energii elektronicznego kluczyka, system zdalnego dostępu do samochodu nie może być używany. W celu anulowania trybu oszczędzania energii należy nacisnąć dowolny przycisk w kluczyku elektronicznym.

Czynniki powodujące zakłócenie działania
System elektronicznego kluczyka wykorzystuje fale radiowe o niewielkiej mocy. W niżej wyszczególnionych warunkach mogą nie działać prawidłowo funkcja dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka, układ zdalnego sterowania i elektronicznej blokady rozruchu. (Sposób postępowania w takiej sytuacji: →S. 563)
W przypadku rozładowania baterii w elektronicznym kluczyku
- W pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak wieże telewizyjne, elektrownie, stacje paliwowe, nadajniki radiowe, duże ekrany wizyjne, lotniska itp.
W przypadku noszenia elektronicznego kluczyka razem z przenośnymi urządzeniami łączności w rodzaju radiotelefonów, telefonów komórkowych, telefonów bezprzewodowych lub innych tego typu urządzeń
- W przypadku dotykania lub zastaniania elektronicznego kluczyka metalowymi przedmiotami, takimi jak:
• Karty pokryte folią aluminiową
- Pudełka papierosowe z wkładką z folii aluminiowej
• Metalowe portfele lub pudetka
- Monety
- Metalowe urządzenia do rozgrzewania dłoni
- Nośniki CD lub DVD
W obrębie zasięgu działania innych elektronicznych kluczyków (emitujących fale radiowe)
W przypadku noszenia elektronicznego kluczyka wraz z urządzeniem emitującym fale radiowe, takim jak:
- Inny elektroniczny kluczyk lub nadajnik zdalnego sterowania emitujący fale radiowe
- Komputer lub notes elektroniczny (PDA)
• Cyfrowy odtwarzacz audio - Przenośna konsola do gier
Gdy tylna szyba samochodu pokryta jest metalizowaną folią przyciemniającą lub zastonięta innego rodzaju obiektami metallicznymi
Uwagi dotyczące działania funkcji dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka (w niektórych wersjach)
Nawet jeżeli elektroniczny kluczyk znajduje się w obszarze działania (w obszarze detekcji), system może nie działać prawidłowo w następujących warunkach:
- Gdy przy próbie zablokowania bądź odblokowania drzwi kluczyk elektroniczny jest zbyt blisko szyby bocznej lub zewnętrznej klamki drzwi bądź znajduje się zbyt blisko ziemi albo zbyt wysoko.
- Gdy przy próbie otworzenia drzwi bagażnika kluczyk elektroniczny znajduje się zbyt blisko ziemi lub zbyt wysoko bądź zbyt blisko środkowej części tylnego zderzaka.
Wysiadając z samochodu, nie należy pozostawiać elektronicznego kluczyka na desce rozdzielczej lub w pobliżu kieszeni drzwi. W zależności od warunków odbioru fal radiowych jego sygnały mogłyby zostać wykryte przez antenę na zewnątrz kabiny, co umożliwiałoby zablokowanie drzwi od zewnątrz kabiny, powodując ryzyko uwięzienia elektronicznego kluczyka w samochodzie.
- Dopóki elektroniczny kluczyk pozostaje w zasięgu detekcyjnym, drzwi mogą zostać zablokowane i odblokowane przez każdą osobę. Jednak możliwe jest odblokowanie tylko tych drzwi, w zasięgu których pozostaje elektroniczny kluczyk.
Jeżeli elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym i na zewnętrzną klamkę dostanie się duża ilość wody, np. podczas deszczu lub w myjni samochodowej, może nastąpić samoczynne odblokowanie lub zablokowanie drzwi. (Jeżeli jednak drzwi nie zostaną otwarte, po upływie około 30 sekund nastąpi ich automatyczne zablokowanie.)
Jeżeli drzwi zostaną zablokowane przy użyciu pilota zdalnego sterowania, gdy elektroniczny kluczyk znajdował się blisko samochodu, może się zdarzyć, że nie będzie możliwe ich odblokowanie z użyciem funkcji dostępu do samochodu. (Do odblokowania drzwi należy wtedy użyć pilota zdalnego sterowania.)
W przypadku uchwycenia czujnika blokowania lub odblokowania drzwi dłonią w rękawiczce, zablokowanie lub odblokowanie drzwi może nie nastąpić wcale.
Jeżeli na zewnętrzną klamkę dostanie się duża ilość wody, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w obszarze działania, może nastąpić naprzemienne blokowanie i odblokowanie drzwi. W takiej sytuacji podczas mycia samochodu należy postępować w następujący sposób:
- Pozostawić elektroniczny kluczyk w odległości co najmniej 2 m od samochodu. (Pamiętając o zabezpieczeniu kluczyka przed kradzieżą.)
- W celu wyłączenia systemu elektronicznego kluczyka należy włączyć tryb oszczędzania energii elektronicznego kluczyka. (→S. 150)
Gdy podczas mycia samochodu elektroniczny kluczyk pozostaje wewnątrz samochodu, w reakcji na zamoczenie zewnętrznych klamek drzwi na wyświetlaczu wielofunkcyjnym może pojawić się komunikat ostrzegawczy oraz na zewnątrz pojazdu rozlegnie się sygnał akustyczny. W takiej sytuacji należy zablokować wszystkie drzwi, aby przerwać alarm.
- Oblodzony, zabłocony lub pokryty śniegiem itp. czujnik blokujący może nie działać prawidłowo. W takiej sytuacji należy oczyścić powierzchnię czujnika i powtórzyć próbę lub użyć czujnika blokowania znajdującego się na dole klamki drzwi.
W przypadku zbyt gwałtownego znalezienia się w zasięgu detekcyjnym anten systemu elektronicznego kluczyka bądź przedwczesnego uchwycenia klamki odblokowanie drzwi może nie nastąpić. Dotknąć czujnika odblokowania drzwi i przed ponownym po-ciągnięciem klamki drzwi upewnić się, że nastąpiło odblokowanie drzwi.
Gdy w obrębie zasięgu detekcyjnego znajduje się inny elektroniczny kluczyk, odblokowanie drzwi może nastąpić z pewnym opóźnieniem.
Uwagi dotyczące funkcji rozruchu uruchamianego przyciskiem
Nawet gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu skutecznym (obszaru detekcji), system może nie działać prawidłowo, kiedy elektroniczny kluczyk znajduje się na desce rozdzielczej, tylnej półce bagażowej lub na podłodze albo w kieszeniach drzwi, albo w schowku w desce rozdzielczej, kiedy uruchamiany jest hybrydowy układ napędowy lub uległ zmianie stan przycisku rozruchu.
Naweł gdy elektroniczny kluczyk nie znajduje się w samochodzie, uruchomienie hybrydowego układu napędowego może być możliwe, jeśli elektroniczny kluczyk znajduje się w pobliżu.
Kiedy pojazd nie był używany przez długi czas
Wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka: Aby zapobiec kradzieży samochodu, nie należy zostawiać kluczyka elektronicznego w odległości do 2 m od samochodu.
- System elektronicznego kluczyka można wyłączyć wcześniej. (→S. 591)
Prawidłowa obsługa systemu
Podczas obsługi systemu należy pamiętać o noszeniu elektronicznego kluczyka przy sobie. Podczas obsługi systemu z zewnątrz pojazdu nie trzymać kluczyka elektronicznego zbyt blisko pojazdu.
W zależności od położenia i warunków przechowywania elektronicznego kluczyka kluczyk ten może nie być wykrywany prawidłowo i system może nie działać prawidłowo. (Przypadkowo może nastąpić wyłączenie alarmu albo może nie działać funkcja zabezpieczenia blokowania drzwi.)
- Nie należy zostawiać elektronicznego kluczyka w bagażniku. Funkcja zapobiegania przed zamknięciem kluczy może nie działać, w zależności od usytuowania klucza (w pobliżu koła zapasowego [w niektórych wer-sjach], przy wewnętrznej krawędzi bagażnika), warunków (w skrzynce metalowej, blisko przedmiotów metalowych) oraz obecności fal radiowych w obszarze otaczającym. (→S. 146)
■ Jeśli system elektronicznego kluczyka nie działa prawidłowo
- Blokowanie i odblokowanie drzwi oraz otwieranie pokrywy bagażnika: Należy użyć kluczyka mechanicznego. (→S. 563)
- Uruchamianie hybrydowego układu napędowego: → S. 564
Ustawienia własne
Mogą być zmienione ustawienia (np. systemu elektronicznego kluczyka). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 591)
- Jeśli system elektronicznego kluczyka w ustawieniach indywidualnych został wyłączony
- Blokowanie i odblokowanie drzwi oraz otwieranie pokrywy bagażnika: Należy użyć układu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub kluczyka mechanicznego. (→S. 136, 144, 563)
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego i zmiana stanów przycisku rozruchu hybrydowego układu napędowego: → S. 564 - Wyłączanie hybrydowego układu napędowego: →S. 213
Certyfikacja systemu elektronicznego kluczyka
| Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this BG1EW is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. vakuuttaa täten että BG1EW tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Hierbij verklaart Tokai Rika Co., Ltd. dat het toestel BG1EW in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Par la présente Tokai Rika Co., Ltd. déclare que l'appareil BG1EW est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Härmed intygar Tokai Rika Co., Ltd. att denna BG1EW står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Undertegnede Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved, at følgende udstyr BG1EW overholder de väsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt Tokai Rika Co., Ltd., dass sich das Gerät BG1EW in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ Tokai Rika Co., Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ OTI BG1EW ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. |
| Con la presente Tokai Rika Co., Ltd. dichiara che questo BG1EW è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Por medio de la presente Tokai Rika Co., Ltd. declara que el BG1EW cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| Tokai Rika Co., Ltd. declara que este BG1EW está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. |
| Hawnhekk, Tokai Rika Co., Ltd., jiddikjara li dan BG1EW jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Käesolevaga kinnitab Tokai Rika Co., Ltd. seadme BG1EW vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Alulirott, Tokai Rika Co., Ltd. nyilatkozom, hogy a BG1EW megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. |
| Tokai Rika Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že BG1EW spíňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento BG1EW je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. izjavlja, da je ta BG1EW v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. |
| Šiuo Tokai Rika Co., Ltd. deklaruoja, kad šis BG1EW atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Ar šo Tokai Rika Co., Ltd. deklarē, ka BG1EW atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
| Niniejszym Tokai Rika Co., Ltd. oświadcza, že BG1EW jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| Hér með lýsir Tokai Rika Co., Ltd. yfir því að BG1EW er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru i tilskipun 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved at utstyret BG1EW er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| С настоящето, Tokai Rika Co., Ltd., декларира, че BG1EW е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că aparatul BG1EW este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj BG1EW je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Nepermjet kesaj, Tokai Rika Co., Ltd., deklaroj qe ky BG1EW eshte ne pajtim me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC. |
| Ovim Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da je BG1EW u sklau s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN 25/2012). |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., deklariše da je BG1EW u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Işbu belge ile Tokai Rika Co., Ltd., bu BG1EW ürününün 1999/5/ECYönetmeliği'nin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümetlerine uygun olduğunu beyan eder. |
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
CE
| Hereby, Tokai Rika Co., Ltd., declares that this BA2KP is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. vakuuttaa täten että BA2KP tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Hierbij verklaart Tokai Rika Co., Ltd. dat het toestel BA2KP in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Par la présente Tokai Rika Co., Ltd. déclare que l'appareil BA2KP est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Härmed intygar Tokai Rika Co., Ltd. att denna BA2KP står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Undertegnede Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved, at fölgende udstyr BA2KP overholder de väsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt Tokai Rika Co., Ltd., dass sich das Gerät BA2KP in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ Tokai Rika Co., Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΒΑ2KP ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. |
| Con la presente Tokai Rika Co., Ltd. dichiara che questo BA2KP è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Por medio de la presente Tokai Rika Co., Ltd. declara que el BA2KP cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| Tokai Rika Co., Ltd. declara que este BA2KP está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. |
| Hawnhekk, Tokai Rika Co., Ltd., jiddikjara li dan BA2KP jikkonforma mal-ħtigijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Käesolevaga kinnitab Tokai Rika Co., Ltd. seadme BA2KP vastavust direktiivi 1999/5/EÚ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Alulírott, Tokai Rika Co., Ltd. nyilatkozom, hogy a BA2KP megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. |
| Tokai Rika Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že BA2KP splňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento BA2KP je ve shodě se základnimi požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| Tokai Rika Co., Ltd. izjavlja, da je ta BA2KP v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. |
| Šiuo Tokai Rika Co., Ltd. deklaruoja, kad šis BA2KP atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Ar šo Tokai Rika Co., Ltd. deklarē, ka BA2KP atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
| Niniejszym Tokai Rika Co., Ltd. oświadcza, že BA2KP jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| Hér með lýsir Tokai Rika Co., Ltd. yfir pvi að BA2KP er i samræmi við grunnkrōfur og aðrar krōfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. |
| Tokai Rika Co., Ltd. erklærer herved at utstyret BA2KP er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| С настоящето, Tokai Rika Co., Ltd., декларира, че BA2KP е в съответствие със съшествените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, Tokai Rika Co., Ltd., declară că aparatul BA2KP este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da ovaj BA2KP je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Nepermjet kesaj, Tokai Rika Co., Ltd., deklaroj qe ky BA2KP eshte ne pajtim me kerkesat thelbesore dhe dispozitat e tjera perkatese te Direktives 1999/5/EC. |
| Ovim Tokai Rika Co., Ltd., izjavljuje da je BA2KP u sklau s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi (NN 25/2012). |
| Ovim, Tokai Rika Co., Ltd., deklariše da je BA2KP u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Išbu belge ile Tokai Rika Co., Ltd., bu BA2KP ūrününün 1999/5/ECYönetmeliği'nin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. |
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
CE
TOYOTA
TOYOTA MOTOR CORPORATION
- TOYOTA-CHO, TOYOTA, AICHI, 471-8571, JAPAN TEL: +81-565-28-2121
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html
■ Ostrzeżenie dotyczące zakłóceń działania urządzeń elektronicznych
Osoby z wszczepionym kardiostymulatorem, defibrylatorem z funkcją resynchronizacji bądź rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się do anten systemu elektronicznego kluczyka. (→S. 149)
Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę tego typu urządzeń. W razie potrzeby funkcję dostępu do samochodu można wyłączyć. Szczegółowymi informacjami dotyczącymi częstotliwości roboczej oraz czasu trwania emisji fal radiowych dysponuje autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat. Na tej podstawie lekarz może określić, czy konieczne jest wyłączenie funkcji dostępu do samochodu.
Osoby używające elektrycznych urządzeń medycznych innego rodzaju niż kardiostymulatory, defibrylatory z funkcją resynchronizacji i rozruszniki serca powinny skonsultować z ich producentem możliwość pracy urządzenia w warunkach oddziaływania fal elektromagnetycznych.
Pole elektromagnetyczne może mieć nieprzewidywalny wpływ na działanie tego typu urządzeń medycznych.
Szczegółowe informacje odnośnie wyłączenia funkcji dostępu do samochodu można uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Fotele przednie
Regulacja ustawienia
▶Fotel regulowany elektrycznie

▶Fotel regulowany ręcznie

① Regulacja położenia fotela
② Regulacja pochylenia oparcia
③ Regulacja nachylenia przedniej części siedziska
④ Regulacja nachylenia tylnej części siedziska
⑤ Regulacja podparcia lędźwiowego (w niektórych wersjach)
⑥ Regulacja wysokości
Układ elektryczny ułatwiający zajmowanie miejsc w samochodzie (w niektórych wersjach)
Fotel kierowcy i kierownica będą regulowane zgodnie ze stanem przycisku rozruchu i stanem pasów bezpieczeństwa kierowcy. (→S. 169)
Kiedy przeprowadzana jest regulacja fotela
Podczas regulacji fotela należy zachować ostrożność, aby zagłówek nie stykał się z podsufitką.
Wersje ze składanymi oparciami tylnych foteli: Jeżeli podczas składania oparcia tylnego fotela styka się ono z przednim fotelem, należy tak wyregulować przedni fotel, aby nie dochodziło do kontaktu. Jeżeli jednak, uniemożliwia to ustawienie przedniego fotela w prawidłowej pozycji, należy podnieść oparcie tylnego fotela. (→S. 167)

OSTRZEŻENIE
■ Kiedy ma miejsce regulacja położenia fotela
Podczas regulacji położenia fotela należy zachować ostrożność, tak aby fotel podczas jego ruchu nie stanowit dla nikogo zagrożenia.
- W celu uniknięcia obrażeń nie należy wkładać dłoni pod fotele lub umieszczać ich w pobliżu ruchomych części.
Palce i dłonie mogą zostać przytrzaśnięte przez mechanizm fotela.
- Należy pamiętać o pozostawieniu dostatecznej ilości miejsca na stopy, tak aby nie były one zablokowane.
■ Regulacja ustawienia fotela
Podczas jazdy oparcie fotela nie powinno być zbytnio odchylone do tyłu, aby ograniczyć ryzyko myśliżnięcia się spod pasa bezpieczeństwa.
Przy nadmiernie odchylonym do tyłu oparciu może nastąpić prześliźnięcie się części biodrowej pasa bezpieczeństwa na brzuch, na który będzie wywierany bezpośredni nacisk, a także część barkowa pasa może oprzeć się na szyi. W razie wypadku zwiększa to ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Nie wolno zmieniać ustawienia fotela podczas jazdy, ponieważ może on niespodziewanie się przemieścić, doprowadzając do utraty panowania nad samochodem przez kierowcę.
Tylne fotele (składane)\*
Oparcia tylnych foteli można składać.
Składanie oparć tylnych foteli
1 Sprawdzić, czy dźwignia systemu zabezpieczenia bagażu w bagażniku znajduje się w położeniu odblokowania.

2 Pociągnąć dźwignię zwalnia- nia blokady i złożyć oparcia tylnych foteli.
Aby przywrócić pierwotne położenia oparć tylnych foteli, należy je unieść do góry aż do zablokowania na swoich miejscach.

System zabezpieczenia bagażu
→ S. 145

OSTRZEŻENIE
Należy stosować następujące środki ostrożności. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
■ Podczas składania oparć tylnych foteli
- Nie należy składać oparć tylnych foteli podczas jazdy samochodu.
- Zatrzymać samochód na płaskim podłożu, uruchomić hamulec postojowy i ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P.
Podczas jazdy nie należy pozwalać nikomu siadać na złożonych oparciach lub w bagażniku. - Nie należy pozwalać dzieciom wchodzić do bagażnika.
■ Po przywróceniu pionowego położenia oparć tylnych foteli
- Poprzez lekkie pociągnięcie i popchnięcie oparcia, należy sprawdzić, czy są one pewnie zablokowane na swoich miejscach. Jeśli oparcia siedzeń nie zostały bezpiecznie zablokowane, czerwony znacznik na przycisku zwalniania blokady oparcia tylnego fotela powinien być widoczny. Należy upewnić się, że czerwony znacznik jest niewidoczny.

- Sprawdzić, czy pasy bezpieczeństwa nie zostały skręcone lub przyciśnięte przez oparcie fotela.
Pamięć ustawień do jazdy\*
Funkcja ta automatycznie dostosowuje ustawienia przedniego fotela, kierownicy oraz zewnętrznych lusterek wstecznych zgodnie z zapamiętanymi wartościami lub w celu ułatwienia wsiadania i wysiadania z samochodu.
Automatyczne ułatwianie dostępu do przednich foteli
Fotel oraz kierownica regulowane są automatycznie, aby ułatwić wysiadanie z samochodu oraz zajmowanie miejsca za kierownicą.
Gdy wykonane zostaną wszystkie wyszczególnione poniżej czynności, fotel kierowcy oraz kierownica automatycznie przechodzą do pozycji, która ułatwia kierowcy wejście i wyjście z pojazdu.
- Przestawienie dźwigni przekładni napędowej do pozycji P.
- Wybranie przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego.
- Rozpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy.

Gdy wykonana zostanie jedna z wyszczególnionych poniżej czynności, fotel kierowcy oraz kierownica automatycznie powróćą do pierwotnej pozycji.
- Wybranie przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub ON.
- Zapięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy.
Działanie automatycznego ułatwiania dostępu do przednich foteli
Jeżeli fotel ustawiony jest blisko skrajnej tylnej pozycji, przy wysiadaniu z samochodu jego automatyczne odsunięcie może nie nastąpić.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana zakresu ruchu fotela do tyłu podczas jego automatycznego odsuwania. (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 591)
Pamięć ustawień do jazdy
Ustawienia fotela kierowcy, kierownicy oraz zewnętrznych lusterek wstecznych można zapisać w pamięci mikroprocesora, z której następnie można je wywołać naciśnięciem przycisku.
W pamięci można zarejestrować trzy warianty ustawień.
Zapamiętanie ustawień
① Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Ustawić w żądanym położeniu fotel kierowcy, kierownicę oraz ze-
wnętrzne lusterka wsteczne.
4 Nacisnąć przycisk „1”, „2” lub „3” w ciągu 3 sekund po przyciśnięciu przycisku „SET” lub równolegle z nim, aż rozlegnie się sygnał akustyczny.
Jeżeli pod wybranym przyciskiem zarejestrowane są już ustawienia, zostają zastąpione nowymi.

■ Wywoływanie zapamiętanych ustawień
① Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Nacisnąć jeden z przycisków, którego ustawienia mają zostać wywołane, aż rozlegnie się sygnał akustyczny.

■ Przerwanie wywoływania zapamiętanych ustawień
Należy wykonać jedną z poniższych czynności:
Nacisnąć przycisk „SET”.
Nacisnąć przycisk „1“, „2“ lub „3“.
Nacisnąć jeden z przełączników regulacyjnych ustawienia fotela (przerywa jedynie realizację zapamiętanego ustawienia fotela).
Użyć przycisku regulacji ustawienia kierownicy (przerywa jedynie wywoływanie ustawień kierownicy).
Ustawienia fotela, które mogą zostać zapamiętane (→S. 165)
Możliwe jest zapamiętanie wszystkich regulowanych ustawień oprócz ustawienia podparcia lędźwiowego.
Korzystanie z pamięci ustawień do jazdy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego.
Zapamiętane ustawienia fotela mogą zostać przywołane z pamięci w czasie do 180 sekund od otwarcia drzwi kierowcy oraz do 60 sekund po ich ponownym zamknięciu. Zapamiętane ustawienia kierownicy mogą zostać przywołane poprzez naciśnięcie przycisku rozruchu.
Prawidłowe korzystanie z pamięci ustawień do jazdy
Gdy fotel znajduje się w położeniu najbardziej wysuniętym do przodu lub do tyłu i jest przesuwany w jedną bądź drugą stronę, wywołana pozycja może nieznacznie różnić się od zapamiętanego ustawienia.
Automatyczne wywoływanie zapamiętanych ustawień
Każdy z elektronicznych kluczyków (w tym karta kluczyka) może zostać zarejestrowany w celu wywoływania zapamiętanych ustawień.
Zapamiętanie ustawień
Przed wykonaniem poniższych działań należy przyporządkować ustawienia do jazdy przyciskowi „1”, „2” lub „3”:
Pozostawić przy sobie tylko ten z kluczyków, z którym ma być sprzężona funkcja automatycznego wywoływania ustawień do jazdy, a następnie zamknąć drzwi kierowcy. Jeżeli w samochodzie są 2 lub więcej kluczyków, operacja przyporządkowania ustawień do jazdy nie zostanie wykonana prawidłowo.
① Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
3 Wywołać ustawienia do jazdy, które mają zostać przyporządkowane.
4 Naciskając przycisk wywoływania ustawień, nacisnąć i przytrzymać przycisk centralnego zamka (po stronie blokowania lub odblokowania), aż rozlegnie się sygnał akustyczny. Jeżeli przycisk nie może zostać zarejestrowany rozlegnie się ciągły sygnał ostrzegawczy przez około 3 sekundy.

■ Wywoływanie zapamiętanych ustawień
1 Posiadając przy sobie elektroniczny kluczyk, który posiada przypisaną pozycję do jazdy, odblokować i otworzyć drzwi kierowcy za pomocą układu elektronicznego kluczyka lub zdalnego sterowania.
Nastąpi wywołanie zapamiętanej pozycji (z wyjątkiem ustawienia kierownicy). Jednak fotel zostanie ustawiony nieco dalej niż zapamiętane położenie, aby ułatwić wsiadanie do samochodu.
Jeżeli obecne ustawienia są dokładnie takie jak zapamiętane ustawienia, fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne nie zostaną przestawione.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY lub ON, lub zapiąć pas bezpieczeństwa.
Fotel i kierownica zostaną ustawione w zapamiętanej pozycji.
■ Wyłączanie funkcji
Posiadając przy sobie tylko ten kluczyk, dla którego funkcja ma zostać wyłączona, zamknąć drzwi kierowcy. Jeżeli w samochodzie są 2 lub więcej kluczyków, wyłączenie funkcji nie zostanie prawidłowo przeprowadzone.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
2 Naciskając przycisk „SET”, nacisnąć przycisk centralnego zamka po stronie blokowania lub odblokowania, aż rozlegnie się dwukrotny sygnał akustyczny.
Jeżeli przycisk nie może zostać wyrejestrowany rozlegnie się ciągły sygnał ostrzegawczy przez około 3 sekundy.
■ Automatyczne wywoływanie zapamiętanych ustawień
- Ze względu na fakt, że każde zapamiętane ustawienie do jazdy jest przypisane do danego elektronicznego kluczyka, wywołane może zostać inne ustawienie do jazdy, w zależności od posiadanego przy sobie kluczyka.
Jeżeli system elektronicznego kluczyka odblokował inne drzwi niż kierowcy, ustawienie do jazdy nie zostanie wywołane. W takiej sytuacji należy naciśnąć przycisk pamięci ustawień do jazdy, aby wywołać żądane ustawienie.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana drzwi uruchamiających realizację zapamiętanych ustawień do jazdy przy odblokowaniu.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 591)

OSTRZEŻENIE
■ Ostrzeżenia odnośnie regulacji ustawień fotela
Podczas regulacji ustawień fotela należy zachować ostrożność, tak aby nie uderzyć pasażera siedzącego z tytu, albo nie docisnąć swojego tułowia do kierownicy.
Zagłówki
Zagłówki są zainstalowane we wszystkich fotelach.
Przednie fotele
① Podwyższanie
Pociągnąć zagłówek w góre.
② Obniżanie
Popchnąć zagłówek w dół, jednocześnie naciskając przycisk zwalniający blokadę.

Tylne fotele
① Podwyższanie
Pociągnąć zagłówek w góre.
② Obniżanie
Popchnąć zagłówek w dół, jednocześnie naciskając przycisk zwalniający blokadę.

■ Demontaż zagłówków
Pociągnąć zagłówek w góre, jednocześnie naciskając przycisk zwalniający blokadę.
Jeśli zagłówek dotknie do podsufitki, utrudniającej jego demontaż, należy zmienić wysokość lub kąt ustawienia fotela.

Montaż zagłówków
Przednie fotele
Ustawić zagłówek naprzeciwko otworów instalacyjnych i nacisnąć go ku dołowi, do położenia blokowania.
Podczas opuszczania zagłówka nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający blokadę.

▶Tylne fotele
Ustawić zagłówek naprzeciwko otworów instalacyjnych i nacisnąć go ku dołowi, do najniższego położenia blokowania, jednocześnie naciskając przycisk zwalniający blokadę.

■ Regulacja wysokości zagłówków
Należy upewnić się, że zagłówki są wyregu- lowane tak, że środek zagłówka znajduje się jak najbliżej górnej krawędzi uszu.

■ Regulacja zagłówków foteli tylnych
Podczas korzystania z foteli tylnych należy zawsze unieść zagłówek o jeden poziom wyżej niż jego pozycja spoczynkowa.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące zagłówków
W odniesieniu do zagłówków należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
- Należy wykorzystywać zagłówki zaprojektowane dla każdego z odpowiednich foteli.
Zagłówki należy zawsze regulować do prawidłowego położenia. - Po przeprowadzeniu regulacji zagłówków należy wcisnąć je ku dołowi, aby się upewnić, że znajdują się w położeniu zablokowania.
- Nie należy jeździć samochodem z wyjątkymi zagłówkami.
Kierownica
Regulacja
Kierownica regulowana elektrycznie
Przełącznik sterujący przesuwa kierownicę w następujących kierunkach:
① W góre
② W dół
③ Do kierowcy
④ Od kierowcy

Kierownica regulowana ręcznie
1 Przytrzymać kierownicę i popchnąć dźwignię ku dołowi.

2 Wyregulować kierownicę do idealnego położenia, poruszając nią poziomo i pionowo.
Po przeprowadzeniu regulacji pociągnąć dźwignię w górę, aby zabezpieczyć kierownicę.

Aby włączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć na symbol lub w jego bliskim sąsiedztwie.

Kierownica może być regulowana, gdy (kierownica regulowana elektrycznie)
Przycisk rozruchu hybrydowego układu napędowego ustawiony jest w stan ACCESSORY lub ON*.
*: Jeśli pas bezpieczeństwa kierowcy jest zapięty, kierownica może być regulowana niezależnie od stanu przycisku rozruchu.
■ Automatyczna regulacja pozycji kierownicy (w niektórych wersjach)
Żądana pozycja kierownicy może być wprowadzona do pamięci i przywoływana automatycznie przez system pamięci ustawień do jazdy (→S. 169)
Układ elektryczny ułatwiający zajmowanie miejsc w samochodzie (w niektórych wersjach)
Kierownica i fotel kierowcy przesuwają się zgodnie ze stanem przycisku rozruchu i stanem pasa bezpieczeństwa kierowcy. (→S. 169)

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności podczas jazdy samochodem
Podczas jazdy samochodem nie wolno regulować pozycji kierownicy. Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Po przeprowadzonej regulacji ustawienia kierownicy (kierownica regulowana ręcznie)
Należy upewnić się, że kierownica jest bezpiecznie zablokowana. Nieprawidłowo zablokowana kierownica może podczas jazdy niespodziewanie zmienić położenie, co grozi spowodowaniem wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Sygnał dźwiękowy może również nie funkcjonować, jeśli kierownica nie jest bezpiecznie zablokowana.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Lusterko wsteczne ma możliwość regulacji ustawienia, pozwalając uzyskać odpowiednią widoczność do tyłu.
Regulacja wysokości ustawienia wewnętrznego lusterka wstecznego
Wysokość ustawienia wewnętrznego lusterka wstecznego można dopasować do pozycji za kierownicą.
Regulacji wysokości ustawienia wewnętrznego lusterka wstecznego można dokonać, poruszając nim w góre i w dół.

Funkcja przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego
Przeciwoślepieniowe wewnętrzne lusterko wsteczne regulowane ręcznie
Blask widocznego w lusterku odbicia świąteł pojazdów można zmniejszyć, używając dźwigni.
① Położenie normalne
② Położenie przeciw oślepianiu

Automatyczne przeciwoślepieniowe wewnętrzne lusterko wsteczne
W reakcji na światła samochodów podążających z tyłu następuje automatyczna redukcja jasności światła odbitego.
Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego przyciemniania
Kiedy funkcja automatycznego przyciemniania jest włączona (stan ON), lampka kontrolna świeci się. Funkcja będzie ustawiana jako włączona za każdym razem, gdy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ON.
Naciśnięcie przycisku wyłącza tę funkcję. (Lampka kontrolna również zgaśnie.)

Prawidłowe działanie czujnika (wersje z automatycznym przeciwoślepieniiowym wewnętrznym lusterkiem wstecznym)
Aby zapewnić prawidłowe działanie czujników, nie należy ich dotykać lub zastaniać.

Nie wolno regulować ustawienia lusterka podczas jazdy. Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogo- wego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Regulacja ustawienia
1 Naciskając przycisk, wybrać lusterko, które ma być regulo-wane.
① Lewe
② Prawe
Ponowne naciśnięcie tego samego przycisku, spowoduje jego ustawienie w położeniu neutralnym.

2 Naciskając przycisk, ustawić pozycję lusterka.
① W góre
② W prawo
③ W dół
④ W lewo

Automatyczne składanie i rozkładanie lusterek
■ Korzystanie z przełącznika
Nacisnąć przycisk, aby złożyć zewnętrzne lusterka wsteczne.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje powrót ze- wnętrznych lusterek wstecznych do normalnej pozycji.

■ Ustawianie trybu automatycznego (w niektórych wersjach)
Tryb automatyczny umożliwia, by składanie i rozkładanie lusterek było potączone z blokowaniem/odblokowaniem drzwi.
Aby ustawić tryb automatyczny, należy nacisnąć wyłącznik „AUTO”.
Lampka kontrolna zacznie się świecić.
Ponowne naciśnięcie wyłącznika spowoduje powrót do trybu ręcznego.

Automatyczna zmiana ustawienia lusterek przy cofaniu (w niektórych wersjach)
Gdy jedno z lusterek („L” lub „R”) jest wybrane przyciskiem wyboru lusterka, to po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne samoczynnie pochylają się nieco w dół, aby zapewnić lepszą widoczność podłoża. Gdy nie jest wybrane żadne lusterko (przyciski wyboru lusterka w pozycji neutralnej), funkcja ta nie działa.
■ Regulacja ustawienia lusterka, gdy włączony jest bieg wsteczny
Dokonać regulacji lusterka, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R.
Ustawienie lusterka zostanie zapamiętane i będzie automatycznie wywoływane po ustawieniu dźwigni przekładni napędowej w położeniu R.
Zapamiętany kąt pochylenia lusterka w dół połączony jest z ich normalnym ustawieniem (ustawieniem, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu innym niż R). Dlatego też, jeżeli zostanie zmienione normalne ustawienie lusterek, zmieni się również ich ustawienie przy cofaniu.
Po zmianie ustawienia normalnego ustawienia lusterek należy wyregulować ustawienie przy cofaniu.
Ustawienie lusterek można zmieniać, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ACCESSORY lub ON.
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora 12-woltowego
Funkcja automatycznego składania i rozkładania lusterek zostanie ustawiona jako wyłączona. Aby ją włączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Gdy lusterka ulegną zaparowaniu
Zewnętrzne lusterka wsteczne można oczyścić z pary, korzystając z funkcji usuwania zaparowania. Należy włączyć usuwanie zaparowania tylnej szyby, aby włączyć usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych. (→S. 418)
■ Automatyczna regulacja kąta lusterka (w niektórych wersjach)
Żądany kąt ustawienia lusterka może być wprowadzony do pamięci i przywo- ływany automatycznie przez pamięć ustawień do jazdy. (→S. 169)
Funkcja automatycznego przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego (w niektórych wersjach)
Gdy przeciwoślepieniowe wewnętrzne lusterko wsteczne działa w trybie automatycznego przyciemniania, wraz z nim reagują również zewnętrzne lusterka wsteczne, odpowiednio ograniczając blask odbicia. (→S. 180)
Korzystanie z trybu automatycznego przy niskiej temperaturze otoczenia
Jeżeli tryb automatyczny jest używany w warunkach niskiej temperatury otoczenia, lusterka mogą zamarznąć, w wyniku czego ich automatyczne składanie i rozkładanie może okazać się niemożliwe. W takiej sytuacji należy usunąć z nich łód i śnieg, a następnie ustawić je w trybie ręcznym lub zmienić ich położenie bezpośrednim naciskiem dłoni.
Ustawienia własne
Tryb automatycznego składania i rozkładania lusterek można zmieniać.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 591)

OSTRZEŻENIE
■ O tym należy pamiętać podczas jazdy samochodem
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty panowania nad samochodem i wypadku, grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Nie wolno regulować ustawienia lusterek podczas jazdy.
- Nie wolno jechać ze złożonymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
- Oba zewnętrzne lusterka wsteczne kierowcy i pasażera należy rozłożyć i właściwie ustawić przed rozpoczęciem jazdy.
■ Gdy lusterko się przemieszcza
Należy uważać, aby przemieszczające się lusterko nie przycisnęło dłoni, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń i jego uszkodzeniem.
Gdy włączona jest funkcja usuwania zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych
Nie dotykać zwierciadeł lusterek wstecznych, ponieważ ich powierzchnia może być silnie rozgrzana i spowodować poparzenia.
Elektryczne sterowanie szyb
Otwieranie i zamykanie szyb bocznych
Elektrycznie sterowane szyby mogą być podnoszone i opuszczane za pomocą przełączników.
Obstuga przetączników powoduje ruch szyb w następujący sposób:
① Zamykanie
② Zamykanie jednym ruchem*
③ Otwieranie
④ Otwieranie jednym ruchem*
*: Wychylenie przełącznika w przeciwnym kierunku powoduje zatrzymanie szyby w aktualnym położeniu.

Przycisk blokady szyb
Naciśnięcie tego przycisku powo- duje zablokowanie możliwości otwierania i zamykania okien bocznych przełącznikami znajdu- jącymi się w drzwiach pasażerów.
Lampka kontrolna zacznie się świecić. Z funkcji tej można korzystać w celu uniemożliwienia dzieciom samodzielnego otwierania i zamykania okna pasażera.

■ Elektryczne sterowanie szyb działa, gdy
Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Elektryczne sterowanie szybami po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego
Elektryczne sterowanie szyb działa przez około 45 sekund po przestawieniu przycisku rozruchu w stan ACCESSORY lub po jego wyłączeniu. Jednak przestaje działać z chwilą otwarcia przednich drzwi.
■ Funkcja bezpieczeństwa
W przypadku przyciśnięcia czegokolwiek pomiędzy szybą a ramą drzwi szyba zatrzyma się i zostanie nieco opuszczona.
Gdy szyba nie zamyka się w prawidłowy sposób
Jeżeli funkcja bezpieczeństwa nie działa prawidłowo i szyby nie mogą zostać zamknięte, należy wykonać poniższe czynności, używając przycisku elektrycznego sterowania szyb znajdującego się przy odpowiednich drzwiach.
Zatrzymać samochód i przyciskiem rozruchu wybrać stan ON. Następnie przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w pozycji zamykania jednym ruchem w ciągu 4 sekund od zadziałania funkcji bezpieczeństwa podczas zamykania lub otwierania. W przeciwnym razie, poprzez przytrzymywanie przycisku w pozycji otwierania jednym ruchem, szyba może być otwierana i zamykana.
Jeżeli mimo wykonania powyższych działań szyba nadal nie daje się zamknąć, konieczne jest dokonanie kalibracji układu w opisany poniżej sposób.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
2 Przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu zamykania jednym ruchem i całkowicie zamknąć szybę.
3 Zwolnić na chwilę przycisk, a następnie ponownie przytrzymać w pozycji zamykania jednym ruchem przez około 4 sekundy.
4 Przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu otwierania jednym ruchem. Po całkowitym otwarciu szyby jeszcze przez 1 sekundę lub dużej przytrzymać przycisk w tej pozycji.
5 Ponownie przytrzymać przycisk elektrycznego sterowania szyb w położeniu zamykania jednym ruchem. Po zamknięciu szyby jeszcze przez 1 sekundę lub dłużej przytrzymać przycisk w tej pozycji.
W przypadku zwolnienia przełącznika podczas przemieszczania się szyby ko- nieczne będzie powtórzenie operacji od początku.
Jeżeli w dalszym ciągu, po prawidłowym wykonaniu powyższych działań, szyba nie może zostać całkowicie zamknięta lub otwarta, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Działanie okien połączone z zamykaniem drzwi
- Elektrycznie sterowane szyby mogą być otwierane i zamykane z użyciem kluczyka mechanicznego. * (→S. 563)
- Elektrycznie sterowane szyby mogą być otwierane i zamykane z użyciem układu bezprzewodowego zdalnego sterowania.* (→S. 136)
*: Ustawienia te muszą być dostosowane do potrzeb użytkownika w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Gdy akumulator 12-woltowy jest odłączony
Przycisk blokady szyb jest wyłączony. Jeśli trzeba, należy nacisnąć przycisk blokady szyb po podłączeniu akumulatora 12-woltowego.
■ Sygnał ostrzegawczy otwartych okien elektrycznie sterowanych
Kiedy przycisk rozruchu jest wyłączony i drzwi kierowcy są otwarte wraz z otwartymi oknami sterowanymi elektrycznie, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zespole wskaźników pokazywany będzie komunikat.
Ustawienia własne
Można zmienić ustawienia (np. działanie połączone z zamykaniem drzwi). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 591)

OSTRZEŻENIE
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Nieprawidłowe postępowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciata.
■ Zamykanie okien
Kierowca jest odpowiedzialny za wszelkie operacje związane z działaniem elektrycznie sterowanych szyb, nawet, gdy są one obstugiwane przez pasażerów. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu szyby, zwłaszcza przez dziecko, nie wolno pozwolić, aby obstugiwało ono elektrycznie sterowane szyby. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę. Ponadto, gdy w samochodzie znajdują się dzieci, zaleca się, aby używać przycisku blokady szyb. (→S. 195)
Kiedy ma miejsce sterowanie okien drzwi bocznych, należy sprawdzić, czy wszyscy pasażerowie nie posiadają części ciała umieszczonych w pozycjach, w których mogłyby one być przyciśnięte.
Podczas zamykania szyb przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwałać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanych szyb przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę.
- Przed wyjściem z samochodu należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, zabrać ze sobą kluczyk i opuścić samochód wraz z dzieckiem. Nierozważne zachowanie dziecka może przypadkowo doprowadzić do wypadku.

OSTRZEŻENIE
■ Funkcja bezpieczeństwa
- Nie należy nigdy próbować blokować szyby jakąkolwiek częścią swojego ciała w celu spowodowania celowego aktywowania funkcji bezpieczeństwa.
- Funkcja bezpieczeństwa może nie działać, jeśli jakiś przedmiot zostanie przyciśnięty przez szybę tuż przed całkowitym jej zamknięciem.
Okno dachowe\*
Do otwierania i zamykania okna dachowego oraz jego uchylania i opuszczania służą przełączniki w górnej konsoli.
Otwieranie i zamykanie
① Otwarcie okna dachowego*
W celu zredukowania szumu przepływającego powietrza okno dachowe zatrzyma się tuż przed całkowitym otwarciem.
Całkowite otwarcie można uzyskać po ponownym wciśnięciu przycisku.
② Zamknięcie okna dachowego*
*: W celu zatrzymania okna dachowego w częściowo zamkniętej pozycji przełącznik należy lekko nacisnąć po dowolnej stronie.

Uchylanie i opuszczanie okna dachowego
① Uchylanie okna dachowego*
② Opuszczanie okna dachowego*
*: W celu zatrzymania okna dachowego w częściowo uchylonej pozycji przełącznik należy lekko nacisnąć po dowolnej stronie.

■ Elektryczne sterowanie oknem dachowym działa, gdy
Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Elektryczne sterowanie oknem dachowym po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego
Elektryczne sterowanie oknem dachowym działa przez około 45 sekund po przestawieniu przycisku rozruchu w stan ACCESSORY lub po jego wyłączeniu. Jednak przestaje działać z chwilą otwarcia przednich drzwi.
■ Funkcja bezpieczeństwa
W przypadku przyciśnięcia czegokolwiek pomiędzy oknem dachowym a jego ramą, podczas operacji zamykania z pozycji odsuniętej bądź uchylonej, okno zatrzymuje się i lekko cofa.
■ Zastona okna dachowego
Zastonę okna dachowego można otwierać i zamykać ręcznie. Jednakże przy otwieraniu okna dachowego zastona odsuwa się wraz z nim automatycznie.
Działanie okna dachowego połączone z zamykaniem drzwi
- Okno dachowe może być otwierane i zamykane z użyciem kluczyka mechanicznego.* (→S. 563)
- Okno dachowe może być otwierane i zamykane z użyciem układu bezprzewodowego zdalnego sterowania.* (→S. 136)
*: Ustawienia te muszą być dostosowane do potrzeb użytkownika w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Gdy okno dachowe nie zamyka się w prawidłowy sposób
Wykonać następujące czynności:
- Jeśli okno dachowe zamyka się, lecz następnie ponownie nieznacznie się otwiera
① Należy zatrzymać pojazd.
② Nacisnąć i przytrzymać przełącznik „CLOSE”.* 1
Okno dachowe zostanie zamknięte, ponownie otwarte i nastąpi przerwa wynosząca około 10 sekund.* 2 Następnie okno zamknie się ponownie, uchyli i nastąpi przerwa wynosząca około 1 sekundę. Na koniec okno to opuści się, otworzy i zamknie.
③ Sprawdzić, aby się upewnić, że okno dachowe jest całkowicie zamknięte i następnie zwolnić wyłącznik.
- Jeżeli okno dachowe zostanie opuszczone, ale następnie podniesie się z powrotem do góry
① Należy zatrzymać pojazd.
② Nacisnąć i przytrzymać wyłącznik „UP”*1, aż okno dachowe przemieści się do pozycji uchylonej i zatrzyma.
3 Zwolnić wyłącznik „UP” jeden raz, a następnie nacisnąć i ponownie przytrzymać wyłącznik „UP”.*1
W pozycji uchylonej nastąpi przerwa w działaniu okna dachowego wynosząca około 10 sekund.* 2
Następnie zostanie ono nieco wyregulowane i nastąpi przerwa działania przez około 1 sekundę. Na koniec okno to opuści się, otworzy i zamknie.
4 Sprawdzić, aby się upewnić, że okno dachowe jest całkowicie zamknięte i następnie zwolnić wyłącznik.
*1: Jeśli wyłącznik zostanie zwolniony w niewłaściwym czasie, czynności należy wykonać od początku.
*2: Jeśli wyłącznik zostanie zwolniony po wspomnianych 10 sekundach przewy, działanie automatyczne będzie wyłączone. W tej sytuacji należy nacisnąć i przytrzymać wyłącznik „CLOSE” lub „UP” i okno dachowe uchyli się i nastąpi przerwa działania przez około 1 sekundę. Następnie okno to opuści się, otworzy i zamknie. Sprawdzić, aby się upewnić, że okno dachowe jest całkowicie zamknięte i następnie zwolnić wyłącznik.
Jeżeli w dalszym ciągu, po prawidłowym wykonaniu powyższych działań, okno dachowe nie zamyka się catkowicie, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
■ Sygnał ostrzegawczy otwartego okna dachowego
Kiedy przycisk rozruchu jest wyłączony i drzwi kierowcy są otwarte wraz z otwartym oknem dachowym, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym w zespole wskaźników pokazywany będzie komunikat.
Ustawienia własne
Można zmienić ustawienia (np. działanie potączone z zamykaniem drzwi). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 591)

OSTRZEŻENIE
Należy stosować następujące środki ostrożności.
Nieprawidłowe postępowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciata.
■ Otwieranie okna dachowego
Podczas jazdy nie wolno zezwalać pasażerom na wystawienie dłoni ani głowy na zewnątrz samochodu.
- Nie wolno siadać na wierzchu okna dachowego.
■ Zamykanie okna dachowego
Kierowca jest odpowiedzialny za wszelkie operacje związane z działaniem elektrycznie sterowanego okna dachowego. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu okna dachowego, zwłaszcza przez dziecko, nie wolno pozwolić, aby obstugiwało ono elektrycznie sterowane okno dachowe. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowane okno dachowe.
- Przy otwieraniu i zamykaniu okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem części ciała pasażerów.
Podczas zamykania okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów. Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielne otwieranie i zamykanie elektrycznie sterowanego okna dachowego przy użyciu bezprzewodowego zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez okno dachowe.
- Przed wyjściem z samochodu należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony, zabrać ze sobą kluczyk i opuścić samochód wraz z dzieckiem. Nierozważne zachowanie dziecka może przypadkowo doprowadzić do wypadku.
■ Funkcja bezpieczeństwa
- Nie należy nigdy próbować blokować okna dachowego jakąkolwiek częścią swojego ciała w celu spowodowania celowego aktywowania funkcji bezpieczeństwa.
- Funkcja bezpieczeństwa może nie działać, jeśli jakiś przedmiot zostanie przyciśnięty przez okno dachowe tuż przed całkowitym zamknięciem.
Jazda
4
4-1. Przed rozpoczęciem jazdy
Prowadzenie samochodu.....194
Przewożenie ładunku i bagażu ......202
Holowanie przyczepy (wersje bez przystosowania do holowania przyczepy)....203
Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy)....204
4-2. Prowadzenie samochodu
Przycisk rozruchu ......212
Tryb jazdy z napędem elektrycznym ......217
Przekładnia hybrydowego układu napędowego......219
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów......225
Hamulec postojowy......227
ASC (Układ aktywnego sterowania dźwiękiem)......228
4-3. Włączanie i wyłączanie światet oraz wycieraczek szyb
Wyłącznik światet głównych...229
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....232
Wyłącznik świateł przeciwmgielnych......236
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby ......238
4-4. Uzupełnianie paliwa
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....246
4-5. Korzystanie z funkcji wspomagających prowadzenie samochodu
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy ......250
Aktywna kontrola prędkości jazdy....254
Ostrzeganie o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ......270
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus ....276
Monitor wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus....283
Przełącznik trybu jazdy......293
Układy wspomagające kierowcę podczas jazdy ....296
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)....302
BSM (Monitorowanie martwych pól widoczności) ......310
- Funkcja monitorowania martwych pół widoczności...315
- Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku ...317
4-6. Wskazówki dotyczące jazdy
Wskazówki dotyczące jazdy pojazdem z napędem hybrydowym ......320
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych.....322
Prowadzenie samochodu
W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy postępować zgodnie z poniższymi procedurami:
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
→S. 212
Jazda
1 Naciskając pedał hamulca zasadniczego, ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję D. (→S. 219)
2 Zwolnić hamulec postojowy. (→S. 227)
3 Stopniowo zwolnić pedał hamulca zasadniczego i powoli nacisnąć pedał przyspieszenia, zwiększając prędkość samochodu.
Zatrzymywanie
1 Z dźwignią skrzyni biegów w pozycji D nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 W razie potrzeby uruchomić hamulec postojowy.
W przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P. (→S. 219)
Parkowanie
1 Z dźwignią przekładni napędowej w pozycji D nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 Uruchomić hamulec postojowy. (→S. 227)
3 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P. (→S. 219) W przypadku parkowania na pochyłości, w razie potrzeby, podłożyć kliny blokujące pod koła samochodu.
4 Przyciskiem rozruchu wyłączyć układ hybrydowy.
5 Po upewnieniu się, że kluczyk elektroniczny został zabrany z samochodu, zablokować drzwi samochodu.
Ruszanie na pochyłości
1 Upewniając się, że uruchomiony jest hamulec postojowy, przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję D.
2 Powoli nacisnąć pedał przyspieszenia.
3 Zwolnić hamulec postojowy.
■ Przy ruszaniu na pochyłości
Włączy się funkcja wspomagania ruszania na pochyłości. (→S. 296)
■ Prowadzenie samochodu w deszczu
Podczas deszczu należy jechać ostrożnie ze względu na ograniczoną widoczność, parowanie szyb i śliską nawierzchnię.
- Na początku deszczu należy jechać ostrożnie, ponieważ w tych warunkach jezdnia jest szczególnie śliska.
Podczas jazdy w deszczu na drogach szybkiego ruchu należy ograniczyć prędkość ze względu na powstającą warstwę wody pomiędzy oponami a jezdnią (tzw. kliny wodne), która to może spowodować utratę kierowalności pojazdu oraz uniemożliwić prawidłowe jego wyhamowanie.
■ Prędkość obrotowa silnika podczas jazdy
W następujących okolicznościach, prędkość obrotowa silnika może się zwiększyć podczas jazdy. Wynika to z automatycznej zmiany przełożenia w górę lub w dół w zależności od warunków jazdy. Nie oznacza to nagłego przyspieszenia.
Kiedy samochód jedzie pod góre lub w dół
Kiedy pedał przyspieszenia zostanie zwolniony
Kiedy pedał hamulca zasadniczego zostanie wciśnięty przy włączonym dynamicznym trybie jazdy
Ograniczenie mocy wyjściowej hybrydowego układu napędowego (Układ pierwszeństwa hamulca)
Jeżeli pedał przyspieszenia i pedał hamulca zasadniczego zostaną naciśnięte jednocześnie, moc wyjściowa hybrydowego układu napędowego może zostać ograniczona.
Gdy układ działa, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawia się komunikat ostrzegawczy. W takiej sytuacji należy przeczytać komunikat i postępować zgodnie z procedurami.
■ Docieranie samochodu Lexus
Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli wydłużyć trwałość samochodu.
- Przez pierwsz e 300 km: Unikać gwałtownego hamowania.
- Przez pierwsze 800 km: Nie holować przyczepy.
-
Przez pierwsze 1000 km:
-
Nie jeździć z bardzo dużymi prędkościami.
- Unikać gwałtownego przyspieszania.
- Nie jeździć zbyt długo na niskich przełożeniach.
- Nie utrzymywać zbyt długo statej prędkości jazdy.
■ Hamulec postojowy typu bębnowego
W samochodzie tym zastosowany jest bębnowy mechanizm hamulca postojowego. Tego typu rozwiązanie wymaga okresowego - oraz każdorazowo po wymianie szczęk i/lub bębnów hamulcowych - docierania okładzin ciernych. Czynność tę należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexus lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Planując wyjazd samochodem za granicę
Należy zastosować się do lokalnych przepisów określających zasady dopuszczania pojazdów do ruchu oraz upewnić się, czy w danym kraju dostępne jest odpowiednie paliwo. (→S. 580)
Skuteczne korzystanie z funkcji samochodu
Podczas jazdy ustawić dźwignię przekładni napędowej na pozycji D. W pozycji N dźwigni przekładni napędowej, działa silnik o zapłonie iskrowym, lecz nie jest wytwarzany prąd elektryczny. Akumulator trakcyjny będzie ulegał rozładowaniu, wymagając niezbędnej mocy silnika do ładowania.
- Prowadzić pojazd łagodnie.
Unikać gwałtownego przyspieszania i zwalniania. Stopniowe przyspieszanie i zwalnianie będzie powodowało bardziej sprawne wykorzystywanie silnika elektrycznego (trakcyjnego) bez konieczności korzystania z mocy silnika o zapłonie iskrowym.
- Unikać wielokrotnego przyspieszania.
Wielokrotne przyspieszanie zużywa moc akumulatora trakcyjnego, a w rezultacie powoduje słabe przyspieszanie. Moc akumulatora można odtworzyć kontynuując jazdę z nieco zwolnionym pedałem przyspieszenia.
Podczas postoju ustawić dźwignię przekładni napędowej na pozycji P. W pozycji N dźwigni przekładni napędowej, akumulator trakcyjny nie jest ładowany. Pozostawienie dźwigni przekładni napędowej w pozycji N przez długi czas może spowodować rozładowanie akumulatora trakcyjnego. Nie można jechać samochodem, jeżeli akumulator trakcyjny jest rozładowany.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Przy uruchamianiu samochodu
Należy zawsze trzymać stopę na pedale hamulca zasadniczego, gdy samochód nie jedzie, ale hybrydowy układ napędowy pracuje. Zapobiegnie to powolnemu przemieszczaniu się samochodu.
Podczas jazdy
- Nie należy rozpoczynać jazdy bez uprzedniego zapoznania się z położeniem pedałów hamulca zasadniczego i przyspieszenia, aby nie doszło do naciśnięcia niewłaściwego pedatu.
- Przypadkowe naciśnięcie pedatu przyspieszenia zamiast pedatu hamulca zasadniczego spowoduje nagły wzrost prędkości jazdy, grożąc spowodowaniem wypadku.
- Podczas cofania, w wyniku zmiany pozycji ciała, mogą wystąpić trudności z właściwym naciskaniem pedatów. Należy uważać, aby prawidłowo naciskać odpowiednie pedaty.
- Nawet podczas przestawiania samochodu lub jazdy na krótkim odcinku należy przyjmować właściwą pozycję za kierownicą. Umożliwi to prawidłowe operowanie pedałem hamulca zasadniczego i pedałem przyspieszenia.
- Pedał hamulca zasadniczego należy naciskać prawą stopą. Naciskanie pedału hamulca zasadniczego lewą stopą może spowodować opóźnie nie reakcji w sytuacji awaryjnej i doprowadzić do wypadku.
Kierowca powinien zwracać szczególną uwagę na pieszych, kiedy pojazd na pędzany jest tylko silnikiem elektrycznym (trakcyjnym). Ponieważ nie stychać odgłosów pracy silnika, piesi mogą nieprawidłowo oceniać ruch pojazdu.
- Nie przejeżdżać ani nie zatrzymywać się w pobliżu materiałów łatwopalnych. Układ wydechowy oraz gazy wylotowe mogą osiągać wysokie temperatury. Wysoka temperatura w połączeniu ze znajdującymi się w pobliżu materiałami łatwopalnymi może doprowadzić do ich zapalenia się.
- Nie należy wyłączać hybrydowego układu napędowego podczas jazdy. Wyłączenie hybrydowego układu napędowego nie spowoduje utraty możliwości kierowania czy hamowania, ale przestanie działać wspomaganie w układzie kierowniczym. Obracanie kierownicą wymagać będzie większej siły niż zwykle, dlatego też należy zwolnić i zatrzymać samochód w miarę szybko i bezpiecznie. W nagłych wypadkach, gdy zatrzymanie samochodu w normalny sposób nie jest możliwe: →S. 513
Podczas jazdy w dół ze wzniesienia należy wykorzystywać hamowanie silnikiem (zredukować bieg) do utrzymywania bezpiecznej prędkości jazdy. Nadmierne wykorzystywanie hamulców może doprowadzić do ich przegrzania i utraty skuteczności. (→S. 219)
- Nie wolno podczas jazdy regulować ustawienia kierownicy, fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i lusterka wewnętrznego. Grozi to utratą panowania nad pojazdem.
Podczas jazdy nie wolno pozwalać, aby ręce, głowy lub jakiekolwiek inne części ciata pasażerów były wystawione na zewnątrz samochodu.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Podczas jazdy na śliskiej nawierzchni
Gwałtowne hamowanie, przyspieszanie i skręcanie może doprowadzić do poślizgu kół oraz utraty kontroli nad pojazdem i w rezultacie do wypadku.
- Nagte przyspieszanie, hamowanie silnikiem w wyniku redukcji przełożenia lub zmiana prędkości obrotowej silnika mogą doprowadzić do poślizgu kół i w rezultacie do wypadku.
- Po przejechaniu przez kałużę należy lekko wcisnąć pedał hamulca zasadniczego w celu upewnienia się, że układ hamulcowy funkcjonuje poprawnie. Mokre klocki hamulcowe mogą działać nieprawidłowo. Jeżeli klocki hamulcowe są mokre i działają nieprawidłowo tylko po jednej stronie samochodu, może to negatywnie wpłynąć na kierowanie pojazdem.
Podczas przestawiania dźwigni przekładni napędowej
- Nie wolno dopuścić, aby samochód przemieszczat się do tyłu, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji do jazdy do przodu, albo przemieszczat się do przodu, gdy dźwignia znajduje się w pozycji R.
Takie postępowanie może doprowadzić do wypadku lub uszkodzenia samochodu.
W żadnym wypadku nie wolno przestawiać dźwigni przekładni napędowej do pozycji P podczas jazdy. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu napędowego i utratę pano-wania nad pojazdem.
W żadnym wypadku nie wolno przestawiać dźwigni przekładni napędowej do pozycji R podczas jazdy do przodu.
Może to spowodować poważne uszkodzenie przekładni napędowej i utratę panowania nad pojazdem.
W żadnym wypadku nie wolno przestawiać dźwigni przekładni napędowej w pozycję do jazdy do przodu podczas jazdy samochodu do tyłu.
Może to spowodować poważne uszkodzenie przekładni napędowej i utratę panowania nad pojazdem.
- Przestawienie dźwigni przekładni napędowej w pozycję N podczas jazdy spowoduje odłączenie momentu napędowego przekazywanego z hybrydowego układu napędowego.
Hamowanie silnikiem nie jest możliwe, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji N.
- Nie należy zmieniać pozycji dźwigni przekładni napędowej przy wciśniętym pedale przyspieszenia. Wybranie pozycji innej niż pozycja P lub N może spowodować nagłe przyspieszenie pojazdu i doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ W razie ustyszenia charakterystycznego odgłosu sygnalizatorów granicznego zużycia klocków hamulcowych:
Jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie i wymianę klocków hamulcowych. Zaniechanie tego grozi uszkodzeniem tarcz hamulcowych.
Wysoka sprawność hamowania uzyskiwana jest dzięki podwyższonej ścieralności okładzin ciernych i tarcz hamulcowych. Te ostatnie mogą zużywać się szybciej niż w przypadku tradycyjnych hamulców tarczowych. Z tego powodu przy zmianie klocków hamulcowych zalecany jest pomiar grubości tarcz hamulcowych.
Przekroczenie granicznego zużycia klocków lub tarcz hamulcowych stwarza poważne zagrożenie.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Kiedy pojazd jest zatrzymany
- Nie wciskać niepotrzebnie pedału przyspieszenia.
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P lub N, samochód może nagle i niespodziewanie ruszyć, co grozi spowodowaniem wypadku.
W celu zapobiegania wypadkom wskutek toczenia się samochodu do tyłu, kiedy pojazd jest unieruchomiony i lampka kontrolna „READY” się świeci, należy mieć zawsze wciśnięty pedał hamulca zasadniczego i jeżeli to konieczne, uruchomić hamulec postojowy. - Po zatrzymaniu samochodu na pochyłości, w celu uniknięcia jego przemieszczania się, należy zawsze wcisnąć pedał hamulca zasadniczego i jeżeli jest to konieczne uruchomić hamulec postojowy.
- Unikać pracy silnika na nadmiernych obrotach.
Wysoka prędkość obrotowa silnika, gdy samochód nie porusza się, może do prowadzić do silnego rozgrzania układu wydechowego, co w pobliżu palnych materiałów stwarza ryzyko pożaru.
■ Po zaparkowaniu samochodu
- Nie należy pozostawiać okularów, zapalniczek, pojemników aerozolowych ani puszek z napojami we wnętrzu samochodu pozostawionego w upalny dzień, w miejscu silnie nastonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi następującymi konsekwencjami:
- Może dojść do wycieku gazu z zapalniczki lub pojemnika aerozolowego, grożąc pożarem.
- Na skutek wysokiej temperatury we wnętrzu samochodu może dojść do deformacji lub pęknięcia wykonanych z tworzywa soczewek i oprawek okularów.
-
Puszki z napojami mogą pęknąć, powodując rozprysnięcie się płynu we wnętrzu samochodu, co dodatkowo grozi spowodowaniem zwarć w instalacji elektrycznej.
-
Nie należy pozostawiać zapalniczek w samochodzie. Jeżeli zapalniczka znajduje się w schowku lub na podłodze, może zostać przypadkowo zapalona podczas wkładania bagażu lub regulacji ustawienia fotela, powodując pożar.
- Do szyby przedniej i innych szyb samochodu nie należy mocować żadnych elementów samoprzylepnych, a na desce rozdzielczej nie należy umieszczacż żadnych pojemników, na przykład odświeżaczy powietrza. Przedmioty takie mogą zadziatać jak soczewki i spowodować pożar w samochodzie.
- Nie pozostawiać otwartych drzwi lub szyb, jeżeli zakrzywiona szyba pokryta jest metalizowaną folią, w szczególności srebrzystą. Odbijanie i skupianie przez szybę promieni słonecznych może spowodować pożar w samochodzie.
- Po zaparkowaniu należy zawsze uruchomić hamulec postojowy, przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P, wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zamknąć samochód.
Nie pozostawiać bez nadzoru samochodu z pracującym hybrydowym układem napędowym.
Gdy hybrydowy układ napędowy pracuje, a także bezpośrednio po jego wyłączeniu, nie należy dotykać elementów układu wydechowego.
Grozi to oparzeniem.

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Drzemka w samochodzie
Hybrydowy układ napędowy powinien być zawsze wyłączony. W przeciwnym wypadku przypadkowe poruszenie dźwigni przekładni napędowej lub naciśnięcie pedału przyspieszenia może doprowadzić do wypadku lub może dojść do pożaru na skutek przegrzania hybrydowego układu napędowego. Ponadto w przypadku postoju w miejscu słabo wentylowanym do wnętrza samochodu mogą przedostawać się gazy spalinowe i w rezultacie może dojść do śmierci lub poważnego zagrożenia dla zdrowia.
■ Hamowanie
Gdy hamulce są mokre, zachowywać zwiększoną ostrożność podczas jazdy.
Mokre hamulce powodują wydłużenie drogi hamowania oraz mogą wystąpić różnice siły hamowania kół po obu stronach pojazdu. Również hamulec postojowy może nie dość skutecznie unieruchomić samochód.
- W razie utraty wspomagania w elektronicznie sterowanym układzie hamulcowym nie należy jechać zbyt blisko za poprzedzającym pojazdem oraz należy unikać wymagających używania hamulców zjazdów w dół wzniesienia i ostrych skrętów.
W takim przypadku hamowanie jest możliwe, lecz wymaga znacznie silniejszego niż zwykle nacisku na pedał. Ponadto droga hamowania może być dłuższa. Należy niezwłocznie zlecić naprawę hamulców.
Układ hamulcowy ma 2 niezależne obwody hydrauliczne. W przypadku awarii jednego obwodu, drugi obwód będzie nadal działać. Naciśnięcie pedału hamulca zasadniczego wymagać wtedy będzie większej siły niż zwykle, a także wydłuży się droga hamowania. Należy niezwłocznie zlecić naprawę hamulców.

UWAGA
Podczas jazdy
- Nie należy naciskać równocześnie pedatu przyspieszenia i pedatu hamulca zasadniczego, gdy samochód jedzie, ponieważ może to spowodować ograniczenie momentu napędowego dostarczanego z hybrydowego układu napędowego.
- Nie należy używać pedatu przyspieszenia wraz z pedałem hamulca zasadniczego do utrzymywania samochodu nieruchomo na pochyłości.
■ Parkowanie samochodu
Należy przestawić dźwignię przkładni napędowej w pozycję P. W przeciwnym wypadku samochód może niespodziewanie przemieścić się, szczególnie w razie przypadkowego naciśnięcia pedatu przyspieszenia.
■ Unikać ryzyka uszkodzenia samochodu
- Nie należy przytrzymywać kierownicy w skrajnym położeniu przez dłuższy czas. Grozi to uszkodzeniem silnika elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym.
Podczas jazdy po wyboistej nawierzchni należy utrzymywać jak najmniejszą prędkość, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia kół, podwozia itp.
■ W razie przebicia opony podczas jazdy
W razie przebicia lub uszkodzenia opony mogą wystąpić niżej wyszczególnione objawy. W takiej sytuacji należy mocno trzymając kierownicę i powoli naciskając pedał hamulca zasadniczego, doprowadzić do zatrzymania samochodu.
Utrzymanie kontroli nad samochodem może być trudne.
Samochód będzie generować nietypowe odgłosy lub drgania.
Samochód będzie zachowywać się w sposób nietypowy.
Szczegóły dotyczące postępowania w przypadku przebicia opony (→S. 545, 559)
■ Po natknięciu się na zalaną drogę
Nie należy jechać po zalanej drodze bezpośrednio po obfitym deszczu itp. Może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń samochodu.
Zgaśnięcia silnika
Zwarcia w instalacji elektrycznej
• Uszkodzenia silnika przez zalanie wodą
Jeżeli samochód uległ zalaniu, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu sprawdzenia:
• Dziatania układu hamulcowego
Zmiany poziomu i jakości oleju i płynów znajdujących się w silniku, hybrydowej przekładni napędowej, tylnym dyferencjale itp.
- Smarowania wału napędowego, łożysk i potączeń układu zawieszenia (gdzie jest to możliwe) oraz działania przegubów kulowych, łożysk itp.
Przewożenie ładunku i bagażu
Należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących bezpiecznego rozłożenia ładunku, jego objętości i masy.

OSTRZEŻENIE
■ Czego nie wolno przewozić w bagażniku
Niżej wymienione przedmioty przewożone w bagażniku stwarzają zagrożenie pożarowe.
- Kanistry z benzyną
- Pojemniki aerozolowe
■ Środki ostrożności przy przewożeniu bagażu
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty możliwości prawidłowego naciskania pedałów bądź ograniczenia widoczności, jak również może narazić kierowcę lub pasażerów na uderzenie, co stwarza ryzyko wypadku.
Gdy tylko to możliwe, bagaże i ładunki powinny być przewożone w bagażniku.
- Aby zapobiec przed przesuwaniem się ładunku i bagażu do przodu podczas hamowania samochodu, nie należy niczego ustawiać w stosy w bagażniku. Przewożony ładunek i bagaż powinien znajdować się możliwie blisko podłogi.
- Po złożeniu oparć tylnych foteli długich przedmiotów nie należy umieszczacą bezpośrednio za przednimi fotelami.
- Nigdy nie zezwalać na przewożenie kogokolwiek w powiększonym bagażniku. Nie jest on przeznaczony do przewożenia pasażerów. Powinni oni zawsze być przewożeni na fotelach z odpowiednio zapiętymi pasami.
- W niżej wymienionych miejscach nie należy umieszczać przewożonych bagaży ani jakichkolwiek innych przedmiotów.
• W okolicy stóp kierowcy
- Na przednim fotelu pasażera lub na fotelach tylnych (układane jeden na drugim)
• Na tylnej półce bagażowej
• W okolicy zespołu wskaźników
- Na desce rozdzielczej
- Przed ekranem systemu nawigacji (w niektórych wersjach) albo ekranem systemu audio (w niektórych wersjach)
- Wszystkie przewożone w kabinie samochodu przedmioty powinny być zabezpieczone przed przemieszczaniem się.
Obciążenie samochodu i sposób rozmieszczenia bagażu
- Nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążzeń pojazdu.
- ładunek należy rozmieścić równomiernie.
- Nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążeń pojazdu. - ładunek należy rozmieścić równomiernie.
Nieprawidłowe rozmieszczenie bagażu może utrudnić kierowanie i hamowanie, co stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Holowanie przyczepy (wersje bez przy- stosowania do holowania przyczepy)
Lexus nie zaleca holowania przyczepy tym samochodem. Nie zaleca również montowania haka holowniczego lub uchwytów na wózek inwalidzki, skuter, rower itp. Samochód ten nie jest przystosowany do holowania przyczepy lub stosowania uchwytów mocujących.

Holowanie przyczepy (wersje z przystosowaniem do holowania przyczepy)
Obciążenie holowaną przyczepą ma negatywny wpływ na własności jezdne, zachowanie się samochodu na drodze oraz jego trwałość, jak również podnosi zużycie paliwa. Aby jazda była bezpieczna i nie odbywała się z uszczerbkiem dla komfortu, należy przestrzegać zasad właściwego korzystania z poszczególnych funkcji samochodu oraz prowadzić go ostrożnie. Uszkodzenia lub usterki powstałe w wyniku jazdy z przyczepą w celach zarobkowych nie są objęte gwarancją fabryczną.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat dodatkowych wymagań przepisów prawa, obowiązujących w niektórych krajach, przed holowaniem samochodu, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Dopuszczalne obciążenia
Przed przystąpieniem do holowania przyczepy należy sprawdzić, jaka jest dopuszczalna masa całkowita przyczepy, którą może holować ten samochód, dopuszczalna masa całkowita samochodu, dopuszczalny nacisk osi jezdnej oraz dopuszczalny nacisk na hak holowniczy. (→S. 578)
Hak holowniczy
Zalecane jest montowanie oryginalnych haków holowniczych Lexus. Dopuszczalne jest stosowanie haków holowniczych pochodzących od innych producentów, jeżeli jakością odpowiadają oryginalnemu.
Jak ograniczyć ryzyko wypadku
Podczas holowania przyczepy samochód zachowuje się inaczej niż zwykle. Trzy najczęściejstze przyczyny wypadków drogowych powodowanych przez pojazdy holujące przyczepy to: błąd kierowcy, nadmierna prędkość i przeciążenie ładunkiem.
Ważne informacje dotyczące obciążenia przyczepy
Dopuszczalna masa całkowita przyczepy i dopuszczalny nacisk na hak holowniczy
① Masa całkowita przyczepy Masa własna przyczepy powiększona o masę przewożonego ładunku nie może przekraczać określonej dla tego samochodu wartości maksymalnej. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne. (→S. 578) Zalecane jest stosowanie stabilizatora ciernego lub ciernego urządzenia sprzęgającego (dodatkowe urządzenie wspomagające).

② Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy Ładunek w przyczepie powinien być tak rozłożony, aby nacisk na hak holowniczy przekraczał 25 kG lub 4% dopuszczalnej masy całkowitej holowanej przyczepy. Nacisk ten nie może jednak przekraczać określonej dla tego samochodu wartości maksymalnej. (→S. 578)
■ Tabliczka informacyjna (znamionowa)
▶Typ A ▶Typ B

① Dopuszczalna masa całkowita samochodu Suma masy własnej samochodu, masy kierowcy, pasażerów i bagażu, masy haka holowniczego oraz nacisku na hak nie może przekraczać o więcej niż 100 kg dopuszczalnej masy całkowitej samochodu. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne.
② Dopuszczalny nacisk tylnej osi Nacisk tylnej osi nie może przekraczać wartości dopuszczalnej o więcej niż 15%. Przekroczenie tej masy jest niebezpieczne. Dopuszczalne obciążenie samochodu w czasie holowania przyczepy ustalone zostało dla poziomu morza. Należy pamiętać, że na dużych wysokościach moc silnika ulega obniżeniu i w związku z tym wartość dopuszczalnego obciążenia przyczepą jest mniejsza.

OSTRZEŻENIE
■ W razie przekroczenia dopuszczalnej masy całkowitej samochodu lub dopuszczalnego nacisku osi jezdnej
Nie przekraczać prędkości 100 km/h lub prędkości wynikającej z obowiązujących w danym miejscu ograniczeń - w zależności od tego, która z nich jest niższa.
Położenie haka holowniczego/wspornika oraz kuli zaczepu

- Do holowania należy podwyższyć ciśnienie w ogumieniu o 20,0 kPa (0,2 kG/cm² lub bar) w stosunku do ciśnienia zalecanego. (→S. 586)
- Ciśnienie w oponach przyczepy powinno mieć wartość zalecaną przez producenta, odpowiednio do jej masy całkowitej.
■ W okresie docierania samochodu
Lexus zaleca, aby przez pierwszych 800 km przebiegu samochodu z nowymi podzespołami układu napędowego nie holować przyczepy.
■ Przygotowanie do holowania przyczepy
Należy upewnić się, czy nie zostało przekroczone dopuszczalne obciążenie haka i kuli zaczepu. Należy mieć na uwadze, że obciążenie sprzęgu przyczepy będzie sumowane z obciążeniem wywieranym na pojazd. Należy się także upewnić, czy holowana masa nie przekracza maksymalnego dopuszczalnego obciążenia osi.
- Należy upewnić się, czy ładunek na przyczepie jest prawidłowo zabezpieczony.
Jeżeli przy użyciu zwykłych lusterek wstecznych widoczność do tyłu jest niewystarczająca, konieczne jest zamontowanie dodatkowych lusterek zewnętrznych. Zewnętrzne ramiona tych lusterek należy ustawić tak, aby zapewniały dobrą widoczność do tyłu.
Obstuga techniczna
- Ze względu na dodatkowe obciążenie samochód jeżdźący z przyczepą wymaga częstszych przeglądów i obstugi okresowej niż podczas normalnej jazdy.
- Po przejechaniu około 1000 km z przyczepą należy dociągnąć wszystkie śruby mocujące hak i jego wsporniki.

UWAGA
- Jeżeli wzmocnienie tylnego zderzaka wykonane jest ze stopów lekkich
Nie wolno dopuścić, aby wzmocnienie tylnego zderzaka stykało się bezpośrednio ze stalowymi wspornikami haka holowniczego. Na styku elementów stalowych i aluminiowych następuje reakcja chemiczna (korozja elektrochemiczna), doprowadzając do ostabienia wytrzymałości stykających się części oraz ich uszkodzenia. Podczas montowania stalowego haka holowniczego należy powierzchnie styku wsporników pokryć farbą antykorozyjną.
Wskazówki
Samochód z przyczepą prowadzi się nieco inaczej, niż samochód bez przyczepy. Holując przyczepę, aby uniknąć wypadku, śmierci lub po-ważnych obrażeń ciała, należy pamiętać o następujących zasadach:
■ Sprawdzanie potączeń elektrycznych światet przyczepy
Przed rozpoczęciem jazdy, podczas krótkich przerw w czasie jazdy i po jej zakończeniu należy sprawdzić wszystkie połączenia pojazdu z przyczepą oraz działanie świateł.
■ Przećwiczenie jazdy z przyczepą
- Przed przystąpieniem do właściwego holowania dobrze jest przećwiczyć w bezpiecznym miejscu manewry skręcania, zatrzymywania się i cofania, aż do nabrania wprawy w ich wykonywaniu.
- Przy cofaniu samochodu z przyczepą kierownicę należy obracać w kierunku przeciwnym do zamierzonego skrętu przyczepy. Należy ją obracać powoli, aby zminimalizować możliwość nieprawidłowego manewru. Dobrze jest zapewnić sobie pomoc drugiej osoby, ograniczając w ten sposób ryzyko kolizji.
■ Zwiększony odstęp od poprzedzającego pojazdu
Prowadząc samochód z przyczepą należy na każde 10 km/h prędkości jazdy zwiększać odstęp od poprzedzającego pojazdu, przynajmniej o długość samochodu łącznie z przyczepą. Unikać gwałtownego hamowania, które może spowodować poślizg i utratę panowania nad pojazdem. Szczególnie dotyczy to mokrej lub śliskiej nawierzchni.
Gwałtowne przyspieszanie / skręcanie / pokonywanie zakrętów
Przy zbyt ciasnym skręcie przyczepa może uderzyć w samochód. Przed zakrętem należy stopniowo zwolnić, unikając nagłego hamowania. Zakręty pokonywać ostrożnie i z niewielką prędkością.
■ Uwagi dotyczące skręcania
Przy skręcaniu koła przyczepy podążają po łuku położonym bliżej środka krzywizny, niż koła samochodu. W celu skompensowania tego należy jechać po łuku o większym promieniu niż normalnie.
■ Waźne informacje dotyczące stabilności
Kołysanie samochodu spowodowane bocznym wiatrem i nierówną nawierzchnią utrudnia prowadzenie samochodu. Pojazd może również zabujać się gwałtownie na skutek podmuchu wywoływanego przez mijane autobusy lub duże ciężarówki. Podczas poruszania się obok takich pojazdów należy często sprawdzać drogę za samochodem. W przypadku rozkołysania przyczepy należy mocno trzymać kierownicę i natychmiast zacząć stopniowo redukować prędkość. Podczas hamowania utrzymywać prostoliniowy tor jazdy.
■ Wyprzedzanie innych pojazdów
Należy pamiętać o długości holowanej przyczepy. Przed zmianą pasa ruchu konieczne jest upewnienie się, czy odstępy pomiędzy pojazdami są wystarczająco duże.
■ Przekładnia napędowa
W celu zachowania skuteczności hamowania silnikiem, podczas jazdy ze stromego wzniesienia, nie należy dźwignią przekładni napędowej wybierać pozycji D. Gdy wybrany jest tryb S, dźwignia przekładni napędowej powinna być w zakresie „4”. (→S. 222)
■ Gdy silnik ulega przegrzaniu
Przy temperaturze otoczenia przekraczającej 30°C, podczas długotrwałej jazdy pod stromą góre, silnik samochodu holującego przyczepę może ulegać przegrzaniu. Gdy wskaźnik temperatury płynu w układzie chłodzenia zacznie sygnalizować przegrzewanie, należy natychmiast wyłączyć klimatyzację, zjechać na pobocze i zatrzymać się w bezpiecznym miejscu. (→S. 571)
Parkowanie samochodu
Na czas postoju pod koła samochodu i przyczepy należy zawsze podktadać kliny blokujące. Uruchomić z pełną siłą hamulec postojowy i przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P.

OSTRZEŻENIE
■ Unikanie kolizji lub zranienia
Nie wolno holować przyczepy tym samochodem, gdy ma on założone koło z oponą doraźnie uszczelnioną za pomocą zestawu naprawczego.
■ Prędkość jazdy z przyczepą
Przestrzegać ograniczeń prędkości obowiązujących samochody holujące przyczepę.
■ Przed zjazdem ze stromego lub długiego wzniesienia
Zmniejszyć prędkość i zredukować przełożenie. Nie redukować przełożenia zbyt gwałtownie.
■ Używanie hamulców
Nie naciskać zbyt długo lub zbyt często pedału hamulca zasadniczego. Może to doprowadzić do przegrzania hamulców lub zmniejszenia ich skuteczności.

UWAGA
■ Dotyczy pojazdów z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia (w niektórych wersjach)
Nie należy holować niczego, jeśli zamontowana w pojeździe opona, była naprawiana z użyciem awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia. Obciążenie opony może spowodować jej uszkodzenie.
Przycisk rozruchu
Mając przy sobie elektroniczny kluczyk, przyciskiem rozruchu można uruchomić hybrydowy układ napędowy lub przełączać pomiędzy poszczególnymi stanami operacyjnymi.
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
① Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest uruchomiony.
2 Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P.
3 Mocno wcisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym będzie wyświetlony symbol

i komunikat. Jeżeli nie jest wyświetlony, hybrydowego układu napędowego nie można uruchomić.
4 Nacisnąć przycisk rozruchu (POWER).
Naciskać dalej pedał hamulca zasadniczego, dopóki hybrydowy układ napędowy nie zostanie w pełni uruchomiony.
Hybrydowy układ napędowy można uruchomić w dowolnym stanie przycisku rozruchu.

5 Sprawdzić, czy świeci się lampka kontrolna „READY”.
Pojazd nie zostanie uruchomiony, gdy lampka kontrolna „READY” jest zga- szona.
Wyłączanie hybrydowego układu napędowego
1 Zatrzymać samochód.
2 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P.
3 Uruchomić hamulec postojowy. (→S. 227)
4 Nacisnąć przycisk rozruchu.
5 Zwolnić nacisk na pedał hamulca zasadniczego i sprawdzić, czy wyświetlacz w zespole wskaźników jest zgaszony.
Wybieranie stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu
Gdy pedał hamulca zasadniczego jest zwolniony, przyciskiem rozruchu można przełączać pomiędzy poszczególnymi stanami operacyjnymi. (Stan operacyjny ulega zmianie po każdorazowym naciśnięciu przycisku rozruchu.)
① Stan wyłączony*
Można włączyć światła awaryjne. Wyświetlacz wielofunkcyjny nie pokazuje żadnej informacji.
② Stan ACCESSORY
Można używać niektórych urządzeń elektrycznych, np. systemu audio.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „ACCESSORY”.
③ Stan ON
Można używać wszystkich urządzeń elektrycznych. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „IGNITION ON”.
*: Jeżeli przy wyłączaniu hybrydowego układu napędowego dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P, zamiast przełączenia przycisku rozruchu w stan wyłączony, nastąpi przełączenie w stan ACCESSORY.

flowchart
graph TD
A["POWER"] --> B["①"]
B --> C["② ACCESSORY"]
C --> D["③ IGNITION ON"]
D --> E["↓"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Wyłączanie hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P
Jeżeli hybrydowy układ napędowy został wyłączony, a dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P, zamiast przełączenia przyciskiem rozruchu w stan wyłączony, nastąpi przełączenie w stan ACCESSORY. W celu przełączenia w stan wyłączony należy wykonać następujące czynności:
1 Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest uruchomiony.
2 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w pozycję P.
3 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym jest wyświetlany komunikat „Turn Power OFF”, a następnie wcisnąć przycisk rozruchu jeden raz.
4 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym przestał być wyświetlany komunikat „Turn Power OFF”.
Samoczynne wyłączanie zasilania
W przypadku pozostawienia samochodu z dźwignią przekładni napędowej w pozycji P i z wybranym stanem ACCESSORY, po upływie około 1 godziny, nastąpi samoczynne przełączenie przycisku rozruchu w stan wyłączony. Jednak nie zabezpiecza to całkowicie przed roztadowaniem akumulatora 12-woltowego. Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy zbyt długo pozostawiać pojazdu z wybranym stanem ACCESSORY lub ON przycisku rozruchu.
Dźwięki i drgania charakterystyczne dla pojazdu hybrydowego →S. 82
Wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku
→S. 133
Gdy temperatura otoczenia jest niska, np. podczas jazdy w warunkach zimowych Czas wymagany do zaświecenia się lampki „READY” może być dłuższy.
Czynniki powodujące zakłócenie działania →S. 151
Uwagi dotyczące działania funkcji dostępu do samochodu →S. 152
Jeżeli hybrydowy układ napędowy samochodu nie daje się uruchomić
- Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P. Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić, jeżeli dźwignia przekładni napędowej jest przestawiona do pozycji innej niż pozycja P.
- Mogła nie zostać wyłączona elektroniczna blokada rozruchu silnika. (→S. 90) Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Blokada kierownicy
Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego i otwarciu, a następnie zamknięciu drzwi, zostaje uruchomiona blokada kierownicy. Blokada kierownicy zostaje zwolniona przy ponownym naciśnięciu przycisku rozruchu.
Gdy nie została zwolniona blokada kierownicy
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat „Steering Lock active”.
Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P. Należy ponownie nacisnąć przycisk rozruchu, jednocześnie poruszając kierownicą w lewo i w prawo.

Przeciwdziałanie przegrzaniu siłownika elektrycznego mechanizmu blokady kierownicy
Powtarzane w krótkich odstępach czasu włączanie i wyłączanie hybrydowego układu napędowego spowoduje przerwanie działania siłownika elektrycznego mechanizmu blokady kierownicy, zapobiegając jego przegrzaniu. W tym przypadku należy wstrzymywać się od uruchamiania hybrydowego układu napędowego. Silnik powróci do stanu normalnego w ciągu około 10 sekund.
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym zostanie wyświetlony komunikat „Check Entry & Start System”
Może to oznaczać usterkę układu. W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Jeżeli lampka kontrolna „READY” nie włącza się
Jeżeli lampka kontrolna „READY” nie włącza się, gdy naciśnięty jest przycisk rozruchu, przy dźwigni przekładni napędowej ustawionej w pozycji P i naciśniętym pedale hamowania, należy niezwłocznie skontaktować się z dowolną autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy ma usterkę
→S. 530
Jeżeli bateria w elektronicznym kluczyku jest rozładowana
→S. 560
Obstuga przycisku rozruchu
- Przycisk rozruchu jest przystosowany do reagowania na pojedyncze, krótkie i pewne naciśnięcia. Jeżeli przycisk zostanie wciśnięty nieprawidłowo, układ napędowy może nie dać się uruchomić albo tryb przycisku rozruchu nie zmieni się. Nie ma potrzeby przytrzymywania przycisku w pozycji wciśniętej.
Jeżeli próba ponownego uruchomienia hybrydowego układu napędowego podjęta będzie natychmiast po ustawieniu przycisku rozruchu w stan wyłączony, w niektórych przypadkach hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić. Po wyłączeniu należy odczekać kilka sekund, zanim podejmie się próbę jego ponownego uruchomienia.
Jeśli system elektronicznego kluczyka w ustawieniach indywidualnych został wyłączony
→S. 563

OSTRZEŻENIE
■ Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego
Hybrydowy układ napędowy należy zawsze uruchamiać, siedząc na fotelu kierowcy. Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego w żadnym przypadku nie wolno naciskać pedatu przyspieszenia. Może to doprowadzić do wypadku grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Podczas jazdy
W przypadku awarii hybrydowego układu napędowego podczas jazdy, do chwili bezpiecznego zatrzymania samochodu, nie należy otwierać drzwi ani uruchamiać zamków. Uruchomienie blokady kierownicy może doprowadzić do wypadku grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
■ Wyłączenie hybrydowego układu napędowego w nagłym przypadku
Jeżeli zachodzi konieczność wyłączenia hybrydowego układu napędowego w sytuacji awaryjnej, należy przytrzymać wciśnięty przycisk rozruchu przez co najmniej 2 sekundy lub nacisnąć go szybko 3 lub więcej razy. (→S. 513) Jednakże poza sytuacjami awaryjnymi nie wolno dotykać przycisku rozruchu podczas jazdy. Wyłączenie hybrydowego układu napędowego nie spowoduje utraty możliwości kierowania, czy hamowania, ale przestanie działać wspomaganie w układzie kierowniczym. Obracanie kierownicą wymagać będzie większej siły niż zwykle, dlatego też należy zwolnić i zatrzymać samochód w miarę szybko i bezpiecznie.

UWAGA
■ Ochrona akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
Gdy hybrydowy układ napędowy samochodu nie pracuje, nie należy zbyt długo pozostawiać wybranego przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY lub ON.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie pracuje, a w zespole wskaźników wyświetlane jest „ACCESSORY” albo „IGNITION ON”, oznacza to, że przycisk rozruchu nie jest wyłączony. Wysiadając z samochodu, należy przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
- Nie należy zatrzymywać pracy hybrydowego układu napędowego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P. Jeżeli dźwignia przekładni napędowej jest w innej pozycji, gdy hybrydowy układ napędowy jest wyłączony, przy wyłączaniu hybrydowego układu napędowego, zamiast przełączenia w stan wyłączony, nastąpi przełączenie w stan ACCES-SORY. W tym stanie może dojść do rozładowania akumulatora 12-woltowego.
Podczas uruchamiania hybrydowego układu napędowego
- Nie wciskać niepotrzebnie pedału przyspieszenia.
W przypadku trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego należy niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
■ Objawy nieprawidłowego działania przycisku rozruchu
Działanie przycisku rozruchu w nietypowy sposób, np. jego zacinanie się, może oznaczać usterkę. Należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Tryb jazdy z napędem elektrycznym
W trybie jazdy z napędem elektrycznym do napędu pojazdu wykorzystywany jest silnik elektryczny (trakcyjny) zasilany akumulatorem trakcyjnym.
Tryb ten umożliwia jazdę w osiedlach mieszkaniowych wczesnym rankiem lub późną nocą albo po krytych parkingach itp. bez obaw o hałas i emisje gazowe.
Włączanie/wyłączanie trybu jazdy z napędem elektrycznym
Kiedy włączony jest tryb jazdy z napędem elektrycznym, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlone będzie „EV MODE”. Naciśnięcie wyłącznika, gdy pojazd znajduje się w trybie jazdy z napędem elektrycznym, spowoduje przywrócenie normalnego trybu jazdy (z użyciem silnika o zapłonie iskrowym i silnika elektrycznego [trakcyjnego]).

Sytuacje, w których tryb jazdy z napędem elektrycznym nie może być uruchamiany
Uruchamianie trybu jazdy z napędem elektrycznym może nie być możliwe w następujących sytuacjach. Jeśli tryb ten nie może być uruchomiony, w kabinie samochodu rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat.
- Temperatura hybrydowego układu napędowego jest wysoka.
Pojazd był pozostawiony na długi czas na stońcu, jechał w góre po wznie-sieniu, jechał z dużą prędkością itd. - Temperatura hybrydowego układu napędowego jest niska.
Pojazd był zostawiony na długi czas w niskich temperaturach, bliskich 0°C itd. - Silnik o zapłonie iskrowym jest w trakcie rozgrzewania się.
- Akumulator trakcyjny jest rozładowany.
Poziom naładowania akumulatora trakcyjnego pokazywany przez wyświetlacz „monitora przepływu energii” jest niski.
(→S.122) - Prędkość jazdy wynosi około 45 km/h lub jest wyższa.
- Pedat przyspieszenia jest mocno wciśnięty lub pojazd jedzie pod góre itd.
- Wykorzystywana jest funkcja usuwania zaparowania z szyb.
Przełączanie do trybu jazdy z napędem elektrycznym, gdy silnik o zapłonie iskrowym jest zimny
Jeżeli hybrydowy układ napędowy zostanie uruchomiony, w chwili gdy silnik o zapłonie iskrowym jest zimny, silnik ten zostanie po krótkiej chwili uruchomiony automatycznie w celu umożliwiaenia jego rozgrzania. W tym przypadku nie będzie możliwe przełączenie do trybu jazdy z napędem elektrycznym.
Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego i zaświeceniu się lampki kontrolnej „READY” należy nacisnąć wyłącznik trybu jazdy z napędem elektrycznym „EV MODE”, zanim silnik o zapłonie iskrowym rozpocznie przełączanie do trybu jazdy z napędem elektrycznym.
■ Automatyczne anulowanie trybu jazdy z napędem elektrycznym
Podczas jazdy w trybie z napędem elektrycznym silnik o zapłonie iskrowym może zostać ponownie uruchomiony automatycznie w następujących sytuacjach. Gdy tryb jazdy z napędem elektrycznym jest anulowany, w kabinie samochodu rozlegnie się sygnał ostrzegawczy i lampka kontrolna trybu jazdy z napędem elektrycznym będzie migać, a następnie zgaśnie.
- Akumulator trakcyjny jest rozładowany.
Poziom naładowania akumulatora trakcyjnego pokazywany przez wyświetlacz „monitora przepływu energii” jest niski. (→S. 122)
Prędkość jazdy jest wyższa niż około 45 km/h
- Pedat przyspieszenia jest mocno wciśnięty lub pojazd jedzie pod góre itd.
Kiedy możliwe jest wcześniejsze poinformowanie kierowcy o automatycznym anulowaniu działania, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się ekran wcześniejszego powiadomienia.
- Możliwa odległość do przebycia podczas jazdy w trybie jazdy z napędem elektrycznym
Odległość możliwa do przebycia podczas jazdy w trybie jazdy z napędem elektrycznym wynosi od kilkuset metrów do około 2 km. Jazda możliwa jest przy prędkościach niższych od 45 km/h. Jednakże, w zależności od stanu pojazdu, istnieją sytuacje, kiedy tryb jazdy z napędem elektrycznym nie może być użyty.
(Odległość możliwa do przebycia zależy od poziomu naładowania akumulatora hybrydowego [akumulatora trakcyjnego] i warunków jazdy.)
Zużycie paliwa
Samochód Lexus zaprojektowany został tak, by podczas normalnej jazdy (z użyciem silnika o zapłonie iskrowym i silnika elektrycznego [trakcyjnego]) możliwe było uzyska-nie najniższego zużycia paliwa. Jazda z napędem elektrycznym, prowadzona poza koniecznym zakresem, może wpłynąć na zwiększenie zużycia paliwa.

OSTRZEŻENIE
■ Ostrożna jazda
Podczas jazdy z napędem elektrycznym należy zwracać szczególną uwagę na obszar wokół pojazdu. Ponieważ nie stychać odgłosów pracy silnika, piesi, rowerzyści, inne osoby i kierowcy innych pojazdów mogą nie być świadome, iż samochód rusza z miejsca lub zbliża się do nich, zatem podczas jazdy należy zachować zwiększoną ostrożność.
Przekładnia hybrydowego układu napędowego
Przestawienie dźwigni przekładni napędowej

Dźwignię można przestawić przy naciśniętym pedale hamulca zasadniczego, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Podczas przestawienia dźwigni pomiędzy pozycjami P i D należy upewnić się, że samochód jest całkowicie zatrzymany.
Pozycja dźwigni przekładni napędowej
| Położenie dźwigni | Przeznaczenie |
| P | Parkowanie, uruchamianie hybrydowego układu napędowego |
| R Bieg wsteczny | |
| N | Pozycja neutralna (warunki, w których moment napędowy nie jest przekazywany) |
| D Jazda zwykła* | 1 |
| S Jazda w trybie „S”* | ^2 (→S. 222) |
*1: Aby ograniczyć zużycie paliwa i obniżyć poziom hałasu, do normalnej jazdy należy ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji D.
*2: Poprzez wybór zakresów przełożen z użyciem trybu S można kontrolować siłę przyspieszania i hamowania silnikiem.
Wybór trybu jazdy
■ Tryb jazdy dynamicznej/Tryb jazdy ekonomicznej
→S. 293
■ Zimowy tryb jazdy
Zimowy tryb jazdy można wybrać w celu dostosowania do warunków panujących podczas jazdy na śliskich nawierzchniach, na przykład na ośnieżonych drogach.
Należy nacisnąć wyłącznik.
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do normalnego trybu jazdy

Wybieranie zakresów przełożen w pozycji D dźwigni przekładni napędowej
Aby prowadzić jazdę z użyciem wyboru tymczasowego zakresu przełożenia, należy użyć przełącznika dźwigniowego „-” znajdującego się w kierownicy. Zmiana zakresu przełożenia umożliwia wybór poziomu siły hamowania silnikiem. Zatem zakres przełożenia może być wybierany za pomocą przełączników dźwigniowych „-” oraz „+” w kierownicy.
① Zmiana biegu na wyższy
② Zmiana biegu na niższy
Wybrany zakres przełożen, od D1 do D6, zostanie wyświetlony w zespole wskaźników.
Początkowy zakres przełożení, kiedy obsługiwany jest przełącznik dźwigniowy „-”, jest ustawiany automatycznie na pozycji D2, D3, D4 albo D5, stosownie do prędkości pojazdu.
Aby powrócić do pozycji D normalnej jazdy, należy wcisnąć i przytrzymać przez pewien czas przełącznik dźwigniowy „+”.

Zakres przełożení i ich funkcje
- Można wybierać spośród 6 poziomów siły hamowania silnikiem.
- Im niższy zakres, tym silniejsze hamowanie silnikiem. Równocześnie odpowiednio wzrasta prędkość obrotowa silnika.
Wybieranie zakresów przełożen w pozycji S dźwigni przekładni napędowej
Aby wejść w tryb S, należy ustawić dźwignię przekładni napędowej na pozycji S. Zakresy przełożen mogą być wybierane za pomocą dźwigni przekładni napędowej albo przełączników dźwigniowych, umożliwiających jazdę w dogodnym dla kierowcy zakresie przełożen. Zakresy przełożen mogą być wybierane za pomocą dźwigni przekładni napędowej albo przełączników dźwigniowych „-” i „+”.
① Zmiana zakresu na wyższy
② Zmiana zakresu na niższy
Wybrany zakres przełożení, od S1 do S6, zostanie wyświetlony w zespole wskaźników.
Początkowy zakres przełożení trybu S jest ustawiany automatycznie na pozycji S2, S3, S4 lub S5, stosownie do prędkości pojazdu.

Zakresy przełożení i ich funkcje
- Można wybierać spośród 6 poziomów siły przyspieszenia i siły hamowania silnikiem.
- Niższy zakres przełożenia powoduje silniejsze hamowanie silnikiem i większe przyspieszenie niż zakres większy, a także wzrost prędkości obrotowej silnika.
- Jeżeli przyspieszanie odbywa się w zakresach od 1 do 4, zakres przełożenia może być podwyższany automatycznie, stosownie do prędkości pojazdu.
Naciśnięcie przełącznika dźwigniowego „-”, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D
Zakres przełożení obniżany jest do zakresu dostosowującego siłę hamowania silnikiem do warunków jazdy.
■ Automatyczne wyłączanie wyboru zakresu przełożení przy wybranej pozycji D
W następujących sytuacjach nastąpi automatyczne wyłączanie wyboru zakresu przełożení przy wybranej pozycji D:
- Tuż przed zatrzymaniem samochodu
Gdy pedał przyspieszenia będzie przez określony czas przytrzymywany w pozycji wciśniętej
Gdy dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona w pozycję inną niż pozycja D
Blokada redukcji biegu z sygnalizacją ostrzegawczą
Ze względów bezpieczeństwa w niektórych sytuacjach redukcja przełożenia może nie być możliwa mimo odpowiedniego poruszenia dźwignią przekładni napędowej lub przełącznikiem dźwigniowym w kierownicy. (Rozlegnie się dwukrotny sygnał ostrzegawczy.)
■ Automatyczne wyłączanie zimowego trybu jazdy
Zimowy tryb jazdy jest wyłączany automatycznie, jeżeli po jeździe w trybie zimowym przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan wyłączony.
Jazda z automatycznym utrzymywaniem prędkości jazdy lub aktywną kontrolą prędkości jazdy
Pomimo wykonania poniższych czynności mających na celu hamowanie silnikiem nie będzie ono możliwe, ponieważ nie zostało włączone automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy albo aktywna kontrola prędkości jazdy.
- Redukcja zakresu do 5 lub 4 podczas jazdy w pozycji D lub S. ( →S. 250, 254)
- Po wybraniu trybu dynamicznego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D. (→S. 293)
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P → S. 562

OSTRZEŻENIE
■ Podczas jazdy na śliskiej nawierzchni
Nie przyspieszać ani nie redukować przełożenia w sposób raptowny, ponieważ może to spowodować poślizg samochodu i ustawienie bokiem do kierunku jazdy albo obracanie się kół w miejscu.

UWAGA
■ Ładowanie akumulatora trakcyjnego
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji N, akumulator trakcyjny nie będzie ładowany nawet wtedy, gdy silnik pracuje. Jeżeli zatem pojazd zostanie pozostawiony przez dłuższy czas z dźwignią przekładni napędowej w pozycji N, akumulator trakcyjny ulegnie rozładowaniu i w rezultacie pojazd nie da się uruchomić.
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów
Opis działania
Dźwignia powraca do swojego pierwotnego położenia natychmiast po jej użyciu.
① Skręt w prawo
② Zmiana pasa ruchu w prawo (częściowe wychylenie i zwolnienie dźwigni)
Kierunkowskazy po prawej stronie migną 3 razy.
③ Zmiana pasa ruchu w lewo (częściowe wychylenie i zwolnienie dźwigni)
Kierunkowskazy po lewej stro- nie migną 3 razy.
④ Skręt w lewo

Jeżeli po wykonaniu skrętu w lewo lub w prawo kierunkowskazy nie przestaną migać lub kierowca chciałby zatrzymać ich miganie
Należy przestawić dźwignię w kierunku przeciwnym do pozycji ② albo ③
Jeżeli kierowca przestawi dźwignię do pozycji lub, wybrane kierunkowskazy będą migać.
Włączenie kierunkowskazów jest możliwe, gdy
Przycisk rozruchu znajduje się w stanie ON.
Gdy lampka kontrolna kierunkowskazów miga szybciej niż zwykle
Sprawdzić, czy nie nastąpiło przepalenie żarówki przednich lub tylnych kierunkowskazów.
Jeżeli kierunkowskaz przestanie migać przed wykonaniem zmiany pasa ruchu
Użyć dźwigni ponownie.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana liczby mignięć kierunkowskazów sygnalizujących zamiar zmiany pasa ruchu.
(Funkcje podlegające zmianie ustawień →S. 591)
Hamulec postojowy
Opis działania - instrukcje
Aby uruchomić hamulec postojowy, należy całkowicie nacisnąć pedał hamulca postojowego lewą stopą podczas naciskania pedatu hamulca zasadniczego stopą prawą. (Ponowne naciśnięcie pedatu zwalnia hamulec postojowy).

Sygnalizacja ostrzegawcza uruchomionego hamulca postojowego
→S. 531
■ Używanie w warunkach zimowych
→S. 322

UWAGA
■ Przed rozpoczęciem jazdy
Całkowicie zwolnić hamulec postojowy. Jazda z załączonym hamulcem postojowym może spowodować przegrzanie układu hamulcowego. Wpływa to na parametry hamowania i przyspieszone zużycie elementów układu hamulcowego.
ASC (Układ aktywnego sterowania dźwiękiem)\*
Układ ASC jest elektronicznym układem dźwiękowym, wytwarzającym sygnały jazdy, przekazującym kierowcy stany kinetyczne przyspieszania i opóźniania za pomocą głośników zainstalowanych za deską rozdzielczą. Reakcje pojazdu na zachowanie kierowcy podczas przyspieszania i operacji zmiany biegów są również przekazywane dźwiękowo. Kiedy wybrany jest tryb jazdy dynamicznej, dźwięk przekazywany kierowcy będzie głośniejszy.
Regulacja głośności
① Głośniej
② Ciszej
Kiedy pokrętło zostanie obrócone do najniższego poziomu głośności, głośność jazdy będzie wyłączona i lampka kontrolna zgaśnie.

■ Układ ASC jest włączony, gdy
Pojazd prowadzony jest w trybie normalnym lub w trybie jazdy dynamicznej. (→S. 293)
■ Sytuacje w których może nastąpić wyłączenie układu ASC
Układ ASC może być wyłączony w zależności od warunków jazdy, jak np. podczas poślizgu kół w czasie gwałtownego przyspieszania.
Wyłącznik świateł głównych
Światła mogą być włączane ręcznie lub automatycznie.
Opis działania
Poszczególne światła włącza się, obracając końcówkę dźwigni przełącznika.
① Włączone przednie i tylne światła pozycyjne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz podświetlenie wskaźników.
② 📋 Włączone światła główne i wszystkie światła wymienione powyżej.
③ AUTO Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł głównych, świateł do jazdy dziennej (→S. 230) oraz wszystkich świateł wymienionych wyżej. (Gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.)
④ ○ Włączone światła do jazdy dziennej. (→S. 230)

Włączanie świateł drogowych
① W celu włączenia światet drogowych należy przy włączonych światłach mijania odepchnąć od siebie dźwignię wyłącznika.
W celu wyłączenia światet drogowych należy pociągnąć dźwignię z powrotem do siebie w położenie środkowe.
② Światła drogowe można też włączyć jednorazowo, pociągając dźwignię przełącznika do siebie i zwalniając ją.
W ten sposób można błyskać światłami drogowymi zarówno przy włączonych, jak i wyłączonych światłach mijania.

Funkcja „Follow Me Home“
Światła główne i przednie światła pozycyjne można włączyć na 30 sekund, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
W tym celu po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego, gdy przełącznik świateł ustawiony jest w pozycji lubo, należy pociągnąć dźwignię do siebie i zwolnić.
W celu wyłączenia światet należy ponownie pociągnąć dźwignię do siebie i zwolnić.

■ Światła do jazdy dziennej
W celu uczynienia samochodu lepiej widocznym dla innych użytkowników drogi, po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego i zwolnieniu hamulca postojowego, gdy przełącznik światet głównych ustawiony jest w pozycji wyłączonej lub „AUTO”, automatycznie włączane są światła do jazdy dziennej. (Świecą jaśniej niż przednie światła pozycyjne). Światła do jazdy dziennej nie są przeznaczone do jazdy po zmroku.
Czujnik oświetlenia sterujący włączaniem światet
Czujnik oświetlenia może nie działać prawidłowo, gdy zostanie zastonięty przez położony na nim lub zamocowany do przedniej szyby samochodu jakikołwiek przedmiot. Zastonięty czujnik może nie reagować na zmiany warunków oświetlenia zewnętrznego, powodując niewłaściwe działanie układu automatycznego włączania światet.

■ Automatyczne wyłączanie światet
Gdy przełącznik światet ustawiony jest w pozycji lub : Światła główne i przednie światła przeciwmielne wyłączają się automatycznie, jeśli przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ACCESSORY albo w stan wyłączony.
Przełącznik światet ustawiony jest w pozycji AUTO Przestawienie przycisku rozruchu w stan ACCESSORY lub wyłączony powoduje automatyczne wyłączenie światet głównych oraz pozostałych światet.
W celu ponownego włączenia światet należy przycisk rozruchu przestawić w stan ON lub obrócić przełącznik światet do pozycji wyłączonej, a następnie z powrotem do pozycji lub.
Sygnał ostrzegawczy włączonych światet
Jeżeli przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony lub ACCESSORY i przy włączonych światłach zostaną otwarte drzwi kierowcy, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
■ Układ automatycznego poziomowania reflektorów
Wysokość świecenia przednich reflektorów dostosowuje się samoczynnie do liczby pasażerów i stanu obciążenia pojazdu, aby nie powodować oślepiania innych użytkowników drogi.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. czułości czujnika oświetlenia). (Funkcje podlegające zmianie ustawień: → S. 597)

UWAGA
■ W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy pozostawiać włączonych świateł na dłużej, niż to jest konieczne.
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych\*
Automatyczny sterownik za pomocą pokładowego czujnika optycznego rejestruje blask oświetlenia ulicy, oświetlenia pojazdów znajdujących się z przodu oraz najdeżdżających z przeciwka itp. i odpowiednio włącza lub wyłącza światła drogowe.
Włączanie automatycznego sterownika światet drogowych
1 Gdy wyłącznik światet jest w pozycji lubo, naciśło snąć dźwignię wyłącznika do przodu.
2 Nacisnąć wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.
Wraz z samoczynnym włączeniem światet drogowych zaświeci się lampka kontrolna automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych, sygnalizując działanie tej funkcji.

Warunki automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych
Samoczynne włączenie świateł drogowych następuje, gdy spełnione są wszystkie poniższe warunki (po upływie około 1 sekundy):
- Prędkość jazdy wzrośnie powyżej 40 km/h.
- Przed samochodem jest ciemno.
- Z przodu nie ma pojazdów jadących w przeciwnym lub tym samym kierunku z włączonymi światłami.
- Ulica nie jest odpowiednio oświetlona.
Spełnienie jednego z poniższych warunków powoduje samoczynne wyłączenie świateł drogowych:
- Prędkość jazdy spadnie poniżej około 30 km/h.
- Przed samochodem nie jest ciemno.
- Z przodu znajdują się pojazdy jadące w przeciwnym lub tym samym kierunku z włączonymi światłami.
- Ulica jest dobrze oświetlona.
Ręczne włączanie i wyłączanie światet drogowych
■ Przełączenie na światła mijania
Pociągnąć dźwignię do siebie, aby przestawić ją w pierwotne położenie.
Zgaśnie lampka kontrolna funkcji automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.
Popchnąć dźwignię od siebie, aby ponownie włączyć układ automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.

■ Przełączenie na światła drogowe
Nacisnąć wyłącznik automatycznego włączania i wyłączenia światet drogowych.
Zgaśnie lampka kontrolna funkcji automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych, a zaświeci się lampka kontrolna światet drogowych.
Nacisnąć wyłącznik, aby ponownie włączyć układ automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych.

■ Automatyczny sterownik świąteł drogowych może działać, gdy
Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Informacje dotyczące możliwości detekcyjnych czujnika optycznego
W następujących sytuacjach automatyczne wyłączenie świateł drogowych może nie nastąpić:
- Gdy jadący z przeciwka pojazd wyłoni się nagle zza zakrętu
- Gdy bezpośrednio przed samochodem pojawi się inny pojazd, który nagle zmienił pas ruchu
- Gdy z powodu licznych zakrętów, barierek rozdzielających jezdnie bądź przydrożnych drzew, pojazdy najdeżdżające z przeciwka lub poruszające się przed samochodem nie są dobrze widoczne
Samoczynne wyłączenie świateł drogowych może nastąpić w przypadku, gdy z przodu zostanie wykryty pojazd z włączonymi przednimi światłami przeciwmielnymi zamiast świateł głównych.
Oświetlenie okolicznych domów, oświetlenie uliczne, sygnalizacja świetlna, podświetlenie przydrożnych tablic reklamowych lub informacyjnych mogą powodować samoczynne wyłączanie świateł drogowych.
Następujące czynniki mogą wpływać na czas reakcji automatycznego sterownika świąteł drogowych:
- Jasność świateł głównych, przeciwmielnych i pozycyjnych pojazdów nadjeżdzających z przeciwka lub poruszających się przed samochodem
- Prędkość i kierunek ruchu pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub poruszających się przed samochodem
- Gdy pojazd najdeżdżający z przeciwka lub poruszający się przed samochodem ma niedziatające światła po jednej stronie
- Gdy pojazd najjeżdżający z przeciwka lub poruszający się przed samochodem jest jednośladowy
- Warunki drogowe (nachylenie, zakręty, stan nawierzchni itp.)
• Liczba pasażerów i ilość bagażu
- Światła drogowe mogą włączać się i wyłączać w sposób nieoczekiwany.
● Małe pojazdy, takie jak rowery, mogą nie być wykrywane.
W sytuacjach wyszczególnionych poniżej układ może nie być w stanie prawidłowo rejestrować intensywności zewnętrznego oświetlenia i reagować naprzemiennym włączaniem i wyłącza- niem światet drogowych lub narażać na ich działanie innych uczestników ruchu drogowego, np. pieszych. Wskazane jest wtedy zrezygnowanie z funkcji automatycznego sterownika i włącza- nie oraz wyłączanie tych światet ręcznie.
- Niesprzyjające warunki pogodowe (opady deszczu lub śniegu, mgała, burza piaskowa itp.)
- Zaparowana, oblodzona, zabrudzona itp. szyba czołowa.
- Pęknięta lub w inny sposób uszkodzona szyba czołowa.
- Zdeformowany lub pęknięty czujnik optyczny.
- Poziom jasności na zewnątrz zbliżony do tego, jaki dają światła samochodów.
- Samochody jadące z przeciwnego kierunku mają wyłączone światła, zabrudzone klosze reflektorów, światła o różnych barwach lub niewłaściwie ustawione.
- Na drodze występują na przemian jasne i ciemne miejsca.
- Droga na przemian wznosi się i opada bądź jest nierówna lub wyboista (brukowana, żwirowa itp.).
- Częste skręcanie lub jazda po krętej drodze.
- Z przodu występują obiekty silnie odbijające światło, np. znaki lub lustra.
- Uszkodzone lub zabrudzone reflektory tego samochodu.
- Samochód jest przechylony z powodu przebicia opony, obciążenia holowaną przyczepą itp.
- Włączone światła drogowe mogą przeszkadzać innym użytkownikom drogi lub przechodniom.
- Pojazd uczestniczy w ruchu w kraju, w którym pojazdy poruszają się po przeciwnej stronie drogi, niż w kraju w którym pojazd uzyskał homologację, przykładowo użytkowanie pojazdu zaprojektowanego dla ruchu prawostronnego na terytorium kraju o ruchu lewostronnym lub odwrotnie.

OSTRZEŻENIE
■ Ograniczenia funkcjonalne automatycznego sterownika świateł drogowych Nie należy bezkrytycznie polegać na działaniu automatycznego sterownika świateł drogowych. Samochód należy zawsze prowadzić bezpiecznie, stale obserwując otoczenie i w razie potrzeby ręcznie włączać lub wyłączać światła drogowe.

UWAGA
■ Uwagi dotyczące automatycznego sterownika świąteł drogowych
Przestrzeganie poniższych zaleceń zapewni prawidłowe działanie funkcji automatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych.

- Nie dotykać czujnika optycznego.
- Nie narażać czujnika optycznego na silne uderzenia.
- Nie rozmontowywać czujnika optycznego.
- Nie dopuszczac do zalania płynem czujnika optycznego.
- Nie zastaniać czujnika optycznego ani szyby czołowej w jego okolicy folią przyciemniającą lub naklejkami.
- Na desce rozdzielczej nie umieszczać żadnych przedmiotów. Czujnik optyczny może błędnie zinterpretować odbicie takiego przedmiotu w szybie jako blask świąteł ulicznych lub reflektorów innych pojazdów.
W okolicy czujnika optycznego nie umieszczać tabliczek parkingowych ani jakichkolwiek innych akcesoriów. - Nie przeciążać samochodu.
- Nie dokonywać modyfikacji konstrukcji samochodu.
- Nie wymieniać szyby czołowej na nieoryginalną. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Wyłącznik świateł przeciwmgielnych
Światła przeciwmgielne zapewniają doskonałą widoczność w trudnych warunkach drogowych, np. podczas deszczu lub mgły.
▶ Wyłącznik przednich i tylnego światła przeciwmgielnego
① o Przednie światła i tylne światło przeciwmgielne wyłączone
② 40 Przednie światła przeciw-
mgielne włączone
③ Przednie światła i tylne światło przeciwmgielne włączone
Zwolnienie pierścienia wyłącznika powoduje jego powrót do pozycji #0
Ponowny obrót pierścienia wyłącznika powoduje wyłączenie tylnego światła przeciwmielnego.

▶ Wyłącznik tylnego światła przeciwmielnego
Tylne światło przeciwm-gielne włączone
Zwolnienie pierścienia wyłącznika powoduje jego powrót do pozycji .
Ponowny obrót pierścienia wyłącznika powoduje wyłączenie tylnego światła przeciwmielnego.

■ Światła przeciwmgielne mogą być użyte, gdy
Wersje z przednimi i tylnym światłem przeciwmielnym
Przednie światła przeciwmgielne: Włączone są światła główne lub przednie światła pozycyjne. Tylne światło przeciwmgielne : Włączone są przednie światła przeciwmgielne.
Wersje z tylnym światłem przeciwmielnym
Włączone są światła główne lub przednie światła pozycyjne.
Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby
Działanie dźwigni przełącznika wycieraczek
Tryb pracy wycieraczek może być wybrany poprzez odpowiednie ustawienie dźwigni. Dźwignia powraca do swojego pierwotnego położenia natychmiast po jej użyciu.
Wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej
① o Przesunąć dźwignię w góre o 2 poziomy
② △ Przesunąć dźwignię w góre o 1 poziom
③ ▼ Przesunąć dźwignię w dół o 1 poziom
④ ✉ Przesunąć dźwignię w dół o 2 poziomy

| Stan przed obstugą\Dziatanie | ○ | △ | ▽ | ▽ |
| Wyłączone | Dziatanie tymczasowe | Dziatanie tymczasowe | Dziatanie przerywane | Wysoka prędkość działania |
| Dziatanie przerywane | Wyłączone | Wyłączone | Niska prędkość działania | Wysoka prędkość działania |
| Niska prędkość działania | Wyłączone | Dziatanie przerywane | Wysoka prędkość działania | Wysoka prędkość działania |
| Wysoka prędkość działania | Wyłączone | Niska prędkość działania | Bez zmiany | Bez zmiany |
W niektórych wersjach, w trybie pracy przerywanej wycieraczek, można regulować czas trwania przerw pomiędzy cyklami roboczymi.
⑤ Zwiększanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek
⑥ Zmniejszanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek Częstotliwość pracy wycieraczek zwiększa się wraz ze wzrostem prędkości jazdy.

⑦ Jednoczesne uruchomienie spryskiwaczy i wycieraczek szyby Wraz z uruchomieniem spryskiwaczy szyby automatycznie zostają uruchomione wycieraczki. Gdy przycikiem rozruchu wybrany jest stan ON, a światła główne są włączone i dźwignia spryskiwaczy jest pociągnięta i przytrzymana, zmywacze reflektorów zostaną uruchomione jeden raz. Później zmywacze reflektorów będą działały raz na 5 pociągnięć dźwigni spryskiwaczy.

Wycieraczki przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu
① o Przesunąć dźwignię w góre o 2 poziomy
② △ Przesunąć dźwignię w góre o 1 poziom
③ ▼ Przesunąć dźwignię w dół o 1 poziom
④ ✉ Przesunąć dźwignię w dół o 2 poziomy
⑤ AUTO Wyłącznik włączania/wy-
łączania trybu AUTO
W trybie „AUTO” wycieraczki są uruchamiane automatycznie, gdy czujnik zarejestruje krople deszczu na szybie. Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek jest automatycznie dostosowywana do natężenia opadu i prędkości jazdy.
Lampka kontrolna trybu AUTO za- cznie się świecić, kiedy wybrany jest tryb AUTO.

| Stan przed obstugą\Dziatanie | ○ | △ | ▽ | ▽ | |
| Wyłączone | Dziatanie tymczasowe | Dziatanie tymczasowe | Niska prędkość działania | Wysoka prędkość działania | |
| Niska prędkość działania | Wyłączone | Wyłączone | Wysoka prędkość działania | Wysoka prędkość działania | |
| Wysoka prędkość działania | Wyłączone | Niska prędkość działania | Bez zmiany | Bez zmiany | |
| Tryb AUTO | Dziatanie przerywane | Wyłączone | Dziatanie tymczasowe*1 | Niska prędkość działania*2 | Wysoka prędkość działania*2 |
| Dziatanie ciągłe | Bez zmiany | ||||
*1: Po działaniu przerywanym, nastąpi powrót do trybu AUTO.
*2: Tryb AUTO będzie anulowany.
W trybie „AUTO” czułość czujnika kropli deszczu może być ustawiona poprzez obrócenie pierścienia na dźwigni.
⑥ Zwiększanie czułości
⑦ Zmniejszanie czułości

8 Jednoczesne uruchomienie spryskiwaczy i wycieraczek szyb Wraz z uruchomieniem spryskiwaczy szyby automatycznie zostają uruchomione wycieraczki. Gdy przycikiem rozruchu wybrany jest stan ON, a światła główne są włączone i dźwignia spryskiwaczy jest pociągnięta i przytrzymana, zmywacze reflektorów zostaną uruchomione jeden raz. Później zmywacze reflektorów będą działały raz na 5 pociągnięć dźwigni spryskiwaczy.

Przełączanie pomiędzy wycieraczkami przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej i wycieraczkami przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu (wersje z wycieraczkami przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu)
Wycieraczki mogą być wykorzystywane jako wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej, który funkcjonuje niezależnie od prędkości pojazdu i natężenia opadu kropel deszczu. Działanie wycieraczek przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej może być przełączane, kiedy pojazd jest unieruchomiony i wycieraczki są wyłączone. Działanie wycieraczek przedniej szyby nie może być przełączane w trybie AUTO lub wtedy, kiedy wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej pracują.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk AUTO do chwili, gdy lampka wskaźnikowa trybu AUTO przestanie migać.
Jeżeli przycisk jest wciśnięty i przy- trzymywany aż do chwili, gdy lampka wskaźnikowa trybu AUTO ponownie przestanie migać, nastąpi powrót do jego wcześniejjszego stanu. Wycie- raczka może być przełączana, gdy pojazd jest unieruchomiony i wycie- raczki są wyłączone.

■ Wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej
① o Przesunąć dźwignię w góre o 2 poziomy
② △ Przesunąć dźwignię w góre o 1 poziom
③ ▽ Przesunąć dźwignię w dół o 1 poziom
④ ✉ Przesunąć dźwignię w dół o 2 poziomy

| DziałanieStan przed obstugą | ○ | △ | ▽ | ▽ |
| Wyłączone | Działanie tymczasowe | Działanie tymczasowe | Działanie przerywane | Wysoka prędkość działania |
| Działanie przerywane | Wyłączone | Wyłączone | Niska prędkość działania | Wysoka prędkość działania |
| Niska prędkość działania | Wyłączone | Działanie przerywane | Wysoka prędkość działania | Wysoka prędkość działania |
| Wysoka prędkość działania | Wyłączone | Niska prędkość działania | Bez zmianyBez zmiany |
W trybie pracy przerywanej wycieraczek, można regulować czas trwania przerw pomiędzy cyklami roboczymi.
⑤ Zwiększanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek
6 Zmniejszanie częstotliwości przerywanej pracy wycieraczek Częstotliwość pracy wycieraczek zwiększa się wraz ze wzrostem prędkości jazdy.
⑦ Jednoczesne uruchomienie spryskiwaczy i wycieraczek szyby
Wraz z uruchomieniem spryskiwaczy szyby, automatycznie zostają uruchomione wycieraczki.
Gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON, a światła główne są włączone i dźwignia spryskiwaczy jest pociągnięta i przytrzymana, zmywacze reflektorów zostaną uruchomione jeden raz. Później zmywacze reflektorów będą działały raz na 5 pociągnięć dźwigni spryskiwaczy.

Włączenie wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby jest możliwe, gdy Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Cykl pracy wycieraczki zapobiegający tworzeniu się kropli wody na szybie Po kilku cyklach mycia i wycierania szyby, wycieraczki wykonają po krótkiej prze- rwie jeszcze jeden cykl pracy, aby zapobiec tworzeniu się kropli wody na szybie. Jednakże ostatni cykl pracy wycieraczek nie będzie miał miejsca, podczas jazdy.
Oddziaływanie prędkości pojazdu na działanie wycieraczek (wersje z wycieraczkami przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu)
Prędkość pojazdu ma wpływ na następujące aspekty nawet wtedy, gdy wycieraczki nie są ustawione w tryb AUTO.
- Czas trwania przerwy pomiędzy cyklami roboczymi w trybie pracy przerywanej
Działanie wycieraczek z użyciem spryskiwacza (zwłoka czasowa zanim nastąpi pojedynczy cykl pracy wycieraczek zapobiegający tworzeniu się kropel wody)
Przy wybranej niskiej prędkości pracy wycieraczek przedniej szyby działanie wycieraczek będzie przełączane z niskiej prędkości do pracy przerywanej tylko wtedy, gdy pojazd jest zatrzymany.
Czujnik kropli deszczu (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
- Czujnik reaguje na intensywność opadu deszczu.
Zastosowano czujnik optyczny. Może on nie działać prawidłowo, gdy na przedniej szybie pojawią się chwilowo promienie wschodzącego lub zachodzącego stłońca bądź szyba ma defekty.

- Jeżeli przełącznik wycieraczek zostanie przestawiony do pozycji „AUTO”, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON, wycieraczki wykonają jeden ruch roboczy w celu zasygnalizowania włączonej funkcji automatycznej pracy wycieraczek.
- Jeżeli temperatura czujnika kropli deszczu wynosi 85°C lub więcej albo -30°C lub poniżej, działanie automatyczne może nie wystąpić. W tym przypadku należy korzystać z wycieraczek w dowolnym innym trybie, oprócz trybu AUTO.
Gdy wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie pracy przerywanej (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Trybu AUTO nie można włączyć nawet wtedy, gdy wyłącznik tego trybu jest wciśnięty.
Gdy nie działają spryskiwacze szyby
Sprawdzić, czy dysze spryskiwaczy nie są zatkane i czy zbiornik płynu do spryskiwaczy nie jest pusty.

OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie dotyczące automatycznej pracy wycieraczek w trybie „AUTO” Gdy przełącznik wycieraczek przedniej szyby ustawiony jest w pozycji „AUTO”, dotknięcie czujnika kropli deszczu lub drgania przedniej szyby samochodu mogą spowodować uruchomienie wycieraczek. Należy wówczas uważać, aby nie zaczepić o nie palcami lub niczym innym.
■ Ostrzeżenie dotyczące stosowania płynu do spryskiwaczy
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia nie należy uruchamiać spryskiwaczy, dopóki szyba dostatecznie się nie nagrzeje. Płyn może zamarzać na szybie, ograniczając widoczność. Stwarza to ryzyko wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Gdy przednia szyba jest sucha
Nie należy uruchamiać wycieraczek, ponieważ mogą zarysować przednią szybę.
■ Gdy nie działają spryskiwacze szyby
Dłuższe przytrzymywanie wychylonej do przodu dźwigni przełącznika może doprowadzić do uszkodzenia pompy płynu w układzie spryskiwaczy.
■ Gdy dysza spryskiwacza jest niedrożna
W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Dyszy spryskiwacza nie wolno próbować udrażniać szpilką ani podobnego typu przedmiotem, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa
W celu otwarcia pokrywy wlewu paliwa należy wykonać następujące czynności:
Przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa
- Zamknąć wszystkie drzwi oraz okna i przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
- Potwierdzić właściwy rodzaj paliwa.
Rodzaj paliwa →S. 580
Otwór wlewowy zbiornika paliwa dla benzyny bezołowiowej
W celu uniknięcia pomyłki podczas uzupełniania paliwa w otworze wlewowym zbiornika paliwa mieszczą się wyłącznie specjalne króćce dystrybutorów benzyny bezołowiowej.

OSTRZEŻENIE
■ Uzupełnianie paliwa
Podczas uzupełniania paliwa należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Po wyjściu z samochodu, przed odkręceniem korka wlewu paliwa, należy dotknąć nielakierowanej powierzchni metalowej, aby rozładować zgromadzone ładunki elektrostatyczne. Iskra powstała na skutek wytadowania elektrostatycznego może spowodować zapłon oparów paliwa.
Korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, trzymając za przeznaczone do tego celu uchwyty. Luzowaniu korka może towarzyszyć odgłos zasysania. Przed całkowitym odkręceniem korka należy odczekać, aż odgłos ten zaniknie. Przy wysokiej temperaturze otoczenia paliwo może wytrysnąć z otworu wlewowego, stwarzając zagrożenie. - Nie wolno dopuszczać, aby ktokolwiek zbliżał się do otwartego wlewu paliwa bez uprzedniego roztadowania zgromadzonych na ciele ładunków elektrostatycznych.
- Nie wdychać oparów paliwa.
Zawierają one potencjalnie szkodliwe związki chemiczne.
Podczas uzupełniania paliwa nie wolno palić tytoniu. Może to spowodować zapłon paliwa i w konsekwencji pożar. - Nie wsiadać do samochodu ani nie dotykać osób lub obiektów, które mogą być naładowane elektrostatycznie. Grozi to wytadowaniem elektrostatycznym i spowodowaniem zapłonu paliwa.
■ Uzupełnianie paliwa
Podczas uzupełniania paliwa należy przestrzegać następujących środków ostrożności, aby zapobiec przelaniu paliwa:
- Należy prawidłowo i do oporu włożyć pistolet dystrybutora do otworu wlewu paliwa.
- Należy zakończyć napełnianie zbiornika paliwa, gdy pistolet dystrybutora automatycznie kliknie i wstrzyma pracę.
- Nie należy nalewać paliwa aż do jego przelania.

UWAGA
■ Uzupełnianie paliwa
Należy uważać, aby podczas uzupełniania paliwa nie doszło do jego rozlania. Grozi to uszkodzeniem samochodu, np. może spowodować nieprawidłową pracę układu kontroli emisji spalin, a także uszkodzeniem elementów układu zasilania lub powierzchni lakierowych.
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa
1 Przy odblokowanych drzwiach nacisnąć środek tylnej krawędzi pokrywy wlewu paliwa.
Popchnąć pokrywę wlewu paliwa aż do usłyszenia kliknięcia i odsunąć dłoń, aby lekko otworzyć pokrywę. Następnie całkowicie otworzyć pokrywę wlewu paliwa dłonią.
2 Powoli obracać korek wlewu paliwa, by go wyjąć i włożyć go do uchwytu w pokrywie wlewu paliwa.

Jeżeli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa
Jeżeli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa poprzez naciśnięcie jej tylnej krawędzi, należy zdjąć pokrywę znajdującą się w bagażniku i pociągnąć dźwignię.

1 Po uzupełnieniu paliwa należy dokręcić korek wlewu paliwa, aż rozlegnie się dźwięk kliknięcia. Po zwolnieniu nacisku korek wlewu paliwa cofnie się o niewielki kąt.

2 Zamknąć pokrywę wlewu paliwa i nacisnąć środek jej tylnej krawędzi, aż rozlegnie się dźwięk kliknięcia.
Po zablokowaniu drzwi pokrywa wlewu paliwa zostanie również zablokowana

Warunek zablokowania pokrywy wlewu paliwa
Pokrywa wlewu paliwa może nie zostać zablokowana, po zablokowaniu drzwi samochodu, w następujących sytuacjach:
Kiedy do blokowania drzwi wykorzystuje się przycisk blokowania drzwi usytuowany wewnątrz pojazdu
Kiedy działa układ automatycznego blokowania drzwi (→S. 140)
Kiedy pokrywa wlewu paliwa została zamknięta po zablokowaniu drzwi pojazdu

OSTRZEŻENIE
■ Wymiana korka wlewu paliwa
Należy używać wyłącznie oryginalnego korka wlewu paliwa marki Lexus, przeznaczonego do tego samochodu. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do pożaru lub innych zagrożeń, w wyniku których może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy\*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy pozwala utrzymać zadaną prędkość jazdy, bez konieczności używania pedatu przyspieszenia.
① Lampki kontrolne
② Przełącznik układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy

Zaprogramowanie prędkości jazdy
1 Przyciskiem „ON/OFF” włączyć układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Zaświeci się lampka kontrolna układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Kolejne naciśnięcie wyłącza układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
2 W celu zaprogramowania prędkości jazdy przyspieszyć lub zwolnić do żądanej prędkości i nacisnąć dźwignię do dołu. Zaświeci się lampka kontrolna zaprogramowanej prędkości jazdy „SET”. Zostanie zapamiętana prędkość, którą ma pojazd w momencie zwolnienia dźwigni.


Zmiana zaprogramowanej prędkości
Za pomocą dźwigni można zmienić zaprogramowaną prędkość.
① Zwiększanie prędkości
② Zmniejszanie prędkości
Drobna korekta: Na krótko wychylić dźwignię do góry lub do dotu.
Znaczna korekta: Przytrzymać dźwignię w pozycji wychylonej w odpowiednim kierunku.

Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w następujący sposób:
Drobna korekta: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 1,6 km/h. Znaczna korekta: Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w sposób ciągły, aż do zwolnienia dźwigni.
Przerywanie i wznawianie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
① W celu przerwania automatycznego utrzymywania prędkości jazdy należy pociągnąć dźwignię do siebie.
Przerywanie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy nastąpi również w przypadku naciśnięcia pedału hamulca zasadniczego.
② W celu wznowienia automatycznego utrzymywania prędkości jazdy oraz powrotu do zaprogramowanej wartości należy popchnąć dźwignię do góry.
Wznowienie jest możliwe, gdy prędkość samochodu jest większa niż około 40 km/h.

■ Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy można uruchomić, gdy
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D lub w pozycji S z wybranym zakresem 4. lub wyższym.
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D i za pomocą przełączników zmiany biegów wybrany jest bieg 4. lub wyższy.
- Prędkość jazdy wzrośnie mniej więcej powyżej 40 km/h.
Przyspieszenie po zaprogramowaniu prędkości jazdy
- Prędkość jazdy można zwiększyć w zwykły sposób. Po przyspieszeniu zaprogramowana prędkość zostanie przywrócona.
- Zaprogramowaną prędkość można zwiększyć nawet bez przerwania pracy układu. W tym celu należy przyspieszyć do żądanej prędkości, a następnie wychylić dźwignię do dołu, aby zaprogramować nową prędkość.
Samoczynne przerwanie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych sytuacjach automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje samoczynnie przerwane.
Gdy prędkość samochodu spadnie o więcej niż 16 km/h. poniżej zadanej wartości.
W tym przypadku zaprogramowana wartość prędkości nie zostaje zachowana w pamięci.
Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 40 km/h.
Gdy zadziata układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
- Na pewien czas zostanie uruchomiony układ TRC (układ kontroli napędu).
Kiedy układ VSC lub TRC został wyłączony wyłącznikiem układu stabilizacji toru jazdy (VSC OFF).
Gdy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy dotyczący układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Nacisnąć przycisk „ON/OFF”, by wyłączyć układ, a następnie nacisnąć go po-ownie, by włączyć układ.
Jeżeli nie można zaprogramować żądanej prędkości lub automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje przerwane natychmiast po uruchomieniu, może to oznaczać usterkę układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem celem sprawdzenia samochodu.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia przypadkowego uruchomienia układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Gdy układ ten nie jest wykorzystywany, powinien być wyłączony przyciskiem „ON/OFF”.
■ Warunki drogowe nieodpowiednie do korzystania z układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej podanych warunkach nie należy korzystać z układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
Może to doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
• W ruchu ulicznym o dużym natężeniu
- Na drodze z ostrymi zakrętami
• Na krętej drodze
- Na drodze o śliskiej nawierzchni, np. mokrej, oblodzonej bądź pokrytej śniegiem
• Na stromych podjazdach i zjazdach
Podczas zjazdu ze stromego wzniesienia zaprogramowana prędkość może zostać przekroczona.
Podczas holowania przyczepy lub innego pojazdu
Aktywna kontrola prędkości jazdy\*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy w trybie kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu automatycznie zwiększa lub zmniejsza prędkość samochodu w celu zachowania zaprogramowanej odległości od poprzedzającego pojazdu, nie wymagając od kierowcy używania pedału przyspieszenia. W trybie utrzymywania prędkości jazdy samochód utrzymuje stałą prędkość.
Uktadu aktywnej kontroli prędkości jazdy należy używać na drogach szybkiego ruchu i autostradach.
● Tryb kontroli odstępu od poprzedzającego pojazdu ( →S. 255)
● Tryb utrzymywania prędkości jazdy (→S. 260)
① Przełącznik odległości od po-
przedzającego pojazdu
② Wyświetlacz
③ Ustawiona prędkość jazdy
④ Lampki kontrolne
⑤ Przełącznik układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy

Jazda w trybie ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu
Tryb ten wykorzystuje czujnik radarowy do wykrywania pojazdów znajdujących się w odległości do 120 m przed samochodem, określa odległość od pojazdu poprzedzającego i steruje tak, by utrzymać odpowiedni odstęp od pojazdu poprzedzającego.
Należy zwrócić uwagę, że odstęp od pojazdu poprzedzającego zmniejsza się podczas jazdy w dół po długich wzniesieniach.

① Przykład jazdy ze stałą prędkością podróżną
Kiedy z przodu samochodu nie ma żadnych pojazdów
Samochód porusza się z prędkością ustawioną przez kierowcę. Żądany odstęp od pojazdu poprzedzającego można również ustawić, korzystając z układu sterowania odstępem.
② Przykład jazdy ze zwalnianiem
Kiedy pojazd poprzedzający jedzie wolniej, niż wynosi ustawiona prędkość Kiedy układ samochodu wykryje poruszający się pojazd poprzedzający, automatycznie zmniejszy prędkość. Kiedy konieczne jest większe ograniczenie prędkości, układ włączy hamulce. Kiedy układ nie może w dostatecznym stopniu zmniejszyć prędkości w taki sposób, by odległość od poprzedzającego pojazdu nie malała, rozlegnie się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
③ Przykład jazdy z podążaniem za pojazdem poprzedzającym
Kiedy pojazd poprzedzający jedzie wolniej, niż wynosi ustawiona prędkość Układ kontynuuje podążanie za pojazdem poprzedzającym, reagując na zmiany jego prędkości, w celu zachowania ustawionego przez kierowcę odstępu od pojazdu poprzedzającego.
④ Przykład przyspieszania
Kiedy przed samochodem nie ma żadnych pojazdów jadących wolniej, niż wynosi ustawiona prędkość
Układ przyspiesza aż do osiągnięcia ustawionej prędkości. Następnie układ powraca do statej prędkości podróżnej.
Ustawienie prędkości pojazdu (ustalony odstęp od poprzedzającego pojazdu)
1 Przyciskiem „ON/OFF” włączyć układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Zaświeci się lampka kontrolna układu aktywnej kontroli prędkości jazdy i pojawi się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. Kolejne naciśnięcie wyłącza układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
2 Przyspieszyć lub zwolnić do żądanej prędkości (powyżej około 50 km/h) i nacisnąć dźwignię do dołu w celu zaprogramowania prędkości jazdy.
Zaświeci się lampka kontrolna za- programowanej prędkości jazdy „SET”.
Zostanie zapamiętana prędkość, z którą porusza się pojazd w momencie zwolnienia dźwigni.

Zmiana ustawionej prędkości
W celu zmiany ustawionej prędkości należy sterować dźwignią aż do wyświetlenia żądanej prędkości.
① Zwiększanie prędkości
② Zmniejszanie prędkości
Drobna korekta: Krótko wychylić dźwignię do góry lub do dotu.
Znaczna korekta: Przytrzymać dźwignię w pozycji wychylonej w odpowiednim kierunku.

W trybie ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu ustawiona prędkość będzie podwyższana lub obniżana w następujący sposób:
- Kiedy ustawiona prędkość jest pokazywana w „milach/h”
Drobna korekta: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 8 km/h.
Znaczna korekta: Każde wychylenie dźwigni trwające 0,3 sek. zmieni prędkość o około 8 km/h. - Kiedy ustawiona prędkość jest pokazywana w „km/h”
Drobna korekta: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 5 km/h.
Znaczna korekta: Każde wychylenie dźwigni trwające 0,3 sek. zmieni prędkość o około 5 km/h.
W trybie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy (→S. 260), Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w następujący sposób:
Drobna korekta: Każde wychylenie dźwigni zmieni prędkość o około 5 km/h
Znaczna korekta: Zaprogramowana prędkość będzie się zwiększać lub zmniejszać w sposób ciągły aż do zwolnienia dźwigni.
Zmiana odstępu od poprzedzającego pojazdu (tryb ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Naciśnięcie przycisku zmienia od- stęp od poprzedzającego pojazdu w następujący sposób:
① Długi
② Średni
③ Krótki
Odstęp od poprzedzającego pojazdu jest ustawiany automatycznie na długi, gdy przycisk rozruchu ustawiony zostanie w stanie ON.

Jeżeli przed pojazdem użytkownika jedzie jakiś pojazd, wyświetlony będzie również jego znacznik.
Ustawienia odstępu od poprzedzającego pojazdu (tryb ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Wybrać odstęp z poniższej tabeli. Należy zwrócić uwagę, że pokazane odstępy odpowiadają prędkości pojazdu 80 km/h. Odstęp od poprzedzającego pojazdu rośnie/maleje zgodnie z prędkością pojazdu.
| Opcje odległości | Odległość od poprzedzającego pojazdu |
| Długi Około 50 m | |
| Średni Około 40 m | |
| Krótki Około 30 m |
Przerywanie i wznawianie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
① W celu przerwania kontroli prędkości jazdy należy pociągnąć dźwignię do siebie.
Przerwanie kontroli prędkości jazdy nastąpi również w przypadku naciśnięcia pedatu hamulca zasadniczego.
② Popchnięcie dźwigni w góre wznawia kontrolę prędkości jazdy i przywraca prędkość pojazdu zgodną z ustawioną wartością.

Wznowienie jest możliwe, gdy prędkość samochodu przekracza około 40 km/h.
Ostrzeganie o zbliżaniu (tryb ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu)
Kiedy nasz samochód znajduje się zbyt blisko pojazdu poprzedzającego i nie jest możliwe zwolnienie do odpowiedniej prędkości za pomocą układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy, wyświetlacz mignie jeden raz i w kabinie rozlegnie się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Taka sytuacja może się na przykład zdarzyć, gdy podczas jazdy za pojazdem poprzedzającym, inny kierowca przetnie nam drogę. W tej sytuacji, w celu zachowania odpowiednie-go odstępu, trzeba użyć hamulców.

Ostrzeżenia nie pojawią się w następujących przypadkach
W następujących sytuacjach może się zdarzyć, że ostrzeżenia się nie pojawią:
- Gdy prędkość pojazdu poprzedzającego jest zgodna z prędkością naszego samochodu lub wyższa
● Gdy prędkość pojazdu poprzedzającego jest szczególnie niska - Tuż po ustawieniu prędkości układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
● Wciśnięty został pedał przyspieszenia
Wybór tradycyjnego trybu sterowania utrzymywaniem stałej prędkości jazdy
Gdy wybrane jest automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy, pojazd będzie utrzymywał ustawioną prędkość bez kontroli odstępu od pojazdu poprzedzającego. Tryb ten należy wybrać jedynie wtedy, gdy funkcja ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu nie działa prawidłowo na skutek zabrudzenia itp.
① Przyciskiem „ON/OFF” włączyć układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Kolejne naciśnięcie wyłącza układ automatycznego utrzymywania prędkości jazdy.
② Przełączyć na automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy. (Popchnąć dźwignię do przodu i przytrzymać przez około 1 sekundę.)

Zaświeci się lampka kontrolna trybu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy. Kiedy ustawiono tryb automatycznego utrzymywania prędkości jazdy, aby powrócić do trybu ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu, należy ponownie popchnąć dźwignię do przodu i przytrzymać przez około 1 sekundę. Po ustawieniu żądanej prędkości powrót do trybu ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu nie jest możliwy.
Jeżeli przycisk rozruchu zostanie wyłączony, a następnie ponownie ustawiony w stan ON, pojazd będzie automatycznie powracał do trybu ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu.
Zmiana ustawienia prędkości: →S. 251
Przerywanie i wznawianie ustawienia prędkości jazdy: →S. 251
■ Aktywną kontrolę prędkości jazdy można uruchomić, gdy
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D lub w pozycji S z wybranym zakresem 4. lub wyższym.
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji D i za pomocą przełączników dźwigniowych wybrany jest bieg 4. lub wyższy.
- Prędkość jazdy wzrośnie mniej więcej powyżej 50 km/h.
Przyspieszenie po zaprogramowaniu prędkości jazdy
Pojazdem można przyspieszać, wciskając pedał przyspieszenia. Po przyspieszeniu zostanie przywrócona zaprogramowana prędkość. Jednakże podczas jazdy w trybie ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu prędkość naszego samochodu może spaść poniżej zaprogramowanej prędkości w celu zachowania odstępu od poprzedzającego pojazdu.
■ Automatyczne wstrzymanie działania trybu ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu
Tryb ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu będzie wstrzymany automatycznie podczas jazdy w następujących sytuacjach:
Gdy aktualna prędkość samochodu spadnie poniżej 40 km/h.
Gdy zadziata układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
- Przez pewien czas jest uruchomiony układ TRC (układ kontroli napędu).
Kiedy układ VSC lub TRC został wyłączony przez naciśnięcie wyłącznika układu stabilizacji toru jazdy (VSC OFF).
- Czujnik nie może funkcjonować prawidłowo, ponieważ w jakiś sposób został przystonięty.
Wycieraczki przedniej szyby pracują przy wysokiej prędkości (gdy wycieraczki znajdują się w trybie AUTO lub wysokiej prędkości działania).
Gdy ustawiony został tryb jazdy zimowy.
Gdy przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) aktywowany został układ hamulcowy samochodu.
Jeżeli tryb ustalonego odstępu od poprzedzającego pojazdu zostanie podczas jazdy wstrzymany automatycznie z jakiegoś innego powodu, może to oznaczać, że w układzie występuje usterka. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
■ Automatyczne wstrzymanie działania trybu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych sytuacjach automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy zostaje samoczynnie przerwane.
Gdy prędkość samochodu spadnie o więcej niż 16 km/h poniżej zadanej wartości.
Prędkość jazdy spadnie poniżej mniej więcej 40 km/h
Gdy zadziała układ stabilizacji toru jazdy (VSC).
- Przez pewien czas jest uruchomiony układ TRC (układ kontroli napędu).
Kiedy układ VSC lub TRC został wyłączony przez naciśnięcie wyłącznika układu stabilizacji toru jazdy (VSC OFF).
- Włączone zostało hamowanie przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia.
Czujnik radarowy i ostona chłodnicy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu utrzymywania stałego odstępu od poprzedzającego pojazdu, należy zawsze utrzymywać czujnik radarowy i ostonę chłodnicy w czystości. (Niektóre obiekty, takie jak śnieg, lód i przedmioty z tworzyw sztucznych, nie mogą być wykrywane przez czujnik wykrywania przeszkód). Aktywna kontrola prędkości jazdy jest wstrzymywana, jeżeli wykryta zostanie przeszkoda.
① Pokrywa kraty wlotu powietrza do silnika
② Czujnik radarowy

■ Wyświetlacz z instrukcjami obsługi
Po uruchomieniu wyłącznika aktywnej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników przez kilka sekund pokazywany jest wyświetlacz z instrukcjami obstugi wyłącznika aktywnej kontroli prędkości jazdy lub przełącznika ustalania odległości od poprzedzającego pojazdu. (→S. 118)
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze układu aktywnej kontroli prędkości jazdy
Komunikaty i sygnały ostrzegawcze wykorzystywane są do wskazywania usterek układu lub informowania kierowcy o konieczności zachowania ostrożności podczas jazdy samochodem. (→S. 532)
Certyfikat
CE1731
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: FUJITSU TEN LIMITED
■ Przed korzystaniem z aktywnej kontroli prędkości jazdy
Nie należy zbytnio polegać na układzie utrzymywania stałego odstępu od poprzedzającego pojazdu.
Należy zdawać sobie sprawę z zaprogramowanej prędkości jazdy. Jeżeli automatyczne przyspieszanie/zwalnianie nie jest odpowiednie, należy wyregulować prędkość pojazdu, jak również odstęp pomiędzy własnym pojazdem a innymi pojazdami poprzedzającymi, używając hamulców itd.
■ Uwagi dotyczące układów wspomagających kierowcę podczas jazdy
Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do wypadku drogowego, a w następstwie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Wspomaganie kierowcy w mierzeniu odstępu od poprzedzającego pojazdu Aktywna kontrola prędkości jazdy ma jedynie za zadanie służenie pomocą kierowcy w określaniu odstępu między własnym samochodem i określonym pojazdem go poprzedzającym. Nie jest to mechanizm, który umożliwia nieostrożną, czy nieuważną jazdę i nie jest to układ, który może wspomagać kierowcę w warunkach złej widoczności. Kierowca nadal jest zobowiązany zwracać uwagę na otoczenie samochodu.
Wspomaganie kierowcy w ocenie prawidłowego odstępu od poprzedzającego pojazdu
Aktywna kontrola prędkości jazdy określa, czy odstęp między własnym samochodem a określonym pojazdem poprzedzającym go jest odpowiedni, czy nie. Funkcja ta nie jest zdolna do dokonywania jakichkolwiek innych rodzajów ocen. Dlatego jest bez względunie konieczne, aby kierowca pozostawał czujny i określał, czy w każdej konkretnej sytuacji istnieje zagrożenie, czy nie.
Wspomaganie kierowcy w kierowaniu samochodem
Uktad aktywnej kontroli prędkości jazdy nie ma możliwości zapobiegania, czy też unikania zderzenia z pojazdem jadącym z przodu. Zatem jeśli kiedykolwiek powstanie jakiekolwiek zagrożenie, kierowca musi natychmiast przejąć bezpośrednią kontrolą nad pojazdem i podjąć odpowiednie działania w celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkim, których to dotyczy.
■ Unikanie przypadkowego włączenia układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy
Gdy układ ten nie jest wykorzystywany, powinien być wyłączony przyciskiem „ON/OFF”.

OSTRZEŻENIE
■ Warunki drogowe nieodpowiednie do korzystania z aktywnej kontroli prędkości jazdy
W niżej wyszczególnionych warunkach nie należy korzystać z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to doprowadzić do nieprawidłowej kontroli prędkości pojazdu i wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Na drodze znajdują się przechodnie, rowerzyści itp.
• W ruchu ulicznym o dużym natężeniu - Na drodze z ostrymi zakrętami
• Na krętej drodze - Na drodze o śliskiej nawierzchni, np. mokrej, oblodzonej bądź pokrytej śniegiem
- Na stromych zjazdach w dół ze wzniesienia lub tam gdzie występują nagłe zmiany nachyleń pomiędzy ostrym podjazdem w góre i zjazdem w dół Podczas zjazdu ze stromego wzniesienia zaprogramowana prędkość może zostać przekroczona.
- Przy włączaniu się na autostradę lub drogę szybkiego ruchu.
Kiedy warunki pogodowe są na tyle zł, że uniemożliwiają czujnikom prawidłowy odczyt (mgła, śnieg, burz piaskowa, silny deszcz itp.)
Kiedy często słychać sygnał ostrzegawczy o zbliżaniu się do poprzedzającego samochodu
Podczas holowania przyczepy lub innego pojazdu

OSTRZEŻENIE
■ Sytuacje, w których czujnik może nie wykrywać prawidłowo poprzedzającego pojazdu
W poniższych sytuacjach oraz zależnie od warunków jazdy, jeżeli układ nie jest w stanie odpowiednio zmniejszyć prędkości, należy użyć hamulca zasadniczego. Gdy konieczne jest zwiększenie prędkości, należy użyć pedału przyspieszenia. Ze względu na to, że prawidłowe wykrycie tych typów pojazdów przez czujnik może być niemożliwe, ostrzeżenie o zbliżaniu się do poprzedzającego pojazdu (→S. 259) może nie zostać uruchomione, co może być przyczyna wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Pojazdy, które nagle przecinają samochodowi drogę

- Pojazdy poruszające się z małą prędkością
- Pojazdy, które są unieruchomione na tym samym pasie ruchu

- Pojazdy, które mają niewielkie wymiary tylnej części (przyczepy bez ładunku na platformie itd.)

- Motocykle jadące na tym samym pasie ruchu

■ Warunki, w których układ utrzymywania stałego odstępu od poprzedzającego pojazdu może nie działać prawidłowo
W następujących warunkach należy użyć hamulców (lub pedatu przyspieszenia, zależnie od sytuacji), gdy to konieczne, ponieważ prawidłowe wykrycie poprzedzających pojazdów przez czujnik radarowy może być niemożliwe, co może być przyczyną wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Gdy woda i śnieg, wyrzucane w górę przez pojazdy znajdujące się w pobliżu, uniemożliwiają odczyt czujnika
Kiedy przód pojazdu uniesiony jest do góry w stosunku do tyłu (wskutek duże-go ładunku znajdującego się w bagażniku itp.)
Kiedy droga skręca lub pasy ruchu na drodze są wąskie
Kiedy operowanie kierownicą albo po- zycja na pasie ruchu drogowego są nie- stabilne
- Kiedy pojazd poprzedzający nagle ha-muje


■ Właściwa eksploatacja czujnika radarowego
Aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie układu automatycznego utrzymywania prędkości jazdy, należy przestrzegać następujących zasad postępowania.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania układu, co może doprowadzić do wypadku.
- Stale utrzymywać czujnik i pokrywę kraty wlotu powietrza samochodu w czystości.
Czyścić czujnik i pokrywę kraty wlotu powietrza czystą miękką ściereczką, tak aby ich nie porysować ani nie uszkodzić.
- Nie narażać czujnika lub jego okolicy na silne uderzenia.
Jeżeli czujnik zostanie nieco przemieszczony poza swoje normalne położenie, układ będzie działał nieprawidłowo. Jeżeli czujnik lub jego okolica zostaną silnie uderzone, należy bez względudnie zlecić sprawdzenie tego miejsca autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Nie rozmontowywać czujnika.
- Nie mocować akcesoriów ani nie umieszczać naklejek na czujniku, pokrywie kraty wlotu powietrza lub w ich pobliżu.
- Nie zmieniać konstrukcji ani nie malować czujnika lub pokrywy kraty wlotu powietrza.
- Jeżeli czujnik radarowy musi zostać wymieniony, należy skontaktować się z autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Ostrzeganie o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA) \*
Zestawienie elementów funkcyjnych
Podczas jazdy na drodze, która ma oznaczone pasy ruchu, układ ten, wykorzystując kamerę wizyjną, rozpoznaje namalowane na jezdni linie i ostrzega kierowcę w przypadku zjeżdżania z pasa ruchu.
Gdy układ wykryje, że samochód zjeżdża ze swojego pasa ruchu, kierowca będzie ostrzegany o tym sygnalizacją akustyczną oraz odpowiednimi informacjami na wyświetlaczu wielofunkcyjnym.
Czujnik kamery detekcyjnej

Włączanie układu LDA
W celu włączenia układu należy nacisnąć wyłącznik „LDA”.
Lampka kontrolna LDA i linie obrazujące pasy ruchu zaczną się świecić.
Ponowne naciśnięcie tego wyłącznika wyłącza układ LDA.
Układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) pozostanie włączony lub wyłączony, nawet jeżeli przycisk rozruchu ustawiony zostanie w stan ON.

- Prędkość jazdy wynosi około 50 km/h lub więcej
- Szerokość pasa ruchu jest większa niż około 2,5 m
- Samochód znajduje się na prostym odcinku drogi lub na łuku o promieniu większym niż około 100 m
Wskazania na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
Kiedy wnętrze obu linii pasa ruchu jest wyświetlane na biało:
Wskazuje, że rozpoznawane są obydwa oznaczenia lewe i prawe linii pasa ruchu.
Gdy samochód zjeżdża z pasa ruchu, wyświetlana linia, po tej stronie, w którą samochód zjeżdża, będzie migać na żółto. (→S. 528)
Kiedy wnętrze dowolnej linii pasa ruchu jest wyświetlane na biało:
Wskazuje, że rozpoznawane jest oznaczenie tej strony pasa ruchu, która jest wyświetlana na biało.
Gdy samochód zjeżdża z pasa ruchu od tej strony, która ma rozpoznane oznakowanie, linia ta będzie migać na żółto. (→S. 528)
Kiedy wnętrze obu linii pasa ruchu jest wyświetlane na czarno:
Wskazuje iż oznaczenie pasa ruchu nie zostało rozpoznane lub układ LDA jest tymczasowo wyłączony.

Chwilowe wstrzymanie działania układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA)
Gdy wystąpi ktorakolwiek z podanych poniżej sytuacji, układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) chwilowo przestaje działać. Po przywróceniu wymaganych warunków działania, układ wznawia pracę.
- Poruszenie dźwignią przełącznika kierunkowskazów.
- Przekroczenie dopuszczalnej przez układ granicznej prędkości jazdy.
- Brak możliwości rozpoznawania linii wyznaczających pasy ruchu.
Gdy zadziała funkcja ostrzegania o zjeżdźaniu z pasa ruchu.
Funkcja ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu wstrzymuje działanie na kilka sekund i w tym czasie nie reaguje na ponowne przekroczenie linii na jezdni.
Ostrzeganie o zjeżdżaniu z pasa ruchu
W zależności od poziomu głośności systemu audio lub pracy wentylatora układu klimatyzacji rozpoznanie dźwięku ostrzegawczego może być utrudnione.
Gdy samochód został zaparkowany w miejscu silnie nastonecznionym
Po rozpoczęciu jazdy układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) może nie działać, o czym informuje wyświetlony na chwilę komunikat (→S. 533). Gdy temperatura w kabinie obniży się oraz temperatura w pobliżu czujnika kamery (→S. 270) osiągnie prawidłowy zakres roboczy, działanie układu zostanie wznowione.
Jeżeli oznaczenia pasa ruchu drogowego znajdują się tylko z jednej strony pojazdu Ostrzeganie o zjeżdzaniu z pasa ruchu nie będzie działać w przypadku zjechania na tę stronę, na której nie mogą być rozpoznane oznaczenia pasa ruchu drogowego.
Warunki, w których układ może nie działać poprawnie
W podanych niżej sytuacjach, układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) może przez pewien czas nie działać lub wykazywać ograniczoną sprawność. Ponadto kamera wizyjna może nie być w stanie prawidłowo rozpoznawać linii na jezdni, powodując nieprawidłowe działanie funkcji ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu. Nie jest to jednak objaw usterki.
- Przy przejeżdżaniu przez miejsca pozbawione linii na jezdni, takie jak rogatki, skrzyżowania lub okolice punktu kontroli opłat
• Na ostrym zakręcie
Gdy wyznaczające pasy ruchu linie są bardzo wąskie lub bardzo szerokie
Gdy samochód jest znacznie przechylony z powodu obciążenia ładunkiem bądź nieprawidłowego ciśnienia w ogumieniu
Gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest bardzo mata
Gdy linie na jezdni są żółte (Rozpoznawanie przez układ linii żółtych może być znacznie trudniejsze niż białych.)
Gdy linie na jezdni są zniszczone lub pasy ruchu wyznaczone są przez podniesione fragmenty nawierzchni bądź kamienie
Gdy linie znajdują się na krawężniku itp.
Gdy linie na jezdni są w całości lub częściowo przestonięte piachem, brudem itp.
Gdy linie na jezdni zakrywa cień lub wzdłuż nich układają się cienie
Gdy nawierzchnia jest bardzo jasna, np. betonowa
Gdy podczas jazdy od nawierzchni drogi odbija się silne światło
W warunkach gwałtownych zmian intensywności oświetlenia, jak np. wjeździe do tunelu lub wyjeździe z niego
Gdy bezpośrednio w obiektyw kamery wpada światło słoneczne lub z reflektorów innych samochodów
- Na rozwidleniach i w miejscu łączenia się dróg
Gdy nawierzchnia jest mokra po opadach deszczu lub podczas opadów, na skutek zalegania wody itp.
Gdy samochód podlega znacznym ruchom pionowym, np. na znacznych nierównościach lub uskokach nawierzchni
Gdy w porze nocnej reflektory samochodu nie świecą dostatecznie mocno z powodu zabrudzenia kloszy lub w przypadku, gdy są żle ustawione
Podczas jazdy po krętej lub nierównej drodze
Podczas jazdy po wyboistej drodze lub po nieutwardzonej nawierzchni
Po zmianie opon
W przypadku pewnych rodzajów opon, takich jak opony zimowe itp. sprawność działania układu może ulec pogorszeniu.
Komunikaty ostrzegawcze układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA)
O usterkach układu, a także o sytuacjach wymagających wzmożonej czujności informują komunikaty ostrzegawcze pojawiające się na wyświetlaczu. (→S. 533)

OSTRZEŻENIE
■ Przed rozpoczęciem korzystania z układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA)
Nie należy całkowicie polegać na działaniu układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu. Układ ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA) nie kieruje samochodem w sposób automatyczny i w żaden sposób nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności. To kierowca samochodu pozostaje w pełni odpowiedzialny za rozpoznanie sytuacji, korygowanie kierunku jazdy odpowiednimi ruchami kierownicy oraz za bezpieczeństwo jazdy. Nieodpowiedni lub nieodpowiedzialny styl jazdy może doprowadzić do wypadku.
■ W celu uniknięcia ryzyka przypadkowego uruchomienia układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA)
Gdy układ nie jest wykorzystywany, powinien być wyłączany przyciskiem „LDA”.
■ Sytuacje nieodpowiednie do korzystania z układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA)
W wyszczególnionych poniżej sytuacjach nie należy korzystać z układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA).
W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania układu, co może doprowadzić do wypadku.
Jazda z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi, kołem zapasowym lub innym tego typu wyposażeniem
Gdy wzdłuż drogi znajdują się obiekty lub konstrukcje, które mogą być błędnie rozpoznawane jako linie na jezdni (np. balustrada, krawężnik, słupki odblaskowe itp.)
Podczas jazdy po drodze pokrytej śniegiem
Gdy linie na jezdni są trudno dostrzegalne z powodu deszczu, śniegu, pyłu, mgły lub poświaty słonecznej, itp.
Gdy na jezdni są widoczne ślady naprawy nawierzchni lub pozostały na niej nieaktualne linie
Gdy na wyznaczonym liniami pasie ruchu prowadzone są roboty drogowe lub na jezdni naniesione są linie tymczasowe

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) lub jego niewłaściwego działania
- Nie dokonywać modyfikacji reflektorów ani nie umieszczać na kloszach lamp żadnych naklejek.
- Nie dokonywać modyfikacji układu zawieszenia Jeżeli układ zawieszenia musi zostać wymieniony, należy skontaktować się z autoryzowana stacja obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie mocować ani nie umieszczać niczego na pokrywie silnika i ostonie chłodnicy. Nie montować żadnych elementów ochronnych z przodu samochodu (belek, krat itp.).
W razie konieczności naprawy przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Czujnik kamery
W celu zagwarantowania prawidłowej pracy układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu należy przestrzegać podanych poniżej zaleceń.
Zawsze utrzymywać przednią szybę samochodu w czystości. Zabrudzenia, ślady kropli deszczu, zaparowanie lub oblodzenie szyby mogą zakłócać funkcjonowanie układu.
- Na przedniej szybie samochodu w okolicy czujnika kamery nie należy umieszczacć żadnych naklejek ani jakichkolwiek innych przedmiotów.

- Nie dopuszczac do zalania płynem czujnika kamery.
- Nie naklejać na przednią szybę foli przyciemniającej.
- Nie mocować anteny przed obiektywem kamery.
W razie zaparowania przedniej szyby w okolicy kamery, należy włączyć układ usuwania zaparowania, aby ją osuszyć.
Przy niskiej temperaturze otoczenia ustawienie nawiewu ciepłego powietrza na stopy może powodować zaparowanie górnej części przedniej szyby. Zaburzy to obraz uzyskiwany z kamery.
- Nie dopuszczac do zarysowania bądź zabrudzenia obiektywu kamery. Podczas mycia wewnętrznej powierzchni przedniej szyby nie dopuszczać do zabrudzenia obiektywu, np. środkiem czyszczącym. Ponadto nie dotykać obiektywu. Naprawy obiektywu powierzać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Nie zmieniać pozycji lub kierunku czujnika kamery detekcyjnej ani nie demontować jej. Jej ustawienie jest precyzyjnie wyregulowane.
- Nie narażać czujnika kamery detekcyjnej na obciążenia lub uderzenia ani jej nie rozmontowywać.
- Jeżeli przednia szyba musi zostać wymieniona, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus\*
Podczas parkowania równoległego lub wjeżdzania do garażu czujniki mierzą odległości pojazdu od pobliskich przeszkód i przekazują odpowiednie informacje za pośrednictwem wyświetlacza wielofunkcyjnego, ekranu systemu audio (w niektórych wersjach) oraz sygnałów akustycznych. Korzystając z tej funkcji, należy jednak zawsze osobiście sprawdzić otoczenie samochodu.
■ Rodzaje czujników

① Czujniki środkowe przednie
② Czujniki narożnikowe przednie
③ Czujniki narożnikowe tylne
④ Czujniki środkowe tylne
■ Wyłącznik układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus
Włącza/wyłącza układ wspo- magania parkowania z czujni- kami odległości Lexus
Gdy układ jest włączony, świecąca się lampka kontrolna układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości potwierdza jego gotowość do pracy.

*: W niektórych wersjach
Wyświetlacz
Kiedy czujniki wykryją przeszkodę, na wyświetlaczu wielofunkcyjnym i na ekranie systemu audio (w niektórych wersjach), w zależności od położenia i odległości do przeszkody, pokazywany będzie obraz graficzny.
■ Wyświetlacz wielofunkcyjny
① Wykrywanie przez czujnik narożnikowy przedni
② Wykrywanie przez czujnik środkowy przedni
③ Wykrywanie przez czujnik narożnikowy tylny
④ Wykrywanie przez czujnik środkowy tylny

Ekran systemu audio (w niektórych wersjach)
① Kiedy nie jest wyświetlany obraz wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tyłu samochodu
Kiedy zostanie wykryta przeszkoda, automatycznie wyświetlany jest obraz graficzny. Ekran może być tak ustawiony, że obraz graficzny nie będzie wyświetlany. (→S. 280)
: Wybrać, aby wyciszyć sygnały ostrzegawcze wewnątrz samochodu.
② Kiedy wyświetlany jest obraz wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu (podgląd)
Kiedy zostanie wykryta przeszkoda, w prawym górnym narożniku ekranu systemu audio wyświetlany jest obraz uproszczony.

Wyświetlacz czujnika wykrywającego odległość do przeszkody
Ekran wyświetlacza wielofunkcyjnego i ekran systemu audio (w niektórych wersjach)
Czujniki, które wykryty przeszkodę, będą się świecić w sposób ciągły lub migać.
| Wyświetlacz | Podgląd(Tylko ekran systemu audio) | Przybliżona odległość do przeszkody | |
| Czujnik narożnikowy przedni/Czujnik środkowy przedni | Czujnik narożnikowy tylny/ Czujnik środkowy tylny | ||
(świeci ciągle) | (miga wolno) | Tylko czujnik środkowy przedni:100 cm do 50 cm | Tylko czujnik środkowy tylny:150 cm do 60 cm |
(świeci ciągle) | (miga) | 50 cm do 40 cm 60 cm | do 45 cm |
(świeci ciągle) | (miga szybko) | 40 cm do 30 cm | Czujnik narożnikowy tylny: 45 cm do 30 cm,Czujnik środkowy tylny:45 cm do 35 cm |
(miga*1 lub świeci ciągle*2) | (świeci ciągle) | Poniżej 30 cm | Czujnik narożnikowytylny: Poniżej 30 cm,Czujnik środkowytylny: Poniżej 35 cm |
*1: Wyświetlacz wielofunkcyjny
*2: Ekran systemu audio
Działanie sygnału ostrzegawczego i odległość od przeszkody
Kiedy czujniki działają, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
- Dźwięki sygnału ostrzegawczego będą zwiększały częstotliwość, w miarę zbliżania się pojazdu do przeszkody. Kiedy pojazd osiągnie podaną niżej odległość od przeszkody, sygnał ostrzegawczy będzie ciągły:
• Czujniki środkowe przednie: Około 30 cm
• Czujniki narożnikowe: Około 30 cm
• Czujniki środkowe tylne: Około 35 cm
- Gdy równocześnie wykryte zostaną 2 przeszkody lub więcej, układ sygnalizacji dźwiękowej zareaguje na przeszkodę usytuowaną najbliżej. Jeżeli jedna lub dwie przeszkody znajdą się w powyżej podanych odległościach, sygnał ostrzegawczy powtórzy długi dźwięk, po czym nastąpią krótkie sygnały.
Zasięg detekcyjny czujników
① Okoto 100 cm
② Okoto 150 cm
③ Okoto 50 cm
④ Okoto 60 cm
Na ilustracji pokazane są zasięgi detekcyjne czujników. Należy zwrócić uwagę, że czujniki nie reagują na przeszkody znajdujące się tuż przy samochodzie.
Zasięg detekcyjny może się zmieniać, na przykład w zależności od kształtu przeszkody itp.

Konfigurowanie układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus
Głośność sygnału ostrzegawczego oraz warunki działania ekranu systemu audio można zmienić.
1 W sterowniku systemu audio z ekranem dotykowym nacisnąć przycisk „MENU”. (→S. 330)
2 Wybrać „Konfiguracja” na ekranie „Menu”.
3 Wybrać „Samochód” na ekranie „Konfiguracja”.
4 Wybrać „LEXUS park assist” na ekranie konfiguracji samochodu.
5 Wybrać żądany przycisk.
① Można regulować głośność alarmu.
② W celu włączenia/wyłączenia wyświetlacza układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus można wybrać ON lub OFF.
③ Można zaprogramować wyświetlacze czujników środkowych przednich lub środkowych tylnych i sygnalizację dźwiękową.

Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus może działać, gdy
Czujniki środkowe przednie :
- Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
- Dźwignia przekładni napędowej jest w pozycji innej niż P lub R.
- Prędkość jazdy wynosi mniej niż około 10 km/h.
• Czujniki narożnikowe przednie :
- Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
- Dźwignia przekładni napędowej jest w pozycji innej niż pozycja P.
- Prędkość jazdy wynosi mniej niż około 10 km/h.
(Przy dowolnej prędkości, gdy dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w pozycji R)
Czujniki tylne środkowe i narożnikowe:
- Przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON
- Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji R.
■ Wyświetlacz układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus
Kiedy zostanie wykryta przeszkoda, kiedy włączony jest układ wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus, w prawym górnym narożniku ekranu pojawi się lampka kontrolna, nawet wtedy gdy wyświetlacz ustawiony został jako wyłączony.
Uwagi dotyczące zasięgu detekcyjnego czujników
Obszary wykrywania czujnika ograniczone są do przestrzeni wokół przedniego narożnika i tylnych zderzaków pojazdu.
W pewnych sytuacjach, związanych ze stanem samochodu lub warunkami otoczenia, czujniki odległości od przeszkody mogą nie działać prawidłowo. Wybrane przypadki wyszczególnione są poniżej.
- Gdy czujnik jest zabrudzony lub przestonięty śniegiem bądź lodem. (Problem rozwiąże oczyszczenie czujników).
- Gdy czujnik jest zamarznięty. (Problem rozwiąże usunięcie lodu z czujników).
W szczególnie niskich temperaturach, gdy czujnik jest zamarznięty, ekran może poka-zywać nieprawidłowy obraz wyświetlacza lub przeszkody nie będą wykrywane.
• Gdy czujnik jest w jakikolwiek sposób zastonięty.
• Gdy samochód jest znacznie przechylony na jedną stronę.
- Na mocno wyboistej, pochyłej, żwirowej lub trawiastej nawierzchni.
- Gdy w pobliżu emitowane są fale ultradźwiękowe, np. odgłosy klaksonów samochodowych, silników motocykli, hamulców pneumatycznych dużych pojazdów lub inne hałasy emitujące fale ultradźwiękowe.
• Gdy w pobliżu znajduje się inny samochód wyposażony w czujniki parkowania.
• Gdy czujnik jest zalewany przez deszcz lub wodę.
- Gdy na błotniku zamontowany jest maszt obrysowy lub antena bezprzewodowa.
- Zainstalowane są zaczepy holownicze.
• Gdy zderzak lub czujnik został silnie uderzony.
- Przy zbliżaniu się do wysokiego lub zakrzywionego krawężnika.
- W warunkach intensywnego nastonecznienia lub bardzo niskiej temperatury otoczenia.
- Nie są wykrywane obiekty znajdujące się wprost pod zderzakami.
- Nie są prawidłowo wykrywane obiekty znajdujące się bardzo blisko czujnika.
• Gdy samochód ma zamontowane nieoryginalne zawieszenie (np. obniżone).
- Mogą nie zostać wykryte osoby noszące określone rodzaje odzieży.
Z wyjątkiem wymienionych powyżej sytuacji mogą się zdarzyć przypadki, że czujnik rozpozna, iż obiekt znajduje się bliżej, niż jest w rzeczywistości, co może wynikać z jego specyficznego kształtu.
Czujniki mogą też nie wykryć przeszkody ze względu na jej kształt. W przypadku tego rodzaju obiektów należy zachowywać szczególną ostrożność:
- Druty, ogrodzenia, liny itp.
- Obiekty pochłaniające fale dźwiękowe, np. tkaniny, śnieg
- Obiekty o ostrych krawędziach
- Obiekty o matej wysokości
- Wysokie obiekty z wystającą w kierunku samochodu górną częścią
- Sytuacje, które mogą wystąpić podczas korzystania z układu.
- W zależności od kształtu obiektu oraz innych czynników zasięg detekcyjny czujników może być krótszy lub wykrycie przeszkody będzie niemożliwe.
- Obiekty mogą nie zostać wykryte, jeżeli znajdują się zbyt blisko czujnika.
- Wskaźnik wyświetla informację o obiekcie z niewielkim opóźnieniem. Nawet gdy prędkość pojazdu jest niewielka, istnieje ryzyko, że obiekt znajdzie się w zasięgu detekcyjnym czujnika wcześniej niż zasygnalizuje to wskaźnik i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
- Cienkie słupki lub obiekty znajdujące się niżej niż czujnik mogą nie zostać wykryte w ostatniej fazie detekcji, nawet jeżeli były wykryte wcześniej.
- Sygnał ostrzegawczy może być zagłuszany przez system audio lub hałas wentylatora układu klimatyzacji.
Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlony jest komunikat
→S. 530

OSTRZEŻENIE
■ Zalecenia przy korzystaniu z układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich uniemożliwia bezpieczne prowadzenie samochodu i grozi spowodowaniem wypadku.
- Nie korzystać z układu przy prędkości powyżej 10 km/h
Zasięg detekcyjny czujników oraz czas reakcji są ograniczone. Poruszając się samochodem do tyłu, należy sprawdzić jego otoczenie (szczególnie z boku). Jechać należy powoli, kontrolując prędkość za pomocą hamulca zasadniczego. - Nie mocować żadnych akcesoriów w granicach zasięgu detekcyjnego czujników.

UWAGA
Podczas korzystania ze wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus
W następujących sytuacjach, np. w wyniku usterki czujnika, układ może nie działać prawidłowo. Należy jak najszybciej zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Wyświetlacz układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus miga i emitowany jest dźwięk ostrzegawczy choć nie została wykryta żadna przeszkoda.
- Jeżeli obszar wokół czujnika zderzył się z czymś lub został narażony na silne uderzenie.
- Jeśli zderzak lub krata wlotu powietrza do silnika z czymś się zderzyły.
- Jeżeli wyświetlacz pokazuje obraz w sposób ciągły bez emisji sygnału ostrzegawczego, z wyjątkiem sytuacji, gdy włączony został wyłącznik wyciszenia dźwiękowego sygnału ostrzegawczego.
- Jeżeli wystąpi usterka wyświetlacza, w pierwszej kolejności należy sprawdzić czujnik.
Jeżeli usterka wystąpi, pomimo iż czujnik nie jest pokryty lodem, śniegiem lub błotem, prawdopodobnie problem związany jest z uszkodzeniem czujnika.
■ Uwagi dotyczące mycia samochodu
Nie kierować strumienia wody lub pary w okolice czujników.
Grozi to ich uszkodzeniem.
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu\*
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu przy cofaniu wspomaga kierowcę, wyświetlając linie i widok z tyłu samochodu podczas cofania, na przykład w trakcie parkowania.
Ilustracje przedstawiające ekrany w tym rozdziale mają charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego obrazu wyświetlanego na ekranie.
Widok z tyłu samochodu jest wyświetlany, gdy dźwignia znajduje się w położeniu R i przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu zostanie wyłączony po ustawieniu dźwigni przekładni napędowej w położeniu innym niż R.
Gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu R i zostanie wciśnięty przycisk dowolnego trybu (np. „MENU”), wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu zostanie wyłączony, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran trybu, którego przycisk został wciśnięty.

Korzystanie z wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu
■ Opis ekranu
Widok z tyłu samochodu zostanie wyświetlony, gdy dźwignia zostanie ustawiona w położeniu R i przyciskiem rozruchu wybrany zostanie stan ON.

① Linie obrysowe samochodu
Linie te pokazują ślad obrysu samochodu podczas cofania na wprost.
Wyświetlana szerokość jest większa niż rzeczywista szerokość samochodu.
② Linie centralne
Linie te pokazują szacowane położenie środka samochodu względem podłoża.
③ Linia dystansowa
Linia ta wskazuje pozycję na poziomie podłoża w odległości około 0,5 m (czerwona) od środka brzegu zderzaka.
④ Linia dystansowa
Linia ta wskazuje pozycję na poziomie podłoża w odległości około 1 m (niebieska) od środka brzegu zderzaka.
⑤ Wyświetlacz układu wspomagania parkowania Lexus (w niektórych wersjach)
W przypadku wykrycia przeszkody, gdy czujniki układu wspomagania parkowania zostały uruchomione, w prawym górnym rogu ekranu pojawia się podgląd.
Środki ostrożności dotyczące wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu
Obszar wyświetlany na ekranie
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu wyświetla obraz z kamery umieszczonej w obrębie tylnego zderzaka samochodu.
Regulacja parametrów obrazu wyświetlanego na ekranie przez wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu. (→S. 342)
- Obszar wyświetlany na ekranie może być zróżnicowany, w zależności od ustawienia samochodu.
- Obiekty znajdujące się w pobliżu któregokolwiek z narożników zderzaka bądź pod nim nie są widoczne na ekranie.
- W kamerze zastosowano specjalny obiektyw. Odległość przedstawiona na obrazie wyświetlanym na ekranie różni się od rzeczywistej odległości.
- Obiekty zlokalizowane powyżej linii kamery mogą być niewidoczne na wyświetlaczu.

■ Kamera wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tyłu samochodu
Kamera wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tyłu samochodu znajduje się powyżej tablicy rejestracyjnej.

Jeżeli zanieczyszczenia lub ciała obce (takie jak krople wody, śnieg, błoto, itp.) przylegają do kamery, przekazywany obraz może być nie-wyraźny. W takim przypadku należy spłukać ja dużą ilością wody, a następnie wytrzeć do czysta miękka i wilgotna szmatka.
■ Różnice pomiędzy obrazem wyświetlanym na ekranie a rzeczywistą sytuacją na drodze
Linie dystansowe i linie obrysowe samochodu mogą w rzeczywistości nie być równoległe do linii wyznaczających miejsce parkingowe. Należy potwierdzić sytuację wzrokowo.
Odległość między liniami obrysowymi samochodu a lewą i prawą linią wyznaczającą miejsce parkingowe mogą nie być równe, wbrew temu co widać na ekranie. Należy potwierdzić sytuację wzrokowo.
Linie dystansowe pokazują odległość dla płaskiego podłoża. W wymienionych poniżej przypadkach istnieje margines błędu pomiędzy ustalonym miejscem parkowania a liniami pomocniczymi na ekranie oraz aktualną odległością/torem na drodze.
● Gdy podłoże za samochodem gwałtownie się wznosi
Linie dystansowe będą widoczne bliżej pojazdu, niż są w rzeczywistości. Przedmioty będą widoczne dalej, niż są w rzeczywistości. Tym samym istnieje margines błędu pomiędzy ustalonym miejscem parkowania a liniami pomocniczymi na ekranie oraz aktualną odległością/torem na drodze.

● Gdy podłoże za samochodem gwaltownie opada
Linie dystansowe będą widoczne dalej, niż są w rzeczywistości. Dlatego przedmioty będą widoczne bliżej, niż są w rzeczywistości. Tym samym istnieje margines błędu pomiędzy ustalonym miejscem parkowania a liniami pomocniczymi na ekranie oraz aktualną odległością/ torem na drodze.

- Jeżeli tvórakolwiek czȩść samochodu obniży sie
Jeżeli tvórakolwiek czȩść samochodu obniży sie z powodu liczby pasażerów lub rozkładu obciążenia, zaistnieje margines błędu pomiędzy ustalonym miejscem parkowania a liniami pomocniczymi na ekranie oraz aktualną odlegtość/torem na drodze.

Gdy samochód zbliża się do obiektów przestrzennych
Linie dystansowe wyświetlane są w sposób właściwy dla obiektów płaskich (takich jak droga). Nie ma możliwości określania położenia obiektów przestrzennych (takich jak pojazdy) przy użyciu linii dystansowych. Podczas zbliżania się do obiektu przestrzennego, którego część wystaje w kierunku samochodu (takiego jak platforma ciężarówki), należy zachować następujące środki ostrożności.
- Linie dystansowe
Dokonać wzrokowej oceny oto- czenia i obszaru znajdującego się za samochodem. Ze wskazań wyświetlanych na ekranie wynika, że ciężarówka jest zaparkowana w punkcie ② Jednak w rzeczy- wistości cofanie samochodem do punktu spowoduje uderze- nie w ciężarówkę. Ze wskazań wyświetlanych na ekranie wynika, że znajduje się najbliżej, a najdalej. Jednak w rzeczy- wistości odległość do ① i ③ jest taka sama, podczas gdy ② znajduje się dalej niż ① i ③.

Linie obrysowe samochodu
Dokonać wzrokowej oceny otoczenia i obszaru znajdującego się za samochodem. W poniższym przykładzie ciężarówka wydaje się znajdować po zewnętrznej stronie obszaru linii obrysowych samochodu i nie wygląda na to, by samochód miał w nią uderzyć. Jednak tylna część nadwozia ciężarówki może w rzeczywistości krzyżować się z liniami obrysowymi samochodu. W rzeczywistości cofanie samochodem zgodnie ze wskazaniami może być przyczyną uderzenia w ciężarówkę.
Linie obrysowe samochodu

■ W razie zauważenia jakichkolwiek objawów
Jeżeli podczas użytkowania systemu da się zauważyć poniższe objawy, należy odwołać się do prawdopodobnej przyczyny, następnie spróbować za stosować proponowane rozwiązanie i sprawdzić czy objaw nadal istnieje.
Jeżeli objaw nie ustępuje pomimo zastosowania odpowiedniego rozwiązania, należy wtedy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
| Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie | |
| Obraz jest mało czytelny | |
| Samochód znajduje się w ciemnym obszarzeTemperatura w okolicach obiektywu jest bardzo wysoka lub niskaTemperatura zewnętrzna jest niskaObiektyw pokryty jest kroplami wodyPanuje duża wilgotność powietrza lub pada deszczDo obiektywu przywarło obce ciałoŚwiatło słoneczne lub blask reflektorów innego samochodu wpada bezpośrednio w obiektywObiektyw kamery jest skierowany w kierunku światła emitowanego przez lampy fluore-scencyjne, sodowe lub rtęciowe itp. | Jeżeli opisywana sytuacja nastąpi wskutek wymienionych przyczyn, nie jest to oznaką usterki. Cofać, jednocześnie dokonując wzrokowej oceny otoczenia samochodu.(Gdy warunki ulegną poprawie, można ponownie zacząć korzystać z ekranu.)Regulacja parametrów obrazu wyświetlanego na ekranie przez wizyjny system monitorowania sytuacji z tytu samochodu.(→S. 342) |
| Obraz jest rozmyty | |
| Do obiektywu przywart brud lub obce ciało (np. krople deszczu, śnieg lub błoto). | Należy przeptukać kamerę dużą ilością wody, a następnie wytrzeć obiektyw do czysta miękką i wilgotną szmatką. |
| Obraz jest porzesunięty | |
| Kamera lub obszar wokół niej zostały narażone na silne uderzenie. | W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
| Linie pomicnicze są znacznie przesunięte | |
| Samochód jest przechylony (w samochodzie znajduje się ciężki ładunek, ciśnienie w ogumieniu jest niskie na skutek przebicia opony itd.)Samochód znajduje się na pochyłości. | Jeżeli opisywana sytuacja nastąpi wskutek wymienionych przyczyn, nie jest to oznaką usterki. Cofać, jednocześnie dokonując wzrokowej oceny otoczenia samochodu. |
| Kamera jest przekrzywiona | W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |

OSTRZEŻENIE
■ Zalecenia przy korzystaniu z wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu
Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu stanowi uzupełnienie podstawowego wyposażenia i ma na celu wspomagać kierowcę podczas cofania. Podczas cofania należy najpierw skontrolować wzrokowo obszar za samochodem i wokół niego, a dopiero w drugiej kolejności rozpocząć sam manewr. W celu uniknięcia wypadku, w wyniku którego mogłoby dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciata, należy przestrzegać następujących środków ostrożności.
Podczas cofania nigdy nie wolno całkowicie polegać na działaniu wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu. Obraz i położenie prowadnic wyświetlanych na ekranie mogą różnić się od stanu faktycznego. Należy zachować ostrożność, tak samo jak podczas cofania każdym innym pojazdem.
- Należy cofać powoli, kontrolując prędkość za pomocą pedatu hamulca zasadniczego.
Podane wskazówki mają charakter wyłącznie orientacyjny. Podczas parkowania momenty, w których należy obracać kierownicę oraz położenia, w których powinna ona się znaleźć, będą zróżnicowane, w zależności od warunków ruchu drogowego, stanu nawierzchni drogi, stanu samochodu itp. Należy w pełni zdawać sobie sprawę z powyższego przed rozpoczęciem korzystania z wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tytu samochodu.
Podczas parkowania należy najpierw sprawdzić, czy samochód zmieści się na wybranym miejscu parkingowym, a dopiero w drugiej kolejności rozpocząć sam manewr.
- W niżej wyszczególnionych przypadkach nie należy korzystać z wizyjnego systemu monitorowania sytuacji z tyłu samochodu:
- Na oblodzonej lub śliskiej nawierzchni drogi, bądź gdy nawierzchnię pokrywa śnieg
- W przypadku korzystania z łańcuchów przeciwpoślizgowych
• Gdy pokrywa bagażnika nie jest całkowicie zamknięta
- Na drodze o nierównej nawierzchni lub na krętym odcinku drogi, np. na zakrętach lub pochyłościach.
Gdy temperatura wyświetlacza jest bardzo niska, wyświetlany na nim obraz może być przyciemniony lub może zacząć zanikać. Podczas jazdy obraz może być zniekształcony lub dostrzeżenie obrazu na ekranie może być niemożliwe. Należy najpierw skontrolować wzrokowo (bezpośrednio oraz za pomocą lusterek) obszar wokół samochodu, a dopiero w drugiej kolejności rozpocząć manewr cofania.
- W przypadku zmiany rozmiaru opon położenie linii pomocniczych wyświetlanych na ekranie może ulec zmianie.
- W kamerze zastosowano specjalny obiektyw. Odległości pomiędzy obiektami a przechodniami wyświetlane na ekranie różnią się od rzeczywistych odległości. ( →S. 285)

UWAGA
■ Jak używać kamery
- W następujących sytuacjach wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu może działać nieprawidłowo.
- Przy uderzeniu w tył samochodu położenie i kąt zamocowania kamery mogą ulec zmianie.
- Ze względu na fakt, że konstrukcja kamery jest wodoodporna, nie należy jej wymontowywać, rozmontowywać ani dokonywać jej modyfikacji. Mogłoby to spowodować jej nieprawidłowe działanie.
- Podczas mycia obiektywu kamery, należy przepłukać kamerę dużą ilością wody, a następnie wytrzeć do czysta miękką i wilgotną szmatką. Zadrapanie kamery twardą szczotką lub środkiem ściernym, pogorszy jakość wyświetlanego obrazu.
- Nie dopuszczać do sytuacji, w której rozpuszczalnik organiczny, wosk samochodowy, środek do czyszczenia okien lub powłoka kwarcowa przywra do kamery. W takiej sytuacji należy jak najszybciej wytrzeć ją do sucha.
- W warunkach gwałtownych zmian temperatury, jak np. podczas polewania nadwozia gorącą wodą przy niskiej temperaturze zewnętrznej, system może działać w nieprawidłowy sposób.
- Podczas mycia samochodu nie należy kierować strumienia wody w obszar wokół kamery ani w samą kamerę. Grozi to uszkodzeniem kamery.
- Nie narażać kamery na silne uderzenia, ponieważ może to doprowadzić do usterki kamery. W takiej sytuacji, należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Przełącznik trybu jazdy
Tryby jazdy można wybierać tak, aby były dopasowane do warunków jazdy.
Wersje bez adaptacyjnego układu regulacji wysokości zawieszenia samochodu

① Tryb normalny
Do jazdy normalnej.
Nacisnąć wyłącznik, aby zmienić tryb jazdy na normalny, kiedy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej lub tryb jazdy dynamicznej.
② Tryb jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej należy wykorzystywać, aby uzyskać niskie zużycie paliwa, w czasie podróży wymagającej częstych przyspieszeń.
Kiedy pojazd nie znajduje się w trybie jazdy ekonomicznej, a przełącznik wyboru trybu jazdy zostanie obrócony w lewą stronę, zacznie się świecić lampka kontrolna trybu jazdy ekonomicznej.
③ Tryb jazdy dynamicznej
Wspomaga reakcje pojazdu podczas przyspieszania poprzez sterowanie hybrydowym układem napędowym i kierowniczym. Odpowiedni, gdy pożądane jest precyzyjne prowadzenie samochodu, przykładowo podczas jazdy na drogach górskich.
Kiedy pojazd nie znajduje się w trybie jazdy dynamicznej, a przełącznik trybu jazdy zostanie obrócony w prawą stronę, zacznie się świecić lampka kontrolna „SPORT”, a wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego zmieni się w obrotomierz. (→S. 109)
Wersje z adaptacyjnym układem regulacji wysokości zawieszenia samochodu

① Tryb normalny
Do jazdy normalnej.
Nacisnąć wyłącznik, aby zmienić tryb jazdy na normalny, kiedy wybrany jest tryb jazdy ekonomicznej lub tryb jazdy dynamicznej.
② Tryb jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej należy wykorzystywać, aby uzyskać niskie zużycie paliwa, w czasie podróży wymagającej częstych przyspieszeń.
Kiedy pojazd nie znajduje się w trybie jazdy ekonomicznej, a przełącznik trybu jazdy zostanie obrócony w lewą stronę, zacznie się świecić lampka kontrolna trybu jazdy ekonomicznej.
③ Tryb jazdy dynamicznej
- Tryb SPORT S
Wspomaga reakcje pojazdu podczas przyspieszania poprzez sterowanie hybrydowym układem napędowym. Odpowiedni, gdy pożądane jest silne przyspieszanie pojazdu.
Kiedy pojazd nie znajduje się w trybie jazdy SPORT S, a przełącznik trybu jazdy zostanie obrócony w prawą stronę, zacznie się świecić lampka kontrolna „SPORT S”, a wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego zmieni się w obrotomierz. (→S. 109)
- Tryb SPORT S+
Ułatwia kierowanie pojazdem i zapewnia jego stabilność podczas jazdy, poprzez równoczesne sterowanie układem kierowniczym i zawieszeniem w uzupełnieniu do hybrydowego układu napędowego. Odpowiedni do jazdy sportowej.
Kiedy pojazd znajduje się w trybie SPORT S, a przełącznik trybu jazdy zostanie obrócony w prawą stronę, zacznie się świecić lampka kontrolna „SPORT S+”.
Działanie układu klimatyzacji w trybie jazdy ekonomicznej
Tryb jazdy ekonomicznej steruje procesem ogrzewania/chłodzenia oraz prędkością dmuchawy układu klimatyzacji, aby zapewnić jak najniższe zużycie paliwa (→S. 412). Aby zwiększyć wydajność układu klimatyzacji należy wyregulować prędkość dmuchawy lub wyłączyć tryb jazdy ekonomicznej.
■ Automatyczne wyłączanie trybu jazdy dynamicznej
Tryb jazdy dynamicznej zostanie wyłączony automatycznie po zakończonej jeździe w trybie jazdy dynamicznej, kiedy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stanie wyłączonym.
Uktady wspomagające kierowcę podczas jazdy
Niżej wymienione układy reagują w sposób automatyczny w różnych sytuacjach drogowych, przyczyniając się do większego bezpieczeństwa jazdy i ułatwiając prowadzenie samochodu. Należy jednak mieć świadomość, że systemy te stanowią jedynie uzupełnienie i nie należy nadmiernie polegać na ich działaniu.
ABS (Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania)
Przeciwdziata blokowaniu kół podczas hamowania na śliskiej na- wierzchni lub w razie gwałtownego hamowania
Wspomaganie hamowania awaryjnego
Funkcja samoczynnie zwiększa się hamowania kół w przypadku gwałtownego naciśnięcia na pedał hamulca zasadniczego, które układ rozpozna jako sytuację krytyczną
◆ VSC (Układ stabilizacji toru jazdy)
Pomaga uniknąć poślizgu bocznego przy gwałtownym skręcie lub pokonywaniu zakrętu na śliskiej nawierzchni
VSC+ (układ stabilizacji toru jazdy+)
Umożliwia współpracę układów ABS, TRC, VSC i EPS.
Ułatwia stabilne utrzymanie kierunku jazdy przy nagłych skrętach na drogach o śliskiej nawierzchni, kontrolując sposób skręcania.
- TRC (układ kontroli napędu)
Pomaga zachować siłę napędową, nie dopuszczając do utraty przyczepności kół napędowych do podłoża podczas ruszania z miejsca lub przyspieszania na śliskiej nawierzchni.
Wspomaganie ruszania na pochyłości
Zapobiega przemieszczaniu się samochodu do tyłu, podczas ruszania pod góre na pochyłej drodze lub nachylonej śliskiej nawierzchni.
EPS (elektryczne wspomaganie układu kierowniczego)
Wykorzystując silnik elektryczny, zmniejsza siłę potrzebną do obracania kierownicy.
Adaptacyjny układ regulacji wysokości zawieszenia samochodu (w niektórych wersjach)
Dzięki niezależnemu sterowaniu siłą tłumienia amortyzatorów każdego z 4 kół, w zależności od warunków jazdy i warunków drogowych, układ ten zwiększa komfort jazdy, zapewniając doskonałą stabilność układu kierowniczego i pomaga w utrzymaniu prawidłowego ustawienia pojazdu względem drogi ( →S. 294)
VDIM (Zintegrowany układ stabilizacji ruchu samochodu)
Zapewnia zintegrowane sterowanie układami wspomagającymi kierowcę podczas jazdy: ABS, TRC, VSC, wspomagania ruszania na pochyłości oraz EPS
Pomaga utrzymać stabilność toru jazdy podczas gwałtownych skrętów na śliskich nawierzchniach poprzez sterowanie hamulcami i mocą hybrydowego układu napędowego.
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) (w niektórych wersjach)
→S. 302
- Sygnalizacja hamowania awaryjnego
Podczas gwałtownego hamowania automatycznie włączane są światła hamowania w sposób pulsacyjny w celu ostrzeżenia kierowców nadjeżdżających z tytu
BSM (Monitorowanie martwych pół widoczności) (w niektórych wersjach)
→S. 310
Kiedy działają uktady TRC/VSC/ABS
Lampka sygnalizacyjna poślizgu miga, informując o działaniu układów TRC/VSC/ABS.

Wyłączanie układów TRC/VSC
Gdy samochód ugrzęźnie w świeżym śniegu lub błocie, układ TRC może ograniczyć się napędową przekazywaną z hybrydowego układu napędowego na koła. Naciśnięcie może ułatwić rozkotysanie pojazdu umożliwiające jego uwolnienie.
W celu wyłączenia układu TRC należy na krótko nacisnąć i puścić

Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetli się „TRC OFF”. Po-
nowne naciśnięcie włącza
z powrotem układ.

■ Wyłączenie układów TRC i VSC
W celu wyłączenia układów TRC i VSC należy przytrzymać wciśnięty przycisk przez co najmniej 3 sekundy przy zatrzymanym samochodzie.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlona zostanie informacja „TRC OFF” i zaświeci się lampka kontrolna VSC OFF.*
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza z powrotem układy.
*: W pojazdach z układem wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia, wyłączony będzie również układ wspomagania hamulców i ha-mowania w razie ryzyka zderzenia. Lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zacznie się świecić, a na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat. (→S. 302)
Gdy wyświetlany jest komunikat informujący o wyłączeniu układu TRC, pomimo że układ nie został wyłączony przyciskiem VSC OFF.
Układ TRC nie działa. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Gdy odłączony jest akumulator 12-woltowy
Kierownica może zostać przestawiona ze swojej pozycji do jazdy na wprost, lecz będzie to korygowane automatycznie podczas jazdy.
Odgłosy i drgania powodowane przez układy ABS, BA, TRC, VSC i wspomagania ruszania na pochyłości
-
Po kilkakrotnym naciśnięciu pedału hamulca zasadniczego, po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego lub bezpośrednio po ruszeniu z miejsca może być słyszalny charakterystyczny odgłos dobiegający z komory silnika. Nie jest on oznaką usterki któregokolwiek z tych układów.
Pracy tych układów towarzyszą wymienione poniżej objawy. Żaden z nich nie oznacza usterki. -
Mogą być odczuwalne drgania nadwozia i układu kierowniczego.
- Po zatrzymaniu samochodu może być słyszalny odgłos pracy silnika elektrycznego.
Odgłos pracy układu EPS
Podczas obracania kierownicą może być słyszalny dźwięk (warkot) pracy silnika elektrycznego. Nie jest on oznaką usterki układu.
■ Automatyczne ponowne włączanie układów TRC i VSC.
Nawet jeżeli układy TRC i VSC zostały wyłączone, zostaną one automatycznie ponownie włączone w poniższych sytuacjach:
- Po włączeniu hybrydowego układu napędowego.
- Jeżeli włączony jest tylko układ TRC, po zwiększeniu prędkości zostanie on automatycznie wyłączony.
Jeżeli oba systemy TRC i VSC są włączone, nie włączą się one automatycznie po zwiększeniu prędkości.
Zmniejszona efektywność działania wspomagania w układzie kierowniczym
W przypadku wykonywania przez dłuższy czas częstych ruchów kierownicą następuje chwilowe obniżenie siły wspomagania w układzie kierowniczym w celu uniknięcia przegrzania układu wspomagającego. W tym stanie kierownica może stawiać większy opór. Należy wtedy zaprzestać intensywnych manewrów kierownicą lub zatrzymać samochód i wyłączyć hybrydowy układ napędowy. Po 10 minutach układ powinien powrócić do normalnego stanu.
Warunki działania układu wspomagania ruszania na pochyłości
Układ wspomagania ruszania na pochyłości działa po spełnieniu następujących czterech warunków:
Dźwignia przekładni napędowej ustawiona jest w pozycji innej niż pozycja P lub N (podczas ruszania z miejsca w przód/w tył pod górę).
- Pojazd jest zatrzymany.
- Zwolniony jest pedał przyspieszenia.
• Zwolniony jest hamulec postojowy.
■ Automatyczne wstrzymanie działania układu wspomagania ruszania na pochyłości
Układ wspomagania ruszania na pochyłości będzie wyłączany w następujących sytuacjach:
Dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona do pozycji P lub N.
- Pedat przyspieszenia jest wciśnięty.
- Uruchomiony jest hamulec postojowy.
- Od chwili zwolnienia nacisku na pedał hamulca zasadniczego uptynęty mniej więcej 2 sekundy.
■ Warunki działania sygnalizacji hamowania awaryjnego
Sygnalizacja hamowania awaryjnego będzie działać, gdy spełnione zostaną następujące trzy warunki:
- Światła awaryjne są wyłączone.
- Aktualna prędkość jazdy przekracza 55 km/h
- Pedat hamulca zasadniczego został wciśnięty w taki sposób, że system oceny hamowania samochodu określił, iż nastąpiło gwałtowne hamowanie.
■ Automatyczne wstrzymanie działania układu sygnalizacji hamowania awaryjnego
Sygnalizacja hamowania awaryjnego będzie wyłączana w następujących sytuacjach:
- Światła awaryjne są włączone.
- Pedat hamulca zasadniczego jest zwolniony.
- System oceny hamowania samochodu określił, że nie jest to stan nagłego hamowania.

OSTRZEŻENIE
■ Układ ABS nie działa skutecznie, gdy
Została przekroczona przyczepność opon do podłoża (np. nadmiernie zużyte opony na drodze pokrytej śniegiem).
Podczas szybkiej jazdy po drodze o mokrej lub śliskiej nawierzchni pomiędzy oponami a podłożem tworzą się kliny wodne.
■ Droga hamowania przy działającym układzie ABS może być dłuższa niż normalnie Układ ABS nie jest przeznaczony do skracania drogi hamowania. Zwartszcza w niżej wymienionych warunkach należy utrzymywać bezpieczną odległość od poprzedzającego pojazdu:
Podczas jazdy po drodze piaszczystej, żwirowej lub pokrytej śniegiem
Podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi na kołach
Podczas jazdy po wybojach
Podczas jazdy po drodze o nawierzchni nierównej lub z ubytkami
■ Układ TRC nie działa skutecznie, gdy
Na śliskiej nawierzchni, mimo działającego układu kontroli napędu, może nie być możliwe utrzymanie kierunku jazdy i płynne przyspieszanie. Nie należy jeździć w warunkach, w których samochód może zachowywać się niestabilnie, tracąc możliwość płynnego przyspieszania.
■ Układ wspomagania ruszania na pochyłości nie działa skutecznie, gdy
- Nie należy zanadto polegać na układzie wspomagania ruszania na pochyłości. Wspomaganie ruszania na pochyłości może nie działać skutecznie na bardzo stromych drogach lub obłodzonych nawierzchniach.
W przeciwieństwie do hamulca postojowego wspomaganie ruszania na pochyłości nie służy do utrzymywania samochodu nieruchomo przez dłuższy czas. Nie należy wykorzystywać wspomagania ruszania na pochyłości do utrzymywania samochodu nieruchomo na zboczu, ponieważ może to doprowadzić do wypadku.
■ Gdy zadziata układ VSC
Miga lampka sygnalizacyjna poślizgu. Samochód należy zawsze prowadzić ostrożnie. Nieostrożna jazda może doprowadzić do wypadku. Szczególną ostrożność należy zachować, gdy miga lampka sygnalizacyjna poślizgu.
■ Gdy układy TRC i VSC są wyłączone
W takich warunkach samochód należy prowadzić szczególnie ostrożnie z dostosowaniem prędkości do warunków panujących na drodze. Nie należy wyłączać układów TRC/VSC bez wyrażnej potrzeby, ponieważ są to układy wspomagające zachowanie stabilności toru jazdy oraz odpowiedniego przyspieszania.
■ Wymiana opon
Na wszystkich kołach powinny być założone opony jednakowego rozmiaru, jednakowej marki oraz o takim samym wzorze bieżnika i nośności. We wszystkich powinno być prawidłowe ciśnienie.
Założenie różnych opon może spowodować wadliwe działanie układu ABS, TRC i VSC. Wymieniając opony lub koła, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
■ Prawidłowy stan opon i zawieszenia
Używanie wadliwych opon oraz modyfikacje układu zawieszenia mają negatywny wpływ na układy wspomagające kierowcę podczas jazdy i w konsekwencji mogą doprowadzić do ich awarii.
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)\*
Kiedy czujnik radarowy wykryje możliwość zderzenia czołowego, w celu ostabienia siły uderzenia, jak również uszkodzenia samochodu, nastąpi automatyczne włączenie hamulców.
Uktad wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia może być zależnie od potrzeby włączany lub wyłączany za pomocą wyłącznika. (→S. 303)
Ostrzeganie przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
Kiedy układ rozpozna, iż istnieje olbrzymie ryzyko wystąpienia zderzenia czołowego, lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zacznie migać i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy oraz na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlony będzie komunikat z ponagleniem kierowcy, aby wykonał manewr wymijający.

Wspomaganie hamowania przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
Kiedy istnieje olbrzymie ryzyko wystąpienia zderzenia czołowego, układ zastosuje większą siłę hamowania, w zależności od tego jak silnie wciśnięto pedał hamowania. Układ może nie ostrzec kierowcy za pomocą lampki ostrzegawczej, wyświetlacza ostrzeżeń i sygnału dźwiękowego, jeżeli wykryje działanie układu hamulcowego.
Hamowanie przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
Kiedy istnieje olbrzymie ryzyko wystąpienia zderzenia czołowego, układ ostrzega kierowcę za pomocą lampki ostrzegawczej, wyświetlacza ostrzeżeń i sygnału dźwiękowego. Jeżeli układ określi, że zderzenie jest nieuniknione, zostaną uruchomione automatycznie hamulce w celu obniżenia prędkości podczas zderzenia.
Sterowanie zawieszeniem (wersje z adaptacyjnym układem regulacji wysokości zawieszenia samochodu)
Kiedy układ określi, że istnieje olbrzymie ryzyko wystąpienia zderzenia czołowego, adaptacyjny układ regulacji wysokości zawieszenia samochodu (→S. 297) optymalnie steruje siłą tłumienia amortyzatorów.
Wyłączanie układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
① Włączony
② Wyłączony
Kiedy układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zostanie wyłączony, lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zacznie się świecić.

Czujnik radarowy wykrywa znajdujące się z przodu pojazdy lub inne przeszkody na drodze lub w jej pobliżu i w oparciu o położenie, prędkość i kierunek zbliżania się do przeszkód określa, czy kolizja jest nieunikniona.

Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia działa, gdy
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zdarzenia jest włączony i spełnione są poniższe warunki:
Ostrzeganie przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)
- Prędkość jazdy jest wyższa od około 15 km/h.
- Prędkość zbliżania się pojazdu do przeszkody lub poprzedzającego pojazdu jest wyższa od około 15 km/h.
Wspomaganie hamowania przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
- Układ VSC nie został wyłączony.
- Prędkość jazdy jest wyższa od około 30 km/h.
- Prędkość zbliżania się pojazdu do przeszkody lub poprzedzającego pojazdu jest wyższa od około 30 km/h.
- Pedat hamowania jest wciśnięty.
Hamowanie przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia:
- Układ VSC nie został wyłączony.
- Prędkość jazdy jest wyższa od około 15 km/h.
- Prędkość zbliżania się pojazdu do przeszkody lub poprzedzającego pojazdu jest wyższa od około 15 km/h.
- Sterowanie zawieszeniem (wersje z adaptacyjnym układem regulacji wysokości zawieszenia samochodu):
- Prędkość jazdy jest wyższa od około 5 km/h.
- Prędkość zbliżania się pojazdu do przeszkody lub poprzedzającego pojazdu jest wyższa od około 30 km/h.
Warunki, które mogą uruchomić układ nawet wtedy, gdy niebezpieczeństwo kolizji nie występuje
W następujących sytuacjach przestrzeń przed czujnikiem może być zastonięta, powodując, że układ wykryje ryzyko kolizji i zadziata.
Gdy na zakręcie lub przy skręcie w lewo lub w prawo samochód mija najdeżdżający z przeciwnego kierunku inny pojazd
- Przy zbyt raptownym zbliżaniu się do obiektu znajdującego się z przodu (innego samochodu, bramy itp.)
Gdy nad drogą znajdują się obiekty (tablica reklamowa, niski przejazd, latarnie uliczne itp.)
Podczas jazdy wąską drogą lub przejeżdzania przez wąski lub niski przejazd (mosty, tunele, wiadukty itp.)
Gdy w nawierzchni drogi są nierówności
Gdy na jezdni znajdują się metalowe obiekty, nierówności lub wypukłości
Gdy przednia część samochodu jest podniesiona lub opuszczona w wyniku rozmieszczenia bagażu
Gdy czujnik radarowy nie jest prawidłowo wyregulowany w wyniku silnego uderzenia w jego okolicy
Gdy na skraju drogi lub zjazdu znajduje przeszkoda (barierka ochronna itp.)
Gdy przód samochodu jest podniesiony (podczas holowania przyczepy, przewożenia ciężkiego ładunku w bagażniku itp.
Kiedy układ został uruchomiony w sytuacjach opisanych powyżej, istnieje możliwościć, że hamulce będą działać z większą siłą niż normalnie.
Przeszkody, które nie zostały wykryte
Czujnik nie wykrywa przeszkód wykonanych z tworzyw sztucznych, takich jak pachołki drogowe. Może się również zdarzyć, że czujnik nie potrafi wykryć pieszych, zwierząt, rowerów, motocykli, drzew albo zasp śnieżnych.
■ Sytuacje, podczas których układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia nie funkcjonuje prawidłowo
Układ może nie funkcjonować skutecznie w niżej wymienionych sytuacjach:
- Na drogach o ostrych zakrętach lub o nierównej nawierzchni
- Jeżeli przed samochodem ruszy nagle jakiś pojazd, na przykład na skrzyżowaniu dróg
- Jeżeli jakiś pojazd przetnie nagle drogę przed naszym samochodem, na przykład podczas wyprzedzania
Podczas trudnych warunków pogodowych, silnego deszczu, mgły, burz śnieżnych lub piaskowych - Jeżeli pojazd wpada w poślizg, gdy nie działa VSC (układ stabilizacji toru jazdy)
Gdy wystąpi gwałtowna zmiana wielkości prześwitu podwozia
Gdy tylko jakaś część przodu samochodu zderzy się lub zetknie z innym pojazdem lub przedmiotem
Kiedy czujnik radarowy przemieścił się poza normalne położenie wskutek silnego uderzenia w otaczający go obszar
Gdy kierownica zostanie gwałtownie skręcona w wyniku nagłego pojawienia się przeszkody przed samochodem
■ Automatyczne wstrzymanie działania układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
Kiedy pojawi się usterka działania wskutek zanieczyszczenia czujnika itp., która sprawi, iż czujnik nie jest zdolny do wykrywania przeszkód, układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zostanie automatycznie wyłączony. W tym przypadku układ nie włączy się nawet wtedy, gdy istnieje ryzyko zderzenia.
Kiedy w układzie jest usterka lub układ jest tymczasowo niedostępny
Lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia będzie migać i wyświetlane będą komunikaty ostrzegawcze. (→S. 522, 533)
Certyfikat
CE1731
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: FUJITSU TEN LIMITED
■ Ograniczenia funkcjonowania układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia
Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczny sposób prowadzenia samochodu. Powinien bacznie obserwować otoczenie i starać się prowadzić ostrożnie. Nie należy używać układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia zamiast normalnego hamowania. Układ ten nie uniknie lub nie zmniejszy skutków zderzenia w każdej sytuacji. Nadmierne poleganie na działaniu układu może doprowadzić do wypadku, powodując śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Uktad został zaprojektowany w celu wspomagania unikania kolizji lub zmniejszenia skutków wypadku i jego działanie zależy od różnych czynników. (→S. 304, 305) W związku z tym nie zawsze działa tak samo sku-tecznie. Również przedkolizyjne awaryjne hamowanie nie działa, zależnie od czynności wykonywanych przez kierowcę. Gdy kierowca wciśnie pedał hamulca zasadniczego i skręca kierownicą, układ oceni, że wykonany został manewr omijania i przedkolizyjne awaryjne hamowanie może nie zostać uruchomione.
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS) wspomaga kierowcę w bezpiecznym prowadzeniu samochodu i w związku z tym może zadziałać podczas dynamicznej jazdy powodując wypadek. Podczas dynamicznej jazdy zalecane jest wyłączenie układu za pomocą przycisku PCS OFF.
■ Właściwa eksploatacja czujnika radarowego
Aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia, należy przestrzegać następujących zasad postępowania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko nieprawidłowego działania układu, co może doprowadzić do wypadku.
Stale utrzymywać czujnik i ostonę chłodnicy w czystości. Czyścić czujnik i ostonę chłodnicy czystą, miękką ściereczką tak, aby ich nie porysować ani nie uszkodzić.
- Nie narażać czujnika i jego otoczenia na silne uderzenia. Jeżeli czujnik zostanie nieco przemieszczony poza swoje normalne położenie, układ będzie działał nieprawidłowo. Jeżeli czujnik lub jego otoczenie zostanie silnie uderzone, należy bezwzględnie zlecić sprawdzenie tego miejsca autoryzowanej stacji obsługi Lexus lub innemu specjalistyczne mu warsztatowi.
- Nie rozmontowywać czujnika. - Nie mocować akcesoriów ani nie umieszczać naklejek na czujniku, ostonie chłodnicy lub w pobliskich miejscach.
- Nie zmieniać konstrukcji ani nie malować czujnika lub ostony chłodnicy.
- Jeżeli czujnik radarowy wymaga wymiany, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące treści informujących o wsparciu dla kierowcy zapewnianym przez układ
Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia, za pomocą alarmów i sterowania hamulcami, pomaga kierowcy unikać wypadków drogowych z zastosowaniem procesu OBSERWACJI-OCENY-DZIAŁANIA. Z uwagi na to, że stopień wsparcia udzielanego przez układ jest ograniczony, należy mieć na uwadze następujące ważne aspekty:
- Wsparcie udzielane kierowcy w obserwacji drogi Układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia jest zdolny jedynie do wykrywania przeszkód znajdujących się bezpośrednio przed pojazdem i tylko w ramach ograniczonego zasięgu. Nie jest to mechanizm, który umożliwia nieostrożną, czy nieuważną jazdę i nie jest to układ, który może wspomagać kierowcę w warunkach złej widoczności. Kierowca nie jest zwolniony z obowiązku zwracania szczególnej uwagi na otoczenie samochodu.
- Wsparcie kierowcy w przeprowadzaniu prawidłowej oceny Podczas próby oszacowania możliwości zderzenia jedynymi danymi dostępnymi dla układu są dane dotyczące przeszkód znajdujących się bezpośrednio przed pojazdem. Zatem bezwzględnie konieczne jest, aby kierowca pozostawał czujny i sam oceniał, czy w danej sytuacji istnieje zagrożenie zderzeniem, czy też nie.
- Wsparcie kierowcy w podejmowaniu działania Funkcja automatycznego hamowania ma na celu wyłącznie ograniczenie skutków zderzenia i dlatego działa jedynie w przypadku, gdy układ rozpozna dana sytuację jako nieuchronnie prowadząca do kolizji. Układ nie jest w stanie samodzielnie, bez podjęcia prawidłowych czynności przez kierowcę, unikać kolizji ani bezpiecznie zatrzymywać samochód. Dlatego w sytuacji zagrożenia kierowca musi natychmiast przejąć bezpośrednią kontrolę nad samochodem i odpowiednio reagować w trosce o bezpieczeństwo wszystkich zaangażowanych stron.
BSM (Monitorowanie martwych pół widoczności)\*
Skrócona informacja dotycząca funkcji monitorowania martwych pół widoczności
Uktad monitorowania martwych pół widoczności jest układem, który ma 2 funkcje:
- Funkcja monitorowania martwych pół widoczności Pomaga kierowcy w bezpiecznej zmianie pasa ruchu
- Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku Pomoc kierowcy podczas cofania samochodu
Funkcje te wykorzystują te same czujniki.

① Główny wyłącznik układu monitorowania martwych pół widoczności Układ można włączyć i wyłączyć kolejnymi naciśnięciami przycisku. Gdy wyłącznik układu zostanie włączony, zaświeci się lampka kontrolna w przycisku i rozlega się sygnał dźwiękowy. Wspólny wyłącznik dla funkcji monitorowania martwych pół widoczności oraz funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku.
② Sygnalizatory w zewnętrznym lusterku wstecznym Funkcja monitorowania martwych pół widoczności: Gdy w martwym polu widoczności zostanie wykryty pojazd, zaświeci się sygnalizator w odpowiednim zewnętrznym lusterku wstecznym. W przypadku poruszenia dźwignią przełącznika kierunkowskazów, gdy w martwym polu widoczności jest wykryty pojazd, sygnalizator w zewnętrznym lusterku wstecznym zacznie migać.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku: Kiedy zostanie wykryty pojazd zbliżający się z prawej lub z lewej strony z tyłu pojazdu, zaczną migać lampki kontrolne zewnętrznego lusterka wstecznego.
③ Sygnał dźwiękowy alarmu funkcji ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku Kiedy zostanie wykryty pojazd zbliżający się z prawej lub z lewej strony z tytu pojazdu, w kabinie samochodu rozlegnie się sygnał ostrzegawczy dochodzący zza tylnego fotela.
Widoczność sygnalizatorów w zewnętrznych lusterkach wstecznych
Przy intensywnym świetle słonecznym sygnalizatory w zewnętrznych lusterkach wstecznych mogą być trudne do zauważenia.
■ Słyszalność sygnału dźwiękowego alarmu układu ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Sygnał dźwiękowy alarmu układu ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku może być trudny do ustyszenia, jeśli w samochodzie panuje hałas, na przykład w czasie głośno ustawionego systemu audio.
Gdy wystąpi usterka układu monitorowania martwych pół widoczności
Gdy zostanie wykryta usterka układu związana z którąkolwiek z poniższych przyczyn, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy: ( →S. 532, 533)
- Awaria czujników
Zabrudzenie czujników - Bardzo wysoka lub bardzo niska temperatura otoczenia
- Nieprawidłowe napięcie zasilania czujnika
■ Certyfikat dotyczący układu monitorowania martwych pół widoczności
Wersje przeznaczone na rynek ukraiński numer świadectwa homologacji: 10094.000966-13

Z wyjątkiem pojazdów przeznaczonych na rynek Ukrainy
CE 0700
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem:
http://continental.automotive-approvals.de/index.php?produkt=SRR2-A
| CONTINENTAL tímto prohlašuje, že tento SRR2-A je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| Undertegnede CONTINENTAL erklærer herved, at følgende udstyr SRR2-A overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt CONTINENTAL, dass sich das Gerät SRR2-A in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigeneinschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| Käesolevaga kinnitab CONTINENTAL seadme SRR2-A vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuctele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Hereby, CONTINENTAL, declares that this SRR2-A is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| Por medio de la presente CONTINENTAL declara que el SRR2-A cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| ME THN ΠΑΡΟΥΣΑ CONTINENTAL ΔΗΛΩΝΕΙ OTI SRR2-A ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK. |
| Par la présente CONTINENTAL déclare que l'appareil SRR2-A est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Con la presente CONTINENTAL dichiara che questo SRR2-A è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Ar šo CONTINENTAL deklarē, ka SRR2-A atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. |
| Šiuo CONTINENTAL deklaruoja, kad šis SRR2-A atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Hierbij verklaart CONTINENTAL dat het toestel SRR2-A in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Hawnhekk, CONTINENTAL, jiddikjara li dan SRR2-A jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Alulírott, CONTINENTAL nyilatkozom, hogy a SRR2-A megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányely egyéb elôirásainak. |
| Niniejszym CONTINENTAL oświadcza, že SRR2-A jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| CONTINENTAL declara que este SRR2-A está conforme com os requisitos essenciais e outras disposicões da Directiva 1999/5/CE. |
| CONTINENTAL izjavlja, da je ta SRR2-A v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. |
| CONTINENTAL týmto vyhlasuje, že SRR2-A splňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| CONTINENTAL vakuuttaa täten että SRR2-A tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Härmed intygar CONTINENTAL att denna SRR2-A står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Hér með lýsir CONTINENTAL yfir bvi að SRR2-A er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. |
| CONTINENTAL erklærer herved at utstyret SRR2-A er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| С настоящето, CONTINENTAL, декларира, че SRR2-A е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, CONTINENTAL, declară că aparatul SRR2-A este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| "Ovim , CONTINENTAL, izjavljuje da ovaj SRR2-A je uskladen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC." |
| Ovim CONTINENTAL, izjavljuje da je SRR2-A u sklau s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbarna Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT opremi(NN25/2012) |

OSTRZEŻENIE
■ Właściwa eksploatacja czujnika radarowego
Czujniki radarowe monitorujące martwe pola widoczności zamontowane są wewnątrz tylnego zderzaka po prawej i lewej stronie. W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania układu monitorowania martwych pół widoczności należy przestrzegać podanych niżej zaleceń.
Utrzymywać zawsze czujniki i powierzchnię zderzaka w pobliżu czujników w czystości

- Nie narażać czujników radarowych ani miejsc w ich pobliżu na zderzaku na uderzenia. Nawet niewielka zmiana ustawienia czujnika może spowodować nieprawidłowe działanie układu i grozi niewykrywaniem pojazdów pojawiających się w polu detekcji. Jeżeli czujnik lub miejsce w jego pobliżu zostanie uderzone, należy bez względunie zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie tego miejsca.
- Nie rozmontowywać czujnika.
- Nie mocować akcesoriów ani nie umieszczać naklejek na czujniku lub w pobliskich miejscach zderzaka.
- Nie modyfikować czujnika ani pobliskich miejsc zderzaka.
- Nie lakierować czujnika ani pobliskich miejsc zderzaka.
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności wykorzystuje czujniki radarowe do wykrywania znajdujących się na przyległym pasie ruchu pojazdów, które nie są widoczne w zewnętrznych lusterkach wstecznych (znajdują się w tzw. martwym polu widoczności) i informuje o tym kierowcę za pośrednictwem sygnalizatorów w zewnętrznych lusterkach wstecznych.
Obszary monitorowania martwych pół widoczności
Obszary, w których mogą być wykrywane pojazdy, wyszczególnione są poniżej.
Zasięg obszaru detekcji wynosi:
① Około 3,5 m w bok od samochodu
Pierwsze 0,5 m od boku samochodu nie jest obszarem detekcji
② Okoto 3 m od tylnego zderzaka w kierunku do tyłu
③ Około 1 m od tylnego zderzaka w kierunku do przodu


OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu monitorowania martwych pół widoczności
Za bezpieczeństwo odpowiada wyłącznie kierowca. Samochód należy prowadzić bezpiecznie, uważnie obserwując sytuację wokół niego.
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności jest funkcją pomocniczą, która ostrzega o obecności innego pojazdu w martwym polu widoczności. Nie należy nadmiernie polegać na działaniu funkcji monitorowania martwych pół widoczności. Układ nie rozstrzyga, czy można bezpiecznie zmienić pas ruchu, dlatego nadmierne poleganie na jego działaniu może doprowadzić do wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
W pewnych warunkach układ może nie działać prawidłowo. Dlatego niezbędna jest bezpośrednia ocena wzrokowa sytuacji.
■ Funkcja monitorowania martwych pół widoczności działa, gdy
- Wyłącznik funkcji monitorowania martwych pół widoczności jest w pozycji włączenia
Prędkość jazdy wynosi mniej więcej powyżej 16 km/h.
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności zareaguje, gdy
Samochód jest wyprzedzany przez pojazd poruszający się sąsiednim pasem ruchu.
W polu detekcji pojawi się pojazd zmieniający pas ruchu.
■ Funkcja monitorowania martwych pół widoczności nie zareaguje, gdy
Funkcja monitorowania martwych pół widoczności nie reaguje na następujące rodzaje pojazdów i/lub obiektów:
● Małe motocykle, rowery, piesi itp.*
- Pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
Barierki, ściany, słupki drogowe, zaparkowane pojazdy i inne nieruchomo obiekty*
- Pojazdy jadące z tyłu tym samym pasem*
- Pojazdy jadące 2 pasy dalej*
*: W pewnych warunkach może się zdarzyć, że układ zareaguje.
Warunki, w jakich funkcja monitorowania martwych pół widoczności może nie działać prawidłowo
- W następujących sytuacjach funkcja monitorowania martwych pół widoczności może nie wykrywać prawidłowo pojazdów:
- W trudnych warunkach pogodowych, np. przy obfitych opadach deszczu lub śniegu, we mgle itp.
• Gdy do tylnego zderzaka przywiera lód, błoto itp. - Podczas jazdy na drodze, która jest mokra od deszczu lub są na niej kałuże itp.
- Przy znacznej różnicy prędkości samochodu i pojazdu, który pojawił się w polu detekcji
- Gdy w polu detekcji jest pojazd, który był tam od chwili ruszenia z miejsca i pozostaje tam w miarę nabierania prędkości
- Przy naprzemiennym wjeżdżaniu na wzniesienia jezdni i zjeżdżaniu z nich, np. w górzystym terenie, na pofałdowanej drodze itp.
- Gdy zbliża się kilka pojazdów z niewielkimi odstępami pomiędzy nimi
- Gdy pasy ruchu są szerokie i w związku z tym pojazd na sąsiednim pasie jest zbyt daleko
- Przy nieznacznej różnicy prędkości samochodu i pojazdu, który pojawił się w polu detekcji
- Przy znacznej różnicy wysokości samochodu w stosunku do pojazdu, który pojawił się w polu detekcji
- Bezpośrednio po włączeniu układu BSM
- Podczas holowania przyczepy
- Sytuacje, w których układ monitorujący martwe pola widoczności niepotrzebnie wykryje pojazd i/lub obiekt:
- Gdy bardzo blisko samochodu znajduje się barierka ochronna ściana, itp.
• Gdy między samochodem a pojazdem jadącym z tytu jest niewielka odległość - Gdy pasy ruchu są wąskie i pojazd jadący 2 pasy dalej znajduje się w strefie detekcji
- Gdy z tyłu samochodu zamontowane są przedmioty takie jak uchwyt na rowery
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku działa w czasie cofania samochodu. Może on wykrywać inne pojazdy zbliżające się z prawej lub z lewej strony z tyłu samochodu. Wykorzystuje on czujniki radarowe, które ostrzegają kierowcę o obecności innego pojazdu przez miganie lampkami kontrolnymi zewnętrznego lusterka wstecznego i emitowanie dźwięku ostrzegawczego.

flowchart
graph TD
A["Top Left Car"] --> B["Top Right Car"]
B --> C["Left Road"]
C --> D["Right Road"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
① Zbliżające się pojazdy Obszary wykrywania

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu
Za bezpieczeństwo jazdy odpowiada wyłącznie kierowca. Samochód należy prowadzić bezpiecznie, uważnie obserwując sytuację wokół niego.
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku ma za zadanie jedynie pomóc kierowcy i nie zastępuje ostrożnej jazdy. Kierowca musi zachowywać ostrożność podczas cofania samochodu nawet wtedy, gdy korzysta z funkcji układu ostrzegania o możliwości kolizji bocznej tylnej części pojazdu podczas wyjazdu z zatoczki parkingowej. Konieczne jest, aby kierowca przed przystąpieniem do operacji cofania sam ocenił sytuację za pojazdem i upewnił się, czy nie ma pieszych, innych pojazdów itp. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
W pewnych warunkach układ może nie działać prawidłowo. Dlatego niezbędna jest bezpośrednia wzrokowa ocena sytuacji.
Obszary monitorowane przez układ ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku
Obszary monitorowane przez układ ostrzegania o pojeździe nadjeż- dzającym z boku

Aby zapewnić kierowcy więcej czasu na reakcję, sygnał dźwiękowy może ostrzegać o pojazdach nadjeżdżających z większą prędkością z większej odległości.
Przykład:
| Nadjeżdżający pojazd | Prędkość | 1 Przybliżona odległość rozpoczęcia alarmu |
| Szybko 28 km/h | 20 m | |
| Wolno 8 km/h 5,5 m | ||
■ Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku działa, gdy
- Wyłącznik układu monitorowania martwych pół widoczności jest w pozycji włączenia.
Dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji R.
Prędkość jazdy wynosi poniżej około 8 km/h
Prędkość nadjeżdżającego pojazdu zawarta jest w zakresie wynoszącym od około 8 km/h do 28 km/h
Warunki, w których funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku nie wykryje pojazdu
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdżającym z boku nie reaguje na następujące rodzaje pojazdów i/lub przedmiotów:
- Mate motocykle, rowery, piesi itp.*
- Pojazdy zbliżające się na wprost samochodu
Barierki, ściany, znaki drogowe, zaparkowane pojazdy i inne podobne nie-ruchome obiekty* - Pojazdy oddalające się od samochodu
- Pojazdy wyjeżdżające z zatok parkingowych znajdujących się obok samochodu *
- Pojazdy wjeźdzające tyłem do zatoki parkingowej znajdującej się obok sa-mochodu
*: W pewnych warunkach może się zdarzyć, że układ wykryje pojazdy i/lub przedmioty.
Warunki, w których funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdźającym z boku może nie działać prawidłowo
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku może nie wykrywać prawidłowo pojazdów w następujących sytuacjach:
- W trudnych warunkach pogodowych, np. przy obfitych opadach deszczu lub śniegu, we mgle itp.
Gdy do tylnego zderzaka przywiera lód, błoto itp.
Gdy inne pojazdy zbliżają się nieprzerwanie
Parkowanie pod małym kątem
Gdy pojazd zbliża się z dużą prędkością
Gdy parkowanie ma miejsce na pochyłości pod dużym kątem, na przykład na wzniesieniu, na spadku drogi itd.
- Bezpośrednio po włączeniu układu monitorowania martwych pół widoczności
Podczas holowania przyczepy
- Bezpośrednio po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego, z wyłącznikiem głównym układu BSM ustawionym w położeniu włączenia (ON)
- Pojazdy, których czujniki nie mogą wykryć z powodu przeszkód

Wskazówki dotyczące jazdy pojazdem z napędem hybrydowym
W celu zapewnienia oszczędnej i przyjaznej dla środowiska jazdy, należy zwracać uwagę na następujące aspekty:
■ Korzystanie z trybu jazdy ekonomicznej
Podczas korzystania z trybu jazdy ekonomicznej moment obrotowy, odpowiadający wielkości wciśnięcia pedatu przyspieszenia, może być wytwarzany bardziej łagodnie, niż ma to miejsce w warunkach normalnych. Dodatkowo działanie układu klimatyzacji (ogrzewanie/chłodzenie) będzie minimalizowane, ograniczając zużycie paliwa. (→S. 293)
■ Korzystanie ze wskaźnika stanu hybrydowego układu napędowego
Jazdę bardziej przyjazną dla środowiska można zapewnić przez utrzymywanie wskazówki wskaźnika stanu (z wyjątkiem modeli F SPORT) lub wyświetlacza słupkowego (tylko modele F SPORT) hybrydowego układu napędowego w obszarze Eco. (→S. 113)
Podczas hamowania
Należy pamiętać, aby używać hamulców tagodnie i we właściwym czasie. Podczas tagodnego zwalniania pojazdu możliwe jest zregenerowanie większej ilości energii elektrycznej.
■ Zatrzymania pojazdu
Częste przyspieszanie i zwalnianie, jak również długie postoje pod światłami, będą prowadziły do nieoszczędnego zużycia paliwa. Przed wyruszeniem w drogę należy sprawdzić raporty na temat ruchu drogowego, aby maksymalnie unikać zatrzymań pojazdu. Podczas jazdy w korkach delikatnie zwolnić nacisk na pedał hamulca zasadniczego, aby umożliwiać pojazdowi wolne poruszanie się do przodu bez potrzeby ponownego używania pedatu przyspieszenia. Takie postępowanie pomoże w kontrolowaniu nadmiernego zużycia paliwa.
■ Jazda na autostradzie
Należy kontrolować swoją prędkość i utrzymywać ją na takim samym poziomie. Przed zatrzymaniem przy punkcie poboru opłat, należy dużo wcześniej zwolnić nacisk na pedał przyspieszenia i delikatnie używać hamulców. Podczas łagodnego zwalniania pojazdu możliwe jest zregenerowanie większej ilości energii elektrycznej.
■ Układ klimatyzacji
Korzystać z układu klimatyzacji tylko wtedy, kiedy jest to niezbędne. Takie postępowanie pomoże ograniczyć nadmierne zużycie paliwa.
W lecie: Kiedy temperatura otoczenia jest wysoka, należy korzystać z trybu recyrkulacji powietrza. Takie postępowanie pomoże zredukować obciążenie układu klimatyzacji jak również obniżyć zużycie paliwa.
W zimie: Ponieważ silnik o zapłonie iskrowym nie będzie wyłączany automatycznie, zanim on sam i wnętrze pojazdu nie zostaną ogrzane, będzie on zużywał paliwo. Zużycie paliwa można ograniczyć przez unikanie zbyt częstego korzystania z nagrzewnicy.
■ Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Należy pamiętać o częstym sprawdzaniu ciśnienia w ogumieniu. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu może powodować większe zużycie paliwa.
Co więcej, z uwagi na to, że opony zimowe powodują wyższe tarcie, stosowanie ich na suchych drogach może prowadzić do większego zużycia paliwa. Należy stosować opony, które są odpowiednie dla danej pory roku.
Bagaż
Przewożenie ciężkiego bagażu może prowadzić do większego zużycia paliwa. Należy unikać przewożenia zbędnego bagażu. Instalacja dużego bagażnika dachowego może również powodować większe zużycie paliwa.
■ Nagrzewanie przed jazdq
Ponieważ w niskich temperaturach silnik o zapłonie iskrowym uruchamiany jest i wyłączany automatycznie, nagrzewanie silnika jest niepotrzebne. Ponadto często jazdy na krótkich dystansach będą powodowały, że silnik będzie się wielokrotnie rozgrzewał, co może prowadzić do zwiększonego zużycia paliwa.
Użytkowanie samochodu w warunkach zimowych
Przed jazda samochodem w warunkach zimowych powinno się przeprowadzić niezbędne przygotowania i kontrole. Należy zawsze prowadzić pojazd w sposób odpowiedni do panujących warunków pogodowych.
Przygotowania do sezonu zimowego
- Materiały eksploatacyjne powinny być dostosowane do niższych temperatur otoczenia.
- Olej w silniku spalinowym
- Płyn w układzie chłodzenia
-
Płyn w zbiorniku spryskiwaczy
-
Należy zlecić pracownikowi serwisu sprawdzenie stanu akumulatora 12-woltowego.
- Założyć na wszystkie cztery koła opony zimowe i ewentualnie zaopa- trzyć się w łańcuchy przeciwpoślizgowe na koła tylne.*
Wszystkie opony muszą być jednakowego rozmiaru i marki, zaś tańcuchy muszą być dopasowane do rozmiaru kół.
*: łańcuchy przeciwpoślizgowe nie mogą być montowane na kołach 18-calowych.
Przed jazdq
Niżej wymienione czynności należy wykonywać w zależności od warunków pogodowych:
- Nie należy próbować na siłę opuszczać zamarzniętej szyby bocznej ani uruchamiać przymarzniętych wycieraczek. W celu stopienia lodu należy polać zamarznięte miejsca ciepła wodą i natychmiast wytrzeć do sucha, aby nie doszło do ponownego oblodzenia.
- W celu zapewnienia prawidłowej pracy dmuchawy w układzie klimatyzacji należy usunąć śnieg zgromadzony na kratkach wlotowych przed przednią szybą.
- Należy okresowo sprawdzać, czy na kloszach zewnętrznych lamp, na dachu, na elementach podwozia, we wnękach kół bądź na hamulcach nie zgromadził się lód lub śnieg i w razie potrzeby go usunąć.
- Przed zajęciem miejsca w samochodzie należy usunąć z obuwia przywierający śnieg i błoto.
Podczas jazdy
Należy przyspieszać w sposób łagodny, utrzymując bezpieczną odległości od poprzedzającego pojazdu oraz w zależności od warunków drogowych odpowiednio obniżać prędkość.
Parkowanie samochodu
Po zaparkowaniu samochodu należy ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P, nie uruchamiając jednak hamulca postojowego. Hamulec postojowy może ulec zamarznięciu, co uniemożliwi jego zwolnienie. W razie potrzeby zaklinować koła, by uniemożliwić niekontrolowane przemieszczenie się samochodu.
Dobór łańcuchów przeciwpoślizgowych
Z wyjątkiem wersji z kołami 18-calowymi
Podczas montażu łańcuchów przeciwpoślizgowych należy prawidłowo dopasować ich rozmiar.
Rozmiar łańcucha przeciwpoślizgowego jest dostosowany do konkretnego rozmiaru opony.
① tańcuch boczny
(3 mm [0,12 cala] średnicy)
② tańcuch poprzeczny (4 mm [0,16 cala] średnicy)

Wersje z kołami 18-calowymi
Łańcuchy przeciwpoślizgowe nie mogą być montowane na kołach 18-calowych. Zamiast nich powinno się stosować opony zimowe.
Zasady używania łańcuchów przeciwpoślizgowych
Przepisy regulujące stosowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych na koła są różne w zależności od regionu i typu drogi, co należy sprawdzić przed ich założeniem.
Zasady użytkowania łańcuchów przeciwpoślizgowych
Przy zakładaniu i zdejmowaniu tańcuchów należy przestrzegać następujących zaleceń:
- łańcuchy należy zakładać i zdejmować w bezpiecznym miejscu.
- tańcuchy zakłada się tylko na koła tylne. Nie należy zakładać tańcuchów na koła przednie.
- łańcuchy powinny być maksymalnie ciasno dopasowane. Po przejechaniu 0,5 - 1,0 km łańcuchy należy powtórnie dopasować.
- Przy zakładaniu tańcuchów należy przestrzegać wskazówek podanych w dotączonej do nich instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE
■ Jazda na oponach zimowych
Przestrzeganie niżej podanych zaleceń pozwoli ograniczyć ryzyko wypadku. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem i w efekcie do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Należy używać opon o zalecanym rozmiarze.
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu.
- Przestrzegać ograniczeń prędkości i nie przekraczać wartości maksymalnej dla zastosowanych opon zimowych, wynikającej z limitu prędkości podanego na oponach.
- Opony zimowe powinny być założone na wszystkie koła.
- Nie należy używać układu ostrzegania o zjeżdźaniu z pasa ruchu (LDA)
■ Jazda z łańcuchami przeciwpoślizgowymi (z wyjątkiem wersji z kołami 18 calowymi)
Przestrzeganie niżej podanych zaleceń pozwoli ograniczyć ryzyko wypadku. Nieprzestrzeganie ich może uniemożliwić bezpieczne prowadzenie samochodu i w efekcie doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Z łańcuchami na kołach nie należy przekraczać określonej dla nich dopuszczalnej prędkości lub prędkości 50 km/h - w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa.
- Unikać jazdy po drogach o nawierzchni nierównej lub z ubytkami.
- Unikać gwałtownego przyspieszania, raptownych skrętów, silnego hamowania, jak również nagłego hamowania silnikiem przy zmianie przełożenia.
- Przed zakrętem należy odpowiednio zredukować prędkość, aby zachować możliwość panowania nad pojazdem.

UWAGA
■ Naprawa i wymiana opon zimowych
Naprawę bądź wymianę opon zimowych należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub specjalistycznym punktom serwisowym ogumienia, ponieważ czynności te mają wpływ na pracę czujników ciśnienia w ogumieniu i przekaźników sygnału.
Zakładanie łańcuchów przeciwpoślizgowych (z wyjątkiem wersji z kołami 18-calowymi)
Po założeniu łańcuchów przeciwpoślizgowych czujniki ciśnienia w ogumieniu i przekaźniki sygnału mogą nie działać prawidłowo.
5-1. Podstawowa obsługa
System audio z ekranem......328
Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy......334
Gniazda USB/AUX ....335
5-2. Konfiguracja
Obstuga menu „Konfiguracja“......337
Ustawienia ogólne......338
Ustawienia obsługi głosowej....341
Ustawienia wyświetlacza.....342
5-3. Używanie systemu audio
Wybieranie źródła dźwięku ...343
Optymalne wykorzystanie możliwości systemu audio ..344
Ustawienia dźwięku......345
Obstuga ekranu menu systemu audio....349
5-4. Używanie odbiornika radiowego
Obstuga odbiornika radiowego....352
Wyświetlacz systemu audio z ekranem
5
5-5. Odtwarzanie płyt CD i płyt z plikami MP3/WMA/AAC
Używanie odtwarzacza CD .....354
5-6. Używanie urządzeń zewnętrznych
Odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza iPod......361
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia USB ......364
Podłączanie urządzeń zewnętrznych do gniazda AUX....369
5-7. Podłączanie urządzeń Bluetooth®
Używanie urządzenia Bluetooth®....370
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth® 372
Wybieranie urządzenia Bluetooth ^® 373
Podłączanie przenośnego odtwarzacza Bluetooth ^® ....374
Podłączanie telefonu komórkowego Bluetooth® ....375
Wyświetlanie informacji o urządzeniu Bluetooth® ....376
Szczegółowe ustawienia komunikacji Bluetooth®......377
5-8. Obstuga odbiornika radiowego Bluetooth®
Odtwarzanie dźwięku z przenośnego urządzenia Bluetooth® 378
5-9. Telefon komórkowy Bluetooth®
Używanie telefonu komórkowego Bluetooth®....380
Obstuga potączeń wychodzących....382
Obstuga potączeń przychodzących......385
Funkcje podczas rozmowy ...386
Obstuga wiadomości .....388
Używanie przycisków sterujących systemem audio w kierownicy......391
Ustawienia telefonu komórkowego Bluetooth® ....392
5-10. Książka telefoniczna
Ustawienia kontaktów .....394
Ustawienia obsługi wiadomości....397
5-11. Bluetooth®
Bluetooth ^® 398
5-12. Pozostałe funkcje
Korzystanie z urządzenia USB do przenoszenia zdjęć .....406
System poleceń głosowych ....408
System audio z ekranem \*
Aby rozpocząć korzystanie z systemu audio, należy użyć wyszczególnionych poniżej przycisków.
Przyciski obsługi systemu audio z ekranem

① Wysuwanie płyty.
② Wyszukiwanie stacji radiowych lub uruchomienie odtwarzania wybranej ścieżki bądź pliku.
③ Z wyjątkiem trybu odbiornika radiowego i A/V: Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania ścieżki.
Tryb odbiornika radiowego i A/V: Włączanie/wyłączanie funkcji wyciszenia
④ Wybór częstotliwości stacji radiowej, ścieżki lub pliku.
⑤ Otwór na płytę
⑥ Wyświetlanie ekranu głównego nośników.
⑦ Wyświetlanie ekranu głównego odbiornika radiowego.
⑧ Naciśnięcie umożliwia włączanie/wyłączanie systemu audio, natomiast obrót umożliwia regulację głośności.
Ekran „MENU“
W celu wyświetlenia ekranu „MENU” należy nacisnąć przycisk w sterowniku.


CLYAVA ZDP9PL
| Przycisk Działanie | |
| „Audio“ | Wyświetlanie głównego ekranu systemu audio (→S. 352, 354, 361, 364, 369, 378) |
| „Klimatyzacja“ | Automatycznie sterowany układ klimatyzacji (→S. 412) |
| „Telefon“ Wyświetlanie głównego ekranu telefonu (→S. 392) | |
| „Samochód“ Informacje dotyczące zużycia paliwa (→S. 121) | |
| „Informacje“ Wyświetlanie ekranu „Informacje“ (→S. 403) | |
| „Konfiguracja“ Obstuga menu „Konfiguracja“ (→S. 337) | |
| „Wyświetlacz“ Ustawienia wyświetlacza (→S. 342) | |
Sterownik systemu audio z ekranem
Przy użyciu sterownika systemu audio z ekranem można sterować systemem audio, systemem zdalnej obsługi telefonu komórkowego, itp.
① Wyświetlanie ekranu „Źródło” lub ekranu głównego systemu audio (→S. 343)
② Wyświetlanie ekranu „MENU” (→S. 329)
③ Powrót do poprzedniego ekranu
④ Obrót lub przesunięcie sterownika umożliwia dokonanie wyboru funkcji i numeru.

Aby wyświetlić lewą lub prawą część ekranu, należy przesunąć sterownik.
Naciśnięcie go umożliwia przejście do ustawień wybranej funkcji i numeru.
■ Używanie sterownika systemu audio z ekranem
① Wybór: Należy obrócić lub przesunąć sterownik.
② Potwierdzenie: Należy naci-
snąć sterownik.

■ Podstawowa obsługa ekranu
Po wyświetleniu listy należy wyszukać odpowiednią pozycję przy użyciu właściwego przycisku.
① Jeżeli możliwe jest wybranie pozycji z listy obrotem sterownika, zaświeci się wskaźnik.
② Jeżeli możliwy jest powrót do poprzedniego ekranu poprzez naciśnięcie przycisku powrotu, zaświeci się wskaźnik.

③ Jeżeli możliwe jest przesunięcie sterownika w lewo celem wyświetlania dodatkowego tekstu na ekranie, zaświeci się wskaźnik.
④ Jeżeli możliwe jest przesunięcie sterownika w prawo celem wyświetlania dodatkowego tekstu na ekranie, zaświeci się wskaźnik.
Wprowadzanie znaków
■ Tryb wprowadzania danych
Litery i liczby wprowadza się za pomocą ekranu.
① Obracać sterownik, aby wybrać żądany znak i nacisnąć, by wprowadzić znak.
② Kiedy pokazany jest ten wskaźnik, można zmieniać pola wprowadzania poprzez przesuwanie sterownika w przód.
③ Kiedy pokazany jest ten wskaźnik, można zmieniać rodzaje znaków poprzez przesuwanie sterownika w prawo, a następnie wybór żądanego rodzaju znaku.
④ Wybieranie w kolejności znaków do kasowania. Wybrać i przytrzymać, aby wykasować wszystkie znaki.
⑤ Wybrać, aby zakończyć wprowadzanie danych.
■ Tryb pola wprowadzania
Kiedy znajdujemy się w polu wprowadzania, możemy przesuwać kursor do żądanej pozycji.
① Obracać sterownik, aby przesunąć kursor w lewo lub w prawo.
② Kiedy pokazany jest ten wskaźnik, można przesunąć kursor do prawego pola wprowadzania, poprzez przesuwanie sterownika w prawo.
③ Kiedy pokazany jest ten wskaźnik, można przesunąć kursor do lewego pola wprowadzania, poprzez przesuwanie sterownika w lewo.
④ Kiedy pokazany jest ten wskaźnik, można zmieniać tryb wprowadzania, poprzez przesuwanie sterownika w tył.


flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
E["DEF"] --> F["1"]
G["4"] --> H["4"]
I["1"] --> J["3"]
K["4"] --> L["4"]
M["1"] --> N["3"]
O["4"] --> P["4"]
Q["1"] --> R["3"]
S["4"] --> T["4"]
U["1"] --> V["3"]
W["4"] --> X["4"]
Y["1"] --> Z["3"]
AA["4"] --> AB["4"]
AC["1"] --> AD["3"]
AE["4"] --> AF["4"]
AG["1"] --> AH["3"]
AI["4"] --> AJ["4"]
AK["1"] --> AL["3"]
AM["4"] --> AN["4"]
Korzystanie z ekranu
- W warunkach bardzo niskich temperatur sterownik systemu audio z ekranem może reagować wolno.
- Jeżeli ekran jest zimny, wyświetlacz może być przyciemniony albo system może sprawiać wrażenie, iż działa nieco wolniej niż zwykle.
Ekran może wydawać się przyciemniony i trudny do obserwacji podczas oglądania go w okularach słonecznych. Należy zmienić kąt obserwacji, wyregulować wyświetlacz na ekranie „Wyświetlacz” (→S. 342) lub zdjąć okulary słoneczne.
Korzystanie z telefonów komórkowych
Jeśli korzysta się z telefonów komórkowych w kabinie samochodu lub w pobliżu samochodu, kiedy działa system audio, w głośnikach systemu audio samochodu mogą być słyszalne zakłócenia.

OSTRZEŻENIE
■ Korzystanie ze sterownika systemu audio z ekranem
Podczas dotykania sterownika systemu audio z ekranem dotykowym w bardzo wysokich albo niskich temperaturach, należy zachować ostrożność, ponieważ może on być bardzo gorący albo bardzo zimny.
■ Urządzenie laserowe
Jest to urządzenie laserowe klasy 1.
Nie należy otwierać pokrywy odtwarzacza lub próbować naprawiać go samodzielnie. Należy zwrócić się do wykwalifikowanego personelu serwisowego.

UWAGA
■ Zapobieganie nieprawidłowości działania sterownika systemu audio z ekranem
- Nie wolno dopuścić, aby sterownik systemu audio z ekranem zetknąt się z żywnością, płynami, nalepkami lub papierosami, ponieważ może to spowodować zmiany jego koloru, wydzielanie nieprzyjemnego zapachu albo uniemożliwić mu działanie.
- Nie należy poddawać sterownika systemu audio z ekranem nadmiernemu naciskowi, czy silnym uderzeniom, ponieważ sterownik może ulegać odkształceniom, a nawet pęknięciom.
■ W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
Gdy hybrydowy układ napędowy samochodu nie pracuje, nie należy niepotrzebnie pozostawiać włączonego systemu audio.
■ W celu uniknięcia ryzyka spowodowania awarii systemu audio
Należy uważać, aby nie zalać systemu audio napojem lub jakimkolwiek innym płynem.
Używanie przycisków sterujących systemem audio w kierownicy
Niektóre funkcje systemu audio mogą być sterowane za pomocą przycisków sterujących systemem audio w kierownicy.
Obstuga może się różnić w zależności od typu systemu audio czy systemu nawigacji. W celu otrzymania szczegółowych informacji prosimy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z systemem audio czy systemem nawigacji.
Obstuga systemu audio za pomocą przycisków sterujących systemem audio w kierownicy
① Regulacja głośności
• Zwiększa/obniża sitę głosu
- Nacisnąć i przytrzymać: Zwiększa/obniża siłę głosu w sposób ciągły
② Tryb Radia:
- Nacisnąć (z wyjątkiem trybu ręcznego sterowania): wybiera stację radiową
- Nacisnąć (tryb ręcznego sterowania): wyszukiwanie stacji radio- wych w góre/w dół
- Nacisnąć i przytrzymać (tryb ręcznego sterowania): wyszukiwanie stacji radiowych w góre/ w dół w sposób ciągły
Tryb odtwarzacza płyt CD, MP3/WMA/AAC, Bluetooth® iPod lub USB:
- Nacisnąć: wybrać ścieżkę/plik/piosenkę/film
- Nacisnąć i przytrzymać: wybiera folder/album (płyta MP3/WMA/AAC lub pamięć USB)
③ Przycisk trybu „MODE”
- Włącza zasilanie, wybiera źródło dźwięku
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby wyciszyć dźwięk lub przerwać aktualną operację. Nacisnąć i przytrzymać, aby anulować wyciszenie dźwięku lub przerwę działania.

OSTRZEŻENIE
■ Aby zminimalizować ryzyko wypadku drogowego
Zachować ostrożność, kiedy korzysta się z przycisków sterujących systemem audio w kierownicy.

Podłączyć urządzenie iPod, urządzenie pamięci masowej USB lub odtwarzacz przenośny do gniazd USB/ AUX tak, jak pokazano poniżej. Na ekranie wyboru źródła audio wybrać „iPod”, „USB”, „AUX” lub „A/V” i urządzenie może być obsługiwane za pomocą systemu audio z ekranem.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych do gniazda USB/AUX
iPod
Otworzyć pokrywę gniazda, a następnie podłączyć odtwarzacz iPod za pomocą dostarczonego wraz z nim przewodu.
Włączyć zasilanie odtwarzacza iPod, jeżeli nie jest włączone.

Otworzyć pokrywę gniazda a następnie podłączyć urządzenie pa- mięci masowej USB.
Włączyć zasilanie urządzenia pamięci masowej USB, jeżeli nie jest włączone.
■ Przenośny odtwarzacz audio
Otworzyć pokrywę gniazda a następnie podłączyć przenośny odtwarzacz audio.
Włączyć zasilanie przenośnego odtwarzacza audio, jeżeli nie jest włączone.
Używanie przewodów AUX z wtyczką 4 pinową
Aby możliwe było oglądanie filmów z odtwarzacza iPod video lub VTR, do podłączenia przenośnego odtwarzacza audio konieczne jest zastosowanie przewodu AUX z wtyczką 4 pinową.
Do podłączenia urządzenia do gniazda AUX należy użyć przewodu z wtyczką 4 pinową, zgodnego z poniższym schematem.
① Podłączane urządzenie (prze-
nośny odtwarzacz audio)
② Lewy kanat audio
③ Prawy kanał audio
④ Uziemienie
⑤ Kanat wideo
Do podłączenia iPod video ko- nieczne jest użycie 4 pinowej wtyczki AUX oraz złącza USB. Należy podłączyć wtyczkę i złącze do gniazd AUX i USB.

Podczas używania przewodów AUX z wtyczka 4 pinowa
Jeżeli używany jest przewód AUX z wtyczką 4 pinową niezgodny z powyższym schematem, dźwięk i/lub filmy mogą nie być poprawnie odtwarzane.

OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy
Podczas jazdy nie podłączać odtwarzacza ani nie operować jego przetącznikami.
Obstuga menu „Konfiguracja”
System audio z ekranem można regulować do żądanych ustawień.
Wyświetlanie ekranu „Konfiguracja”
Przejście do ekranu „Konfiguracja“: → „Konfiguracja“
① Zmienia ustawienia dla obsługi dźwięku, animacji ekranu itd. (→S. 338)
② Reguluje ustawienia głośności poleceń głosowych. (→S. 341)
③ Zmienia ustawienia dla rejestrowania, usuwania, podłączania i odłączania urządzeń Bluetooth®. (→S. 371)
→ „Konfiguracja“

④ Zmienia ustawienia dla radia FM, iPod itd. ( →S. 345)
⑤ Zmienia ustawienia własne. (→S. 591)
⑥ Zmienia ustawienia dla dźwięku telefonu, książki telefonicznej itd. (→S. 392)
Ustawienia ogólne
Ustawienia dostępne są w celu przeprowadzenia regulacji dźwięku, animacji ekranu itd.
Ekran ustawień ogólnych
Przejść do ustawień ogólnych „Ustawienia ogólne“: → „Konfiguracja“ → „Ogólne“
① Zmiana języka.
Możliwe do wyboru języki mogą być różne w zależności od modelu lub regionu.
② Ustawia włączanie/wyłączanie sygnału ostrzegawczego.
③ Zmiana koloru przycisku.
④ Zmiana ekranu podczas uruchamiania i obrazu wygaszacza ekranu. (→S. 339)
⑤ Ustawia włączanie/wyłączanie efektu animacji.
⑥ Usuwa dane osobiste (→S. 340)
⑦ Aktualizuje wersje programu.
Aby poznać szczegóły, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
⑧ Aktualizuje wersję bazy danych Gracenote.
Aby poznać szczegóły, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
⑨ Wyświetla licencję otwartego oprogramowania.

Dostępne ustawienia obrazów
1 Przejście do ekranu „Dostosuj obrazy“: → „Konfiguracja” → „Ogólne” → „Dostosuj obrazy”
2 Wybrać pozycję „Ustaw obrazy”, a następnie wybrać żądany obraz.
① Uruchomienie wyświetlania wybranego obrazu na ekranie powitalnym.
② Uruchomienie wyświetlania wybranego obrazu jako wygaszacza ekranu.

■ Dodawanie obrazu
1 Podłączyć urządzenie USB. (→S. 335)
2 Wybrać pozycję „Kopiuj z USB” na ekranie „Dostosuj obrazy”, a następnie wybrać żądany obraz.
3 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać pozycję „Kopiuj”. Możliwe jest załadowanie maksymalnie 10 obrazów.
■ Kasowanie obrazów
Wybrać pozycję „Usuń obrazy” na ekranie „Dostosuj obrazy”, a następnie zaznaczyć żądane obrazy.
Urządzenia USB
W przypadku zapisu obrazów w urządzeniu USB należy nadać nazwę „Image” katalogowi, w którym są one zapisywane.
- Obstugiwane formaty
Urządzenie obstuguje następujące formaty:
- Obraz musi być zapisany w formacie pliku JPEG
- Format komunikacji USB: USB 2.0 FS (480 Mb/s)
- Formaty systemu plików: FAT 16/32 (Windows)
- Klasa zgodności: dla pamięci masowej
- Obstuga formatu plików JPEG
Obstugiwany rozmiar pliku z obrazem: maksymalnie 10 MB

UWAGA
Jeżeli nie można całkowicie zamknąć schowka w środkowej konsoli →S. 368
■ W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia pamięci masowej USB lub jego zacisków →S. 368
Usuwanie danych osobistych
Ponieważ po usunięciu danych nie będzie można ich odzyskać, należy wcześniej je sprawdzić.
Następujące dane osobiste będą usuwane lub zmieniane do ich ustawień domyślnych.
• Dane książki telefonicznej
- Etykieta głosowa
• Dane historii połączeń
- Dane ulubione
• Dane urządzeń Bluetooth®
• Ustawienia dźwięku telefonu
- Ustawienia szczegółowe urządzenia bezprzewodowej komunikacji Bluetooth®
• Ustawienia audio/wideo
- Zaprogramowane stacje radiowe
- Ostatnio używana stacja radiowa
- Dostosowane do indywidualnych potrzeb dane obrazu
• Ustawienia informacyjne radia FM
- Etykiety informacyjne urządzenia iPod
• Dane historii aktualizacji oprogramowania
- Szczegółowe informacje o aktualizacji oprogramowania
- Ustawienia wyświetlacza telefonu
- Ustawienia historii kontaktów/połączeń
- Ustawienia systemu wysytania wiadomości tekstowych (SMS)
Ustawienia obsługi głosowej
Ekran ten wykorzystuje się do ustawień wskazówek systemu obsługi głosowej.
Przejść do ustawień obsługi głosowej „Ustawienia głosowe” → „Konfiguracja” → „Głos”
① Regulować ustawienia głośności obstugi głosowej.

Powrót do ustawień domyślnych
Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Domyślne”.
Ustawienia wyświetlacza
Dostępne ustawienia umożliwiają regulację kontrastu i jasności ekranu. Możliwe jest również wyłączenie wyświetlacza.
Ekran ustawień wyświetlacza
Przejście do ekranu „Wyświetlacz“: → „Wyświetlacz“
① Wyłączanie ekranu.
② Regulacja parametrów wyświetlania.
③ Regulacja parametrów wyświetlania obrazu z kamery systemu monitorowania sytuacji z tyłu samochodu.
④ Przełączanie w tryb dzienny.

Wyłączanie ekranu
Ustawienie to umożliwia wyłączenie ekranu. Aby ponownie go włączyć, należy nacisnąć którykolwiek z przycisków takich jak lub.
Jeżeli ustawiony został obraz wygaszacza ekranu, zostanie on wyświetlony
Tryb dzienny
Po włączeniu świąteł głównych obraz wyświetlany na ekranie przygasa. Można jednak przełączyć ekran w tryb dzienny, wybierając pozycję „Tryb dzienny”. Ekran pozostanie w trybie dziennym przy włączonych światłach głównych, aż do momentu ponownego wyboru pozycji „Tryb dzienny”.
Regulacja parametrów wyświetlania
1 Wybrać pozycję „Ogólne” lub „Kamera” na ekranie „Wyświetlacz” bądź wybrać pozycję „Wyświetlacz” na każdym z ekranów menu systemu audio. (→S. 349)
2 Dokonać żądanej regulacji parametrów wyświetlania, obracając sterownik zgodnie z ruchem wskazówek zegara (+) lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-).
Aby wybrać pozycję „Kontrast”, „Jasność”, „Kolor” lub „Odcień”, należy przesunąć sterownik w lewo. (pozycje „Kolor” i „Odcień” są dostępne, gdy wybrany został ekran „Wyświetlacz”.)
Zmiana przykładowego obrazu (gdy wybrany został ekran „Ogólne”)
Należy przesunąć sterownik w prawo i wybrać żądany przykładowy obraz.
Wybieranie źródła dźwięku
W tym rozdziale objaśnione jest przełączanie pomiędzy źródłami audio, takimi jak radio i CD (odtwarzacz płyt).
Zmiana źródła dźwięku
1 Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić ekran „Źródło”.
Jeżeli ekran „Źródło” nie jest wyświetlony, należy ponownie nacisnąć przycisk.
2 Wybrać żądane źródło dźwięku.
Źródło dźwięku można wybrać poprzez naciśnięcie przycisku „RADIO” albo przycisku „MEDIA”.
Używanie przycisków sterujących systemem audio w kierownicy w celu dokonywania zmiany źródeł dźwięku
Przy włączonym systemie audio nacisnąć przycisk „MODE”. Źródło dźwięku ulega zmianie po każdorazowym naciśnięciu przycisku „MODE”.
Zmiana układu listy
Kolejność pokazaną w zestawieniu na liście źródeł dźwięku można zmienić.
1 Przesunąć sterownik w lewo, kiedy system wyświetla ekran „Źródło”.
② Wybrać „Wybór źródła dźwięku”.
3 Wybrać pozycję, którą chce się przenieść, a następnie wybrać miejsce, do którego ma być ona przeniesiona.
Optymalne wykorzystanie możliwości systemu audio
Na ekranie ustawień dźwięku „Ustawienia dźwięku” można regulować ustawienia jakości dźwięku (Wysokie/Średnie/Niskie tony), równoważenia głośności dźwięków i ustawienia DSP.
Regulacja ustawień dźwięku i jakości dźwięku
Przejść do ustawień dźwięku „Ustawienia dźwięku“:

Aby przetączać się pomiędzy ekranem ustawień dźwięku i ekranem ustawień DSP, przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać żądany ekran.
„Dźwięk”
① ② ③ Reguluje wysokie tony, średnie tony lub niskie tony.
④ Reguluje równowagę dźwięków przód/tył samochodu.
⑤ Reguluje równowagę dźwięków lewa strona/prawa strona samochodu.
„DSP"
① Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego wyrównywania dźwięku (ASL)


■ Poziom jakości dźwięku jest regulowany indywidualnie
Poziomy wysokich tonów, średnich tonów oraz niskich tonów można regulować oddzielnie dla każdego z trybów audio.
Informacje na temat funkcji do automatycznego wyrównywania dźwięku (ASL)
ASL automatycznie reguluje głośność i jakość tonacji (brzmienia) stosownie do prędkości pojazdu.
Ustawienia systemu audio
Ekran ustawień systemu audio samochodu
Przejść do ustawień systemu audio „Ustawienia audio“: „Konfiguracja” → „Audio”

① Zmiana ustawień dźwięku (→S. 344)
② Zmiana ustawień radia FM (→S. 346)
③ Zmiana ustawień DAB (→S. 346)
④ Zmiana ustawień urządzenia iPod (→S. 347)
⑤ Zmiana ustawień USB (→S. 347)
⑥ Zmiana ustawień A/V (→S. 348)
⑦ Zmiana ustawień grafiki okładki (→S. 348)

Zmiana ustawień radia FM
① Zmiana kolejności na liście stacji radiowych
② Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania przerywania audycji radiowych komunikatami o ruchu drogowym Kiedy komunikaty o ruchu drogowym ustawione są jako włączone, radio rozpoczęne wyszukiwanie radiostacji TP (nadającej komunikaty o ruchu drogowym). (→S. 353)

③ Wybrać, aby ustawić alternatywną częstotliwość sieci po włączeniu /wyłączeniu działania Kiedy alternatywna częstotliwość sieci ustawiona jest jako włączona, rozgłośnia radiowa zapewniająca najlepszy odbiór będzie wybierana automatycznie, jeżeli pogorszy się jakość odbioru rozgłośni aktualnej.
④ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania kodu regionu Kiedy przetączanie działania kodu regionu ustawione jest jako włączone, programy będą przetączaty się do rozgłośni radiowej w ramach tej samej sieci programów lokalnych.
⑤ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie funkcji tekstu radia FM
Zmiana ustawień DAB
① Aktualizacja listy rozgłośni radio-
wych DAB
② Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie pasma L Kiedy jest ono ustawione jako wyłączone, fizyczny zakres kanałów dla obsługi strojenia, jest ograniczony do Pasma III, z wyjątkiem operacji zaprogramowanych wstępnie.
Kiedy jest ona ustawiona jako włączona, fizyczny zakres kanałów dla obsługi strojenia to Pasmo III oraz L.

③ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania przerywania audycji radiowych komunikatami o ruchu drogowym Kiedy komunikaty o ruchu drogowym ustawione są jako włączone, tuner będzie automatycznie wyszukiwał stacje radiowe, które regularnie nadają informacje o ruchu drogowym i stacja będzie nadawać informacje o ruchu drogowym, gdy program jest uruchamiany.
④ Wybrać, aby ustawić alternatywną częstotliwość sieci po włączeniu /wyłączeniu działania Kiedy alternatywna częstotliwość sieci ustawiona jest jako włączona, rozgłośnia radiowa zapewniająca najlepszy odbiór będzie wybierana automatycznie, jeżeli pogorszy się jakość odbioru rozgłośni aktualnej.
⑤ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie funkcji tekstu radia DAB
Zmiana ustawień urządzenia iPod
① Zmiana rozmiaru ekranu (tryb wideo)
② Zmiana ustawień grafiki okładki (→S. 348)
③ Regulacja jakości ekranu (tryb wideo) (→S. 342)
④ Zmiana gniazda wejścia dźwięku wideo

Zmiana ustawień urządzenia pamięci USB
① Zmiana rozmiaru ekranu (tryb wideo)
② Zmiana ustawień grafiki okładki (→S. 348)
③ Regulacja jakości ekranu (tryb wideo) (→S. 342)

Zmiana ustawień A/V
① Zmiana rozmiaru ekranu
② Zmiana sygnału wideo
③ Regulacja jakości ekranu (→S. 342)

Zmiana ustawień grafiki okładki
① Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania wyświetlacza grafiki okładki trybu DISC.
② Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania wyświetlacza grafiki okładki trybu USB.

③ Zmiana priorytetu wyświetlacza grafiki okładki dla trybu USB.
④ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie działania wyświetlacja grafiki okładki trybu iPod.
⑤ Zmiana priorytetu wyświetlacza grafiki okładki dla trybu iPod.
Obstuga ekranu menu systemu audio
Ustawienia i funkcje sterujące dla każdego źródła dźwięku można zmieniać.
Ekran menu systemu audio
Aby wyświetlić ekran menu systemu audio, kiedy wyświetlany jest ekran główny systemu audio, należy przesunąć sterownik w lewo.
▶ Radio FM lub AM
① Szukanie stacji radiowej o najbliższej częstotliwości (zatrzymanie nastąpi po znalezieniu stacji) (tryb ręcznego sterowania)
② Zmiana ustawień radia FM (→S. 346)
③ Zmiana ustawień DAB (→S. 346)
DAB
① Reguluje czas przesunięcia od- twarzania w trybie przesunię- cia czasu
② Wstrzymanie działania przesunięcia czasu
③ Wybór zbioru (tryb ręcznego sterowania)
④ Wybór obsługi (tryb ręcznego sterowania)
⑤ Zmiana ustawień radia FM (→S. 346)
⑥ Zmiana ustawień DAB (→S. 346)


▶Tryb odtwarzacza płyt CD, MP3/WMA/AAC, Bluetooth ^® , iPod lub USB:
① Odtwarzanie lub zatrzymanie odtwarzania ścieżki/pliku/piosenki
② Wybór ścieżki/pliku/piosenki
③ Wybór folderu/albumu (płyty MP3/WMA/AAC lub pamięci USB)
④ Wybrać i przytrzymać: szybkie przewijanie w przód lub w tył ścieżki/pliku/piosenki
⑤ Wybiera tryb powtarzania. (→S. 351)
⑥ Wybiera tryb odtwarzania losowego/przypadkowego. (→S. 351)
⑦ Wybiera tryb petnoekranowy. (tryb wideo USB lub wideo iPod)
⑧ Zmiana ustawień USB (→S. 347)
⑨ Zmiana ustawień urządzenia iPod (→S. 347)
⑩ Podłączanie urządzeń Bluetooth® (Bluetooth®) (→S. 373)
⑪ Zmiana ustawień grafiki okładki (płyta CD lub MP3/WMA/AAC) (→S. 348)
▶ AUX lub A/V
① Wybiera tryb petnoekranowy (A/V)
② Zmiana ustawień A/V (→S. 348)


Powtarzanie
| Tryb | Działanie | Docelowe źródło audio | |
![]() | Powtarzanie pliku/ścieżki/piosenki | Wszystkie nośniki | |
![]() | Powtarzanie folderu Płyta MP3/WMA/AAC, USB | ||
![]() | Powtarzanie albumu | USB, Bluetooth® | |
Odtwarzanie losowe/przypadkowe
| Tryb | Działanie | Docelowe źródło audio |
![]() | Odtwarzanie losowe/przypadkowe płyty/folderu/albumu | Wszystkie nośniki |
![]() | Odtwarzanie losowe wszystkich folderów | Płyta MP3/WMA/AAC, USB |
![]() | Odtwarzanie losowe/przypadkowe wszystkich albumów | USB, iPod, Bluetooth® |
Obstuga odbiornika radiowego
Aby rozpocząć słuchanie radia, wybrać „AM”, „FM” lub „DAB” na ekranie „Źródło”.
Główny ekran radia
Naciśnięcie przycisku „RADIO”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu radia.
Ekran menu
→S. 349
Zmiana trybu ekranu głównego
Przesunąć sterownik w prawo, aby wyświetlić prawy ekran menu.
① Przełączyć główny ekran radia na ekran wyboru zaprogramowanych stacji radiowych.
② Przełączyć główny ekran radia na ekran listy stacji radiowych. (FM i DAB)
③ Przełączyć główny ekran radia na ekran wyboru ręcznego.
④ Przełączyć główny ekran radia na ekran przesunięcia czasowego. (DAB) (→S. 353)
Wybieranie stacji radiowej
Dostroić odbiornik do żądanej stacji radiowej z zastosowaniem jednej z następujących metod.
■ Wyszukiwanie stacji radiowych
Ekran ręcznego programowania: nacisnąć lub nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
Ekran listy zaprogramowanych stacji lub listy stacji: nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
Przełączanie wyszukiwania można również obstugiwać na ekranie menu. (→S. 349)
Radio rozpocznie wyszukiwanie stacji radiowych w góre i w dół, dla stacji radiowych o najbliższej częstotliwości, i zatrzyma się, po znalezieniu stacji.

■ Programowanie stacji radiowych (ekran strojenia ręcznego)
Obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio lub obracać sterownik.
■ Lista stacji radiowych (ekran listy zaprogramowanych stacji lub listy stacji radiowych)
Wybrać żądaną stację radiową przez naciśnięcie przycisku „<” lub „>”, obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio lub obracać sterownik.
Ustawienie zaprogramowanych stacji radiowych (ekran programowania stacji radiowych)
Stacje radiowe mogą być programowane.
1 Wyszukać żądane stacje radiowe.
2 Obracać sterownik, aby wybrać jedną z pozycji zaprogramowanych stacji radiowych, a następnie nacisnąć przycisk sterownika aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego, dopóki nadal znajdujemy się na ekranie wyboru programowanych stacji radiowych.
Działanie w trybie przesunięcia czasowego (DAB)
Audycję, której aktualnie słuchamy, można ponownie odstuchać w dowolnym czasie.
1 Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Przesunięcie czasowe”.
2 Obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio, aby ustawić żądane przesunięcie czasowe.
Przesunięcie czasu odtworzenia można również ustawić na ekranie menu. (→S. 349) Aby wstrzymać działanie w trybie przesunięcia czasowego, kiedy system znajduje się w trybie przesunięcia czasowego, przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Przesynięcie czasowe wył.”. Jeżeli wyświetlacz przesunięcia czasowego pozostanie w stanie „0’ 00” przez 6 sekund bez jakiegokolwiek działania, działanie w trybie przesunięcia czasowego zostanie wstrzymane.
Czułość odbiornika radiowego
Utrzymanie idealnego odbioru radiowego przez cały czas jest trudne ze względu na nieustanne zmiany położenia anteny, siły sygnału radiowego oraz zakłócenia powodowane przez otaczające obiekty, takie jak pociągi, urządzenia nadawcze itp.
- Antena radiowa jest zainstalowana w tylnej szybie. Do przewodu anteny, znajdującego się w tylnej szybie, nie należy przyklejać folii przyciemniającej ani jakichkolwiek innych materiałów metalowych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przewodu antenowego w tylnej szybie.
Obstuga komunikatów o ruchu drogowym
Kiedy komunikaty o ruchu drogowym ustawione są jako włączone, na ekranie pojawi się symbol „TP” i radio rozpocznie wyszukiwanie radiostacji TP. Jeżeli radio szuka stacji TP, na ekranie pojawi się nazwa programu. Jeżeli zostanie odebrana stacja komunikatów o ruchu drogowym, radio będzie automatycznie przełączało się do programu informacji o ruchu drogowym. Po zakończeniu programu zostanie wznowione początkowe działanie radia.
Obstuga odtwarzacza CD
Aby rozpocząć słuchanie płyty kompaktowej, należy włożyć płytę, nacisnąć przycisk „MEDIA” lub przy włóżonej płycie wybrać „DISC” na ekranie „Źródło”.
Ekran główny płyty audio
Naciśnięcie przycisku „MEDIA”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu płyty audio.
Ekran menu
→S. 349
■ Wybór ścieżki/pliku
Nacisnąć przycisk „<” lub „>”, obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio, aby ustawić żądańą ścieżkę/numer pliku.
W celu szybkiego przewijania utworów w przód lub cofania nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
■ Wybieranie ścieżki według listy (CD)
Przesunąć sterownik w prawo i wybrać żądaną ścieżkę.
■ Wybór folderu (płyta MP3/WMA/AAC)
1 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Katalogi”.
2 Wybrać jeden z folderów. Następnie wybrać plik, by rozpocząć korzystanie z wybranego folderu.
■ Wyszukiwanie pliku w katalogu (płyta MP3/WMA/AAC)
1 Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Pliki”.
2 Wybrać żqdany plik.
Komunikaty o błędach
Jeżeli wyświetlany jest komunikat błędu, należy zapoznać się z poniższą tabelą i pod- jąć odpowiednie działania. Jeśli problem nie został rozwiązany, należy udać się z po- jazdem do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
| Komunikat Przyczyna | Procedury dla usunięcia niedomagania | |
| „Check disc“ | Płyta może być brudna lub uszkodzona.Płyta włóżona odwrotnie.Płyta nie nadaje się do odtwarzania w odtwarzaczu. | Oczyścić płytę.Włożyć płytę prawidłowo.Potwierdzić, że płyta na-daje się do odtwarzania w odtwarzaczu. |
| „DISC error“ | Komunikat ten informuje o wewnętrznym uszkodzeniu odtwarzacza. | Wysunąć płytę. |
| „No music files found.“ | Brak danych na płycie,nadających się do odtwarzania. | Wysunąć płytę. |
Płyty, które można odtwarzać
Należy używać wyłącznie płyt, które mają oznaczenia pokazane poniżej. W przypadku używania płyt zapisanych w niewłaściwym formacie, podrapanych, brudnych lub zniszczonych odtwarzanie ich może nie być możliwe.




Płyty z zabezpieczeniem przed kopiowaniem mogą nie być odtwarzane prawidłowo.
Zabezpieczenie odtwarzacza przed uszkodzeniem
W razie wykrycia jakiegokolwiek problemu odtwarzanie jest automatycznie przerywane w celu uniknięcia uszkodzenia mechanizmów wewnętrznych.
Pozostawienie przez dłuższy czas płyt wewnątrz odtwarzacza lub w pozycji wysuniętej Płyty mogą ulec uszkodzeniu w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe odtwarzanie.
Czyszczenie soczewek
Nie stosować żadnych zestawów czyszczących do soczewek czytnika laserowego. Takie postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia odtwarzacza.
Pliki MP3, WMA i AAC
MP3 (MPEG Audio LAYER3) jest standardowym formatem kompresji plików z zapisem dźwięku.
Kompresja MP3 pozwala zmniejszyć objętość pliku do około 1/10 pierwotnej wielkości. WMA (Windows Media Audio) jest formatem kompresji opracowanym przez firmę Microsoft.
Ten format pozwala skompresować zapis dźwięku do rozmiaru mniejszego niż w przypadku MP3.
AAC jest skrótem od Advanced Audio Coding i odnosi się do standardu techniki kompresji plików audio stosowanego w plikach MPEG2 i MPEG4.
Standardy kompresji MP3, WMA i AAC oraz formaty zapisu tych plików podlegają określonym ograniczeniom.
- Format MP3
- Standardy kompresji MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
- Częstotliwości próbkowania MPEG1 LAYER3: 32, 44, 1, 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22, 05, 24 (kHz)
- Obstugiwane przepływności transmisji (zgodne ze standardem zmiennej przepływności VBR) MPEG1 LAYER3: 32-320 (kb/s) MPEG2 LSF LAYER3: 8-160 (kb/s)
- Sposoby kodowania dźwięku: stereofoniczny, łączone stereo, dwukanałowy i monofoniczny
- Format WMA
- Standardy kompresji WMA wer. 7, 8, 9 (jedynie kompatybilne z Windows Media Audio Standard)
- Częstotliwości próbkowania 32, 44,1, 48 (kHz)
- Obstugiwane przepływności transmisji (tylko kodowanie dźwięku 2 kanałowego) Wer. 7, 8: CBR 48-192 (kb/s) Wer. 9: CBR 48-320 (kb/s)
- Format AAC
• Standardy kompresji MPEG4/AAC-LC
- Częstotliwości próbkowania
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 (kHz)
- Obsługiwane przepływności transmisji 16-320 (kb/s)
- Sposoby kodowania dźwięku: 1 kanałowe i 2 kanałowe
Nośniki danych
Pliki w formatach MP3, WMA i AAC mogą być odtwarzane z płyt CD-R i CD-RW. Jednak w przypadku pewnych rodzajów płyt CD-R i CD-RW odtwarzanie może nie być możliwe. Również zarysowane bądź zabrudzone odciskami palców płyty mogą nie być odtwarzane lub może dochodzić do przeskakiwania dźwięku.
- Obstugiwane formaty zapisu
Urządzenie obstuguje następujące formaty zapisu.
- Format płyty: CD-ROM Mode 1 i Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i Form 2 - Formaty plików: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet)
UDF (2.01 lub niższy)
Pliki MP3, WMA i AAC zapisane na płycie w jakimkolwiek innym formacie mogą nie być prawidłowo odtwarzane, jak również mogą być nieprawidłowo wyświetlane nazwy plików i katalogów.
Ograniczenia wynikające z przyjętych standardów.
- Maksymalne zagnieżdżenie katalogów: 8 poziomów (łącznie z głównym)
- Maksymalna długość nazwy katalogu/pliku: 32 znaki
- Maksymalna liczba katalogów: 192 (łącznie z głównym)
• Maksymalna liczba plików na dysku: 255
- Nazwy plików
Rozpoznawane jako MP3/WMA/AAC są wyłącznie te pliki, które mają rozszerzenie nazwy odpowiednio .mp3, .wma lub .m4a.
Zapis wielosesyjny
Urządzenie odczytuje płyty z plikami MP3, WMA i AAC zapisywane kilkuetapowo, w kolejnych sesjach. Odtwarzany jest jednak tylko zapis z pierwszej sesji.
• Etykiety ID3, WMA i AAC
Do plików MP3 można dodawać etykiety ID3, umożliwiające zapisanie nazwy utworu, nazwy wykonawcy itp.
Obstugiwane są formaty etykiet ID3 wer. 1.0, 1.1 i wer. 2.2, 2.3. (Liczba znaków według ID3 wer. 1.0 i 1.1.)
Do plików WMA można dodawać etykiety WMA, umożliwiające zapisanie nazwy utworu i nazwy wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przypadku etykiet ID3.
Do plików AAC można dodawać etykiety AAC, umożliwiające zapisanie nazwy utworu i nazwy wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przypadku etykiet ID3.
- Odtwarzanie plików MP3, WMA i AAC
Po włożeniu płyty z zapisem dźwięku w formacie MP3, WMA lub AAC w pierwszej kolejności następuje weryfikacja wszystkich znajdujących się na niej plików. Po zakończeniu weryfikacji rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego pliku MP3, WMA lub AAC. W celu skrócenia czasu weryfikacji do minimum zalecane jest, aby nie zapisywać na płycie żadnych innych plików po za MP3, WMA i AAC ani nie tworzyć zbędnych podkatalogów.
Jeżeli płyty zawierają pliki MP3, WMA lub AAC obok zwykłego zapisu dźwięku, tylko zwykły zapis dźwięku będzie odtwarzany.
- Rozszerzenia w nazwach plików
Jeżeli w nazwie pliku innego niż MP3, WMA lub AAC wystąpi rozszerzenie .mp3, .wma i .m4a, plik ten zostanie błędnie uznany za muzyczny. W efekcie głośniki mogą emitować silne trzaski i może dojść do ich uszkodzenia.
Odtwarzanie
- W celu zachowania stałej jakości odtwarzanego dźwięku zapisanego w formacie MP3, zalecane jest ustawienie stałej przepływności transmisji 128 kb/s oraz częstotliwości próbkowania 44,1 kHz.
- W przypadku pewnych rodzajów płyt CD-R i CD-RW odtwarzanie może nie być możliwe.
- Na rynku dostępny jest szeroki wybór bezpłatnego oprogramowania do kompresji MP3 WMA i AAC. W zależności od sposobu kodowania i formatu zapisu przy odtwarzaniu otrzymanych w ten sposób plików mogą wystąpić zakłócenia bądź niska jakość dźwięku. W niektórych przypadkach odtwarzanie może nie być w ogóle możliwe.
- Jeżeli na płycie nagrane są również pliki inne niż MP3, WMA i AAC, wstępne rozpoznawanie nośnika może potrwać dłużej, a w niektórych przypadkach odtwarzanie może nie być możliwe.
- Microsoft, Windows oraz Windows Media są zarejestrowanymi przez firmę Microsoft Corporation nazwami handlowymi w USA oraz w innych krajach.
Baza danych nośników Gracenote®
- Gracenote, logo Gracenote i logotyp, „Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus oraz MediaVOCS są albo zastrzeżonymi znakami towarowymi, albo znakami towarowymi należącymi do Gracenote, Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej

gracenote.
Gracenote ^2 End User License Agreement - Music
■ Nośniki i wkładki, których nie wolno używać
Nie należy używać niżej wyszczególnionych nośników.
Nie należy używać wkładek adaptacyjnych do płyt o średnicy 8 cm, podwójnych płyt lub płyt z nadrukiem.
Grozi to uszkodzeniem odtwarzacza i/lub mechanizmu ładującego płytę/mechanizmu wysuwu płyty.

Nośniki inne niż płyty o średnicy 12 cm (4,7 cala).
Płyty o niskiej jakości lub zdeformowane.
Płyty o przezroczystej lub półprzezroczystej części z nagraniem.
Płyty z naklejoną taśmą, etykietą samoprzylepną bądź inną naklejką lub płyty z rozwarstwiającą się etykietą.
■ Środki ostrożności dla odtwarzacza CD
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do poważnego uszkodzenia płyt lub odtwarzacza.
- Nie wkładać do odtwarzacza niczego innego poza płytami kompaktowymi.
- Nie oliwić odtwarzacza.
Płyty przechowywać w miejscu zacienionym.
Nigdy nie próbować wymontowywać żadnej z części odtwarzacza.
Odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza iPod
Podłączanie urządzenia iPod umożliwia słuchanie muzyki przez głośniki samochodowe. Nacisnąć przycisk „MEDIA” lub wybrać „iPod” na ekranie „Źródło”.
Podłączanie urządzenia iPod
→S. 349
Główny ekran urządzenia iPod
Naciśnięcie przycisku „MEDIA”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu urządzenia iPod.
Ekran menu
→S. 349
■ Wybór utworu
Nacisnąć przycisk „<” lub „>”, obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio, aby wybrać żądany numer utworu.
W celu szybkiego przewijania utworów w przód lub cofania nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
■ Wybór trybu odtwarzania
1 Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Przeglądaj”.
2 Wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie utwór, aby rozpo-
cząć korzystanie z wybranego trybu odtwarzania.
■ Wyświetlanie obecnie odtwarzanej listy odtwarzania
Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Odtwarzana lista”.
Odtwarzacz iPod
Made for

iPod

iPhone
Informacja „Made for iPod” lub „Made for iPhone” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne jest specjalnie przeznaczone do podłączenia odtwarzacza iPod lub aparatu iPhone i wytwórca tego urządzenia deklaruje jego zgodność ze standardami firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia oraz jego zgodność z wymaganiami standardów bezpieczeństwa. Prosimy pamiętać, że użycie tego urządzenia z odtwarzaczem iPod lub aparatem iPhone może mieć negatywny wpływ na komunikację bezprzewodową.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
■ Grafika okładki urządzenia iPod
W zależności od urządzenia iPod i piosenek umieszczonych w urządzeniu iPod może być wyświetlona grafika okładki urządzenia iPod.
- Funkcja ta może być włączana/wyłączana. ( →S. 348)
- Wyświetlenie grafiki okładki urządzenia iPod może trochę potrwać i urządzenie iPod może nie być zdolne do działania w chwili, gdy wyświetlacz grafiki okładki jest w trakcie przetwarzania.
■ Funkcje odtwarzacza iPod
- Po podłączeniu odtwarzacza iPod i przełączeniu na jego obsługę wznawiane jest odtwarzanie od miejsca, w którym zostało ostatnio przerwane.
W zależności od modelu odtwarzacza iPod niektóre jego funkcje mogą być niedostępne po podłączeniu do systemu audio. Jeżeli funkcja jest niedostępna z powodu usterki działania (w przeciwieństwie do specyfikacji systemu), odłączenie zasilania i ponowne podłączenie urządzenia może spowodować rozwiązanie problemu.
W zależności od modelu odtwarzacza iPod, po podłączeniu go do systemu audio, jego własne elementy sterownicze mogą nie działać. Należy użyć przycisków sterujących samochodowego systemu audio.
Kiedy poziom naładowania baterii w urządzeniu iPod jest bardzo niski, urządzenie może nie działać. Jeżeli tak jest, należy naładować urządzenie iPod przed jego użyciem.
Obstugiwane modele odtwarzacza (→S. 363)
Komunikaty o błędach
| Komunikat | Przyczyna/ Procedury dla usunięcia niedomagania |
| „Connection error.” | Sygnalizuje problem w urządzeniu iPod lub w jego podłączeniu. |
| „There are no songs available for playback.” | Wskazuje, że w urządzeniu iPod nie ma żadnych danych muzycznych. |
| „No items available.” | Wskazuje, że w wybranej liście odtwarzania nie znaleziono piosenek. |
| „Check the iPod firmware version.” | Wskazuje, że wersja oprogramowania jest niekompatybilna.Prosimy sprawdzić modele kompatybilne. (→S. 363) |
| „iPod authorization failed.” | Wskazuje, że dotykowy system wyświetlacza audio nie zdołał autoryzować urządzenia iPod. Prosimy sprawdzić swoje urządzenie iPod. |
■ Problemy z działaniem odtwarzacza iPod
W większości przypadków napotkane problemy z działaniem odtwarzacza iPod można usunąć przez przywrócenie w nim ustawień standardowych, po odłączeniu od systemu audio. Wskazówek dotyczących wykonania tej operacji należy szukać w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.
Obstugiwane modele odtwarzacza
Następujące odtwarzacze iPod ^ , iPod nano ^ , iPod classic ^ , iPod touch ^ i iPhone ^ mogą być używane z tym systemem.
Właściwe dla systemu
- iPod touch (Generacja 5.)
- iPod touch (Generacja 4.)
- iPod touch (Generacja 3.)
- iPod touch (Generacja 2.)
- iPod touch (Generacja 1.)
- iPod classic
- iPod z wideo
- iPod nano (Generacja 7.)
- iPod nano (Generacja 6.)
- iPod nano (Generacja 5.)
- iPod nano (Generacja 4.)
- iPod touch (Generacja 3.)
- iPod touch (Generacja 2.)
- iPod touch (Generacja 1.)
- iPhone 5
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
W zależności od różnic pomiędzy modelami i wersją oprogramowania itd. niektóre z wymienionych powyżej modeli mogą być niekompatybilne z tym systemem.

UWAGA
Jeżeli nie można całkowicie zamknąć schowka w środkowej konsoli
W zależności od rozmiarów i kształtu urządzenia iPod podłączonego do systemu pokrywa dodatkowego schowka może nie dać się całkowicie zamknąć. W tym przypadku nie należy na siłę zamykać pokrywy schowka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia iPod albo zacisków itd.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia odtwarzacza iPod lub jego zacisków
- Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie. Wnętrze kabiny może ulec rozgrzaniu w stopniu grożącym uszkodzeniem odtwarzacza.
- Nie narażać podłączonego urządzenia na obciążenia, ponieważ grozi to jego awarią lub uszkodzeniem gniazda przyłączeniowego.
- Nie wkładać niczego w otwór gniazda przyłączeniowego.
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia USB
Podłączenie urządzenia z pamięcią wewnętrzną i złączem USB umożliwia stuchanie muzyki przez głośniki samochodowe.
Na ekranie „Źródło” wybrać „USB1”, albo „USB2”.
Podłączenie urządzenia pamięci USB
→S. 335
Ekran główny urządzenia USB
Naciśnięcie przycisku „MEDIA”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu urządzenia USB.
Audio USB
Przesunięcie sterownika w prawo i wybranie „Odtwarzanie muzyki” w chwili, gdy wyświetlony jest ekran wideo USB, przełącza system do trybu audio USB.
Ekran menu
→S. 349
■ Wybór pliku
Nacisnąć przycisk „<” lub „>”, obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio, aby wybrać żądany numer pliku.
W celu szybkiego przewijania utworów w przód lub cofania nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
■ Wybór trybu odtwarzania
1 Przesunąć sterownik w prawo i wybrać „Przeglądaj”.
2 Wybrać żądany tryb odtwarzania i plik, aby rozpocząć korzystanie z wybranego trybu odtwarzania.
■ Wyświetlanie obecnie odtwarzanej listy odtwarzania
Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Odtwarzana lista”.
Wideo USB
Przesunięcie sterownika w prawo i wybranie „Odtwarzanie wideo” w chwili, gdy wyświetlony jest ekran wideo USB, przełącza system do trybu wideo USB.
Funkcja ta nie może być wykorzystywana, kiedy w użyciu jest USB photo lub MirrorLink™.
Ekran menu
→S. 349
■ Wybór pliku
Nacisnąć przycisk „<” lub „>”, obracać pokrętło z prawej strony (wersje z kierownicą po lewej stronie) lub pokrętło z lewej strony (wersje z kierownicą po prawej stronie) na panelu audio, aby wybrać żądany numer pliku.
W celu szybkiego przewijania utworów w przód lub cofania nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
■ Wybór folderu
1 Przesunąć sterownik w prawo i wybrać „Przeglądaj”.
2 Wybrać żądany folder, by rozpocząć korzystanie z wybranego folderu.
■ Wyświetlanie obecnie odtwarzanej listy odtwarzania
Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Odtwarzana lista”.
■ Działanie urządzenia pamięci USB
W zależności od modelu urządzenia USB niektóre jego funkcje po podłączeniu do systemu audio mogą być niedostępne. Jeżeli urządzenie nie działa lub funkcja jest niedostępna z powodu usterki działania (w przeciwieństwie do specyfikacji systemu), odłączenie zasilania i ponowne podłączenie urządzenia może spowodować rozwiązanie problemu.
- Jeżeli po odłączeniu i ponownym podłączeniu urządzenie USB nadal nie działa, konieczne jest sformatowanie jego pamięci.
Komunikaty o błędach urządzenia USB
| Komunikat | Przyczyna/Procedury dla usunięcia niedomagania |
| „Connection error.” | Sygnalizuje problem w urządzeniu pamięci masowej USB lub w jego podłączeniu. |
| „There are no files available for playback.” | Wskazuje, że w urządzeniu pamięci masowej USB nie ma żadnych plików MP3/WMA/AAC. |
■ Urządzenia z pamięcią USB
- Obstugiwane urządzenia
Urządzenia pamięci masowej USB, które mogą być stosowane do odtwarzania plików MP3, WMA i AAC (tryb audio) lub MP4, WMV i AVI (tryb wideo).
- Obstugiwane modele odtwarzacza
Obstugiwane formaty:
- Formaty komunikacji USB: USB 2.0 FS (480 Mb/s)
- Formaty plików: FAT16/32 (Windows)
- Klasa zgodności: dla pamięci masowej
Pliki M.P3, WMA i AAC zapisane w sposób niezgodny z powyższymi zastrzeżeniami mogą nie być prawidłowo odtwarzane, jak również ich nazwy oraz nazwy folderów mogą nie być prawidłowo wyświetlane.
Ograniczenia wynikające z przyjętych standardów:
- Maksymalne zagnieżdżenie katalogów: 8 poziomów
- Maksymalna liczba katalogów w urządzeniu: 3000 (łącznie z głównym)
- Maksymalna liczba plików w urządzeniu: 9999
• Maksymalna liczba plików w katalogu: 255
Pliki MP3, WMA i AAC
MP3 (MPEG Audio LAYER 3) jest standardowym formatem kompresji plików z zapisem dźwięku.
Kompresja MP3 pozwala zmniejszyć objętość pliku do około 1/10 pierwotnej wielkości.
WMA (Windows Media Audio) jest formatem kompresji opracowanym przez firmę Microsoft. Ten format pozwala skompresować zapis dźwięku do rozmiaru mniejszego niż w przypadku MP3.
AAC jest skrótem od Advanced Audio Coding i odnosi się do standardu techniki kompresji plików audio stosowanego w plikach MPEG2 i MPEG4.
Standardy kompresji MP3, WMA i AAC oraz formaty zapisu tych plików podlegają określonym ograniczeniom.
- Format MP3
- Standardy kompresji MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERIII, MPEG2 AUDIO LAYERIII)
- Częstotliwości próbkowania MPEG1 AUDIO LAYERIII: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERIII: 16, 22,05, 24 (kHz)
- Obstugiwane przepływności transmisji (zgodne ze standardem zmiennej przepływności VBR) MPEG1 AUDIO LAYERIII: 32-320 (kb/s) MPEG2 AUDIO LAYERIII: 8-160 (kb/s)
- Sposoby kodowania dźwięku: stereofoniczny, łączone stereo, dwukanałowy i monofoniczny
- Format WMA
- Standardy kompresji WMA wer. 7, 8, 9 (jedynie kompatybilne z Windows Media Audio Standard)
- Częstotliwości próbkowania 32, 44, 1, 48 (kHz)
- Obstugiwane przepływności transmisji (tylko kodowanie dźwięku 2-kanałowego) Wer. 7, 8: CBR 48-192 (kb/s) wer. 9: CBR 48-320 (kb/s)
- Format AAC
• Standardy kompresji MPEG4/AAC-LC
- Częstotliwości próbkowania
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 (kHz)
- Obstugiwane przepływności transmisji 16-320 (kb/s)
- Sposoby kodowania dźwięku: 1 kanałowe i 2 kanałowe
- Nazwy plików
Rozpoznawane jako MP3/WMA/AAC są wyłącznie te pliki, które mają rozszerzenie nazwy odpowiednio .mp3, .wma lub .m4a.
• Etykiety ID3, WMA i AAC
Do plików MP3 można dodawać etykiety ID3, umożliwiające zapisanie nazwy utworu, nazwy wykonawcy itp.
Obstugiwane są formaty etykiet ID3 wer. 1.0, 1.1 i wer. 2.2, 2.3. (Liczba znaków według ID3 wer. 1.0 i 1.1.)
Do plików WMA można dodawać etykiety WMA, umożliwiające zapisanie nazwy utworu i nazwy wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przypadku etykiet ID3.
Do plików AAC można dodawać etykiety AAC, umożliwiające zapisanie nazwy utworu i nazwy wykonawcy w sposób analogiczny, jak w przypadku etykiet ID3.
- Odtwarzanie plików MP3, WMA i AAC
- Po podłączeniu urządzenia z zapisem dźwięku w formacie MP3, WMA lub AAC w pierwszej kolejności następuje weryfikacja wszystkich znajdujących się w nim plików. Po zakończeniu weryfikacji rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego pliku MP3, WMA lub AAC. W celu skrócenia czasu weryfikacji do minimum zalecane jest, aby nie zapisywać żadnych innych plików poza MP3, WMA i AAC ani nie tworzyć zbędnych podkatalogów.
- Po podłączeniu urządzenia USB i przełączeniu na jego obstugę rozpoczyna się odtwarzanie pierwszego pliku w pierwszym katalogu. W przypadku odłączenia urządzenia, a następnie podłączenia go na nowo (gdy jego zawartość pozostała bez zmian), wznawiane jest odtwarzanie od miejsca, w którym zostało ostatnio przerwane.
- Rozszerzenia w nazwach plików
Jeżeli w nazwie pliku innego niż MP3, WMA lub AAC wystąpi rozszerzenie .mp3, .wma albo .m4a, plik ten zostanie pominięty (nie będzie odtwarzany).
Odtwarzanie
- W celu zachowania stałej jakości odtwarzanego dźwięku zapisanego w formacie MP3 zalecane jest ustawienie stałej przepływności transmisji 128 kb/s oraz częstotliwości próbkowania 44,1 kHz.
- Na rynku dostępny jest szeroki wybór bezpłatnego oprogramowania do kompresji MP3, WMA i AAC. W zależności od sposobu kodowania i formatu zapisu przy odtwarzaniu otrzymanych w ten sposób plików mogą wystąpić zakłócenia bądź niska jakość dźwięku. W niektórych przypadkach odtwarzanie może nie być w ogóle możliwe.
- Microsoft, Windows oraz Windows Media są zarejestrowanymi przez firmę Microsoft Corporation nazwami handlowymi w USA oraz w innych krajach.

UWAGA
Jeżeli nie można całkowicie zamknąć schowka w środkowej konsoli
W zależności od rozmiarów i kształtu urządzenia pamięci masowej USB podłączonego do systemu pokrywa dodatkowego schowka może nie dać się całkowicie zamknąć. W tym przypadku nie należy na siłę zamykać pokrywy schowka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia pamięci masowej USB albo zacisków itd.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia urządzenia USB
- Nie pozostawiać urządzenia USB w samochodzie. Wnętrze kabiny może ulec rozgrzaniu w stopniu grożącym uszkodzeniem odtwarzacza USB.
- Nie narażać podłączonego urządzenia na obciążenia, ponieważ grozi to jego awarią lub uszkodzeniem gniazda przyłączeniowego.
- Nie wkładać niczego w otwór gniazda przyłączeniowego.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych do gniazda AUX
Aby korzystać z gniazda AUX, należy podłączyć odtwarzacz przenośny, nacisnąć przycisk „MEDIA” lub na ekranie „Źródło” wybrać „AUX” albo „A/V”.
Podłączanie odtwarzacza przenośnego
→S. 335
Ekran główny
Naciśnięcie przycisku „MEDIA”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu.
Ekran menu
→S. 349
Korzystanie z przenośnych urządzeń podłączonych do systemu audio
Głośność można regulować za pomocą odpowiednich elementów regulacyjnych systemu audio samochodu. Pozostałe parametry odtwarzania muszą być regulowane w podłączonym urządzeniu.
■ Przy korzystaniu z przenośnego urządzenia odtwarzającego podłączonego do samochodowego gniazda zasilania
Podczas odtwarzania mogą wystąpić zakłócenia dźwięku. Należy korzystać z wewnętrznego źródła zasilania urządzenia.

UWAGA
Jeżeli nie można całkowicie zamknąć schowka w środkowej konsoli
W zależności od rozmiarów i kształtu przenośnego odtwarzacza podłączonego do systemu pokrywa dodatkowego schowka może nie dać się całkowicie zamknąć. W tym przypadku nie należy na siłę zamykać pokrywy schowka, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przenośnego odtwarzacza albo zacisków itd.
Używanie urządzenia Bluetooth®
Podczas korzystania z urządzeń Bluetooth® można wykonywać następujące operacje:
■ Za pomocą systemu audio z ekranem może być obsługiwany i stu-
chany dźwięk z przenośnego odtwarzacza audio
■ Podczas korzystania z telefonu komórkowego można przeprowadzać rozmowy telefoniczne w trybie głośnomówiącym
W celu korzystania z łączności bezprzewodowej należy zarejestrować i podłączyć urządzenia Bluetooth ^® , wykonując następujące procedury.
Schemat blokowy rejestracji /podłączania urządzenia
- Zarejestrować urządzenie Bluetooth® aby mogło być wykorzystywane z wyświetlaczem systemu audio samochodu Lexus (→S. 372)

- Wybrać urządzenie Bluetooth®, do korzystania (→S. 373)
Audio

- Uruchomic podłączanie urządzenia Bluetooth® (→S. 374)

- Sprawdzić status połączenia (→S. 378)

- Korzystać z przenośnego odtwarzacza Bluetooth® (→S. 379)
Zdalna obstuga telefonu komórkowego

- Uruchomic podłączanie urządzenia Bluetooth® (→S. 375)

- Sprawdzić status połączenia (→S. 381)

- Korzystać z telefonu komórkowego Bluetooth® (→S. 382)
Ekran „Ustawienia Bluetooth\*“
Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Podczas wyświetlania ekranu „Ustawienia Bluetooth*“ z ekranu „Audio Bluetooth*“
① Wyświetlić ekran „Audio Bluetooth*”. (→S. 343)
2 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Połącz”.
Podczas wyświetlania ekranu „Ustawienia Bluetooth *” z głównego ekranu telefonu
① Wyświetlić główny ekran telefonu. ( →S. 380)
2 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Podłącz telefon”.
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Rejestrowanie urządzenia Bluetooth®
Telefony kompatybilne z Bluetooth ^ (HFP) i przenośne odtwarzacze audio (AVP) mogą być rejestrowane równocześnie. Można zarejestrować maksymalnie 5 urządzeń Bluetooth ^ .
W jaki sposób zarejestrować urządzenie Bluetooth®
1 Zaprogramować ustawienie połączenia urządzenia Bluetooth ^® jako włączone (ON).
2 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
3 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Dodaj urządzenie”
4 Kiedy wyświetlany jest ten ekran, należy wyszukać nazwę urządzenia wyświetlaną na tym ekranie Twojego urządzenia Bluetooth®. W celu uzyskania informacji na temat obsługi urządzenia Bluetooth® należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczaną razem z urządzeniem Bluetooth®.

CLYAVAZ205PL
5 Zarejestrować urządzenie Bluetooth®, wykorzystując w tym celu swoje urządzenia Bluetooth®.
Kody PIN nie są wymagane do prostego bezpiecznego kojarzenia urządzeń SSP (Secure Simple Pairing) zgodnych z Bluetooth®. W zależności od urządzenia do jego rejestracji może być konieczne wybranie „Tak” albo „Nie”, aby je anulować. Jeżeli wyświetlany jest komunikat błędu, aby spróbować ponownie zarejestrować urządzenie, należy postępować zgodnie z instrukcjami podawanymi na ekranie.
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Usuwanie urządzenia Bluetooth®
1 Przejść do ekranu „Ustawienia Bluetooth*: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*”
2 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać pozycję „Usuń urządzenie”.
3 Wybrać urządzenie przeznaczone do usunięcia.
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Wybieranie urządzenia Bluetooth®
Jeżeli zarejestrowanych zostało kilka urządzeń Bluetooth ^® , w celu dokonania wyboru urządzenia Bluetooth ^® , które będzie wykorzystywane, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Jednocześnie można korzystać tylko z jednego urządzenia.
W jaki sposób wybrać urządzenie Bluetooth®
1 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
2 Wybrać urządzenie do podłączenia.
3 Wybrać „Podłącz wszystko”, „Podłącz telefon” albo „Podłącz odtwarzacz przenośny”.
Jeżeli żądane urządzenie Bluetooth® nie jest wyświetlone, należy je zarejestrować. (→S. 372)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Podłączanie przenośnego odtwarzacza Bluetooth®
Dostępne są 2 ustawienia podłączeń przenośnych odtwarzaczy audio. Podłączanie z samochodu i podłączanie z przenośnego odtwarzacza audio.
Metoda podłączania jest programowana w „Pojeździe”
Kiedy przenośny odtwarzacz audio jest w stanie gotowości do podłączenia, będzie on podłączony automatycznie zawsze, gdy tylko przycisk rozruchu znajduje się w stanie ACCESSORY albo w stanie ON.
Metoda podłączania jest programowana w „Urządzeniu”
Uruchomić przenośny odtwarzacz audio i podłączyć go do systemu audio Bluetooth®.
1 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
2 Wybrać urządzenie do podłączenia.
3 Wybrać „Podłącz wszystko” albo „Podłącz odtwarzacz przenośny”. Jeżeli żądane urządzenie Bluetooth® nie jest wyświetlone, należy je zarejestrować. (→S. 372)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Podłączanie telefonu komórkowego Bluetooth®
Dostępne są dwie metody podłączania: automatyczna i ręczna.
Podłączanie automatyczne
Kiedy rejestruje się telefon, podłączanie automatyczne będzie już aktywne. Należy zawsze programować je w tym trybie i zostawić telefon Bluetooth ^® w miejscu, w którym będzie nawiązane połączenie.
Kiedy przycisk rozruchu zostanie przestawiony w stan ACCESSORY albo w stan ON, system będzie szukał w pobliżu już zarejestrowanego telefonu komórkowego.
System automatycznie łączy się z ostatnim podłączonym telefonem. Wynik połączenia jest wyświetlany.
Podłączanie ręczne
Kiedy podłączanie automatyczne nie powiodło się lub zostało wyłączone zasilanie urządzenia Bluetooth*, należy podłączyć urządzenie Bluetooth® ręcznie.
1 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
2 Wybrać urządzenie do podłączenia.
3 Wybrać „Podłącz wszystko”, „Podłącz telefon” albo „Podłącz odtwarzacz przenośny”.
Jeżeli żądane urządzenie Bluetooth® nie jest wyświetlone, należy je zarejestrować. (→ S. 372)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Ponowne podłączanie telefonu komórkowego Bluetooth®
Jeżeli system nie może się potączyć na skutek matej siły sygnału, gdy przycisk rozruchu znajduje się w stanie ACCESSORY albo w stanie ON, system będzie ponownie próbował potączyć się automatycznie.
Jeżeli telefon jest wyłączony, system nie będzie ponownie próbował się potączyć. W tym przypadku potączenie musi być przeprowadzone ręcznie albo powinno się dokonać wyboru telefonu ponownie.
Podłączanie telefonu, gdy system audio Bluetooth® jest w trakcie odtwarzania utworu
- System audio Bluetooth® na chwilę zostanie zatrzymany.
Podłączenie może chwilę potrwać.
Wyświetlanie informacji o urządzeniu Bluetooth®
Szczegółowe informacje na temat zarejestrowanego urządzenia można potwierdzać i zmieniać.
Status rejestracji urządzenia Bluetooth®
1 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
2 Wybrać żądane urządzenie, a następnie wybrać „Informacje o urządzeniu”.
① Zmiana nazwy urządzenia
② Zmiana metody podłączania „Pojazd”: Podłączanie systemu audio samochodu do przenośnego odtwarzacza audio.
„Urządzenie”: Podłączanie przenośnego odtwarzacza audio do systemu audio sa-mochodu.

CLYAVA Z210PL
③ Adres urządzenia
④ Profil zgodności urządzenia
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
■ Przywracanie ustawień domyślnych
Przesunąć sterownik w lewo i na ekranie „Informacje o urządzeniu” wybrać „Domyślne”.
Szczegółowe ustawienia komunikacji Bluetooth®
Szczegółowe ustawienia komunikacji Bluetooth® można potwierdzać i zmieniać.
Sprawdzanie i zmienianie szczegółowych ustawień komunikacji Bluetooth®
1 Przejść do „Ustawienia Bluetooth*“: → „Konfiguracja” → „Bluetooth*“
2 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Ustawienia systemowe”.
① Wybrać, aby ustawić funkcję włączania/wyłączania Bluetooth®.
② Zmienić nazwę urządzenia
③ Zmienić kod PIN.
Istnieje możliwość zmiany kodu PIN, który jest stosowany do rejestracji w systemie Twoich urządzeń Bluetooth®.
④ Adres urządzenia
⑤ Wybrać, aby ustawić stan włączania/wyłączania wyświetlacza telefonu
Można ustawić system tak, aby pokazywał status potwierdzenia wyświetlacza, kiedy następuje potączenie jakiegoś telefonu.
⑥ Wybrać, aby ustawić stan włączania/wyłączania wyświetlacja odtwarzacza audio
Można ustawić system tak, aby pokazywał status potwierdzenia wyświetlacza, kiedy następuje potączenie z odtwarzaczem audio.
⑦ Profil zgodności systemu
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
■ Przywracanie ustawień domyślnych
Przesunąć sterownik w lewo i na ekranie „Ustawienia systemowe” wybrać „Domyślne”.

Odtwarzanie dźwięku z przenośnego urządzenia Bluetooth®
System audio z funkcją Bluetooth ^® umożliwia użytkownikowi emisję dźwięku z przenośnego urządzenia odtwarzającego, transmitowanego przez głośniki samochodowe, bez użycia przewodów.
Kiedy nie można podłączyć urządzenia Bluetooth ^® , należy sprawdzić status połączenia na ekranie „Audio Bluetooth*”. Jeżeli urządzenie nie jest podłączone, należy je albo zarejestrować, albo podłączyć. (→S. 373, 374)
*: Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Wyświetlacz statusu
Na ekranie można sprawdzać lampki kontrolne, takie jak, siła sygnału i stan naładowania baterii.
① Status połączenia
② Stan natadowania baterii
W zależności od typu wykorzystywanego przenośnego odtwarzacza audio, niektóre tytuły mogą nie być wyświetlane.

| Lampki kontrolne | Warunki |
| Status połączenia | Dobry ←→ Nie połączone ![]() |
| Stan naładowania baterii | Pełna ←→ Rozładowana ![]() |
Ekran główny odtwarzacza audio Bluetooth®
Naciśnięcie przycisku „MEDIA”, z dowolnego ekranu wybranego źródła, spowoduje wyświetlenie głównego ekranu odtwarzacza audio Bluetooth®.
Ekran menu
→S. 349
■ Wybór utworu
Nacisnąć przycisk „<” lub „>” lub obracać pokrętło „TUNE/SCROL”, aby wybrać żądany numer utworu.
W celu szybkiego przewijania utworów w przód lub cofania nacisnąć i przytrzymać przycisk „<” lub „>”.
■ Wybór trybu odtwarzania
1 Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Przeglądaj”.
2 Wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie utwór, aby rozpocząć korzystanie z wybranego trybu odtwarzania.
■ Wyświetlanie obecnie odtwarzanej listy odtwarzania
Przesunąć sterownik w prawo, a następnie wybrać „Odtwarzana lista”.
Używanie telefonu komórkowego Bluetooth®
Zdalna obsługa telefonu komórkowego jest funkcją umożliwiającą korzystanie z telefonu komórkowego bez jego dotykania.
Zestaw współpracuje z aparatami telefonicznymi wyposażonymi w system Bluetooth®. Bluetooth® jest to system bezprzewodowej transmisji danych, umożliwiający bezprzewodowe podłączenie i zdalną obstugę telefonu komórkowego.
Przed przeprowadzeniem rozmowy telefonicznej, należy sprawdzić status połączenia, stan naładowania baterii, obszar wykonywania potączeń i siłę sygnału. (→S. 381)
Jeżeli nie można podłączyć urządzenia Bluetooth ^® , należy sprawdzić status połączenia. Jeżeli urządzenie nie jest podłączone, należy je albo zarejestrować, albo podłączyć ponownie. (→S. 373, 375)
Ekran główny telefonu
Aby wyświetlić ekran pokazany poniżej, należy nacisnąć przycisk na kierownicy lub wybrać „Telefon” na ekranie „MENU”.

① Nazwa telefonu
② Status połączenia Bluetooth®
(→S. 381)
③ Ekran wyświetlacza historii po-
łączeń ( → S. 384)
④ Wyświetla ekran ulubionych połączeń (→S. 384)
⑤ Wyświetla ekran kontaktów (→S. 382)
⑥ Wyświetła ekran klawiatury wybierania numerów połączeń (→S. 382)
⑦ Wyświetła ekran skrzynki wiadomości przychodzących ( →S. 388)

Przycisk obsługi telefonu (→S. 391)
Mikrofon
Podczas rozmowy przez telefon wykorzystuje się mikrofon wbudowany w samochodzie.
Współrozmówca może być słyszany z przednich głośników samochodu.

Aby korzystać ze zdalnej obsługi telefonu komórkowego, telefon komórkowy Bluetooth® musi być zarejestrowany w systemie. (→S. 372)
Wyświetlacz statusu
Na dowolnym ekranie można sprawdzać lampki kontrolne, takie jak, siły sygnału i stanu naładowania baterii.
① Status połączenia
② Sita sygnatu
③ Stan naładowania baterii

| Lampki kontrolne | Warunki | ||
| Status połączenia | Dobre Stabe ![]() | ||
| Stan naładowania baterii | Pełna Roztadowana ![]() | ||
| Siła sygnału | Znakomita Staba ![]() | ||
Obstuga połączeń wychodzących
Kiedy tylko telefon komórkowy Bluetooth® jest zarejestrowany, można przeprowadzać rozmowy z pomocą następującej procedury:
Wybieranie numeru połączenia
1 Przejść do „Klawiatura“: → „Telefon“ → „Klawiatura“
2 Wprowadzić numer telefonu. (→S. 332)
3 Nacisnąć przycisk w kierownicy lub wybrać.

Wybieranie numeru połączenia z książki telefonicznej
Można wybrać numer połączenia z danych książki telefonicznej zaimportowanej z telefonu komórkowego. System ma jedną książkę telefoniczną dla każdego zarejestrowanego telefonu. W każdej książce telefonicznej można zapisać do 2500 kontaktów. ( →S. 383)
1 Przejść do „Kontakty“: → „Telefon“ → „Kontakty“
2 Wybrać z listy żądany kontakt do połączenia się.
3 Wybrać numer, a następnie nacisnąć przycisk w kierownicy lub wybrać numer.
Kiedy książka telefoniczna jest pusta
Numery telefonów zapisane w aparacie telefonicznym Bluetooth ^® można przestać do systemu.
Metody prowadzenia obstugi pomiędzy telefonami Bluetooth ^® kompatybilnymi z PBAP (Profilem dostępu do książki telefonicznej) i telefonami niekompatybilnymi z PBAP różnią się. Jeżeli telefon komórkowy nie obstuguje, ani ustugi PBAP, ani OPP (Object Push Profile), przesyłanie kontaktów nie będzie możliwe.
1 Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Jeżeli książka telefoniczna jest pusta, będzie wyświetlony komunikat.
Dla telefonów Bluetooth ^ kompatybilnych z PBAP i gdy automatyczne przesyłanie jest wyłączone
2 W celu przesyłania nowych kontaktów z telefonu komórkowego należy wybrać „Zawsze”, a następnie włączyć automatyczne przesyłanie. (→ S. 394)
Wybrać „Raz”, jeżeli chcemy przenieść nowe kontakty z telefonu komórkowego.

W odniesieniu do telefonów Bluetooth ^ niekompatybilnych z PBAP i kompatybilnych z OPP
2 W celu przestania nowych kontaktów z telefonu komórkowego i jego obsługi należy wybrać „Prześlij”.
Wybrać „Dodaj”, jeżeli chcemy dodać nowy kontakt ręcznie.

Wybieranie numeru połączenia z połączeń ulubionych
Połączenie telefoniczne można uzyskać z użyciem numerów zarejestrowanych w połączeniach ulubionych.
1 Przejść do „Ulubione“: → „Telefon“ → „Ulubione“
2 Wybrać z listy żądany kontakt do połączenia się.
3 Wybrać numer, a następnie nacisnąć przycisk w kierownicy lub wcisnąć sterownik.
Wybieranie numeru zapamiętanego w historii połączeń
Połączenie telefoniczne można uzyskać korzystając z historii połączeń.
1 Przejść do „Historia połączeń“: → „Telefon“ → „Historia połączeń“
2 Wybrać żądaną pozycję z listy.
3 Nacisnąć przycisk w kierownicy lub wybrać.

■ Lista historii połączeń
- Jeżeli uzyskuje się połączenie telefoniczne lub odbiera połączenie telefoniczne od numeru zarejestrowanego w książce telefonicznej, nazwa wyświetlana jest w historii połączeń.
- Jeżeli uzyskuje się wiele połączeń telefonicznych z tym samym numerem, w historii połączeń wyświetlane będzie tylko ostatnie połączenie.
Połączenia telefoniczne międzynarodowe
W zależności od użytkowanego telefonu komórkowego uzyskiwanie połączeń telefonicznych międzynarodowych może nie być możliwe.
Telefonowanie przez wykorzystanie pozycji najnowszej historii połączeń
① Nacisnąć przycisk na kierownicy, aby wyświetlić ekran główny telefonu.
2 Nacisnąć przycisk na kierownicy, aby wyświetlić ekran „Historia połączeń”.
3 Nacisnąć przycisk w kierownicy, aby wybrać najnowszą pozycję historii połączeń.
Obstuga połączeń przychodzących
Kiedy ma miejsce odbiór połączenia, wraz z sygnałem dźwiękowym wyświetlany jest następujący ekran.
Odbieranie połączenia przychodzącego
Nacisnąć przycisk w kierownicy lub wybrać

Odrzucanie połączenia
Nacisnąć przycisk w kierownicy lub wybrać .

■ Międzynarodowe połączenia telefoniczne
W zależności od użytkowanego telefonu komórkowego odbierane międzynarodowe połączenia telefoniczne mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
Funkcje podczas rozmowy
Podczas prowadzenia rozmowy przez telefon wyświetlany jest następujący ekran.

Ustawienie głośności połączenia telefonicznego
Wybrać „Głośność przy transmisji”. Aby przywrócić głośność domyślną, należy przesunąć sterownik w lewo na ekranie „Głośność przy transmisji”, a następnie wybrać „Domyślne”.
Ustawienie głośności dzwonka podczas otrzymywania połączenia
Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Głośność dzwonka”. Można również regulować głośność, korzystając z przycisków sterujących w kierownicy lub pokrętta regulacji głośności.
Aby uniemożliwić słuchanie rozmowy przez stronę trzecią
Wybrać „Wycisz”.
Wprowadzanie dźwięków
Podczas korzystania z usług telefonicznych, takich jak biuro zleceń czy bank, można zachować numery telefonu i numery kodowe w kontaktach, wykorzystując symbole „p” albo „w” (np. 056133 w 0123p#1).
▶Kontakt zawierający jedynie numer telefonu
1 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „0-9”.
2 Wprowadzić numer.
▶Numer telefonu zawierający symbol „p”
Kiedy podczas połączenia wychodzącego wybrany zostanie symbol „p”, wystąpi 2 sekundowa pauza, zanim automatycznie wybrane zostaną następne cyfry.
▶Numer telefonu zawierający symbol „w”
Kiedy podczas połączenia wychodzącego wybrany zostanie symbol „w”, zachodzi potrzeba wejścia w ekran „Wyślij ton”, aby wybrać dalsze cyfry. Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Wyślij ton”.
Przekierowanie połączenia telefonicznego
Wybrać „Tryb słuchawkowy”, aby przełączyć się z połączeń telefonicznych w trybie głośnomówiącym do trybu telefonu komórkowego lub odwrotnie.
Odkładanie słuchawki na widetki
Nacisnąć przycisk
wkierownicy lub wybrać .

Połączenie oczekujące
Kiedy w trakcie prowadzenia rozmowy telefonicznej potączenie zostanie przerwane przez innego rozmówcę, będzie wyświetlony komunikat informujący o potączeniu przychodzącym.
Aby przeprowadzić rozmowę z tym rozmówcq:
Nacisnąć przycisk w kierownicy
lub wybrać

Odrzucanie potączenia przychodzącego:
Nacisnąć przycisk w kierownicy
lub wybrać


Za każdym razem, gdy podczas połączenia telefonicznego oczekującego zostanie wciśnięty przycisk 📞 w kierownicy lub wybrany przycisk 📞, nastąpi przełączenie na rozmowę z innym rozmówcq.
Przenoszenie połączeń
Przenoszenie połączeń z trybu głośnomówiącego do trybu telefonu komórkowego nie jest możliwe podczas jazdy samochodem.
- Jeżeli przeniesiemy połączenie z trybu telefonu komórkowego do trybu głośnomówiącego, wyświetlany będzie ekran trybu głośnomówiącego i można obstugiwać system, wykorzystując ten ekran.
- Metoda przenoszenia i sposób obsługi mogą być różne, stosownie do użytkowanego telefonu komórkowego.
W celu uzyskania informacji na temat obsługi użytkowanego telefonu komórkowego patrz do instrukcji obsługi telefonu.
Obstuga potączenia oczekującego
Obstuga połączenia oczekującego może się różnić w zależności od firmy obstugującej telefonię i użytkowanego telefonu komórkowego.
Obstuga wiadomości
Kiedy telefon komórkowy Bluetooth ^® , zgodny z MAP, jest już zarejestrowany, można sprawdzać wiadomości E-mail/SMS/MMS i odpowiadać na wiadomości, korzystając z następujących procedur:
Sprawdzanie wiadomości
1 Przejść do skrzynki wiadomości „Skrzynka odbiorcza“: → „Telefon“ → „Skrzynka odbiorcza“
2 Wybrać wiadomość.
Przesunięcie sterownika w lewo, kiedy jesteśmy na ekranie „Skrzynka odbiorcza”, spowoduje wyświetlenie ekranu ustawień. ( → S. 397)
Przesunąć sterownik w prawo, kiedy jesteśmy na ekranie „Skrzynka odbiorcza”, a następnie wybrać konto do wyświetlenia listy wiadomości dla tego konta.
Ekran wiadomości
Wybranie „Dalej” lub „Poprzedni” spowoduje wyświetlenie wiadomości następnej lub poprzedniej.
Jeżeli wiadomość jest zbyt długa, należy wybrać „Czytaj dalej”, aby wyświetlić pełny tekst.
■ Menu opcji
Będąc na ekranie wiadomości, przesunąć sterownik w lewo.
① Wybrać przygotowaną wiadomość i wystać wiadomość zwrotną.
② Skontaktować się z nadawcą. Jeżeli dla nadawcy zarejestrowanych jest więcej numerów telefonów niż jeden, wyświetlony zostanie ekran wyboru numeru telefonu.
③ Skontaktować się z numerem telefonu zapisanym w wiadomości.
④ Wybrać „Oznacz jako nieprzeczytane”, by zaznaczyć wiadomość pocztową, która została przeczytana, jako nieprzeczytaną. Wybrać „Oznacz jako przeczytane”, by zaznaczyć wiadomość pocztową, która nie została przeczytana, jako przeczytaną.

Odpowiadanie na wiadomość
1 Będąc na ekranie wiadomości, przesunąć sterownik w lewo.
2 Wybrać „Szybka wiadomość”, aby wyświetlić ekran „Szybka wiadomość”.
3 Wybrać żądaną wiadomość, a następnie wybrać „Wyślij”.
Edycja szybkiej wiadomości
1 Będąc na ekranie wiadomości, przesunąć sterownik w lewo.
2 Wybrać „Szybka wiadomość”, a następnie wybrać żądaną wiadomość. Kiedy żądana wiadomość jest wyświetlona, przesunąć sterownik w lewo.
3 Wybrać „Edycja”.
Aby po skończonej edycji powrócić do wiadomości domyślnej, należy wybrać „Domyślne”.
Funkcja odbioru wiadomości wyskakującej
Funkcja ta jest dostępna, gdy „Wyskakujące okno z powiadomieniem E-mail” albo „Wyskakujące okno z powiadomieniem SMS/MMS” za-programowane są jako włączone. (→S. 397)
„Wyświetlanie przych. wiadomości E-mail", albo „Wyświetlanie przych. wiadomości SMS/MMS" zaprogramowane zostaty jako rozwijalne „Ekran boczny"
Kiedy odbierane są wiadomości email/SMS/MMS, wiadomość przychodząca wyświetlana jest u góry, z boku ekranu, razem z emitowaniem sygnału dźwiękowego.
„Wyświetlanie przych. wiadomości E-mail", albo „Wyświetlanie przych. wiadomości SMS/MMS" zaprogramowane zostaty jako petnoekranowe „Pełny ekran"
Kiedy odbierane są wiadomości email/SMS/MMS, wyświetlany jest ekran wiadomości przychodzącej razem z emitowaniem sygnału dźwiękowego i może on być wykorzystany do obsługi tej wiadomości.
① Sprawdzanie wiadomości.
② Odmowa sprawdzenia wiado-
mości.
③ Połącz się, aby uzyskać numer telefonu nadawcy wiadomości.

Używanie przycisków sterujących systemem audio w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy mogą być wykorzy- stywane do obsługi podłączonego telefonu komórkowego.
Obstuga telefonu z wykorzystaniem przycisków sterujących systemem audio w kierownicy
① Regulacja głośności
Podczas potączenia przychodzącego: Reguluje głośność dzwonka telefonu
Podczas prowadzenia rozmowy przez telefon: Reguluje głośność rozmowy telefonicznej.
Przyciskiem tym niemożliwa jest regulacja głośności poleceń głosowych.

② Przycisk z symbolem podniesionej słuchawki
- Włączanie zestawu głośnomówiącego
- Odbiór potączenia telefonicznego
- Wyświetlanie głównego ekranu telefonu
③ Przycisk z symbolem odłożonej słuchawki
- Wyłączanie zestawu głośnomówiącego
- Odrzucanie połączenia przychodzącego
④ Przycisk poleceń głosowych
Naciśnięcie: Włącza polecenia głosowe
Naciśnięcie i przytrzymanie: Wyłącza polecenia głosowe
Ustawienia telefonu komórkowego Bluetooth®
Ustawienia zdalnej obsługi telefonu komórkowego można regulować do swoich indywidualnych potrzeb.
Ekran ustawień telefonu „Ustawienia telefonu”
Przejść do ustawień telefonu „Ustawienia telefonu“: „Konfiguracja” → „Telefon“


① Zarejestrować i podłączyć urządzenie Bluetooth®. (→S. 371)
② Regulować głośność potączenia telefonicznego i głośność odczytu wiadomości. (→S. 392)
③ Zmienić ustawienia historii kontaktów/połączeń. (→S. 394)
④ Zmienić ustawienia obsługi wiadomości. (→S. 397)
⑤ Zmienić ustawienia wyświetlacza telefonu. (→S. 393)

Ustawienia dźwięku
Przejść do ustawień dźwięku „Ustawienia dźwięku“: → „Konfiguracja“ → „Telefon“ → „Ustawienia dźwięku“
① Zmienić typ dźwięku dzwonka telefonu
② Regulować głośność dzwonka telefonu
③ Zmienić rodzaj dźwięku przychodzącej wiadomości SMS/MMS
④ Regulować głośność dźwięku przychodzącej wiadomości SMS/MMS
⑤ Zmienić typ dźwięku przychodzącej wiadomości email
⑥ Regulować głośność dźwięku przychodzącej wiadomości email
⑦ Regulować głośność dźwięku rozmowy telefonicznej

Ustawienia wyświetlacza telefonu
Przejść do ustawień wyświetlacza telefonu „Ust. wyświet. telefonu“: → „Konfiguracja“ → „Telefon“ → „Ust. wyświet. telefonu“
① Zmienić wyświetlacz potączenia przychodzącego
② Zaprogramować włączanie/wyłączanie wyświetlacza powiadamiania o statusie książki telefonicznej/historii przekazywania połączeń

Aby powrócić do ustawień domyślnych głośności
Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Domyślne”.
Ustawienia kontaktów
Indywidualne książki telefoniczne można rejestrować dla maksymalnie 5 telefonów. W każdej książce telefonicznej można zapisać dane 2500 kontaktów (maksymalnie 4 numery dla każdego kontaktu).
Ekran „Ustawienia kontaktów / historii połączeń”
Przejdź do ekranu „Ustawienia kontaktów / historii połączeń“: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia kontaktów / historii połączeń”
① Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie automatycznego przesyłania książki telefonicznej Z tym ustawieniem zaprogramowanym jako włączonym dane książki telefonicznej będą przenoszone automatycznie. W zależności od użytkowanego telefonu komórkowego będzie również przenoszona historia połączeń.
② Aktualizuje książkę telefoniczną
③ Zmienia tryb sortowania kontaktów
④ Dodaje ulubione kontakty (→S. 395)
⑤ Usuwa ulubione kontakty (→S. 396)
⑥ Wybiera, aby ustawić stan włączania/wyłączania wyświetlacza obrazu kontaktów
⑦ Kasowanie historii połączeń.
⑧ Dodaje nowy kontakt (telefony Bluetooth ^® niekompatybilne z PBAP albo telefony kompatybilne z wyłączoną funkcją „Automatyczne przesyłanie“)
Aby dodać nowy kontakt, należy wprowadzić nazwę, numer telefonu i typ numeru telefonu.
⑨ Edytowanie kontaktu (telefony Bluetooth ^® niekompatybilne z PBAP albo telefony kompatybilne z wyłączoną funkcją „Automatyczne przesyłanie“)
Wybrać żqdany kontakt do edycji.
⑩ Usuwanie kontaktów (telefony Bluetooth® niekompatybilne z PBAP albo telefony kompatybilne z wyłączoną funkcją „Automatyczne przesyłanie“) (→S. 396)
⑪ Edytowanie etykiet głosowych (→S. 408)

Powrót do ustawień domyślnych
Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Domyślne”.
Przesyłanie numerów telefonów
Numery telefonów można przestać z aparatu telefonicznego Bluetooth ^® do systemu audio z ekranem. Metody prowadzenia obstugi pomiędzy telefonami Bluetooth ^® kompatybilnymi z PBAP i telefonami Bluetooth ^® niekompatybilnymi z PBAP różnią się. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje ani usług PBAP, ani OPP, przesyłanie kontaktów nie będzie możliwe.
Przejść do „Prześlij kontakty“: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia kontaktów / historii połączeń” → „Aktualizuj kontakty z telefonu”
W odniesieniu do telefonów Bluetooth ^ kompatybilnych z PBAP, gdy funkcja „Automatyczne przesyłanie” ustawiona jest jako włączona Aktualizacja zostanie uruchomiona automatycznie.
W odniesieniu do telefonów Bluetooth ^ kompatybilnych z PBAP, gdy funkcja „Automatyczne przesyłanie” ustawiona jest jako wyłączona i telefonów Bluetooth ^ niekompatybilnych z PBAP
① Wybrać kontakt do przeniesienia z podłączonego telefonu komórkowego i zastąpić aktualny kontakt.
② Wybrać żądane dane kontaktu do przeniesienia z podłączonego telefonu komórkowego i dodać do aktualnego kontaktu.

Zapisywanie ulubionych kontaktów
Można zapisać żądany kontakt z książki telefonicznej. Można zapisać do 15 kontaktów na jeden zarejestrowany telefon.
1 Przejść do dodawania ulubionych kontaktów „Dodaj do ulubionych“: → „Konfiguracja“ → „Telefon“ → „Ustawienia kontaktów / historii połączeń“ → „Dodaj do ulubionych“
2 Wybrać ten kontakt, który chce się zarejestrować.
Usuwanie ulubionych kontaktów
1 Przejść do usuwania ulubionych „Usuń z ulubionych“: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia kontaktów / historii potączeń” → „Usuń z ulubionych”
2 Wybrać żądane kontakty.
Można wybrać wszystkie kontakty poprzez wybór „Zaznacz wszystkie”
3 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Usuń”.
Usuwanie danych kontaktów
1 Przejść do „Usuń kontakty“: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia kontaktów / historii połączeń” → „Usuń kontakty”
2 Wybrać żądane kontakty.
Można wybrać wszystkie kontakty poprzez wybór „Zaznacz wszystkie”
3 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „Usuń”.
■ Dane książki telefonicznej
Dane książki telefonicznej są zarządzane osobno dla każdej zarejestrowanej książki. Kiedy podłączony jest inny telefon, nie można odczytywać zapisanych danych.
Gdy ma miejsce przenoszenie kontaktów
Kontakty należy przenosić, gdy pracuje hybrydowy układ napędowy.
Jeżeli telefon komórkowy jest kompatybilny z OPP albo PBAP, może być ko- nieczne wprowadzenie liczby „1234” w telefonie dla certyfikacji OBEX.
Kiedy w celu przenoszenia kontaktów wybrano „Zastąp kontakty” lub „Dodaj kontakt”
Jeżeli telefon komórkowy nie obsługuje ustugi OPP, korzystanie z tych funkcji nie będzie możliwe. Dane książki telefonicznej można przenieść jedynie przez obstugę swojego telefonu.
Przenoszenie kontaktów w chwili, gdy przenośny odtwarzacz Bluetooth® pracuje
Przenośny odtwarzacz Bluetooth® audio wyłączy się. Włączy się on ponownie automatycznie, gdy przenoszenie danych dobiegnie końca. W zależności od podłączonego telefonu, ponowne samoczynne podłączenie może nie nastąpić.
Ustawienia obsługi wiadomości
Przejść do ustawień systemu obsługi wiadomości „Ustawienia wiadomości”: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia wiadomości”
① Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie systemu przekazywania wiadomości z telefonu komórkowego
② Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie systemu wyświetlacza na powiadamianie o nowej wiadomości SMS/MMS
③ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie systemu wyświetlacza na powiadamianie o nowej wiadomości email
④ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie funkcji doda-wania podpisu pojazdu
⑤ Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie funkcji podawania przez telefon komórkowy statusu aktualizacji przeczytane/nieprzeczytane.
⑥ Zmienić wyświetlacz przychodzącej wiadomości SMS/MMS.
⑦ Zmienić wyświetlacz potączenia przychodzącego emaila.
⑧ Zmienić nazwę konta na „Nazwa z urządzenia” (nazwy spośród podłączonych urządzeń) lub „Stała nazwa” (nazwy zdefiniowane wstępnie).

■ Przywracanie ustawień domyślnych
Przesunąć sterownik w lewo, a następnie na ekranie „Ustawienia wiadomości” wybrać „Domyślne”.
Bluetooth®
Korzystanie z systemu audio z funkcją Bluetooth®
- System może nie działać w następujących sytuacjach:
• Gdy przenośny odtwarzacz audio jest wyłączony
• Gdy nie jest zainicjowana komunikacja z przenośnym odtwarzaczem audio
• Gdy w przenośnym odtwarzaczu audio wyczerpana jest bateria - Jeżeli podłączanie telefonu komórkowego przeprowadzane jest podczas pracy urządzenia audio Bluetooth®, może wystąpić niewielkie opóźnienie działania.
W zależności od typu przenośnego odtwarzacza, który jest podłączony do systemu, obsługa może się nieco różnić i niektóre funkcje mogą być niedostępne.
Korzystanie ze zdalnej obsługi telefonu komórkowego
Kiedy ma miejsce obsługa potączeń wychodzących system audio jest wyciszany.
- Jeżeli obie strony rozmawiają równocześnie, mogą być trudności w słuchaniu.
- Jeżeli głośność odbieranego połączenia jest zbyt duża, może być słyszalne echo.
Jeżeli telefon komórkowy Bluetooth® jest zbyt blisko systemu, może się pogorszyć jakość dźwięku i stan połączenia.
W następujących sytuacjach mogą być trudności w słuchaniu drugiej strony:
- Podczas jazdy po drodze nie posiadającej nawierzchni
- Podczas jazdy z dużymi prędkościami
- Jeżeli są otwarte okna
- Jeżeli nadmuch powietrza z układu klimatyzacji jest skierowany bezpośrednio na mikrofon
- Jeżeli są zakłócenia pochodzące z sieci telefonii komórkowej
Warunki, w których system nie może pracować
Gdy telefon komórkowy nie współpracuje z systemem Bluetooth®
Gdy telefon komórkowy jest wyłączony
Gdy telefon komórkowy znajduje się poza zasięgiem operacyjnym systemu komunikacyjnego
Gdy telefon komórkowy nie jest podłączony
Gdy bateria w telefonie komórkowym jest wyczerpana
Gdy połączenia wychodzące są kontrolowane, na skutek dużego ruchu na liniach telefonicznych itd.
Gdy sam telefon komórkowy nie może być wykorzystywany
Gdy z telefonu komórkowego przenoszone są dane książki telefonicznej
Antena urządzenia Bluetooth®
Antena jest wbudowana w wyświetlacz.
Jeżeli przenośny odtwarzacz audio znajduje się za fotelem lub w schowku w desce rozdzielczej lub w schowku w środkowej konsoli albo dotyka do metalowych przedmiotów lub jest przykryty przez metalowe przedmioty, stan połączeń może się pogorszyć.
Jeżeli telefon komórkowy znajduje się za fotelem lub w schowku w środkowej konsoli albo dotyka do metalowych przedmiotów lub jest przykryty przez metalowe przedmioty, stan połączeń może się pogorszyć.
Stan naładowania baterii/Stan sygnału
- Wyświetlacz ten może nie odpowiadać dokładnie przenośnemu odtwarzaczowi audio lub samemu telefonowi komórkowemu.
- System ten nie ma funkcji ładowania.
Baterie przenośnego odtwarzacza audio lub telefonu komórkowego będą się szybko rozładowywały, kiedy urządzenie jest podłączone do Bluetooth®.
Kiedy korzysta się równocześnie z przenośnego odtwarzacza audio Bluetooth® i zdalnej obsługi telefonu komórkowego
Mogą wystąpić następujące problemy:
- Połączenie przenośnego odtwarzacza audio Bluetooth® może zostać prze-
rwane.
Podczas odtwarzania dźwięku przenośnego odtwarzacza audio Bluetooth® mogą być słyszalne zakłócenia.
■ Informacje o kontaktach w tym systemie
Dla każdego zarejestrowanego w systemie telefonu komórkowego zapisywane są następujące dane. Kiedy inny telefon łączy się, nie można odczytywać zapisanych danych.
• Dane kontaktu
- Historia połączeń
- Ulubione kontakty
Podczas usuwania aparatu telefonicznego Bluetooth ^® z systemu, kasowane są też wyżej wymienione dane.
Informacje na temat Bluetooth®
Bluetooth ^® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Ogólnoświatowy znak Bluetooth® oraz logo, są własnością Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie używanie tego znaku przez FUJITSU TEN LIMITED odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nawy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

Obsługiwane modele odtwarzacza
System przenośnego odtwarzacza audio Bluetooth ^® obstuguje przenośne odtwarzacze audio o następujących danych technicznych:
System komunikacji Bluetooth®:
Wer. 2.0 lub wyższa (zalecana: wer. 3.0 +EDR lub wyższa)
- Obstugiwane profile:
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) wer. 1.0 lub wyższa (zalecana: wer. 1.2 lub wyższa)
Jest to profil do transmisji dźwięku stereofonicznego lub dźwięku wysokiej jakości do systemu audio. - AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) wer. 1.0 lub wyższa (zalecana: wer. 1.4 lub wyższa)
Jest to profil, który umożliwia zdalne sterowanie wyposażeniem A/V.
Jednak w zależności od rodzaju przenośnego odtwarzacza audio pewne funkcje mogą działać w ograniczonym zakresie.
System zdalnej obsługi telefonu komórkowego współpracuje z telefonami komórkowymi o następujących danych technicznych
- Dane techniczne Bluetooth®:
Wer. 2.0 lub wyższa (zalecana: wer. 3.0 +EDR lub wyższa)
- Obstugiwane profile:
- HFP (Hands Free Profile) wer. 1.0 lub wyższa (zalecana: wer. 1.6 lub wyższa)
Jest to profil, który umożliwia obstugę potączeń telefonicznych z użyciem telefonu komórkowego lub zestawu słuchawek nagłownych. Posiada on funkcje obsługi potączeń wychodzących i przychodzących. - OPP (Object Push Profile) wer. 1.1 lub wyższa (zalecana: wer. 1.1) Jest to profil do przenoszenia danych książki telefonicznej. Kiedy telefon komórkowy obsługujący Bluetooth® posiada funkcje PBAP i OPP, wtedy funkcja OPP nie może być używa.
- PBAP (Phone Book Access Profile) wer. 1.0 lub wyższa (zalecana: wer. 1.1) Jest to profil do przenoszenia danych książki telefonicznej.
- MAP (Message Access Profile) wer.1.0 lub wyższa Jest to profil do korzystania z wiadomości telefonu.
Jeżeli telefon komórkowy nie obsługuje HFP, nie można rejestrować go do systemu zdalnej obsługi telefonu komórkowego. Ustugi OPP, PBAP albo MAP muszą być wybierane indywidualnie.
Ponowne podłączanie przenośnego odtwarzacza audio
Jeżeli przenośny odtwarzacz audio zostanie odłączony z powodu stąbego odbioru, kiedy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ACCESSORY lub ON, system automatycznie ponownie podłącza odtwarzacz.
Jeżeli przenośny odtwarzacz audio został wyłączony ręcznie przez użytkownika, w celu jego ponownego podłączenia należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi niżej:
- Wybrać ponownie przenośny odtwarzacz audio
Wprowadzić przenośny odtwarzacz audio
■ Przy przekazywaniu tego samochodu nowemu właścicielowi
Należy pamiętać o usunięciu z pamięci informacji i danych osobistych. (→S. 340)
Certyfikat
CE
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem:
FUJITSU TEN LIMITED
Nie obstugiwać przenośnego odtwarzacza audio, telefonu komórkowego albo nie podłączać urządzenia do systemu Bluetooth®.
■ Ostrzeżenie dotyczące zakłóceń działania urządzeń elektronicznych
- System audio wyposażony jest w anteny Bluetooth®. Osoby z wszczepionym kardiostymulatorem, defibrylatorem z funkcją resynchronizacji bądź rozrusznikiem serca powinny zachować odpowiedni dystans od anten Bluetooth®. Fale elektromagnetyczne mogą zakłócić pracę tego typu urządzeń.
Osoby używające elektrycznych urządzeń medycznych innego rodzaju niż kardiostymulatory, defibrylatory z funkcją resynchronizacji i rozruszniki serca powinny skonsultować z ich producentem możliwość pracy urządzenia w warunkach oddziaływania fal elektromagnetycznych emitowanych przez urządzenia Bluetooth®. Pole elektromagnetyczne może mieć nie-przewidywalny wpływ na działanie tego typu urządzeń medycznych.

UWAGA
■ Kiedy opuszczamy pojazd
Nie wolno pozostawiać przenośnego odtwarzacza audio lub telefonu komórkowego w samochodzie. Wnętrze kabiny może ulec rozgrzaniu w stopniu grożącym ich uszkodzeniem.
Ekran „Informacje“
Wyświetlacz ekranu „Informacje”
Przejść do „Informacje“: → „Informacje“
① Wyświetła ekran „MirrorLink*”. (→S. 404)
② Wyświetła ekran „Zdjęcie z USB”. (→S. 406)

*: MirrorLink jest zarejestrowanym znakiem handlowym Car Connectivity Consortium, Inc.
MirrorLink™
Funkcja MirrorLink™ umożliwia obstugę treści smartfonu za pomocą wyświetlacza systemu audio samochodu Lexus.
W zależności od różnic pomiędzy modelami i wersją oprogramowania itd. niektóre z wymienionych powyżej modeli mogą być niekompatybilne z tym systemem.
Wykorzystując kabel USB, podłączyć smartfon do gniazda USB.
Podłączanie smartfonu
→S. 335
Korzystanie z funkcji MirrorLink™
1 Przejść do „MirrorLink*“: → „Informacje” → „MirrorLink*“
2 Wybrać żądany program użytkowy na ekranie listy programów użytkowych.
MirrorLink™
Postępować zgodnie z określonymi procedurami obsługi dla programu smartfona.
① Wyświetła ekran programu użytkowego i wskaźnik obsługi.
Wskaźnik sterowany jest za pomocą sterownika.
Gdy sterownik nie działa przez kilka sekund, wskaźnik zniknie.
② Powrót do ekranu listy programów użytkowych
Jeżeli wybierze się inny program użytkowy, zostanie wyświetlony ekran nowego programu.

③ Wyświetła przyciski oprogramowania, które funkcjonują tak jak przyciski w smartfonie.
④ Przełącza urządzenie na inne źródło audio (Radio, odtwarzacz płyt itd.).
- Aby zmienić obszar sterowania z obszarów ② i na obszar ①, należy przesunąć sterownik w lewo.
- Aby zmienić obszar sterowania z obszaru do obszarów, ② ③ i, należy przesunąć wskaźnik maksymalnie w prawo, a następnie przesunąć sterownik w prawo lub nacisnąć przycisk.
*: MirrorLink jest zarejestrowanym znakiem handlowym Car Connectivity Consortium, Inc.
Ekran menu
Aby wyświetlić lewy ekran menu, należy obracać sterownik w lewo, w chwili gdy wyświetlany jest ekran MirrorLink™.
① Wybrać urządzenie.
② Zmienić rozmiar ekranu
③ Regulować ustawienia wyświetlacza

■ Wybór urządzenia MirrorLink™
Jeżeli dostępnych jest więcej urządzeń MirrorLink™ niż jedno, w celu wybrania żądanego urządzenia należy
1 Na lewym ekranie menu wybrać „Wybór urządzenia MirrorLink*”.
2 Wybrać „MirrorLink*1” lub „MirrorLink*2”.
*: MirrorLink jest zarejestrowanym znakiem handlowym Car Connectivity Consortium, Inc.
Warunki działania
- Funkcja ta nie może być wykorzystywana, kiedy w użyciu jest wideo z USB lub zdjęcie z USB.
- Funkcja ta jest niedostępna, jeśli smartfon nie obstuguje Car Connectivity Consortium.
Informacje na temat MirrorLink™
MirrorLink jest zarejestrowanym znakiem handlowym Car Connectivity Consortium, Inc.
Korzystanie z urządzenia USB do przenoszenia zdjęć
Podłączenie urządzenia pamięci masowej USB umożliwia cieszenie się zdjęciami na ekranie systemu audio.
Przejść do „Zdjęcie z USB“: → „Informacje“ → „Zdjęcie z USB1“ lub „Zdjęcie z USB2“
Podłączyć urządzenie pamięci masowej USB
→S. 335
Ekran menu
Przesunąć sterownik w lewo, aby wyświetlić ekran menu.
① Przełączyć urządzenie w tryb pełnoekranowy.
② Wybrać, aby ustawić włączanie/wyłączanie wyświetlacza pokazu slajdów.
Uruchomić pokaz slajdów w wybranym folderze.
③ Zmienić prędkość odtwarzania.
④ Zmienić tryb odtwarzania.

Wybór folderu
1 Przesunąć sterownik w prawo i wybrać „Przeglądaj”.
2 Wybrać żądany folder, a następnie plik, by rozpocząć korzystanie z wybranego folderu.
■ Funkcje urządzenia pamięci USB
→S. 365
■ Urządzenia z pamięcią USB
- Obstugiwane urządzenia
Urządzenie pamięci masowej USB, które może być stosowane do wyświetlania plików JPEG.
- Obstugiwane modele urządzenia
Obstugiwane formaty:
- Formaty komunikacji USB: USB 2.0 FS (480 Mb/s)
- Formaty plików: FAT16/32 (Windows)
- Klasa zgodności: dla pamięci masowej
Kompatybilność plików JPEG
- Rozmiar kompatybilnego obrazu: maksimum 10 MB
- Rozmiar kompatybilnego obrazu w pikselach: Maksymalnie 10000000 pikseli

UWAGA
Jeżeli nie można całkowicie zamknąć schowka w środkowej konsoli
→S. 368
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia urządzenia USB
→S. 368
System poleceń głosowych
Korzystanie z systemu poleceń głosowych umożliwia uzyskiwanie połączeń telefonicznych do kontaktów, które mają etykiety głosowe.
Edycja etykiety głosowej
Można zarejestrować wybrane kontakty w systemie poleceń głosowych. Na jeden telefon można zarejestrować maksymalnie 50 kontaktów.
1 Przejść do etykiet głosowych „Znaczniki głosowe”: → „Konfiguracja” → „Telefon” → „Ustawienia kontaktów / historii połączeń” → „Znacznik głosowy” → „Nowy” lub „Edytuj”
2 Wybrać żqdany kontakt.
3 Przesunąć sterownik w lewo i wybrać „REC”.
4 Wypowiedzieć zarejestrowaną komendę głosową.
Aby odtworzyć zarejestrowaną komendę głosową, wybrać „Odtwarzaj”.
■ Usuwanie etykiety głosowej
1 Wyświetlić ekran etykiet głosowych „Znaczniki głosowe”.
2 Wybrać „Usuń”, a następnie żądany kontakt.
3 Przesunąć sterownik w lewo, a następnie wybrać „Usuń”.
Korzystanie z systemu poleceń głosowych
1 Nacisnąć przycisk poleceń głosowych.
Aby wstrzymać system poleceń głosowych, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk poleceń głosowych.
2 Po sygnale akustycznym, wypowiedzieć nazwę żądanego kontaktu.
Gdy wyświetlana jest ikona, można wypowiedzieć polecenie.

3 Jeżeli wyświetlonych jest więcej nazw kontaktów niż jeden, należy wybrać nazwę żądanego kontaktu.
Jeżeli wyświetlonych jest więcej numerów telefonów niż jeden, należy wybrać żądany numer telefonu.
Gdy zostanie wciśnięty przycisk na kierownicy, system wykonuje połączenie telefoniczne z pierwszym wpisem numeru telefonu pierwszego kontaktu.
Mikrofon
→S. 381
■ Polecenia głosowe mogą nie być rozpoznane, jeżeli:
• Wymawiane są zbyt szybko
Wymawiane są cicho lub bardzo głośno
- Pasażerowie w samochodzie rozmawiają, gdy wymawiane są polecenia głosowe
Elementy wyposażenia wnętrza

6-1. Korzystanie z układu klimatyzacji
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji .....412
Podgrzewana kierownica/ podgrzewanie foteli/ wentylowanie foteli ....423
6-2. Używanie oświetlenia pomocniczego
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego ....425
- Lampki oświetlenia wnętrza......426
- Lampki oświetlenia osobistego......426
6-3. Schowki
Wykaz schowków .....428
• Schowek w desce rozdzielczej......429
- Schowek w środkowej konsoli....429
• Uchwyty na kubki/
Uchwyty na butelki.....430
Wyposażenie bagażnika ....432
6-4. Używanie pozostałych elementów wyposażenia
Pozostałe elementy wyposażenia ....435
- Ostony przeciwstoneczne ...435
• Lusterka osobiste......435
• Zegar ....435
• Gniazdo elektryczne.....436 - Podłokietnik ....437
• Zastona tylnej szyby......437
• Uchwyty asekuracyjne .....439
• Haczyki do zawieszania ubrań ....439
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji
Kierunki nawiewu powietrza i prędkość obrotowa wentylatora regulowane są automatycznie, odpowiednio do nastawionej temperatury.
Wersje z systemem audio z ekranem: Nacisnąć przycisk „MENU” w sterowniku systemem audio z ekranem, a następnie w celu wyświetlenia ekranu obsługi układu klimatyzacji wybrać „Klimatyzacja” na ekranie „MENU”.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat sterownika systemu audio z ekranem, patrz „Sterownik systemu audio z ekranem” na →S. 330.
Wersje z systemem nawigacyjnym: Nacisnąć wyłącznik „MENU” zdalnego sterownika dotykowego, a następnie w celu wyświetlenia ekranu obsługi układu klimatyzacji wybrać „Klimatyzacja”.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zdalnego sterownika dotykowego, patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacyjnego i systemu multimedialnego”.
Pokazane tu ilustracje dotyczą wersji z kierownicą po lewej stronie.
Położenie i kształt przycisków dla wersji z kierownicą po prawej stronie są inne.
W zależności od typu układu mogą się również różnicę wyświetlacz i położenie przycisków.
Elementy sterownicze układu klimatyzacji
Z trybem „DUAL”

▶ Bez trybu „DUAL“

■ Regulacja ustawienia temperatury
Aby regulować ustawienie temperatury, należy dotknąć czujnika i przesunąć palec w górę lub w dół po czujniku.
Ustawienie temperatury można również regulować, dotykając czujnika.
Po zmianie ustawień temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Ustawianie intensywności nawiewu powietrza (prędkość obrotów wentylatora)
Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć intensywność nawiewu powietrza.
Nacisnąć przycisk, aby obniżyć intensywność nawiewu powietrza.
■ Zmiana trybu nadmuchu powietrza
W celu zmiany trybu nadmuchu powietrza należy nacisnąć przycisk
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę miejsca nadmuchu powietrza.
■ Tryb S-FLOW (w niektórych wersjach)
Gdy na tylnych fotelach nie ma pasażerów, strumień powietrza nadmuchu może być kierowany wyłącznie na przednie fotele, aby zredukować efekt działania układu klimatyzacji na fotelach tylnych.
Jednak w zależności od temperatury zewnętrznej i temperatury wewnątrz pojazdu, pomimo włączonego trybu S-FLOW, nawiew powietrza może być kierowany na tylne fotele, aby zapewnić odpowiedni komfort wewnątrz samochodu.
Nacisnąć przycisk.
Kiedy tryb S-FLOW zostanie włączony, zacznie się świecić lampka kontrolna. Ponownie nacisnąć przycisk , aby wznowić doprowadzanie strumienia powietrza nadmuchu na fotele tylne.
■ Pozostałe funkcje
- Przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza z zewnątrza a recyrkulacją powietrza (→S. 418)
- Usuwanie zaparowania przedniej szyby (→S. 418)
- Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych (→S. 418)
Ekran obsługi układu klimatyzacji (w niektórych wersjach)
Wersje z systemem audio z ekranem
(Z trybem „DUAL“)
(Bez trybu „DUAL“)


① Regulacja ustawienia temperatury z lewej strony
② Ustawianie odpowiedniej intensywności nawiewu
③ Służy do włączania/wyłączania trybu automatycznego, wyłączania wentylatora, dostosowania ustawień dmuchawy do własnych potrzeb (→S. 419) i wyświetlania ekranu opcji sterowania (→S. 417)
④ Wybieranie trybu nawiewu powietrza
⑤ Regulacja ustawienia temperatury z prawej strony
⑥ Regulacja ustawienia temperatury
1 Przesunąć sterownik systemu audio z ekranem w lewo/w prawo, aby wybrać żądaną pozycję (do). 6
2 Gdy wybrana jest pozycja ①, lub : ⑤ ⑥
W celu przeprowadzenia regulacji przesunąć sterownik do przodu/do tyłu lub obrócić w lewo/w prawo.
Gdy wybrana jest pozycja lub : ④
Aby wybrać przycisk ekranu, przesunąć sterownik do przodu/do tyłu lub obrócić w lewo/w prawo, a następnie nacisnąć go.
Wersje z systemem nawigacyjnym
(Z trybem „DUAL“)
(Bez trybu „DUAL“)


① Regulacja ustawienia temperatury z lewej strony
② Ustawianie odpowiedniej intensywności nawiewu
③ Zmiana intensywności nawiewu powietrza (obrotów wentylatora) podczas automatycznego trybu działania (→S. 419)
④ Wybieranie trybu nawiewu powietrza
⑤ Regulacja ustawienia temperatury z prawej strony
⑥ Wyświetlanie ekranu opcji sterowania ( →S. 417)
⑦ Wyłączanie wentylatora
⑧ Służy do włączania/wyłączania trybu automatycznego
⑨ Regulacja ustawienia temperatury
W celu przeprowadzenia regulacji lub wyboru ustawień należy przesunąć gałkę zdalnego sterownika dotykowego, aby wybrać przycisk ekranu, a następnie nacisnąć gałkę zdalnego sterownika dotykowego, aby wejść w wybraną funkcję.
Ekran opcji sterowania
Funkcje można włączać i wyłączać.
① Funkcja chłodzenia i usuwania zaparowania
② Oddzielna regulacja tempera- tury foteli kierowcy i pasażera (tryb „DUAL“) (w niektórych wersjach) (→S. 417)
③ Usuwanie pyłków z powietrza (tryb oczyszczania powietrza z pyłków) (→S. 418)

Korzystanie z trybu automatycznego
1 Nacisnąć przycisk lub wybrać „AUTO” na ekranie obsługi układu klimatyzacji.
2 Regulować ustawienie temperatury.
3 Aby przerwać operację, należy nacisnąć przycisk lub wybrać „OFF” na ekranie obsługi układu klimatyzacji.
Lampka kontrolna trybu pracy automatycznej
Jeżeli obstugiwane są tryby ustawiania intensywności nawiewu powietrza (obrotów wentylatora) albo kierunku nawiewu powietrza, lampka kontrolna trybu automatycznego zgaśnie. Zachowany zostanie jednak tryb automatyczny dla funkcji innych niż obstugiwane (ręcznie).
Oddzielna regulacja temperatury foteli kierowcy i pasażera (tryb „DUAL”) (w niektórych wersjach)
Aby włączyć tryb „DUAL”, należy przeprowadzić jedną z następujących procedur:
● Nacisnąć przycisk . DUAL
- Na ekranie opcji sterowania wybrać tryb „DUAL”.
- Ustawić temperaturę po stronie pasażera na przednim fotelu. Kiedy zostanie włączony tryb „DUAL”, zacznie się świecić lampka kontrolna. Kiedy ustawiony jest tryb „DUAL”, temperatura wylotów wentylacyjnych powietrza tylnych foteli ustawiana jest regulatorem temperatury z prawej strony.
Pozostałe funkcje
■ Przełączanie pomiędzy doprowadzaniem powietrza z zewnątrz a recyrkulacją
Nacisnąć, aby przejść do trybu recyrkulacji powietrza.
Nacisnąć, aby przejść do trybu nawiewu świeżego powietrza z zewnątrz.
Lampka kontrolna nad wybranym przyciskiem zacznie się świecić.
Oczyszczanie powietrza z pyłków (w niektórych wersjach)
Pyłki są usuwane z powietrza i powietrze przepływa do górnej części nadwozia.
Wybrać na ekranie opcji sterowania.
Gdy włączony jest tryb oczyszczania powietrza z pyłków, na ekranie obsługi układu klimatyzacji wyświetlany jest symbol
Aby zapobiec zaparowaniu przedniej szyby, kiedy na zewnątrz jest zimno, można włączyć funkcję usuwania zaparowania.
Pyłki będą odfiltrowywane nawet wtedy, gdy funkcja oczyszczanie powietrza z pyłków jest wyłączona.
■ Usuwanie zaparowania przedniej szyby
Do usuwania zaparowania przedniej szyby oraz szyb bocznych przednich drzwi wykorzystuje się nawiewy do usuwania zaparowania.
Nacisnąć przycisk .
Ustawić przycisk trybu nawiewu powietrza z zewnątrz/recyrkulacji powietrza w tryb nawiewu powietrza z zewnątrz, jeżeli używany jest tryb recyrkulacji powietrza. (Może on zostać przełączony automatycznie.)
Aby szybciej usunąć zaparowanie przedniej szyby i szyb bocznych, należy zwiększyć intensywność nawiewu i temperaturę.
Aby powrócić do poprzedniego trybu, gdy zaparowanie szyby zostanie usunięte, należy ponownie nacisnąć przycisk.
■ Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych
Usuwanie zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do usuwania z ich powierzchni zaparowania, a w przypadku lusterek również kropel deszczu, rosy i oblodzenia.
Nacisnąć przycisk
Usuwanie zaparowania zostaje samoczynnie przerwane po upływie pewnego czasu.
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby (w niektórych wersjach)
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby zapobiega oblodzeniu piór wycieraczek i przedniej szyby.
Włączenie/wyłączenie.
Kiedy podgrzewanie wyciera- czek przedniej szyby jest włą- czone, zacznie się świecić lampka kontrolna.
Podgrzewanie wycieraczek zostaje automatycznie przerwane po pewnym czasie.

■ Dostosowanie trybu pracy dmuchawy do indywidualnych potrzeb (w niektórych wersjach)
Ustawianie intensywności nawiewu powietrza (obrotów wentylatora) podczas automatycznego trybu działania może być dostosowywane do indywidualnych potrzeb.
Aby zmienić tryb ustawienia intensywności nawiewu powietrza (obrotów wentylatora), na ekranie obsługi układu klimatyzacji należy wybrać przycisk FAST SOFT
Każdorazowe naciśnięcie przycisku zmienia tryb intensywności na- wiewu w następującej kolejności.
„MEDIUM” → „SOFT” → „FAST” → „MEDIUM”
Wyloty wentylacyjne
■ Lokalizacja wylotów wentylacyjnych
Wyloty wentylacyjne i wydatek powietrza zmieniają się stosownie do wybranego strumienia nadmuchu powietrza.

■ Regulacja ustawienia oraz otwieranie i zamykanie wylotów wentylacyjnych
Przednie Tylne

① Kierowanie nawiewu w lewo lub w prawo oraz do góry lub do dołu W celu zamknięcia wylotu należy obrócić pokrętło do najbardziej skrajnego położenia. (jedynie tylne wyloty wentylacyjne)
② Obrót pokrętła otwiera lub zamyka nawiew
Zapisywanie ustawień układu klimatyzacji w elektronicznych kluczykach (wersje z pamięcią ustawień do jazdy)
Odblokowanie pojazdu z użyciem elektronicznego kluczyka i przestawienie przycisku rozruchu w stan ON, spowoduje przywołanie tych ustawień układu klimatyzacji, które są zapisane w elektronicznym kluczyku.
Kiedy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan wyłączony, aktualne ustawienia układu klimatyzacji będą zapisane automatycznie w tym elektronicznym kluczyku, który był użyty do odblokowania samochodu.
Układ może nie działać prawidłowo, jeśli w pobliżu znajduje się więcej elektronicznych kluczyków niż jeden albo do odblokowania drzwi pasażera został użyty system elektronicznego kluczyka.
- Można dokonać zmiany wybierając inne drzwi, które będą powodować przywoływanie ustawień układu klimatyzacji podczas odblokowywania samochodu z użyciem system elektronicznego kluczyka. * Aby poznać szczegóty, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
*: Równocześnie ulegnie zmianie wybór drzwi, które będą powodować przywoływanie z pamięci ustawień do jazdy.
Korzystanie z trybu automatycznego
Intensywność nawiewu powietrza jest regulowana automatycznie, odpowiednio do nastawionej temperatury i warunków otoczenia.
Zatem wentylator może się na chwilę zatrzymać zaraz po naciśnięciu przycisku lub wyborze trybu „AUTO”, dopóki ciepłe lub zimne powietrze nie będzie gotowe do przepływu.
Zaparowanie szyb
Jeżeli wilgotność w samochodzie jest duża, szyby łatwo ulegają zaparowaniu. Włączenie układu klimatyzacji przyciskiem („A/C“) powoduje osuszanie powietrza wydostającego się z wylotów wentylacyjnych, powodując szybsze usuwanie zaparowania.
- Po wyłączeniu układu klimatyzacji przyciskiem („A/C“) szyby mogą ulegać zaparowaniu znacznie szybciej.
- Szyby mogą ulegać zaparowaniu, jeżeli wybrany jest tryb recyrkulacji powietrza.
Nawiew powietrza z zewnątrz/recyrkulacja powietrza
Podczas jazdy po zakurzonych drogach, jak np. w tunelach albo przy dużym nasileniu ruchu, należy ustawić przycisk wyboru trybu nawiewu świeżego powietrza z zewnątrz/recyrkulacji w tryb recyrkulacji powietrza. Jest to skuteczny sposób zapobiegający dostawaniu się do samochodu powietrza z zewnątrz. W tym trybie również chłodzenie wnętrza jest bardziej efektywne, kiedy włączony jest tryb chłodzenia układu klimatyzacji.
W zależności od nastawionej temperatury lub temperatury wnętrza kabiny tryb nawiewu świeżego powietrza z zewnątrz/recyrkulacji powietrza może zostać przełączony automatycznie.
Działanie układu klimatyzacji w trybie jazdy ekonomicznej
Aby nadać priorytet minimalnemu zużyciu paliwa w trybie jazdy ekonomicznej, układ klimatyzacji jest kontrolowany w następujący sposób:
Prędkość obrotowa silnika i działanie sprężarki utrzymywane są na poziomie ograniczonej wydajności ogrzewania/chłodzenia
W trybie pracy automatycznej ograniczona jest intensywność nawiewu
Aby poprawić wydajność pracy układu klimatyzacji, należy wykonać następujące czynności:
Ustawić odpowiednią intensywność nawiewu
- Wyłączyć tryb jazdy ekonomicznej
Wentylacja i niepożądane zapachy z układu klimatyzacji
-
Aby wprowadzić świeże powietrze, należy wybrać tryb nawiewu powietrza z zewnątrz.
W trakcie eksploatacji samochodu do wnętrza układu klimatyzacji mogą przenikać z kabiny i otoczenia różne zapachy, które następnie mogą wydostawać się z otworów wentylacyjnych.
W celu ograniczenia ryzyka pojawiania się niepożądanych zapachów w kabinie: -
Przed wyłączeniem hybrydowego układu napędowego zalecane jest wybranie trybu nawiewu powietrza z zewnątrz.
- Po włączeniu klimatyzacji w trybie pracy automatycznej uruchomienie na- wiewu powietrza może nastąpić z niewielkim opóźnieniem.
■ Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
→S. 486
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. działania wyłącznika trybu Auto układu klimatyzacji).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień → S. 598)

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia zaparowania przedniej szyby
- Nie należy używać przycisku, gdy w warunkach bardzo wysokiej wilgotności na zewnątrz uruchomiony jest nawiew zimnego powietrza. Różnica pomiędzy temperaturą zewnętrznego powietrza a temperaturą przedniej szyby może spowodować jej zaparowanie i ograniczenie widoczności.
- Nie należy umieszczać na desce rozdzielczej żadnych przedmiotów, które mogą zastaniać wyloty wentylacyjne powietrza. Mogą one ograniczać przepływ powietrza, co uniemożliwi działanie funkcji usuwania zaparowania z przedniej szyby.

■ Aby zapobiec oparzeniom
Gdy włączone jest usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych, nie należy dotykać ich powierzchni.
Kiedy włączone jest podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby, nie należy dotykać dolnej części szyby przedniej ani boków przednich słupków nadwozia samochodu.

UWAGA
■ W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
Gdy nie pracuje hybrydowy układ napędowy, nie należy niepotrzebnie pozostawiać włączonego układu klimatyzacji.
Podgrzewana kierownica \*/podgrzewanie foteli \*/wentylowanie foteli \*
Funkcja podgrzewania kierownicy oraz foteli powoduje podgrzanie uchwytów bocznych kierownicy i foteli. Wentylatory foteli zapewniają dobry przepływ powietrza, odprowadzając powietrze z foteli.

OSTRZEŻENIE
W przypadku niżej wymienionych osób zajmujących fotele i mających dostęp do kierownicy należy zachować ostrożność, aby nie doszło do oparzeń ciała:
- niemowlęta, małe dzieci, osoby starsze, chore lub niepełnosprawne
- osoby o wrażliwej i delikatnej skórze
- osoby zmęczone
- osoby pod wpływem alkoholu lub lekarstw o działaniu nasennym (leki nasenne, środki przeciwko przeziębieniu itp.)
- W celu zapobieżenia drobnym oparzeniom lub przegrzaniu należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Nie należy przykrywać siedzenia kocem, gdy włączone jest podgrzewanie fotela.
- Nie należy korzystać z podgrzewania foteli dłużej, niż jest to konieczne.

UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia instalacji grzewczej foteli nie należy kłaść na fotelu ciężkich przedmiotów o nierównej powierzchni ani wbijać w niego ostrych przedmiotów (igieł, gwoździ itp.).
W celu uniknięcia rozładowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, należy wyłączyć podgrzewanie foteli.
Podgrzewanie kierownicy
Włączanie/wyłączanie podgrzewania kierownicy
Kiedy podgrzewanie kierownicy działa, świeci się lampka kontrolna.

*: W niektórych wersjach
- Z podgrzewania kierownicy można korzystać, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Podgrzewanie kierownicy wyłączy się automatycznie po około 30 minutach.
Podgrzewanie foteli
Każde wciśnięcie wyłącznika zmienia intensywność podgrzewania fotela i lampka kontrolna poziomu (bursztynowa) świeci się w następujący sposób:
Wysoka (świecą się 3 segmenty) →Średnia (świecą się 2 segmenty) →Niska (świeci się 1 segment) →Wyłączone

Podgrzewanie foteli może być używane, gdy
Przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON.
■ Sterowanie czasowe podgrzewania fotela
Sterowanie czasowe podgrzewania fotela można włączyć, jednocześnie przytrzymując naciśnięte przełączniki podgrzewania foteli po stronie kierowcy i po stronie pasażera do momentu usłyszenia pojedynczego sygnału akustycznego.
Gdy włączone jest podgrzewanie fotela i działa sterowanie czasowe, intensywność podgrzewania foteli przełączana jest automatycznie pomiędzy poziomami Wysoka → Średnia → Niska.
Gdy włączone jest podgrzewanie fotela, czas zmiany intensywności podgrzewania zależy od temperatury wewnątrz samochodu itp.
Aby wyłączyć sterowanie czasowe podgrzewania fotela, należy jednocześnie przytrzymać wciśnięte przełączniki podgrzewania foteli po stronie kierowcy i po stronie pasażera do momentu ustyszenia dwukrotnego sygnału akustycznego.
Wentylowanie foteli
Kazde wciśnięcie wyłącznika zmienia intensywność pracy wentylatora fotela i lampka kontrolna poziomu (zielona) świeci się w następujący sposób:
Wysoka (świecą się 3 segmenty) →Średnia(świecą się 2 segmenty) →Niska (świeci się 1 segment) →Wyłączone

Wentylatory foteli mogą być używane, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego

① Zewnętrzne lampki oświetlenia podłoża
② Przednia lampka oświetlenia wnętrza ( →S. 426)
③ Przednie lampki oświetlenia osobistego ( →S. 426)
④ Lampki oświetlenia wewnętrznej klamki drzwi
⑤ Tylna lampka oświetlenia
wnętrza ( →S. 426)
⑥ Tylne lampki oświetlenia osobistego ( →S. 426)
⑦ Lampki oświetlenia przełączników elektrycznego sterowania szyb
⑧ Lampki oświetlenia podłoża umieszczone w drzwiach
⑨ Lampki oświetlenia przestrzeni na nogi
Oświetlenie wnętrza kabiny
① Włączenie/wyłączenie lampek
② Włączenie/wyłączenie lampek zależnie od pozycji drzwi

Lampki oświetlenia osobistego
Włączenie/wyłączenie lampek
Z przodu
Z tyłu


Lampki oświetlenia wnętrza i lampki oświetlenia osobistego działają gdy:
Lampki oświetlenia wnętrza i lampki oświetlenia osobistego mogą działać niezależnie stanu wybranego przyciskiem rozruchu. Jednak, gdy wybrany jest stan wyłączony, mogą działać, jeżeli nie jest włączona funkcja ochrony akumulatora 12-woltowego przed roztadowaniem.
■ Funkcja ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed roztadowaniem, po około 20 minutach od wybrania przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, lampki oświetlenia wnętrza, lampki oświetlenia osobistego oraz pozostałe lampki zostaną automatycznie wyłączone. (Jeżeli lampki oświetlenia wnętrza itp. zostały włączone, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony, również zostaną wyłączone.)
Aby ponownie włączyć lampki oświetlenia wnętrza itp. należy przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY lub ON, lub użyć przełączników.
Jeżeli lampki oświetlenia wnętrza itp. zostaną włączone przez układ automatycznego włączania oświetlenia, funkcja ochrony akumulatora 12-woltowego zostanie wyłączona.
■ Automatyczne włączanie oświetlenia wnętrza
Lampki włączają się lub wyłączają automatycznie, stosowanie do stanu wybranego przyciskiem rozruchu, w reakcji na obecność elektronicznego kluczyka, zablokowanie lub odblokowanie drzwi, otwarcie lub zamknięcie drzwi.
Ustawienia własne
Możliwa jest zmiana niektórych ustawień (np. czasu po którym oświetlenie zostaje samoczynnie wyłączone).
(Funkcje podlegające zmianie ustawień: →S. 591)

UWAGA
Gdy hybrydowy układ napędowy jest wyłączony, w celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem, nie należy zostawiać włączonych światet na czas dłuższy, niż to konieczne.
Wykaz schowków

① Schowek w desce rozdzielczej (→S. 429)
② Uchwyty na butelki
(→S. 430)
③ Uchwyty na kubki (w niektórych wersjach) ( →S. 430)
④ Schowek w środkowej konsoli (→S. 429)

OSTRZEŻENIE
- Nie należy pozostawiać w schowkach okularów, zapalniczek ani pojemników z gazem, ponieważ wzrost temperatury w pojeździe może spowodować:
- Jeżeli okulary będą stykały się z innymi przedmiotami w schowku, mogą ulec zdeformowaniu lub popękać. - Zapalniczki lub pojemniki z gazem mogą wybuchnąć. Zapalniczka w wyniku kontaktu z innymi przedmiotami znajdującymi się w schowku może wywołać pożar, a z pojemnika z gazem może zostać uwolniony gaz, stwarzając ryzyko pożaru.
Pokrywy schowków powinny być zamknięte podczas jazdy oraz wówczas, gdy dostęp do zawartości schowków nie jest chwilowo potrzebny. W razie gwałtownego hamowania lub skrętu może dojść do wypadku na skutek uderzenia pasażera przez otwartą pokrywę schowka lub umiesz-czone w nim przedmioty.
Schowek w desce rozdzielczej
① Otworzyć schowek (nacisnąć przycisk)
② Odblokować za pomocą mechanicznego kluczyka
③ Zablokować za pomocą mechanicznego kluczyka

Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej włącza się, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ACCESSORY lub ON.
- Główny przełącznik sterowania pokrywy bagażnika znajduje się w schowku w desce rozdzielczej. ( → S. 145)
- Wkład wewnątrz schowka w desce rozdzielczej można wyjąć.

Schowek w środkowej konsoli
Nacisnąć przycisk.
Aby całkowicie otworzyć scho- wek w środkowej konsoli, należy go unieść ręką.

Uchwyty na kubki/Uchwyty na butelki
Uchwyty na kubki
Przednie Tylne (w niektórych wersjach)

W celu otwarcia pociągnąć podłokietnik do dołu, nacisnąć przycisk i zwolnić tylny uchwyt na kubki w podłokietniku.
Uchwyty na butelki

- Przed włożeniem butelki do uchwytu należy ją szczelnie zamknąć.
- Niektóre butelki mogą nie dać się umieścić w zależności od ich wielkości lub kształtu.
- Dywaniki gumowe, znajdujące się u dołu przednich uchwytów na kubki, można wyjąć.

OSTRZEŻENIE
W uchwytach na kubki nie należy umieszczać żadnych innych przedmiotów poza kubkami lub aluminiowymi puszkami na napoje, a w uchwycie na butelki nie należy umieszczać żadnych innych przedmiotów poza butelkami. W razie gwałtownego hamowania, nagłego skrętu lub wypadku mogą one wypaść z uchwytu i spowodować obrażenia ciała.
- Aby zapobiec oparzeniom, należy pamiętać o zakryciu pojemników z gorącymi napojami przed ich włożeniem do uchwytu.

UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia tylnego uchwytu na kubki należy go schować przed złożeniem podłokietnika.
Wyposażenie bagażnika
Zaczepy do umocowania bagażu
Podnieść zaczepy do góry, gdy zachodzi potrzeba.
Zaczepy te służą do unieruchomienia luźnych elementów bagażu.

Niewykorzystywane zaczepy powinny być schowane, aby nie spowodowały obrażeń osób.
Pasek mocujący apteczkę
① Poluzować pasek
② Naciągnąć pasek

Wykładzina bagażnika
1 Przytrzymać zaczep i unieść wykładzinę bagażnika.

2 Zamocować wykładzinę bagażnika za pomocą zaczepu.

Podczas zamykania bagażnika nie należy zostawiać dźwigni wykładziny bagażnika zaczepionej na krawędzi bagażnika. Wykładzina bagażnika może ulec uszkodzeniu.
Schowek pod wykładziną bagażnika
Unieść wykładzinę bagażnika i zabezpieczyć ją za pomocą zaczepu.

Pasek zabezpieczający trójkąt ostrzegawczy
① Poluzować pasek
② Naciągnąć pasek

W celu uniknięcia uszkodzenia paska zabezpieczającego trójkąt ostrzegawczy, gdy nie jest on używany, należy go złożyć (jak pokazano w punkcie) i zabezpieczyć zatrzaskiem ( )

Pozostałe elementy wyposażenia
Ostony przeciwstoneczne
① Aby ustawić ostone)—przeciwsłoneczną w pozycji ostaniającej przed światłem od przodu, należy ją obrócić ku dotowi.
② Aby ustawić ostonę przeciwstoneczną w pozycji ostaniającej przed światłem z boku, należy ją obrócić ku dotowi, odczepić z zaczepu i obrócić na bok.

Odsunąć ostone, by ją otworzyć. Lampka przy lusterku zaświeci się po odsunięciu ostony.

Zegar
Zegar można wyregulować.
① Naciśnięcie i przytrzymanie spowoduje cofnięcie wskazówek zegara.
② Naciśnięcie i przytrzymanie spowoduje przesunięcie wskazówek zegara do przodu.

Gniazdo elektryczne
Gniazdo elektryczne może stużyć do zasilania akcesoriów prądem o na- pięciu 12 V i natężeniu poniżej 10 A.
Otworzyć pokrywę.

Z gniazda elektrycznego można korzystać, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ACCESSORY lub ON.
- Aby całkowicie zamknąć schowek w środkowej konsoli z przewodem poprowadzonym na zewnątrz schowka konsoli, należy umieścić ten przewód w uchwycie.

Aby uniknąć uszkodzenia gniazda elektrycznego, należy je zakryć, gdy nie jest używane. Przedmioty i płyny, które dostaną się do gniazda elektrycznego, mogą spowodować zwarcia.
W celu uniknięcia przepalenia bezpiecznika nie wolno podłączać urządzeń nieprzystosowanych do napięcia 12 V lub o poborze prądu przekraczającym 10 A.
W celu uniknięcia roztadowania akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie należy korzystać z gniazda elektrycznego dłużej, niż to jest konieczne.
Podłokietnik (w niektórych wersjach)
W celu skorzystania z podłokietnika należy go opuścić.

W celu uniknięcia uszkodzenia podłokietnika nie należy nadmiernie go obciążać.
Zastona tylnej szyby (w niektórych wersjach)
Zastona tylnej szyby może być podnoszona i opuszczana.
Podnoszenie/opuszczanie

- Z zastony tylnej szyby można korzystać, gdy przycisk rozruchu ustawiony jest w stan ON.
Zastona tylnej szyby może być obstugiwana przez około 1 minutę, nawet po ustawieniu przycisku rozruchu w stan ACCESSORY lub wyłączony. - Funkcja działania zastony tylnej szyby przy cofaniu: W celu zapewnienia odpowiedniej widoczności przez tylną szybę zastona tylnej szyby automatycznie opuszcza się, kiedy dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona do pozycji R.
Zastona tylnej szyby zostanie jednak ponownie uniesiona, jeśli będzie miała miejsce jedna z poniższych sytuacji:
- Przycisk zostanie ponownie wciśnięty.*
- Dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona do pozycji P.
- Dźwignia przekładni napędowej zostanie przestawiona do pozycji innej niż pozycja R, a pojazd osiągnie prędkość wynoszącą 15 km/godz.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy jest wyłączony, gdy zastona tylnej szyby została opuszczona, na skutek uruchomienia funkcji działania przy cofaniu, zastona nie zostanie uniesiona nawet wtedy, gdy hybrydowy układ napędowy zostanie włączony ponownie, a pojazd osiągnie prędkość wynoszącą 15 km/godz. Aby unieść z powrotem zastonę tylnej szyby, należy nacisnąć przycisk.
*: Funkcja działania przy cofaniu samochodu może nie być sporadycznie zrealizowana po naciśnięciu wyłącznika. Aby sterować działaniem tej funkcji, należy powtórzyć powyższą operację.

OSTRZEŻENIE
Kiedy zastona tylnej szyby jest obsługiwana, nie należy wkładać palców lub innych przedmiotów w miejscu jej mocowania lub w otwór. Można odnieść obrażenia na skutek ich przytrzaśnięcia.

UWAGA
W celu uniknięcia rozładowania akumulatora 12-woltowego nie należy obstugiwać zastony tylnej szyby, gdy hybrydowy układ napędowy jest wyłączony.
- Aby zapewnić normalne działanie zastony tylnej szyby, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Nie należy przeciążać silnika lub innych elementów zastony tylnej szyby.
- Nie należy umieszczac żadnych przedmiotów, które mogą przeszkadzać podczas otwierania i zamykania zastony.
- Nie należy przyczepiać do zastony tylnej szyby żadnych przedmiotów.
- Należy utrzymywać otwór niczym nie zastonięty i trzymać z dala elementy utrudniające ruch.
- Nie należy obstugiwać zastony tylnej szyby nieprzerwanie przez dłuższy czas.
Uchwyty asekuracyjne
Uchwyty asekuracyjne zainstalowane w suficie stłużą do przytrzymania się podczas siedzenia w fotelu.

Nie należy używać uchwytu asekuracyjnego podczas wsiadania do samochodu lub wstając z fotela.

UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia uchwytu asekuracyjnego nie wolno wieszać na nim żadnych ciężkich przedmiotów ani nie należy go nadmiernie obciążać.
Haczyki do zawieszania ubrań
Haczyki do zawieszania ubrań znajdują się przy tylnych uchwytach asekuracyjnych.

Na haczykach do zawieszania ubrań nie wolno zawieszać wieszaków ubraniowych ani jakichkolwiek innych twardych lub ostrych przedmiotów. Tego typu przedmioty mogą zostać z dużą siłą odrzucone przez napełniającą się kurtynę powietrzną, grożąc śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Obstuga techniczna i konserwacja
7
7-1. Obstuga techniczna i konserwacja
Mycie i konserwacja nadwozia ....442
Czyszczenie i konserwacja wnętrza ....446
7-2. Obstuga techniczna
Wymagania dotyczące obsługi technicznej......449
7-3. Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Środki ostrożności podczas wykonywania czynności serwisowych we własnym zakresie ....451
Pokrywa silnika ....453
Ustawienie podnośnika warsztatowego ....454
Komora silnikowa ....455
Akumulator 12-woltowy......463
Opony......466
Zmiana koła 476
Ciśnienie w ogumieniu .....482
Tarcze kół 484
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....486
Bateria w elektronicznym kluczyku ....488
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników......491
Żarówki....495
Zawieszenie i podwozie.....510
Mycie i konserwacja nadwozia
Aby chronić pojazd i utrzymywać go w idealnym stanie, należy postępować w następujący sposób:
- Mycie zaczynać od górnych partii w kierunku dołu, zmywając umiarkowanym strumieniem wody nadwozie, wnęki kół oraz podwozie, by usunąć wszelkie zabrudzenia.
- Myć nadwozie gąbką lub miękką ściereczką, np. irchą.
- W przypadku zabrudzeń trudnych do usunięcia użyć szamponu samochodowego i obficie spłukać wodą.
- Wytrzeć nadwozie do sucha.
- W razie uszkodzenia wodoodpornej warstwy ochronnej nawoskować nadwozie.
Jeżeli na umytej powierzchni woda nie zbiera się w pojedyncze krople, nadwozie samochodu należy nawoskować, gdy jest zimne.
Powłoka samoodnawialna
Nadwozie samochodu posiada powłokę samoodnawialną, która jest odporna na niewielkie zarysowania powstałe np. w myjni samochodowej itp.
- Trwałość powłoki wynosi od 5 do 8 lat od czasu wyprodukowania samochodu.
- Czas odnawiania różni się w zależności od głębokości zarysowania i temperatury zewnętrznej.
Odnawianie można przyspieszyć rozgrzewając powłokę poprzez polewanie jej ciepłą wodą. - Głębokie zarysowania spowodowane przez klucze lub monety nie zostaną usunięte.
- Nie stosować wosków z dodatkami ściernymi.
■ Automatyczne myjnie samochodowe
- Przed wjazdem do myjni należy złożyć zewnętrzne lusterka wsteczne. Mycie należy rozpocząć od przodu samochodu.
Przed rozpoczęciem jazdy należy pamiętać o rozłożeniu lusterek zewnętrznych.
- Szczotki w automatycznej myjni samochodowej mogą zarysować powierzchnie samochodu i zniszczyć powłokę lakierowaną.
■ Mycie wysokociśnieniowe
- Nie dopuszczać, aby dysze myjące znalazły się w bezpośredniej bliskości szyb samochodu.
- Przed wjechaniem do myjni sprawdzić, czy pokrywa wlewu paliwa jest prawidłowo zamknięta.
Korzystanie z myjni samochodowej (wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka)
Jeżeli klamki drzwi ulegną zamoknięciu, kiedy elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu działania może następować naprzemienne blokowanie i odblokowanie drzwi. W takiej sytuacji podczas mycia samochodu należy postępować w następujący sposób:
- Kluczyk należy pozostawić w odległości co najmniej 2 m od samochodu. (Pamiętając o zabezpieczeniu go przed kradzieżą).
W celu wyłączenia funkcji systemu kluczyka elektronicznego należy włączyć tryb oszczędzania energii kluczyka elektronicznego. ( →S. 150)
Tarcze kół ze stopów lekkich
- Wszelkie zabrudzenia należy niezwłocznie zmywać neutralnym detergentem. Nie używać twardych szczotek ani środków z zawartością materiałów ściernych. Nie stosować agresywnych środków chemicznych.
Stosować takie same tagodne środki myjące i woskujące jak do powierzchni lakierowanych. - Nie wolno używać detergentów do mycia rozgrzanych tarcz kół, na przykład po długotrwałej jeździe przy wysokiej temperaturze otoczenia.
- Niezwłocznie po umyciu kół usunąć z nich pozostałości detergentu.
Zderzaki
Nie szorować i nie stosować środków ściernych.
Okna przednich drzwi pokryte powłoką hydrofobową (niezwilżalną wodą)
- Skuteczność działania powłoki hydrofobowej można wydłużyć dzięki przestrzeganiu poniższych środków ostrożności.
- Z okien przednich drzwi należy regularnie usuwać wszelki brud itp.
- Nie dopuszczać, aby kurz i brud gromadziły się przez dłuższy czas na oknach.
Czyścić szyby, możliwe szybko od chwili zabrudzenia, miękką, wilgotną szmatką. - Do czyszczenia szyb nie stosować wosku ani środków do mycia szyb zawierających materiały ścierne.
- Do usuwania rosy z szyb nie stosować żadnych metalowych przedmiotów.
Kiedy powłoka niezwilżalna wodą stanie się mało skuteczna, powinno się ją naprawić. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas mycia samochodu
Uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza komory silnika. Może to spowodować zwarcie elementów układu elektrycznego lub pożar.
■ Podczas mycia przedniej szyby (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Ustawić wycieraczki przedniej szyby w regulowanym trybie pracy przerywanej. (→S. 241)
W przypadku pozostawienia przełącznika w położeniu „AUTO” w poniższych przypadkach może nastąpić samoczynne uruchomienie wycieraczek. Grozi to uszkodzeniem ich piór oraz przycięciem rąk lub odniesieniem poważnych obrażeń.

Gdy górna część przedniej szyby, gdzie znajduje się czujnik kropli deszczu, zostanie dotknięta ręką
Gdy mokra szmatka lub podobny przedmiot znajdzie się w pobliżu czujnika kropli deszczu
Gdy coś uderzy w przednią szybę
Gdy obudowa czujnika zostanie dotknięta lub coś uderzy w czujnik
■ Środki ostrożności dotyczące układu wydechowego
Pod wpływem gazów spalinowych układ wydechowy rozgrzewa się do wysokiej temperatury.
Podczas mycia samochodu należy uważać, aby nie dotknąć gorących elementów układu wydechowego przed jego schłodzeniem, ponieważ grozi to oparzeniem.
■ Środki ostrożności dotyczące tylnego zderzaka z funkcją monitorowania martwych pół widoczności (w niektórych wersjach)
Jeżeli na powierzchni lakierowanej tylnego zderzaka pojawią się odpryski lub zarysowania, układ może działać nieprawidłowo. Jeśli tak się stanie, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

UWAGA
Zapobieganie uszkodzeniom i korozji nadwozia oraz innych elementów (tarcze kół ze stopów lekkich itp.)
W następujących przypadkach samochód należy niezwłocznie umyc:
- Po jeździe w pobliżu wybrzeża morskiego
- Po jeździe na drogach posypywanych solą
- W razie zauważenia plam ze smoły lub żywicy na powierzchniach lakierowanych
- W razie zauważenia martwych owadów i ich odchodów lub ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych
- Po jeździe w rejonie zanieczyszczonym sadzą, dymami ze spalania oleju, pyłem górniczym, pyłem żelaznym lub wyziewami chemicznymi
• Gdy samochód jest silnie zakurzony lub zabłocony - W razie rozlania na powierzchni lakierowanej benzenu lub benzyny
Należy niezwłocznie naprawiać wszelkie odpryski i zarysowania powłoki lakierniczej.
W celu uniknięcia korozji tarcz kół należy oczyścić je z zabrudzeń i składować w pomieszczeniach o niskiej wilgotności.
■ Mycie lamp zewnętrznych
- Myć ostrożnie. Nie stosować substancji organicznych i nie używać twardych szczotek.
Grozi to uszkodzeniem powierzchni lamp.
- Nie nakładać wosku na soczewki i filtry lamp.
Wosk może doprowadzić do uszkodzenia soczewek.
■ Mycie w myjni automatycznej (wersje wyposażone w wycieraczki z czujnikiem kropli deszczu)
Ustawić wycieraczki przedniej szyby w regulowanym trybie pracy przerywanej. (→S. 241)
W przypadku pozostawienia przełącznika w położeniu „AUTO” może nastąpić samoczynne uruchomienie wycieraczek, co grozi uszkodzeniem ich piór.
■ Mycie w myjni wysokociśnieniowej
Podczas mycia samochodu należy zachować ostrożność, aby nie skierować strumienia wody bezpośrednio w kamerę lub jej okolice. Uderzająca pod wysokim ciśnieniem woda może spowodować nieprawidłową pracę urządzenia.
Strumienia wody nie należy kierować w stronę oston (oston gumowych lub z tworzyw sztucznych), złączy elektrycznych lub następujących części. Uderzająca pod wysokim ciśnieniem woda może spowodować ich uszkodzenie.
• Elementy akumulatora trakcyjnego
- Elementy układu kierowniczego
- Elementy zawieszenia
- Elementy układu hamulcowego
Czyszczenie i konserwacja wnętrza samochodu
Poniższe wskazówki będą przydatne w utrzymaniu wnętrza samochodu w moźliwie najlepszym stanie:
Ochrona wnętrza pojazdu
Usunąć kurz i piach za pomocą odkurzacza. Zabrudzone powierzchnie wycierać szmatką zwilżoną letnią wodą.
Czyszczenie obić skórzanych
- Usunąć kurz i piach za pomocą odkurzacza.
- Wytrzeć zabrudzone powierzchnie miękką szmatką zwilżoną rozcieńczonym detergentem.
Użyć w przybliżeniu 5% roztworu wodnego neutralnego środka przeznaczonego do prania tkanin wełnianych. - Wycisnąć nadmiar wody ze szmatki i dokładnie wytrzeć do sucha wszelkie pozostałości detergentu.
- W celu osuszenia powierzchni należy ją wytrzeć suchą, miękką szmatką. Pozostawić powierzchnię do wyschnięcia w zacienionym i przewiewnym miejscu.
Czyszczenie obić ze sztucznej skóry
- Usunąć brud za pomocą odkurzacza.
- Za pomocą gąbki lub miękkiej szmatki rozprowadzić roztwór łagodnego mydła na tapicerce.
- Pozostawić przez kilka minut, aż roztwór wsiąknie. Następnie wytrzeć do czysta wilgotną szmatką.
Konserwacja elementów skórzanych
W celu utrzymania dobrego wyglądu Lexus zaleca czyszczenie wnętrza samochodu przynajmniej dwa razy w roku.
Czyszczenie wykładziny dywanowej szamponem piankowym
Na rynku dostępnych jest wiele preparatów pieniących do czyszczenia wykładzin dywanowych. Do nanoszenia piany należy posłużyć się gąbką lub szczotką. Szorować kolistymi ruchami. Nie używać wody. Wytrzeć zabrudzone powierzchnie i pozostawić do wyschnięcia. Najlepsze rezultaty uzyskuje się, utrzymując wykładzinę w możliwe suchym stanie.
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa można czyścić letnią wodą z mydłem, posługując się szmatką lub gąbką. Okresowo sprawdzić, czy pasy nie są nadmiernie zużyte, wystrzepione, czy nie mają przecięć.
Czyszczenie części schowka w desce rozdzielczej, schowka w środkowej konsoli itd., przykrytej dywanikiem lub wykładzingą
Jeżeli stosowana jest mocna taśma samoprzylepna, istnieje niebezpieczeństwo, że powierzchnia dywanika (wykładziny) zostanie uszkodzona.

OSTRZEŻENIE
■ Woda wewnątrz samochodu
Należy uważać, aby nie zachlapać lub nie zalać wodą takich części wnętrza samochodu, jak podłoga, bagażnik i nie widać wody w otwory wentylacyjne akumulatora trakcyjnego.
Może to spowodować uszkodzenie lub pożar w obrębie elementów elektrycznych itp.
- Nie dopuszczać do zamoczenia jakichkolwiek elementów składowych lub przewodów elektrycznych w układzie poduszek powietrznych. (→S. 44)
Na skutek usterki elektrycznej może dojść do niespodziewanego odpalenia bądź zablokowania działania poduszek powietrznych, w obu przypadkach doprowadzając do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Czyszczenie i konserwacja wnętrza (głównie deski rozdzielczej)
Nie należy używać wosków nabłyszczających ani preparatów czyszczących ze środkiem nabłyszczającym. Odbijający się w szybie czołowej obraz deski rozdzielczej może zakłócić kierowcy widoczność i doprowadzić do wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Środki czyszczące
- Nie wolno stosować następujących typów detergentów, ponieważ mogą one powodować odbarwienia tapicerki oraz smugi i uszkodzenia na powierzchniach lakierowanych:
- Z wyjątkiem obić siedzeń: substancje organiczne w rodzaju benzenu i benzyny, roztwory alkaliczne lub kwasowe, preparaty barwiące i wybielające - Obicia siedzeń: substancje zasadowe lub kwasowe w rodzaju rozpuszczalników, benzenu lub alkoholu
- Nie należy używać wosków nabłyszczających ani preparatów czyszczących ze środkiem nabłyszczającym. Grozi to uszkodzeniem powierzchni deski rozdzielczej lub innych lakierowanych elementów wnętrza.
■ Zapobieganie uszkodzeniu obić skórzanych
W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia obić skórzanych, należy przestrzegać niżej wymienionych zaleceń:
- Niezwłocznie usuwać z obić skórzanych kurz i piach.
- Nie pozostawiać zbyt długo samochodu w miejscu bezpośrednio nastonecznionym. Szczególnie latem samochód powinien być parkowany w miejscach zacienionych.
- Nie pozostawiać na skórzanych obiciach przedmiotów wykonanych z tworzyw sztucznych, winylu lub zawierających tworzywa sztuczne, ponieważ w razie silniejszego rozgrzania wnętrza mogą one przywrzeć do skóry.
■ Woda na podłodze
Nie należy myć podłogi samochodu wodą. Woda może dostać się do elementów elektrycznych ulokowanych pod wykładzinq i spowodować uszkodzenia, np. systemu audio. Ponadto może dojść do korozji nadwozia.
Podczas mycia wewnętrznej powierzchni przedniej szyby (wersje z układem ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu [LDA])
Należy uważać, aby nie dotknąć czujnika kamery detekcyjnej ( →S. 270). Zarysowanie lub przypadkowe uderzenie obiektywu kamery może spowodować nieprawidłowe działanie układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA).
■ Mycie wewnętrznej powierzchni tylnej szyby
Do mycia tylnej szyby nie należy używać środków do mycia szyb, ponieważ mogą doprowadzić do uszkodzenia ścieżek obwodu grzejnego usuwającego zaparowanie tylnej szyby lub anteny. Szybę należy myć delikatnie miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą. Przecierać szybę ruchami równo-ległymi do ścieżek obwodu grzejnego.
Należy uważać, aby nie zarysować ani nie uszkodzić ścieżek obwodu grzejnego lub anteny.
Wymagania dotyczące obsługi technicznej
Niezbędnym warunkiem bezpiecznej i ekonomicznej jazdy jest codzienna dbałość o samochód oraz regularnie wykonywane przeglądy okresowe i konserwacje. Poniżej podane są zalecenia producenta samochodu Lexus dotyczące wykonywania przeglądów okresowych i konserwacji.
Przeglądy okresowe
Przeglądy okresowe powinny być przeprowadzane po określonych okresach międzyprzeglądowych i w terminach zgodnych z harmonogramem przeglądów okresowych.
Szczegółowy zakres i terminarz obsługi okresowej podany jest w książce gwarancyjnej samochodu Lexus.
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Jakie czynności serwisowe mogą zostać wykonane we własnym zakresie?
Wiele punktów obsługi okresowej jest łatwych do wykonania dla osoby o pewnych zdolnościach mechanicznych, dysponującej kilkoma podstawowymi narzędziami samochodowymi.
Należy jednak zwrócić uwagę na to, że niektóre czynności obstugowe wymagają użycia specjalistycznych narzędzi oraz posiadania wysokich umiejętności. Dlatego należy je zlecać wykwalifikowanym mechanikom. Nawet gdy użytkownik ma doświadczenie mechaniczne, zalecane jest powierzenie czynności obsługi okresowej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. Autoryzowana stacja obsługi Lexusa będzie ponadto prowadzić rejestr wykonanych przeglądów oraz czynności serwisowych, pomocny na wypadek korzystania z naprawy gwarancyjnej. W przypadku korzystania z usług warsztatu nienależącego do sieci serwisowej Lexusa wskazane jest poproszenie o dokonywanie odpowiednich zapisów przebiegu historii serwisowej tego samochodu.
Gdzie dokonywać przeglądów i napraw?
W celu utrzymania możliwe najwyższej sprawności samochodu, zalecane jest powierzanie wszelkich przeglądów i czynności serwisowych autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym odpowiednio przygotowanym i wyposażonym warsztatom. W okresie gwarancji wymagane przeglądy okresowe i ewentualne naprawy najlepiej zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa, która stosuje wyłącznie oryginalne części zamienne. Warto też korzystać z usług autoryzowanych stacji obsługi Lexusa po upływie tego okresu oraz w przypadku wszelkich napraw nieobjętych gwarancją producenta samochodu, ponieważ stacje te są wyspecjalizowane w obstudze samochodów marki Lexus, a ich wysoce wykwalifikowani pracownicy potrafią poradzić sobie z wszelkimi problemami, jakie mogą zdarzyć się w trakcie eksploatacji tego samochodu.
Ze względu na to, że autoryzowane stacje obsługi Lexusa lub inne odpowiednio przygotowane i wyposażone specjalistyczne warsztaty, posiadają duże doświadczenie w obstudze samochodów Lexus, rzetelnie i za rozsądną cenę wykonają wszelkie niezbędne przeglądy i obsługi okresowe tego samochodu.
Kiedy samochód wymaga naprawy?
Należy zwracać uwagę na wszelkie zmiany w zachowaniu się samochodu podczas jazdy, nietypowe dźwięki i inne oznaki świadczące o konieczności interwencji serwisowej. Najważniejsze z nich to:
Przerywana praca lub dławienie się silnika, odgłosy dzwonienia
- Wyraźna utrata mocy
- Nietypowe odgłosy dobiegające z silnika
- Ślady wycieków pod samochodem (Jednak woda kapiąca z elementów układu klimatyzacji, który pracował, jest zjawiskiem normalnym.)
Zmiana odgłosu pracy układu wydechowego (Może to być objawem ulatniania się niebezpiecznego dla zdrowia tlenku węgla. Należy wtedy jechać z otwartymi oknami i natychmiast zlecić sprawdzenie układu wydechowego.)
- Widoczne obniżenie ciśnienia w oponach, pisk ogumienia przy skręcaniu, nie-równomierne zużycie bieżnika opon
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas jazdy po poziomej, prostej drodze
- Nietypowe odgłosy towarzyszące pracy elementów zawieszenia
- Spadek skuteczności hamulców, „miękki” pedał hamulca zasadniczego, zapadanie się pedatu niemal do podłogi, ściąganie samochodu w jedną stronę podczas hamowania
- State utrzymywanie się temperatury płynu w układzie chłodzenia silnika powyżej normalnego zakresu (→S. 109)
Zaobserwowanie jednego z powyższych objawów wymaga niezwłocznego oddania samochodu do regulacji lub naprawy w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.

OSTRZEŻENIE
■ Nieprzestrzeganie zasad dbałości o stan techniczny samochodu
Grozi doprowadzeniem do poważnej awarii samochodu, a także spowodowaniem wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Zasady postępowania z akumulatorem 12-woltowym
Bieguny akumulatora 12-wolłowego, zaciski i związane z nimi akcesoria zawierają potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki ołowiu lub czysty ołów, o których wiadomo, że powodują uszkodzenia mózgu. Po każdym kontakcie z akumulatorem należy umyć ręce. ( →S. 463)
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie
Podczas samodzielnego wykonywania czynności serwisowych należy przestrzegać podanych w tym rozdziale wskazówek i prawidłowych procedur postępowania.
| Elementy | Narzędzia i materiały |
| Stan akumulatora12-woltowego(→S. 463) | • Smar• Klucz płaski (do zacisków biegunów akumulatora) |
| Poziom płynuw układziechłodzenia silnika(→S. 460) | • „Toyota Super Long Life Coolant” lub podobnej jakości nisko-krzepnący roztwór na bazie glikolu etylenowego, nie zawierający krzemianów, amin, azotynów ani boranów, wytwarzany z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybrydowych kwasów organicznych.Płyn „Toyota Super Long Life Coolant” jest gotowym do użytku roztworem, zawierającym 50% koncentratu niskokrzepnącego i 50% wody dejonizowanej.• Lejek (tylko do dolewania płynu) |
| Poziom oleju w silnikuspalinowym(→S. 456) | • Oryginalny olej „Toyota Genuine Motor Oil” lub jego odpowiednik• Szmatka lub ręcznik papierowy• Lejek (tylko do dolewania oleju) |
| Bezpieczniki (→S. 491) | • Bezpiecznik o prądzie znamionowym takim samym jak wymieniany |
| Żarówki (→S. 495) | • Żarówka o takim samym oznaczeniu i mocy jak oryginalna• Śrubokręt z krzyżową końcówką• Śrubokręt z płaską końcówką• Klucz maszynowy płaski |
| Chłodnice i skraplacz(→S. 462) | — |
| Ciśnienie w ogumieniu(→S. 482) | • Manometr do pomiaru ciśnienia opon• Źródło sprężonego powietrza |
| Płyn do spryskiwaczy(→S. 462) | • Woda lub płyn do spryskiwaczy zawierający środek przeciw zamarzaniu (w sezonie zimowym)• Lejek (tylko do dolewania wody lub płynu do spryskiwaczy) |

OSTRZEŻENIE
W komorze silnikowej znajdują się mechanizmy, które mogą niespodziewanie zadziałać, jak również płyny, które mogą być gorące, a także urządzenia, które mogą być pod napięciem. W celu uniknięcia śmierci lub poważnych obrażeń ciata należy przestrzegać poniższych zaleceń.
■ Podczas wykonywania czynności serwisowych w komorze silnikowej
Należy upewnić się, że komunikat „ACCESSORY” lub „IGNITION ON” na wyświetlaczu wielofunkcyjnym oraz lampka kontrolna „READY” są zgaszone.
- Trzymać dłonie, fragmenty ubrania i narzędzia z dala od poruszających się wentylatorów i pasków napędowych.
- Bezpośrednio po zatrzymaniu samochodu nie dotykać silnika, chłodnicy, kolektora wydechowego ani innych elementów, które mogą być gorące. Również oleje i płyny mogą być gorące.
- Nie pozostawiać w komorze silnikowej żadnych łatwopalnych materiałów, np. papieru, szmat.
- W pobliżu układu paliwowego nie wolno palić tytoniu i powodować iskrzenia ani zbliżać się z otwartym ogniem. Opary paliwa są łatwopalne.
- Płyn hamulcowy jest niebezpieczny dla skóry i oczu, a także powoduje uszkodzenia powierzchni lakierowanych, dlatego należy zachowywać ostrożność. W przypadku dostania się płynu do oczu lub ubrudzenia nim rąk należy je natychmiast przemyć czystą wodą.
W przypadku odczuwania dolegliwości należy zgłosić się do lekarza.
■ Podczas wykonywania czynności serwisowych w pobliżu wentylatorów elektrycznych i chłodnicy
Upewnić się, że przycisk rozruchu znajduje się w stanie wyłączonym.
Jeżeli przycisk rozruchu znajduje się w stanie ON, elektrycznie napędzane wentylatory chłodzące mogą samoczynnie ruszyć, jeżeli włączona jest klimatyzacja i/lub temperatura płynu w układzie chłodzenia jest wysoka. ( →S. 462)
Okulary ochronne
Należy zakładać okulary ochronne, aby ostonić oczy przed rozpryskami płynów i innymi niebezpiecznymi materiałami.

UWAGA
■ Wyjęty filtr powietrza
Jazda bez filtra powietrza grozi przyspieszonym zużyciem mechanicznym silnika, spowodowanym zanieczyszczeniami znajdującymi się w powietrzu.
■ Zbyt niski lub zbyt wysoki poziom płynu hamulcowego
Poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku nieznacznie się obniża w miarę zużywania się okładzin ciernych, a także przy wysokim poziomie płynu w akumulatorze ciśnienia.
Jeżeli poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku wymaga częstego uzupełniania, może to oznaczać poważną awarię.
Pokrywa silnika
W celu otwarcia pokrywy silnika należy zwolnić jej zamek dźwignią znajdującą się w kabinie samochodu.
1 Pociągnąć dźwignię zwalniają- cą zamek pokrywy silnika. Pokrywa nieco się uniesie.
2 Pociągnąć do góry dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę.


■ Kontrola przed rozpoczęciem jazdy
Sprawdzić, czy pokrywa silnika jest prawidłowo zamknięta i zablokowana. Nieprawidłowo zablokowana pokrywa może niespodziewanie unieść się podczas jazdy, doprowadzając do wypadku drogowego, co może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Ustawienie podnośnika warsztatowego
Podczas korzystania z podnośnika warsztatowego należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi, dostarczonej wraz z podnośnikiem, i wykonywać obstługę bezpiecznie.
Przy podnoszeniu samochodu należy prawidłowo ustawić podnośnik warsztatowy. Nieprawidłowe ustawienie podnośnika warsztatowego grozi uszkodzeniem samochodu i spowodowaniem obrażeń ciała.
Z przodu

① Zbiornik wyrównawczy układu chłodzenia sterownika mocy (→S. 460)
② Miarka poziomu oleju silnikowego ( →S. 456)
③ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia silnika (→S. 460)
④ Korek wlewu oleju do silnika
(→S. 457)
⑤ Skrzynka bezpieczników
(→S. 491)
⑥ Zbiornik płynu do spryskiwaczy (→S. 462)
⑦ Elektryczne wentylatory chłodzące
⑧ Skraplacz ( →S. 462)
⑨ Chłodnica sterownika mocy
(→S. 462)
⑩ Chłodnica silnika ( →S. 462)
■ Akumulator 12-woltowy
→S. 463
Olej silnikowy
Poziom oleju sprawdza się za pomocą miarki przy wyłączonym silniku, gdy jest on rozgrzany do temperatury roboczej.
■ Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
1 Zaparkować samochód na równym, poziomym podłożu. Rozgrzać silnik, a następnie po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego odczekać minimum 5 minut, umożliwiając ścieknięcie oleju na spód silnika.
2 Wyciągnąć miarkę, podkładając pod nią szmatkę.

3 Wytrzeć miarkę do sucha.
4 Wsunąć miarkę całkowicie z powrotem.
5 Ponownie wyciągnąć miarkę i podkładając pod nią szmatkę, odczytać poziom oleju.
① Poziom minimalny
② Poziom prawidłowy
③ Poziom zbyt wysoki
Kształt miarki może się różnić w zależności od typu samochodu lub typu silnika.

6 Wytrzeć miarkę do sucha i wsunąć ją całkowicie z powrotem.
■ Dolewanie oleju silnikowego
Jeżeli poziom oleju jest poniżej lub prawie na wysokości kreski oznaczającej poziom minimalny, należy dolać oleju silnikowego takiego samego rodzaju, jaki znajduje się w silniku.

Przed dolaniem oleju należy sprawdzić jego rodzaj oraz przygotować potrzebne narzędzia.
| Dobór oleju silnikowego | →S. 581 |
| Ilość oleju (poziom minimalny → poziom maksymalny) | 1,5 l |
| Narzędzia Czysty lejek |
1 Zdjąć korek wlewu oleju, odkręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2 Dolewać olej małymi porcjami, kontrolując jego poziom za pomocą miarki.
3 Nałożyć korek wlewu oleju i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
■ Zużycie oleju silnikowego
Podczas jazdy zużywana jest pewna ilość oleju silnikowego. Zuzycie oleju może wzrosnąć w następujących sytuacjach i trzeba będzie go uzupełnić w okresie między przeglądami.
Gdy silnik jest nowy, np. bezpośrednio po zakupie samochodu lub po wymianie silnika
- Jeżeli zostanie użyty olej o niskiej jakości lub o niewłaściwej lepkości
Podczas jazdy z dużymi prędkościami lub z dużym obciążeniem, podczas holowania lub podczas częstego przyspieszania i hamowania
- Jeżeli silnik pracuje przez dłuższy czas na biegu jałowym lub jazda odbywa się często w ruchu ulicznym o dużym natężeniu
■ Po wymianie oleju w silniku
Konieczne jest wyzerowanie układu kontrolnego wymiany oleju. W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1 Podczas postoju, nacisnąć przycisków sterowania zestawem wskaźników.
2 Nacisnąć < lub > przycisków sterowania zestawem wskaźników, wybrać
3 Nacisnąć ∧ lub ∨ przycisków sterowania zestawem wskaźników, wybrać ekran „Oil Maintenance“, a następnie nacisnąć i przytrzymać.
4 Wybrać „Yes” i nacisnąć
Na wyświetlaczu wielofunkcyjny pojawi się komunikat.


OSTRZEŻENIE
■ Zużyty olej silnikowy
Zużyty olej silnikowy zawiera potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki, mogące wywoływać podrażnienia lub choroby skóry, np. stany zapalne lub nowotwory skóry. Dlatego należy uważać, aby nie narażać się na zbyt długi lub zbyt często kontakt z przepracowanym olejem. Plamy oleju na rękach można usuwać, myjąc je dokładnie mydłem i wodą.
Zużytego oleju silnikowego oraz filtrów oleju należy pozbywać się w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami. Nie wolno wrzucać filtrów do zwykłych pojemników na śmieci, wylewać oleju do kanalizacji ani rozlewać go na ziemi. W celu uzyskania informacji, na temat sposobów przekazywania do wtórnego przetworzenia oraz miejsc składowania przepracowanych olejów silnikowych i filtrów, najlepiej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym najbliższym warsztatem samochodowym.
- Nie pozostawiać zużytego oleju w miejscach, do których mają dostęp dzieci.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka poważnego uszkodzenia silnika
Poziom oleju w silniku należy regularnie kontrolować.
■ Podczas wymiany oleju silnikowego
- Nie dopuszczac do rozlania oleju na elementy samochodu.
- Nie wlewać oleju silnikowego powyżej poziomu maksymalnego, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
- Po każdym dolaniu oleju sprawdzić jego poziom za pomocą miarki.
Korek wlewu oleju powinien być prawidłowo dokręcony.
Płyn chłodzenia silnika
■ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia silnika
Gdy silnik jest zimny, poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy kreskami „FULL” i „LOW” na zbiorniku wyrównawczym.
① Korek wlewu zbiornika wyrównawczego
② Poziom wysoki „FULL”
③ Poziom niski „LOW“
Gdy poziom sięga kreski „LOW” lub poniżej, należy dolać płynu do poziomu „FULL”. ( →S. 571)

■ Zbiornik wyrównawczy w układzie chłodzenia sterownika mocy
Gdy hybrydowy układ napędowy jest zimny, poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy kreskami „F” i „L” na zbiorniku wyrównawczym.
① Korek wlewu zbiornika wyrównawczego
② Poziom wysoki „F”
③ Poziom niski „L“
Gdy poziom sięga kreski „L” lub poniżej, należy dolać płynu do poziomu „F”. ( →S. 571)

■ Dobór płynu chłodzącego
Uktad chłodzenia tego samochodu może być napełniany wyłącznie płynem „Toyota Super Long Life Coolant” lub podobnej jakości niskokrzepnącym roztworem na bazie glikolu etylenowego, nie zawierającym krzemianów, amin, azotynów ani boranów, wytwarzanym z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybrydowych kwasów organicznych.
Płyn „Toyota Super Long Life Coolant” jest gotowym do użytku roztworem, zawierającym 50% koncentratu niskokrzepnąćgo i 50% wody dejonizowanej. (Zakres stosowania: do -35°C).
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Gdy w krótkim czasie po uzupełnieniu poziom płynu chłodzącego ponownie spada
Obejrzeć chłodnicę, przewody elastyczne, korek wlewu zbiornika wyrównawczego, kurek spustowy i pompę w układzie chłodzenia silnika/sterownika mocy.
Jeżeli nie ma śladów wycieków, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie szczelności ciśnieniowej korka wlewu zbiornika wyrównawczego oraz szczelności układu chłodzenia silnika.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący
Nie wolno zdejmować korka wlewu zbiornika wyrównawczego układu chłodzenia silnika/sterownika mocy lub korka wlewu płynu chłodziącego.
$$ (\rightarrow \mathrm{S}. 5 7 4) $$
Na skutek panującego wysokiego ciśnienia wewnątrz układu chłodzenia silnika, przy odkręcaniu korka wlewu, może zostać wyrzucony gorący płyn, grożąc poważnymi obrażeniami ciała, takimi jak np. poparzenie.

UWAGA
■ Przy dolewaniu płynu do układu chłodzenia
Płyn chłodzący nie jest ani samą wodą, ani nierozcieńczonym koncentratem niskokrzepnąćym. Należy przestrzegać prawidłowej proporcji koncentratu niskokrzepnąćego i wody, aby zachować odpowiednie własności smarujące, antykorozyjne i odprowadzania ciepła. Zapoznać się z zaleceniami podanymi na opakowaniu produktu.
■ W razie rozlania płynu
Ślady płynu zmyć wodą, co zapobiegnie uszkodzeniu zalanej części lub powierzchni lakierowanej.
Chłodnice i skraplacz
Należy sprawdzać stan chłodnic silnika i skraplacza oraz usuwać z nich jakiekolwiek zabrudzenia i przedmioty obce.
Jeżeli którykolwiek z tych elementów ulegnie silnemu zabrudzeniu lub nie ma pewności co do jego stanu, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący
Nie należy dotykać chłodnic układu ani skraplacza, ponieważ grozi to po-ważnymi obrażeniami ciała, takimi jak np. poparzenie.
Płyn do spryskiwaczy
Jeżeli któryś spryskiwacz nie działała albo na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawił się komunikat ostrzegawczy, może to oznaczać, że zbiornik płynu do spryskiwaczy jest pusty. Należy uzupełnić płyn do spryskiwaczy.

■ Przy dolewaniu płynu do spryskiwaczy
Ze względu na zawartość alkoholu w płynie zmywającym nie należy go dolewać, gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący lub pracuje, ponieważ w razie np. rozlania płynu na gorący silnik, płyn ten może ulec zapaleniu.

UWAGA
■ Nie stosować niewłaściwych płynów
Do zbiornika spryskiwaczy nie wolno wlewać wody z mydłem ani płynów przeznaczonych do układu chłodzenia silnika.
Grozi to uszkodzeniem powierzchni lakierowanych.
■ Rozcieńczanie płynu wodą
W razie potrzeby płyn do spryskiwaczy szyb można rozcieńczyć wodą.
Należy przestrzegać temperatur zamarzania podanych na etykiecie opakowania płynu.
Akumulator 12-woltowy
Lokalizacja
Akumulator 12-woltowy znajduje się z lewej strony bagażnika.

Demontaż pokrywy akumulatora 12-woltowego
Zdemontować pokrywę akumulatora 12-woltowego.

Sprawdzić, czy zaciski przewodów akumulatora 12-woltowego nie są poluzowane lub skorodowane, czy nie ma pęknięć i czy obejma mocująca jest prawidłowo dokręcona.
① Zaciski przewodów
② Obejma mocująca

Symbole ostrzegawcze
Znaczenie symboli znajdujących się w górnej części akumulatora 12-wol-towego jest następujące:
![]() | Nie palić tytoniu, nie zbliżać się z otwartym ogniem, nie powodować iskrzenia | ![]() | Zawiera kwas |
![]() | Chronić oczy | ![]() | Przestrzegać instrukcji obstugi |
![]() | Chronić przed dostępem dzieci | ![]() | Zawiera wybuchowy gaz |
■ Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora 12-woltowego
Podczas ładowania, z akumulatora 12-woltowego wydziela się wodór - palny i wybuchowy gaz. Z tego powodu przed przystąpieniem do tej operacji należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
W przypadku ładowania akumulatora 12-woltowego bez wyjmowania go z samochodu należy odłączyć od niego przewód masy.
- Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów łączących ładowarkę z akumulatorem 12-woltowym powinna ona być wyłączona.
Po naładowaniu lub podłączeniu akumulatora 12-woltowego
- Hybrydowy układ napędowy samochodu może nie dać się uruchomić. Należy wtedy wykonać niżej opisane czynności, aby go zainicjować.
1 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
2 Otworzyć i zamknąć dowolne drzwi samochodu.
3 Uruchomić hybrydowy układ napędowy.
- Bezpośrednio po podłączeniu akumulatora 12-woltowego odblokowanie drzwi za pomocą elektronicznego kluczyka może być niemożliwe. W takim przypadku w celu zablokowania/odblokowania drzwi należy użyć zdalnego sterowania lub kluczyka mechanicznego.
Uruchomić hybrydowy układ napędowy po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ACCESSORY. Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić, gdy przycisk rozruchu znajduje się w stanie wyłączonym. Po drugim uruchomieniu hybrydowy układ napędowy będzie pracował normalnie. - Stan operacyjny wybrany za pomocą przycisku rozruchu jest zapamiętywany przez samochód. Po podłączeniu akumulatora 12-woltowego zostanie wybrany stan, przy którym akumulator 12-woltowy został odłączony. Przed odłączeniem akumulatora należy upewnić się, że przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli stan operacyjny wybrany przyciskiem rozruchu przed rozładowaniem akumulatora 12-woltowego jest nieznany.
Jeżeli mimo kilku prób rozruchu obiema metodami układ nie daje się uruchomić, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZEŻENIE
■ Związki chemiczne w akumulatorze 12-woltowym
Wewnątrz akumulatora 12-woltowego znajduje się trujący i żrzący kwas siarkowy. Ponadto wydziela on palny i wybuchowy gaz - wodór. W celu uniknięcia ryzyka śmierci lub poważnych obrażeń ciała podczas prac w pobliżu akumulatora 12-woltowego należy przestrzegać niżej wymienionych środków ostrożności:
- Nie dopuszczac do powstania iskry w trakcie dotykania narzędziami do zacisków akumulatora 12-woltowego.
- Nie palić papierosów ani zapatek w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
- Nie dopuszczać do kontaktu elektrolitu z oczami, skórą i ubraniem.
- Nie wdychać wyziewów z akumulatora 12-woltowego i nie połykać elektrolitu.
Do prac w pobliżu akumulatora 12-woltowego zakładać okulary ochronne. - Nie dopuszczać dzieci w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
■ Bezpieczne miejsce ładowania akumulatora 12-woltowego
Akumulator 12-woltowy należy ładować na otwartej przestrzeni. Nie wolno go ładować w garażu lub zamkniętym pomieszczeniu o niedostatecznej wentylacji.
■ ładowanie akumulatora 12-woltowego
Zaleca się jedynie wolne prowadzenie ładowania akumulatora 12-woltowego (Prądem o natężeniu 4 A - 5 A). Akumulator 12-woltowy może wybuchnąć, jeżeli będzie ładowany zbyt szybko.
■ Doraźna pomoc w razie kontaktu z elektrolitem
- Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu
Należy je przepłukiwać przez 15 minut czystą wodą i niezwłocznie zgłosić się do lekarza. W miarę możliwości w drodze do gabinetu lekarskiego stosować okłady na oczy, wykorzystując wilgotną gąbkę lub wilgotną czystą szmatkę. - Jeżeli elektrolit wyleje się na skóre
Miejsce obficie spłukać wodą. Jeżeli wystąpi ból lub poparzenie, natychmiast zgłosić się do lekarza.
W razie zachlapania odzieży elektrolitem
Istnieje ryzyko, że przesiąknie aż do ciała. Dlatego należy natychmiast zdjęć zaplamione ubranie i w razie potrzeby postępować tak, jak opisano powyżej.
W razie przypadkowego połknięcia elektrolitu
Wypić dużą ilość wody lub mleka. Natychmiast zgłosić się do lekarza.
■ Gdy dokonuje się wymiany akumulatora 12-woltowego
Używać akumulatora 12-woltowego zaprojektowanego do tego samochodu. Niestosowanie się do zaleceń może spowodować, iż gaz (wodór) przedostanie się do kabiny pasażerskiej, co doprowadzi do pożaru lub wybuchu.
W celu dokonania wymiany akumulatora 12-wolłowego należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

UWAGA
■ Podczas ładowania akumulatora 12-woltowego
Nie wolno ładować akumulatora 12-woltowego, gdy hybrydowy układ napędowy pracuje. W czasie ładowania akumulatora 12-woltowego należy upewnić się, że wszystkie urządzenia elektryczne w samochodzie są wyłączone.
Opony
Opony należy wymieniać i przekładać zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych i stanem zużycia bieżnika.
Sprawdzanie stanu bieżnika opon
Należy sprawdzić, czy wskaźniki zużycia widoczne są na oponie oraz czy opony nie są nieprawidłowo zużyte, np. nadmiernie wytarty bieżnik po jednej stronie.
Należy również kontrolować stan opony koła zapasowego i ciśnienie, do jakiego jest napompowane, jeżeli koło zapasowe nie jest przekładane.

① Bieżnik nowy
② Bieżnik zużyty
③ Wskaznik zużycia bieżnika opony
Położenie wskaźników zużycia bieżnika oznaczone jest symbolami „TWI” lub „Δ”, wytłoczonymi na bocznych ściankach opon.
Jeżeli wskaźniki staną się widoczne, opony należy wymienić.
Okresowe przekładanie kół
Koła należy okresowo przekładać zgodnie ze schematem na ilustracji.
Wersje z oponami przednimi i tylnymi o tym samym rozmiarze
Wersje z oponami przednimi i tylnymi o różnych rozmiarach

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> A
D[" "] --> E[" "]
E --> C
F[" "] --> D
G[" "] --> E
H[" "] --> F
I[" "] --> G
J[" "] --> H
K[" "] --> I
L[" "] --> J
M[" "] --> K
N[" "] --> L
O[" "] --> M
P[" "] --> N
Q[" "] --> O
R[" "] --> P
S[" "] --> Q
T[" "] --> R
U[" "] --> S
V[" "] --> T
W[" "] --> U
X[" "] --> V
Y[" "] --> W
Z[" "] --> U
AA[" "] --> V
AB[" "] --> W
AC[" "] --> X
AD[" "] --> Y
AE[" "] --> Z
AF[" "] --> AA
AG[" "] --> AB
AH[" "] --> AC
AI[" "] --> AD
AJ[" "] --> AE
AK[" "] --> AF
AL[" "] --> AG
AM[" "] --> AH
AN[" "] --> AJ
AO[" "] --> AH
AP[" "] --> AJ
AQ[" "] --> AH
AR[" "] --> AJ
AS[" "] --> AH
AT[" "] --> AJ
AU[" "] --> AH
AV[" "] --> AJ
AW[" "] --> AH
AX[" "] --> AJ
AY[" "] --> Z
Z --> AB
AB --> AF
AF --> AG
AG --> AH

flowchart
graph TD
A["Yellow Block"] <--> B["Yellow Block"]
C["Yellow Block"] <--> D["Yellow Block"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
W celu wyrównania stopnia zużycia wszystkich opon oraz przedłużenia ich trwałości Lexus zaleca okresową zamianę kół miejscami co około 10 000 km.
Po przełożeniu kół należy dokonać kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu.
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu
Samochód ten wyposażony jest w układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu, który na podstawie sygnałów z czujników i przekaźników w zaworach ostrzega o spadku ciśnienia w oponach, zanim dojdzie do poważniejszych zagrożeń.
Gdy ciśnienie w oponie spadnie poniżej określonego poziomu, informuje o tym lampka ostrzegawcza. (→S. 523)
Zamontowanie zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału
Przy wymianie kół bądź opon należy zamontować zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału.
Nowy zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału wymaga zarejestrowania kodów identyfikacji w pamięci elektronicznej jednostki sterującej układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu, a następnie układ wymaga kalibracji. Czynności związane z zarejestrowaniem kodów identyfikacji w pamięci elektronicznej jednostki sterującej należy powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. (→S. 469)
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
■ Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu musi być kalibrowane w następujących warunkach:
- Podczas przekładania opon.
- Kiedy ciśnienie w ogumieniu jest zmienione, na przykład podczas zmiany prędkości jazdy albo masy obciążenia.
- Podczas zmiany rozmiaru opony.
Kiedy układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest kalibrowany, aktualne ciśnienie w ogumieniu ustawiane jest jako ciśnienie wzorcowe.
Jak skalibrować układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu
1 Zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu i ustawić przycisk rozruchu w stan wyłączony.
Kalibracja podczas jazdy samochodu nie jest możliwa.
2 Doprowadzić ciśnienie we wszystkich oponach do prawidłowej wartości dla zimnego ogumienia. ( →S. 586)
Należy pamiętać, by doprowadzić ciśnienie we wszystkich oponach do prawidłowej wartości dla zimnego ogumienia. Układ monitorowania przyjmie aktualny stan jako wzorcowy.
3 Przestawić przycisk rozruchu w stan ON.
4 Przytrzymać wciśnięty przycisk zerowania układu, dopóki nie mignie trzykrotnie lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu.

5 Odczekać kilka minut, pozostawiając przycisk rozruchu z wybranym stanem ON, a następnie wybrać stan wyłączony przycisku.
◆ Rejestrowanie kodów identyfikacyjnych
Zawory z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału mają indywidualne kody identyfikacyjne. Po wymianie takiego zaworu konieczne jest zarejestrowanie kodu czujnika i przekaźnika sygnału. Czynności związane z rejestrowaniem kodu czujnika i przekaźnika sygnału należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Kiedy należy wymienić opony
Opony należy wymienić, gdy:
- Wskaźniki zużycia bieżnika stały się widoczne
- Pojawią się przecięcia, rozwarstwienia lub pęknięcia na tyle głębokie, że widoczna staje się tkanina osnowy, a także wybrzuszenia, które są oznaką wewnętrznych uszkodzeń
- Opona nie trzyma ciśnienia lub z powodu wielkości bądź umiejscowienia przecięcia, czy też innego uszkodzenia, nie można jej naprawić
W razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
■ Wymiana opon i tarcz kół
Jeżeli kody identyfikacyjne zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału nie są zarejestrowane, układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu nie będzie funkcjonował prawidłowo. Po około 10 minutach jazdy zacznie migać lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu, a po upływie 1 minuty pozostanie zapalona na state, sygnalizując usterkę.
Trwałość opony
Każda opona, która ma więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez wykwalifikowanego mechanika, nawet gdy była użytkowana rzadko lub wcale i nie nosi żadnych widocznych śladów uszkodzeń.
■ Regularna kontrola ciśnienia w ogumieniu
Układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu nie zwalnia z konieczności regularnego sprawdzania ciśnienia w ogumieniu za pomocą manometru.
Kontrola ciśnienia w ogumieniu powinna być elementem codziennych czynności sprawdzających stan techniczny samochodu.
■ Opony niskoprofilowe (z wyjątkiem kół 16-calowych)
Zwykle opony niskoprofilowe będą ulegały szybszemu zużyciu i będą miały gorszą przyczepność bieżnika na ośnieżonych i/lub obłodzonych drogach w porównaniu z oponami standardowymi. Należy pamiętać o tym, aby podczas poruszania się na ośnieżonych i/lub obłodzonych drogach stosować opony zimowe lub łańcuchy przeciwpoślizgowe* i prowadzić pojazd ostrożnie, z prędkością odpowiednią do warunków drogowych i pogodowych.
*: łańcuchy przeciwpoślizgowe nie mogą być montowane na kołach 18-calowych. Zamiast nich powinno się stosować opony zimowe.
Gdy głębokość bieżnika opony zimowej nie przekracza 4 mm
W takim przypadku opona zimowa traci swą skuteczność.
■ Sytuacje, w których ostrzeganie o spadku ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo
- W opisanych poniżej sytuacjach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo.
- Gdy założone są nieoryginalne tarcze kół.
• Gdy założona jest niefabryczna opona. - Gdy założona jest opona o nieprawidłowym rozmiarze.
- Gdy na koła założone są np. łańcuchy przeciwpoślizgowe.
• Gdy założona jest opona stylu run-flat.
- Gdy na szyby nałożona jest folia przyciemniająca, która tłumi fale radiowe.
- Gdy samochód pokryty jest śniegiem lub lodem w szczególności w okolicy kół i wnęk kół.
- Gdy ciśnienie w ogumieniu jest znacznie powyżej prawidłowej wartości.
- Jeżeli wykorzystuje się opony niewyposażone w zawory z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału.
- Jeżeli w komputerze układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu nie są zarejestrowane kody identyfikacyjne czujników ciśnienia w ogumieniu i przekaźników sygnału.
W opisanych poniżej sytuacjach może ulec obniżeniu sprawność działania układu.
- W pobliżu obiektów emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak wieże telewizyjne, elektrownie, stacje paliwowe, nadajniki radiowe, duże ekrany wizyjne, lotniska
- W przypadku noszenia ze sobą przenośnych urządzeń łączności, na przykład radiotelefonów, telefonów komórkowych, bezprzewodowych telefonów stacjonarnych lub innych tego typu urządzeń
W zaparkowanym samochodzie sygnalizacja ostrzegawcza może być uruchamiana i przerywana z opóźnieniem.
Gdy ciśnienie w oponie gwałtownie spadnie, np. wskutek jej rozerwania, sygnalizacja ostrzegawcza może nie zadziałać.
■ Przeprowadzanie kalibracji
Należy pamiętać o przeprowadzaniu kalibracji po dokonanej regulacji ciśnienia w ogumieniu.
Przed przeprowadzaniem kalibracji lub regulacją ciśnienia w ogumieniu należy również pamiętać, by opony były zimne.
Jeżeli podczas przeprowadzania kalibracji przypadkowo zostanie wciśnięty przycisk rozruchu i ustawiony w stan wyłączony, ponowne wciśnięcie wyłącznika zerowania nie jest konieczne, ponieważ kalibracja zostanie ponownie uruchomiona automatycznie, gdy przycisk rozruchu zostanie ustawiony w stan ON podczas następnego uruchamiania układu.
Jeżeli przypadkowo zostanie wciśnięty przycisk zerowania, kiedy kalibracja nie jest konieczna, należy wtedy wyregulować ciśnienie w ogumieniu do określonego poziomu, gdy opony są zimne, i ponownie przeprowadzić kalibrację.
■ Sygnalizacja ostrzegawcza układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
Sygnalizacja ostrzegawcza układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu zależy od warunków, w jakich układ był skalibrowany. Dlatego może zostać uruchomiona, mimo że ciśnienie nie spadło poniżej określonego poziomu bądź w sytuacji, gdy ciśnienie będzie wyższe od tego, przy którym układ został skalibrowany.
Kiedy kalibracja monitorowania ciśnienia w ogumieniu przebiegła niepomyślnie
Proces kalibracji nie powinien trwać dłużej niż kilka minut. Jednak w wyszczególnionych poniżej przypadkach proces wprowadzania do pamięci układu wartości ciśnienia w oponach zakończył się niepomyślnie i układ nie będzie prawidłowo funkcjonował. Jeżeli wielokrotne próby kalibracji ciśnienia w oponach zakończą się niepowodzeniem, należy powierzyć sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Gdy naciśnięcie przycisku zerowania układu monitorowania ciśnienia nie powoduje 3 krotnego mignięcia lampki ostrzegawczej ciśnienia w ogumieniu.
Gdy po dokonaniu kalibracji układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu, lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu zacznie migać przez 1 minutę, a następnie zacznie się świecić nieprzerwanie przez 20 minut od chwili zakończenia jazdy.
Zarejestrowanie kodów identyfikacyjnych
Istnieje możliwość zarejestrowania dwóch zestawów czujników ciśnienia i przekazników sygnału.
Nie ma konieczności każdorazowego rejestrowania kodów identyfikacyjnych przy zmianie kół z oponami letnimi na koła z oponami zimowymi, jeżeli wcześniej zostały zarejestrowane kody dla obydwoch zestawów kół.
Szczegółowe informacje na temat przełączenia na drugi zestaw czujników można uzyskać w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
Certyfikaty dotyczące układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
Najnowszy CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (DoC) dostępny jest pod następującym adresem: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
C€0891
| Heroby, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., declares that this PMV-C210 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. vakuuttaa täten että PMV-C210 typpinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Hierbij verklaart PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dat het toestel PMV-C210 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| Par la présente PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. déclare que l'appareil PMV-C210 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Härmed intygar PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. att denna PMV-C210 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Undertegnede PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. erklærer herved, at fölgende udstyr PMV-C210 overholder de väsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| Hiermit erklärt PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., dass sich das Gerät PMV-C210 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigeneinschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| M E T H N ΠΤΑΡΟΥΣΑ PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. ΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙ PMV-C210 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕ ΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. |
| Con la presente PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dichiara che questo PMV-C210 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. |
| Por medio do la presente PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declara que el PMV-C210 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declara que este PMV-C210 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposiçõ es da Directiva 1999/5/CE. |
| Hawnhekk, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., jiddikjara li dan PMV-C210 jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. |
| Kæsolevaga kinnitab PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. seadme PMV-C210 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. |
| Alullirott, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. nyilatkozom, hogy a PMV-C210 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. týmto vyhlasuje, že PMV-C210 splňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. tímto prohlašuje, že tento PMV-C210 je ve shodě se základními požadavky a dalšími prísluš nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. izjavlja, da je ta PMV-C210 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantními določili direktive 1999/5/ES. |
| Šiuo PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklaruoja, kad čis PMV-C210 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. |
| Ar šo PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka PMV-C210 atbilst Direktivas 1999/5/EK bütiskajam prasibām un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. |
| Niniejszym PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. oświadcza, že PMV-C210 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostał ymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. |
| Hér með lýsir PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. yfir bví að PMV-C210 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerð ar eru í tilskipun 1999/5/EC. |
| PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. erklærer herved at utstyret PMV-C210 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
| C Nастоящето, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., декларира, че PMV-C210 ев съответ ствиесъссъшествените изисквания и другите приложими раз поредбина Директива 1999/5/EC. |
| Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., declară că aparatul PMV-C210 este in conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE. |
| Ovim , PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., izjavljuje da ovaj PMV-C210 je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Ovim, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., deklariše da je PMV-C210 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Ovim PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., izjavljuje da je PMV-C210 u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. |
| Me aně të kësaj, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., Deklaron se ky PMV-C210 është në përputhje me kërkesat themelore dhe dispozitat e tjora pörkatëse të direktivës 1999/5/EC. |

OSTRZEŻENIE
■ Zalecenia dotyczące sprawdzania lub wymiany opon
W celu uniknięcia wypadku należy przestrzegać niżej podanych zaleceń. Nieprzestrzeganie ich grozi uszkodzeniem elementów układu napędowego i niebezpieczną zmianą własności jezdnych samochodu, co stwarza ryzyko spowodowania wypadku, w wyniku którego może dojść do śmierci lub po-ważnych obrażeń ciała.
- Nie należy mieszać opon różnych marek, modeli albo o różnych wzorach bieżnika.
Nie należy też mieszać opon o znacznym zróżnicowaniu zużycia bieżnika. - Nie wolno zakładać opon o rozmiarze innym, niż zalecany przez Lexusa.
- Nie wolno mieszać różnych rodzajów opon: radialnych, opasanych lub diagonalnych.
- Nie wolno mieszać opon letnich, całosezonowych i zimowych.
- Nie zakładać opon używanych w innych pojazdach.
Nie należy używać opon niewiadomego pochodzenia. - Wersje wyposażone w awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia: Nie wolno holować tym samochodem, jeżeli którymolwiek z opon samochodu jest tymczasowo uszczelniona za pomocą zestawu naprawczego. Obciążenie opony może spowodować jej uszkodzenie.
■ Kiedy przeprowadzana jest kalibracja układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
Nie należy naciskać przycisku zerowania układu bez uprzedniego sprawdzenia i doprowadzenia do prawidłowej wartości ciśnienia w oponach. W przeciwnym wypadku lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może reagować w sposób nieprawidłowy, nie sygnalizując spadku ciśnienia lub może zaświecić się mimo jego prawidłowej wartości.

UWAGA
■ Naprawa bądź wymiana opon, kół, zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału oraz kapturków ostonowych
Wymianę tarcz kół, opon lub zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia czujników i przekaźników.
Należy pamiętać o założeniu kapturków ostonowych na zawory. Zaniechanie założenia kapturków ostonowych na zawory grozi wnikaniem wody i w efekcie zakleszczeniem zaworów.
Do wymiany kapturków ostonowych zaworów należy stosować kapturki o właściwym rozmiarze. Niewłaściwy kapturek może się zablokować.
Aby uniknąć uszkodzenia zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału
Użycie płynnego środka uszczelniającego do awaryjnej naprawy przebicia opony może skutkować nieprawidłowym działaniem zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału. W przypadku użycia płynnego środka uszczelniającego należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Po użyciu płynnego środka uszczelniającego, podczas naprawy lub wymiany opony należy pamiętać o wymianie zaworu z czujnikiem ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału . ( →S. 468)
■ Jazda po drogach o złej nawierzchni
Na drogach nieutwardzonych bądź z uszkodzeniami nawierzchni należy zachować szczególną ostrożność.
W takich warunkach może dojść do spadku ciśnienia w ogumieniu, co ograni-czy jego możliwości amortyzacji wstrząsów. Ponadto na tego typu nawierzchniach istnieje ryzyko uszkodzenia opon i tarcz kół oraz podwozia samochodu.
■ Opony niskoprofilowe (z wyjątkiem kół 16-calowych)
Opony niskoprofilowe mogą powodować większe uszkodzenia tarcz kół w porównaniu do zwykłych opon, kiedy podlegają uderzeniom od strony powierzchni drogi. Należy zatem zwracać uwagę na stępujące zagadnienia:
Należy pamiętać o utrzymywaniu prawidłowego ciśnienia w ogumieniu. Jeżeli opony są niedopompowane, mogą ulegać poważnym uszkodzeniom.
Należy unikać dziur, nierównej nawierzchni, krawężników i innych przeszkód na drogach. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może prowadzić do poważnych uszkodzeń opon i tarcz kół.
Jeżeli podczas jazdy samochodem ciśnienie w ogumieniu każdego z kół staje się niskie
Należy przerwać jazdę, gdyż w przeciwnym razie opony i/lub tarcze kół ulegną zniszczeniu.
Zmiana koła (wersje wyposażone w podnośnik)
Podczas podnoszenia samochodu podnośnikiem, należy prawidłowo umieścić podnośnik.
Nieprawidłowe umieszczenie podnośnika może spowodować uszkodzenie samochodu lub obrażenia ciała.
Przed podniesieniem samochodu na podnośniku
- Zatrzymać samochód na twardym, płaskim podłożu.
- Uruchomić hamulec postojowy.
- Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
- Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
Usytuowanie podnośnika i narzędzi

① Podnośnik
② Korba podnośnika
③ Śrubokręt
④ Zaczep holowniczy
⑤ Klucz do nakrętek mocujących koła

OSTRZEŻENIE
■ Używanie podnośnika samochodowego
Należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
Nieprawidłowe użycie podnośnika samochodowego może spowodować nagte spadnięcie samochodu i w rezultacie doprowadzić do śmierci lub po-ważnych obrażeń ciała.
- Nie używać podnośnika samochodowego do innych celów niż zmiana koła lub zakładanie i zdejmowanie łańcuchów przeciwpoślizgowych.
- Używać wyłącznie podnośnika stanowiącego fabryczne wyposażenie tego samochodu.
Nie wolno używać go w innych samochodach ani używać do tego samochodu podnośnika z innego pojazdu.
Podnośnik powinien być umieszczany w samochodzie dokładnie w miejscu przewidzianym do tego celu. - Nie wolno dopuścić, aby jakakolwiek część ciała znalazła się pod samochodem wspartym jedynie na podnośniku.
- Nie wolno uruchamiać hybrydowego układu napędowego, gdy samochód wsparty jest na podnośniku.
- Nie podnosić samochodu gdy ktokolwiek pozostaje w jego wnętrzu.
Podczas ponoszenia samochodu, nie umieszczać pod podnośnikiem ani na podnośniku żadnych przedmiotów. - Nie podnosić samochodu wyżej, niż to konieczne do zmiany koła.
- W razie konieczności dostania się pod samochód należy podeprzeć go stabilnymi podporami.
- Przy opuszczaniu samochodu należy uważać, aby nikt nie znajdował się w pobliżu. Jeżeli w pobliżu samochodu są inne osoby, należy je ostrzec przed rozpoczęciem obniżania podnośnika.
Wyjmowanie podnośnika
1 Zdjąć pokrywę akumulatora 12-woltowego. (→S. 463)
2 Wyjąć podnośnik.
① Mocowanie
② Luzowanie
Jeżeli podnośnik dokręcony jest tak mocno, że odbloko-wanie go ręką nie jest możliwe, należy włożyć w otwór „A” śrubokręt znajdujący się w zestawie lub inne narzędzie i poluzować śrubę.

Zmiana koła
1 Umieścić klin blokujący pod ko- tem samochodu.

| Koło z przebitą oponą Położenie klina blokującego koło | ||
| Przednie | Lewe | Za prawym tylnym kołem |
| Prawe | Za lewym tylnym kołem | |
| Tylne | Lewe | Przed prawym przednim kołem |
| Prawe Przed lewym | przednim kołem | |
2 Poluzować nakrętki mocujące koło (o jeden obrót).

3 Obracając dłonią element „A” podnośnika, doprowadzić do zetknięcia się głowicy podnośnika z właściwym punktem podwozia samochodu.
Po spodniej stronie progu umiesz- czone są znaczniki. Wskazują one miejsca przyłożenia podnośnika.

4 Podnieść samochód na tyle, aby koto uniosto się nieco nad podłoże.

5 Odkręcić wszystkie nakrętki mocujące i zdjąć koło.
Kładąc koło na ziemi, należy po- łożyć je stronę zewnętrzną do gó- ry, aby nie doszło do zarysowa- nia powierzchni tarczy koła.

W celu ograniczenia ryzyka śmierci lub poważnych obrażeń ciała należy przestrzegać podanych zaleceń.
- Po zmianie koła należy dociągnąć nakrętki koła przy użyciu klucza dynamometrycznego momentem 103 Nm. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować poluzowanie nakrętek koła i w rezultacie odpadnięcie koła, prowadząc do wypadku i śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
- Nie należy zakładać na koła mocno uszkodzonych oston ozdobnych, ponieważ mogą one odpaść od kół podczas jazdy.
Zakładanie koła zapasowego
1 Usunąć zanieczyszczenia i wszelkie obce materiały z przylegających do siebie powierzchni koła i piasty.
Pozostawienie nieoczyszczonych powierzchni przylegania koła i piasty może spowodować poluzowanie się nakrętek mocujących podczas jazdy i w konsekwencji doprowadzić do odpadnięcia koła.

2 Założyć koło zapasowe i w mniej więcej jednakowym stopniu dokręcić dłonią wszystkie nakrętki mocujące.
Nakrętki dokręcić na tyle, aby ich podkładki zetknęły się z tarczą koła.

3 Opuścić samochód.

4 Dwu-lub trzykrotnie dociągnąć z odpowiednią siłą każdą z nakrętek w kolejności pokazanej na ilustracji.
Moment dokręcenia:
103 Nm

5 Schować podnośnik i wszystkie narzędzia.
Certyfikat dotyczący podnośnika

Ciśnienie w ogumieniu
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu. Ciśnienie to powinno być kontrolowane co najmniej raz w miesiącu. Jednak Lexus zaleca, aby ciśnienie w ogumieniu sprawdzać co dwa tygodnie. (→S. 586)
Skutki nieprawidłowego ciśnienia w ogumieniu
Nieprawidłowe ciśnienie w ogumieniu może powodować:
• Zwiększone zużycie paliwa
- Pogorszenie komfortu jazdy i prowadzenia samochodu
Przyspieszone zużycie opon
Obniżenie poziomu bezpieczeństwa
- Uszkodzenie układu napędowego
Jeżeli opona wymaga częstego uzupełniania powietrza, należy zlecić jej sprawdzenie autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Wskazówki dotyczące sprawdzania ciśnienia w ogumieniu
Podczas sprawdzania ciśnienia w ogumieniu należy przestrzegać następujących zaleceń:
- Ciśnienie należy sprawdzać wyłącznie wtedy, gdy opony są zimne. Odczyt będzie prawidłowy, jeżeli samochód stał zaparkowany przez co najmniej 3 godziny, a po ruszeniu nie przejechał więcej niż 1,5 km.
- Ciśnienie w ogumieniu należy sprawdzać manometrem. Wzrokowa ocena ciśnienia może być myłąca.
Podwyższone ciśnienie po dłuższej jeździe jest zjawiskiem normalnym wynikającym z rozgrzewania opony. Nie obniżać ciśnienia w ogumieniu po zakończeniu jazdy. - Rozmieszczenie pasażerów i przewożonego bagażu powinno zapewniać równomierne obciążenie samochodu.

OSTRZEŻENIE
■ Prawidłowe ciśnienie w ogumieniu warunkuje jego sprawność działania
Należy utrzymywać prawidłowe ciśnienie w ogumieniu. W przeciwnym razie może dojść do niżej wymienionych niekorzystnych zjawisk, mogących w efekcie doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała:
Przyspieszone zużycie opon
- Nierównomierne zużycie bieżnika
Pogorszenie własności jezdnych samochodu
- Możliwość rozerwania opony na skutek przegrzania
- Rozszczelnienie styku z obręczą koła
- Odksztatcenie koła i/lub uszkodzenie opony
Zwiększone ryzyko uszkodzenia opony podczas jazdy (w wyniku nierówności drogi, złączy kompensacyjnych, ostrych krawędzi, itp.)

UWAGA
■ Przy sprawdzaniu i korygowaniu ciśnienia w ogumieniu
Należy pamiętać o założeniu kapturków ostonowych na zawory opony. Bez kapturków ostonowych do wnętrza zaworu opony dostaje się brud i woda, co może doprowadzić do utraty szczelności.
Tarcze kół
Gdy tarcza koła jest odkształcona, pęknięta lub silnie skorodowana, wymaga wymiany. Niewymienienie uszkodzonej tarczy koła grozi zsunięciem się opony i utratą panowania nad samochodem.
Dobór tarcz kół
Wymieniając tarcze kół należy upewnić się, czy mają one takie samo, jak tarcze oryginalne, dopuszczalne obciążenie, średnicę, szerokość i odsadzenie*. Tarcze kół na wymianę dostępne są w dowolnej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
*: Umownie określane jako „offset”.
Lexus nie zaleca stosowania:
● Tarcz kół różnych się rozmiarem lub typem
- Używanych tarcz kół
- Wgniecionych tarcz kół, które zostały wyprostowane
Zalecenia dotyczące tarcz kół ze stopów lekkich
- Należy używać wyłącznie oryginalnych nakrętek mocujących i narzędzi przeznaczonych do tarcz kół ze stopów lekkich.
- Po przejechaniu 1600 km od chwili przekładania, naprawy lub wymiany kół należy sprawdzić, czy nakrętki mocujące są prawidłowo dokręcone.
- Przy korzystaniu z łańcuchów przeciwpoślizgowych należy uważać, aby nie uszkodzić tarcz kół.
- Do wyważania kół należy stosować wyłącznie oryginalne ciężarki równoważące lub odpowiadające im jakością zamienniki, a do ich zamocowania używać młotka z tworzywa lub gumowego.
Podczas wymiany kół
Samochód ten wyposażony jest w zawory z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnałów, które umożliwiają układowi monitorowania ciśnienia w ogumieniu wczesne ostrzeganie o spadku ciśnienia w oponach, zanim dojdzie do poważniejszych zagrożeń. Przy wymianie kół bądź opon należy zamontować zawory z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału. ( →S. 468)

OSTRZEŻENIE
■ Podczas wymiany kół
- Nie wolno stosować tarcz kół o rozmiarze innym, niż zalecany w niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ może to doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem.
- Nie należy zakładać dętek do nieszczelnej obręczy przeznaczonej do opon bezdętkowych. Może to doprowadzić do wypadku drogowego, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ Wymiana zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnałów
Wymianę opon należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnałów. W razie potrzeby można tam również nabyć nowe zawory z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnałów.
Do tego samochodu należy stosować wyłącznie oryginalne tarcze kół marki Lexus.
Użycie nieoryginalnych tarcz kół może spowodować niewłaściwe funkcjonowanie zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnałów.
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
Warunkiem sprawnego działania układu klimatyzacji jest regularna wymiana filtra powietrza doprowadzanego do kabiny.
Wymontowanie filtra
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
2 Otworzyć schowek w desce rozdzielczej. Unieść stronę z podpórką, odłączyć zaczepy podpórki i wyjąć ściankę działową, wyciągając ją poziomo.
3 Nacisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę filtra.
4 Nacisnąć zaczepy i wyjąć obudowę filtra.

5 Wyjąć filtr powietrza doprowadzanego do kabiny z obudowy filtra i wymienić go na nowy.
Oznaczenia „↑UP” na filtrze i na obudowie powinny być skierowane do góry.

Okres międzyprzeglądowy
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny należy sprawdzać i wymieniać zgodnie z planem obsługi okresowej. W regionach o znacznym zapyleniu powietrza lub o dużym natężeniu ruchu drogowego może być konieczna jego częstsza wymiana. (Szczegółowe informacje dotyczące obsługi okresowej podane są w książce gwarancyjnej samochodu Lexus).
Znaczne ostabienie wydajności nawiewu powietrza w kabinie
Może to oznaczać zanieczyszczenie filtra. Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić filtr.

UWAGA
■ Korzystanie z układu klimatyzacji
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny powinien być zawsze zamontowany. Używanie układu klimatyzacji bez zamontowanego filtra może doprowadzić do jego uszkodzenia.
Bateria w elektronicznym kluczyku
Rozładowaną baterię należy wymienić na nową.
Niezbędne narzędzia i materiały:
- Śrubokręt z płaską końcówką
● Mały śrubokręt z płaską końcówką
● Bateria litowa CR2032
Wymiana baterii
1 Wyjąć mechaniczny kluczyk.

2 Zdjąć pokrywę. W celu uniknięcia uszkodzenia kluczyka owingąć końcówkę śrubokręta taśmą samoprzylepną.

3 Zdjąć ostone baterii. W celu uniknięcia uszkodzenia kluczyka owingą końcówkę śrubokręta taśmą samoprzylepną.

4 Wyjąć rozładowaną baterię. Nową baterię włożyć biegunem „+” do góry.

■ Użyć baterii litowej CR2032
Baterie te są do nabycia w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie, a także u zegarmistrza bądź w sklepie fotografiznym.
- Zużytą baterię należy wymienić na nową tego samego typu lub na zamiennik zalecany przez producenta samochodu.
Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób zgodny z przepisami.
W przypadku rozładowania baterii karty klucza (w niektórych wersjach)
Bateria do karty klucza dostępna jest jedynie w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa, która może również dokonać wymiany baterii.
W przypadku rozładowania baterii w elektronicznym kluczyku
Rozładowanie baterii mogą sygnalizować następujące objawy:
- Nieprawidłowe działanie systemu elektronicznego kluczyka oraz zdalnego sterowania zamków.
- Skrócenie zasięgu działania.
Certyfikat baterii kluczyka
- Zużyta baterię należy wymienić na nową tego samego typu lub zamiennik zalecany przez producenta samochodu.
- Zużytych baterii należy pozbyć się w sposób zgodny z przepisami.

OSTRZEŻENIE
■ Bateria i wymontowane części
Elementy te są niewielkich rozmiarów i w razie połknięcia przez dziecko mogą spowodować zadławienie. Należy je chronić przed dostępem dzieci. Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
■ Środki ostrożności dotyczące baterii litowych
OSTRZEŻENIE:
W PRZYPADKU ZASTOSOWANIA NA WYMIANĘ NIEWŁAŚCIWEGO TYPU BATERII ISTNIEJE RYZYKO JEJ WYBUCHU.
ZUŻYTEJ BATERII NALEŻY POZBYĆ SIĘ ZGODNIE Z ZALECENIAMI

UWAGA
■ W celu zapewnienia normalnego działania po wymianie baterii
Ze względów bezpieczeństwa należy przestrzegać podczas wymiany baterii poniższych zaleceń:
- Nie dotykać baterii wilgotnymi dłońmi.
Wilgoć może spowodować korozję. - Nie dotykać ani nie poruszać żadnych elementów wewnątrz nadajnika zdalnego sterowania.
- Nie wyginać styków elektrycznych gniazda baterii.
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników
Jeżeli jakieś urządzenie elektryczne w samochodzie nie działa, może to oznaczać przepalenie bezpiecznika. Należy wtedy sprawdzić bezpieczniki i w razie potrzeby je wymienić.
1 Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.
2 Otworzyć pokrywę skrzynki bezpieczników.
Komora silnikowa
Odpiąć zatrzaski.

Odsunąć uchwyty na bok pokrywy, aby usunąć blokadę i unieść pokrywę, równocześnie odciągając płytkę blokującą.
Podczas instalacji pokrywy należy sprawdzić, czy płytka blokująca i uchwyty po każdej stronie pokrywy są prawidłowo podłączone.

Lewa strona deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po lewej stronie)
Zdjąć pokrywę.

Lewa strona deski rozdzielczej (wersje z kierownicą po prawej stronie)
Zdjąć pokrywę.

3 Wyjąć bezpiecznik, posługując się przeznaczonymi do tego celu szczypcami.
Szczypce przeznaczone są do wyjmowania wyłącznie bezpieczników typu A.

4 Sprawdzić, czy bezpiecznik jest przepalony.
① Bezpiecznik sprawny
② Bezpiecznik przepalony
Typy A i B:
Przepalony bezpiecznik należy zastąpić nowym, o takim samym prądzie znamionowym. Prądy znamionowe podane są na pokrywie skrzynki bezpieczników.
Typy C i D:
Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
▶ Typ A ▶ Typ B

■ Po wymianie bezpiecznika
- Jeżeli dane światła nadal nie działają pomimo wymiany bezpiecznika, konieczna może być wymiana żarówki. ( →S. 495)
- Jeżeli nowy bezpiecznik w krótkim czasie ponownie ulegnie przepaleniu, należy zlecić sprawdzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
■ W razie przeciążenia obwodu elektrycznego
Bezpieczniki zostały dobrane tak, aby ulegaty przepaleniu zanim dojdzie do uszkodzenia przewodów elektrycznych.
Wymiana żarówek
Lexus zaleca stosowanie oryginalnych produktów Lexus przeznaczonych do tego pojazdu.
Ponieważ niektóre żarówki podłączone są do obwodów zaprojektowanych tak, aby zapewniały ochronę przed przeciążaniem, nieoryginalne części lub takie, które nie są przeznaczone do tego samochodu, mogą być bezużyteczne.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia awarii instalacji i pożaru samochodu
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do uszkodzeń samochodu, pożaru i obrażeń ciała.
- Nie wolno stosować bezpieczników o prądzie znamionowym wyższym niż nominalny ani zastępować bezpiecznika jakimkolwiek innym przedmiotem.
- Należy zawsze stosować oryginalne bezpieczniki marki Lexus lub zamienniki odpowiedniej jakości.
Nie wolno zastępować bezpiecznika drutem, nawet tymczasowo. - Nie wolno modyfikować bezpieczników ani skrzynki bezpieczników.
■ Skrzynka bezpieczników usytuowana w pobliżu sterownika mocy
Nie należy nigdy sprawdzać lub samodzielnie wymieniać bezpieczników ani okablowania w pobliżu skrzynki bezpieczników, ponieważ są one częściami pracującymi pod wysokim napięciem.
Takie postępowanie stwarza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.

UWAGA
■ Przed wymianą bezpiecznika
W przypadku stwierdzenia przeciążenia instalacji elektrycznej należy jak najszybciej zlecić ustalenie i usunięcie usterki autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Żarówki
Żarówki wyszczególnione poniżej można wymieniać samodzielnie. Poziom trudności wymiany żarówki zależy od tego, którą żarówkę wymieniamy. Jeżeli wymiana danej żarówki jest zbyt skomplikowana i zachodzi ryzyko uszkodzenia elementów, należy zlecić tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
Przygotowanie żarówki na wymianę
Sprawdzić moc wymienianej żarówki. ( →S. 588)
Rozmieszczenie żarówek
Z przodu
Wersje ze światłami głównymi typu wyładowczego
Wersje ze światłami głównymi typu LED

Przedni kierunkowskaz
Z tyłu

① Światło cofania (wersje z kierownicą po prawej stronie)
② Światło cofania (wersje z kierownicą po lewej stronie)
③ Tylny kierunkowskaz
④ Zewnętrzna lampka oświetlenia podłoża
Wymiana żarówek
■ Przednie kierunkowskazy (wersje z reflektorami z żarówkami typu wyładowczego)
1 Aby zapewnić sobie dostatecznie dużo miejsca, należy obrócić kierownicę tak, by przednie koło było zwrócone w kierunku przeciwnym do strony, po której wymieniana jest żarówka.
Odpiąć 2 zatrzaski nadkola.
Obrócić kierownicę w lewo, jeżeli wymieniana jest żarówka z prawej strony lub obrócić kierownicę w prawo, jeżeli wymieniana jest żarówka z lewej strony.
Aby zdjąć zatrzask dolny, należy obrócić główkę zatrzasku, by ją odblokować, a następnie zdjąć go poprzez pociągnięcie.

2 Obrócić zatrzask z położenia mocowania i odsunąć nadkole do tyłu.
Podczas operacji obracania za- trzasku z położenia mocowania owinąć końcówkę śrubokręta taśmą samoprzylepną, aby chro- nić pojazd przed uszkodzeniem.

3 Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

4 Wymontować żarówkę.
5 Zainstalować nową żarówkę, a następnie włożyć oprawkę żarówki w zespół lampy i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Po zainstalowaniu żarówki włączyć przednie kierunkowskazy i wzrokowo sprawdzić, czy światło nie wydostaje się przez oprawę żarówki.
6 Zamocować z powrotem nadkole, mocując zacisk i instalując 2 zatrzaski.
Zamontować zatrzask dolny, trzymając go tak, by rowek był skierowany pionowo.

■ Przednie kierunkowskazy (wersje z reflektorami LED)
1 Tylko po stronie lewej: Od- piąć zatrzask mocujący, aby zdjąć wlew zbiornika płynu do spryskiwaczy.

2 Obrócić obudowę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

3 Wymontować żarówkę.

4 Zainstalować nową żarówkę, a następnie włożyć oprawkę żarówki w zespół lampy i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Po zainstalowaniu żarówki włączyć przednie światła kierunkowskazów i upewnić się, czy światło nie wydostaje się przez oprawę
5 Po wymianie żarówki po stronie lewej założyć wlew zbiornika płynu do spryskiwaczy na swoim miejscu.
Tylne kierunkowskazy
1 Otworzyć bagażnik i zdemon- tować 2 pokrywy i 2 wkręty.
Podczas operacji zdejmowania pokrywy, owinąć końcówkę śrubokręta taśmą samoprzylepną, aby chronić pojazd przed uszkodzeniem.
2 Popchnąć i pociągnąć ze- spół lampy ku tyłowi pojaz- du tak, jak pokazano na ilu- stracji, aby go wyjąć.
Aby chronić pojazd przed uszkodzeniem, nakleić taśmę samoprzylepną na powierzchni instalacyjnej obrzeża lampy w nadwoziu pojazdu, np. na tylnym zderzaku.
Wciśnięcie części A, pokazanej na ilustracji, w kierunku tyłu pojazdu ułatwi oddzielenie występów mocujących.
3 Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4 Wymontować żarówkę.

5 Zainstalować nową żarówkę, a następnie włożyć oprawkę żarówki w zespół lampy i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po zainstalowaniu żarówki włączyć tylne kierunkowskazy i wzrokowo sprawdzić, czy światło nie wydostaje się przez oprawę żarówki.

6 W celu zainstalowania tylnej lampy ustawić występy na-przeciwko rowków i wcisnąć lampę ku przodowi pojazdu. Usunąć ochronną taśmę samoprzylepną naklejoną wcześniej na powierzchnię instalacyjną obrzeża zespołu lampy w nadwoziu pojazdu.

7 Zamontować 2 pokrywy i dokręcić 2 wkręty.
Światło cofania
1 Otworzyć bagażnik, zdemontować 3 zatrzaski po tej stronie pojazdu, po której znajduje się żarówka przewidziana do wymiany i odciągnąć do tyłu ostonę pokrywy bagażnika.
2 Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3 Wymontować żarówkę. Wysuwać ostrożnie złącze żarówki, zwracając uwagę, aby nie wywierać nadmiernej siły na wiązkę przewodów.
4 Zainstalować nową żarówkę, a następnie włożyć oprawkę żarówki w zespół lampy i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po zainstalowaniu żarówki włączyć światło cofania i wzrokowo sprawdzić, czy światło nie wydostaje się przez oprawę żarówki.
5 Zainstalować ostonę pokrywy bagażnika, mocując ją 3 zatrzaskami. W celu zamontowania zatrzasków należy je po prostu wcisnąć do wnętrza.

■ Zewnętrzne lampki oświetlenia podłoża
1 Nacisnąć górną część ze- wnętrznego lusterka wstecz- nego, aby odchylić lusterko powierzchnią czołową do góry i nakleić ochronną ta- śmę samoprzylepną do dol- nej części pokrywy lusterka.

2 Włożyć 2 śrubokręty z płaską końcówką owiniętą ochronną taśmą samoprzylepną i odłączyć zaczepy usytuowane za lusterkiem. Popchnąć lusterko do siebie, podważając je śrubokrętami, równocześnie oddzielając 2 zaczepy. Pracować ostrożnie, uważając, aby nie upuścić lusterka.

3 Odtączyć złącza przewodów, usytuowane za lusterkiem i zdemontować lusterko. Podczas demontażu cienkich złączy należy pamiętać, aby oznaczyć jedno ze złącz kawałkiem taśmy, co pozwoli uniknąć pomieszania ich podczas zamontowywania. Pracować ostrożnie, uważając, aby nie upuścić lusterka. Podczas manipulowania lusterkiem nie należy dotykać części, na których jest nałożony smar. Liczba zastosowanych w wyposażeniu złączy jest różna w zależności od specyfikacji technicznej wersji pojazdu.

4 Odkręcić 5 wkrętów i zdemontować pokrywę ze- wnętrzną lusterka i pokrywę za lusterkiem.

5 Obrócić oprawę żarówki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

6 Wymontować żarówkę.

7 Zainstalować nową żarówkę, a następnie włożyć oprawkę żarówki w zespół lampy i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podczas wstawiania oprawki żarówki ustawić naprzeciwko siebie znaczniki wydrukowane na korpusie lampy i na oprawie.

8 Umieścić ostonę przeciwstoneczną na obudowie lusterka, zabezpieczyć ją wkrętem i zamontować lampkę bocznego kierunkowskazu oraz zewnętrzną lampkę oświetlenia podłoża.
Wkręt należy zamocować jedynie w miejscu pokazanym na ilustracji.
Ustawić naprzeciwko siebie zaczepy lampki bocznego kierunkowskazu i pokrywy i zainstalować lampkę.
Połączyć rowek zewnętrznej lampki oświetlenia podłoża z zaczepami na pokrywie i zabezpieczyć go.
Po zainstalowaniu zewnętrznej lampki oświetlenia podłoża włączyć światło zewnętrznej lampki oświetlenia podłoża i wzrokowo sprawdzić, czy światło nie wydo- staje się przez oprawę żarówki.
9 Odłączyć zaczepy i oddzielić górną i dolną zewnętrzną pokrywę lusterka.

10 Zamontować zewnętrzną pokrywę lusterka, instalując w pierwszej kolejności dolną część, a następnie górną.
Podczas instalacji dolnej części włożyć w otwór pokrywy kołek lampki bocznego kierunkowskazu.

11 Zamocować pokrywę wkrętami i podłączyć z powrotem złącza przewodów.
Zabezpieczyć wiązki przewodów poprzez ponowne umieszczenie ich na zaczepach znajdujących się z tytu powierzchni lusterka, tak jak były usytuowane wcześniej.

12 Ustawić naprzeciwko siebie zaczepy i zabezpieczyć lusterko przez wciśnięcie każdej pary zaczepów usytuowanych po przekątnych.
Należy pamiętać, aby umieszczac zaczepy w kolejności takiej, jak pokazano na ilustracji i wcisnąć je do wnętrza, aż do usłyszenia kliknięcia. Jeśli nie stychać kliknięcia, nie należy wciskać zaczepów na siłę. Zamiast tego zdemontować lusterko i sprawdzić, czy zaczepy są ustawione naprzeciwko otworów.
Po zabezpieczeniu lusterka usunąć ochronną taśmę samoprzylepną przyklejoną do dolnej części pokrywy lusterka.

■ Wymiana pozostałych żarówek
W razie przepalenia jednej z niżej wymienionych żarówek należy zlecić jej wymianę autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Światła główne
- Przednie światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej
● Boczne kierunkowskazy - Przednie światła przeciwmgielne (w niektórych wersjach)
- Światła hamowania/tylne światła pozycyjne
- Tylne światła pozycyjne
- Tylne światło przeciwmgielne
- Górne światło hamowania
- Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Lampy typu wyładowczego (w niektórych wersjach)
Przy zbyt niskim napięciu zasilającym żarówka tego typu lampy może nie zaświecić się lub może okresowo gasnąć. Po przywróceniu normalnej wartości napięcia zasilania żarówka zaświeci się prawidłowo.
Światła LED
Każde światła główne inne niż z lampami wyładowczymi (w niektórych wer-sjach), przednie kierunkowskazy, tylne kierunkowskazy, światło cofania i ze-wnętrzne lampki oświetlenia podłoża - składają się z pewnej liczby diod LED. W razie przepalenia którejkolwiek diody należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu w celu wymiany światła.
■ Skropliny na wewnętrznej powierzchni kloszy lamp
Chwilowe pokrycie się wilgocią wewnętrznych powierzchni kloszy świateł zewnętrznych nie jest oznaką usterki. W wymienionych poniżej sytuacjach należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Duże krople wody na wewnętrznej powierzchni kloszy lamp.
- Woda wewnątrz lampy głównej.
Gdy dokonuje się wymiany przednich kierunkowskazów (wersje z reflektorami LED)
Jeżeli w zbiorniku płynu do spryskiwaczy jest dużo płynu, po zdjęciu korka z otworu wlewowego zbiornika płyn może się rozłać na samochód i konieczne będzie jego umycie.
Wymiana żarówek
→S. 494

OSTRZEŻENIE
■ Wymiana żarówek
- Wyłączyć światła. Nie należy przystępować do wymiany żarówki bezpośrednio po wyłączeniu światet. - Żarówki silnie się rozgrzewają i mogą spowodować oparzenia.
- Nie chwytać szklanej części żarówki nieostoniętą dłonią. Kiedy nieunikione jest chwycenie za szklaną część żarówki, należy użyć czystej suchej szmatki, by uniknąć dostania się wilgoci i tłuszczu na żarówkę. Zarysowanie lub upuszczenie żarówki grozi jej przepaleniem bądź pęknięciem.
- Żarówki wraz ze wszystkimi elementami dodatkowymi należy zamocować w prawidłowy sposób. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń na skutek przegrzania, pożaru bądź wniknięcia wilgoci do wnętrza lampy. Może to doprowadzić do jej uszkodzenia lub skraplania się wody na we- wnętrznej powierzchni klosza.
- Reflektory z żarówkami typu wyładowczego: Gdy włączone są światła mijania, a także przez pewien czas po ich wyłączeniu, metalowe elementy z tytu zespołu przedniego reflektora są bardzo gorące. W celu uniknięcia ryzyka oparzenia nie należy ich dotykać, dopóki nie uzyska się pewności, że dostatecznie ostygły.

■ Światła główne z lampami typu wyładowczego (w niektórych wersjach)
- Przed wymianą lamp głównych typu wyładowczego (włącznie z żarówkami) należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Przy włączonych światłach głównych nie wolno dotykać złącza wysokiego napięcia.
Bardzo wysokie napięcie 30000 V może spowodować porażenie prądem elektrycznym, grożące śmierci lub poważnymi obrażeniami ciała.
- Nie wolno próbować naprawiać ani rozmontowywać żarówek, złączy elektrycznych, obwodów zasilania i podobnych elementów. Stwarza to ryzyko porażenia prądem elektrycznym, grożącego śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
■ W celu ograniczenia ryzyka uszkodzenia lub pożaru
Upewnić się, że żarówka jest dokładnie obsadzona w oprawie i zablokowana.
- Przed zamontowaniem żarówki należy sprawdzić jej moc, aby uniknąć ryzyka uszkodzeń termicznych.

UWAGA
Gdy dokonuje się wymiany zewnętrznych lampek oświetlenia podłoża Jeżeli szyba przednich drzwi utrudnia prawidłowe przeprowadzanie czynności wymiany, należy ją otworzyć, aby uzyskać wystarczającą ilość miejsca do pracy. Wykonywanie czynności przy niedostatecznej ilości wolnego miejsca może prowadzić do zarysowania pojazdu.
Zawieszenie i podwozie

OSTRZEŻENIE
Nie wolno dokonywać żadnych przeróbek elementów zawieszenia i podwozia, np. instalować elementy podwyższające zawieszenie, dodatkowe podkładki dystansowe, sprężyny itp. Może to prowadzić do niebezpiecznej zmiany własności jezdnych i utraty panowania nad pojazdem.

UWAGA
Amortyzatory mają znaczący wpływ na komfort i bezpieczeństwo jazdy. Systematyczna kontrola stanu amortyzatorów pozwoli w porę wykryć ich ostabione działanie. Prosimy jednak pamiętać, że gwarancja obejmuje tylko i wyłącznie usterki amortyzatorów, których przyczyną jest wada materiałowa bądź produkcyjna. Natomiast naturalne zużycie, proporcjonalne do przebiegu i sposobu eksploatacji, nie jest objęte gwarancją.

UWAGA
W celu utrzymania sprawności technicznej pojazdu i zapewnienia zadowolenia z jego bezawaryjnej eksploatacji użytkownik powinien dbać o przeprowadzanie niezbędnych czynności obstługowych, takich jak regulacja silnika, ustawianie geometrii kół, czyszczenie i wymiana filtrów, czyszczenie układu hamulcowego i układu chłodzenia silnika, regulacja naciągu pasków napędowych, wymiana okładzin ciernych oraz uzupełnianie płynów i substancji smarujących, a także ubytków powłok lakierowych wywołanych czynnikami zewnętrznymi. Tego rodzaju czynności obstługowe nie są objęte zobowiązaniami gwaranta. Naturalne zużycie części i materiałów eksploatacyjnych, takich jak świece żarowe, świece zapłonowe, końcówki wtryskiwaczy, paski napędowe, tarcze sprzęgła, tarcze hamulcowe, klocki i szczęki hamulcowe, elementy filtrujące, płyny, substancje smarujące, żarówki, bezpieczniki, elementy gumowe wycieraczek szyb, elementy gumowe zawieszenia i inne, nie jest objęte gwarancją.

UWAGA
Występowanie warstwy tlenków na powierzchniach elementów układów: przeniesienia napędu, kierowniczego, hamulcowego i wydechowego oraz we wnękach kół i wewnątrz komory silnika, nie zmniejszającej funkcjonalności tych elementów, nie podlega naprawom ani wymianom w ramach gwarancji.
Sytuacje awaryjne
8
8-1. Podstawowe informacje
Światła awaryjne....512
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji zagrożenia....513
8-2. Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy samochód wymaga holowania ....514
W razie podejrzenia nieprawidłowości ....520
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się sygnał ostrzegawczy ......521
Gdy zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy ....527
Gdy zostanie przebita opona (wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia)....545
Gdy zostanie przebita opona (wersje z oponami typu Run-Flat) ....549
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego......560
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P....562
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......563
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy.....566
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu....571
Gdy samochód ugrzęźnie ....575
Światła awaryjne
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi, w sytuacji gdy samochód został unieruchomiony na drodze z powodu np. usterki.
Należy nacisnąć wyłącznik.
Zaczną migać wszystkie kierunkowskazy.
Ponowne naciśnięcie przycisku wy- łącza światła awaryjne.

Zbyt długie pozostawienie włączonych światet awaryjnych, gdy hybrydowy układ napędowy pozostaje wyłączony (kiedy lampka kontrolna „READY” nie świeci się), może doprowadzić do rozładowania akumulatora 12-woltowego.
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji zagrożenia
Wyłącznie w sytuacji awaryjnej, gdy nie jest możliwe zatrzymanie samochodu w zwykły sposób, można tego dokonać, wykonując następujące działania:
1 Obiema stopami równomiernie i mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Nie należy naciskać pedatu hamulca zasadniczego w sposób pulsacyjny, ponieważ spowoduje to zwiększenie wysiłku potrzebnego do zatrzymania samochodu.
2 Dźwignię przekładni napędowej przestawić do pozycji N.
Jeżeli dźwignia przekładni napędowej została przestawiona do pozycji N
3 Po zwolnieniu zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
4 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej do pozycji N
3 Wciskając pedał hamulca zasadniczego obiema stopami z pełną sitą, doprowadzić do uzyskania możliwie jak najmniejszej prędkości.
4 Jeżeli zachodzi konieczność wyłączenia hybrydowego układu napędowego w sytuacji awaryjnej, należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk rozruchu przez co najmniej 2 sekundy lub nacisnąć go szybko 3 lub więcej razy.

5 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.

OSTRZEŻENIE
■ W przypadku konieczności wyłączenia hybrydowego układu napędowego podczas jazdy
Gdy hybrydowy układ napędowy zostanie wyłączony, nie działa wspomaganie w układzie kierowniczym i w związku z tym kierownica stawia zwiększony opór. Zanim zostanie wyłączony hybrydowy układ napędowy, należy w maksymalnym stopniu ograniczyć prędkość jazdy.
Gdy samochód wymaga holowania
Jeżeli zajdzie konieczność holowania tego samochodu, zalecane jest skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub wykwalifikowanej pomocy drogowej. Samochód powinien być holowany uniesiony przez pojazd holowniczy z podnośnikiem lub przewożony na platformie. Podczas holowania należy zawsze używać łańcuchów zabezpieczających oraz przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów.
Sytuacje, które należy skonsultować z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa przed przystąpieniem do holowania
Opisane poniżej objawy mogą sygnalizować usterkę przekładni napędowej. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa, wyspecjalizowaną pomocą drogową lub innym specjalistycznym warsztatem przed przystąpieniem do holowania.
- Wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy dotyczący hybrydowego układu napędowego i samochód nie może ruszyć z miejsca.
- Samochód generuje nietypowe odgłosy.
Holowanie samochodu w pozycji podwieszonej
Aby uniknąć uszkodzenia nadwozia nie wolno holować tego samochodu w pozycji podwieszonej.

Holowanie samochodu z osią jezdną na platformie
▶ Uniesiona przednia oś
▶ Uniesiona tylna oś

Konieczne jest podłożenie wózka holowniczego pod tylne koła.

Konieczne jest podłożenie wózka holowniczego pod przednie koła.
Przewożenie na platformie samochodowej
Jeśli samochód jest przewożony na platformie samochodowej, powinno się go zamocować w punktach mocowania usytuowanych w miejscach pokazanych na ilustracji.

W przypadku zastosowania łańcuchów lub lin do umocowania samochodu kąty zaznaczone na ilustracji powinny wynosić 45°.
Elementów mocujących nie należy zbyt mocno napinać, aby nie spowodować uszkodzenia samochodu.

W sytuacji awaryjnej, gdy nie jest osiągalna specjalistyczna pomoc drogowa, samochód ten może być holowany przy użyciu linki lub łańcucha zamo-cowanego do przewidzianego do tego celu zaczepu holowniczego. Ten sposób holowania może być wykorzystywany jedynie na drogach o utwardzonych nawierzchniach, na krótkim odcinku i przy prędkości poniżej 5 km/h.
Kierowca musi pozostać w samochodzie, odpowiednio kierując i operując hamulcami. Wszystkie koła, półosie napędowe, układ napędowy, układ kierowniczy oraz hamulce muszą być sprawne.
Przygotowanie do awaryjnego holowania samochodu
1 Wyjąć zaczep holowniczy. (→S. 476)
2 Postugując się śrubokrętem z płaską końcówką, zdjąć zaślepkę otworu.
W celu zabezpieczenia nadwozia przed uszkodzeniem podłożyć pod ostrze śrubokręta kawałek miękkiego materiału, jak pokazano na ilustracji.

3 Wsunąć zaczep holowniczy w gniazdo i częściowo wkręcić dłonią.

4 Mocno dokręcić zaczep przy użyciu klucza do nakrętek mocujących koła lub twardego metalowego pręta.

5 W bezpieczny sposób przymocować linkę holowniczą lub łańcuch do zaczepu holowniczego.
Należy uważać, aby nie uszkodzić nadwozia samochodu.
6 Wsiąść do samochodu, który będzie holowany i uruchomić hybrydowy układ napędowy.
Jeżeli hybrydowy układ napędowy nie daje się uruchomić, należy przyciskiem rozruchu wybrać stan ON.
7 Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie neutralne N i zwolnić hamulec postojowy.
Gdy dźwignia przekładni napędowej nie może zostać przestawiona: →S. 562
Podczas holowania
Gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje, nie działa wspomaganie w układzie hamulcowym oraz kierowniczym i w związku z tym hamowanie i kierowanie są znacznie utrudnione.
■ Klucz do nakrętek mocujących koła
Klucz do nakrętek mocujących koła znajduje się w bagażniku. (→S. 476)

OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych niżej środków ostrożności.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
■ Gdy samochód jest holowany
Należy upewnić się, że samochód jest transportowany z wszystkimi kołami uniesionymi. Jeżeli samochód holowany jest z kołami dotykającymi podłoża może spowodować to uszkodzenie układu napędowego i powiązanych z nim podzespotów lub doprowadzić do wypadku w wyniku nagłej zmiany kierunku jazdy. W tych warunkach również silnik elektryczny (trakcyjny) może generować prąd. Jeżeli silnik elektryczny będzie generował prąd, wtedy w zależności od stanu uszkodzeń lub usterek występujących w samochodzie może dojść do pożaru z powodu zwarcia elektrycznego.

■ Podczas holowania
Podczas holowania przy użyciu linki holowniczej lub łańcucha holowniczego nie należy gwałtownie przyspieszać ani nie wykonywać gwałtownych manewrów, które mogą nadmiernie obciąż Ky zaczep i linkę holowniczą. Zaczep holowniczy, linka holownicza lub łańcuch holowniczy może zostać urwana i uderzyć osoby znajdujące się w pobliżu lub spowodować poważne uszkodzenia.
- Przyciskiem rozruchu nie wolno wybierać stanu wyłączonego. Jeżeli zostanie uruchomiona blokada kierownicy, kierowanie samochodem nie będzie możliwe, w wyniku czego może dojść do wypadku.
■ Zamocowanie zaczepu holowniczego
Zaczep holowniczy powinien być mocno dokręcony.
W przeciwnym razie podczas holowania może się obluzować.

UWAGA
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia samochodu podczas holowania z osią na platformie
- Nie należy holować pojazdu z tyłu, z przyciskiem rozruchu ustawionym w stanie wyłączonym. Mechanizm blokady kierownicy nie jest na tyle wytrzymały, by utrzymać koła przednie w kierunku do jazdy na wprost.
Podczas podnoszenia pojazdu, należy zapewnić odpowiednią odległość od ziemi z przeciwnej strony uniesionego samochodu. Bez odpowiedniej odległości od ziemi, w czasie holowania pojazdu, może dojść do jego uszkodzenia.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia nadwozia podczas holowania w pozycji podwieszonej
Nie wolno holować tego samochodu w pozycji podwieszonej ani za przód, ani za tył.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia samochodu podczas awaryjnego holowania
Linki lub łańcucha holowniczego nie należy mocować do elementów zawieszenia.
W razie podejrzenia nieprawidłowości
Wystąpienie jednego z wymienionych poniżej objawów może sygnalizować konieczność regulacji lub naprawy samochodu. Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Objawy widoczne
- Ślady wycieków pod samochodem.
(Jednak woda kapiąca z elementów układu klimatyzacji, który pracował, jest zjawiskiem normalnym.) - Widoczne obniżenie ciśnienia w oponie lub nierównomierne zużycie bieżnika opon
- Zaświeca się lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury płynu w układzie chłodzenia silnika.
Objawy słyszalne
- Zmiana odgłosu układu wydechowego
- Nadmierny pisk ogumienia przy skręcaniu
- Nietypowe odgłosy elementów zawieszenia
- Stukanie lub inne nietypowe odgłosy dobiegające z hybrydowego układu napędowego
Objawy odczuwane podczas jazdy
- Przerywanie, dławienie się lub nierówna praca silnika
- Wyraźna utrata mocy
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas hamowania
- Ściąganie samochodu w jedną stronę podczas jazdy po płaskiej, prostej drodze
- Spadek skuteczności hamulców, „miękki” pedał hamulca zasadniczego, zapadanie się pedatu niemal do podłogi
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub rozlegnie się dźwięk ostrzegawczy
Gdy zaświeci się lub zacznie migać tvóralwiek z lampek ostrzegawczych należy, zachowując spokój, wykonać zalecane czynności. Krótkotrwałe zaświecenie się lub miganie lampki niekoniecznie sygnalizuje usterkę. Jeśli jednak sytuacja taka powtarza się, należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Lista lampek ostrzegawczych i sygnałów ostrzegawczych
| Lampka ostrzegawcza | Lampka ostrzegawcza/Opis/Znaczenie |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu hamulcowego (sygnał ostrzegawczy)*1Sygnalizuje:Niski poziom płynu w układzie hamulcowym; lubUsterkę w układzie hamulcowym→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Kontynuowanie jazdy pojazdem może być niebezpieczne. |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu hamulcowegoSygnalizuje usterkę w:Uktadzie hamowania regeneracyjnego; lubElektronicznie sterowanym układzie hamulcowym→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka ostrzegawcza braku ładowania akumulatora 12-woltowegoSygnalizuje usterkę w układzie ładowania→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka sygnalizacyjna usterkiSygnalizuje usterkę w:Hybrydowym układzie napędowym;Uktadzie kontroli emisji spalin (w niektórych wersjach);Elektronicznym układzie sterowania pracą silnika; lubUktadzie elektronicznej kontroli pozycji przepustnicy→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznychSygnalizuje usterkę w:Układzie poduszek powietrznych; lubNapinaczach pasów bezpieczeństwa→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka ostrzegawcza układu ABSSygnalizuje usterkę w:Układzie ABS; lubUkładzie wspomagania hamowania→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania kierownicy (sygnał ostrzegawczy)Sygnalizuje usterkę elektrycznego wspomagania układu kierowniczego (EPS)→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
(Miga)(w niektórych wersjach) | Lampka ostrzegawcza układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzeniaSygnalizuje usterkę układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)Lampka ostrzegawcza będzie funkcjonowała w następujący sposób nawet wtedy, gdy w układzie nie ma usterki:Lampka miga szybko, kiedy układ działa.( →S. 302)Lampka zacznie się świecić, gdy wyłączony jest układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia. ( →S. 303)Lampka zacznie się świecić, gdy wyłączony jest układ VSC (układ stabilizacji toru jazdy). ( →S. 298)Lampka będzie migać, gdy układ nie może być chwilowo użyty. ( →S. 536)→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Lampka sygnalizacyjna poślizguSygnalizuje usterkę w układzie:Stabilizacji toru jazdy samochodu (VSC);Kontroli napędu (TRC); lubWspomagania ruszania na pochytościLampka będzie migać, gdy działają układy VSC, TRC albo ABS.→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.Lampka ostrzegawcza układu automatycznego poziomowania reflektorówSygnalizuje usterkę układu automatycznego poziomowania reflektorów→W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | Lampka ostrzegawcza niezamkniętych drzwi (sygnał ostrzegawczy)* ^2 Sygnalizuje, że jedne z drzwi lub drzwi bagażnika nie są całkowicie zamknięte→Sprawdzić, czy wszystkie drzwi i drzwi bagażnika są zamknięte. |
![]() | Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwaSygnalizuje, że w zbiorniku paliwa pozostało około 10 l lub mniej→Uzupełnić paliwo. |
![]() | Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera (sygnał ostrzegawczy)* ^3 Przypomina kierowcy i pasażerowi na przednim fotelu o zapięciu pasa bezpieczeństwa→Zapiąć pas bezpieczeństwa.Jeżeli na miejscu obok kierowcy znajduje się pasażer, również jego pas bezpieczeństwa musi zostać zapięty, aby przerwać sygnalizację lampką ostrzegawczą (sygnałem ostrzegawczym). |
![]() | Lampka przypominająca o zapięciu pasów bezpieczeństwa pasażerów na tylnych fotelach (sygnał ostrzegawczy)* ^3 Przypomina pasażerom na tylnych fotelach o zapięciu pasów bezpieczeństwa→Zapiąć pas bezpieczeństwa. |
![]() | Główna lampka ostrzegawczaW kabinie samochodu pojawi się sygnał ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza zacznie się świecić i migać, aby zasygnalizować, że główny układ ostrzegania wykrył usterkę.→S. 527 |
![]() | Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniuGdy lampka świeci się w sposób ciągły:Sygnalizuje spadek ciśnienia w ogumieniu na skutekPrzyczyn naturalnych (→S. 524)Przebitej opony (→S. 545, 559)→Doprowadzić ciśnienie w oponach do prawidłowej wartości.Po kilku minutach lampka zgaśnie. Jeżeli mimo doprowadzenia ciśnienia w oponach do prawidłowej wartości lampka nie zgaśnie, należy zlecić sprawdzenie układu autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.Gdy lampka miga przez 1 minutę, a następnie świeci się na state: Sygnalizuje usterkę w układzie monitorowania ciśnienia w ogumieniu→W takiej sytuacji należy układ sprawdzić w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie. |
*1: Sygnalizacja ostrzegawcza uruchomionego hamulca postojowego:
→S. 531
^*2 : Sygnał ostrzegawczy niezamkniętych drzwi:
→S. 529
*3: Sygnalizacja akustyczna niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów:
Sygnał ostrzegawczy przypomina o konieczności zapięcia pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. Sygnał ostrzegawczy rozlega się przez 30 sekund po przekroczeniu prędkości 20 km/h Następnie, gdy pas bezpieczeństwa nadal nie zostanie zapięty, barwa dźwięku ulegnie zmianie, a sygnał ostrzegawczy będzie emitowany przez kolejne 90 sekund.
Czujnik obciążenia przedniego fotela pasażera, sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa pasażera i sygnał ostrzegawczy
- Jeżeli na przednim fotelu pasażera zostaną umieszczone bagaże, czujnik może zarejestrować obciążenie, co spowoduje miganie lampki i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy mimo braku pasażera na fotelu.
Jeżeli na siedzeniu umieszczona została poduszka, czujnik może nie wykryć obecności pasażera i lampka ostrzegawcza może nie działać prawidłowo.
Gdy podczas jazdy zaświeci się lampka sygnalizacyjna usterki
W przypadku całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa zaświeca się lampka sygnalizacyjna usterki. Należy natychmiast uzupełnić paliwo. Lampka ta po kilku jazdach zgaśnie.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna usterki nie zgaśnie, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania kierownicy (sygnał ostrzegawczy)
Gdy akumulator 12-woltowy jest stabo naładowany lub w sytuacji chwilowego spadku napięcia elektrycznego może zaświecić się lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym i może rozlec się sygnał ostrzegawczy.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu
Gdy opony samochodu dostatecznie ostygną, wykonać poniższe czynności.
- Sprawdzić i doprowadzić do prawidłowej wartości ciśnienie w ogumieniu.
- Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie nawet po kilku minutach, sprawdzić, czy ciśnienie w oponach utrzymuje się na prawidłowym poziomie i przeprowadzić kalibrację układu.
W razie wykonania powyższych działań zanim opony wystarczająco ostygną, lampka ostrzegawcza może zaświecić się ponownie.
Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może zaświecić się z przyczyn naturalnych
Lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu może zaświecić się z przyczyn naturalnych, takich jak normalne uchodzenie powietrza z opony, czy zmiany ciśnienia w oponach na skutek zmian temperatury. W takim przypadku doprowadzenie ciśnienia w ogumieniu do prawidłowej wartości spowoduje zgaśnięcie lampki ostrzegawczej (po kilku minutach).
Okoliczności mogące powodować nieprawidłowe działanie ostrzegania o spadku ciśnienia w ogumieniu
→S. 471
Gdy lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu miga przez 1 minutę, a następnie zaświeca się na stałe
Gdy po przestawieniu przycisku rozruchu w stan ON często zdarza się, że lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu miga przez 1 minutę, a następnie zaświeca się na stałe, należy zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexus lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Sygnał ostrzegawczy
W pewnych sytuacjach, na przykład w hałaśliwym miejscu lub przy głośno nastawionym systemie audio, sygnalizacja ostrzegawcza może nie być słyszalna.

OSTRZEŻENIE
Gdy świecą się lampki ostrzegawcze układu ABS i układu hamulcowego Należy natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Przy hamowaniu samochód będzie zachowywać się wysoce ni-stabilnie i układ ABS może zawodzić, co grozi wypadkiem, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania w układzie kierowniczym
Układ kierowniczy może stawiać znaczny opór przy skręcaniu samochodem. Jeżeli układ kierowniczy stawia zwiększony opór, należy mocno trzymać kierownicę i do jej obracania używać większej siły.
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu
Należy zastosować się do podanych niżej zaleceń. Nieprzestrzeganie ich grozi utratą panowania nad samochodem, w wyniku którego może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
▶Wersje wyposażone w awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia:
Jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Niezwłocznie doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do prawidłowej wartości.
- Jeżeli mimo doprowadzenia ciśnienia do właściwej wartości lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu zaświeci się ponownie, prawdopodobnie nastąpiło przebicie opony. Sprawdzić stan ogumienia samochodu. Jeżeli opona jest przebita, należy ją naprawić za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia.
- Unikać raptownych ruchów kierownicą i gwałtownego hamowania. W razie pogorszenia się stanu opon stwarza to ryzyko utraty panowania nad samochodem.
▶Wersje z oponami typu Run-Flat
- Zwolnić jak najszybciej do możliwe najniższej prędkości. Nie przekraczać 60 km/godz.
- Niezwłocznie sprawdzić i doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do prawidłowej wartości.
- Jeżeli mimo doprowadzenia ciśnienia do właściwej wartości lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu zaświeci się ponownie, prawdopodobnie nastąpiło przebicie opony. Wymianę opony należy zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi.
- Unikać raptownych ruchów kierownicą i gwaltownego hamowania. W razie pogorszenia się stanu opon stwarza to ryzyko utraty panowania nad samochodem.
■ Nagły spadek ciśnienia w oponie w wyniku jej rozerwania lub utraty szczelności Nagły spadek ciśnienia w oponie może być sygnalizowany z pewnym opóźnieniem.

UWAGA
■ W celu zapewnienia prawidłowego działania układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu
Nie wolno zakładać opon o odmiennej konstrukcji lub pochodzących od różnych producentów, ponieważ układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu może nie działać prawidłowo.
Gdy zostaną wyświetlone komunikaty ostrzegawcze
Jeżeli na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawi się komunikat ostrzegawczy, należy, zachowując spokój, wykonać zalecane czynności:
Z wyjątkiem modeli F SPORT
Tylko modele F SPORT (kiedy główny licznik znajduje się w środkowym położeniu)

Tylko modele F SPORT (kiedy główny licznik znajduje się z prawej strony)


① Główna lampka ostrzegawcza
Zaświecenie się lub miganie głównej lampki ostrzegawczej sygnalizuje, że na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wyświetlony został komunikat ostrzegawczy.
② Wyświetlacz wielofunkcyjny
Jeżeli po wykonaniu zalecanych czynności ponownie zaświeci się lampka ostrzegawcza, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Lista komunikatów ostrzegawczych i sygnałów ostrzegawczych
| Komunikat ostrzegawczy pis/Znaczenie | |
![]() | Sygnalizuje, że:Istnieje wysokie prawdopodobieństwo zderzenia czołowego; lubDziała funkcja hamowania układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzeniaRozlega się również sygnał ostrzegawczy.Zwolnić, korzystając z hamulców zasadniczych samochodu. |
(Miga)(w niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje, że hybrydowy układ napędowy został wyłączony, z dźwignią przekładni napędowej nie ustawioną w pozycji PRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje, że hybrydowy układ napędowy został wyłączony podczas jazdy samochoduRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, takim jak pobocze drogi. |
(Miga) | |
(w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że samochód znajduje się w pobliżu pojazdu znajdującego się z przodu (w trybie utrzymywania odległości od pojazdu poprzedzającego)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.Zwolnić, korzystając z hamulców zasadniczych samochodu. |
(w niektórych wersjach) | Ostrzega kierowcę o zjechaniu z pasa ruchu (podczas działania układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu [LDA])Linia pasa ruchu po stronie pojazdu, od której pojazd się oddala, będzie migać w kolorze żółtym.Rozlega się również ciągły sygnał ostrzegawczy.Sprawdzić otoczenie samochodu i skierować samochód z powrotem pomiędzy linie wyznaczające pas ruchu. |
| Komunikat ostrzegawczy ∅pis/Znaczenie | |
(Miga) | Sygnalizuje:Niski poziom płynu w układzie hamulcowym; lubUsterkę w układzie hamulcowymRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.Kontynuowanie jazdy może być niebezpieczne. |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę w hybrydowym układzie napędowym Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje, że jedne lub więcej drzwi nie są całkowicie zamknięte.Dodatkowo wskazywane są drzwi, które nie są prawidłowo zamknięte.Gdy samochód osiągnie prędkość 5 km/h, miga⚠️ i rozlega się sygnał ostrzegawczy, przypominając, że drzwi nadal nie zostały zamknięte.→Sprawdzić, czy wszystkie drzwi są zamknięte. |
![]() | Sygnalizuje, że pokrywa silnika nie jest całkowicie zamknięta.Jeżeli pojazd osiągnie prędkość 5 km/h, miga⚠️ i sygnał ostrzegawczy w kabinie samochodu wskazuje, że pokrywa silnika nie jest całkowicie zamknięta.→Zamknąć pokrywę silnika. |
![]() ![]() | Sygnalizuje, że pokrywa bagażnika nie jest całkowicie zamknięta.Jeżeli pojazd osiągnie prędkość 5 km/h, miga⚠️ i sygnał ostrzegawczy w kabinie samochodu wskazuje, że pokrywa bagażnika nie jest całkowicie zamknięta.→Zamknąć pokrywę bagażnika. |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Znaczenie | |
| Sygnalizuje usterkę w układzie wspomagania parkowania z czujnikami odległości LexusMigają lampki czujników układu wspomagania parkowania Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. | |
| Sygnalizuje zabrudzenie lub oblodzenie czujnika układu wspomagania parkowania.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Oczyścić czujnik. | |
| Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia jest wciśnięty, podczas gdy dźwignia przekładni napędowej nie jest ustawiona w pozycji NRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zwolnić nacisk na pedał przyspieszenia i ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji D, S albo R. | |
| Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia został wciśnięty, aby utrzywać samochód na wzniesieniu itp.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zwolnić pedał przyspieszenia i wcisnąć pedał hamulca zasadniczego. | |
| Sygnalizuje, że moc akumulatora trakcyjnego spadła, ponieważ od chwili ustawienia dźwigni przekładni napędowej w pozycji N uptynąt dłuższy czas.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy pojazdu. | |
| Sygnalizuje usterkę w hybrydowym układzie napędowym Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. | |
| Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
![]() | Sygnalizuje, że akumulator trakcyjny jest rozładowany Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Kiedy samochód pozostanie unieruchomiony przez dłuższy, należy ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. Jeżeli dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji N, akumulator trakcyjny nie będzie ładowany. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę w EPS (elektrycznym wspomaganiu układu kierowniczego)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | Gdy samochód osiągnie prędkość 5 km/h lub więcej przypomina, że hamulec postojowy nadal nie został zwolnionyRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zwolnić hamulec postojowy. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę w:• Układzie poduszek powietrznych; lub• Napinaczach pasów bezpieczeństwaRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę w:• Układzie ABS; lub• W układzie wspomagania hamowaniaRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje, że temperatura płynu w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysokaRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→S. 571 |
![]() | Opis/Znaczenie |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że czujnik radarowy jest zabrudzony lub pokryty lodemRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Oczyscić czujnik. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest w stanie określić odległości od pojazdu poprzedzającego Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Wyłączyć zimowy tryb jazdy.Jeżeli wycieraczki przedniej szyby są włączone, należy je wyłączyć lub ustawić w inny tryb niż AUTO albo wysokiej prędkości działania. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że działanie układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA) zostało wstrzymaneTemperatura czujnika kamery detekcyjnej powyżej do-puszczalnej wartości.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy po krótkiej jeździe ponownie uruchomić układ LDA. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że:Układ żaluzji kraty wlotu powietrza do silnika nie może działać; lubŻaluzja kraty wlotu powietrza do silnika jest zabrudzona lub pokryta lodemRozlega się również sygnał ostrzegawczy.W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje zabrudzenie lub oblodzenie czujników monitorujących martwe pola widoczności bądź pobliskich miejsc zderzakaRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Oczyscić czujnik i pobliskie miejsca zderzaka. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje usterkę w:Uktadzie automatycznego utrzymywania prędkości jazdy; lubUktadzie aktywnej kontroli prędkości jazdyNaciskając przycisk „ON/OFF”, wyłączyć, a następnie ponownie włączyć układ.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |

| Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
![]() | Sygnalizuje usterkę w układzie ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
(w niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
(Miga)(w niektórych wersjach) | |
![]() | Sygnalizuje usterkę w układzie BSM (monitorowania martwych pół widoczności)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
(w niektórych wersjach) | |
![]() ![]() | Sygnalizuje nieprawidłowe ciśnienie oleju w silnikuRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę w:Uktadzie hamowania regeneracyjnego; lubElektronicznie sterowanym układzie hamulcowymRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy natychmiast zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje, że zadziałał układ pokrywy silnika z mechanizmem podnoszącymRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() ![]() | Sygnalizuje usterkę w układzie pokrywy silnikaz mechanizmem podnoszącymRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Znaczenie | |
| Sygnalizuje, że hybrydowy układ napędowy został wyłączony podczas jazdy samochoduRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Do obracania kierownicy używać większej siły niż zwykle. | |
| Sygnalizuje, że zostały otwarte drzwi kierowcy, gdy włączone są światła główne i przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony lub ACCESSORYRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Wyłączyć światła. | |
| Sygnalizuje, że okno dachowe nie jest całkowicie zamknięte (po otwarciu drzwi kierowcy, gdy przycisk rozruchu znajduje się w stanie wyłączonym)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zamknąć okno dachowe. | |
| Sygnalizuje, że okna nie są całkowicie zamknięte (po otwarciu drzwi kierowcy, gdy przycisk rozruchu znajduje się w stanie wyłączonym)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zamknąć wszystkie okna. | |
| Sygnalizuje, że okna drzwiowe i okno dachowe nie są całkowicie zamknięte (po otwarciu drzwi kierowcy, gdy przycisk rozruchu znajduje się w stanie wyłączonym)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Zamknąć wszystkie szyby drzwiowe i okno dachowe. | |
| Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
![]() | Sygnalizuje usterkę układu nadrzędności pedatu hamulca zasadniczego nad pedałem przyspieszenia.Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje zbyt niski poziom oleju w silnikuRozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Sprawdzić poziom oleju w silniku i w razie potrzeby uzupełnić. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że hybrydowy układ napędowy jest przegrzany Komunikat ten może być wyświetlany podczas jazdy w trudnych warunkach. (Przykładowo podczas jazdy pod góre długiego i stromego wzniesienia.)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Należy zatrzymać pojazd i sprawdzić układ. ( →S. 571) |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje usterkę w:Uktadzie automatycznego poziomowania reflektorów; lubAutomatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych (w niektórych wersjach)Uktadzie świateł głównych typu LED (w niektórych wersjach)Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
![]() | |
![]() | Sygnalizuje, że pedał przyspieszenia i pedał hamulca zostały wciśnięte równocześnie→Zwolnić pedał przyspieszenia lub pedał hamulca. |
(Miga) | |
![]() | Sygnalizuje konieczność wykonania obsługi technicznej układu chłodzenia akumulatora trakcyjnego.Możliwe jest zanieczyszczenie filtra, zablokowanie wlotu powietrza lub nieszczelność kanału wentylacyjnego.→Należy zlecić obstugę techniczną układu chłodzenia akumulatora trakcyjnego autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. |
![]() | Sygnalizuje, że poziom płynu do spryskiwaczy jest niski→Należy uzupełnić płyn do spryskiwaczy |
| Komunikat ostrzegawczy Opis/Znaczenie | |
![]() | Sygnalizuje, że w zbiorniku paliwa pozostało około 10 l lub mniej→Uzupełnić paliwo. |
![]() | Sygnalizuje, że układ kontroli napędu (TRC) został wyłączony→Włączyć układ kontroli napędu (TRC). ( →S. 298) |
![]() | Sygnalizuje, że zbliża się konieczność wymiany oleju silnikowego(Wskaźnik nie będzie pracował prawidłowo dopóki komunikat nie zostanie wyzerowany.)→Należy sprawdzić olej i w razie konieczności go wymienić.Po wymianie oleju należy wyzerować układ. |
![]() | Sygnalizuje konieczność wymiany oleju silnikowego(Po wymianie oleju silnikowego i wyzerowaniu układu.)→Należy sprawdzić i zlecić wymianę oleju i filtra oleju autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi. Po wymianie oleju należy wyzerować układ. |
(w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że został wciśnięty wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych, podczas gdy światła główne mają aktualnie włączone światła mijania.→Należy włączyć światła drogowe i ponownie nacisnąć wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych. |
![]() (w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że od kiedy wyłączony został układ VSC (stabilizacji toru jazdy), nastąpiło wyłączenie działania układu hamulcowego sterowanego przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia→Włączyć układ stabilizacji toru jazdy (VSC). ( →S. 298) |
![]() (Miga)(w niektórych wersjach) | Sygnalizuje, że aktualnie nie działa układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia (PCS), ponieważ ostona chłodnicy albo czujnik są zabrudzone→Sprawdzić ostone chłodnicy i czujnik i w przypadku, gdy są zabrudzone, oczyścić je.Sygnalizuje, że działanie układów zużywających dużo energii elektrycznej, takich jak układ klimatyzacji, zostato wstrzymane→Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki elektryczne, by obniżyć zużycie energii elektrycznej. Zaczekać przez chwilę, aż zasilanie prądem elektrycznym zostanie przywrócone. |
| Sygnalizuje, że układ ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA) nie może być wykorzystywany, ponieważ prędkość samochodu jest niższa od 50 km/h→Jechać pojazdem z prędkością 50 km/h lub wyższą. | |
| Sygnalizuje, że tryb jazdy z napędem elektrycznym jest niedostępny*Powód tej sytuacji, w której tryb jazdy z napędem elektrycznym jest niedostępny, może być wyświetlony (pojazd na biegu jatowym, akumulator hybrydowy [trakcyjny] jest rozładowany, prędkość jest wyższa niż zakres roboczy trybu jazdy z napędem elektrycznym, zbyt mocno wciśnięty pedał przyspieszenia).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Korzystać z trybu jazdy z napędem elektrycznym wtedy, kiedy będzie już dostępny. | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
(Z wyjątkiem modeli (Tylko modele F SPORT) F SPORT)(Miga) (Miga) | Sygnalizuje, że tryb jazdy z napędem elektrycznym został automatycznie wstrzymany *Powód tej sytuacji, w której tryb jazdy z napędem elektrycznym jest niedostępny, może być wyświetlony (pojazd na biegu jałowym, akumulator hybrydowy [trakcyjny] jest rozładowany, prędkość jest wyższa niż zakres roboczy trybu jazdy z napędem elektrycznym, zbyt mocno wciśnięty pedał przyspieszenia).Rozlega się również sygnał ostrzegawczy.→Przejechać się pojazdem przez chwilę. |
*: W celu utrzymania warunków działania trybu jazdy z napędem elektrycznym: →S. 217
Komunikaty ostrzegawcze
Ilustracje komunikatów ostrzegawczych użyte w niniejszym tekście traktowane są jedynie jako przykład y i mogą się różnić od obrazów faktycznie wyświetlanych na ekranie wyświetlacza wielofunkcyjnego.
Komunikaty ostrzegawcze w trybie aktywnej kontroli prędkości jazdy (w niektórych wersjach)
W następujących sytuacjach komunikaty ostrzegawcze mogą nie być wyświetlane nawet wtedy, gdy odstęp od poprzedzającego pojazdu zmniejszy się:
Podczas jazdy z prędkością taką samą lub niższą niż poprzedzający pojazd
Gdy poprzedzający pojazd jedzie bardzo wolno
- Bezpośrednio po włączeniu układu automatycznego utrzymania prędkości jazdy
W momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia
Układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) (w niektórych wersjach)
W opisanych poniżej sytuacjach mimo przekroczenia linii na jezdni sygnalizacja ostrzegawcza na ekranie nie pojawi się.
Gdy prędkość jazdy przekroczy zakres dopuszczalny dla układu ostrzegania o zjeżdżaniu z pasa ruchu (LDA)
Gdy linie pasa ruchu na jezdni nie są rozpoznawane
Wyzerowanie komunikatu wskazującego konieczność przeprowadzenia obsługi technicznej
Pamiętać aby wyzerować układ kontrolny wymiany oleju. (→S. 458)
Sygnał ostrzegawczy →S. 525
| Sygnat dźwiękowy wewnątrz sa-mochodu | Sygnat dźwiękowy na zewnątrz samochodu | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| Ciągły — | (Miga) | Drzwi kierowcy zostały otwarte, gdy dźwignia przekładni napędowej nie była ustawiona w pozycji P i przycisk rozruchu był ustawiony w stan wyłączony. →Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. | |
| Ciągły | Ciągły | (Wyświetlane na przemian) (Miga) | Otwarcie i zamknięcie drzwi kierowcy, gdy elektronicznego kluczyka nie ma w samochodzie, dźwignia przekładni napędowej nie znajduje się w pozycji P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony. →Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. →Umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w kabinie samochodu. |
| Poje-dynczy | — | (Miga) | Elektroniczny kluczyk nie został wykryty w chwili, gdy podjęto próbę uruchomie-nia hybrydowego układu napędowego. →Uruchomić hybrydowy układ napędowy, gdy elektroniczny kluczyk znajduje się w samochodzie |
| Poje-dynczy | Ciągły | (Wyświetlane na przemian) (Miga) | Próba zablokowania drzwi po wyjściu z samochodu i zabraniu ze sobą elek-tronicznego kluczyka, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony. →Ustawić przycisk rozruchu w stan wyłączony i ponownie zablokować drzwi. |
| Sygnał dźwiękowy wewnętrz samochodu | Sygnał dźwiękowy na zewnątrz samochodu | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| Ciągły | 3 krotny | (Miga) | Elektroniczny kluczyk jest poza zasięgiem detekcyjnym po otwarciu i zamknięciu drzwi innych niż drzwi kierowcy, gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan inny niż wyłączony.→Umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w kabinie samochodu. |
| Elektroniczny kluczyk jest poza zasięgiem detekcyjnym po otwarciu i zamknięciu drzwi kierowcy, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P i przyciskiem rozruchu nie jest wybrany stan wyłączony.→Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony.→Umieścić elektroniczny kluczyk z powrotem w kabinie samochodu. | |||
| 9 krotny | — | (Miga) | Próba rozpoczęcia jazdy bez elektronicznego kluczyka w kabinie samochodu.→Sprawdzić, czy elektroniczny kluczyk znajduje się wewnątrz samochodu. |
| — | Ciągły | (Wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka) | Podjęta została próba zablokowania drzwi z użyciem systemu elektronicznego kluczyka, podczas gdy elektroniczny kluczyk był nadal w samochodzie.→Zabrać elektroniczny kluczyk z samochodu i ponowić próbę zablokowania drzwi. |
| Poje-dynczy | Ciągły | (Miga) | Próba zablokowania przednich drzwi przez przestawienie wewnętrznej dźwigni w położenie blokady i zatrza- śnięcie drzwi z klamką zewnętrzną w pozycji odchylonej, gdy elektroniczny kluczyk pozostaje wciąż wewnątrz samochodu.→Zabrać elektroniczny kluczyk z samochodu i ponowić próbę zablokowania drzwi. |
| Sygnał dźwiękowy wewnątrz samochodu | Sygnał dźwiękowy na zewnątrz samochodu | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| Poje-dynczy | — | ![]() ![]() | Wyczerpana bateria w elektronicznym kluczyku.→Wymienić baterię w elektronicznym kluczyku. ( →S. 488) |
| Poje-dynczy | — | ![]() (Miga) | Nie można zwolnić blokady kierownicy w ciągu 3 sekund od naciśnięcia przycisku rozruchu.→Nacisnąć przycisk rozruchu przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego, jednocześnie poruszając kierownicą w lewo i w prawo. |
| Poje-dynczy | — | ![]() (Miga) | Wskazuje usterkę w systemie kluczyka elektronicznego.→W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. |
| Poje-dynczy | — | ![]() (Miga) | Przy naciskaniu przycisku rozruchu, po odblokowaniu drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka, elektroniczny kluczyk jest poza zasięgiem detekcyjnym.Po kolejnym dwukrotnym naciśnięciu przycisku rozruchu elektroniczny kluczyk pozostaje poza zasięgiem detekcyjnym.→Dotykając przycisku rozruchu elektronicznym kluczykiem, nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. |
| Poje-dynczy | — | ![]() | Po dotknięciu przycisku rozruchu elektronicznym kluczykiem podczas próby uruchomienia hybrydowego układu napędowego w sytuacji nieprawidłowego działania elektronicznego kluczyka ( →S. 564).→Nacisnąć przycisk rozruchu w ciągu 10 sekund od wzbudzenia sygnalizacji dźwiękowej. |
| Sygnat dźwiękowy wewnętrz samochodu | Sygnat dźwiękowy na zewnątrz samochodu | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| — | — | ![]() | Sygnalizuje, że:Gdy przycisk rozruchu jest ustawiony w stan wyłączony, drzwi zostały odblokowane, a następnie drzwi kierowcy zostały otwarte i zamknięte;Przycisk rozruchu został ustawiony w stan ACCESSORY bez uruchomienia hybrydowego układu napędowego; lubDźwignia przekładni napędowej została ustawiona w pozycji P, z innej pozycji, przy przycisku rozruchu ustawionym w stan ON.→Nacisnąć przycisk rozruchu przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego. |
| Poje- dynczy | — | ![]() (Miga) | Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż pozycja P.→Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. |
| Poje- dynczy | — | ![]() (Miga) | Po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, gdy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji innej niż P, dźwignia przekładni napędowej została przestawiona w pozycję P.→Przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony. |
| — | — | ![]() | Zasilanie prądem elektrycznym zostało wyłączone z powodu zadziałania funkcji automatycznego wyłączenia zasilania.→Podczas następnego uruchamiania hybrydowego układu napędowego przez około 5 minut utrzymywać nie-co podwyższoną prędkość obrotową silnika w celu podładowania rozładowanego akumulatora 12-wolłowego. |
| Ciągły | — | ![]() (Miga) | Sygnalizuje, że hybrydowy układ na-pędowy został wyłączony awaryjnie podczas jazdy samochodu→Aby ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy, należy ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji N i przyci- skiem rozruchu wybrać stan ON.* |
| Sygnał dźwiękowy wewnątrz sa-mochodu | Sygnał dźwiękowy na zewnątrz samochodu | Komunikat ostrzegawczy | Opis/Znaczenie |
| Pojedynczy | — | ![]() | Sygnalizuje, że przycisk rozruchu został wciśnięty podczas jazdy samochodu→Z wyjątkiem konieczności zatrzymania pojazdu w sytuacji awaryjnej należy natychmiast zwolnić przycisk rozruchu. |
(Miga) |
*: Hybrydowy układ napędowy może nie dać się uruchomić ponownie w zależności od stanu pojazdu.
Komunikaty ostrzegawcze
→S. 539
Sygnał ostrzegawczy
→S. 525
Gdy zostanie przebita opona (wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia)
Pojazd wyposażony jest w awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia i nie posiada koła zapasowego.
Oponę można tymczasowo uszczelnić przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia tylko w razie przebicia jej części bieżnikowej przez gwóźdź lub wkręt.

OSTRZEŻENIE
■ Gdy zostanie przebita opona
Nie należy kontynuować jazdy po utracie ciśnienia w oponie.
Przejechanie nawet krótkiego odcinka może doprowadzić do uszkodzenia opony i obręczy koła w stopniu uniemożliwiającym ich naprawę oraz może doprowadzić do wypadku.
Przed naprawą samochodu
- Zatrzymać samochód na twardym, płaskim podłożu.
- Uruchomić hamulec postojowy.
- Przestawić dźwignię przekładni napędowej w położenie P.
- Wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
● Włączyć światła awaryjne. (→S. 512)
Umiejscowienie awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia

Elementy awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia

① Przewód sprężonego powietrza
② Kapturek upustowy
③ Manometr
④ Wyłącznik sprężarki
⑤ Wtyczka przewodu zasilania
⑥ Naklejki
Wyjmowanie awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
1 Zdjąć pokrywę akumulatora 12-woltowego.

2 Odłączyć opaskę i wyjąć awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia.

Przed wykonaniem naprawy
Przed zastosowaniem awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia należy oszacować zakres uszkodzeń opony.
Oponę można tymczasowo uszczelnić przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia tylko w razie przebicia jej części bieżnikowej przez gwóźdź lub wkręt.
- Nie należy wyjmować gwoź-dzia lub śruby z opony. Wyjęcie ich może powiększyć uszkodze-nie i uniemożliwić naprawę za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia.
- Aby zapobiec wyciekowi środka uszczelniającego należy ustawić samochód tak, aby miejsce uszkodzenia opony (jeżeli jest znane) znajdowało się na górze.

1 Wyjąć awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia z torby.
2 Odkręcić kapturek ochronny zaworu przebitej opony.

3 Zdjąć folię ochronną z butli i odsunąć przewód spreżonego powietrza. Zdjąć kapturek upustowy z końcówki przewodu spreżonego powietrza.
Zamocować naklejkę dostarczo- ną razem z butłą w określonych miejscach. (Patrz krok 9.)
Kapturek upustowy z końcówki będzie potrzebny później.
Należy zatem przechować go w bezpiecznym miejscu.

4 Podłączyć przewód sprężonego powietrza do zaworu opony.
Dokręcić do oporu końcówkę przewodu sprężonego powietrza zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

5 Upewnić się, że sprężarka jest wyłączona.

6 Wyjąć wtyczkę zasilania za sprężarki.

7 Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego. ( →S. 436)

9 Przykleić dwie naklejki w miejscach pokazanych na ilustracji. Przed naklejeniem naklejki należy usunąć brud i kurz z koła. Jeżeli naklejenie jej nie jest możliwe, podczas naprawy lub wymiany opony należy poinformować autoryzowaną stację obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat o fakcie wtrysnięcia do niej środka uszczelniającego.

10 Podłączyć butłę do sprężarki. Jak pokazano na ilustracji, podłą- czyć butłę bezpośrednio i piono- wo do sprężarki i upewnić się, że wystająca część butli jest prawi- dłowo wyrównana z rowkiem w obudowie sprężarki.

11 Sprawdzić, jakie powinno być prawidłowe ciśnienie w oponie. Naklejka umieszczona jest na słupku po stronie kierowcy. ( →S. 586)
Wersje z kierownicą po lewej stronie Wersje z kierownicą po prawej stronie

12 Uruchomić hybrydowy układ napędowy.
13 Aby wtrysnąć środek uszczelniający i napompować oponę, należy włączyć sprężarkę.
14 Pompować koło, aż do osiągnięcia prawidłowej wartości ciśnienia.
① Podczas dawkowania środka uszczelniającego pokazywane ciśnienie wzrośnie, a następnie stopniowo się obniży.
② Manometr wskaże aktualne ciśnienie po upływie około 1 minuty (około 5 minut przy niskiej temperaturze otoczenia) od włączenia sprężarki.
③ Pompować koło aż do osiągnięcia prawidłowej wartości ciśnienia.
- Wyłączyć sprężarkę i sprawdzić wartość ciśnienia w oponie. W razie potrzeby powtarzać proces napełniania i kontrolowania ciśnienia aż do uzyskania prawidłowej wartości ciśnienia, starając się nie dopuścić do jej przekroczenia.
- Jeżeli po 35 minutach pracy sprężarki ciśnienie w oponie nie osiągnie zalecanej wartości, uszkodzenie opony jest zbyt poważne, aby można było je tymczasowo uszczelnić. Należy wyłączyć sprężarkę i skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- W przypadku przekroczenia zalecanej wartości ciśnienia wypuścić nadmiar powietrza z opony. (→S. 556, 586)

15 Gdy sprężarka jest wyłączona, należy odłączyć przewód sprężonego powietrza od zaworu opony i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Po odłączeniu przewodu sprężonego powietrza niewielka część środka uszczelniającego może wyciec.
16 Przykręcić kapturek ochronny zaworu opony naprawionego koła.
17 Przymocować kapturek upustowy do końca przewodu sprężonego powietrza.
Jeżeli kapturek upustowy nie zostanie zamocowany, środek uszczelniający może wyciec i zabrudzić samochód.

18 Butelkę połączoną ze spreżarką umieścić tymczasowo w bagażniku.
19 Aby równomiernie rozprowadzić środek uszczelniający wewnątrz opony, należy jak najszybciej bezpiecznie przejechać około 5 km z prędkością poniżej 80 km/h.
20 Po przejechaniu około 5 km należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, na twardym i płaskim podłożu. Przed podłączeniem awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia zdjęć kapturek upustowy z przewodu sprężonego powietrza.

21 Włączyć sprężarkę na około 5 sekund, a następnie ją wyłączyć. Na manometrze odczytać ciśnienie w kole.
① Jeżeli ciśnienie w oponie nie przekracza 130 kPa (1,3 kG/cm² lub bar, 19 psi): Uszkodzenie jest zbyt duże i nie może być naprawione.
Należy skontaktować się z auto-ryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

② Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi co najmniej 130 kPa (1,3 kG/cm ^2 lub bar, 19 psi), lecz jest niższe od zalecanej wartości: Przejść do kroku .22
③ Jeżeli ciśnienie w oponie odpowiada zalecanej wartości (→S. 586): Przejść do kroku 23
22 Włączyć sprężarkę i napetniać oponę powietrzem, aż do uzyskania zalecanej wartości ciśnienia. Następnie przejechać około 5 km i przejść do 20
23 Przymocować kapturek upustowy do końca przewodu sprężonego powietrza.
Jeżeli kapturek upustowy nie zostanie zamocowany, środek uszczelniający może wyciec i zabrudzić samochód.

24 Butłę połączoną ze sprężarką umieścić w bagażniku.
25 W celu naprawy lub wymiany uszkodzonej opony należy udać się do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego wyspecjalizowanego w naprawie opon warsztatu, jadąc ostrożnie, unikając gwałtownego hamowania, ostrych skrętów i nie przekraczając prędkości 80 km/h.
Naprawa przy użyciu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia nie jest możliwa w poniżej opisanych przypadkach. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Opona została uszkodzona na skutek jazdy bez wystarczającej ilości powietrza
- Jeżeli pęknięcia lub uszkodzenia znajdują się w innej niż bieżnik części opony, np. boczna część opony
- Opona jest widocznie oddzielona od tarczy koła
- Przecięcie lub uszkodzenie bieżnika opony wynosi 4 mm lub więcej
• Uszkodzeniu uległa tarcza koła - Zostały przebite dwa koła lub więcej
Gdy w uszkodzonej oponie są dwa otwory lub więcej
■ Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia
Środek uszczelniający ma ograniczoną trwałość. Termin ważności podany jest na butli. Przed upływem terminu ważności środek uszczelniający powinien zostać wymieniony na nowy. W celu jego wymiany należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Środek uszczelniający z awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia może zostać użyty tylko raz, do naprawy jednego koła. Jeżeli środek uszczelniający został zużyty, należy kupić nowy w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie.
- Środek uszczelniający może być stosowany przy temperaturze otoczenia od -30°C do 60°C.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia został zaprojektowany specjalnie do rozmiaru i typu opon będących oryginalnym wyposażeniem tego samochodu. Nie należy używać go do naprawy opon w innym rozmiarze ani do innych celów.
- Środek uszczelniający może spowodować zaplamienie odzieży.
W przypadku przywarcia do tarczy koła lub nadwozia samochodu środek uszczelniający może spowodować trwałe odbarwienie, jeżeli nie zostanie natychmiast usunięty. Wszelkie ślady środka uszczelniającego należy niezwłocznie wycierać wilgotną szmatką.
Pracy awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia towarzyszy znaczny hałas. Nie jest on oznaką usterki układu.
Po naprawie koła awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia
Zawór z czujnikiem ciśnienia i przekaźnikiem sygnału należy wymienić.
Naweł, jeżeli ciśnienie w kole jest prawidłowe, może świecić się/migać lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu.
Uwagi dotyczące sprawdzania awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
Należy okresowo sprawdzać datę ważności środka uszczelniającego. Data ważności znajduje się na butli. Nie należy używać środka uszczelniającego, którego data ważności wygasta. Naprawa wykonana przy jego użyciu może nie być skuteczna.
Jeżeli ciśnienie w oponie przekroczy prawidłową wartość
① Odłączyć przewód sprężonego powietrza od zaworu opony.
2 Nałożyć kapturek upustowy na koniec przewodu sprężonego powietrza i naciśnąć jego wystającą końcówką rdzeń zaworu w oponie, aby wypuścić nadmiar powietrza.

3 Zdjąć kapturek upustowy z przewodu, a następnie podłączyć przewód z powrotem.
4 Na kilkanaście sekund włączyć sprężarkę, a następnie ją wyłączyć. Sprawdzić, czy wskazywane przez manometr ciśnienie w oponie jest właściwe. ( →S. 586) Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt niskie, ponownie włączyć sprężarkę i powtarzać proces napełniania opony aż do uzyskania zalecanej wartości ciśnienia.

OSTRZEŻENIE
■ Środki ostrożności podczas jazdy samochodem
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Niestosowanie się do zaleceń może doprowadzić do wypadku drogowego.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia został wykonany wyłącznie do Twojego samochodu. Nie należy go stosować w innych pojazdach.
- Nie należy stosować awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia o innych rozmiarach, niż określone lub przeznaczonego do innych zadań. Takie postępowanie może spowodować, iż opony nie będą naprawione prawidłowo.
■ Ostrzeżenia dotyczące środka uszczelniającego
- Spożywanie środka uszczelniającego jest niebezpieczne dla zdrowia. Jeżeli doszło do przypadkowego spożycia środka uszczelniającego, należy wypić bardzo dużą ilość wody i natychmiast zgłosić się do lekarza.
- Jeżeli środek uszczelniający dostał się do oczu lub na skóre, należy go zmyć dużą ilością wody i jeżeli zachodzi taka konieczność, zgłosić się do lekarza.

OSTRZEŻENIE
Podczas naprawy
- Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu o poziomym podłożu.
- Nie należy dotykać kół lub obszarów w pobliżu hamulców natychmiast po skończonej jeździe samochodu.
Po skończonej jeździe tarcze kół i obszarów w pobliżu hamulców mogą być bardzo gorące. Dotknięcie tych miejsc dłonią, stopami lub innymi częściami ciała może prowadzić do oparzenia.
Należy dokładnie potączyć zawór opony z przewodem sprężonego powietrza. - Nieprawidłowe podłączenie przewodu sprężonego powietrza do zaworu opony grozi rozszczelnieniem potączenia i rozpryśnięciem środka uszczelniającego.
W razie zsunięcia się przewodu sprężonego powietrza z zaworu opony może on w gwałtowny sposób zmieniać swoje położenie na skutek działania ciśnienia. - Przy odłączaniu przewodu sprężonego powietrza od zaworu opony, po zakończeniu napełniania opony, może dojść do rozpryśnięcia środka uszczelniającego lub wypuszczenia pewnej ilości powietrza z opony.
Podczas naprawy opony należy postępować zgodnie z opisaną procedurą. W przeciwnym razie może dojść do rozprysnięcia środka uszczelniającego.
Podczas napełniania opony powietrzem należy stać w bezpiecznej odległości, ponieważ istnieje ryzyko jej rozerwania. W razie zauważenia pęknięć lub deformacji opony natychmiast przerwać proces naprawy, wyłączając sprężarkę.
Zbyt długa praca sprężarki grozi przegrzaniem zestawu naprawczego. Nie włączać urządzenia na dłużej niż 10 minut.
W trakcie pracy awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia może się silnie rozgrzewać. Z tego względu podczas pracy urządzenia i po jej przewraniu należy zachować odpowiednią ostrożność. - Nie umieszczać naklejki z ograniczeniem prędkości w miejscu innym niż wskazane. Umieszczenie naklejki np. na wkładce kierownicy może być przyczyną nieprawidłowego zadziałania poduszki powietrznej.
■ Jazda mająca na celu rozprowadzenie środka uszczelniającego
Należy jechać ostrożnie, z niewielką prędkością. Szczególną ostrożność zachować przy skręcaniu i na zakrętach.
- Jeżeli samochód nie jedzie prosto bądź gdy poprzez kierownicę odczuwalne jest ściąganie w kierunku poprzecznym, należy przerwać jazdę i sprawdzić następujące elementy:
- Stan opony. Mogło nastąpić zsunięcie się opony z obręczy.
- Ciśnienie powietrza w oponie. Jeżeli ciśnienie w oponie nie przekracza 130 kPa (1,3 kG/cm ^2 lub barów, 19 psi), opona może być poważnie uszkodzona.

UWAGA
■ Podczas awaryjnej naprawy
- Naprawa opony za pomocą awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia możliwa jest tylko w sytuacji, gdy jej bieżnik został uszkodzony ostrym przedmiotem, takim jak gwóżdź lub śruba. Naprawę należy wykonywać bez wyjmowania przedmiotu z opony. Usunięcie go może powiększyć uszkodzenie i uniemożliwić naprawę.
- Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia nie jest wodoodporny. Nie należy go narażać na kontakt z wodą, np. podczas naprawy dokonywanej w deszczu.
- Nie należy umieszczać zestawu naprawczego do ogumienia bezpośrednio na pylistym podłożu, np. na piaszczystym poboczu. Zassanie pyłu do wnętrza urządzenia grozi uszkodzeniem zestawu naprawczego.
Zestawu naprawczego należy używać z górną częścią skierowaną ku górze. Zestaw nie będzie pracował prawidłowo, jeśli zostanie położony na boku
■ Środki ostrożności dotyczące awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia
Do zasilania sprężarki może służyć wyłącznie samochodowe gniazdo prądu stałego o napięciu 12 V. Nie podłączać awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia do jakiegokolwiek innego źródła zasilania.
- Benzyna może spowodować trwałe uszkodzenia zestawu. Nie dopuszczać do kontaktu awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia z benzyną.
Przechowywać awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia w wyznaczonym miejscu, chroniąc go przed dostępem dzieci.
- Nie rozmontowywać awaryjnego zestawu naprawczego do ogumienia ani nie dokonywać jego modyfikacji. Nie narażać jego elementów, takich jak manometr, na uderzenia. Grozi to ich uszkodzeniem.
Aby uniknąć uszkodzenia zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału
Użycie do awaryjnej naprawy przebicia opony płynnego środka uszczelniającego może skutkować nieprawidłowym działaniem czujników ciśnienia w ogumieniu i przekaźników sygnału. Jeżeli zastosowany został płynny środek uszczelniający, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Po użyciu płynnego środka uszczelniającego, podczas naprawy lub wymiany opony należy pa miętać o wymianie czujnika ciśnienia i przekaźnika sygnału. ( →S. 468)
Gdy zostanie przebita opona (wersje z oponami typu Run-Flat)
Samochód nie posiada koła zapasowego. Pomimo tego, można kontynuować jazdę pojazdem z oponami typu Run-Flat, nawet gdy są one przebite. W tym przypadku należy zwolnić i jechać dalej z większą ostrożnością.
■ Opony typu Run-Flat (na ściankach bocznych mają wybite oznaczenie „RFT” albo „DSST”)
Jeżeli dowolna z opon typu Run-Flat zostanie przebita, należy możliwie szybko udać się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Pojazd może przejechać maksymalnie 300 km z prędkością poniżej 60 km/h od chwili, gdy zacznie się świecić lampka ostrzegawcza ciśnienia w ogumieniu. (→S. 523)

■ W niektórych warunkach (takich jak w wysokich temperaturach)
Przejechanie maksymalnego dystansu 300 km może nie być możliwe.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat opon typu Run-Flat,
Patrz: Książka gwarancyjna.

UWAGA
■ Podczas zamiany opon.
Wymianę tarcz kół, opon lub zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału należy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi, ponieważ przy tej czynności istnieje ryzyko uszkodzenia zaworów.
■ Gdy jazda odbywa się na wybojach
Jeżeli pojazd ma przebitą oponę, jego wysokość będzie niższa niż zwykle. Należy się upewnić, że nic nie uderzy w dolną część nadwozia samochodu.
Aby uniknąć uszkodzenia zaworów z czujnikami ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikami sygnału
Użycie do awaryjnej naprawy przebicia opony płynnego środka uszczelniającego może skutkować nieprawidłowym działaniem czujników ciśnienia w ogumieniu i przekaźników sygnału. W przypadku użycia środka uszczelniającego należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem. Podczas wymiany opony należy pamiętać o wymianie zaworu z czujnikiem ciśnienia w ogumieniu i przekaźnikiem sygnału . ( →S. 468)
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego
Powody, iż hybrydowy układ napędowy nie uruchamia się, są zróżni- cowane i zależne od sytuacji.
Należy sprawdzić co następuje i przeprowadzić odpowiednią procedurę:
Hybrydowy układ napędowy nie uruchamia się, mimo że postępowano zgodnie z prawidłową procedurą rozruchu. (→S. 212)
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
- Elektroniczny kluczyk może nie funkcjonować prawidłowo. (→S. 564)
- Niedostateczna ilość paliwa w zbiorniku. Uzupełnić paliwo.
- Usterka elektronicznej blokady rozruchu. ( →S. 90)
- Usterka elektronicznej blokady kierownicy.
- Hybrydowy układ napędowy może nie działać na skutek problemu elektrycznego, takiego jak staba bateria w elektronicznym kluczyku albo przepalony bezpiecznik. Jednakże w zależności od typu usterki, aby uruchomić hybrydowy układ napędowy, dostępne są środki tymczasowe. ( →S. 561)
Przygasają lampki oświetlenia wnętrza i światła zewnętrzne, nie działa sygnał dźwiękowy lub jest ściszony.
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
- Poluzowane lub skorodowane zaciski akumulatora 12-woltowego.
- Rozładowany akumulator 12-woltowy. ( →S. 566)
Nie świecą się lampki oświetlenia wnętrza i światła zewnętrzne, nie działa sygnał dźwiękowy.
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
- Odłączony jeden lub oba zaciski akumulatora 12-woltowego.
- Rozładowany akumulator 12-woltowy. (→S. 566)
Jeżeli usterka nie może zostać usunięta lub procedura naprawy nie jest znana, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Procedura awaryjnego rozruchu
Jeżeli przycisk rozruchu działa prawidłowo, lecz hybrydowy układ na- pędkowy nie daje się w zwykły sposób uruchomić, można doraźnie spró- bować wykonać opisane poniżej czynności.
1 Uruchomić hamulec postojowy.
2 Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P.
3 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY.
4 Przytrzymać wciśnięty przez około 15 sekund przycisk rozruchu, jednocześnie naciskając na pedał hamulca zasadniczego.
Mimo że wykonanie powyższych czynności może doprowadzić do uruchomienia hybrydowego układu napędowego, w układzie rozruchowym może występować usterka. W takiej sytuacji należy jak najszybciej skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P
Jeżeli mimo naciśnięcia pedału hamulca zasadniczego dźwignia przekładni napędowej pozostaje unieruchomiona, mogła wystąpić awaria mechanizmu blokady dźwigni (zabezpieczającego przed przestawieniem jej w sposób przypadkowy). W takiej sytuacji należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Poniżej opisano doraźny sposób postępowania, umożliwiający awaryjne przestawienie dźwigni:
1 Uruchomić hamulec postojowy.
2 Przyciskiem rozruchu wybrać stan ACCESSORY.
3 Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4 Podważyć ostone płaskim śrubokrętem lub innym podobnym narzędziem.
W celu uniknięcia uszkodzenia ostony owinąć końcówkę śrubokręta szmatką.
5 Nacisnąć przycisk kasowania blokady dźwigni przekładni na-pędowej.
Naciskając przycisk, można przestawić dźwignię.


Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo
W przypadku braku komunikacji pomiędzy elektronicznym kluczykiem a samochodem (→S. 151) lub w przypadku rozładowania baterii elektronicznego kluczyka nie działają system elektronicznego kluczyka i układ zdalnego sterowania. W takim przypadku można otwie rać zamki drzwi oraz uruchamiać hybrydowy układ napędowy według opisanej dalej procedury.
Blokowanie i odblokowanie drzwi, odblokowanie pokrywy bagażnika i funkcji powiązanych z kluczykiem
Drzwi
Użyć mechanicznego kluczyka (→S. 131), by wykonać następujące czynności:
① Zablokowanie wszystkich drzwi
② Zamykanie okien i okna dachowego (obrócić i przytrzymać) *

③ Odblokowanie wszystkich drzwi
④ Zamykanie okien i okna dachowego (obrócić i przytrzymać) **: Ustawienia te muszą być dostosowane do potrzeb użytkownika w dowolnej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub w innym specjalistycznym warsztacie.
■ Pokrywa bagażnika
W celu otwarcia należy obracać mechaniczny kluczyk w prawo.

Uruchamianie hybrydowego układu napędowego
1 Sprawdzić, czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w pozycji P i wcisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2 Dotknąć przycisku rozruchu elektronicznym kluczykiem stronę z emblematem Lexusa.
Gdy elektroniczny kluczyk zostanie wykryty, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ON. Jeżeli system elektronicznego kluczyka został wyłączony w funkcjach podlegających zmianie ustawień, przyciskiem rozruchu zostanie wybrany stan ACCESSORY.

3 Mocno wcisnąć pedał hamulca zasadniczego i sprawdzić, czy na
wyświetlaczu wielofunkcyjnym pojawił się symbol

4 Nacisnąć przycisk rozruchu.
W przypadku gdy hybrydowy układ napędowy nadal nie daje się uruchomić, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
■ Wyłączanie hybrydowego układu napędowego
Aby wyłączyć hybrydowy układ napędowy, należy ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P i nacisnąć przycisk rozruchu w zwykły sposób.
Wymiana baterii kluczyka
Powyższa procedura stanowi jedynie doraźny sposób postępowania. Zaleca-na jest jak najszybsza wymiana baterii w elektronicznym kluczyku. ( →S. 488)
■ Autoalarm (w niektórych wersjach)
Zablokowanie drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka nie powoduje włączenia autoalarmu.
Jeżeli autoalarm jest włączony, odblokowanie drzwi przy użyciu mechanicznego kluczyka może spowodować wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
■ Wybieranie stanów operacyjnych przyciskiem rozruchu
W kroku powyższej procedury zwolnić pedał hamulca zasadniczego i naci- snąć przycisk rozruchu.
Hybrydowy układ napędowy nie uruchamia się, a stany będą zmieniać się za każdym razem, gdy przycisk rozruchu zostaje wciśnięty. ( → S. 213)
Jeżeli elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo
Należy sprawdzić czy system elektronicznego kluczyka nie został wyłączony w funkcjach podlegających zmianie ustawień. Jeżeli tak, należy go włączyć. (Funkcje podlegające zmianie ustawień → S. 591)
- Sprawdzić, czy włączony jest tryb oszczędzania energii elektronicznego kluczyka. Jeżeli jest włączony, wyłączyć go. ( →S. 150)

OSTRZEŻENIE
■ Podczas zamykania szyb i okna dachowego przy użyciu mechanicznego kluczyka
Przy zamykaniu szyb lub okna dachowego należy kontrolować, czy nie grozi to przyciśnięciem jakiejkolwiek części ciała pasażerów.
Nie należy zezwalać dzieciom na samodzielną obstugę mechanicznego kluczyka. Może się zdarzyć, że część ciała dziecka lub innego pasażera zostanie przyciśnięta przez elektrycznie sterowaną szybę lub okno dachowe.
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy
Opisana poniżej procedura postępowania umożliwia uruchomienie hybrydowego układu napędowego w przypadku, gdy akumulator 12-woltowy ulegnie rozładowaniu.
Można również skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Mając do dyspozycji komplet przewodów rozruchowych, można skorzystać z akumulatora 12-woltowego w innym samochodzie, postępując według podanych wskazówek.
1 Upewnić się, że kluczyk został zabrany z samochodu.
W niektórych sytuacjach, podczas podłączania przewodów rozruchowych (lub urządzenia rozruchowego) może dojść do uruchomienia alarmu i zablokowania drzwi. (→S. 98)
2 Otworzyć pokrywę silnika (→S. 453) i pokrywę skrzynki bezpieczników.
① Odpiąć zatrzaski.
② Odsunąć uchwyty na bok pokrywy, aby usunąć blo-kadę i unieść pokrywę, równocześnie odciągając płytkę blokującą.

3 Otwieranie pokrywy zacisku do awaryjnego rozruchu.

4 Podłączyć przewody rozruchowe zgodnie z poniższą procedurą:

① Podłączyć zacisk dodatniego przewodu rozruchowego do zacisku awaryjnego rozruchu tego samochodu.
② Podłączyć zacisk drugiego końca dodatniego przewodu rozru- chowego do bieguna dodatniego (+) akumulatora w drugim sa- mochodzie.
③ Podłączyć zacisk ujemnego przewodu rozruchowego do bieguna ujemnego (-) akumulatora w drugim samochodzie.
④ Drugi koniec ujemnego przewodu rozruchowego połączyć ze stałym, nieruchomoym, niepomalowanym, metalowym elementem nadwozia tego samochodu, z dala od zacisku awaryjnego rozruchu i rucho-mych części jak pokazano na ilustracji.
5 Uruchomić silnik w drugim samochodzie. Przez około 5 minut utrzymywać nieco podwyższoną prędkość obrotową silnika w celu podładowania rozładowanego akumulatora 12-woltowego.
6 Otworzyć i zamknąć dowolne drzwi gdy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan wyłączony.
7 Utrzymać w drugim samochodzie dotychczasową prędkość obrotową silnika, a następnie uruchomić hybrydowy układ napędowy, wybierając przyciskiem rozruchu stan ON.
8 Upewnić się, że lampka kontrolna „READY” świeci się. Jeżeli lampka kontrolna „READY” nie zaświeca się, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub z innym specjalistycznym warsztatem.
9 Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego odłączyć przewody rozruchowe w dokładnie odwrotnej kolejności do tej, w jakiej były podłączane.
Po uruchomieniu hybrydowego układu napędowego należy jak najszybciej zlecić autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego w przypadku rozładowania akumulatora 12-woltowego
Nie wolno uruchamiać hybrydowego układu napędowego przez pchanie lub holowanie samochodu.
■ W celu ochrony akumulatora 12-woltowego przed rozładowaniem
- Nie pozostawiać włączonych świateł lub systemu audio, gdy hybrydowy układ napędowy nie pracuje.
- Wyłączać zbędne urządzenia elektryczne podczas długotrwałej jazdy z niską prędkością, np. w ruchu ulicznym o dużym natężeniu.
■ Ładowanie akumulatora 12-woltowego
Zgromadzona w akumulatorze 12-woltowym energia elektryczna ulega stopniowemu wyczerpywaniu na skutek naturalnego rozładowania oraz stałego poboru prądu przez niektóre urządzenia elektryczne.
W wyniku długotrwałego postoju samochodu może dojść do rozładowania akumulatora 12-woltowego, co uniemożliwi rozruch hybrydowego układu napędowego. (tadowanie akumulatora 12-woltowego następuje automatycznie podczas jazdy.)
■ Doładowanie lub wymiana akumulatora 12-woltowego
W pewnych przypadkach, gdy akumulator 12-woltowy jest rozładowany, odblokowanie drzwi przy użyciu elektronicznego kluczyka może okazać się niemożliwe. Należy wtedy użyć zdalnego sterowania lub mechanicznego kluczyka.
- Po naładowaniu akumulatora 12-woltowego pierwsza próba uruchomienia hybrydowego układu napędowego może nie być skuteczna, lecz przy powtórnej próbie zostanie on uruchomiony. Nie jest to objaw usterki.
Stan operacyjny wybrany przyciskiem rozruchu jest rejestrowany w pamięci pokładowej samochodu. Po podłączeniu akumulatora 12-woltowego nastąpi powrót do stanu operacyjnego, jaki był w momencie utraty zasilania. Przed odłączeniem akumulatora 12-woltowego przyciskiem rozruchu wybrać stan wyłączony. W razie braku pewności, który stan operacyjny był wybrany w momencie utraty zasilania, przy podłączaniu akumulatora zachować szczególną ostrożność.

OSTRZEŻENIE
■ W celu uniknięcia ryzyka pożaru lub wybuchu akumulatora 12-woltowego
W celu uniknięcia ryzyka zapłonu gazów, jakie mogą wydobywać się z akumulatora 12-wolłowego, należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Przewody rozruchowe podłączać do odpowiednich biegunów, nie dopuszczając do ich zetknięcia się z jakąkolwiek inną częścią w samochodzie.
- Nie dopuszczać do zetknięcia się drugiego końca przewodu rozruchowego podłączonego do bieguna „+” z jakąkolwiek inną częścią, taką jak wsporniki lub metalową powierzchnią w samochodzie.
- Nie dopuszczac do zetknięcia się zacisków „+” i „-” przewodów rozruchowych.
- Nie zbliżać się z otwartym ogniem, nie palić tytoniu ani nie używać zapałek bądź zapalniczki w pobliżu akumulatora 12-woltowego.
■ Środki ostrożności dotyczące akumulatora 12-woltowego
Wewnątrz akumulatora 12-woltowego znajduje się trujący i żrzący kwas siarkowy, natomiast niektóre jego elementy zawierają potencjalnie niebezpieczne dla zdrowia związki ołowiu lub czysty ołów. Przy obstudze akumulatora 12-woltowego należy zachować opisane poniżej środki ostrożności:
- Do prac przy akumulatorze 12-woltowym zakładać okulary ochronne i nie dopuszczać do kontaktu elektrolitu ze skórą, ubraniem i elementami samochodu.
- Nie pochylac się nad akumulatorem 12-woltowym.
- Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu lub na skóre, należy natychmiast przemyć dane miejsce czystą wodą i niezwłocznie zgłosić się do lekarza. W miarę możliwości, w drodze do gabinetu lekarskiego, stosować mokry okład na podrażnione elektrolitem miejsce.
- Po każdym kontakcie ze wspornikiem mocowania, zaciskami biegunów oraz innymi elementami związanymi z akumulatorem 12-woltowym należy umyć ręce.
- Nie dopuszczać dzieci w pobliżu akumulatora.
■ Po naładowaniu akumulatora 12-woltowego
W celu sprawdzenia akumulatora 12-woltowego, należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Jeżeli akumulator 12-woltowy jest niesprawny, dalsze jego użytkowanie może spowodować, iż będzie on emitował bezwonny gaz, który może być szkodliwy dla zdrowia pasażerów.
■ Gdy dokonuje się wymiany akumulatora 12-woltowego
→S. 465

UWAGA
■ Przy manipulowaniu przewodami rozruchowymi
Należy uważać, aby przy podłączaniu lub odłączaniu przewodów rozru- chowych nie zaczepić nimi o wentylator chłodzący lub pasek napędowy osprzętu silnika.
■ Zacisk do awaryjnego rozruchu
Zacisk do awaryjnego rozruchu przeznaczony jest do ładowania akumulatora 12-woltowego, z innego samochodu, w razie sytuacji awaryjnej. Nie należy wykorzystywać zacisku do awaryjnego rozruchu samochodu do uruchamiania innego pojazdu.
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu
O przegrzaniu samochodu mogą świadczyć niżej opisane objawy.
- Zaświeca się lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury płynu w układzie chłodzenia (→S. 109) oraz spada moc hybrydowego układu napędowego. (np. nie wzrasta prędkość samochodu.)
- Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pokazywany jest komunikat „Hybrid System Overheat" (Przegrzanie hybrydowego układu napędowego).
- Spod pokrywy silnika wydobywa się para.
Należy postępować według poniższej procedury
Jeżeli wskazówka wskaźnika temperatury w układzie chłodzenia wejdzie w strefę czerwoną
1 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, wyłączyć klimatyzację, a następnie wyłączyć hybrydowy układ napędowy.
2 W razie zaobserwowania pary:
Poczekać, aż para przestanie się wydobywać i ostrożnie podnieść pokrywę silnika. Jeżeli nie widać wydobywającej się pary:
Ostrożnie podnieść pokrywę silnika.
3 Gdy hybrydowy układ napędowy wystarczająco ostygnie, sprawdzić czy nie ma jakichkolwiek wycieków z przewodów elastycznych i chłodnicy.
① Chłodnica
② Wentylatory chłodzące
Jeżeli występuje duży wyciek
płynu chłodzącego, należy
natychmiast skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Lexusą lub innym specjalistycznym warsztatem.

4 Poziom płynu w układzie chłodzenia jest wystarczający, jeżeli mieści się pomiędzy kreskami „FULL” i „LOW” na zbiorniku wyrównawczym.
① Zbiornik wyrównawczy
② "FULL"
③ "LOW"

5 W razie potrzeby należy dolać płynu chłodzącego.
Jeżeli odpowiedni płyn chłodzący nie jest dostępny, w sytuacji awaryjnej można użyć wody.

6 Uruchomić hybrydowy układ napędowy i włączyć klimatyzację, aby sprawdzić, czy działają wentylatory chłodzące oraz to, czy nie ma wycieku płynu chłodzącego z chłodnicy lub z przewodów elastycznych.
Wentylatory chłodzące działają, gdy układ klimatyzacji jest włączony bezpośrednio po uruchomieniu zimnego hybrydowego układu napędowego.
Należy upewnić się, czy wentylatory działają, sprawdzając dźwięk wentylatorów i przepływ powietrza.
Jeżeli jest to trudne do sprawdzenia, należy na przemian włączać i wyłączać układ klimatyzacji.
(Wentylatory mogą nie działać, gdy temperatura otoczenia wynosi poniżej zera.)
7 Jeżeli wentylatory nie działają:
Natychmiast wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Jeżeli wentylatory działają:
Należy zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.
Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym pokazywany jest komunikat „Hybrid System Overheat” (Przegrzanie hybrydowego układu napędowego).
1 Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
2 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy i ostrożnie unieść pokrywę silnika.
3 Gdy hybrydowy układ napędowy wystarczająco ostygnie, sprawdzić czy nie ma jakichkolwiek wycieków z przewodów elastycznych i chłodnicy.
① Chłodnica
② Wentylatory chłodzące
Jeżeli występuje duży wyciek płynu chłodzącego, należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.

4 Poziom płynu w układzie chłodzenia jest wystarczający, jeżeli mieści się pomiędzy kreskami „F” i „L” na zbiorniku wyrównawczym.
① Zbiornik wyrównawczy
② „F”
③ „L”
5 W razie potrzeby należy dolać płynu chłodzącego.
Jeżeli odpowiedni płyn chłodzący nie jest dostępny, w sytuacji awaryjnej można użyć wody.

6 Uruchomić hybrydowy układ napędowy i sprawdzić wyświetlacz wielofunkcyjny.
Jeżeli komunikat nie zniknął:
Natychmiast wyłączyć hybrydowy układ napędowy i zwrócić się o pomoc do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.
Jeżeli komunikat nie jest wyświetlony:
Należy zlecić najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innemu specjalistycznemu warsztatowi sprawdzenie samochodu.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas czynności kontrolnych w komorze silnikowej
Należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nieprzestrzeganie ich grozi odniesieniem poważnych obrażeń ciała, np. oparzeń.
Gdy spod pokrywy silnika wydobywa się para, nie należy jej otwierać, dopóki objawy te nie znikną. Temperatura w komorze silnikowej może być bardzo wysoka.
- Po wyłączeniu hybrydowego układu napędowego należy sprawdzić, czy wskaźnik „READY” jest zgaszony.
Kiedy hybrydowy układ napędowy działa, silnik o zapłonie iskrowym może być uruchomiony automatycznie lub wentylator chłodzący może zostać nagle uruchomiony, nawet wtedy gdy silnik o zapłonie iskrowym jest zatrzymany. Trzymać dłonie i elementy odzieży (w szczególności krawat, apaszkę lub szalik) z dala od wentylatora i pasków napędowych. W przeciwnym razie dłonie lub odzież mogą zaczepić się o wentylator, co może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
- Nie należy odkręcać korka wlewu zbiornika wyrównawczego lub korka wlewu, kiedy hybrydowy układ napędowy i chłodnica są gorące.
Może dojść do rozprysku gorącej pary lub płynu.

■ Przy dolewaniu płynu do układu chłodzenia silnika/sterownika mocy
Płyn do układu chłodzenia należy dolewać powoli, uprzednio umożliwiając dostateczne ostygnięcie hybrydowego układu napędowego. Gdy hybrydowy układ napędowy jest gorący, zbyt szybkie dolanie płynu grozi jego uszkodzeniem.
■ W celu uniknięcia ryzyka uszkodzenia układu chłodzenia
Należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Nie dopuszczac do zanieczyszczenia płynu chłodzącego obcymi materiałami (np. piaskiem, kurzem itp.).
- Nie wolno używać żadnych dodatków do płynu chłodzącego.
Gdy samochód ugrzęźnie
Gdy koła samochodu wirują w miejscu lub samochód ugrzązt w błocie, piachu bądź śniegu, należy postępować według poniższych wskazówek:
1 Wyłączyć hybrydowy układ napędowy. Uruchomić hamulec postojowy i ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P.
2 Usunąć błoto, śnieg bądź piach wokół tylnych kół.
3 Podłożyć pod koła drewno, kamienie bądź inne materiały, aby uzyskać większą przyczepność do podłoża.
4 Ponownie uruchomić hybrydowy układ napędowy.
5 Ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji D lub R i zwolnić hamulec postojowy. Następnie, zachowując ostrożność, nacisnąć pedał przyspieszenia.
■ W razie trudności z uwolnieniem samochodu
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć układ kontroli napędu TRC.


OSTRZEŻENIE
■ Podczas prób uwolnienia samochodu
Podczas prób uwolnienia samochodu poprzez naprzemienne ruszanie do przodu i do tyłu w pobliżu nie może być żadnych innych pojazdów, obiektów i ludzi. Gdy koła odzyskają przyczepność, samochód może nagle ruszyć do przodu lub do tyłu. Należy zachować maksymalną ostrożność.
■ Podczas przestawiania dźwigni przekładni napędowej
Przy zmianie położenia dźwigni przekładni napędowej nie należy naciskać pedału przyspieszenia.
Może to spowodować gwałtowne ruszenie samochodu i doprowadzić do wypadku, w którym może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.

UWAGA
■ W celu ograniczenia ryzyka uszkodzenia przekładni napędowej i innych podzespołów
- Nie dopuszczac do wirowania przednich kół w miejscu i nie wciskać pedału przyspieszenia bardziej, niż jest to konieczne.
- Jeżeli opisane powyżej próby uwolnienia samochodu okażą się niesku- teczne, dobrze jest spróbować innych rozwiązań, na przykład holowania.
Informacje techniczne

9-1. Dane techniczne
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.) ...578
Informacje dotyczące paliwa ..589
9-2. Ustawienia własne
Funkcje podlegające zmianie ustawień .... 591
9-3. Funkcje wymagające kalibracji
Funkcje wymagające kalibracji......601
Dane techniczne i serwisowe (paliwo, poziom oleju itp.)
Wymiary i obciążenia
| Długość całkowita 4665 mm | ||
| Szerokość całkowita 1810 mm | ||
| Wysokość całkowita*1 | 1430 mm | |
| Rozstaw osi 2800 mm | ||
| Rozstaw kół*1 | Przód | 1535 mm |
| Tyt | 1550 mm1540 mm*2 | |
| Dopuszczalna masa całkowita*5 | 2130 kg*32145 kg*4 | |
| Dopuszczalny nacisk osi*5 | Przedniej | 1090 kG |
| Tylnej | 1200 kG | |
| Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy*5 | 75 kG | |
| Dopuszczalna masa holowanej przyczepy*5 | Z hamulcem | 750 kg |
| Bez hamulca | 750 kg | |
Kod modelu znajduje się na tabliczce znamionowej. ( →S. 579)
*1: Samochód nieobciążony
^*2 : Wersje z oponami 255/35R18
*3: Modele AVE30L-AEXEHW i AVE30R-AEXEHW
*4: Modele AVE30L-AEXLHW i AVE30R-AEXLHW
*5: Wersje z hakiem holowniczym
Identyfikacja samochodu
■ Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) stanowi zgodne z obowiązującym prawem oznaczenie pojazdu. Jest to podstawowy numer identyfikacyjny samochodu Lexus, wymagany przy jego rejestracji.
Numer ten umieszczony jest z lewej strony na górnej powierzchni deski rozdzielczej oraz wybity w komorze silnikowej.

Numer identyfikacyjny pojazdu podany jest również na naklejce fabrycznej.

Numer silnika wybity jest na bloku silnikowym w miejscu pokazanym poniżej.

| Model 2AR-FSE | |
| Typ | 4-cylindrowy, rzędowy, 4-suwowy, o zapłonie iskrowym |
| Średnica i skok tłoka 90,0 | × 98,0 mm |
| Pojemność skokowa 2494 cm3 | |
| Luz zaworowy(w zimnym silniku) | Automatyczna regulacja |
| Naciąg paska napędowego osprzętu | Automatyczna regulacja |
Paliwo
| Rodzaj paliwa zgodna z | Na obszarze Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa europejskim standardem EN228 Poza obszarem Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa |
| Liczba oktanowa 95 lub wyższa | |
| Pojemność zbiornika paliwa (wzorcowa) | 66 l |
Silnik elektryczny (trakcyjny)
| Typ Silnik synchroniczny z | magnesem stałym |
| Moc maksymalna 105 kW | |
| Maksymalny moment obrotowy | 300 Nm (30,6 kGm) |
Akumulator trakcyjny
| Typ Akumulator niklowo-wodorkowy | |
| Napięcie 7,2 V/moduł | |
| Pojemność 6,5 Ah (3 HR) | |
| Liczba modułów 32 moduły | |
| Napięcie całkowite 230,4 V |
Uktad smarowania silnika
■ Objętość oleju (przy wymianie – przybliżona\*)
*: Objętość oleju jest przybliżoną wartością potrzebną do wymiany. Poziom oleju należy sprawdzać miarką po wcześniejszym rozgrzaniu i wyłączeniu hybrydowego układu napędowego i odczekaniu ponad 5 minut.
■ Dobór oleju silnikowego
Silnik samochodu jest fabrycznie napełniony olejem „Toyota Genuine Motor Oil”. Zalecane jest stosowanie oleju silnikowego „Toyota Genuine Motor Oil”. Dopuszczalne jest stosowanie odpowiedniej jakości oleju silnikowego innej marki.
Gatunek oleju:
0W-20, 5W-30 i 10W-30:
ACEA A5/B5 lub A5/B5 i A1/B1 lub olej wielosezonowy API ze specyfikacją SL „Energy-Conserving“, SM „Energy-Conserving“, SN „Resource-Conserving“; lub olej wielosezonowy z certyfikatem ILSAC, lub
15W-40 olej wielosezonowy API ze specyfikacją SL, SM lub SN Zalecana lepkość oleju (SAE):
Silnik samochodu jest fabrycznie napełniony olejem o lepkości SAE 0W-20, zapewniającym najniższe zużycie paliwa i dobre własności rozruchowe w niskich temperaturach.
Jeżeli olej SAE 0W-20 nie jest dostępny, można zastosować olej SAE 5W-30. Jednak podczas kolejnej wymiany oleju powinien zostać zastąpiony olejem SAE 0W-20.
W przypadku użycia oleju silnikowego o lepkości SAE 10W-30 lub wyższej, przy bardzo niskich temperaturach otoczenia mogą wystąpić trudności z rozruchem silnika, dlatego zalecany jest olej o lepkości SAE 0W-20 lub 5W-30.

bar
| Time Period | Temperature Deviation (kpc) | | ----------- | ---------------------------- | | 0W-20 | 27 | | 5W-30 | 10 | | 10W-30 | 5 | | 15W-40 | -18 |Lepkość oleju (OW-20 wyjaśniona jest jako przykład):
- Oznaczenie lepkości 0W w 0W-20 określa cechę oleju determinującą łatwość niskotemperaturowego rozruchu silnika. Olej z niższym oznaczeniem liczbowym przed literą W zapewnia lepsze własności rozruchowe w niskich temperaturach.
- Liczba 20 w oznaczeniu 0W-20 odnosi się do lepkości wysokotemperaturowej. Olej z wyższym oznaczeniem liczbowym wykazuje większą stabilność własności w wysokich temperaturach i jest odpowiedni do jazdy z dużymi prędkościami lub maksymalnym obciążeniem.
Oznakowania na opakowaniach olejów silnikowych:
Na opakowaniach niektórych olejów silnikowych umieszczany jest jeden lub oba rodzaje zastrzeżonych znaków API, pomagając wybrać odpowiedni produkt.
① Symbol klasy jakości według API Górna część: Oznaczenie klasy jakości według API (Amerykańskiego Instytutu Nafty), (np. „API SERVICE SN”).
Środkowa część: Klasa lepkości według SAE (np. „SAE OW-20“). Dolna część: Napis „Resource Conserving” oznacza, że olej ma właściwości obniżające zużycie paliwa i niezagrażające środowisku naturalnemu.

② Znak certyfikatu ILSAC
Znak certyfikatu ILSAC (Międzynarodowego Komitetu Normowania i Atestacji Środków Smarnych) znajduje się na przedniej stronie pojemnika z olejem.
Uktad chłodzenia
| Silnik | Sterownik mocy | ||
| Wersje z kierownicą po lewej stronie | Wersje z kierownicą po prawej stronie | ||
| Pojemność | 2,0 l8,2 l | 2,2 l | |
| Rodzaj płynu chłodzącego | Należy stosować jeden z wyszczególnionych poniżej:„Toyota Super Long Life Coolant”Podobnej jakości niskokrzepnący roztwór na bazie glikolu etylenowego, nie zawierający krzemianów, amin, azotynów ani boranów i wytwarzany z wykorzystaniem technologii wysoce trwałych hybrydowych kwasów organicznych.Uktadu chłodzenia silnika nie wolno napełniać samą wodą. | ||
Układ zapłonowy
Świece zapłonowe
| Producent DENSO FK20HBR8 | |
| Odstęp elektrod 0,8 mm | |
! UWAGA
■ Świece zapłonowe z elektrodą irydową
Można używać wyłącznie świecie zapłonowych z elektrodą irydową. Nie wolno regulować odstępu elektrod.
Instalacja elektryczna
| Akumulator 12-woltowyNapięcie przyotwartym obwodzieprzy 20°C: | 12,5 V lub wyższe - Całkowicie naładowany11,0 - 12,4 V - Naładowany do połowy10,9 V lub niższe - Rozładowany(Sprawdzić napięcie po 20 minutach odwyłączenia hybrydowego układu napędowegooraz wszystkich świateł.) |
| Prąd ładowania | 4A - 5 A |
Hybrydowa przekładnia napędowa
| Objętość płynu* | 3,8 l |
| Rodzaj płynu | Toyota Genuine ATF WS |
*: Podana objętość płynu stuży jedynie celom informacyjnym.
W razie konieczności wymiany płynu należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA
■ Płyn do hybrydowej przekładni napędowej
Zastosowanie płynu innego niż oryginalny płyn „Toyota Genuine ATF WS” może spowodować obniżenie sprawności zmiany przełożzeń, wystąpienie wibracji przy blokowaniu przekładni hydrokinetycznej, a w skrajnym przypadku może doprowadzić nawet do uszkodzenia przekładni napędowej.
Mechanizm różnicowy
| Objętość oleju 1,35 l | |
| Rodzaj i lepkość oleju | Toyota Genuine Differential gear oil LT75W-85 GL-5 lub odpowiednik |
Mechanizm różnicowy jest fabrycznie napełniony olejem „Toyota Genuine Differential Gear Oil”.
Należy stosować wyłącznie olej „Toyota Genuine Differential Gear Oil” lub spełniający powyższe kryteria odpowiednik. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
Hamulce
| Zapas odległości pedatu od podłogi*1 | 117 mm min. |
| Skok jatowy pedatu | 1,0 - 2,0 mm |
| Skok pedatu hamulca postojowego*2 | 7 - 10 kliknięć |
| Rodzaj płynu | SAE J1703 lub FMVSS nr 116 DOT 3 lub SAE J1704 lub FMVSS nr 116 DOT 4 |
*1: Minimalna odległość od podłogi pedatu naciśniętego siłą 500 N (51,0 kG) przy pracującym silniku.
*2: Skok pedatu hamulca postojowego naciśniętego siłą 300 N (30,6 kG)
Układ kierowniczy
Luz na kole kierownicy Poniżej 30 mm
Opony i koła
▶Koła 16-calowe
| Rozmiar opon | 205/55R16 91W | |
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Ciśnienie normalne: | 260 kPa (2,6 kG/cm ^2 lub bara; 38 psi)* ^1 250 kPa (2,5 kG/cm ^2 lub bara; 36 psi)* ^2 |
| Ciśnienie do jazdy ekonomicznej* ^3 | 270 kPa (2,7 kG/cm ^2 lub bara; 39 psi) | |
| Rozmiar obręczy | 16 x 7 J | |
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm (10,5 kGm) | |
*1: Podczas jazdy z prędkością wyższą niż 190km/h
*2: Podczas jazdy z prędkością równą lub niższą niż 190km/h
*3: W celu zminimalizowania zużycia paliwa zalecane jest stosowanie ciśnienia do jazdy ekonomicznej. Ciśnienie w oponach kół wpływa na komfort jazdy, hałas toczenia i charakterystykę układu kierowniczego.
▶Koła 17-calowe
| Rozmiar opon | 225/45R17 91W, 225/45RF17 91W | ||
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | Prędkość pojazdu | Koło przednie kPa (kG/cm2lub bara; psi) | Koło tylne kPa (kG/cm2lub bara; psi) |
| Ponad 190 km/h | 290 (2,9; 42) | 290 (2,9; 42) | |
| 190 km/h lub mniej | 250 (2,5; 36) | 250 (2,5; 36) | |
| Rozmiar obręczy | 17 x 71/2 J | ||
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm (10,5 kGm) | ||
▶Koła 18-calowe
| Rozmiar opon | 225/40R18 88Y, 255/35R18 90Y |
| Ciśnienie w oponach kół (Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu) | 250 kPa (2,5 kg/cm^2 lub bara; 36 psi) |
| Rozmiar obręczy | 18 x 8J (225/40R18), 18 x 8 1/2J (255/35R18) |
| Moment dokręcenia nakrętek koła | 103 Nm (10,5 kGm) |
Podczas holowania przyczepy (wersje z hakiem holowniczym)
Podwyższyć ciśnienie w ogumieniu o 20,0 kPa (0,2 kG/cm ^2 lub bara; 3 psi) w stosunku do zalecanej wartości i nie przekraczać prędkości 100 km/h.
Żarówki*1
| Żarówka | RodzajMoc (W) | ||
| Światła zewnętrzne | Światła typu wyładowczego * 2 | 35 | A |
| Przednie kierunkowskazy 21 B | |||
| Tylne kierunkowskazy 21 B | |||
| Światło cofania 16 C | |||
| Zewnętrzne lampki oświetlenia podłoża 5 C | |||
| Światła wewnętrzne | Lampki oświetlenia podłoża umieszczone w drzwiach | 5 | C |
| Oświetlenie lusterek osobistych 8 C | |||
| Oświetlenie wnętrza 8 C | |||
| Lampki oświetlenia osobistego 8 C | |||
| Lampki oświetlenia przestrzeni na nogi 3.8 C | |||
| Oświetlenie bagażnika* 2 | 5 | C |
A: Żarówki wyładowcze D4S
B: Żarówki z zakończeniem klinowym (pomarańczowe)
C: Żarówki z zakończeniem klinowym (bezbarwne)
*1: Żarówki nie wyszczególnione w tej tabeli są żarówkami typu LED.
*2: W niektórych wersjach
Informacje dotyczące paliwa
Na obszarze Unii Europejskiej:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową zgodną z europejską normą EN228.
Optymalną sprawność silnika uzyskuje się, stosując benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub wyższej.
Poza obszarem Unii Europejskiej:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową.
Optymalną sprawność silnika uzyskuje się, stosując benzynę bezołowiową o liczbie oktanowej 95 lub wyższej.
■ Stosowanie w silnikach o zapłonie iskrowym benzyn z domieszką etanolu
Lexus dopuszcza stosowanie benzyn z domieszką etanolu do 10%. Benzyna z domieszką etanolu powinna posiadać liczbę oktanową zgodną z zaleceniami.
Jeżeli wystąpi spalanie stukowe
- Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Dopuszczalne jest krótkotrwałe występowanie delikatnego spalania stukowego podczas przyspieszania lub jazdy pod góre. Takie sytuacje nie powinny budzić zaniepokojenia.

UWAGA
■ Jakość paliwa
- Nie wolno stosować nieodpowiedniego paliwa. Nieodpowiednie paliwo może doprowadzić do uszkodzenia silnika.
- Nie wolno stosować benzyny zawierającej domieszki ołowiu.
Grozi to utratą skuteczności trójfunkcyjnego konwertera katalitycznego i niewłaściwym funkcjonowaniem układu ograniczającego emisję substancji toksycznych. - Na obszarze Unii Europejskiej: Nie wolno stosować jako paliwa bioetanolu występującego poza nazwami „E50” lub „E85” lub innego paliwa zawierającego duże ilości etanolu. Stosowanie paliwa tego typu może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Poza obszarem Unii Europejskiej: Nie wolno stosować jako paliwa bioetanolu występującego poza nazwami „E50” lub „E85” lub innego paliwa zawierającego duże ilości etanolu. W samochodzie można stosować paliwo z domieszką etanolu do 10%. Stosowanie paliwa z domieszką etanolu powyżej 10% może doprowadzić do uszkodzenia układu paliwowego. Podczas uzupełniania paliwa należy zawsze korzystać ze stacji paliw, które gwarantują paliwo zgodne ze specyfikacją oraz gwarantują jego wysoką jakość. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
- Nie należy stosować benzyny z domieszką metanolu takich jak M15, M85, M100. Stosowanie benzyny z domieszką metanolu może spowodować uszkodzenie silnika.
Funkcje podlegające zmianie ustawień
Różnorodne elektronicznie sterowane funkcje w tym samochodzie mają możliwość zmiany ustawień niektórych parametrów. Ustawienia tych funkcji mogą być zmieniane za pomocą przełączników sterujących ze- społu wskaźników, zdalnego sterownika dotykowego albo sterownika systemu audio z ekranem lub w dowolnej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa, lub innym specjalistycznym warsztacie.
Funkcje podlegające zmianie ustawień
Zamiany wprowadzane za pomocą zdalnego sterownika dotykowego albo sterownika systemu audio z ekranem (w niektórych wersjach)
Wersje wyposażone w zdalny sterownik dotykowy
1 Nacisnąć przycisk „MENU” zdalnego sterownika dotykowego.
2 Na ekranie „Menu” wybrać „Konfiguracja” i wybrać „Samochód”.
Mogą być zmieniane różne ustawienia. W celu otrzymania szczegółowych informacji, które ustawienia można zmieniać, prosimy zapoznać się z listą ustawień.
Szczegółowe informacje dotyczące zdalnego sterownika dotykowego znajdują się w „Instrukcji obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”
Wersje ze sterownikiem systemu audio z ekranem
1 Nacisnąć przycisk „MENU” w sterowniku systemu audio z ekranem.
2 Na ekranie „Menu” wybrać „Konfiguracja” i wybrać „Samochód”.
Mogą być zmieniane różne ustawienia. W celu otrzymania szczegółowych informacji, które ustawienia można zmieniać, prosimy zapoznać się z listą ustawień.
Wprowadzanie zmian ustawień za pomocą przełączników sterujących zespołu wskaźników
→S.116
Funkcje podlegające zmianie ustawień
Niektóre ustawienia są sprzęzone z innymi i wraz z nimi ulegają zmianie. Należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.
① Wersje wyposażone w zdalny sterownik dotykowy lub sterownik systemu audio z ekranem: Ustawienia, które można zmieniać z użyciem zdalnego sterownika dotykowego lub sterownika systemu audio z ekranem
② Ustawienia, które można zmieniać przez przyciski sterujące zespołem wskaźników.
③ Ustawienia, które można zmieniać przez autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub inny specjalistyczny warsztat.
Wyjaśnienia symboli: O = Dostępne, - = Niedostępne
■ Wskaźniki, liczniki i wyświetlacz wielofunkcyjny (→S. 104, 109, 115)
| Funkcja*1 | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Język komunikatów*2 | Angielski | Francuski | - | O | - |
| Niemiecki | |||||
| Hiszpański | |||||
| Włoski | |||||
| Rosyjski | |||||
| Jednostki miary*2 | km (l/100 km) | km (km/l) | - | O | - |
| mile (MPG) | |||||
| Lampka sygnaizacyjna jazdy z napędem elektrycznym | Wt (włącza się automatycznie) | WYt | - | O | - |
| Ustawienia wyłącznika *3 | Informacje dotyczące jazdy 1 | Ekran żądanego statusu*4 | - | O | - |
| Informacje dotyczące jazdy 1 | Bieżące zużycie pa-liwa | *5 | - | O | - |
| Średnie zużycie pa-liwa (po wyzerowaniu) | |||||
| Informacje dotyczące jazdy 2 | Odległość przebyta przez pojazd (zasięg) | *5 | - | O | - |
| Prędkość średnia (po wyzerowaniu) | |||||
| Ekran komunikatu | Wt | WYt | - | O | - |
| Kolor detali*3 | Kolor 1![]() | Kolor 2![]() | O | O | - |
| Ustawienia obrotomierza | Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego (zawsze) | Wt(samo-zmienne) | - | O | - |
| Obrotomierz(zawsze) | |||||
| Wskazówka*6 | Niebieska | Czerwona | - | O | - |
| Biała | |||||
| Wskaźnik sygnalizacji prędkości*6 | WYt | 50 do 200 km/h*7 | - | O | - |
| 50 do 160 km/h*7 | |||||
| Wskaźnik obrotów*6 | 4000 obr/min | 2000 do6000 obr/min | - | O | - |
| WYt | |||||
| Szczytowa wartość prędkości obrotowej*6 | Wt | WYt | - | O | - |
*1: W celu otrzymania szczegółowych informacji na temat każdej funkcji:
→S. 117
*2: Ustawienie standardowe jest zależne od tego na jaki rynek przeznaczony jest samochód.
*3: Poza modelami F SPORT
*4: Niektore ekrany stanu nie mogą być zapisane (jak wskazano w wyświetlaczu wielofunkcyjnym).
*5: 2 z następujących elementów: Bieżące zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa (po wyzerowaniu), średnie zużycie paliwa (po uzupełnieniu paliwa), średnie zużycie paliwa (po uruchomieniu), średnia prędkość pojazdu (po wyzerowaniu), średnia prędkość pojazdu (po uruchomieniu), odległość przebyta przez pojazd (zasięg jazdy), odległość przebyta przez pojazd (po uruchomieniu), czas jaki uptynąt (po wyzerowaniu), czas jaki uptynąt (po uruchomieniu), pusty.
*6: Modele F SPORT
*7: Ustawienie indywidualizowane jest zależne od tego na jaki rynek przeznaczony jest samochód.
■ Zamykanie drzwi (→S. 136, 143, 563)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Odblokowanie z użyciem mechanicznego kluczyka | Wszystkie drzwi odblokowane jednym ruchem | Odblokowanie drzwi kierowcy jednym ruchem, wszystkie drzwi odblokowane dwoma ruchami | — | — | ○ |
| Funkcja automatycznego blokowania drzwi z wykrywaniem prędkości | Wt Wyt | ○ | — | ○ | |
| Przestawienie dźwigni przekładni napędowej do pozycji innej, niż pozycja P blokuje wszystkie drzwi | Wyt Wt | ○ | — | ○ | |
| Przestawienie dźwigni przekładni napędowej do pozycji P odblokowuje wszystkie drzwi | Wyt Wt | ○ | — | ○ | |
| Otwarcie drzwi kierowcy odblokowuje wszystkie drzwi | Wt | Wyt | ○ | — | ○ |
| Zablokowanie/odblokowanie pokrywy bagażnika kiedy wszystkie drzwi są zablokowane/ odblokowane | Wt | Wyt | — | — | ○ |
System elektronicznego kluczyka i układ bezprzewodowego zdalnego sterowania (→S. 136, 143)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Sygnał działania (światła awaryjne) | Wt WYt | O | - | O | |
| Upływający czas zanim włączona zostanie funkcja automatycznego zamykania drzwi, jeśli drzwi nie zostały otwarte po ich odblokowaniu | 30 sekund | 60 sekund | - | - | O |
| 120 sekund | |||||
| Sygnał ostrzegawczy niezamkniętych drzwi | Wt WYt | - | - | O | |
| Sterowanie podświetleniem powitalnym | Wt WYt | - | - | O |
■ System elektronicznego kluczyka (→S. 136, 143, 149)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| System elektronicznego kluczyka | Wt WYt | O | - | O | |
| Odblokowanie za pomocą systemu elektronicznego kluczyka* | wszystkie drzwi | Drzwi kierowcy | O | - | O |
| Ilość dopuszczalnych kolejnych blokowań drzwi* | Bez ograniczeń | 2-krotnie | O | - | O |
*: W niektórych wersjach
■ Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania ( →S. 136, 143)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania | Wt Wyt | — | — | O | |
| Operacja odblokowania | Wszystkie drzwi odblokowane jednym ruchem | Odblokowanie drzwi kierowcy jednym ruchem, wszystkie drzwi odblokowane dwoma ruchami | O | — | O |
| Operacja odblokowania pokrywy bagażnika | Nacisnąć i przytrzymać (krótko) | Jedno krótkie naciśnięcie | — | — | O |
| Wciśnięcie dwa razy | |||||
| Nacisnąć i przytrzymać (długo) | |||||
| Wyt |
■ Pamięć ustawień do jazdy* ( →S. 169)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Przesunięcie fotela kierowcy przy wysiadaniu z samochodu | Standardowo | WYŁ | O | - | O |
| Częściowo | |||||
| Wybieranie drzwi do potączenia pamięci ustawień do jazdy z działaniem odblokowania drzwi | Drzwi kierowcy Wszystkie drzwi | - | - | O | |
*: W niektórych wersjach
■ Zewnętrzne lusterka wsteczne (→S. 181)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Automatyczne działanie składania i rozkładania zewnętrznych lusterek* | Podłączone do blokowania/dblokowania drzwi | WYŁ | — | — | O |
| Podłączone do działania przycisku rozruchu |

| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Dziatanie podłączone do mechanicznego kluczyka | WYŁ WŁ | - | - | O | |
| Dziatanie podłączone do układu bezprzewodowego zdalnego sterowania | WYŁ WŁ | - | - | O | |
| Sygnalizacja działania potą-czonego z bezprzewodo-wym zdalnym sterowaniem (sygnał akustyczny) | WŁ WYŁ | - | - | O |
■ Okno dachowe* (→S. 189)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Działanie podłączone do mechanicznego kluczyka | WYŁ WŁ | — | — | — | |
| Działanie podłączone do podzespołów, gdy wykorzystuje się mechaniczny kluczyk (tylko do otwarcia) | Tylko odsunięcie | Tylko uchylenie | — | — | O |
| Działanie układu bezprzewodowego zdalnego sterowania | WYŁ WŁ | — | — | O | |
| Działanie podłączone do podzespołów, gdy wykorzystuje się układ bezprzewodowego zdalnego sterowania (tylko do otwarcia) | Tylko odsunięcie | Tylko uchylenie | — | — | O |
| Sygnalizacja działania potą-czonego z bezprzewodo-wym zdalnym sterowaniem (sygnał akustyczny) | WŁ WYŁ | — | — | O |
*: W niektórych wersjach
■ Zewnętrzne lusterka wsteczne (→S. 225)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Liczba mignięć kierunkowskazów przy zmianie pasa ruchu sterowanych automatycznie, kiedy dźwignia przełącznika kierunkowskazów zostanie przestawiona do pozycji pierwszej, w czasie zmiany pasa ruchu drogowego*1 | 3 | 5 | — | — | O |
| 7 | |||||
| WYt*2 | |||||
| WYt*3 |
*1: Po cyklu migania kierunkowskazów podczas skrętu w lewo lub w prawo, w chwili, gdy funkcja ta jest wyłączona i dźwignia przełącznika kierunkowskazów zostanie przestawiona do pozycji pierwszej w kierunku migającej lampki, można wybrać takie ustawienie, by kierunkowskazy migaty, albo były wyłączone.
*2: Kierunkowskazy będą migać, jeśli dźwignia przełącznika kierunkowskazów zostanie przestawiona do pozycji pierwszej w kierunku migającej lampki.
*3: Kierunkowskazy będą wyłączone, jeśli dźwignia przełącznika kierunkowska-zów zostanie przestawiona do pozycji pierwszej w kierunku migającej lampki.
■ Automatyczne włączanie świateł (→S. 229)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Czułość czujnika oświetlenia | Wartość standardowa | -2 do 2 | ○ | — | ○ |
| Opóźnienie czasowe zanim światła główne automatycznie się wyłączą | 30 sekund | 60 sekund | — | — | ○ |
| 90 sekund | |||||
| 120 sekund |
■ Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus* 1 ( →S. 276)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Odległość detekcyjna przedniego środkowego czujnika | Daleko Blisko | ○ | - | ○ | |
| Odległość detekcyjna tylnego środkowego czujnika | Daleko Blisko | ○ | - | ○ | |
| Głośność sygnału dźwiękowego w kabinie | 3 1 do 5 | ○ | - | ○ | |
| Ustawienie wyświetlacza*2 | Wyświetlane są wszystkie czujniki | Wyświetlacz wyłączony | ○ | - | ○ |
*1: W niektórych wersjach
*2: Kiedy działa układ wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus.
■ Automatycznie sterowany układ klimatyzacji ( →S. 412)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Przełączanie między trybem nawiewu świeżego powietrza z zewnątrz i recyrkulacją powietrza w kabinie podłączone do działania wyłącznika trybu „AUTO” układu klimatyzacji | Wt WYt | ○ | - | ○ | |
| Działania wyłącznika trybu Auto układu klimatyzacji | Wt WYt | ○ | - | ○ |
■ Podgrzewanie foteli* ( →423)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Sterowanie czasowe podgrzewania fotela | WYŁ WŁ | ○ | — | ○ |
*: W niektórych wersjach
Oświetlenie (→S. 425)
| Funkcja | Ustawienie domyślne | Ustawienie indywidualne | 1 | 2 | 3 |
| Opóźnienie wyłączania oświetlenia w kabinie | 15 sekund | WYŁ | ○ | - | ○ |
| 7,5 sekundy | |||||
| 30 sekund | |||||
| Działanie po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego | Wt WYŁ | - | - | ○ | |
| Działanie po odblokowaniu drzwi | Wt WYŁ | - | - | ○ | |
| Działanie po zbliżeniu się do samochodu wraz z elektronicznym kluczykiem | Wt | WYŁ | - | - | ○ |
| Podświetlenie wewnętrznej klamki drzwi | Wt WYŁ | - | - | ○ | |
| Opóźnienie wyłączania oświetlenia zewnętrznego | 15 sekund | WYŁ | ○ | - | ○ |
| 7,5 sekundy | |||||
| 30 sekund | |||||
| Działanie zewnętrznych lampek oświetlenia podłoża po zbliżeniu się do samochodu wraz z elektronicznym kluczykiem | Wt | WYŁ | - | - | ○ |
| Działanie zewnętrznych lampek oświetlenia podłoża, kiedy drzwi są odblokowane za pomocą przycisku centralnego zamka | Wt | WYŁ | - | - | ○ |
■ Indywidualizacja ustawień pojazdu
Kiedy włączone są funkcje automatycznego blokowania drzwi z wykrywaniem prędkości oraz podłączone automatyczne blokowanie drzwi z wykrywaniem pozycji dźwigni przekładni napędowej, blokowanie drzwi działa w następujący sposób.
- Podczas przestawiania dźwigni przekładni napędowej do dowolnej pozycji innej niż pozycja P, wszystkie drzwi będą blokowane.
- Jeżeli pojazd jest uruchamiany ze wszystkimi drzwiami zablokowanymi, automatyczne blokowanie drzwi z wykrywaniem prędkości nie będzie działać.
- Jeżeli pojazd jest uruchamiany ze wszystkimi drzwiami odblokowanymi, automatyczne blokowanie drzwi z wykrywaniem prędkości będzie działać.
Kiedy system elektronicznego kluczyka jest wyłączony, funkcja odblokowania przy wsiadaniu do samochodu nie może być indywidualnie ustawiana.
Kiedy drzwi pozostają zamknięte po ich odblokowaniu i zadziata funkcja automatycznego blokowania drzwi, uruchamiana zegarem odliczania czasu, sygnały generowane będą zgodnie z ustawieniami funkcji głośności sygnału dźwiękowego w kabinie i sygnału działania (światła awaryjne).
- Niektore ustawienia mogą zostać zmienione za pomocą przycisków lub ekranu systemu audio. Jeżeli ustawienia zostaną zmienione za pomocą przycisku, zmiana na ekranie systemu audio będzie widoczna dopiero po wybraniu przyciskiem rozruchu stanu wyłączonego, a następnie ponownie stanu ON.
Kiedy indywidualne ustawienia wprowadzane są za pomocą zdalnego sterownika dotykowego albo sterownika systemu audio z ekranem (w niektórych wersjach)
Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu, uruchomić hamulec postojowy i ustawić dźwignię przekładni napędowej w pozycji P. Podczas przeprowadzania indywidualizacji ustawień funkcji, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora 12-wolłowego, należy również pozostawić włączony hybrydowy układ napędowy.

OSTRZEŻENIE
■ Podczas przeprowadzania indywidualizacji ustawień
Ponieważ podczas przeprowadzania indywidualizacji ustawień powinien być włączony, samochód musi być zaparkowany w miejscu zapewniającym odpowiednią wentylację. W zamkniętej przestrzeni, np. w garażu, mogą gromadzić się spaliny zawierające trujący tlenek węgla (CO), przedostając się również do wnętrza samochodu. Grozi to śmiercią lub poważnym zagrożeniem dla zdrowia.

UWAGA
■ Podczas przeprowadzania indywidualizacji ustawień
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora 12-woltowego, należy upewnić się, że hybrydowy układ napędowy jest włączony.
Funkcje wymagające kalibracji
Po podłączeniu akumulatora 12-woltowego, który został odłączony w celu wymiany, bądź wykonania czynności serwisowych, konieczna jest kalibracja wyszczególnionych poniżej układów, aby działały one prawidłowo:
| Układ Kiedy konieczna jest kalibracja Wskazówki | |
| Dane dotyczące wymiany oleju silnikowego | Po wymianie oleju silnikowego →S. 458 |
| Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu | Kiedy ma miejsce przekładanie opon samochoduPrzy zmianie ciśnienia w ogumieniu poprzez zmianę prędkości lub ładunku itd. →S. 469 |
Indeks
Co zrobić, gdy...
(Postępowanie w razie
nieprawidłowości) ......604
Alfabetyczny wykaz haset....608
Wersje z systemem nawigacyjnym lub systemem multimedialnym patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji i systemu multimedialnego”.
- System nawigacji
- System audio/video
- Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus
- Wizyjny system monitorowania sytuacji z tyłu samochodu
Co zrobić, gdy... (Postępowanie w razie nieprawidłowości)
Poniżej opisane są działania sprawdzające, które należy wykonać przed skontaktowaniem się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem w razie wystąpienia trudności z funkcjonowaniem samochodu.
Drzwi nie dają się zablokować, odblokować, otworzyć lub zamknąć

W razie zgubienia kluczyka do samochodu
- W razie utraty mechanicznego kluczyka, nowy kluczyk można zamówić w autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztacie. (→S. 132)
- Zgubienie elektronicznego kluczyka znacznie podwyższa ryzyko kradzieży samochodu.
Należy natychmiast skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Lexusa lub innym specjalistycznym warsztatem.(→S. 135)

Drzwi nie dają się zablokować lub odblokować
- Czy bateria w elektronicznym kluczyku jest staba lub całkowicie wyczerpana? (→S. 488)
- Czy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON? Przy operacji zablokowania drzwi powinien być wybrany stan wyłączony. (→S. 213)
- Czy elektroniczny kluczyk nie został w samochodzie? Przy operacji zablokowania drzwi elektroniczny kluczyk należy mieć przy sobie.
- Przyczyną nieprawidłowego działania mogą być niekorzystne warunki dla rozchodzenia się fal radiowych. ( →S. 151)

Tylne drzwi nie dają się otworzyć
- Czy uruchomione jest zabezpieczenie drzwi przed otwarciem od wewnątrz?
Uruchomienie mechanizmu zabezpieczającego uniemożliwia otwarcie tylnych drzwi od wewnątrz.
Otworzyć tylne drzwi od zewnątrz, a następnie zwolnić blokadę otwierania ich od wewnątrz.
(→S. 140)

Pokrywa bagażnika jest zamknięta, gdy elektroniczny kluczyk pozostał w samochodzie
- Będzie działać funkcja zapobiegająca pozostawieniu kluczyka elektronicznego w bagażniku samochodu i bagażnik można otworzyć tak jak zwykle. Należy zabrać kluczyk z bagażnika. (→S. 146)
W razie podejrzenia nieprawidłowości

Hybrydowy układ napędowy nie uruchamia się
- Czy wciśnięty został przycisk rozruchu, przy pewnie naciśniętym pedale hamowania? (→S. 212)
- Czy dźwignia przekładni napędowej znajduje się w położeniu P? (→S. 214)
- Czy elektroniczny kluczyk znajduje się w zasięgu detekcyjnym we-
wnątrz samochodu? (→S. 149)
● Czy blokada kierownicy jest zwolniona? (→S. 215) - Czy bateria w elektronicznym kluczyku jest staba lub całkowicie wyczerpana?
W tym przypadku hybrydowy układ napędowy można uruchomić metodą tymczasową. (→S. 564)
● Czy akumulator 12-woltowy jest rozładowany? ( →S. 566)

Dźwignia przekładni napędowej nie daje się przestawić z położenia P mimo wciskania pedatu hamulca zasadniczego
- Czy przyciskiem rozruchu wybrany jest stan ON?
Gdy dźwignia przekładni napędowej pozostaje zablokowana mimo naciskania pedatu hamulca zasadniczego i wybraniu przyciskiem rozruchu stanu ON. (→S. 562)

Nie będzie możliwości obracania kierownicą po zatrzymaniu pracy hybrydowego układu napędowego
- Jest ona blokowana automatycznie w celu zapobieżenia kradzieży samochodu. (→S. 215)

Szyby w drzwiach nie reagują na przyciski elektrycznego sterowania
- Czy wciśnięty jest przycisk blokady szyb?
Gdy wciśnięty jest przycisk blokady szyb, możliwe jest otwieranie i zamykanie jedynie okna w drzwiach kierowcy. (→S. 185)

Stan wybrany przyciskiem rozruchu samoczynnie przełącza się na wyłączony
- Działa funkcja automatycznego wyłączania zasilania w razie pozostawienia przycisku rozruchu w stanie ACCESSORY lub ON, gdy hybrydowy układ napędowy jest wyłączony. (→S. 214)

Podczas jazdy rozlega się sygnał ostrzegawczy
- Miga lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim fotelu są zapięte? (→S. 523)
- Świeci się lampka kontrolna hamulca postojowego Czy hamulec postojowy jest zwolniony? ( →S. 227)
W zależności od okoliczności możliwe są również inne przyczyny uruchomienia sygnału ostrzegawczego. (→S. 521, 527)

Nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej (w niektórych wersjach)
- Czy po uzbrojeniu autoalarmu, ktoś otworzył drzwi od wewnątrz? Zareagowały czujniki i uruchomiły sygnalizację alarmową. ( →S. 96)
W celu wyłączenia lub przerwania sygnalizacji wzbudzonego alarmu:
- Odblokować drzwi lub otworzyć pokrywę bagażnika za pomocą funkcji dostępu do samochodu lub bezprzewodowego zdalnego sterowania.
- Uruchomić hybrydowy układ napędowy.

Przy wysiadaniu z samochodu rozlega się ostrzegawcza sygnalizacja akustyczna
- Czy na wyświetlaczu wielofunkcyjnym widoczny jest komunikat? Sprawdzić komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym. ( →S. 527)

Świeci się lampka ostrzegawcza lub wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
- Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza lub zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, zastosować się do wskazówek podanych na →S 521, 527.
W sytuacji losowej

Gdy zostanie przebita opona
- Wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i tymczasowo uszczelnić przebitą oponę przy użyciu zestawu naprawczego do ogumienia. ( →S. 545)
- Wersje z oponami typu Run-Flat Zwolnić i kontynuować jazdę ze zwiększoną ostrożnością. Udać się z pojazdem do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Lexusa lub autoryzowanego sprzedawcy ogumienia, aby dokonać wymiany przebitej opony. (→S. 559)

Trudności z ruszeniem na grząskim podłożu
- Postępować w sposób analogiczny jak przy uwalnianiu samochodu z błota, piachu lub śniegu. (→S. 575)
Alfabetyczny wykaz haset
A
ABS (układ ABS)......296
Działanie 296
Lampka ostrzegawcza....522
Adaptacyjny układ regulacji wysokości zawieszenia samochodu....297
Aktywna kontrola prędkości jazdy....254
Akumulator (12-woltowy) .....463
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy ....566
Lampka ostrzegawcza....521
Przygotowanie do sezonu zimowego....322
Akumulator trakcyjny 83
Anteny (system elektronicznego kluczyka)....149
ASC (Układ aktywnego sterowania głosem)......228
Autoalarm 96
Automatyczne utrzymywanie prędkości jazdy ......250
Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych ......232
Automatyczne włączanie światet ...239
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia ....545
B
Bagažnik....143
Główny przełącznik sterowania pokrywy bagażnika ....145
Oświetlenie bagażnika....146
Przycisk otwierania pokrywy bagażnika ....143
System elektronicznego kluczyka ....143
System zabezpieczenia bagażu ...145
Uchwyt pokrywy bagażnika.....144
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania......144
Wyposażenie bagażnika .....432
Bezpieczniki 491
Bieżące (chwilowe) zużycie paliwa....116
Blokada dźwigni przekładni napędowej....562
Blokada kierownicy ....215 Zwolnienie blokady kolumny kierownicy ....215
Blokada kolumny kierownicy .....215
Bluetooth® System audio ....378
Wyposażenie do zdalnej obstugi telefonu komórkowego ....380
Boczne kierunkowskazy......225
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......225
Wymiana żarówek ....507
Boczne poduszki powietrzne......43
BSM (monitorowanie martwych pół widoczności) ......310
C
Chłodnica 462
Ciśnienie w ogumieniu ....462
Dane techniczne i serwisowe.....586
Funkcja wyświetlania wartości ciśnienia w oponach......468
Lampka ostrzegawcza......523
Czujnik
Automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych ....235
Czujnik radarowy ....262, 303, 314
Czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu 99
Uktadu automatycznego włączania światet .....230
Uktadu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ......270
Wewnętrznego lusterka wstecznego ....180
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus .....276
Wycieraczki przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu .... 244
Czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu ....99
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie......451
Czyszczenie ....442, 446
Nadwozie....442
Pasy bezpieczeństwa......447
Tarcze kół ze stopów lekkich.....443
Wnetrze 446
D
Dbałość o samochód .....442, 446
Nadwozie....442
Pasy bezpieczeństwa......447
Tarcze kół ze stopów lekkich.....443
Wnetrze....446
Docieranie samochodu .....195
Dolne poduszki powietrzne kierowcy i pasażera na przednim fotelu....43
Dostęp do samochodu bez użycia kluczyka
System elektronicznego kluczyka ....136, 143
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania .....136, 143
Drzwi....136
Lampka ostrzegawcza niezamkniętych drzwi .....523
Sygnał ostrzegawczy niezamkniętych drzwi ......137
Szyby w drzwiach 185
Układ automatycznego blokowania i odblokowania drzwi ..... 140
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci .....140
Zamykanie drzwi....139
Zewnętrzne lusterka wsteczne ...181
Dywaniki podłogowe ....34
Dzieci w samochodzie .....59
Foteliki dziecięce ....60
Przycisk blokady szyb ..... 185
Środki ostrożności dotyczące akumulatora 12-woltowego......465, 569
Środki ostrożności dotyczące okna dachowego....192
Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa......42
Środki ostrożności dotyczące podgrzewania foteli....423
Środki ostrożności dotyczące poduszek powietrznych ..... 45
Środki ostrożności dotyczące pokrywy bagażnika ..... 147
Środki ostrożności dotyczące sterowania szybami .....187
Środki ostrożności dotyczące wymiany baterii w elektronicznym kluczyku....490
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci.... 40
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci .....140
Zamocowanie fotelika dziecięcego.... 69
Dźwignia
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......225
Dźwignia przełącznika wycieraczek ......238
Dźwignia przekładni napędowej......219
Dźwignia zaczepu pomocniczego ....453
Dźwignia zwalniania zamka pokrywy silnika ....453
E
Ekran komunikatu......117
Elektroniczna blokada rozruchu silnika 90
Elektroniczny kluczyk 130
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej....150
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......563
Wymiana baterii 488
Elektryczne sterowanie szyb .....185
Działanie okien połączone z zamykaniem drzwi ....187
Działanie 185
Funkcja bezpieczeństwa .....186
Przycisk blokady szyb......185
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego (EPS) ......296
Działanie 296
Lampka ostrzegawcza......522
E-mail 388
EPS (elektryczne wspomaganie układu kierowniczego) ......296
Działanie 296
Lampka ostrzegawcza......522
Etykieta ostrzegawcza 83
F
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny ....486
Fotele tylne ....167 Składanie oparcia foteli tylnych ...167 System zabezpieczenia bagażu....145
Foteliki dziecięce....60 Foteliki dla niemowląt, definicja....61 Foteliki dla niemowląt, instalacja ...70 Foteliki dla starszych dzieci, definicja ....61
Foteliki dla starszych dzieci, instalacja....72
Foteliki dziecięce, definicja......61
Foteliki dziecięce, instalacja .....70
Zamocowanie fotelika dziejącego górnym pasem mocującym .....74
Zamocowanie fotelika dziecięcego samochodowym pasem bezpieczeństwa....70
Zamocowanie fotelika dziecięcego w zaczepach ISOFIX .... 73
Funkcja bezpieczeństwa Elektryczne sterowanie szyb.....186 Okno dachowe .....190
Funkcja ostrzegania o pojeździe nadjeżdzającym z boku ....310
Funkcje podlegające zmianie ustawień ....592
G
Główna lampka ostrzegawcza ...523
Gniazda zaczepowe 69
Gniazdo AUX 335
Gniazdo elektryczne......436
Gniazdo USB 335
Górny pas mocujący .....74
H
Haczyki do zawieszania ubrań....439
Hamowanie regeneracyjne .....81
Hamulec
Hamowanie regeneracyjne......81
Hamulec postojowy....227
Lampka ostrzegawcza......521
Płyn hamulcowy 585
Hamulec postojowy....227
Holowanie 514
Awaryjne holowanie samochodu....514
Dopuszczalna masa holowanej przyczepy....578
Holowanie przyczepy......204
Zaczep holowniczy......517
Hybrydowa przekładnia
napędowa....219
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z położenia P ....562
Przełączniki dźwigniowe w kierownicy......221
Tryb S 222
Hybrydowy układ napędowy .....79
Awaryjne odcinanie zasilania.....84
Elementy układu wysokiego napięcia ....83
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....560
Monitor przepływu energii i zużycia paliwa....121
Przegrzanie....571
Przycisk rozruchu 212
Środki ostrożności dotyczące hybrydowego układu napędowego....83
Tryb jazdy z napędem elektrycznym ....217
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego....212
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ....320
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego ....113
|
Identyfikacja
Pojazdu....579
Silnika 579
Informacje dotyczące jazdy .....116
Intensywność podświetlenia wskaźników
Sterowanie oświetleniem deski rozdzielczej ....112
J
Jazda 194
Docieranie samochodu .....195
Prawidłowa pozycja za kierownicą ....36
Przełącznik trybu jazdy......293
Wskazówki dotyczące jazdy samochodem z napędem hybrydowym ....320
Wskazówki dotyczące jazdy zimowej samochodu ......322
Wskazówki dotyczące prowadzenia samochodu .....194
Jednostki miary 117
Język komunikatów (wyświetlacz wielofunkcyjny).... 117
K
Kalibracja
Elektryczne sterowanie szyb .....186
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu....468
Okno dachowe 192
Wyświetlacz wielofunkcyjny.....117
Karta klucz 130
Kierownica 177
Pamięć ustawień do jazdy .....169
Podgrzewanie kierownicy .....423
Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy......333
Regulacja 177
Układ elektryczny ułatwiający zajmowanie miejsc w samochodzie....169
Kierunkowskazy......225
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......225
Moc żarówki....588
Wymiana żarówek .....497, 499, 500, 507
Klimatyzacja....412
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji...... 412
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny....486
Tryb S-FLOW 414
Ustawienia własne dmuchawy...419
Kluczyki....130
Dostęp do samochodu bez użycia kluczyka ...... 136, 143
Elektroniczny kluczyk...... 130
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej ....150
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo ....563
Mechaniczny kluczyk 131
Płytka z numerem kodowym kluczyka .... 130
Przycisk rozruchu 212
Sygnat ostrzegawczy......137
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania .... 130
Wymiana baterii.... 488
Kolor detali.... 117
Komunikaty ostrzegawcze......527
Korba podnośnika......476
Kurtyny powietrzne ....43
L
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim siedzeniu ....523
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa.... 523
Lampka sygnalizacyjna jazdy z napędem elektrycznym...... 117
Lampka sygnalizacyjna poślizgu ....522
Lampka sygnalizacyjna usterki ....521
Lampki kontrolne 106
Lampki kontrolne i ostrzegawcze 104
Lampki ostrzegawcze......105
ABS....522
Ciśnienia w ogumieniu ....523
Elektrycznego wspomagania kierownicy ....522
Główna lampka ostrzegawcza ..523
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim siedzeniu....523
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa tylnego pasażera ....523
Lampka sygnalizacyjna poślizgu....522
Lampka sygnalizacyjna usterki....521
Niskiego poziomu paliwa w zbiorniku ....523
Otwartych drzwi....523
SRS....522
Uktadu automatycznego poziomowania reflektorów .....523
Uktadu hamulcowego ....521
Uktadu ładowania akumulatora 12-woltowego....521
Uktadu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia .....522
Lampki oświetlenia osobistego ....426
Moc żarówki....588
Lampki oświetlenia podłoża umieszczone w drzwiach Moc żarówki....588 Rozmieszczenie....425
Lampki oświetlenia wnętrza .....425 Moc żarówki.....588
Lampki przypominające o zapięciu pasów bezpieczeństwa pasażerów siedzących z tytu .....523
Lampki w drzwiach włączane automatycznie ....426
Licznik przebiegu całkowitego .....109
Liczniki....109
Lusterka osobiste ....435
Lusterka wsteczne Lusterka osobiste......435
Usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych ....418
Wewnętrzne lusterko wsteczne ...179
Zewnętrzne lusterka wsteczne ..181
七
łańcuchy przeciwpoślizgowe .....323
M
Mechanizm różnicowy .....585
MirrorLink™ 404
Monitor przepływu energii......121
Monitorowanie martwych pół widoczności (BSM) ......310
Mycie i woskowanie nadwozia... 442
N
Narzędzia....476
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)....579
O
Obciążenia i masy ....578
Obrotomierz......109
Obstuga techniczna
Czynności serwisowe do wykonania we własnym zakresie......451
Dane techniczne i serwisowe ...578
Wymagania dotyczące obstugi technicznej......449
Oczyszczanie powietrza
z pyłków....418
Odległość przebyta przez
pojazd 117
Odtwarzacz CD 354
Odtwarzanie płyt z plikami MP3 ..354
Odtwarzanie płyt z plikami WMA...354
Ogrzewanie 412
Podgrzewanie foteli....424
Podgrzewanie kierownicy .....423
Uktad klimatyzacji 412
Zewnętrzne lusterka wsteczne ....418
Okno dachowe.... 189
Działanie okna dachowego połączone z zamykaniem drzwi ....190
Działanie 189
Funkcja bezpieczeństwa .....190
Olej mechanizmu różnicowego....585
Olej w silniku....456, 581
Pojemność 581
Przygotowanie do sezonu zimowego....322
Sprawdzanie......456
Opony 466
Awaryjny zestaw naprawczy do ogumienia 545
Ciśnienie w oponie ....586
Funkcja wyświetlania wartości ciśnienia w oponach .....468
Gdy zostanie przebita opona ....545, 559
Lampka ostrzegawcza....523
łańcuchy przeciwpoślizgowe ...323
Opony zimowe....324
Przekładanie kół .....467
Rozmiar opony 586
Sprawdzanie......466
Uktad monitorowania ciśnienia w ogumieniu ....468
Wymiana....476
Opony niskoprofilowe .....470
Opony typu Run-Flat....559
Opony zimowe ....324
Ostony przeciwstoneczne .....435
Ostrzeganie o zbliżaniu się do pojazdu poprzedzającego .....260
Oświetlenie asekuracyjne ..... 230
Oświetlenie bagażnika....146
Moc żarówki....588
Oświetlenie bagażnika......146
Oświetlenie przestrzeni na nogi ...425
Moc żarówki....588
Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 429
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej ...229
Wyłącznik światet .....229
Wymiana żarówki ....507
Otwory wentylacyjne akumulatora trakcyjnego....84
P
Paliwo 246
Informacje....589
Lampka ostrzegawcza....523
Pojemność ....580
Typ....246, 580
Uzupełnianie paliwa .....246
Wskaźnik poziomu paliwa .....109
Pamięć ustawień fotela kierowcy ....169
Pamięć ustawień fotela .....169
Pasek schowka do umieszczania apteczki....432
Pasek zabezpieczający trójkąt ostrzegawczy ....434
Pasy bezpieczeństwa ....38
Bezwładnościowa blokada wysuwu (ELR) 40
Czyszczenie i konserwacja pasów bezpieczeństwa......447
Lampka i sygnalizacja akustyczna przypominające o zapięciu pasa bezpieczeństwa ....523
Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych .....524
Napinacze pasów bezpieczeństwa....39
Prawidłowe korzystanie z pasów bezpieczeństwa....38
Regulacja pasów bezpieczeństwa....39
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci....40
Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety ciężarne .....41
Zamocowanie fotelika dziecięcego....70
Plyn Hamulcowy....585
Hybrydowej przekładni napędowej ....584
Płyn do spryskiwaczy 462
Płyn chłodzący......460
Pojemność ....583
Przygotowanie do sezonu zimowego....322
Sprawdzanie....460
Plyta AAC 354
Podgrzewanie foteli....424
Podgrzewanie wycieraczek przedniej szyby ....419
Podłokietnik 437
Podnośnik stanowiący fabryczne wyposażenie samochodu ..... 476
Ustawianie podnośnika......454
Podświetlenie lusterek osobistych ...435
Moc żarówki 588
Podświetlenie lusterek osobistych....435
Podświetlenie wewnętrznych klamek drzwi ....425
Poduszki powietrzne......43
Boczne poduszki powietrzne i kurtyny powietrzne, warunki działania ....49
Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych ..... 522
Modyfikacje i złomowanie elementów układu poduszek powietrznych ....48
Prawidłowa pozycja za kierownicą 36
Rozmieszczenie poduszek powietrznych ....43
System ręcznego wyłączania poduszki powietrznej......54
Środki ostrożności dotyczące bocznych poduszek powietrznych i kurtyn powietrznych .... 45
Środki ostrażności dotyczące bocznych poduszek powietrznych.... 45
Środki ostrożności dotyczące dzieci w zakresie poduszek powietrznych ....45
Środki ostrożności dotyczące kurtyn powietrznych ....47
Środki ostrożności ogólne dotyczące poduszek powietrznych.... 45
Warunki działania bocznych poduszek powietrznych ....49
Warunki działania kurtyn powietrznych ....49
Warunki działania przednich poduszek powietrznych .....49
Podzespoły będące pod wysokim napięciem ....83
Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym....56
Pokrywa silnika .... 453 Otwieranie .... 453
Pokrywa silnika z mechanizmem podnoszącym ....56
Pokrywa wlewu paliwa .... 246 Jeżeli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa .... 248
Uzupełnianie paliwa .....246
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
Gdy elektroniczny kluczyk nie działa prawidłowo......563
Gdy nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z położenia P.... 562
Gdy pojawi się komunikat ostrzegawczy ....527
Gdy rozlegnie się sygnał ostrzegawczy ....521
Gdy samochód ugrzeźnie .....575
Gdy samochód ulegnie przegrzaniu ....571
Gdy samochód wymaga holowania....514
Gdy samochód wymaga zatrzymania w sytuacji zagrożenia....513
Gdy wystąpią trudności z uruchomieniem hybrydowego układu napędowego ....460
Gdy zaświeci się lampka ostrzegawcza....521
Gdy zostanie przebita opona....545, 559
Gdy zostanie rozładowany akumulator 12-woltowy ....566
W razie podejrzenia nieprawidłowości....520
Prędkościomierz .....109
Przebita opona Wersje z awaryjnym zestawem naprawczym do ogumienia ....545
Wersje z oponami typu Run-Flat....559
Przednie fotele ....165 Czyszczenie ....446
Foteliki dla niemowląt/dziecięce, zamocowanie....69
Pamięć ustawień fotela......169
Pamięć ustawień do jazdy .....169
Podgrzewanie foteli....424
Prawidłowa pozycja na fotelu .... 36
Regulacja 165
Układ elektryczny ułatwiający zajmowanie miejsc w samochodzie......169
Wentylawanie foteli 424
Zagłówki 174
Przednie kierunkowskazy .....225
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......225
Moc żarówki 588
Wymiana żarówki .....497, 499
Przednie lampki oświetlenia osobistego......426
Moc żarówki ....588
Przednie światła pozycyjne .....229
Wyłącznik świateł 229
Wymiana żarówki .....507
Przednie światła przeciwmgielne ...236
Wyłącznik 236
Wymiana żarówki....507
Przegrzanie ....571
Przekładnia napędowa ..... 219
Hybrydowa przekładnia napędowa 219
Jeżeli nie można przestawić dźwigni przekładni napędowej z pozycji P 562
Przełącznik trybu jazdy......293
Przełączniki dźwigniowe w kierownicy......221
Tryb S 222
Przycisk blokady szyb......185
Przycisk poleczeń głosowych .....391
Przycisk rozruchu......212
Przyciski obstugi telefonu ....391
R
Radio....352
S
Schowek pod wykładzina podłogową bagażnika....433
Schowek w desce rozdzielczej ...429
Schowek w konsoli środkowej .....429
Schowki 428
Silnik elektryczny (trakcyjny)......79
Silnik....580
Komora silnikowa....455
Numer identyfikacyjny....579
Pokrywa silnika....453
Przegrzanie silnika....571
Przycisk rozruchu 212
Tryb ACCESSORY 213
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ......212
Skraplacz 462
Przygotowania do sezonu zimowego....322
Sprawdzanie......462
Wyłącznik 238
Sterowanie oświetleniem deski rozdzielczej 112
Sterownik mocy 83
Sterownik systemu audio z ekranem ....330
Sygnalizacja hamowania awaryjnego....297
Sygnalizacja ostrzegawcza Hamowanie sterowane przez układ wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia .....302
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa kierowcy i pasażera na przednim siedzeniu....523
Lampka przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa tylnego pasażera......523
Ostrzeganie o zbliżaniu się do pojazdu poprzedzającego.....260
Otwartych drzwi....523
Uktadu hamulcowego......521
Wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus .....276
Zmiany przełożenia na niższe...223
Sygnał dźwiękowy samochodu....178
System audio.... 328
Gniazdo AUX/ Gniazdo USB ....335
iPod....361
Odtwarzacz CD 354
Optymalne wykorzystanie możliwości systemu audio .....344
Przenośny odtwarzacz audio.....369
Przenośny odtwarzacz Bluetooth ^® 378
Przyciski sterujące systemem audio w kierownicy....334
Radio 352
Urządzenia z pamięcią USB ....364
Wejście audio....335
System elektronicznego kluczyka ....149
Funkcje dostępu do samochodu z użyciem elektronicznego kluczyka....136, 143
Rozmieszczenie anten......149
Uruchamianie hybrydowego układu napędowego ......212
System nawigacyjny*
System obstugi technicznej i konserwacji samochodu......117
System poleceń głosowych .....408
System ręcznego wyłączania poduszki powietrznej ....54
System zabezpieczenia bagażu...145
Szczytowa wartość prędkości obrotowej 117
Sztywne zaczepy ISOFIX 69
Szyby w drzwiach....185
Szyby....185
Elektryczne sterowanie szyb .....185
Usuwanie zaparowania tylnej szyby......418
\$
Średnia prędkość pojazdu .....116
Średnie zużycie paliwa .....116
Środki ostrożności do stosowania w razie wypadku drogowego .....87
Światta
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....232
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ....225
Lampki oświetlenia osobistego ....426
Lampki w drzwiach włączane automatycznie....426
Moc żarówki....588
Oświetlenie asekuracyjne......230
Oświetlenie bagażnika......146
Oświetlenie wnętrza......426
Podświetlenie lusterek osobistych ....435
Wykaz lampek oświetlenia pomocniczego ....425
Wyłącznik światet głównych.....229
Wyłącznik światet przeciwmgielnych......236
Wymiana żarówek .....497
Światła awaryjne ....512
Światła do jazdy dziennej .....230
Światła główne 229
Automatyczne włączanie i wyłączanie światet drogowych....232
Moc żarówki ....588
Oświetlenie asekuracyjne.....230
Środki ostrożności dotyczące żarówek wyładowczych .....508
Wyłącznik świąteł .....229
Wymiana żarówek 507
Światła hamowania
Sygnalizacja hamowania awaryjnego....297
Wymiana żarówek .....507
Światła przeciwmgielne .....236
Wyłącznik 236
Wymiana żarówek .....507
Światto cofania
Moc żarówki 588
Wymiana żarówki....502
Świece zapłonowe 583
T
Tarcze kół......484
Rozmiar opony ....586
Wymiana....484
Temperatura na zewnątrz ..... 109
Tryb jazdy dynamicznej......293
Tryb jazdy ekonomicznej.....293
Tryb S-FLOW......414
Tylne kierunkowskazy .....225
Dźwignia przełącznika kierunkowskazów ......225
Moc żarówek 588
Wymiana żarówek ....500
Tylne lampki oświetlenia osobistego ....426
Moc żarówki....588
Tylne światła pozycyjne .....229
Wyłącznik światet 229
Wymiana żarówek .....507
Tylne światło przeciwmgielne .....236
Wyłącznik 236
Wymiana żarówki....507
U
Uchwyty asekuracyjne .....439
Uchwyty do mocowania ładunku....432
Uchwyty na butelki 430
Uchwyty na kubki 430
Ugrzęźnięcie Gdy samochód ugrzeźnie .....575
Lampka ostrzegawcza....522
Uktad aktywnej kontroli prędkości jazdy (aktywna kontrola prędkości jazdy) ......254
Układ automatycznego poziomowania reflektorów .....231 Lampka ostrzegawcza.....523
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania......130
Funkcja oszczędzania energii elektrycznej ....150
Wymiana baterii 488
Zablokowanie/ Odblokowanie ....136, 143
Uktad chłodzenia ....460
Przegrzanie hybrydowego układu napędowego....571
Przegrzanie silnika....571
Uktad elektryczny ułatwiający zajmowanie miejsc w samochodzie ....169
Uktad klimatyzacji .....412
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny....486
Automatycznie sterowany układ klimatyzacji.... 312
Tryb S-FLOW 414
Ustawienia własne dmuchawy ... 419
Uktad kontroli napędu (TRC)......296
Uktad monitorowania ciśnienia
w ogumieniu 468
Działanie 468
Kalibracja 468
Lampka ostrzegawcza......523
Przycisk zerowania układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu....469
Zamontowanie zaworów z czujnikami ciśnienia i przekaźnikami sygnału......468
Zarejestrowanie kodów identyfikacyjnych....469
Układ ostrzegania o zjeżdzaniu
z pasa ruchu (LDA) .....270
Uktad stabilizacji toru jazdy (VSC) 296
Układ wczesnego reagowania
w razie ryzyka zderzenia (PCS) ...302
Działanie 302
Lampka ostrzegawcza......522
Wyłącznik PCS (układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia)...... 303
Układ wspomagania kierownicy (elektryczne wspomaganie
kierownicy)....296
Działanie 296
Lampka ostrzegawcza......522
Urządzenie pamięci USB.....364, 406
Korzystanie z urządzenia USB audio ....364
Korzystanie z urządzenia USB do przenoszenia zdjęć......406
Korzystanie z urządzenia USB wideo ....364
Podłączanie....335
Ustawienia obrotomierza .....117
Ustawienia własne dmuchawy.....419
Ustawienia wyłącznika .....117
Usuwanie zaparowania
Przedniej szyby 418
Tylnej szyby....418
Zewnętrznych lusterek wstecznych ....418
Usuwanie zaparowania
tylnej szyby 418
Uzupełnianie paliwa
Jeżeli nie można otworzyć pokrywy wlewu paliwa......248
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa....248
Pojemność 580
Rodzaje paliwa ....580
Użytkowanie samochodu
w warunkach zimowych......322
V
VDIM (Układ zintegrowanego
zarządzania dynamiką
pojazdu)....297
VSC (Uktad stabilizacji
toru jazdy) 296
W
Wejście audio....325
Wentylowanie foteli 424
Wewnętrzne lusterko wsteczne.....179
Wizyjny system monitorowania systuacji z tyłu samochodu......283
Wskaźnik obrotów .....117
Wskaźnik poziomu paliwa .....109
Wskaźnik prędkości .....117
Wskaźnik stanu hybrydowego układu napędowego......113
Wskaźnik temperatury w układzie chłodzenia 109
Wskaźnik włączonego zakresu przekładni napędowej .... 109
Wskaźniki 109
Wspomaganie działania układu hamulcowego....296
Wspomaganie parkowania z czujnikami odległości Lexus.....276
Wspomaganie ruszania na pochyłości....296
Wtyk serwisowy 83
Wycieraczki przedniej szyby .....238
Wycieraczki przedniej szyby z czujnikiem kropli deszczu ....240
Wycieraczki przedniej szyby z regulowanym trybem pracy przerywanej ....238
Wyłączniki
ASC (Układ aktywnego sterowania głosem) ......228
Główny przełącznik sterowania pokrywy bagażnika ....145
Przełącznik odległości od poprzedzającego pojazdu.....258
Przełącznik regulacji pochylenia i wysunięcia kierownicy .....177
Przełącznik trybu jazdy......293
Przetącznik układu automatycznego utrzymania prędkości jazdy....250, 254
Przełączniki dźwigniowe w kierownicy ......221
Przełączniki elektrycznego sterowania szyb ......185
Przełączniki regulacji ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych ....181
Przełączniki regulacyjne wentylowania foteli ....424
Przełączniki sterujące okna dachowego ....189
Przełączniki sterujące zestawem wskaźników ......116
Przycisk blokady szyb......185
Przycisk centralnego zamka .....139
Przycisk otwierania pokrywy bagażnika ....143
Przycisk poleceń głosowych.....391
Przycisk rozruchu 212
Przycisk trybu jazdy z napędem elektrycznym „EV MODE”......217
Przycisk trybu jazdy zimowej.....220
Przycisk zastony tylnej szyby .....437
Przycisk zerowania układu monitorowania ciśnienia w ogumieniu ....459
Przyciski obsługi telefonu .....391
Przyciski pamięci ustawień do jazdy......169
Przyciski zdalnego sterowania systemu audio....334
Wyłącznik automatycznego włączania i wyłączania światet drogowych....232
Wyłącznik funkcji monitorowania martwych pół widoczności (BSM)....310
Wyłącznik PCS (układu wczesnego reagowania w razie ryzyka zderzenia).... 303
Wyłącznik podgrzewania kierownicy...... 423
Wyłącznik podgrzewania wycieraczek przedniej szyby .....419
Wyłącznik świateł awaryjnych .... 512
Wyłącznik światet przeciwmgielnych ....236
Wyłącznik świateł......229
Wyłącznik układu ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA)......271
Wyłącznik układu stabilizacji toru jazdy VSC OFF ......298
Wyłącznik układu wspomagania parkowania z czujnikami odległości Lexus ....276
Wyłącznik usuwania zaparowania tylnej szyby i zewnętrznych lusterek......418
Wyłącznik wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby ....238
Wyłączniki podgrzewania foteli...424
Wymiana Baterii w elektronicznym kluczyku ....488
Bezpieczników .....491
Opon 476
Żarówek 495
Wymiary 578
Wyposażenie do zdalnej obstugi telefonu komórkowego.... 380
Wyświetlacz Aktywna kontrola prędkości jazdy....254
Informacje dotyczące jazdy.....116
Komunikat ostrzegawczy .....517
Uktad ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ......271
Wyświetlacz wielofunkcyjny.....115
Wyświetlacz systemu audio z ekranem ....328
Wyświetlacz wielofunkcyjny .....115
Aktywna kontrola prędkości jazdy....254
Informacje dotyczące jazdy..... 116
Komunikat ostrzegawczy .....517
Monitor przepływu energii .....122
Przełączanie wyświetlacza......116
Układ ostrzegania o zjeżdzaniu z pasa ruchu (LDA) ......271
Ustawienia....117
Związany z systemem audio .....115
Związany z systemem nawigacji ....115
Z
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Autoalarm....96
Catkowita blokada zamków .....95
Czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu....99
Elektroniczna blokada rozruchu.....90
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci .... 140
Zaczepy
Haczyki do zawieszania ubrań....439
Uchwyty do mocowania dywaników podłogowych .....34
Uchwyty do mocowania ładunku......432
Zagłówki 174
Zamykanie drzwi
Drzwi 136
System elektronicznego kluczyka 149
Układ bezprzewodowego zdalnego sterowania ....130
Zastona przeciwstoneczna
Dachowa 190
Tylnej szyby 437
Zastona tylnej szyby 437
Działanie 437
Funkcja działania przy cofaniu .....437
Zdalny sterownik dotykowy\*
Zegar 435
Zespół wskaźników
Lampki kontrolne 106
Lampki ostrzegawcze .....105
Liczniki 109
Przełączanie wyświetlacza......111
Sterowanie oświetleniem deski rozdzielczej .....112
Wyświetlacz wielofunkcyjny.....115
Zewnętrzne lampki oświetlenia podłoża
Moc żarówki 588
Rozmieszczenie ....425
Wymiana żarówek .....503
Zewnętrzne lusterka wsteczne .....181
BSM (monitorowanie martwych pól widoczności) ....310
Pamięć ustawień lusterek .....169
Połączona funkcja lusterek przy cofaniu ....183
Regulacja i składanie .....181
Usuwanie zaparowania zewnętrznych lusterek wstecznych ....418
Zimowy tryb jazdy....230
Zmywacze reflektorów......238
Zużycie paliwa 124
Bieżące (chwilowe) zużycie paliwa....116
Średnie zużycie paliwa .....116
¿
Żarówki
Moc żarówki 588
Wymiana....517
| INFORMACJE PRZYDATNE NA STACJI PALIWOWEJ | ||
| Dźwignia zaczepu pomocniczego | Przycisk otwierania pokrywy bagażnika | Pokrywa wlewu paliwa |
| S. 453 | S. 143 | S. 246 |
![]() | ||
| Dźwignia zwalniania zamka pokrywy silnika | Ciśnienie w ogumieniu | |
| S. 453 | S. 586 | |
| Pojemność zbiornika paliwa | 66 l | |
| Rodzaj paliwa | Na obszarze Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowa zgodna z europejskim standardem EN228Poza obszarem Unii Europejskiej: Wyłącznie benzyna bezołowiowaS. 246, 580 | |
| Zalecana wartość ciśnienia w zimnym ogumieniu | S. 586 | |
| Znamionowa objętość oleju silnikowego (przy wymianie - przybliżona) | S. 581 | |
| Gatunek oleju silnikowego | S. 581 | |





















(wersje z kierownicą po lewej stronie)
(wersje z kierownicą po prawej stronie)
(świeci ciągle)
(miga wolno)
(świeci ciągle)
(miga)
(świeci ciągle)
(miga szybko)
(miga*1 lub świeci ciągle*2)
(świeci ciągle)























(Miga)(w niektórych wersjach)








(Miga)(w niektórych wersjach)
(Miga)
(Miga)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(Miga)







(Miga)














(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(Miga)(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
















(Miga)





(w niektórych wersjach)
(w niektórych wersjach)
(Miga)(w niektórych wersjach)



(Z wyjątkiem modeli (Tylko modele F SPORT) F SPORT)(Miga) (Miga)
(Miga)
(Wyświetlane na przemian)
(Miga)
(Miga)
(Wyświetlane na przemian)
(Miga)
(Miga)
(Miga)
(Wersje z funkcją dostępu do samochodu z użyciem
elektronicznego kluczyka)
(Miga)


(Miga)
(Miga)
(Miga)


(Miga)
(Miga)

(Miga)
(Miga)

