Autark FT3 - Niekategoryzowane Hammer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Autark FT3 Hammer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Autark FT3 Hammer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Autark FT3 - Hammer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Autark FT3 marki Hammer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Autark FT3 Hammer
Instrukcja obsługi Art-Nr.:14024
Spis treści
- Instrukcja bezpieczeństwa....3
- Informacje ogólne....3
3.1. Zawartość zestawu....4
3.2. Kroki montażowe....9
3.3. Połączenie długiej sztangi z obciążeniem....31
3.4. Ustawienie napięcia liny....32
3.5. Smarowanie....33
2.1. Opakowanie....3
3. Montaż....3
4. Pielęgnacja i konserwacja....34
5. Wskazówki treningowe....34
5.1. Rodzaje ćwiczeń w zdjęciach....35
6. Rysunek....42
7. Lista części....43
1. Instrukcja bezpieczeństwa
WAŻNE!
- Instrukcja atlasu, urządzenia treningowego klasy S, wg normy DIN EN 20957-1/2/4.
- Maksymalna waga użytkownika na drążku do podnoszenia: 160 kg.
- Maksymalne obciążenie sztangi: 200 kg.
- Atlasu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Każde inne zastosowanie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne. Importer nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
- Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. Potencjalne zagrożenia mogące spowodować urazy zostały wykluczone w możliwie najlepszy sposób.
W celu uniknięcia urazów i / lub wypadków, należy przestrzegać następujących, prostych zasad:
- Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub w jego pobliżu.
- Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są dobrze przymocowane.
- Natychmiast wymienić uszkodzone części i nie używać urządzenia do czasu naprawy. Należy zwracać uwagę na ewentualne zużycie materiału.
- Przed uruchomieniem sprzętu dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania.
- Z każdej strony sprzętu musi się odpowiednia ilość miejsca, minimum 1,5m.
- Sprzęt ustawić na stałym i równym podłożu.
- Nie trenować bezpośrednio przed lub po posiłku.
- Przed rozpoczęciem treningu fitness skonsultować się z lekarzem.
- Bezpieczne używanie sprzętu może być zagwarantowanie tylko w przypadku regularnego dokładnego sprawdzenia części zużywających się. Są one oznaczone * na liście części.
- Sprzętu treningowego nigdy nie wolno używać jako zabawki.
- Trenować w obuwiu, nigdy boso.
- Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
- Nie stawiać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (łazienka) lub na balkonie.
2. Informacje ogólne
Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Odpowiada on wymogom normy DIN EN 957-1/2 klasy S. W przypadku niewłaściwego użytkowania (np. zbyt intensywnego treningu, niewłaściwych ustawień itp.) nie można wykluczyć uszczerbku na zdrowiu.
Przed rozpoczęciem treningu należy dokonać ogólnego badania lekarskiego w celu wykluczenia ewentualnych ryzyk dla zdrowia.
2.1. Opakowanie
Opakowanie wykonane jest z przyjaznych dla środowiska i podlegających recyklingowi materiałów.
- Opakowanie zewnętrzne z tektury
- Części wyprofilowane z pianki polistyrenowej (PS) nie zawierającej freonu
• Folie i worki z polietylenu (PE)
• Taśmy mocujące z polipropylenu (PP)
3. Montaż
W celu ułatwienia montażu atlasu, najważniejsze części zostały wstępnie zmontowane. Przed rozpoczęciem montażu proszę uważnie przeczytać poniższą instrukcję i kontynuować krok po kroku zgodnie z opisem.
Zawartość opakowania
- Rozpakuj wszystkie części i ułów je na podłodze obok siebie.
- Postaw ramę główną na podkładzie chroniącym podłogę; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub porysowania podłogi przez metalowe elementy. Podkład powinien płaski i niebyt gruby, tak aby atlas stał stabilnie.
- W trakcie montażu należy zapewnić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni z każdej strony (min. 1,5 metra).
3.1. Zawartość zestawu

3.2. Kroki montażowe
Krok 1

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 2

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 3

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 4

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 5

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 6

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 7

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 8

Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 9

Przed dokręceniem śrub (99) zawieś sztangę w zębatce z tyłu. Zwróć uwagę, czy wspornik V styka się ze wspornikiem z przodu!
Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Tłumaczenie tekstu z rysunku:
Uwaga: Otwór musi być skierowany w przód.
Krok 10A
Blok obciążeniowy 80 kg

UWAGA: Oznaczenia na ciężarach skierowane są do wewnątrz, a łożysko ślizgowe wystaje u góry! Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 10B
Blok obciążeniowy 100 kg

UWAGA: Oznaczenia na ciężarach skierowane są do wewnątrz, a łożysko ślizgowe wystaje u góry!
Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 11

Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 11 Prowadzenie liny

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 11-B

Połączenia śrubowe dokręcać wyłącznie ręcznie!
Krok 11-C-D

Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 12

Dokręć wszystkie połączenia śrubowe!
Krok 12-1

Krok 12-2

Tłumaczenie tekstu z rysunku:
Najpierw nasuń tę stronę.
Krok 13

Połączenia śrubowe dokręć ręcznie.
Krok 14


Dokręć połączenia śrubowe.
Krok 15

3.3. Połączenie długiej sztangi z obciążeniem
![]() | 1. Suwadła liny muszą być po lewej i prawej stronie na tej samej wysokości. Do wykonywania ćwiczeń suwadło musi być w jak najniższej pozycji, aby móc wykonać pełen zakres ruchu. | |
![]() | 2. Obróc sztangę w przód z zębatki i przełoż uchwyt pod haki nośne. | |
![]() | 3. Uchwyt zahacz o haki i pociągnij w górę sztangę. | |
![]() | 4. Do demontażu wyciągnij uchwyt z haka, przechyl w tył i zamocuj na wyższej pozycji. | |
3.4. Ustawienie napięcia liny
Regulacja zgrubna
| Poluzuj śrubę i ustaw rolkę w ten sposób, żeby lina była napięta, ale obciążenie się nie podniosło. Zamocuj rolkę w tej pozycji. |
Regulacja prezycyjna
| 1. Wyciągnij bolec (45) i poluzuj nakrętkę rowkowaną (50). | |
| 2. Kręcąc nakrętką rowkowaną (51) można linę napiąć lub poluzować. | |
| 3. Włoż bolec (45) i dokręć nakrętkę rowkowaną (50). |
3.5. Smarowanie


4. Pielęgnacja i konserwacja
Konserwacja
- Sprzęt w zasadzie nie wymaga konserwacji.
- Należy regularnie sprawdzać wszystkie części urządzenia oraz osadzenie wszystkich śrub i połączeń.
- Należy zgłosić naszemu centrum serwisowemu wszystkie uszkodzenia części celem ich wymiany. Sprzętu nie wolno używać do czasu naprawy.
Pielęgnacja
- Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki bez ostrych środków czyszczących.
- Części mające kontakt z potem wymagają czyszczenia tylko przy pomocy wilgotnej szmatki.
| Czynność Okres data | ||||||||||||
| Czyszczenie Co tydzień | ||||||||||||
| Kontrola oprzyrządowania | Co 3 miesiące | |||||||||||
| Osadzenie połączeń śrubowych | Co 3 miesiące | |||||||||||
| Kontrola lin Co 3 miesiące | ||||||||||||
| Smarowanie prowadnic obciążników | Co 3 miesiące | |||||||||||
Zleca się wymianę lin do 3 lata.
5. Wskazówki treningowe
ROZGRZEWKA
Nigdy nie rozpoczynaj treningu bez uprzedniej rozgrzewki. Przez ok 5-10 minut wykonuj ćwiczenia rozciągające (stretching) i rozgrzewające (ćwiczenia na urządzeniu z niewielkim obciążeniem i dużą ilością powtórzeń), aby uniknąć kontuzji.
JAK NALEŻY ĆWICZYĆ?
Jest kilka metod treningu siłowego wg których możesz trenować. Podana metoda wytrzymałościowa jest tą, wg której powinieneś rozpocząć Twój trening.
- Rozpocznij z niewielkim obciążeniem. Zaleca się 3 sekwencje po 20 powtórzeń. Obciążenie należy tak długo zwiększać, aż nie będziesz w stanie zrobić 20 powtórzeń.
- Pomiędzy poszczególnymi sekwencjami należy zrobić 60-sekundową przerwę.
• Trenuj 2-3 razy w tygodniu.
Pamiętaj koniecznie o ćwiczeniach brzucha.
5.1. Rodzaje ćwiczeń w zdjęciach

Pozycja wyjściowa: zamocuj suwadło w najniższej pozycji. Twoje ręce są prawie wyprostowane.
Pozycja końcowa: przyciągnij łokcie do ciała, a przedramiona unieś.
Uwaga: napnij mięśnie brzucha i pleców. Ruch jest wykonywany tylko w łokciach.

Pozycja wyjściowa: zamocuj oba suwadła w najniższej pozycji. Twoje ręce są prawie wyprostowane.
Pozycja końcowa: przyciągnij łokcie do ciała, a przedramiona unieś.
Uwaga: napnij mięśnie brzucha i pleców. Ruch jest wykonywany tylko w łokciach.

Pozycja wyjściowa: ustaw oparcie pionowo. Sztangę opuść tak mocno w dół, że będzie prawie dotykała klatki piersiowej.
Pozycja końcowa: wyprostuj ręce, ale zwróć uwagę, żeby ich nie przeprostowywać.

Pozycja wyjściowa: ustaw oparcie pionowo. Suwadła linowe są w dole, uchwyty powinny się znajdować na wysokości uszu.
Pozycja końcowa: wyprostuj ręce, ale zwrócić uwagę, żeby ich nie przeprostowywać.
Instrukcja obsługi Autark FT3

Pozycja wyjściowa: zamocuj suwadło w najwyższej pozycji.
Pozycja końcowa: przyciągnij łokcie do ciała, a przedramiona opuść.
Uwaga: napnij mięśnie brzucha i pleców. Ruch jest wykonywany tylko w łokciach.

Pozycja wyjściowa: suwadła lin zamontuj na wysokości ramion, chwyć uchwyty i przejdź tak daleko w przód, żebyś poczuł napięcie mięśni w klatce piersiowej w pozycji najbardziej z tylu.
Pozycja końcowa: ruch obydwa się w przód do złączenia rąk.
Instrukcja obsługi Autark FT3

Pozycja wyjściowa: suwadła lin zamontuj na dole. Chwyć uchwyty, musisz poczuć napięcie mięśni w klatce piersiowej w pozycji najbardziej z tyłu, w przeciwnym razie opuść suwadła.
Pozycja końcowa: ruch obydwa się w przód do złączenia rąk.

Wyciskanie z długą sztangą
Pozycja wyjściowa: sztanga znajduje się w niewielkiej odległości nad klatką piersiową.
Pozycja końcowa: podnieś ręce.
Uwaga: nie przeprostowywuj łokci i nie rób lordozy.
Instrukcja obsługi Autark FT3

Pozycja wyjściowa: ręce na wysokości ramion. Suwadła lin znajdują się w najniższej pozycji.
Pozycja końcowa: podnieś ręce.
Uwaga: nie przeprostowywuj łokci i nie rób lordozy.

Wyciskanie (ławka pod kątem) z długą sztangą
Pozycja wyjściowa: oparcie ławki ustaw pod kątem. Im większe nachylenie, tym bardziej będą trenowane górne mięśnie klatki piersiowej. Sztanga znajduje się w niewielkiej odległości nad klatką piersiową.
Pozycja końcowa: podnieś ręce.
Uwaga: nie przeprostowywuj łokci i nie rób lordozy.

Wyciskanie (ławka pod kątem) z uchwytami
Pozycja wyjściowa: oparcie ławki ustaw pod kątem. Im większe nachylenie, tym bardziej będą trenowane górne mięśnie klatki piersiowej. Ręce na wysokości ramion. Suwadła lin znajdują się w najniższej pozycji.
Pozycja końcowa: podnieś ręce.
Uwaga: nie przeprostowywuj łokci i nie rób lordozy.

Pozycja wyjściowa: suwadła lin zamontuj na wysokości ramion. Chwyć uchwyty i przesuń się tak mocno w tył, żebyś poczuł napięcie mięśni na plecach w pozycji jak najbardziej z przodu.
Pozycja końcowa: ruch obydwa się oburącz w tył, aż znajdą w osi z ramionami.

Pozycja wyjściowa: sztanga znajduje się w najniższej pozycji. Ręce są wyprostowane.
Pozycja końcowa: podnieś sztangę, aż do wysokości ramion.
Uwaga: to ćwiczenie może powodować napięcie w tylnym odcinku szyi.

Pozycja wyjściowa: nogi w rozkroku na szerokość bioder, sztanga znajduje się na ramionach.
Pozycja końcowa: zrób „krzeselko”. Zakończ ruch w momencie jak zgięcie nóg w kolanach będzie wynosiło 90°. Jeśli jesteś dobrze wyćwiczony możesz schodzić niżej.
- Rysunek

Instrukcja obsługi Autark FT3
| -72 | Rolle | Pulley | 114mm | 2 |
| -73 | Rolle | Pulley | 95mm | 6 |
| -74 | Rolle | Pulley | 72mm | 14 |
| -75 | Rolle | Pulley | 50mm | 4 |
| -76 | Stift | Pin | 2 | |
| -77 | Unterlegscheibe | Washer | 30x9x4mm | 2 |
| -78* | Schaumstoffüberzug für Klimmzugstange | Foam for chinup bar | 2 | |
| -79 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -80 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -81 | Trainingsgriff | Handle | 2 | |
| -82 | Fußmanschette | Ankle strap | 2 | |
| -83 | Trizepsseil | Triceps rope | 1 | |
| -84 | Karabine | Hook | 2 | |
| -85 | Kugellager | Ballbearing | 61905 | 4 |
| -86 | C-Clip | C-clip | 42mm | 4 |
| -87 | C-Clip | C-clip | 40mm | 4 |
| -88 | C-Clip | C-clip | 35 × 26.2 × 14.5 × M6 | 4 |
| -89 | Buchse | Bushing | 25 × 21.8 × 10.5 × 12 | 4 |
| -90 | Buchse | Bushing | 25 × 20 × 12.2 × 10 | 4 |
| -91 | Kreuzschlitzschraube, selbstschneidend | Crosshead screw | ST4.0x9 | 12 |
| -92 | Innensechskantschraube | Allen screw | M8x16 | 2 |
| -93 | Platte | Plate | 2 | |
| -94 | Madenschrauben | Allen screw set | M6x6 | 4 |
| -95 | Innensechskantschraube | Allen screw | M4x10 | 2 |
| -96 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M6x15 | 30 |
| -97 | Innensechskantschraube | Allen screw | M8x16 | 8 |
| -98 | Schrauben Set | Screw set | M8x8 | 2 |
| -99 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M8x20 | 2 |
| -100 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M8x30 | 8 |
| -101 | Senkkopfschraube mit Innensechskant | Hexagon socket countersunk head screw | M8x30 | 2 |
| -102 | Innensechskantschraube | Allen screw | M10x20 | 4 |
| -103 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x25 | 4 |
| -104 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x45 | 12 |
| -105 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x50 | 4 |
| -106 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x55 | 2 |
| -107 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x60 | 4 |
| -108 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x65 | 14 |
| -109 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x70 | 14 |
| -110 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x75 | 8 |
| -111 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x20 | 2 |
| -112 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x85 | 6 |
| -113 | L-Platte | L-plate | 2 | |
| -114 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x115 | 2 |
| -115 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x135 | 2 |
| -116 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x140 | 4 |
| -117 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x155 | 2 |
| -118 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M12x25 | 26 |
| -119 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M12x95 | 2 |
| -120 | Unterlegscheibe | Washer | 6mm | 30 |
| -121 | Unterlegscheibe | Washer | 8mm | 20 |
| -122 | Unterlegscheibe | Washer | 10mm | 142 |
| -123 | Unterlegscheibe | Washer | 30x10.5x2.5mm | 14 |
| -124 | Unterlegscheibe | Washer | 12mm | 22 |
| -125 | Mutter | Nut | M8 | 8 |
| -126 | Mutter | Nut | M10 | 80 |
| -127 | Mutter | Nut | M12 | 2 |
| -128 | Federring | Spring washer | 8mm | 2 |
| -129 | Unterlegscheibe, gebogen | Wavy washer | 20mm | 2 |
| -130 | Hülse | Sleeve | 2 | |
| -131 | Buchse | Bushing | 4 | |
| -132 | Wird nicht benötigt | No needed | 0 | |
| -133 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x125 | 8 |
| -134 | Hutmutter | cover nut | M8 | 2 |
| -135 | Sicherheitshaken, links | Left safety hook | 1 | |
| -136 | Sicherheitshaken, rechts | Right safety hook | 1 | |
| -137 | Feder | Spring | 2 | |
| -138 | Sechskantschraube | Hexagon socket button heat | M10x60 | 4 |
| -139 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 3mm | 1 |
| -140 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 4mm | 1 |
| -141 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 5mm | 1 |
| -142 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 6mm | 1 |
| -143 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 8mm | 1 |
| -144 | Innensechskantschlüssel | Allen key | 10mm | 1 |
Instrukcja obsługi Autark FT3
Części oznaczone * są częściami eksploatacyjnymi podlegającymi naturalnemu zużyciu, które ewentualnie po intensywnym lub długotrwałym stosowaniu należy wymienić. W takim przypadku prosimy o kontakt z działem obsługi klienta, gdzie można te części odpłatnie zamówić.
Wyłączny przedstawiciel na terenie Polski:
LORD4SPORT Ireneusz Budzyń
ul. Pszczyńska 197, 44-100 Gliwice
tel. 32 270 77 22,
e-mail: biuro@finnlo.com.pl,
www.finnlo.com.pl



