Q200C - Rower stacjonarny OVICX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Q200C OVICX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Q200C OVICX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower stacjonarny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Q200C - OVICX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Q200C marki OVICX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Q200C OVICX
Magnetyczny rower treningowy

Instrukcja obsługi (11.2021)
Spis treści
- Wprowadzenie 03
1.1 Zasady bezpieczeństwa 04 - Zawartość opakowania 06
- Schemat budowy i funkcje 07
- Instrukcja montażu 08
- Instrukcja użytkowania 12
- Rozwiązywanie problemów 24
- Informacja o gwarancji 25
- Informacja o recyklingu i utylizacji 25
Action S.A.
ul. Dawidowska 10
Zamienie, 05-500 Piaseczno
1. Wprowadzenie.
XQIAO OVICX-Q200C Rower treningowy

Model: Q200C
Wymiary po rozłożeniu (dł * sz * wys): 1040 x 570 x 1310 mm
Typ produktu: rower magnetyczny
Regulacja obciążenia: analogowa (pokrętło)
Masa koła zamachowego: 10 kg
Wyświetlacz: LCD
Zasilanie: dwie baterie alkaliczne AAA
Masa całkowita: 37,2 kg
Maksymalna waga użytkownika: 110 kg
Wymiary opakowania: 1760 x 890 x 370 mm
Kategoria produktu: HB = do użytku domowego
W związku z ciągłym doskonaleniem produktów, producent zastrzega sobie prawo do zmian w wyglądzie, parametrach technicznych i wyposażeniu, bez wcześniejjszego powiadomienia.
Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy. Prawidłowe, zgodne z instrukcją korzystanie z bieżni gwarantuje pełne bezpieczeństwo i wygodę. Prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Rower treningowy OVICX-Q200C przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Zasady bezpieczeństwa
OVICX-Q200C jest sprzętem treningowego klasy HB przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego.
Maksymalne obciążenie: 110 kg.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Każde inne zastosowanie urządzenie jest niedozwolone i może być niebezpieczne.
Importer i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa.
Aby zminimalizować prawdopodobieństwo urazu lub wypadku, należy przestrzegać kilku, prostych zasad:
- Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi.
- Przed użyciem, początkujący powinni zapoznać się z przyciskami funkcyjnymi na panelu sterującym.
• Z każdej strony roweru musi się znajdować min. 1,5m wolnej przestrzeni. - Sprzęt stawiaj na stabilnym i równym podłożu.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się na ani w pobliżu sprzętu.
- Podczas korzystania z roweru należy uważać na dzieci i trzymać je w bezpiecznej odległości.
- Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
- Regularnie sprawdzaj czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty i pedały są dobrze przymocowane.
- Niezwłocznie wymieniaj wszystkie uszkodzone części.
- Nie używaj sprzętu jeśli zauważysz jakąś niesprawność.
- Unikaj wysokich temperatur, wilgoci lub kontaktu z woda.
- Nie trenuj bezpośrednio przed lub po posiłku.
- Przed rozpoczęciem każdego treningu typu fitness zaleca się konsultację z lekarzem specjalistą.
- Rower Q200C to sprzęt treningowy i nigdy nie powinien być traktowany jako zabawka.
- Nie stawaj na obudowie.
- Przed treningiem najlepiej przebrać się w strój sportowy. Nie zaleca się noszenia dzinsów, kapci ani skórzanych butów.
• Zawsze trenuj w obuwiu. -
Aby zapobiec kontuzji, trening powinien składać się z rozgrzewki, treningu właściwego oraz etapu rozprężenia.
-
Rozgrzewka powinna trwać 5 do 10 minut z wolnym pedałowaniem.
- Trening właściwy to 15 do 40 minut intensywnej jazdy, na miarę swoich możliwości.
• Wyhamowanie - 5 do 10 minut wolnego pedałowania.
Jeśli podczas ćwiczeń poczujesz duszność w klatce piersiowej lub ból, nieregularne bicie serca, trudności w oddychaniu, zawrót głowy lub jakiekolwiek inne niepokojące objawy, natychmiast przerwij ćwiczenie. Przed ich wznowieniem skonsultuj się z lekarzem.

Rower treningowy należy umieścić na podkładce, macie chroniącej podłogę. Zabezpieczy to przed uszkodzeniem lub zadrapaniem podłogi przez nóżki podstawy. Podkładka powinna być płaska i niezbyt gruba, tak aby rower mógł stać stabilnie.
2. Zawartość opakowania.
Proszę dokładnie sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna, zgodna z opisem i w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
A Główny korpus roweru x1 | B Podstawa przednia x1 | C Podstawa tylna x1 | |||
D Kierownica x1 | E Uchwyt komputera x1 | F Komputer x1 | |||
G Pedał prawy x1 | H Pedał lewy x1 | I Osłona kierownicy x1 | J※ M10*24.0Śruba M10 HEX x4 | ||
K※ M8*14.0Śruba M8 HEXx4 | L※M5*9.0Śruba M5 ×4 | M※ M6*9.0Śruba M6 ×2 | N※M10*φ20*T2.0Podkładka M10x4 | O※ M8*φ16*T1.0Podkładka M8x4 | |
M6*φ13*T1.0Podkładka M6 x2 | QM14Nakrętka blokująca x2 | R[685WM6Klucz do śrub HEX | S Klucz wielofunkcyjny | T 2 klucze do nakrętek | |
3. Schemat budowy i funkcje.

4. Instrukcja montażu.

Montaż roweru powinien być wykonywany przez co najmniej dwie dorosłe osoby.
Wszystkie śruby najpierw wkręcaj tymczasowo, wstępnie, a dokręcaj dopiero po kontroli prawidłowości montażu.
Uważaj na palce i trzymaj je z dala od ruchomych części.

4.1. Korzystanie z rygla blokującego.
Opis dotyczy używania rygla blokującego wysokość i pozycję siodełka.

Aby zwolnić rygiel blokujący regulację elementu przesuwanego, odkręć gałkę i pociągnij do siebie.

Po regulacji zwolnij gałkę i pozwól końcówce rygła wskoczyć na swoje miejsce. Na koniec dokręć gałkę.
4.2. Korzystanie z dźwigni blokującej.
Opis dotyczy używania dźwigni blokującej regulację wysokości kierownicy.

Aby odblokować możliwość regulacji wysokości kolumny z kierownicą, odkręć dźwignię i pociągnij do siebie.

Po regulacji zwolnij dźwignię, wsuń końcówkę blokady i dokręć dźwignię.
4.3. Montaż mechaniczny.
- Zamontuj podstawę przednią „B” i tylną „C” do ramy głównej roweru, wykorzystując po dwa wkręty „J” z podkładkami „N” i klucz sześciokątny HEX „R”.

- Zamontuj kierownicę „D” do kolumny kierownicy ramy głównej roweru, wykorzystując cztery wkręty „K” z podkładkami „O” i klucz sześciokątny HEX „R”.

- Założ osłonę „I” przykrywającą śruby w punkcie montażu kierownicy do ramy głównej.

- Zamontuj uchwyt komputera „E” do kierownicy za pomocą dwóch śrub „M” z podkładkami „P”. Niezbędny wkrętak krzyżakowy jest częścią klucza uniwersalnego „S”.

- Przełoż kable komputera „F” przez otwór w uchwycie „E” i przykręć komputer do uchwytu czterema wkrętami „L”, wykorzystując wkrętak krzyżakowy.

- Połącz przewody komputera z przewodami wychodzącymi z ramy głównej roweru.

- Zamontuj pedały „G” i „H” wykorzystując dołączone narzędzia. Zwróć uwagę, żeby nie pomylić strony prawej z lewą.

UWAGA: Gwinty z lewej i prawej strony są przeciwne, a więc i kierunek przykręcania jest odwrotny.
- Zabezpiecz pedały z lewej i z prawej strony odpowiednimi nakrętkami blokującymi „Q”. Zwracaj uwagę na kierunek gwintu, inny z prawej i odwrotny z lewej strony.

Po dokręceniu wszystkich śrub montaż urządzenia jest zakończony.
4.4. Instalacja baterii.
Komputer pomiarowy roweru jest zasilany dwoma bateriami AAA. Z tyłu komputera znajdziesz wyjmowaną klapkę, a pod nią miejsce na baterie. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzacje baterii podczas wkładania. Po prawidłowym umieszczeniu baterii rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Nie zapomnij założyć z powrotem pokrywy baterii.

Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych renomowanych producentów. Prawdopodobieństwo tzw. „wylania się” markowych baterii, a co za tym idzie uszkodzenia komputera, jest dużo niższe.
5. Instrukcja użytkowania.
5.1. Komputer pomiarowy
Komputer pomiarowy roweru Q200Cjest w pełni automatyczny.
Auto Start
Wyświetlacz LCD i komputer włącza się automatycznie po ruszeniu pedałami lub po naciśnięciu dowolnego przycisku na panelu sterującym.
Auto Off
Wyświetlacz LCD i komputer wyłączy się automatycznie po kilku minutach bezruchu pedałów i nie naciskania żadnego przycisku na panelu sterującym.
Komputer pomiarowy
Panel komputera pomiarowego jest podzielony na dwie części: wyświetlacz LCD pokazujący 6 parametrów i zestaw czterech przycisków sterujących.

W tym miejscu pojawia się sekwencyjnie, zmieniany co kilka sekund, jeden z sześciu dostępnych parametrów. W tym czasie ikona aktualnie pokazywanego parametru miga.

Czas.
Czas trwania treningu (min:sek).
Dystans.
Pokonany dystans (km / mile).
Kalorie.
Spalone kalorie (w kilokaloriach)
Tętno.
Aktualne tętno - puls (uderzenia na minutę)
Prędkość. (lub alternatywnie obroty – poz. 7)
Aktualna prędkość (w km/h mile/h)
Obroty. (lub alternatywnie prędkość – poz. 6)
Aktualne obroty pedałów na minutę. Utrzymywanie określonych obrotów pomaga w efektywnym spalaniu tkanki tłuszczowej.
Informacyjne, orientacyjne prędkości kręcenia pedałami podczas jazdy na rowerze:
Jazda rekreacyjna 50 - 60 obr / min
Kolarstwo długodystansowe 80 - 120 obr / min
Jazda wyścigowa 130 - 170 obr / min
Przyciski sterujące:

- Naciśnij i trzymaj przez dwie sekundy, a wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.
• Naciśnięcie w trybie ustawiania (Setting mode) resetuje bieżący parametr.
Przycisk SET
- Wejście w tryb ustawiania
- Wielokrotne naciskanie - ustawianie zaplanowanej wartości wybranego (przyciskiem MODE) parametru
Przycisk RECOVERY
- Funkcja pozwalająca określić zdolność organizmu do zmiany rytmu bicia serca, czyli szybkości powrotu ze stanu obciążenia do stanu spoczynkowego
Przycisk MODE
- Przełączanie pomiędzy poszczególnymi parametrami w trybie ustawiania: czas->dystans ->kalorie ->puls ->czas ->......
5.2. Funkcja pomiaru tętna.
Czujniki do pomiaru tętna są wbudowane w rączki kierownicy.

Informacje na temat wzorcowego tętna.
W celu utrzymania dobrego stanu zdrowia, dla zbudowania kondycji, zalecane jest ćwiczenie co najmniej raz w tygodniu, przez co najmniej 30 minut, z poziomem obciążenia powodującym osiągnięcie 60-70% maksymalnego tętna dla danej osoby, w określonym wieku.
Jak obliczyć tętno maksymalne w zależności od wieku: tętno maksymalne = 220 – wiek Tętno maksymalne jest największe, gdy obciążenie treningowe osiąga maksimum. Jak obliczyć docelowe tętno
Przykład:
w wieku 50 lat tętno maksymalne: 220-50 = 170 tętno docelowe:(tętno maksymalne) x 0,6-0,7
$$ 1 7 0 \times 0, 6 - 0, 7 = \mathbf {1 0 2} - \mathbf {1 1 9} $$
| Wiek | Zalecane tętno docelowe (uderzeń serca na minutę) |
| 20 | 120 - 140 |
| 30 | 114 - 133 |
| 40 | 108 - 126 |
| 50 | 102 - 119 |
| 60 | 96 - 112 |
Należy pamiętać, że wartości liczbowe mają wyłącznie charakter informacyjny i nie mają podstaw medycznych. Nie zaleca się wykonywać nadmiernych ćwiczeń, aby na siłę osiągnąć docelowe tętno z w/w tabeli.
5.3. Tryb programowania (Setting Mode).
Rower Q200Cma możliwość programowania czterech parametrów, które chcemy osiągnąć w trakcie treningu: czas jazdy, dystans, spalone kalorie oraz tętno, czyli obciążenie wysiłkowe organizmu.

Przykład: planujemy trening „Czas jazdy: 20 minut”, chcemy osiągnąć tętno docelowe „Tętno: 120 uderzeń na minutę”:

- Wyświetlacz zaczyna migać w momencie naciśnięcia przycisku Set. = wejście w tryb ustawień.

- Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż zacznie migać ikona TIME.

- Naciśnij kilkakrotnie przycisk SET, aby ustawić wartość docelową 20:00 minut.

- Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż zacznie migać ikona PULSE.

- Naciśnij kilkakrotnie przycisk SET, aby ustawić wartość docelową 120 bpm.
√ Chwyć kierownicę, kładąc obie dłonie na sensorach i zacznij pedałować.
√ Po osiągnięciu jednej z wartości docelowej (np. tętno 120 przed czasem 20 minut) -> rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
√ Kontynuuj pedałowanie i osiągnij drugą wartość docelową (np. upłynęło 20 minut) -> rozlegnie się ponownie sygnał dźwiękowy.
5.4. Tryb RECOVERY.
Tryb RECOVERY to w zasadzie funkcja, która pomaga określić zdolność organizmu do zmiany rytmu bicia serca. Ocena wykonywana jest w oparciu o tętno osiągnięte podczas treningu i tętno mierzone przez jedną minutę bezpośrednio po treningu, kiedy tętno powinno spadać i zbliżać się do stanu normalnego. Test generuje wyniki w skali sześciostopniowej.
Ta funkcja może być używana tylko zaraz po osiągnięciu ustalonej, zaprogramowanej docelowej wartości tętna (po usłyszeniu sygnału dźwiękowego).
- Po osiągnięciu docelowego tętna, przestań pedałować i naciśnij przycisk RECOVERY.
- Trzymaj nadal obie dłonie na czujnikach tętna w kierownicy, przez cały czas odliczania od 0:00 do 60:00 (1 minuta).
- Na wyświetlaczu pojawi się rezultat – jedna z sześciu możliwych ocen stanu organizmu
F1 Doskonała
F2 Bardzo dobra
F3 Dobra
F4 Standardowa
F5 Poniżej średniej
F6 Niska


5.5. Regulacja obciążenia.



| Kierunek kręcenia | Efekt |
| Zgodnie z ruchem wskazówek zegara | Zwiększenie oporu koła zamachowego = zwiększenie obciążenia |
| Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara | Zmniejszenie oporu koła zamachowego = zmniejszenie obciążenia |
UWAGA: Zbyt mocne dokręcenie może całkowicie zablokować
możliwość poruszania pedałami.
Zbyt małe obciążenie, całkowite poluzowanie może
spowodować obrażenia lub uszkodzenia podczas pedałowania.
Informacje o funkcji hamulca / blokady
Hamulec działa po wciśnięciu pokrętła regulacji obciążenia.
Gdy rower nie jest używany, dla bezpieczeństwa obróć pokrętło regulacji obciążenia w prawo, a następnie zablokuj hamulec.
5.6. Indywidualne dopasowanie roweru do preferencji użytkownika.
Rower treningowy OVICX – Q200Cposiada szereg regulacji pozwalających idealnie dopasować jego kształt i wymiary do osobistych cech użytkownika:
- regulacja wysokości siodełka
- regulacja wysokość kierownicy
- regulacja kąta nachylenia siodełka
- regulacja siodełka przód - tył
- regulacja nóżek podstawy, niwelująca nierówności podłoża

1 Aby zwolnić rygiel blokujący kolumnę siodełka, odkręć gałkę i pociągnij do siebie. Po ustawieniu wysokości siodełka zwolnij gałkę, pozwól końcówce rygła wskoczyć w odpowiedni otwór i dokręć gałkę.
② Aby zwolnić blokadę kolumny kierownicy, odkręć dźwignię i pociągnij do siebie. Po ustawieniu wysokości kierownicy zwolnij dźwignię, pozwól końcówce wskoczyć w odpowiedni otwór i dokręć dźwignię.
3 Aby ustawić kąt nachylenia siodelka, należy poluzować nakrętkę. Podczas tej regulacji można usłyszeć specyficzne, metaliczne dźwięki przeskakujących w mocowaniu ząbków. Nie jest to wada, odgłos wynika jedynie z konstrukcji zawiasu. Po ustawieniu nie zapomnij mocno dokręcić nakrętki.


4 Aby zwolnić blokadę mocowania siodełka w poziomie, odkręć gałkę. Po ustawieniu wymaganej pozycji siodełka dokręć gałkę.


5 Jeśli rower kołysze się, podłoże jest nierówne, wykorzystaj cztery regulowane nóżki w podstawach z przodu i z tyłu aby go ustabilizować.

5.7. Regulacja naprężenia pasa transmisyjnego.
Jeżeli pasek transmisyjny napędu wymaga korekty naprężenia, należy zdjąć obudowę. Ta czynność może być trudna dla niezaawansowanych mechaników. W razie potrzeby należy zwrócić się po pomoc do serwisu lub osób z większym doświadczeniem.



Regulację napreżenia paska należy wykonywać w takim samym stopniu nakrętką z lewej, jak i z prawej strony. Dzięki temu koło zamachowe nie zostanie odchylone od osi symetrii roweru.

UWAGA.
Zle, nierówno wyregulowane nakrętki z lewej i z prawej strony mogą spowodować zniszczenie paska i/lub koła zamachowego. Korzystanie z roweru z niezbalansowanym kołem zamachowym może doprowadzić do poważnej awarii, a nawet do wypadku.


5.8. Zdejmowanie osłony pedałów.
Jeśli jesteś doświadczonym rowerzystą, możesz jeździć bez nakładek na pedały.
-
Wyciągnij zawinięty koniec paska, jak pokazano na rysunku.
-
Po wyciągnięciu, naciśnij klamrę i całkowicie wysuń pasek.

- Aby zdjąć nakładki – osłony z pedałów użyj płaskiego klucza i śrubokręta imbusowego.

Zrób to samo na prawym i lewym pedale.
5.9. Przenoszenie roweru.
Aby przenieść rower na niewielką odległość, można go pochylić do przodu, trzymając za kierownicę i przesunąć po podłodze korzystając z kółek przymocowanych do przedniej, dolnej podstawy. Upewnij się, że poruszasz się po płaskiej i gładkiej podłodze.
Do przeniesienia roweru na większą odległości np. z jednego pokoju do drugiego, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej dorosłej osoby.

6. Rozwiązywanie problemów.
| PROBLEM | ROZWIĄZANIE |
| Wyświetlacz LCD nie działa | • Sprawdź biegunowość (+ / -) baterii. |
| • Wymień baterie. | |
| • Sprawdź połączenia kablowe, rozłącz i złącz ponownie. | |
| • Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. | |
| Stan tętna znika i pojawia się błąd odczytu | • Czujnik nie działa prawidłowo, jeśli dłonie są mokre lub zbyt suche. |
| • Trzymaj obie ręce na czujnikach. | |
| • Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. | |
| Nieprawidłowe dane na ekranie (888, EE itp.) | • Sprawdź połączenia kablowe, rozłącz i złącz ponownie. |
| • Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. | |
| Rower kołysze się i/lub grzechocze. | • Sprawdź, czy nie ma poluzowanych śrub, czy oba pedałę są dokręcone. |
| • Wykonaj dokładną regulację czterech nóżek na których stoi rower. | |
| Pedał w ogóle nie działa. | • Poluzuj pokrętło regulacji obciążenia. |
7. Informacja o gwarancji.
Firma XQIAO gwarantuje, że z wyłączeniem niżej wyszczególnionych ograniczeń, Produkt (z wyłączeniem baterii) będzie prawidłowo działat przez okres dwóch lat (24 miesiące) od daty zakupu.
Gwarancji udziela użytkownikowi końcowemu sprzedawca. Wszelkie sprawy związane z realizacją roszczeń gwarancyjnych należy załatwiać u sprzedawcy.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych.
Gwarancja traci ważność w przypadku stwierdzenia prób samodzielnej naprawy.
Zgłaszając reklamację w ramach gwarancji, należy przedstawić oryginalny, czytelny dowód zakup z datą zakupu.
Gwarancja nie obejmuje wad wynikających z normalnego zużycia.
Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nieostrożnym lub niewłaściwym użytkowaniem, szkód powstałych w wyniku wypadku, pożaru, zalania, uderzenia pioruna lub innych działań natury, problemów związanych ze złymi parametrami sieci zasilającej.
Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia plomb na obudowie (jeśli są), w przypadku widocznych śladów manipulowania przy urządzeniu, uszkodzeń
spowodowanych używaniem w sposób inny, niż ten, do którego produkt został przeznaczony, nieprzestrzegania instrukcji obsługi, celowego lub umyślnego uszkodzenia, stosowania części zamiennych lub innych elementów zamiennych (w tym materiałów eksploatacyjnych), które nie są dostarczone lub zalecane przez producenta, wszelkich zmian lub modyfikacji produktu, które zostały przeprowadzone przez użytkownika lub osoby trzecie.
Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli numer seryjny produktu jest nieczytelny lub go brak.
8. Informacja o recyklingu i utylizacji. (WEEE).
Unia Europejska


Umieszczenie tego symbolu na sprzęcie informuje, że nie należy pozbywać się go wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Zgodnie z prawem Unii Europejskiej, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, który ma zostać zutylizowany, musi zostać oddzielony od odpadów domowych. Prywatne gospodarstwa domowe w krajach członkowskich Unii Europejskiej mogą bezpłatnie zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi organami zajmującymi się utylizacją odpadów.
W niektórych krajach członkowskich przy zakupie nowego sprzętu lokalny sprzedawca może mieć obowiązek odebrania zużytego sprzętu bez opłat. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Action S.A. ul. Dawidowska 10, Zamienie, 05-500 Piaseczno
Główny korpus roweru x1
Podstawa przednia x1
Podstawa tylna x1
Kierownica x1
Uchwyt komputera x1
Komputer x1
Pedał prawy x1
Pedał lewy x1
Osłona kierownicy x1
M10*24.0Śruba M10 HEX x4
M8*14.0Śruba M8 HEXx4
M6*9.0Śruba M6 ×2
M8*φ16*T1.0Podkładka M8x4
M6*φ13*T1.0Podkładka M6 x2
Klucz wielofunkcyjny
2 klucze do nakrętek