R100 - Wioślarz OVICX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R100 OVICX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące R100 OVICX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wioślarz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R100 - OVICX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R100 marki OVICX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R100 OVICX
Magnetyczny wioślarz treningowy

Instrukcja obsługi (03.2021)
OVICX
Spis treści
- Wprowadzenie 03
- Zasady bezpieczeństwa 05
- Zawartość opakowania 06
- Instrukcja montażu 07
- Instrukcja użytkowania 11
- Komputer pomiarowy 14
- Rozwiązywanie problemów 16
- Informacja o gwarancji 17
- Informacja o recyklingu i utylizacji 17
Action S.A.
ul. Dawidowska 10
Zamienie, 05-500 Piaseczno
1. Wprowadzenie.
XQIAO OVICX-R100 Wioślarz treningowy


Wymiary po rozłożeniu (dł * sz * wys):
Typ produktu:
Regulacja obciążenia:
Koło zamachowe:
Wyświetlacz: LCD
Zasilanie:
Masa całkowita:
Maksymalna waga użytkownika:
Kategoria produktu:
730 x 450 x 1850 mm
wioślarz magnetyczny
analogowa (pokrętło) / 16 poziomów oporu
2,5 kg / średnica 176 mm (całkowicie ukryte)
dwie baterie alkaliczne AAA
31,3 kg
110 kg
HB = do użytku domowego
W związku z ciągłym doskonaleniem produktów, producent zastrzega sobie prawo do zmian w wyglądzie, parametrach technicznych i wyposażeniu, bez wcześniejjszego powiadomienia.
Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy. Prawidłowe, zgodne z instrukcją korzystanie z bieżni gwarantuje pełne bezpieczeństwo i wygodę. Prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Wioślarz OVICX-R100 przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
2. Zasady bezpieczeństwa
OVICX-R100 jest sprzętem treningowego klasy HB przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Maksymalne obciążenie: 110 kg.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Każde inne zastosowanie urządzenie jest niedozwolone i może być niebezpieczne.
Importer i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa.
Aby zminimalizować prawdopodobieństwo urazu lub wypadku, należy przestrzegać kilku, prostych zasad:
- Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu zapoznaj się z instrukcją obsługi.
• Z każdej strony urządzenia musi się znajdować min. 1,5m wolnej przestrzeni. - Sprzęt stawiaj na stabilnym i równym podłożu.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się na, ani w pobliżu sprzętu.
- Podczas korzystania z wioślarza należy uważać na dzieci i trzymać je w bezpiecznej odległości.
- Upewniaj się, że w czasie treningu, w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
- Regularnie sprawdzaj czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty są dobrze przymocowane.
- Niezwłocznie wymieniaj wszystkie uszkodzone części.
- Nie używaj sprzętu jeśli zauważysz jakąś niesprawność.
- Unikaj wysokich temperatur, wilgoci lub kontaktu z woda.
- Nie trenuj bezpośrednio przed lub po posiłku.
- Przed rozpoczęciem każdego treningu typu fitness zaleca się konsultację z lekarzem specjalista.
- Wioślarz R100 to sprzęt treningowy i nigdy nie powinien być traktowany jako zabawka.
• Nie stawaj na obudowie. - Przed treningiem najlepiej przebrać się w strój sportowy. Nie zaleca się noszenia dzinsów, kapci ani skórzanych butów.
• Zawsze trenuj w obuwiu. - Aby zapobiec kontuzji, trening powinien składać się z rozgrzewki, treningu właściwego oraz etapu rozprężenia.
- Rozgrzewka powinna trwać ok. 5 minut z wolnym tempem.
- Trening właściwy to 15 do 40 minut intensywnego wysiłku, na miarę swoich możliwości.
- Wyhamowanie – ok. 5 minut z wolnym tempem.
Jeśli podczas ćwiczeń poczujesz duszność w klatce piersiowej lub ból, nieregularne bicie serca, trudności w oddychaniu, zawrót głowy lub jakiekolwiek inne niepokojące objawy, natychmiast przerwij ćwiczenie.
Przed ich wznowieniem skonsultuj się z lekarzem.
Wskazane jest umieszczenie urządzenia na podkładce, macie chroniącej podłogę. Zabezpieczy to przed uszkodzeniem lub zadrapaniem podłogi przez nóżki podstawy. Podkładka powinna być płaska i niezbyt gruba, tak aby wioślarz mógł stać stabilnie.
3. Zawartość opakowania.
Proszę dokładnie sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna, zgodna z opisem i w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one uszkodzone, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.
Wioślarz OVICX R100 jest prawie w całości fabrycznie zmontowany i jego montaż końcowy powinien zająć nie więcej niż 5 minut.
Oprócz zasadniczego urządzenia i komputera pomiarowego, w opakowaniu znajdują się poniższe elementy:

4. Instrukcja montażu.
Krok 1: Po wyjęciu z opakowania, umieść sprzęt na podłodze ruchomą poduszką #3 do dołu.

Krok 2: Zdejmij poduszkę #3, jak pokazano na rysunku poniżej, korzystając z klucza imbusowego #12 i klucza wielofunkcyjnego #13. Trzeba rozkręcić dwie śruby #9, z tulejkami dystansowymi #10 i dwoma nakrętkami #11.

Krok 3: Rozlóż sprzęt, obróć i postaw całość na nóżkach, w normalnej pozycji użytkowania.

Krok 4: Umieść poduszkę siedzenia #3 na szynach ślizgowych #2, jak pokazano na rysunku poniżej, a następnie, korzystając z klucza imbusowego #12 i klucza wielofunkcyjnego #13 skręć dwie śruby #9, z tulejkami dystansowymi #10 i dwoma nakrętkami #11.
Należy zwrócić uwagę, żeby tulejki dystansowe #10 nie były zablokowane. Upewnij się, że mogą swobodnie obracać się.

Krok 5: Za pomocą dwóch pokręteł w kształcie litery L #4 (M10 x 20), zablokuj i zabezpiecz zespół główny #1 i zespół szyn ślizgowych #2.

Krok 6: Połącz dwa przewody elektryczne komputera pomiarowego z przewodami wychodzącymi z zespołu głównego #1: zaciski #6 oraz #7.

Krok 7: Po złączeniu przewodów, umieść zespół komputera pomiarowego #8 na zespole głównym #1 i zablokuj śrubą montażową komputera #5 (M5 * 15).

Krok 8: Obróć pokrętła #9 od spodu zespołu siedziska #3 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i pociągnij, aby zespół poduszki #3 odłączyć się od zespołu szyn ślizgowych #2. Teraz siedzisko #3 może płynnie przesuwać się po szynach do przodu i do tyłu.

5. Instrukcja użytkowania.
5.1. Przenoszenie wioślarza R100.
Aby przenieść sprzęt na niewielką odległość, można go podnieść za ramę z tyłu i przesunąć po podłodze korzystając z kółek przymocowanych do zespołu głównego #1. Upewnij się, że poruszasz się po płaskiej i gładkiej podłodze. Do przeniesienia na większą odległości np. z jednego pokoju do drugiego, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej dorosłej osoby.

5.2. Lokalizacja wioślarza R100.
Po wybraniu odpowiedniego miejsca i ustawieniu w nim sprzętu, należy zapewnić mu stabilną pracę. Służą do tego wykręcane nożki pozwalające wypoziomować urządzenie tak, aby podczas ćwiczeń nie kołysało się lub nie stukało o podłogę.

5.3. Składanie i przechowywanie R100.


5.5. Regulacja obciążenia.

Wioślarz OVICX R100 posiada szesnasto stopniową regulację obciążenia.
| Kierunek kręcenia Efekt | |
| Zgodnie z ruchem wskazówek zegara | Zwiększenie oporu koła zamachowego = zwiększenie obciążenia |
| Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara | Zmniejszenie oporu koła zamachowego = zmniejszenie obciążenia |
UWAGA: Zbyt mocne dokręcenie może całkowicie zablokować możliwość wiosłowania.
6. Komputer pomiarowy
6.1. Instalacja baterii.
Komputer pomiarowy wioślarza magnetycznego R100 jest zasilany dwoma bateriami AAA. Z tyłu komputera znajdziesz wyjmowaną klapkę, a pod nią miejsce na baterie. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzacje baterii podczas wkładania. Po prawidłowym umieszczeniu baterii rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Nie zapomnij założyć z powrotem pokrywy baterii.

Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych renomowanych producentów. Prawdopodobieństwo tzw. „wylania się” markowych baterii, a co za tym idzie uszkodzenia komputera, jest dużo niższe.
6.2. Funkcje komputera pomiarowego.

Komputer pomiarowy wioślarza R100 jest w pełni automatyczny.
Auto Start
Wyświetlacz LCD i komputer włącza się automatycznie gdy wioślarz zostanie wprawiony w ruch lub po naciśnięciu dowolnego przycisku na panelu sterującym.
Auto Off
Wyświetlacz LCD i komputer wyłączy się automatycznie po około czterech minutach bezruchu urządzenia i nie naciskania żadnego przycisku na panelu sterującym.
Funkcje pomiarowe.
Panel komputera pomiarowego jest podzielony na dwie części: wyświetlacz LCD pokazujący 6 parametrów i zestaw trzech przycisków sterujących.
TIME – Czas: czas trwania treningu (min:sek).
DIST - Dystans: Pokonany dystans (km / mile).
CAL - Kalorie: Spalone kalorie (w kilokaloriach)
CNT – Licznik bieżący: Zlicza liczbę ruchów wiosłowania podczas bieżącego treningu. Zeruje się po wyłączeniu.
T-CNT – Licznik całkowity: Zlicza liczbę ruchów wiosłowania od pierwszego użycia lub od manualnego zresetowania. Nie zeruje się po wyłączeniu.
SCAN - Wyświetlacz będzie sekwencyjnie wyświetlał pięć funkcji w kolejności: -> CZAS -> ODLEGŁOŚĆ -> KALORIE -> LICZNIK -> LICZNIK CAŁKOWITY -> CZAS -> .....
Przyciski sterujące:
Przycisk RESET
• Naciśnij i trzymaj przez trzy sekundy, a wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.
- Naciśnięcie w trybie ustawiania (Setting mode) resetuje bieżący parametr do ustawień fabrycznych.
Przycisk SET
- Wejście w tryb ustawiania - ustawianie wymaganego trybu wybranego (przyciskiem MODE) parametru
Przycisk MODE
- Przełączanie pomiędzy poszczególnymi parametrami: czas-> dystans -> kalorie -> licznik -> licznik całkowity -> czas -> .....
- Naciśnij i trzymaj przez trzy sekundy, a wszystkie zapisy zostaną zresetowane, z wyjątkiem licznika całkowitego.
7. Rozwiązywanie problemów.
| PROBLEM ROZWIĄZANIE | |
| Wyświetlacz LCD nie działa | • Sprawdź biegunowość (+ / -) baterii. |
| • Wymień baterie. | |
| • Sprawdź połączenia kablowe, rozłącz i złącz ponownie. | |
| • Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. | |
| Nieprawidłowe dane na ekranie (888, EE itp.) | • Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. |
| • Sprawdź połączenia kablowe, rozłącz i złącz ponownie.• Wyjmij baterie i włóż je ponownie po kilkunastu sekundach. | |
| Wioślarz magnetyczny kołysze się lub grzechocze podczas ćwiczeń | • Sprawdź, czy nie ma poluzowanych śrub, czy obie blokady szyn są dokręcone. |
| • Wykonaj dokładną regulację nożek na których stoi wioślarz. | |
| Nie można wprawić urządzenia w ruch | • Poluzuj pokrętło regulacji obciążenia. |
8. Informacja o gwarancji.
Firma XQIAO gwarantuje, że z wyłączeniem niżej wyszczególnionych ograniczeń, Produkt (z wyłączeniem baterii) będzie prawidłowo działat przez okres dwóch lat (24 miesiące) od daty zakupu.
Gwarancji udziela użytkownikowi końcowemu sprzedawca. Wszelkie sprawy związane z realizacją roszczeń gwarancyjnych należy załatwiać u sprzedawcy.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych.
Gwarancja traci ważność w przypadku stwierdzenia prób samodzielnej naprawy.
Zgłaszając reklamację w ramach gwarancji, należy przedstawić oryginalny, czytelny dowód zakup z datą zakupu.
Gwarancja nie obejmuje wad wynikających z normalnego zużycia.
Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych nieostrożnym lub niewłaściwym użytkowaniem, szkód powstałych w wyniku wypadku, pożaru, zalania, uderzenia pioruna lub innych działań natury, problemów związanych ze złymi parametrami sieci zasilającej. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia plomb na obudowie (jeśli są), w przypadku widocznych śladów manipulowania przy urządzeniu, uszkodzeń spowodowanych używaniem w sposób inny, niż ten, do którego produkt został przeznaczony, nieprzestrzegania instrukcji obsługi, celowego lub umyślnego uszkodzenia, stosowania części zamiennych lub innych elementów zamiennych (w tym materiałów eksploatacyjnych), które nie są dostarczone lub zalecane przez producenta, wszelkich zmian lub modyfikacji produktu, które zostały przeprowadzone przez użytkownika lub osoby trzecie.
Niniejsza gwarancja jest nieważna, jeśli numer seryjny produktu(jeśli był) jest nieczytelny lub go brak.
9. Informacja o recyklingu i utylizacji. (WEEE).
Unia Europejska

Umieszczenie tego symbolu na sprzęcie informuje, że nie należy pozbywać się go wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Zgodnie z prawem Unii Europejskiej, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, który ma zostać zutylizowany, musi zostać oddzielony od odpadów domowych. Prywatne gospodarstwa domowe w krajach członkowskich Unii Europejskiej mogą bezpłatnie zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi organami zajmującymi się utylizacją odpadów. W niektórych krajach członkowskich przy zakupie nowego sprzętu lokalny sprzedawca może mieć obowiązek odebrania zużytego sprzętu bez opłat. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Producent: XIAO QIAO (CHONGQING) SPORTS INDUSTRY DEVELOPMENT CO., LTD. NO. 126 HUANG JUE STREET, JIULONGPO DISTRICT, CHONGQING CITY, 400050, CHINA
Action S.A. ul. Dawidowska 10, Zamienie, 05-500 Piaseczno