Leon ST (2020) - Samochód SEAT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Leon ST (2020) SEAT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Leon ST (2020) SEAT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Samochód w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Leon ST (2020) - SEAT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Leon ST (2020) marki SEAT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Leon ST (2020) SEAT
Instrukcja obstugi SEAT Leon

Dane pojazdu
| Typ pojazdu: |
| Numery rejestracyjne |
| Numer identyfikacyjny pojazdu: |
| Data pierwszej rejestracji lub data dostawy: |
| Autoryzowany partner SEAT: |
| Doradca serwisowy: |
| Telefon: |
Potwierdzenie odbioru dokumentów i kluczyków do pojazdu
| Wraz z pojazdem wydano poniższe wyposażenie: | TAK NIE | |
| Instrukcja obstugi | ||
| Kluczyk gtówny | ||
| Kluczyk zapasowy | ||
| Sprawdzono poprawne funkcjonowanie kluczyków | ||
| Miejscowość:Data: | ||
| Podpis posiadacza pojazdu: | ||
Wprowadzenie
Dziękujemy, że okazali nam Państwo zaufanie i wybrali samochód marki SEAT.
W nowym pojeździe SEAT-a znajdą Państwo najnowocześniejsze technologie i wyposażenie najwyższej jakości.
Radzimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się więcej o pojeździe i móc w pełni wykorzystywać jego możliwości w czasie codziennej jazdy.
Oprócz informacji na temat obsługi pojazdu w instrukcji znalazły się wskazówki dotyczące jego eksploatacji i konserwacji, istotne ze względu na bezpieczeństwo jazdy i zachowanie wartości pojazdu. Zamieściliśmy także cenne rady i wskazówki dotyczące ekonomicznej jazdy z poszanowaniem środowiska naturalnego.
Życzymy bezpiecznej i przyjemnej jazdy.
SEAT, S.A.
UWAGA
Należy zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa dotyczącymi czołowej poduszki powietrznej pasażera i bezwzględnie ich przestrzegać» stro- na 32, Montaż i korzystanie z fotelików dziecięcych.
O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja opisuje elementy wyposażenia pojazdu aktualne w chwili przygotowywania tekstu. Niektóre elementy wyposażenia opisane poniżej zostaną wprowadzone w przyszłości lub będą dostępne tylko na niektórych rynkach.
Niektóre elementy wyposażenia opisane w niniejszej instrukcji nie są dostępne we wszystkich rodzajach lub wariantach danego modelu. Mogą też podlegać zmianom lub modyfikacjom zgodnie z wymogami technicznymi lub rynkowymi, co nie może być uznane za reklamę wprowadzającą w błąd.
Niektóre szczegóty na rysunkach mogą wyglądać inaczej niż w pojeździe i należy je interpretować jako ogólne przedstawienie pojazdu.
Określenia kierunków (po lewej stronie, po prawej stronie, do przodu, do tyłu) odnoszą się do kierunku jazdy samochodu, o ile nie podano inaczej.
Materiał audiowizualny ma jedynie ułatwić zrozumienie niektórych funkcji samochodu. Nie zastępuje on instrukcji obsługi. Wyczerpujące informacje i ostrzeżenia znajdują się w instrukcji obsługi.

Funkcje oznaczone gwiazdką stanowią część wyposażenia podstawowego tyl-
ko w niektórych wersjach modelu, są oferowane jako wyposażenie dodatkowe tylko w niektórych wersjach lub są dostępne tylko w niektórych krajach.
Znaki towarowe są oznaczone symbolem. Brak tego symbolu nie stanowi gwarancji, że dany termin nie jest zastrzeżonym znakiem towarowym.
Oznacza ciąg dalszy na następnej stro- nie.
Dostęp do informacji w niniejszej instrukcji można uzyskać za pomocą:
- tematycznego spisu treści, odzwierciedlającego układ rozdziałów instrukcji
- graficznego spisu treści wskazującego na strony zawierające „istotne” informacje przedstawione w wymienionych rozdziałach.
- wyszukiwania w indeksie alfabetycznym, zawierającym dla ułatwienia liczne terminy i ich synonymy.
UWAGA
Tekst po tym symbolu zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia przed ryzykiem wypadku lub obrażeń.
OSTROŻNIE
Tekst po tym symbolu zawiera informa- cje na temat możliwego uszkodzenia samochodu.
Informacja dotycząca środowiska
Tekst po tym symbolu zawiera informa- cje dotyczące ochrony środowiska.
Informacja
Tekst po tym symbolu zawiera informa- cje dodatkowe.
Instrukcja obsługi w wersji drukowanej i cyfrowej
Drukowana instrukcja obstugi zawiera informacje na temat użytkowania pojazdu i systemu Infotainment.
Instrukcje w wersji cyfrowej zawierają bardziej szczegółowe informacje. Wersja cyfrowa jest dostępna na oficjalnej stronie internetowej SEAT-a.
Aby uzyskać dostęp do wersji cyfrowej, należy:

Rys. 1 Strona internetowa SEAT-a
- zeskanować kod QR» rys. 1
- LUB wpisać następujący adres w przeglą-darce:
i wybrać odpowiedni pojazd.
Powiązane filmy
Działanie niektórych funkcji pojazdu można obejrzeć na filmach instruktażowych:

Rys. 2 Strona internetowa SEAT-a
- zeskanować kod QR» rys. 2
- LUB wpisać następujący adres w przeglą-darce:
wybrać pojazd, a następnie „Multimedia”.
Informacja
Instrukcje wideo są dostępne tylko w niektórych językach.
Częste pytania
| Przed rozpoczęciem jazdy |
| Jak ustawia się fotel? »» strona 141 |
| Jak reguluje się położenie kierownicy? »» stro-na 14 |
| Jak ustawia się lusterka boczne? »» strona 138 |
| Jak włącza się światła? »» strona 125 |
| Jak używa się dźwigni zmiany biegów skrzyni automatycznej? »» strona 269 |
| Jak się tankuje paliwo? »» strona 342 |
| Jak włącza się wycieraczki i spryskiwacze przednię szyby? »» strona 135 |
| Sytuacje awaryjne |
| Zapala się lub miga lampka kontrolna. Co to oznacza? »» strona 93 |
| Jak się otwiera pokrywę silnika? »» strona 353 |
| Jak uruchomić silnik za pomocą kabli rozruchowych? »» strona 50 |
| Gdzie jest zestaw narzędzi samochodowych? »» strona 40 |
| Jak naprawić oponę za pomocą zestawu do naprawy opon? »» strona 42 |
Jak zmienić koto? ») strona 43
Jak wymienić bezpiecznik? »» strona 57
Jak wymienić żarówkę? »» strona 60
Jak się holuje samochód? » strona 52
Użyteczne wskazówki
| Jak się ustawia godzinę? »» strona 85 |
| Kiedy należy wykonywać przeglądy samochodu? »» strona 89 |
| Jakie funkcje pełnią przyciski i pokrętta umieszczone na kole kierownicy?»» strona 99 |
| Jak się zdejmuje tylną półkę? »» strona 148 |
| Jak jeździć oszczędnie i ekologicznie?»» stro-na 283 |
| Jak sprawdza się i uzupełnia poziom oleju silnikowego?»» strona 355 |
| Jak sprawdza się i uzupełnia poziom płynu ctchodzącego?»» strona 358 |
| Jak uzupełnia się poziom płynu do spryskiwaczy?»» strona 361 |
| Jak sprawdza się i uzupełnia poziom płynu hamulcowego?»» strona 360 |
| Jak sprawdza się i uzupełnia ciśnienie w oponach? »»strona 369 |
Wskazówki dotyczące mycia pojazdu») stro- na 382
Interesujące funkcje
| Easy Connect, menu CAR »»strona 96 |
| Jak działa system START-STOP?»» strona 266 |
| W jakie systemy wspomagające parkowanie wyposażony jest pojazd? »» strona 318 |
| Jak działa system wspomagania cofania? »» strona 324 |
| Jak działa aktywny tempomat? »» strona 292 |
| Jak można ustawić tryb jazdy SEAT? »» strona 279 |
| Jak działa system ostrzegający o zjeżdźaniu z pasa ruchu? »» strona 301 |
| Jak działa kontrola ciśnienia w oponach? »» strona 374 |
| Jak otworzyć pojazd bez kluczyka [funkcja Keyless]? »» strona 109 |
| Światta wewnątrz pojazdu i podświetlenie wnętrza »» strona 134 |
Spis treści
Spis treści
Ogólny wygląd pojazdu....7
Widok zewnętrzny....7 Widok ogólny (lewostronny układ kie- rowniczy)....8
Widok ogólny (prawostronny układ kie- rowniczy)....9
Widok wnętrza 10
Bezpieczeństwo....11
Bezpieczna jazda 11
Porady dotyczące jazdy .....11
Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy i pasażerów....12
Okolice pedatów....15
Pasy bezpieczeństwa....16
Wszystko o pasach bezpieczeństwa ..... 16
Jak prawidłowo wyregulować pasy bezpieczeństwa....19
Napinacze pasów bezpieczeństwa .....21
System poduszek powietrznych .....22
Krótkie wprowadzenie 22
Działanie poduszek powietrznych .....24
Bezpieczne przewożenie dzieci .....30
Bezpieczeństwo dzieci....30
Sytuacje awaryjne 40
Poradnik....40
Wyposażenie używane w sytuacjach awa- ryjnych....40
Naprawy opon....40
Zmiana koła 43
Wymiana piór wycieraczek przedniej szy-by....48
Uruchamianie silnika za pomocą przewo- dów rozruchowych....50
Uruchamianie przez zaciąganie oraz holo- wanie....52
Bezpieczniki i żarówki....57
Bezpieczniki 57
Wymiana żarówek....60
Obstuga....71
Elementy sterowania i wyświetlacze .....71
Widok wnętrza....71
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 72
Tablica przyrządów....72
Obstuga tablicy przyrządów....91
Lampki kontrolne 93
Kierownica wielofunkcyjna* ..... 99
Otwieranie i zamykanie 103
Kluczyki samochodowe 103
Centralny zamek.... 105
Alarm antykradzieżowy* 113
Drzwi....115
Pokrywa bagażnika....118
Sterowanie szyb 120
Dach otwierany* 122
Światta 125
Oświetlenie samochodu 125
Oświetlenie wnętrza.... 133
Widoczność 135
Wycieraczki przedniej i tylnej szyby ..... 135
Lusterka 138
Ostony przeciwstoneczne 140
Siedzenia i zagłówki....141
Regulacja siedzeń....141
Zagtówek....142
Funkcje foteli 144
Wyposażenie przydatne przy przewoże-
niu i schowki 147
Przechowywanie przedmiotów.... 147
Bagażnik.... 148
Siatka dzielgca* 156
Bagażnik dachowy* 158
Schowek 160
Uchwyt do napojów.... 162
Gniazda zasilania 163
Klimatyzacja 164
Ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja ..... 164
System Infotainment 173
Wprowadzenie....173
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .... 173
Widok urzqdzenia....175
Ogólne wskazówki dot. obsługi.... 179
Obstuga głosowa.... 186
Łączność 189
Transmisja danych 189
Full Link ^* 189
SEAT Media Control* 196
Punkt dostępowy WLAN* 197
Tryby działania 199
Radio 199
Media 207
Nawigacja 226
Tryb nawigacji Offroad* 239
Menu Samochód 241
Telefon 245
Multimedia 258
Spis treści
Jazda 260
Uruchomienie i prowadzenie pojazdu ....260
Rozruch i wyłączanie silnika ..... 260
System Start-Stop* 266
Manualna skrzynia biegów 268
Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG* .....269
Zalecenia dotyczące zmiany biegu ..... 277
Uktad kierowniczy 278
Tryby jazdy SEAT-a (SEAT Drive Profile)*...279
Wskazówki dotyczące jazdy 282
Systemy wspomagające kierowcę .....286
Tempomat [CCS]* 286
Uktad wspomagania hamowania awaryjnego (Front Assist)* 288
ACC - Aktywny tempomat* 292
Asystent pasa ruchu [Lane Assist]* ..... 301
Asystent jazdy w korku 304
Hamowanie i parkowanie ....308
Uktad hamulcowy 308
Uktady stabilizacji i wspomagania hamowania....314
Parkowanie....317
Ułatwienia parkowania i manewrowa- nia....318
Parkowanie i manewrowanie (Sygnalizacja przy parkowaniu)....318
System Parking Plus* 320
Tylny czujnik parkowania* 323
System wspomagania z kamerą cofania* 324
Zaczep holowniczy* 327
Holowanie przyczepy 327
Zaczep holowniczy* 335
Doposażenie w zaczep holowniczy ..... 340
Porady praktyczne 342
Kontrola i uzupełnianie płynów ..... 342
Tankowanie 342
Rodzaje paliwa 344
AdBlue ^® 347
Zarzqdzanie pracą silnika i układ kontroli spalin....350
Komora silnika 352
Olej silnikowy 355
Uktad chtodzenia 358
Płyn hamulcowy 360
Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby ..... 361
Akumulator 362
Zarzqdzanie energią 365
Kota 367
Kołai opony....367
Wskaźnik utraty ciśnienia w oponach ..... 374
Koło zapasowe....376
Serwisowanie 378
Program serwisowy SEAT 378
Okresy między przeglądami....378
Oferta dodatkowych czynności serwisowych....380
Gwarancja 381
Pielęgnacja samochodu 381
Konserwacja i mycie 381
Akcesoria i modyfikacje w samochodzie 387
Akcesoria, części zamienne i naprawy ..... 387
Uwagi dla użytkownika 389
Uwagi dla użytkownika 389
Informacje przechowywane przez moduły sterujące....389
Inne ważne informacje....389
Informacje dotyczące unijnej dyrektywy 2014/53/UE....390
Dane techniczne 395
Informacje o danych technicznych ..... 395
Ważne informacje 395
Indeks 403
Ogólny wygląd pojazdu
Widok zewnętrzny

① Pokrywa bagażnika
- Otwieranie z zewnątrz »» strona 118
- Otwieranie awaryjne »» strona 119
② Zbiornik paliwa
- Pojemność zbiornika paliwa)» stro- na 396
- Otwieranie/zamykanie klapki»» stro- na 342
③ Otwieranie i zamykanie
- Drzwi >> strona 115
- Centralny zamek »» strona 105
- Ręczne odryglowanie»» strona 116
④ Pokrywa silnika
- Dźwignia odblokowująca »» stro- na 353
- Otwieranie/zamykanie»» strona 353
⑤ Kontrola poziomu
- Olej»» strona 355
- Płyn hamulcowy »» strona 360
- Akumulator »» strona 362
⑥ Holowanie samochodu
- Pierścień holowniczy»» strona 55
- Uruchamianie przez zaciąganie »» stro- na 53
⑦ Postępowanie w przypadku przebicia opony
- Zestaw do naprawy uszkodzonych opon »» strona 40
- Zmiana koła »» strona 43
Ogólny wygląd pojazdu
Widok ogólny (lewostronny układ kierowniczy)

① Elektrycznie sterowane szyby» stro- na 120
② Centralny zamek >> strona 105
③ Regulacja lusterek bocznych»» stro-
na 138
④ Dźwignia otwierania bagażnika»» stro-
na 353
⑤ Przetącznik światet głównych» stro-
na 126
6 Przetącznik kierunkowskazów i świateł drogowych »» strona 128
Tempomat»»strona 286
⑦ Lampki ostrzegawcze»» strona 93
⑧ Wycieraczki przedniej i tylnej szyby »» strona 135
System informacji dla kierowcy »» stro-
na 91
⑨ Easy Connect »»stronga 96
10 Wskaźnik wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera »» strona 26
11 Bezpieczniki »strona 57
12 Regulacja ustawienia kierownicy»» stro- na 14
13 Blokada zapłonu »» strona 260
14 Przycisk rozrusznika»» strona 261
15 Klimatyzacja »» strona 164
16 Światła awaryjne »» strona 131
Ogólny wygląd pojazdu
Widok ogólny (prawostronny układ kierowniczy)

① Dźwignia otwierania bagażnika»»stro-
na 353
② Easy Connect >> stronga 96
③ Światła awaryjne »» strona 131
4 Przetącznik kierunkowskazów i świateł drogowych »» strona 128
Tempomat »» strona 286
⑤ Lampki ostrzegawcze»» strona 93
⑥ Wycieraczki przedniej i tylnej szyby »» strona 135
System informacji dla kierowcy» stro-
na 91
⑦ Przetącznik światet głównych»» stro-
na 126
⑧ Centralny zamek »» strona 105
⑨ Regulacja lusterek bocznych»» stro-
na 138
10 Elektrycznie sterowane szyby»» stro-
na 120
⑪ Klimatyzacja»» strona 164
12 Przycisk rozrusznika »» strona 261
13 Wskaźnik wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera »» strona 26
14 Regulacja ustawienia kierownicy»» stro-
na 14
15 Blokada zapłonu »» strona 260
16 Bezpieczniki »» strona 57
Ogólny wygląd pojazdu
Widok wnętrza

① Podłokietnik»»strona 155
② Punkty mocowania w systemie ISOFIX »» strona 34
③ Regulacja zagłówka) strona 142
④ Pasy bezpieczeństwa)» strona 16
⑤ Dach panoramiczny»» strona 122
⑥ Lusterko wewnętrzne»» strona 138
⑦ Odłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera»» strona 26
⑧ Elektroniczny hamulec postojowy »» stro- na 310
⑨ Regulacja siedzeń »» strona 141
Bezpieczna jazda
Bezpieczeństwo
Bezpieczna jazda
Porady dotyczące jazdy
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
UWAGA
- Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje na temat eksploatacji samochodu istotne z punktu widzenia zarówno kierowcy, jak i pasażerów. Pozostałe rozdziały instrukcji również zawierają informacje istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów.
- Dokumentację pokładową należy zawsze przechowywać w samochodzie. Jest to szczególnie ważne w przypadku wypoży-czenia samochodu innej osobie lub jego sprzedaży.
Przed rozpoczęciem jazdy
Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów przed rozpoczęciem jazdy należy:
– Sprawdzić prawidłowe działanie świateł i kierunkowskazów samochodu.
– Sprawdzić ciśnienie w oponach.
– Zapewnić dobrą widoczność otoczenia przez wszystkie szyby.
– Zabezpieczyć przewożony bagaż»» stro-
na 147.
– Usunąć wszelkie przedmioty z okolicy pedatów.
– Wyregulować przedni fotel, zagtówek oraz lusterka, stosownie do wzrostu kierowcy.
- Sprawdzić, czy zagłówki pasażerów na tylnych siedzeniach znajdują się w pozycji „w użyciu” »» strona 142.
– Poinstruować pasażerów, by ustawili za-
główki stosownie do swojego wzrostu.
– Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach z prawidłowo zapiętymi pasami bezpieczeństwa» strona 30.
– Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą. Po-instruować pasażerów, by uczynili to samo »» strona 12.
– Zapiąć pas bezpieczeństwa. Polecić pasażerom, by prawidłowo zapięli pasy» stro- na 16.
Czynniki wpływające na bezpieczeństwa
Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów.
– Zawsze należy skupiać uwagę na drodze i nie rozpraszać się rozmową z pasażerami bądź rozmową przez telefon.
– Nigdy nie należy prowadzić w stanie ostabionej zdolności do kierowania pojazdem (np. na skutek leków, alkoholu, narkotyków).
– Należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego i ograniczeń prędkości.
- Prędkość jazdy należy zawsze dostosować do stanu jezdni, natężenia ruchu i warunków atmosferycznych.
- Podczas długich podróży należy robić regularne postoje, przynajmniej raz na dwie godziny jazdy.
- W miarę możliwości unikać jazdy w stanie zmeczenia lub stresu.
UWAGA
Prowadzenie samochodu pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw może być przyczyną poważnych wypadków, nawet ze skutkiem śmiertelnym.
- Alkohol, leki i narkotyki mogą znacząco zmieniać percepcję, wydłużać czas reakcji i pogarszać bezpieczeństwo jazdy, co z kolei może przełożyć się na utratę kontroli nad pojazdem.
Bezpieczeństwo
Wyposażenie bezpieczeństwa
Nigdy nie narażać na niebezpieczeństwo siebie ani pasażerów samochodu. W razie wypadku wyposażenie bezpieczeństwa może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń. Poniżej wymieniono większość wyposażenia bezpieczeństwa znajdującego się w samochodzie ^1 :
- trzypunktowe pasy bezpieczeństwa,
- ograniczniki napinaczy pasów bezpieczeństwa foteli przednich i bocznych siedzeń tylnej kanapy,
- napinacze pasów bezpieczeństwa foteli przednich,
• czołowe poduszki powietrzne, - poduszki powietrzne chroniące kolana,
- boczne poduszki powietrzne w oparciach foteli przednich,
- boczne poduszki powietrzne w oparciach siedzeń tylnych*,
- poduszki powietrzne chroniące głowę.
- „Mocowania ISOFIX“ do fotelików dziecięcych „ISOFIX“ montowanych na tylnym sie-dzeniu
-
zagłówki foteli przednich o regulowanej wysokości.
-
zagłówki tylne z położeniem „w użyciu” oraz „nie w użyciu”,
• regulowana kolumna kierownicy.
Wymienione wyżej elementy wyposażenia bezpieczeństwa współdziałają ze sobą w celu zapewnienia kierowcy i pasażerom możliwie najlepszej ochrony w razie wypadku. Systemy bezpieczeństwa są skuteczne tylko wówczas, gdy kierowca i pasażerowie zachowują prawidłową pozycję siedzącą oraz właściwie korzystają z wyposażenia.
Bezpieczeństwo leży w interesie wszystkich!
Prawidłowa pozycja siedzą- ca kierowcy i pasażerów
Prawidłowa pozycja na siedzeniu

Rys. 3 Prawidłowa odległość kierującego od koła kierownicy wynosi przynajmniej 25 cm.

Rys. 4 Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa i pozycje zagłówka
Bezpieczna jazda
Poniżej przedstawiono prawidłową pozycję siedzącą kierowcy i pasażerów.
Jeśli czyjaś budowa ciała nie pozwala na przyjęcie prawidłowej pozycji siedzącej, należy skontaktować się z serwisem w kwestii zamontowania wyposażenia specjalnego. Pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie przy zachowaniu właściwej pozycji siedzącej. SEAT zaleca wizytę w centrum serwisowym.
Dla bezpieczeństwa podróżujących oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, nagłego hamowania lub manewru SEAT zaleca następujące pozycje:
Wszyscy podróżujący powinni zastosować się na następujących zasad:
- Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym, natomiast pod żadnym pozorem nie poniżej linii oczu. Kark osoby siedzącej powinien znajdować się możliwe najbliżej zagłówka » rys. 4.
- Osoby niskiego wzrostu powinny maksymalnie obniżyć zagłówek, nawet jeśli głowa będzie się znajdować poniżej jego górnej krawędzi.
- Osoby wysokie powinny maksymalnie podwyższyć zagłówek.
- Podczas jazdy należy zawsze trzymać stopy na podłodze.
- Wyregulować i prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa»» strona 19.
Poniższe dotyczy również kierowcy:
- Ustawić oparcie fotela w pozycji prawie pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami.
- Ustawić kierownicę tak, by odległość od mostka do kierownicy wynosiła przynajmniej 25 cm » rys. 3 , a kierowca mógł uchwycić kierownicę po bokach obiema rękami przy lekko zgiętych łokciach.
- Kierownica zawsze musi znajdować się naprzeciwko klatki piersiowej kierowcy, nigdy naprzeciwko twarzy.
- Kierowca powinien ustawić fotel tak, aby naciskać na pedały przy lekko zgiętych kolanach. Odległość między kolanami a deską rozdzielczą powinna wynosić co najmniej 10 cm » rys. 3.
- Wyregulować wysokość fotela kierowcy tak, by móc dosięgnąć górnej krawędzi kierownicy.
- Zawsze trzymać obie stopy w przestrzeni przeznaczonej na nogi, aby przez cały czas zachować kontrolę nad samochodem.
Dla pasażera:
- Ustawić oparcie fotela w pozycji prawie pionowej, tak by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami.
- Przesunąć fotel jak najdalej do tyłu (aby odległość między klatką piersiową a deską rozdzielczą wynosiła co najmniej 25 cm). Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony.
Liczba siedzeń
Pojazd jest wyposażony w 5 miejsc siedzących: 2 z przodu i 3 z tytu. Wszystkie siedzenia są wyposażone w pasy bezpieczeństwa.
W niektórych wersjach samochód posiada homologację tylko na 4 miejsca siedzące. 2 z przodu i 2 z tytu.

UWAGA
Siedzenie w niewłaściwej pozycji zwiększa ryzyko ciężkich lub śmiertelnych obrażeń w razie nagłego hamowania, zmiany kierunku jazdy, kolizji, wypadku lub uruchomienia poduszek powietrznych.
- Przed rozpoczęciem jazdy wszyscy pasażerowie muszą siedzieć we właściwej pozycji i pozostawać tak przez całą podróż. Dotyczy to także prawidłowego zapięcia pasów.
- W pojeździe może podróżować maksymalnie tyle osób, ile jest siedzeń wyposażonych w pasy bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
- Dzieci muszą zawsze podróżować w cer- tyfikowanym foteliku odpowiednim do wagi i wzrostu dziecką »» strona 30.
- Podczas jazdy należy zawsze trzymać stopy na podłodze. Nie należy kłaść nóg na siedzeniu ani na desce rozdzielczej, ani wystawiać przez okno. W takim przypadku pas bezpieczeństwa i poduszka powietrzna mogą nie zapewnić wystarczającego bezpieczeństwa, zwiększając ryzyko obrażeń, gdyby doszło do wypadku.
Ryzyko wynikające z niewłaściwej pozycji siedzącej
Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo ułożone. Niewłaściwa pozycja siedząca znacznie pogarsza działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i tym samym zwiększa ryzyko poważnych lub nawet śmiertelnych obrażeń. Ryzyko odniesienia ciężkich obrażeń wzrasta szczególnie w przypadku, gdy w wyniku wyzwolenia się poduszki powietrznej uderza ona osobę siedzącą w niewłaściwej pozycji. Kierowca odpowiada za wszystkich pasażerów w samochodzie, w szczególności za dzieci.
Poniżej przedstawiono przykłady niewłaści-wej pozycji siedzącej, która może zagrażać wszystkim użytkownikom pojazdu.
Podczas jazdy:
- Nigdy nie należy jechać w samochodzie na stojąco.
- Nigdy nie należy stawać na siedzeniu.
• Nigdy nie należy klękać na siedzeniu. - Nigdy nie należy odchylac oparcia za daleko do tyłu.
- Nigdy nie należy opierać się o deskę roz-dzielczą.
- Nigdy nie należy kłaść się na tylnym siedzeniu.
- Nigdy nie należy siadać na skraju siedziska.
- Nigdy nie należy siadać bokiem na siedzeniu.
- Nigdy nie należy wychyłać się przez okno.
- Nigdy nie należy wystawiać nóg za okno.
- Nigdy nie opierać stóp o deskę rozdzielczą.
- Nigdy nie opierać stóp na siedzisku ani na oparciu siedzeń.
- Nigdy nie należy podróżować na podłodze.
- Nigdy nie należy siadać na podłokietnikach.
- Nigdy nie podróżować bez zapiętego pasa bezpieczeństwa.
- Nigdy nie podróżować w bagażniku.

UWAGA
Siedzenie w niewłaściwej pozycji zwiększa ryzyko ciężkich lub śmiertelnych obrażeń w razie wypadku, nagłego hamowania lub manewru.
- Wszystkie osoby podróżujące w samochodzie muszą siedzieć prawidłowo i mieć zapięte pasy bezpieczeństwa.
- Osoby siedzące nieprawidłowo, bez zapiętego pasa bezpieczeństwa lub za blisko poduszki powietrznej są narażone na bardzo poważne lub śmiertelne obrażenia, w szczególności w przypadku uderzenia przez poduszkę powietrzną.
Ustawianie położenia kierownicy

Rys. 5 Dźwignia po lewej stronie kolumny kierownicy u dotu.
Położenie kierownicy ustawia się przed pod- różą i tylko podczas postoju.
Bezpieczna jazda
- Pociągnąć dźwignię » rys. 5 ① do dotu, ust awić kierownicę w odpowiednim położeniu i podnieść dźwignię z powrotem do momentu jej zatrzaśnięcia.

UWAGA
Niewłaściwe korzystanie z funkcji regulacji kierownicy oraz jej niewłaściwe ustawienie może spowodować poważne obrażenia i zagrożenie życia.
- Po ustawieniu kolumny kierownicy podnieść dźwignię » rys. 5① zdecydowanym ruchem do góry, aby zapobiec przypadkowej zmianie położenia przez kolumnę kierownicy w czasie jazdy.
- Nigdy nie należy regulować kolumny kierownicy podczas jazdy. Jeśli podczas jazdy zajdzie potrzeba wyregulowania położenia kierownicy, należy zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i dokonać odpowiedniej regulacji.
- Wyregulowana kierownica powinna być ustawiona w kierunku klatki piersiowej kierowcy, a nie twarzy, aby zapewnić prawidłowe działanie przedniej poduszki powietrznej w razie wypadku.
- Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami od zewnątrz w pozycji na godzinie 9. i na godzinie 3., aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie wyzwolenia przedniej poduszki powietrznej kierowcy.
- Nigdy nie należy trzymać kierownicy w położeniu na godzinie dwunastej ani w ża den inny sposób (np. trzymając ręce w jej
centralnej części). Wyzwolenie poduszki powietrznej w takim wypadku może prowadzić do obrażeń ramion, rąk i głowy.
Okolice pedatów
Pedaty
– Należy się zawsze upewnić, że pedały gazu, hamulca i sprzęgła można bez przeszkód wcisnąć do końca.
– Należy również sprawdzić, czy po zdjęciu z nich nogi pedały wracają swobodnie do położenia wyjściowego.
– Należy się upewnić, że na czas podróży dywaniki będą bezpiecznie przytwierdzone i nie przeszkadzają w dostępie do pedatów »» △.
Używać wyłącznie takich dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które nie przesuwają się. Odpowiednie dywaniki są dostępne w placówkach dealerskich. Zaczepy* do mocowania dywaników są umieszczone na podłodze w przestrzeni na stopy.
W razie awarii obwodu hamulcowego trzeba do końca wcisnąć pedał hamulca, aby za- trzymać samochód.
Nosić odpowiednie obuwie
Należy prowadzić w butach, które odpowiednio trzymają stopę i dają należyte czucie pedałów.

UWAGA
- Ograniczenie możliwości operowania pedatami może prowadzić do krytycznych sytuacji podczas jazdy.
- Na oryginalnych dywanikach samochodowych nie należy umieszczać żadnych innych dywaników ani innych wykładzin. Zmniejsza to przestrzeń wokół pedatów i może stanowić przeszkodę w operowaniu nimi. Ryzyko wypadku.
- Nie umieszczac żadnych przedmiotów na podłodze przed kierowcą. Mogłyby one dostać się pod pedaty i utrudnić ich obstu- gę.
Bezpieczeństwo
Pasy bezpieczeństwa
Wszystko o pasach bezpieczeństwa
Lampki kontrolne

Zapala się na czerwono
Niezapięte pasy kierowcy lub pasażera.
Lampka kontrolna 4 przypomina kierawcy o konieczności zapięcia pasów bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem pojazdu należy:
- Zapiąć pas bezpieczeństwa.
- Przed rozpoczęciem jazdy kierowca powinien polecić pasażerom zapiąć pasy.
- Ochronę dzieci zapewnia się, przewożąc je w fotelikach odpowiednio dobranych do ich wzrostu i wagi »» strona 30.
Jeżeli po rozpoczęciu jazdy pojazd przekroczy prędkość ok. 25 km/h, a pasy bezpieczeństwa nie zostały zapięte lub zostaną odpięte podczas jazdy, przez kilka sekund stylszalny będzie ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Migać będzie również lampka ostrzegawcza.
Lampka 4 gaśnie, gdy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera są zapięte przy włączonej stacyjce.
Informacja o zapięciu pasów bezpieczeństwa na tylnych siedzeniach\*

Rys. 6 Tablica przyrządów: informacja o tym, czy lewe tylne siedzenie jest zajęte i czy pasażer na nim ma zapięte pasy.
W zależności od wersji modelu, w momencie włączenia zapłonu kontrolka zapięcia pasów bezpieczeństwa» rys. 6 na tablicy rozdzielczej informuje kierowcę o tym, czy pasażerowie na tylnych siedzeniach mają zapięte pasy.

Sygnalizuje, że dane siedzenie jest nie- zajęte.

Sygnalizuje, że siedzenie jest zajęte i osoba siedząca ma zapięty pas bezpieczeństwa.
Kontrolka pasa bezpieczeństwa miga przez maksymalnie 30 sekund, jeżeli pasy na tylnym siedzeniu zostaną odpięte w trakcie jazdy. Po przekroczeniu prędkości 25 km/h rozlega się również ostrzeżenie dźwiękowe.
Stan pasa bezpieczeństwa na tylnych sie- dzeniach (zapięty lub niezapięty) wyświetla się przez około 30 sekund. Komunikat ten można ukryć przyciskiem 0.0/SET na tablicy rozdzielczej.
Funkcja ochronna pasów bezpieczeństwa

Rys. 7 Kierowca z prawidłowo zapiętym pasem nie zostanie wyrzucony do przodu w razie nagłego hamowania.
Pasy bezpieczeństwa
Prawidłowo zapięte pasy utrzymują pasażerów w prawidłowej pozycji. Zapobiegają również niekontrolowanemu przemieszczaniu się, które może doprowadzić do poważnych obrażeń, i zmniejszają ryzyko wypadnięcia z samochodu w razie wypadku.
Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeństwa korzystają ze zdolności pasów to pochtania- nia energii kinetycznej. Ponadto do pochłaniania energii kinetycznej powstającej przy zderzeniu stłużą również strefy kontrolowanego zgniotu w przedniej części samochodu oraz inne elementy bezpieczeństwa biernego (takie jak system poduszek powietrznych). Łącznie wszystkie te cechy zmniejszają wy- zwalaną energię kinetyczną, zmniejszając tym samym ryzyko obrażeń. Dlatego też tak ważne jest zapinanie pasów bezpieczeństwa przed każdą podróżą, nawet jeśli jedziemy przystowiowe „dwie ulice dalej”.
Należy dopilnować, by pasażerowie również zapięli pasy. Statystyki wypadków dowodzą, że prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa stanowią skuteczny środek zmniejszający ryzyko poważnych obrażeń i zwiększają szanse na przeżycie w groźnym wypadku. Co więcej, prawidłowe zapięcie pasów poprawia działanie poduszek powietrznych w razie ich wyzwolenia podczas wypadku. Z tego powodu w większości krajów używanie pasów bezpieczeństwa jest obowiązkowe.
Zapinanie pasów i pozostawanie w nich na czas podróży jest konieczne, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne. Poduszki przednie, na przykład, są wyzwalane jedynie przy niektórych zderzeniach czołowych. Poduszka przednia nie zadziała w razie niewielkiego zderzenia czołowego, lekkiego uderzenia bocznego, uderzenia z tytu, dachowania i wypadków, w których nie przekroczono progu wyzwolenia ustawionego dla modułu poduszki.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pasów
– Należy zawsze zapinać pasy w sposób opisany w niniejszym rozdziale.
– Należy sprawdzić, czy pasy są sprawne i nieuszkodzone.
UWAGA
- Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę wyłącznie, gdy są używane prawidłowo.
- Z jednego pasa bezpieczeństwa może korzystać tylko jedna osoba (również w przypadku dzieci).
- Nigdy nie należy odpinać pasów w trakcie jazdy. Powstaje zagrożenie życia.
- Pas nie powinien przebiegać przez przedmioty twarde lub kruche (okulary, długopi-
sy itp.), ponieważ może to prowadzić do obrażeń.
- Nie można dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa, ani do jego kontaktu z ostrymi krawędziami.
- Pasa nie wolno przektadać pod pachą ani zapinać w innej nieprawidłowej pozycji.
- Grube, niezapięte ubrania (jak np. płaszcz lub sweter) ostabiają dopasowanie i działanie pasów bezpieczeństwa.
- Należy uważać, by do zatrzasku klamry nie dostat się papier ani inne przedmioty uniemożliwiające prawidłowe wpięcie klamry.
- Nie należy używać zapinek, obejm do pasów ani podobnych przedmiotów w celu zmiany ułożenia taśmy pasa.
- Wystrzępione lub podarte pasy lub uszkodzone łączenia, zwijacze pasa lub elementy klamry mogą spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Dlatego też stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu.
- Pasy bezpieczeństwa użyte w czasie wypadku i rozciągnięte wymagają wymiany w specjalistycznym serwisie. Wymiana pasów może okazać się konieczna, nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. Należy również sprawdzić punkty zakotwienia pasa.
- Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy pasów. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji.
Bezpieczeństwo
- Pasy muszą być utrzymywane w czystości, w przeciwnym razie zwijacze mogą działać nieprawidłowo.
Zderzenia czołowe a prawa fizyki

Rys. 8 Kierowca nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje wyrzucony gwałtownie do przodu.

Rys. 9 Pasażer na tylnym siedzeniu nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje gwałtownie wyrzucony do przodu, uderzając kierowcę, który ma zapięty pas.
Działanie praw fizyki w przypadku zderzenia czołowego można łatwo wyjaśnić: z chwilą rozpoczęcia jazdy w samochodzie i w podróżujących nim osobach powstaje pewna ilość energii zwanej „energią kinetyczną”.
Wartość „energii kinetycznej” zależy od prędkości jazdy oraz masy samochodu i jego pasażerów. Im te wartości są większe, tym więcej energii musi zostać „pochłonięte” w przypadku zderzenia.
Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład, zwiększenie prędkości z 25 km/h do 50 km/h powoduje czterokrotny wzrost energii kinetycznej.
W naszym przykładzie pasażerowie nie mają zapiętych pasów, zatem przy uderzeniu w ścianę cała energia kinetyczna pasażerów zostanie pochtonięta przez uderzenie.
Nawet przy prędkościach od 30 km/h do 50 km/h siły działające na ciało w czasie zderzenia mogą z łatwością przekroczyć jedną tonę (1000 kg). Przy wyższych prędkościach siły te są jeszcze większe.
Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpieczeństwa nie są w żaden sposób „przytwierdzeni“ do samochodu. W razie zderzenia czołowego przemieszczają się do przodu z taką samą prędkością, z jaką samochód poruszał się bezpośrednio przed uderzeniem. Podany przykład dotyczy nie tylko zderzeń czołowych, lecz wszystkich wypadków i zderzeń.
Nawet przy matych prędkościach siły działające na ludzkie ciało są tak wielkie, że człowiek nie ma szans zamortyzować uderzenia samymi rękami. Przy zderzeniu czołowym niezapięci pasażerowie zostają wyrzuceni do przodu i uderzają gwałtownie w koło kierownicy, deskę rozdzielczą, przednią szybę lub inne elementy znajdujące się na ich drodze » rys. 8.
Prawidłowe zapięcie pasów jest równie ważne dla pasażerów jadących z tytu, ponieważ bez tego w czasie wypadku mogliby zostać gwałtownie wyrzuceni do przedniej części kabiny. Pasażerowie jadący na tylnym siedzeniu nieprzypięci pasami stanowią zagrożenie nie tylko dla samych siebie, lecz również dla jadących na przednich siedzeniach » rys. 9.
Pasy bezpieczeństwa
Jak prawidłowo wyregulo- wać pasy bezpieczeństwa
Zapinanie i odpinanie pasa bezpieczeństwa

Rys. 10 Wsunąć klamrę pasa bezpieczeństwa do zatrzasku.

Rys. 11 Zwolnić zatrzask pasa bezpieczeństwa.
Prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa utrzymują jadących pojazdem w pozycji, która najskuteczniej chroni ich w razie wypadku lub nagłego hamowania»» △.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Pas należy zapinać przed każdą podróżą.
- Należy ustawić przednie siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu»» strona 12.
- Oparcie tylnego siedzenia należy ustawić w pozycji pionowej» ▲.
- Pociągnąć za klamrę i przeprowadzić równo taśmę pasa przez klatkę piersiową i biodra. Nie należy skręcać pasa»
- Wpiąć klamrę w zatrzask należący do danego siedzenia »» rys. 10.
- Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia w klamrze.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa
Pas można odpiąć dopiero, kiedy pojazd się zatrzyma»» △.
- Nacisnąć czerwony przycisk na zatrzasku » rys. 11. Powoduje to zwolnienie klamry z zatrzasku.
- Odprowadzić pas ręką do petnego zwinięcia, by nie uszkodzić jego brzegów.

UWAGA
- Pas nie zapewnia petnej ochrony, jeżeli oparcie nie jest ustawione pionowo, a sam pas nie jest prawidłowo założony z uwzględnieniem wzrostu pasażera.
- Odpinanie pasów podczas jazdy może, w razie wypadku lub nagłego hamowania, spowodować poważne obrażenia, a nawet stanowić zagrożenie życia.
- Luźny pas bezpieczeństwa lub pas przesunięty z twardych na miękkie części ciała (np. na brzuch) może spowodować poważne obrażenia.
Bezpieczeństwo
Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa

Rys. 12 Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa i zagłówka, widok z przodu i z boku.

Rys. 13 Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa u kobiet w ciąży.
Pasy bezpieczeństwa zachowują swoje właściwości ochronne, w razie wypadku zmniejszając ryzyko odniesienia ciężkich lub nawet
śmiertelnych obrażeń tylko, jeśli są prawidłowo ułożone. Ponadto, prawidłowo ułożona taśma pasa utrzyma pasażerów w optymalnej pozycji, w której działanie ochronne poduszek powietrznych będzie najskuteczniejsze. W tym celu należy mieć zawsze zapięty pas, z właściwie poprowadzoną taśmą.
Nieprawidłowo zapięte pasy mogą spowodować ciężkie obrażenia, a nawet stanowić zagrożenie życia» strona 12, Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy i pasażerów.
- Piersiowa część pasa musi przebiegać przez środek barku, nie przez szyję, ramię, ani pod plecami.
- Biodrowa część pasa powinna przebiegać w poprzek miednicy, a nie brzucha.
- Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie. W razie luzu w dopasowaniu pasa należy go dociągnąć, aby ściśle przylegał do ciała.
U kobiet w ciąży taśma pasa musi przebiegać równo przez klatkę piersiową i możliwie najniżej przez miednicę, nie przez brzuch; będąc w ciąży, należy zawsze prawidłowo zapinać pas » rys. 13.
Dostosowanie ułożenia taśmy pasa do rozmiarów pasażera
Pas bezpieczeństwa można dostosować w następujący sposób:
- Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa foteli przednich.

UWAGA
Niewłaściwie założona taśma pasa bezpieczeństwa może, w razie wypadku, spowodować ciężkie obrażenia lub nawet stanowić zagrożenie życia.
- Piersiowa część pasa musi przebiegać przez środek barku, nie przez szyję lub ramię.
- Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie na klatce piersiowej.
- Biodrowa część pasa powinna przebiegać w poprzek miednicy, a nie brzucha. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie w poprzek miednicy. Należy pociągnąć pas, aby zlikwidować ewentualny luz.
- Kobiety w ciąży powinny mieć odcinek biodrowy pasa umieszczony możliwe najniżej, płasko „wokół” brzuchą» rys. 13.
- Nie należy skręcać zapiętego pasa bezpieczeństwa.
- Po prawidłowym ułożeniu pasa bezpieczeństwa nie należy go odciągać ręką od ciała.
- Nie należy prowadzić pasa przez twarde lub kruche przedmioty, takie jak, np. okulary, długopisy lub klucze.
- Nie należy używać zapinek, obejm do pasów ani podobnych przedmiotów w celu zmiany ułożenia taśmy pasa.
Pasy bezpieczeństwa
Informacja
Jeśli budowa fizyczna pasażera nie pozwała na prawidłowe ułożenie pasa, należy skontaktować się z serwisem, aby zapewnić optymalną ochronę przy pomocy zarówno pasów bezpieczeństwa, jak i poduszek powietrznych. SEAT zaleca wizytę w centrum serwisowym.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Jak działają napinacze pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa pasażerów jadących z przodu są wyposażone w napinacze.
Napinacze są uruchamiane przez czujniki, ale tylko w wypadku mocnego zderzenia czołowego, bocznego lub uderzenia w tyt. Powoduje to zwinięcie i napięcie pasów, ograniczając w ten sposób przemieszczanie się pasażerów do przodu.
Napinacz wstępny pasa bezpieczeństwa działa w połączeniu z systemem poduszek powietrznych. W przypadku dachowania napinacze się nie uruchomią, chyba że wyzwolą się poduszki powietrzne.
Informacja
- Podczas uruchomienia napinaczy pasów pojawia się obłok pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybucht pożar.
- W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa. Przepisy te są dobrze znane warsztatom, mogą się również z nimi zapoznać właścici-ciele samochodów.
Serwisowanie i utylizacja napina- czy pasów
Napinacze pasów bezpieczeństwa są elementem pasów zainstalowanym w fotelach pojazdu. Wykonywanie we własnym zakresie prac przy napinaczach pasów, usuwanie lub montowanie części systemu przy okazji innych napraw może doprowadzić do uszkodzenia pasów bezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wypadku, napinacz pasa może nie zadziałać lub zadziata nieprawidłowo.
Aby skuteczność napinacza pasa bezpieczeństwa nie została zmniejszona, a zdemontowane części nie spowodowały żadnych obrażeń lub zanieczyszczenia środowiska, konieczne jest przestrzeganie przepisów, z którymi zaznajomione są wyspecjalizowane warsztaty.
UWAGA
- Niewłaściwe użytkowanie lub wykonywanie napraw przez osoby nie będące wykwalifikowanymi mechanikami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń, a nawet zagrożenia życia. Napinacz pasa może nie zadziałać w ogóle lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach.
- Napinacze pasów, pasy bezpieczeństwa ani zwijacze nie podlegają naprawom.
- Wszelkie prace związane z napinaczami pasów i pasami bezpieczeństwa, obejmujące również wymontowanie i ponowne za-montowanie części układu w związku z innymi naprawami, mogą być wykonywane jedynie w specjalistycznym serwisie.
- Napinacze pasów bezpieczeństwa spełniają swoje zadanie ochronne tylko jednorazowo w razie wypadku i po takim zadziałaniu podlegają wymianie.
Informacja dotycząca środowiska
Moduły poduszek powietrznych i napinaczy pasów mogą zawierać nadchlorany. Należy zatem przestrzegać przepisów dotyczących tego rodzaju odpadów.
Bezpieczeństwo
System poduszek powietrznych
Krótkie wprowadzenie
Powiązany film

BKJ-0259
Rys. 14 Wnętrze samochodu
Dlaczego ważne jest zapinanie pasów bezpieczeństwa i zachowanie prawidłowej pozycji siedzącej?
Aby poduszki powietrzne mogły jak najlepiej chronić podróżnych, należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa i znajdować się w prawidłowej pozycji siedzącej.
Układ poduszek powietrznych nie zastępuje pasów bezpieczeństwa – stanowi on integralną część całościowego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że układ poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, jeżeli osoby jadące pojazdem mają prawidłowo zapięte pasy bezpie-
czeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo »» strona 16, Wszystko o pasach bezpieczeństwa.
Poduszka powietrzna napełnia się w ułamku sekundy, więc jeśli nie zajmuje się prawidłowej pozycji, przy wyzwalaniu można doznać obrażeń zagrażających życiu. Dlatego niezwykle istotne jest, by wszystkie osoby jadące pojazdem siedziały w prawidłowej pozycji.
Gwałtowne hamowanie przed wypadkiem może spowodować wyrzucenie pasażera z niezapiętym pasem bezpieczeństwa do przodu w obszar działania poduszki powietrznej. W takim przypadku napełniająca się poduszka powietrzna stwarza poważne zagrożenie dla zdrowia lub życia. Dotyczy to również dzieci.
Należy zawsze zachowywać jak największą odległość od przedniej poduszki powietrznej. Dzięki temu przednie poduszki powietrzne mogą się całkowicie napełnić po aktywacji, zapewniając maksymalną ochronę.
Najważniejszymi czynnikami powodującymi aktywację poduszki powietrznej są: rodzaj wypadku, kąt uderzenia oraz prędkość pojazdu.
Wyzwolenie poduszek powietrznych zależy głównie od opóźnienia pojazdu w wyniku
zderzenia, wykrywanego przez moduł sterujący. Jeżeli opóźnienie w momencie zderzenia nie przekroczy określonych wartości progowych, nie nastąpi wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych lub chroniących głowę. Należy pamiętać, że widoczne uszkodzenia pojazdu uczestniczącego w wypadku, niezależnie od tego jak poważnie mogą one wyglądać, nie są decydującym czynnikiem aktywacji poduszek powietrznych.

UWAGA
- Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa lub nieprawidłowa pozycja siedząca mogą powodować zagrożenie dla zdrowia lub życia.
- Wszystkie osoby podróżujące samochodem, w tym dzieci, które nie mają prawidłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa, są narażeni na poważne, a nawet zagrażające życiu obrażenia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych. Dzieci do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu. Nie wolno przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika lub w foteliku niewłaściwym do wieku, wzrostu lub wagi dziecka.
- Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych poduszką powietrzną, należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa »» strona 16.
System poduszek powietrznych
Opis systemu poduszek powietrznych
Poduszki powietrzne zapewniają dodatkową ochronę kierowcy i pasażerów w połączeniu z działaniem pasów bezpieczeństwa.
W skład systemu poduszek powietrznych wchodzą następujące elementy (w zależności od wyposażenia samochodu):
• Elektroniczny moduł sterujący
- Czołowe poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
- Poduszka chroniąca kolana kierowcy
• Boczne poduszki powietrzne
- Poduszka powietrzna chroniąca głowę
- Lampka kontrolna 🚙 na tablicy rozdzielczej »» stronga 24
- Przełącznik kluczykowy czołowej poduszki powietrznej pasażera
- Lampka sygnalizacyjna stanu działania czołowej poduszki powietrznej pasażera.
System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Lampka sygnalizacyjna poduszki powietrznej zapala się na kilka sekund przy każdym włączeniu zapłonu (autodiagnostyka).
W systemie występuje błąd, jeżeli lampka kontrolna:
- nie zapala się przy włączonym zapłonie »» strona 24,
- gaśnie po 4 sekundach od włączenia zaptonu,
- gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu zapłonu,
- zapala się lub miga w czasie jazdy.
System poduszek powietrznych nie zostanie wyzwolony w następujących przypadkach:
- zapłon jest wyłączony
- nastąpi zderzenie czołowe o niewielkiej sile
- nastąpi zderzenie boczne o niewielkiej sile
- nastąpi uderzenie w tyt
- nastąpi dachowanie.
UWAGA
- Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić maksymalną ochronę, pod warunkiem że użytkownicy siedzą w prawidłowej pozycji» strona 12.
- W przypadku stwierdzenia usterki układu poduszek powietrznych należy niezwłocznie oddać samochód do sprawdzenia przez Serwis Techniczny. W przeciwnym razie przy zderzeniu system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie.
Wyzwolenie poduszki powietrznej
Wyzwolenie poduszek powietrznych następuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybucht pożar.
System poduszek powietrznych jest gotowy do działania tylko przy włączonym zapłonie.
W szczególnych okolicznościach w wypadku jednocześnie może zostać wyzwolonych kilka poduszek powietrznych.
W przypadku niewielkich zderzeń czołowych i bocznych, kolizji tylnych, wywrócenia lub dachowania samochodu poduszki powietrzne nie zostają wyzwolone.
Czynniki powodujące wyzwolenie poduszek
Nie można uogólnić warunków, które doprowadzą do wyzwolenia systemu poduszek powietrznych w każdej sytuacji. Ważną rolę odgrywa kilka czynników, takich jak właściwości obiektu, z którym nastąpiło zderzenie (twardy/miękki), kąt uderzenia, prędkość itp.
Zasadnicze znaczenie dla wyzwolenia poduszki powietrznej ma trajektoria opóźnienia. »
Bezpieczeństwo
Moduł sterujący analizuje trajektorię kolizji i uruchamia odpowiedni układ bezpieczeństwa biernego.
Jeśli opóźnienie pojazdu jest mniejsze niż określona wartość odniesienia zapisana w sterowniku, poduszki nie zostaną wyzwolone, chociaż samochód może zostać poważnie uszkodzony w czasie wypadku.
Następujące poduszki powietrzne są wy- zwalane w poważnych zderzeniach czoło- wych:
- Poduszka powietrzna kierowcy.
• Czołowa poduszka powietrzna pasażera - Poduszka chroniącą kolana kierowcy.
Następujące poduszki powietrzne są wy- zwalane w poważnych zderzeniach bocz- nych:
- Przednia poduszka powietrzna po stronie zderzenia.
- Kurtyna powietrzna (chroniąca głowę) po stronie zderzenia.
W następstwie wypadku powodującego wyzwolenie poduszki powietrznej:
- włącza się oświetlenie wnętrza (jeśli włącznik światła wnętrza jest w pozycji oświetlenia dodatkowego);
- włączają się światła awaryjne;
• wszystkie drzwi zostają odryglowane;
- odcięte zostaje podawanie paliwa do silnika.
Działanie poduszek powietrznych
Lampki kontrolne poduszek powietrznych

Zapala się na tablicy rozdzielczej
Awaria układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie.

Zapala się na tablicy rozdziel- czej
Czołowa poduszka powietrzna pasażera wyłączona. Sprawdzić, czy poduszka powietrzna powinna pozostać wyłączona

Zapala się na tablicy rozdziel- czej
Czołowa poduszka powietrzna pasażera wyłączona. Lampka kontrolna gaśnie automatycznie po 60 sekundach od włączenia zapłonu
W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek ostrzegawczych i kontrolnych, sygnalizując przepro-
wadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach.
Jeżeli lampka kontrolna systemu poduszek i napinaczy pasów 🔍 pozostaje włączona lub miga, oznacza to awarię tego systemu!!! ▲. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie.
Jeśli wyłączono czołową poduszkę powietrzną pasażera, lampka kontrolna
PASSENGER AIR BAG OFF ⚡, pozostaje zapalona na tablicy rozdzielczej, aby przypominać kierowcy, że poduszka została wyłączona. Jeżeli czołowa poduszka powietrzna pasażera została wyłączona, a lampka ta nie pali się lub zapala się razem z lampką kontrolną ⚡ na tablicy rozdzielczej, oznacza to błąd w systemie poduszek powietrznych »» ▲. Miganie lampki sygnalizacyjnej oznacza błąd w systemie poduszek powietrznych »» ▲. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie.

UWAGA
W razie wystąpienia błędu w systemie poduszek powietrznych i napinaczy pasów elementy te mogą nie zostać wyzwolone lub też mogą wyzwolić się nieprawidłowo lub w nieoczekiwanym momencie.
- Może to powodować ryzyko odniesienia ciężkich obrażeń i zagrożenia życia. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu w serwisie.
- Nie należy montować fotelika dla dzieci na przednim fotelu pasażera ani wyjmować
System poduszek powietrznych
zamontowanego fotelika! Może dojść do wyzwolenia przedniej poduszki powietrznej pasażera podczas wypadku, pomimo występowania błędu.

OSTROŻNIE
Należy zawsze zwracać uwagę na świecące się lampki kontrolne oraz odpowiadające im opisy i komunikaty, aby uniknąć uszkodzenia samochodu lub sytuacji zagrożenia zdrowia podróżujących.
Czołowe poduszki powietrzne

Rys. 15 Poduszka powietrzna kierowcy umieszczona w kierownicy.

Rys. 16 Czołowa poduszka powietrzna pasażera umieszczona w desce rozdzielczej.
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w kierownicy » rys. 15 , natomiast czołowa poduszka pasażera jest ulokowana w desce rozdzielczej» rys. 16. Poduszki powietrzne są oznaczone napisem „AIR-BAG”.
W momencie wyzwolenia czołowych poduszek powietrznych kierowcy i pasażera ich pokrywy pozostają przytwierdzone, odpowiednio, do kierownicy i deski rozdzielczej »» rys. 15 »» rys. 16.
》
Bezpieczeństwo
W potączeniu z pasami bezpieczeństwa system przednich poduszek powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiową jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego »» △.
Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku wypełniający ją gaz uchodził w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Po zderzeniu z poduszki uchodzi gaz, przywracając w ten sposób widoczność.

UWAGA
- Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzy siedzącymi z przodu a samymi poduszkami nie może być w żadnym wypadku zajęta przez innego pasażera, zwierzęta ani przedmioty.
- Poduszki powietrzne zapewniają ochronę tylko podczas jednego wypadku – po aktywacji należy je wymienić.
- Nie wolno mocować żadnych przedmiotów, takich jak uchwyty na kubki lub na telefon, do pokryw modułów poduszek powietrznych.
Włączanie i wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu\*

Rys. 17 Przetącznik czołowej poduszki powietrznej pasażera.

Rys. 18 Deska rozdzielcza: lampka kontrolna wyłączenia przedniej poduszki powietrznej pasażera.
Czołową poduszkę powietrzną pasażera należy wyłączać tylko w sytuacji, gdy na przednim fotelu pasażera ma zostać zamontowany fotelik dziecięcy skierowany tyłem do kierunku jazdy.
SEAT zaleca montowanie fotelika z tytu, aby nie trzeba było wyłączać czołowej poduszki powietrznej pasażera.
Jeżeli czołowa poduszka powietrzna pasażera została wyłączona, oznacza to wyłączenie jedynie czołowej poduszki powietrznej pasażera z przodu. Wszystkie inne poduszki powietrzne w pojeździe pozostają aktywne.
Włączanie i wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera
- Wyłączyć zapłon.
- Otworzyć schowek po stronie pasażera.
- Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznika w celu wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera » rys. 17. Około 3/4 kluczyka należy wsunąć do oporu.
- Następnie ostrożnie przekręcić kluczyk w położenie OFF [wyłączanie] lub ON [włączanie]. W razie oporu przy przekręcaniu należy sprawdzić, czy kluczyk został wsunięty do końca.
• Zamknąć schowek podręczny. - Przy wyłączaniu poduszki powietrznej włączyć zapłon i sprawdzić, czy pali się lampka kontrolna OFF z napisem
PASSENGER AIR BAG OFF ♂, w środkowej części tab- licy rozdzielczej» rys. 18.
System poduszek powietrznych
- Przy ponownym włączaniu poduszki sprawdzić, czy po włączeniu zapłonu nie zapala się lampka kontrolna OFF 2; i czy lampka kontrolna ON świeci się przez około 60 sekund, a następnie gaśnie.

UWAGA
- Za wyłączenie lub włączenie poduszki powietrznej odpowiada kierowca samochodu.
- Przed wyłączeniem czołowej poduszki pasażera należy zawsze wyłączyć zapłon! Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne uszkodzenie systemu dezaktywacji poduszki.
- Nigdy nie zostawiać kluczyka w wyłączniku poduszki powietrznej, bowiem może ulec on uszkodzeniu lub włączyć albo wyłączyć poduszkę powietrzną w czasie jazdy.
- Jeżeli z jakiegoś powodu wyłączono poduszkę powietrzną, należy ją z powrotem włączyć, kiedy tylko będzie to możliwe, aby mogła spełniać swoją funkcję ochronną.
Kolanowa poduszka powietrzna\*

Rys. 19 Po stronie kierowcy: umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej

Rys. 20 Po stronie kierowcy: promień działania poduszki chroniącej kolana.
Kolanowa poduszka powietrzna znajduje się po stronie kierowcy, pod deską rozdzielczą »rys. 19. Poduszki powietrzne są oznaczone napisem „AIRBAG”.
Obszar zaznaczony kolorem czerwonym [strefa wyzwalania poduszki]» rys. 20 oznacza przestrzeń zajmowaną przez kolanową poduszkę powietrzną w razie jej wyzwolenia. W tej strefie nie należy umieszcać ani montować żadnych przedmiotów.

UWAGA
- Kolanowa poduszka powietrzna wyzwala się na wysokości kolan kierowcy. Przestrzeń, w której wyzwala się kolanowa poduszka powietrzna powinna być zawsze wolna.
- Do pokrywy poduszki powietrznej nie należy mocować żadnych przedmiotów; to samo dotyczy przestrzeni, w której wyzwała się poduszka kolanowa.
- Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by odległość pomiędzy kolanami kierowcy a poduszką wynosiła przynajmniej 10 cm. Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwa takie ustawienie, należy się skontaktować z serwisem.
Bezpieczeństwo
Boczne poduszki powietrzne\*

Rys. 21 Boczna poduszka powietrzna w fotelu kierowcy.

Rys. 22 Umiejscowienie całkowicie napełnionych poduszek powietrznych z lewej strony pojazdu
Boczne poduszki powietrzne znajdują się w oparciach fotela kierowcy i przedniego fotela pasażera » rys. 21.
Umiejscowienie poduszki wskazuje napis „AIRBAG” znajdujący się w górnej części oparcia fotela.
W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system bocznych poduszek powietrznych dodatkowo chroni górne części ciała jadących z przodu w razie silnego zderzenia bocznego »» △.
Przy uderzeniu bocznym boczne poduszki zmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów, chroniąc części ciała zwrócone w stronę uderzenia. Oprócz zwykłej funkcji ochronnej, pasy bezpieczeństwa utrzymując również pasażerów na siedzeniach w przypadku zderzenia bocznego, dzięki czemu boczne poduszki powietrzne zapewniają pasażerom maksymalną ochronę.
UWAGA
- Niezapięty pas bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub niewłaściwa pozycja siedząca podczas jazdy znacząco zwiększają ryzyko odniesienia obrażeń w przypadku zadziałania bocznych poduszek powietrznych podczas wypadku.
- Aby boczne poduszki powietrzne mogły zapewniać jak najlepszą ochronę, należy podczas jazdy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa i siedzieć w prawidłowej pozycji.
- Przy kolizji bocznej boczne poduszki powietrzne nie zadziatają, jeśli czujniki nie zmierzą prawidłowo wzrostu ciśnienia od
wewnątrz drzwi spowodowanego wytłoczeniem powietrza z części posiadającej otwory w panelu drzwiowym.
- Nie należy prowadzić samochodu ze zdemontowanymi lub nieprawidłowo zamocowanymi panelami wewnętrznymi drzwi.
- Nie należy prowadzić samochodu z usuniętymi głośnikami w panelach drzwio- wych, o ile otwory po głośnikach nie zostaty odpowiednio zaślepione.
- Jeżeli w panelach wewnętrznych drzwi są zamontowane głośniki lub inne elementy, zawsze należy sprawdzać czy otwory zostały zaślepione lub zakryte.
- Pasażerowie zajmujący boczne siedzenia nie powinni trzymać żadnych przedmiotów ani zwierząt domowych w przestrzeni pomiędzy nimi a poduszka powietrzną, nie wolno też pozwalać na to dzieciom ani innym pasażerom. Waźne jest również, by nie mocować żadnych akcesoriów (takich jak uchwyty na kubki) do drzwi. Ostabitoby to ochronne działanie bocznych poduszek powietrznych.
- Na wieszakach stanowiących wyposażenie samochodu należy wieszać wyłącznie lekkie ubrania. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów.
- Nie wolno mocno uderzać ani kopać oparcia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu. W takim przypadku boczna poduszka powietrzna może nie zadałać.
System poduszek powietrznych
- Pod żadnym pozorem nie wolno zaktadać pokrowców na fotele wyposażone w boczne poduszki powietrzne, chyba że pokrowce są dopuszczone do stosowania w danym samochodzie. Ponieważ poduszka powietrzna rozwija się z bocznej części oparcia, założenie tradycyjnego pokrowca na fotel mogłoby zakłócić napełnienie poduszki, znacząco ostabiając skuteczność jej działania.
- Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapi- cerki foteli lub szwów wokół bocznych pod- uszek powietrznych należy niezwłocznie naprawiać w serwisie.
- Poduszki powietrzne zapewniają ochronę tylko podczas jednego wypadku – po aktywacji należy je wymienić.
- Wszelkie prace przy systemie bocznych poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu przedniego fotela) powinny być wykonywane w serwisie. W przeciwnym razie układ poduszek powietrznych może działać nieprawidłowo.
Poduszki powietrzne chroniące głowę\*

Rys. 23 Umiejscowienie poduszek powietrznych chroniących głowę.
Poduszki powietrzne chroniące głowę są miejsco wione w kabinie po obu stronach, nad drzwiami » rys. 23 i są oznaczone napisem „AIRBAG”.
W potączeniu z pasami bezpieczeństwa system poduszek powietrznych chroniących głowę dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiową jadących z przodu w razie silnego zderzenia bocznego»» △.
Obszar zaznaczony kolorem czerwonym oznacza przestrzeń, w której wyzwala się poduszka powietrzna chroniąca głowę»» rys. 23 [obszar wyzwolenia poduszki powietrznej]. Z tego powodu nie należy w tej strefie umieszczać ani montować żadnych przedmiotów »» △.
W momencie uderzenia bocznego po stronie uderzenia wyzwala się poduszka powietrzna chroniąca głowę.
Przy uderzeniu bocznym poduszki chroniące głowę zmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów na przednich fotelach i bocznych fotelach kanąpy tylnej, chroniąc części ciała zwrócone w stronę uderzenia.

UWAGA
- Aby poduszki powietrzne chroniące głowę mogły w jak największym stopniu chronić pasażerów, podczas jazdy należy utrzymywać prawidłową pozycje siedzącą i mieć zapięte pasy.
• Z przyczyn bezpieczeństwa poduszki powietrzne chroniące głowę należy dezaktywować w samochodach, w których przestrzeń pasażerska jest oddzielona specjalną szybą. W tym celu należy się skontaktować z centrum serwisowym. - Pomiędzy pasażerami na zewnętrznych siedzeniach a polem działania poduszek powietrznych chroniących głowę nie mogą się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta ani przedmioty, aby poduszka powietrzna mogła się wyzwolić całkowicie i zapewnić pasażerowi najlepszą ochronę. Z tego powodu nie należy montować w bocznych oknach żaluzji, które nie zostały oficjalnie dopuszczone w samochodzie
- Na wieszakach stanowiących wyposażenie samochodu należy wieszać wyłącznie
Bezpieczeństwo
lekkie ubrania. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie należy umieszczacą ubrań na wieszakach.
- Poduszki powietrzne zapewniają ochronę tylko podczas jednego wypadku – po aktywacji należy je wymienić.
- Wszelkie prace przy systemie poduszek powietrznych chroniących głowę, usuwanie lub instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu podsufitki) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie układ poduszek powietrznych może działać nieprawidłowo.
- Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych poduszek powietrznych i poduszek chroniących głowę, nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w serwisie.
Bezpieczne przewożenie dzieci
Bezpieczeństwo dzieci
Powiązany film

Rys. 24 Wnetrze samochodu
Wprowadzenie
Ze względów bezpieczeństwa, na podstawie wniosków wyciągniętych ze statystyk wypadkowych zaleca się przewożenie dzieci do lat 12 na tylnym siedzeniu. W zależności od wieku, wzrostu i wagi dzieci na tylnym siedzeniu należy przewozić w foteliku lub zapiętych pasach bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa, fotelik dziecięcy należy zamontować na środkowym siedzeniu tylnej kanapy lub na jej prawym siedzeniu, za fotelem pasażera.
Prawa fizyki i siły działające przy zderzeniu dotyczą również dzieci» strona 18. Jednak w przeciwieństwie do osób dorosłych, mięś-
nie i układ kostny dzieci nie są jeszcze w pełni rozwinięte. Oznacza to, że dzieci są narażone na większe ryzyko obrażeń.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, dzieci powinny zawsze podróżować w fotelikach dziecięcych.
Zalecamy stosowanie produktów dla dzieci z Programu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a, który obejmuje produkowane przez firmę „Peke” foteliki dla dzieci w każdym przedziale wiekowym (nie dotyczy wszystkich krajów) [zob. www.seat.com].
Foteliki te zostały specjalnie zaprojektowane i zatwierdzone jako spełniające normę ECE-R44.
Podczas montowania i używania fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji dostarczonej przez producenta fotelika i przestrzegać obowiązujących przepisów. Należy zapoznać się z informacjami i zapamiętać je »» strona 32.
Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej.
Bezpieczne przewożenie dzieci
Klasyfikacja grupowa fotelików dziecięcych

Rys. 25 Przykłady fotelików dziecięcych.
Należy używać wyłącznie fotelików, które są atestowane i odpowiednie dla danego dziecka.
Foteliki dziecięce podlegają normie ECE-R-44 lub ECE-R 129. ECE-R oznacza: Regulację Europejskiej Komisji Gospodarczej przy Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Foteliki dziecięce wg grup wagowych
Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii:
Grupa wiekowa Masa ciata dziecka
Grupa 0 Do 10 kg
Grupa 0+ Do 13 kg
Grupa 1 Od 9 do 18 kg
Grupa 2 Od 15 do 25 kg
Grupa 3 Od 22 do 36 kg
Foteliki dziecięce, które zostały zbadane i za- twierdzone wg normy ECE R 44 lub ECE-R 129, mają specjalne oznaczenie ECE-R 44 lub ECE-R 129 (literę E w kółku i numer testu pod nią).
Podczas montowania i używania fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji dostarczonej przez producenta fotelika i przestrzegać obowiązujących przepisów.
Zalecamy state przewożenie w samochodzie instrukcji obsługi fotelika dziecięcego wydanej przez jego producenta.
SEAT zaleca stosowanie fotelików dziecię- cych z Katalogu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a. Foteliki z tego programu zostały za- projektowane i przetestowane pod kątem ich używania w samochodach SEAT. Właściwy fotelik dziecięcy do danego modelu samo- chodu oraz grupy wiekowej dziecka można znależć u dealerów SEAT-a.
Foteliki dziecięce wg kategorii aprobaty
Według kategorii aprobaty, foteliki dziecięce dzielą się na: uniwersalne, półuniwersalne, do konkretnego samochodu (wszystko według normy ECE-R 44) oraz i-Size (według normy ECE-R 129).
- Uniwersalne: uniwersalne foteliki dziecięce można instalować we wszystkich samochodach. Nie ma potrzeby kierowania się żadną listą modeli. W przypadku uniwersalnej aprobaty ISOFIX fotelik ma jeszcze dodatkowy pasek Top Tether.
- Półuniwersalne: w kategorii półuniwersalnej, oprócz spełnienia standardowych wymogów dla kategorii uniwersalnej, fotelik musi posiadać urządzenia mocujące, które wymagają dodatkowych testów. Foteliki w kategorii półuniwersalnej mają określoną listę modeli samochodów, w których można je instalować.
- Foteliki do konkretnych samochodów: kategoria przeznaczona do konkretnych samochodów wymaga testu dynamicznego fotelika dla każdego modelu samochodu osobno. Foteliki w kategorii przeznaczonej do konkretnych samochodów również mają określone listę modeli, w których można je instalować.
- i-Size: foteliki w kategorii i-Size muszą spełniać wymogi określone normą ECE-R 129 w zakresie montażu i bezpieczeństwa. Producenci fotelików określają, które foteliki
Bezpieczeństwo
posiadają aprobatę i-Size do danego modelu samochodu.
Montaż i korzystanie z fotelików dziecięcych

Rys. 26 Naklejka z symbolem poduszki powietrzne j: na ostonie przeciwstonecznej pasażera

Rys. 27 Naklejka z symbolem poduszki powietrznej: w tylnej części ramy drzwi po stronie pasażera
Ostrzeżenia dotyczące montażu fotelika dziecięcego
Przy montażu fotelika dziecięcego należy wziąć po uwagę następujące ogólne kwestie bezpieczeństwa. Dotyczą one wszystkich fotelików dziecięcych niezależnie od systemu montażu.
- Należy zapoznać się z instrukcjami producenta fotelika i przestrzegać ich.
- Fotelik dziecięcy najlepiej zamontować na tylnym siedzeniu za fotelem pasażera, tak
aby dziecko opuszczato pojazd po stronie chodnika.
- Wysokość pasa bezpieczeństwa ustawić w taki sposób, aby pas sam dopasował się do fotelika, bez skręcania taśmy. W przypadku fotelików tyłem do kierunku jazdy pas bezpieczeństwa należy ustawić w najniższym położeniu.
- W celu prawidłowego zamontowania fotelika dziecięcego na tylnym siedzeniu konieczne jest ustawienie oparcia przedniego fotela tak, by nie stykało się ono z fotelikiem zamontowanym tyłem do kierunku jazdy. W przypadku zamontowania fotelika przodem do kierunku jazdy dziecko nie może dotykać stopami oparcia przedniego fotela.
- Przy montowaniu fotelika półuniwersalnego, mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa oraz podparcia dolnego, nie należy umieszczacą fotelika na środkowym siedzeniu z tytu, ponieważ odległość do podłogi jest tam mniejsza niż na bocznych siedzeniach, przez co podparcie dolne nie zapewni fotelikowi należytej stabilności.
- W przypadku montażu fotelika na siedzeniu pasażera z przodu fotel należy odsunąć możliwie najdalej do tyłu i ustawić w najwyższym
Bezpieczne przewożenie dzieci
położeniu. Oparcie należy ustawić w pozycji pionowej ^1 .
Ważne informacje dotyczące czołowej poduszki powietrznej pasażera
Naklejka z ważnymi informacjami na temat poduszki powietrznej pasażera znajduje się na ostonie przeciwstonecznej pasażera i/lub na ramie drzwi po stronie pasażera »» rys. 26.
Należy zapoznać się i bezwzględnie prze- strzegać wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa zawartych w kolejnych rozdziałach:
- Bezpieczna odległość od poduszki powietrznej po stronie pasażera »» strona 22.
- Przedmioty znajdujące się pomiędzy pasażerem a poduszką powietrzną po stronie pasażera »» △ zob. Czołowe poduszki powietrzne na stronie 26.
Poduszka powietrzna po stronie pasażera z przodu może stanowić poważne zagrożenie dla dziecka siedzącego tyłem do kierunku jazdy, ponieważ w razie wyzwolenia poduszka powietrzna może uderzyć fotel z siłą, która spowoduje poważne obrażenia, mogące stanowić zagrożenie dla życia. Dzieci do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu.
Z tego powodu stanowczo zalecamy przewożenie dzieci na tylnym siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze miejsce dla dzieci w samochodzie. Ewentualnie można wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera za pomocą kluczyka »» strona 26. Przewożąc dzieci w samochodzie, należy używać fotelika odpowiedniego do wieku i wzrostu dziecka »» strona 31.
UWAGA
- Zamontowanie fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera zwiększa ryzyko poważnych lub nawet śmiertelnych obrażeń w razie wypadku.
- Wyzwalająca się poduszka powietrzna może uderzyć ustawiony przeciwnie do kierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucić go z wielką siłą na drzwi, dach lub na oparcie fotela.
- Nie należy montować fotelika dziecięce- go zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czo- towej poduszki powietrznej pasażera. Ry- zyko poważnego zagrożenia życia dziecka! Jeżeli taki fotelik musi być zamontowany z
przodu, trzeba wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera » strona 26. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany na wysokość, należy ustawić go w najwyższym położeniu, z oparciem ustawionym pionowo. Na stałych siedzeniach nie należy mocować fotelika dziecięcego.
- Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wytącznik poduszki powietrznej, należy udać się do serwisu. Należy pamiętać o ponownym włączeniu czołowej poduszki powietrznej, gdy zamiast dziecka na przednim fotelu będzie podróżować osoba dorosła.
- Nie wolno przewozić dzieci bez odpowiedniego zabezpieczenia, ani pozwalać im na stawanie lub klękanie na siedzeniu podczas jazdy. W razie wypadku dziecko może zostać wyrzucone w powietrze we wnętrzu kabiny, odnosząc bardzo poważne obrażenia i powodując je u innych użytkowników pojazdu.
- Nigdy nie należy pozostawiać dzieci samych w foteliku ani w samochodzie.
- Dzieci o wzroście poniżej 150 cm nie mogą korzystać z normalnego pasa bezpieczeństwa, ponieważ mógłby on spowodować obrażenia okolic brzucha i szyi przy
Bezpieczeństwo
gwałtownym hamowaniu lub w razie wy- padku.
- Jeśli fotelik jest zamontowany na tylnej kanapie, należy włączyć blokadę drzwi przed dziećmi »» strona 117.
Systemy mocowania
W zależności od kraju, do instalowania fotelików dziecięcych stosuje się różne systemy mocowania.
Przegląd systemów mocowania
- ISOFIX: ISOFIX jest znormalizowanym systemem mocowania pozwalającym na szybkie i bezpieczne zamontowanie fotelika dziecięcego w samochodzie. Mocowanie ISOFIX zapewnia sztywne połączenie fotelika z karoserią samochodu.
Fotelik dziecięcy posiada dwa sztywne uchwyty, zwane zaczepami. Zaczepy wpina się w uchwyty ISOFIX znajdujące się pomiędzy siedziskiem a oparciem tylnego siedzenia w samochodzie (po obu bokach). System ISOFIX
jest stosowany głównie w Europie» stro- na 35. Może istnieć konieczność uzupełnie- nia mocowania ISOFIX paskiem Top Tether lub podparciem dolnym.
- Automatyczne trzypunktowe pasy bezpieczeństwa. Jeżeli jest to możliwe, preferuje się mocowanie fotelika dziecięcego z systemem ISOFIX, zamiast mocowania za pomocą automatycznych trzypunktowych pasów bezpieczeństwa »» strona 38.
Dodatkowe mocowanie:
- Top Tether: pasek Top Tether przebiega nad oparciem tylnego siedzenia i jest przytwierdzony haczykiem do punktu mocowania. Punkty mocowania znajdują się za oparciem tylnego siedzenia, od strony bagażnika »» strona 37. Uchwyty do zapięcia paska Top Tether są oznaczone symbolem kotwicy.
- Podparcie dolne: niektóre foteliki dziecięce mają podparcie dolne, które opiera się o podłogę samochodu. Podparcie zapobiega przechyleniu fotelika do przodu w razie uderzenia. Foteliki z podparciem dolnym należy montować jedynie na przednim fotelu pasa-
żera oraz na bocznych siedzeniach tylnych. »» △. Montaż tego rodzaju fotelika wymaga sprawdzenia listy zatwierdzonych samochodów, znajdującej się w instrukcji fotelika dzie-ciecego.
Zalecane systemy mocowania fotelików dziecięcych
SEAT zaleca mocowanie fotelików dziecię- cych w następujących systemach:
- Nosidełko niemowlęce lub fotelik dziecięcy montowany tytem do kierunku jazdy: ISOFIX oraz podparcie dolne albo i-Size.
- Foteliki dziecięce skierowane przodem do kierunku jazdy: ISOFIX i Top Tether.
UWAGA
Nieprawidłowe użycie podparcia dolnego może spowodować poważne obrażenia, a nawet stanowić zagrożenie życia.
- Należy sprawdzić, czy podparcie dolne zostało prawidłowo i bezpiecznie zamontowane.
Bezpieczne przewożenie dzieci
Montaż fotelika dziecięcego za pomocą systemu ISOFIX oraz Top Tether\*

Rys. 28 Tylne siedzenie: uchwyty mocujące ISOFIX.

Rys. 29 Siedzenia tylne: montaż fotelika dzie- cięcego za pomocą systemu ISOFIX.
Foteliki w systemach „ISOFIX“ i Top Tether* można szybło, łatwo i bezpiecznie zamoco- wać na bocznych siedzeniach tylnej kanapy. Na każdym bocznym tylnym siedzeniu znaj- dują się po dwa zaczepy mocujące „ISOFIX”. W niektórych samochodach zaczepy te są
przytwierdzone do ramy siedzenia, w innych są przymocowane do podłogi z tytu. Uchwyty mocujące „ISOFIX” znajdują się pomiędzy oparciem tylnego siedzenia a siedziskiem »» rys. 28. Uchwyty Top Tether* są umiejscowione za zagłówkami tylnego siedzenia [za
oparciem siedzenia lub w bagażniku) »» stro- na 37.
W celu zapoznania się z kompatybilnością systemów „ISOFIX“ w samochodzie należy posłużyć się poniższą tabelą.
Bezpieczeństwo
| Grupa wagowa | Kategoriarozmiaru ^g) | Wyposażenie elektryczne | Miejsce Isofix w pojeździe | |||
| Przedni fotel pasażera | Siedzenie tylne boczne | Siedzenie tylne środkowe | ||||
| poduszka powietrzna włączona | poduszka powietrzna wyłączona | |||||
| Nosidełko dla niemowląt | F ISO/L1XXXX | |||||
| G ISO/L2XXXX | ||||||
| Grupa od 0 do 10 kg E ISO/R1XXILX | ||||||
| Grupa od 0+ do 13 kg | E ISO/R1XXILX | |||||
| D ISO/R2XXILX | ||||||
| C ISO/R3XXILX | ||||||
| Grupa I od 9 do 18 kg | D ISO/R2XXILX | |||||
| C ISO/R3XXILX | ||||||
| B ISO/F2XXIUF/IL | X | |||||
| B1 | ISO/F2X | XXIUF/IL | X | |||
| A | ISO/F3XXIUF/IL | X | ||||
| Grupa II od 15 do 25 kg | --- | --- | X | X | --- | X |
| Grupa III od 22 do 36 kg | --- | --- | X | X | --- | X |
IUF: Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych mocowanych w systemie ISOFIX atestowanych do stosowania w danej grupie wagowej i montawanych przodem do kierunku jazdy.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików ISOFIX w kategorii przeznaczonej do konkretnych samochodów, ograniczonej lub półuniwersalnej. Należy wziąć pod uwagę listę samochodów wymienionych przez producenta fotelika dziecięcego.
X: Położenie ISOFIX niewłaściwe dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej grupie wagowej lub klasie wielkości.
^a1 Klasa według wielkości odpowiada dopuszczonej masie dziecka dla danego fotelika. W przypadku fotelików uniwersalnych lub półuniwersalnych klasa według wielkości jest oznaczona na naklejce ECE. Klasa według wielkości jest podana na foteliku.
Bezpieczne przewożenie dzieci
Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą systemu „ISOFIX“
Należy przestrzegać instrukcji producenta fotelika.
- Wcisnąć fotelik w zaczepy „ISOFIX/iSize“ do momentu słyszalnego zakleszczenia fotelika »» rys. 29. Jeżeli fotelik posiada mocowanie Top Tether*, należy go zamocować do odpowiedniego zaczepu »» strona 37. Należy przy tym postępować zgodnie z instrukcjami producenta.
- Pociągnąć fotelik trzymając go z obu stron, sprawdzając jego prawidłowe osadzenie.
Foteliki z systemami mocowania „ISOFIX“ i Top Tether* są dostępne w Centrach Serwisowych.

UWAGA
Uchwyty mocujące zaprojektowano wyłącznie do stosowania z fotelikami w systemie „ISOFIX“ i Top Tether*.
- Do uchwytów nie wolno mocować fotelików bez systemu „ISOFIX“ lub Top Tether* ani też żadnych innych pasów przytrzymujących lub innych przedmiotów, ponieważ może to spowodować poważne zagrożenie dla życia dziecka.
- Sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest prawidłowo przymocowany do punktów mocowania „ISOFIX” i Top Tether*.
Top Tether* paski mocujące

Rys. 30 Siedzenia tylne: regulacja i montaż paska Top Tether.

Rys. 31 Oparcia tylnych siedzeń: uchwyty mocujące Top Tether.
Foteliki dziecięce z systemem Top Tether sq wyposażone w pasek mocujący fotelik do uchwytu mocującego w samochodzie, znajdującego się za oparciem tylnego siedzenia, co dodatkowo ogranicza ruch fotelika.
Pasek ten ma za zadanie ograniczenie ruchu fotelika do przodu przy zderzeniu, w ten sposób zmniejszając ryzyko obrażeń głowy, które mogą być spowodowane uderzeniem o element wnętrza samochodu.
Stosowanie systemu Top Tether w fotelikach montowanych tytem do kierunku jazdy
W chwili obecnej na rynku znajduje się bardzo niewiele fotelików dziecięcych montowanych tyłem do kierunku jazdy wyposażonych »
Bezpieczeństwo
w system Top Tether. Należy uważnie zapo- znać się z instrukcją dostarczoną przez pro- ducenta, aby właściwie zamocować pasek Top Tether.
Mocowanie paska mocującego
- Przy mocowaniu paska Top Tether należy przestrzegać instrukcji producenta.
-
Przesunąć pasek pod zagłówkiem tylnego siedzenia » rys. 30 (w zależności od instrukcji samego fotelika: unieść lub wyjąć zagłówek w razie potrzeby).
-
Pasek przymocować do punktu mocowania znajdującego się w oparciu » rys. 31.
- Mocno ściągnąć pasek według instrukcji producenta fotelika.
Odpinanie paska mocującego
- Poluzować pasek mocujący według instrukcji producenta.
- Nacisnąć zatrzask i wyjąć pasek z uchwytu mocującego.

UWAGA
Nieprawidłowy montaż fotelika dziecięce- go zwiększa ryzyko obrażeń podczas wy- padku.
- Nigdy nie mocować paska mocującego do zaczepu w bagażniku.
- Do dolnych punktów mocujących ISOFIX ani do górnych punktów Top Tether nie należy pod żadnym pozorem mocować ani przywiązywać żadnego bagażu.
Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą pasa bezpieczeństwa
Aby zamontować fotelik dziecięcy z homologacją w kategorii uniwersalnej [U], trzeba najpierw sprawdzić, czy fotelik jest dopuszczony
do danego pojazdu. Niezbędne informacje znajdują się na pomarańczowej naklejce z homologacją ECE umieszczonej na foteliku.
Poniższa tabela pokazuje różne opcje montażu.
Bezpieczne przewożenie dzieci
| Grupa wagowa | Położenie fotelika | |||
| Przedni fotel pasażera ^a) | Siedzenie tylne boczne Siedzenie tylne środkowe ^b) | |||
| Poduszka powietrzna włącz ona | poduszka powietrzna wyłączona ^c) | |||
| Grupa od 0 do 10 kg X U U U | ||||
| Grupa od 0+ do 13 kg X U U U | ||||
| Grupa I od 9 do 18 kg X U U U | ||||
| Grupa II od 15 do 25 kg X UF UF UF | ||||
| Grupa III od 22 do 36 kg X UF UF UF | ||||
X: Nie można zamontować fotelika w tej konfiguracji.
U: Odpowiednie dl a uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych w danej grupie wagowej.
UF: Dopuszczone dla uniwersalnych fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy zatwierdzonych w danej grupie wagowej.
al Foteliki dziecięce muszą być użytkowane i montowane zgodnie z krajowymi przepisami prawa o ruchu drogowym oraz instrukcjami producenta.
^bl W przypadku fotelików półuniwersalnych, mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa i podparcia dolnego, nie należy ich umieszczać na środkowym tylnym siedzeniu.
^a) Siedzenia bez regulacji wysokości siedziska należy odsunąć maksymalnie do tytu. Siedzenia z regulacją wysokości siedziska należy odsunąć maksymalnie do tytu i ustawić w najwyższym położeniu siedziska.
Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą pasa bezpieczeństwa
- Wysokość pasa bezpieczeństwa ustawić w taki sposób, aby pas sam dopasował się do fotelika, bez skręcania taśmy. W przypadku fotelików tyłem do kierunku jazdy pas bezpieczeństwa należy ustawić w najniższym położeniu.
-
Wyciągnąć pas i przełożyć przez fotelik zgodnie z instrukcjami producenta fotelika.
-
Należy dopilnować, by pas nie ulegt skręceniu.
- Włożyć klamrę pasa do zatrzasku do styszalnego zablokowania.
UWAGA
Dzieci muszą być przewożone w fotelikach samochodowych odpowiednich do ich wieku, wagi i wzrostu.
- Należy zapoznać się z informacjami oraz ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych i zawsze ich przestrzegać »» strona 32.
Sytuacje awaryjne
Sytuacje awaryjne
Poradnik
Wyposażenie używane w sy- tuacjach awaryjnych
Zestaw narzędzi samochodowych

Rys. 32 Pod płytą podłogi w bagażniku: zest aw narzędzi samochodowych.
Zestaw narzędzi samochodowych znajduje się pod podłogą bagażnika. Dostęp do narzędzi samochodowych »» strona 148.
Zestaw narzędzi samochodowych zawiera:
① Adapter do śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła*
② Mocowanie liny holowniczej (demontowalne)
③ Klucz do kół*
④ Korba do podnośnika
⑤ Podnośnik*
⑥ Hak do ściągania oston piasty*
Niektóre z przedstawionych tutaj elementów są w wyposażeniu tylko określonych modeli lub stanowią wyposażenie dodatkowe.
UWAGA
Jeżeli zestaw narzędzi samochodowych, zestaw do naprawy opon i koło zapasowe nie są zamocowane we wnętrzu, mogą zostać gwałtownie wyrzucone w przypadku nagłego manewru lub hamowania, zwłaszcza w razie wypadku, i spowodować poważne obrażenia.
- Schować i zabezpieczyć zestaw narzędzi samochodowych, zestaw do naprawy opon i koło zapasowe lub dojazdowe koło zapasowe w bagażniku.
UWAGA
Nieodpowiedni lub uszkodzony zestaw narzędzi może spowodować obrażenia lub wypadki.
- Nigdy nie używać nieodpowiednich lub uszkodzonych narzędzi.
Informacja
Podnośnik zasadniczo nie wymaga konserwacji. W razie potrzeby można użyć do niego smaru uniwersalnego.
Naprawy opon
TMS (zestaw do naprawy uszkodzonych opon)\*
Zestaw do naprawy uszkodzonych opon* (Tyre Mobility System) zapewni niezawodne uszczelnienie uszkodzenia spowodowanego wbiciem się w oponę ciata obcego o średnicy do ok. 4 mm. Nie usuwać z opony przedmiotów obcych, np. śrub lub gwoździ.
Po wprowadzeniu środka uszczelniającego do opony należy ponownie sprawdzić ciśnienie w oponach po ok. 10 minutach od uruchomieniu silnika.
Przed przystąpieniem do korzystania z zestawu do naprawy opon należy zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu, zapoznać się z odpowiednią procedurą i sprawdzić, czy w samochodzie znajduje się niezbędny zestaw do naprawy opon! W przeciwnym razie należy uzyskać fachową pomoc.
Poradnik
Nie używać środka uszczelniającego opone w następujących przypadkach:
- Jeśli doszło do uszkodzenia felgi.
• W temperaturach poniżej -20°C. - W przypadku rozcięć lub perforacji opony przekraczających 4 mm.
- W przypadku jazdy z bardzo niskim ciśnie- niem w oponie lub po całkowitym ujściu gazu.
- Jeśli upłynąt termin przydatności uszczelniacza podany na opakowaniu.
UWAGA
Korzystanie z zestawu naprawczego do opon może być niebezpieczne, zwłaszcza gdy wykonuje się czynności na poboczu drogi. Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, należy przestrzegać następujących zasad:
- Należy niezwłocznie zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Zaparkować go w bezpiecznej odległości od otaczającego ruchu w celu uszczelnienia opony.
- Sprawdzić, czy nawierzchnia, na której samochód został zaparkowany jest płaska i odpowiednio twarda.
- Wszyscy pasażerowie, a zwłaszcza dzieci, muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego.
- Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec innych użytkowników drogi.
- Zestawu naprawczego do opon należy używać tylko, gdy zna się sposób postępo-
wania w takich przypadkach. W przeciwnym razie należy uzyskać fachową pomoc.
- Zestaw do naprawy opon jest przeznaczony jedynie do napraw dorażnych, na czas dojazdu do serwisu.
- Należy możliwe najszybciej wymienić oponę tymczasowo naprawioną przy użyciu zestawu naprawczego.
- Uszczelniacz jest szkodliwy dla zdrowia i należy niezwłocznie oczyścić skórę w przypadku bezpośredniego kontaktu z preparatem.
- Zestaw do naprawy uszkodzonych opon należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla matych dzieci.
- Należy zawsze wyłączyć silnik, zaciągnąć hamulec ręczny i włączyć bieg w przypadku manualnej skrzyni biegów w celu zmniejszenia ryzyka przypadkowego przemieszczenia się samochodu.
UWAGA
Opona wypełniona uszczelniaczem nie ma takich samych właściwości, jak zwykła opona.
- Nie przekraczać prędkości 80 km/h.
- Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i pokonywania zakrętów z dużą prędkością.
- Jechać najwyżej 10 minut z maksymalną prędkością 80 km/h, a następnie sprawdzić oponę.
Informacja dotycząca środowiska
Zużyty lub przeterminowany uszczelniacz usuwać zgodnie z wymaganiami prawa.
Informacja
Nową butelkę uszczelniacza można nabyć w salonach SEAT-a.
Informacja
Należy zapoznać się z odrębną instrukcją obsługi zestawu do naprawy opon* dostarczoną przez producenta.
Zawartość zestawu do naprawy uszkodzonych opon*

Rys. 33 Widok standardowy: zawartość zestawu do naprawy uszk odzonych opon.
Sytuacje awaryjne
Zestaw do naprawy uszkodzonych opon znajduje się pod wyktadzina podłogi bagażnika. Zawiera on następujące elementy »»rys. 33:
① Przyrząd do usuwania gniazda zaworu
② Naklejka przyczepiana na desce rozdzielczej, w polu widzenia kierowcy, w celu przypomnienia, że maksymalna zalecana prędkość to „maks. 80 km/h” lub „maks. 50 m/h“
③ Rurka zespołu napełniającego z korkiem
④ Kompresor
⑤ Włącznik/Wytącznik
⑥ Zawór odpowietrzający (ewentualnie zin-tegowany z rurką zespołu napełniające-go).
⑦ Ostrzeżenie z systemu monitorowania ciśnienia w oponach (ewentualnie zintegrowane z rurką zespołu napetniającego).
⑧ Rurka do pompowania opon
⑨ Wtyczka 12 V
10 Butelka uszczelniacza
11 Zapasowy zawór opony
Przyrząd do usuwania gniazda zaworu ① ma szczelinę w dolnej części na gniazdo zaworu. Gniazdo można wkręcić/wykręcić tylko za pomocą tego przyrządu. Odnosi się to także do części zamiennej ⑪.
Uszczelnianie i napełnianie opony
Uszczelnianie opony
- Odkręcić nasadkę zaworu opony. Za pomocą narzędzia» rys. 33 ① należy wyjąć wentyl. Umieścić wentyl na czystej powierzchni.
- Mocno potrząsnąć pojemnikiem z uszczelniaczem » rys. 33 10.
- Nakręcić rurkę zespołu napełniającego » rys. 33 ③ na pojemnik uszczelniacza. Plomba pojemnika zostanie automatycznie zerwana.
- Zdjąć zamknięcie z rurki wlewu »» rys. 33
③ i nakręcić jej otwarty koniec na zawór opony. - Wpuścić catą zawartość odwróconego pojemnika do opony.
- Odłączyć pojemnik z uszczelniaczem od wentyla.
- Założyć wentyl z powrotem za pomocą narzędzia » rys. 33 1.
Pompowanie opony
- Nakręcić końcówkę kompresora»» rys. 33
⑧ na zawór opony. - Sprawdzić, czy zakręcona jest śruba upustawa » rys. 33 6.
-
Uruchomić silnik samochodu i nie wyłączać go.
-
Podłączyć złączkę »» rys. 33 ⑨ do gniazda 12-woltowego w samochodzie »» stro-na 163.
- Włączyć kompresor przetącznikiem ON/OFF » rys. 33 5.
-
Przy włączonym kompresorze odczekać, aż ciśnienie osiągnie wartość od 2,0 do 2,5 bar (29-36 psi / 200-250 kPa). Maksymalnie przez 8 minut.
-
Odtączyć kompresor.
- Jeżeli ciśnienie nie osiągnie wskazanej wartości, należy odłączyć końcówkę kompresora od zaworu.
- Przemieścić samochód o 10 metrów tak, by uszczelniacz rozłożył się równomiernie wewnątrz opony.
- Podłączyć końcówkę kompresora do zaworu.
- Powtórzyć proces pompowania opony.
-
Jeśli nadal nie można osiągnąć podanego ciśnienia, uszkodzenie opony jest zbyt po-ważne. Należy zatrzymać samochód i zwró-cić się o pomoc do autoryzowanego warsztatu.
-
Odtączyć kompresor. Wykręcić przewód kompresora z zaworu.
- Po osiągnięciu ciśnienia w oponach rzędu 2,5 - 2,0 bar, należy kontynuować jazdę z prędkością nieprzekraczającą 80 km/h.
- Przyczepić naklejkę» rys. 33 ② na desce rozdzielczej, w polu widzenia kierowcy.
Poradnik
- Ponownie sprawdzić ciśnienie w oponie po 10 minutach jazdy »» strona 43.

UWAGA
Podczas pompowania koła kompresor i przewód giętki zespołu napełniającego mogą się nagrzać.
- Chronić ręce i skóre przed gorącymi częściami.
- Nie umieszczać gorącego przewodu rurki zespołu napełniającego lub rozgrzanego kompresora na materiałach łatwopalnych.
- Poczekać, aż ostygną, zanim urządzenie zostanie schowane.
- Jeśli napompowanie opony do ciśnienia przynajmniej 2,0 bar (29 psi / 200 kPa) jest niemożliwe, należy uznac, że uszkodzenie opony jest zbyt poważne. Uszczelniacz nie jest w stanie uszczelnić opony. Przerwać jazdę. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.

OSTROŻNIE
Wyłączyć kompresor maksymalnie po 8 minutach działania, aby uniknąć przegrzania! Przed ponownym włączeniem kompresora należy odczekać kilka minut aż ostygnie.
Kontrola po 10 minutach jazdy
Nakręcić rurkę zespołu napełniającego » rys. 33 5 ponownie i sprawdzić ciśnienie na manometrze 6.
1,3 bar (19 psi / 130 kPa) i niższe:
- Zatrzymać samochód! Opony nie można dostatecznie uszczelnić za pomocą zestawu naprawczego do opon.
- Należy uzyskać specjalistyczną pomoc >>>⚠️.
1,4 bar (20 psi / 140 kPa) i wyższe:
- Przywrócić prawidłowe ciśnienie w oponach.
- Ostrożnie podjąć dalszą podróż, kierując się do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Nie przekraczać prędkości 80 km/h.
• Zlecić wymianę uszkodzonej opony.

UWAGA
Jazda z nieuszczelnioną oponą jest niebezpieczna i może doprowadzić do wypadków i poważnych obrażeń.
- Przerwać jazdę, gdy ciśnienie w oponach wynosi 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) lub mniej.
• Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.
Zmiana koła
Powiązany film

Rys. 34 Kota
Co zrobić w pierwszej kolejności
- Zaparkować samochód na płaskim terenie, w bezpiecznym mie jscu, jak najdalej od ruchu drogowego.
- Włączyć elektroniczny hamulec postojowy.
- Włączyć światła awaryjne.
• Ręczna skrzynia biegów: wybrać 1. bieg. - Automatyczna skrzynia biegów: Ustawić dźwignię w położeniu P.
- W przypadku holowania przyczepy, odcze- pić ją.
- Przygotować samochodowy zestaw narzędziowy »strona 40 oraz koło zapasowe* w gotowości »strona 376.
- Należy przestrzegać obowiązujących miejscowo przepisów (kamizelka odblaskowa, trójkąt ostrzegawczy itp.).
Sytuacje awaryjne
- Wszyscy pasażerowie powinni opuścić samochód i czekać w bezpiecznym miejscu (na przykład za barierą ochronną przy drodze).

UWAGA
- Należy przestrzegać powyższych zaleceń, chroniąc w ten sposób siebie i innych użytkowników drogi.
- Przy zmianie koła na odcinku drogi o znacznym nachyleniu, zablokować koło po przeciwnej stronie samochodu za pomocą kamienia lub podobnego przedmiotu, aby unieruchomić samochód.
Kołpak zintegrowany

Rys. 35 Zdjąć kołpak z koła.
Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół.
Zdejmowanie
- Użyć końcówki do śrub kół i haka druciane- go z zestawu narzędzi samochodowych »» strona 40.
- Zaczepić drut o jeden z rowków w kołpaku.
- Klucz nasadowy włożyć w hak, opierając go na oponie, i zdjąć kołpak» rys. 35.
Zaktadanie
- Wcisnąć kołpak w koło, aby otwór na zawór opony znalazł się w odpowiednim miejscu.
- Sprawdzić, czy kołpak został prawidłowo zamontowany na całym obwodzie koła. Ewentualną śrubę przeciwkradzieżową wkręcić po przeciwnej stronie w stosunku do zaworu.
Nasadki śrub kół*

Rys. 36 Koło: śruby kół z nasadkami.
Zdejmowanie
- Nałożyć plastikowy klips (z narzędzi samochodowych » rys. 32) na nasadkę, aż wskoczy z kliknięciem na miejsce » rys. 36.
- Wyjąć nasadkę za pomocą klipsa.
Nasadki chronią śruby kół i powinny być po- nownie zamontowane po wymianie opony.
Śruba zabezpieczająca przed kradzieżą kół ma inną nasadkę. Nasadka taka pasuje tylko do śruby zabezpieczającej przed kra-dzieżą koła i nie jest przeznaczona do stosowania ze standardowymi śrubami kół.
Śruby zabezpieczające przed kra-
dzieżą kół

Rys. 37 Śruba przeciwkradzieżowa do koła z nasadką i adapterem.
Poradnik
Odkręcanie śruby zabezpieczającej przed kradzieżą koła
- Zdjąć kołpak* lub nasadkę*.
- Nałożyć specjalny adapter » rys. 37 ① (z narzędzi samochodowych » strona 40) na śrubę przeciwkradzieżową koła i wepcznąć go do oporu.
- Nałożyć końcówkę do śrub kół (z narzędzi samochodowych) na adapter do oporu.
- Wyjąć śrubę koła »» strona 45.
Informacja
Zanotować numer kodu śruby przeciwkradzieżowej i umieścić w bezpiecznym miejscu poza samochodem. Jeżeli potrzebny jest nowy adapter, można go otrzymać w Autoryzowanym Serwisie SEAT-α, podając numer kodu.
Luzowanie śrub kół

Rys. 38 Zmiana koła: poluzować śruby koła.

Rys. 39 Zmiana koła: zawór opony 1 oraz prawidłowe położenie śruby zabezpieczającej przed kradzieżą koła 2 lub 3.
Do odkręcania śrub używać tylko klucza do kół będącego na wyposażeniu pojazdu.
Poluzować śruby koła o jeden obrót przed podniesieniem samochodu.
Jeśli śruba stawia duży opór, ostrożnie nacisnąć stopą na koniec klucza do kół. W trakcie wykonywania tej czynności należy przytrzymać się pojazdu i uważać, aby się nie poślizgnąć.
Luzowanie śrub kół
- Nałożyć do oporu klucz nasadowy na śrube » rys. 38.
- Trzymając za koniec klucza do kół, przekręcić śrubę o mniej więcej jeden obrót w le-wo »» △.
Ważna informacja na temat śrub kół
Fabrycznie zamontowane obręcze i śruby kół sq odpowiednio dobrane na etapie konstrukcji pojazdu. W przypadku zamontowania innych felg należy użyć właściwych śrub o odpowiedniej długości i z odpowiednim tbem. Dzięki temu koła będą prawidłowo zamocowane, a układ hamulcowy będzie działał prawidłowo.
W niektórych okolicznościach nie można nawet zastosować śrub kół od innego pojazdu należącego do tego samego modelu.
W przypadku kół z kołpakami śrubę przeciw- kradzieżową należy zamontować w położeniu »» rys. 39 ② lub ③, przyjmując położenie zaworu opony jako punkt odniesienia ①. W przeciwnym razie zamontowanie kołpaka bę- dzie niemożliwe.
Sytuacje awaryjne

UWAGA
Jeżeli śruby nie są odpowiednio dokręcone, mogą się poluzować podczas jazdy i spowodować wypadek, poważne obrażenia oraz utratę kontroli nad pojazdem.
- Stosować tylko śruby odpowiadające danej obręczy koła.
- Nie wolno używać różnych śrub kół.
- Śruby i gwinty powinny być czyste, wolne od oleju i smaru, a przy wkręcaniu nie powinny stawiać oporu.
- Do odkręcania i przykręcania śrub należy używać tylko klucza do kół stanowiącego fabryczne wyposażenie samochodu.
- Poluzować śruby koła (mniej więcej o jeden obrót) przed podniesieniem pojazdu podnośnikiem. Ryzyko wypadku!
- W żadnym wypadku nie wolno nakładać smaru ani oleju na śruby kół lub na gwint piasty. Nawet jeśli śruby zostaną dokręcone wymaganym momentem, mogą się wówczas poluzować podczas jazdy.
- Nie wolno luzować potączeń śrubowych kołpaków z pierścieniami mocowanymi za pomocą śrub.
- Jeżeli śruby kół zostały dokręcone z mniejszym momentem niż wymagany, mogą się poluzować podczas jazdy. Jeśli moment dokręcania jest za wysoki, śruby kół lub gwinty mogą ulec uszkodzeniu.
Podnoszenie pojazdu

Rys. 40 Punkty podnoszenia.

Rys. 41 Belka poprzeczna: podstawianie podnośnika pod samochodem.
- Umieścić podnośnik* (z zestawu narzędzi samochodowych) na twardym podłożu. Jeżeli to konieczne, zastosować szeroką, mocną deskę lub inną podporę. Na śliskiej powierzchni (np. na kafelkach) należy podłożyć gumową matę lub podobny materiał, który zapobiegnie ześlizgnięciu się podnośnika»
- Znależć punkt podstawienia w progu [wgłębienie] najbliżżej koła, które ma zostać wymienione » rys. 40.
- Obracać korbą podnośnika* umieszczone-go pod punktem podparcia, aż podnośnik podniesie się na tyle, by zaczep ① » rys. 41 znalazł się pod obsadą.
- Ustawić podnośnik* tak, by zaczep ① „uchwycit” obsadę w progu, natomiast ruchoma podstawa ② spoczywała na ziemi. Płytka podstawy ② powinna być ustawiona pionowo w stosunku do punktu podparcia ①.
- Obracać korbą podnośnika* do momentu, gdy koło nieznacznie uniesie się nad ziemię.

UWAGA
Dostarczony fabrycznie podnośnik* jest przeznaczony wyłącznie do zmiany koła w danym modelu pojazdu. W żadnym wypadku nie należy dokonywać prób podnoszenia cięższych pojazdów lub innych ładunków. Powstaje ryzyko odniesienia obrażeń.
- Sprawdzić, czy podnośnik* jest stabilny. Na śliskich lub miękkich powierzchniach podnośnik* może się ześliznąć lub zapaść, stwarzając ryzyko obrażeń.
- Samochód podnosić wyłącznie za pomocą podnośnika* dostarczonego przez producenta. Z innego podnośnika, nawet zatwierdzonego do innego modelu SEAT-α, samochód może się zsunąć, stwarzając ryzyko obrażeń.
Poradnik
- Podnośnik należy* podstawiać wyłącznie w przeznaczonych do tego celu punktach na progu i zawsze pamiętać o jego prawidłowym podstawieniu. W przeciwnym wypadku samochód może się zsunąć z nie-prawidłowo podstawionego podnośnika* : ryzyko obrażeń!
- Należy uważać, by nie wkładać ręki ani nogi pod samochód, który opiera się jedynie na podnośniku.
- Jeśli konieczne jest wykonanie czynności pod pojazdem, należy skorzystać z odpowiednich stanowisk, a dodatkowo samochód podeprzeć. Niebezpieczeństwo wypadku!
- Nie podnosić samochodu przechylonego na jedną stronę lub z uruchomionym silnikiem.
- Pod żadnym pozorem nie uruchamiać silnika samochodu znajdującego się na podnośniku! Drgania silnika mogą spowodować zsunięcie się samochodu z podnośnika.
OSTROŻNIE
Samochodu nie należy podnosić na poprzeczce. Umieścić podnośnik* wyłącznie w przeznaczonych do tego punktach na progu. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód.
Zdejmowanie i zakładanie koła
Po poluzowaniu śrub koła i podniesieniu pojazdu należy zmienić koło.
Przy zdejmowaniu/zakładaniu koła obręcz może uderzyć w tarczę hamulcową i uszkodzić ją. Z tego powodu należy zachować ostrożność i zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
Zdejmowanie koła
- Odkręcić śruby koła za pomocą klucza nasadowego i położyć je na czystej powierzchni.
- Zdjąć koto.
Zaktadanie koła zapasowego
Sprawdzić kierunek obrotu opony»» stro- na 47.
- Zatożyć koto zapasowe lub dojazdowe koto zapasowe.
- Wkręcić śruby koła w odpowiednich miejscach i dokręcić je lekko kluczem nasadowym.
- Aby dokręcić śruby przeciwkradzieżowe, zastosować odpowiedni adapter.
- Ostrożnie opuścić samochód za pomocą podnośnika*.
- Dokręcić wszystkie śruby kół w prawo za pomocą klucza do kół. Śruby dokręcać parami po przekątnej (nie w porządku kolistym).
- Umieścić nasadki, ostone piasty lub kotpak »»stronga 44.
Śruby koła powinny być czyste i łatwo się dokręcać. Przed założeniem koła zapasowego sprawdzić jego stan i powierzchnie montażowe piasty. Powierzchnie te muszą być czyste przed zamontowaniem koła.
Moment dokręcania śrub kół
Zalecany moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120
Nm. Po zmianie koła należy niezwłocznie sprawdzić moment dokręcania przy użyciu klucza dynamometrycznego działającego bez zarzutu.
Przed sprawdzeniem momentu dokręcania należy wymienić zardzewiałe śruby, które trudno dokręcić, i oczyścić gwint piasty.
W żadnym wypadku nie wolno nakładać smaru ani oleju na śruby kół lub na gwint piasty. Nawet jeśli śruby zostaną dokręcone wymaganym momentem, mogą się wówczas poluzować podczas jazdy.
Opony z bieżnikiem kierunkowym
Opony z bieżnikiem kierunkowym zostały zaprojektowane w taki sposób, aby uzyskać ich najlepszą skuteczność podczas obracania się tylko w jednym kierunku. Strzałka na ścianie bocznej opony wskazuje kierunek obrotu »
Sytuacje awaryjne
opon o bieżniku kierunkowym. Zawsze przestrzegać wskazanego kierunku obrotu w celu zagwarantowania optymalnej przyczepności i uniknięcia poślizgu hydrodynamicznego, nadmiernego hałasu i zużycia.
Jeśli opona jest zamontowana w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu, należy prowadzić samochód z zachowaniem najwyższej ostrożności, bowiem opona nie jest wówczas eksploatowana prawidłowo. Jest to szczególnie ważne przy mokrej nawierzchni drogi. Wymienić oponę możliwie najszybciej lub zamontować ją zgodnie z poprawnym kierunkiem obrotu.
Czynności do wykonania po zmia- nie koła
- Obręcze aluminiowe: natożyć z powrotem nasadki śrub kół.
- Obręcze stalowe: zamontować z powrotem kołpak koła.
- Schować wszystkie narzędzia w miejsce ich przechowywania.
- Jeżeli zdjęte koło nie mieści się w miejscu koła zapasowego, należy je umieścić w bezpiecznym miejscu w bagażniku »» stro- na 147.
-
Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponie nowo zamontowanego koła.
-
W samochodach wyposażonych we wskaźnik ciśnienia w oponach, wyregulować ciśnienie i zapisać odczyt w pamięci» stro- na 374.
- Możliwie najszybciej sprawdzić moment obrotowy dokręcenia śrub koła kluczem dynamometrycznym »» strona 47. Do tego czasu jechać ostrożnie.
- Możliwie najszybciej wymienić uszkodzoną oponę.
Wymiana piór wycieraczek przedniej szyby
Wycieraczki w położeniu serwisowym

Rys. 42 Wycieraczki w położeniu serwisowym.
Sprawdzić, czy wycieraczki nie przymarzły do szyby.
W położeniu serwisowym można podnieść ramiona wycieraczek »rys. 42.
• Zamknąć pokrywę silnika» strona 352.
• Włączyć i wyłączyć zapton.
- Na krótko przesunąć w dół przełącznik wycieraczek»» strona 135 4.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze opuścić wycieraczki. Ustawić ramiona wycieraczek szyby przedniej w pierwotnym położeniu za pomocą dźwigni przełącznika wycieraczek.
Informacja
- Wycieraczki szyby przedniej można przesunąć do pozycji serwisowej tylko po prawidłowym zamknięciu maski silnika.
- Z pozycji serwisowej można skorzystać również wówczas, gdy zamierza się przykryć przednią szybę w zimie, aby zabezpieczyć ją przed oblodzeniem.
Poradnik
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej

Rys. 43 Wymiana piór wycieraczek przedniej szyby

Rys. 44 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
Pióra wycieraczek szyby przedniej są standardowo dostarczane z warstwą grafitu. Warstwa ta zapewnia cichą pracę wycieraczek. Jeżeli warstwa grafitu ulegnie uszkodzeniu, hałas wywoływany ścieraniem wody z szyby będzie większy.
Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Jeśli wycieraczki drapią szybę, należy je wymienić w przypadku uszkodzenia, lub oczyścić, jeśli są zabrudzone »» ①.
Jeśli to nie przynosi oczekiwanych rezultatów, kąt ustawienia ramion wycieraczek może być nieprawidłowy. Należy je sprawdzić w wyspecjalizowanym warsztacie, a w razie potrzeby skorygować.
Uszkodzone pióra wycieraczek szyby przedniej należy niezwłocznie wymienić. Są one dostępne w serwisach.
Podnoszenie i opuszczanie ramion wycie-raczek
- Ustawić ramiona wycieraczek przedniej szyby w położeniu serwisowym »» strona 48.
- Ramiona wycieraczek należy chwytać wy- tącznie za punkt mocowania pióra.
Czyszczenie piór wycieraczek szyby przedniej
- Podnieść ramiona wycieraczek.
- Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z piór wycieraczek szyby przedniej.
- Jeśli pióra są bardzo zabrudzone, można użyć gąbki lub wilgotnej ściereczki»
Wymiana piór wycieraczek przedniej szyby
- Podnieść i rozłożyć ramiona wycieraczek.
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający» rys. 43 ① jednocześnie delikatnie po-ciągając pióro wycieraczki w kierunku strzałki.
- Założyć nowe pióro wycieraczki o tej samej długości i konstrukcji na ramię wycieraczki i zaczepić na miejsce.
- Opuścić ramiona wycieraczek z powrotem na przednią szybę.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
- Podnieść i rozłożyć ramiona wycieraczek.
- Obrócić lekko pióro» rys. 44 [strzatka Ⓐ].
- Przytrzymać przycisk zwalniający ①, jednocześnie delikatnie pociągając pióro wycieraczki w kierunku wskazanym przez strzatkę B.
- Założyć nowe pióro wycieraczki o tej samej długości i tego samego typu na ramię wycieraczki szyby przedniej w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę B i zaczepić przycisk 1.
• Wymienić ramię wycieraczki tylnej szyby.

UWAGA
Zużyte lub brudne pióra wycieraczek ograniczają widoczność i zwiększają ryzyko wypadku i poważnych obrażeń.
»
Sytuacje awaryjne
- Należy zawsze wymieniać uszkodzone lub zużyte pióra wycieraczek oraz takie, których stan nie pozwala prawidłowo oczyścić przedniej szyby.
OSTROŻNIE
- Uszkodzone lub brudne wycieraczki mogą porysować szybę.
- Jeśli do czyszczenia piór używane są produkty zawierające rozpuszczalniki, szorstkie gąbki lub ostre przedmioty, uszkodzona zostanie grafitowa warstwa.
- Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów.
- Podczas mrozów należy przed użyciem wycieraczek zawsze sprawdzić, czy nie przymarzły one do szyby. W niskich temperaturach, pomocne może okazać się zostawienie samochodu z wycieraczkami w położeniu serwisowym)» strona 48.
OSTROŻNIE
- Aby zapobiec uszkodzeniu pokrywy silnika i ramion wycieraczek należy zostawiać te ostatnie w położeniu serwisowym.
- Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze opuścić wycieraczki.
Uruchamianie silnika za pomocą przewodów rozruchowych
Przewody rozruchowe
Przewody rozruchowe muszą mieć odpowiedni przekrój.
Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu rozładowanego akumulatora, do uruchomienia silnika można użyć akumulatora innego pojazdu.
Przewody rozruchowe muszą spełniać normę DIN 72553 (zob. instrukcje producenta kabli). Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 25 mm² dla silników benzynowych i przynajmniej 35 mm² dla silników wysokoprężnych.
Informacja
- Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po potączeniu zacisków dodatnich.
- Roztadowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do instalacji elektrycznej pojazdu.
Jak przeprowadzić rozruch przy pomocy przewodów: opis

Rys. 45 Schemat potączeń dla samochodów bez systemu Start-Stop

Rys. 46 Schemat potączeń dla samochodów z systemem Start-Stop
Podłączenia końcówek przewodów rozruchowych
- Wyłączyć zapłon obu pojazdów»
Poradnik
- Podłączyć jeden koniec czrwnonego przewodu rozruchowego do dodatniego + zacisku roztadowanego akumulatora A >> rys. 45.
- Podłączyć drugi koniec czerwonego przewodu rozruchowego do zacisku dodatniego + akumulatora samochodu wspomagającego rozruch B.
4a. W samochodach bez systemu Start-Stop: podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego do zacisku ujemnego - akumulatora samochodu wspomagającego rozruch B » rys. 45.
4b. W samochodach z systemem Start-Stop: podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego X do odpowiedniego zacisku masowego, elementu z litego metalu na bloku silnika lub do samego bloku silnika » rys. 46. - Podłączyć drugi koniec czarnego przewodu rozruchowego do elementu z litego metalu przykręconego do bloku silnika lub do samego bloku silnika samochodu z roztadowanym akumulatorem. Nie należy podłączać go do punktu w pobliżu akumulatora A.
- Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomymi częściami w komorze silnika.
Rozruch
- Uruchomić silnik samochodu z akumulatorem zewnętrznym i pozwolić, aby przez pewien czas pracował na biegu jato-wym.
- Uruchomić silnik samochodu z roztadowanym akumulatorem i poczekać 2 lub 3 minuty, zanim silnik zostanie uruchomiony.
Odtączanie przewodów rozruchowych
- Przed odłączeniem przewodów rozruchowych wyłączyć reflektory (jeśli są włączone).
- Włączyć dmuchawę ciepłego powietrza i podgrzewanie tylnej szyby w samochodzie z roztadowanym akumulatorem. Pomaga do zminimalizować szczyty napięciowe generowane przy odłączonych przewodach rozruchowych.
- Kiedy silnik jest uruchomiony, należy odłączyć przewody w odwrotnej kolejności do podanej powyżej.
Upewnić się, że metalowe zaciski akumulatora mają wystarczającą powierzchnię kontaktu z metalowymi biegunami akumulatora.
Jeśli silnik nie uruchomi się po około 10 sekundach, wyłączyć rozrusznik i powtórzyć próbę po uptywie około minuty.

UWAGA
- Należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczących wykonywania czynności w komorze silnika)» strona 352.
- Akumulator drugiego pojazdu musi mieć takie samo napięcie (12V) i zbliżoną pojemność (zob. oznaczenia na akumulatorze), jak akumulator roztadowany. Niestosowanie się do tego zalecenia może spowodować wybuch.
- Nigdy nie należy używać przewodów rozruchowych, gdy jeden z akumulatorów jest zamarznięty. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nawet po odtajaniu akumulatora może nastąpić wyciek elektrolitu, powodując oparzenia chemiczne. Akumulator, który uległ zamarznięciu, należy wymienić.
- Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumulatora znalazły się iskry, płomienie i zapalone papierosy. Niebezpieczeństwo wybuchu! Niestosowanie się do tego zalecenia może spowodować wybuch.
- Przestrzegać instrukcji dostarczonej przez producenta przewodów rozruchowych.
- Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu bezpośrednio do bieguna ujemnego roztadowanego akumulatora. Gaz ulatniający się z akumulatora może zapalić się od iskier. Niebezpieczeństwo wybuchu.
Sytuacje awaryjne
- Nie wolno podłączać przewodu ujemnego do elementów układu paliwowego lub przewodów hamulcowych innego pojazdu.
- Nie wolno dotykać nieizolowanych części zacisków akumulatora. Przewody rozruchowe podłączone do dodatniego zacisku akumulatora nie mogą stykać się z metalowymi częściami samochodu - może to spowodować zwarcie.
- Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomymi częściami w komorze silnika.
- Nie opierać się o akumulator. Może to do prowadzić do poparzenia chemicznego.
Informacja
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po potączeniu zacisków dodatnich.
Uruchamianie przez zaciąga- nie oraz holowanie
Wprowadzenie
Zaciąganie oznacza rozruch silnika dokonany w trakcie holowania przez inny pojazd.
Holowanie oznacza ciągnięcie za samochodem innego, niesprawnego pojazdu.
Należy przestrzegać przepisów prawa obo- wiązujących w stosunku do rozruchu na za- ciąg i holowania.
Z przyczyn technicznych niedozwolone jest holowanie samochodu z roztadowanym akumulatorem. Zamiast tego poleca się uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych »» strona 50.
Jeżeli samochód jest wyposażony w funkcję Keyless, holować można go tylko przy włączonym zapłonie!
Jazda na holu z wyłączonym silnikiem i włączonym zapłonem powoduje rozładowanie akumulatora. W zależności od stanu naładowania akumulatora, spadek napięcia może być taki duży, że nie będzie działać żadne urządzenie elektryczne. np światła awaryjne. W samochodach z funkcją Keyless, mogłoby dojść do zablokowania kierownicy» ▲.
UWAGA
Nie wolno holować samochodu, który nie ma zasilania.
- Podczas holowania nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki ani wyłącać zapłonu przyciskiem rozruchu. Nieprzestrzeganie tego zakazu może spowodować nagte zablokowanie kolumny kierownicy i uniemożliwić kierowanie samochodem. Mogłoby to prowadzić do wypadku, obrażeń oraz utraty panowania nad samochodem.
- Jeżeli w holowanym samochodzie ustanie zasilanie elektryczne, należy niezwłocznie zaprzestać holowania i skorzystać z pomocy drogowej.
UWAGA
Zachowanie samochodu na drodze i sku- teczność hamowania ulegają znacznej zmianie podczas holowania. Należy prze- strzegać następujących zasad, aby ograni- czyć ryzyko poważnych wypadków i ura- żów:
- Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holowanego:
- Hamulec należy wciskać mocniej, ponieważ nie działa wspomaganie hamulców. Zwracać szczególną uwagę, by nie wjechać w pojazd holujący.
- Więcej siły trzeba włożyć w obracanie kierownicy, bowiem wspomaganie układu kierowniczego nie działa, gdy silnik jest wyłączony.
- Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holującego:
– Zachować szczególną ostrożność przy przyspieszaniu.
– Należy unikać nagłego hamowania i gwałtownych manewrów.
– Hamować wcześniej i tagodniej niż zwykle.
Poradnik

OSTROŻNIE
- Aby uniknąć uszkodzenia samochodu, np. lakieru, należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu i zakładaniu z powrotem pierścienia holowniczego oraz zaślepki.
- Podczas holowania niespalone paliwo może dostać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie.
Wskazówki dot. uruchamiania przez zaciąganie
Generalnie nie zaleca się uruchamiania samochodu przez zaciąganie. Zamiast tego poleca się uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych »» strona 50.
Z przyczyn technicznych następujących sa- mochodów nie wolno holować:
- Samochody z automatyczną skrzynią biegów.
- Samochody z rozładowanym akumulatorem - ponieważ w samochodach z systemem ryglowania i zapłonu Keyless przy braku zasilania kierownica będzie nadal zablokowana i nie będzie możliwości odłączenia elektronicznego hamulca postojowego ani też elektronicznej blokady kierownicy.
- Jeżeli akumulator jest roztadowany, moduł sterujący silnika może nie działać prawidłowo.
Jednakże, jeśli absolutnie konieczne jest uruchomienie samochodu (z manualną skrzynią biegów) na zaciąg, należy:
- Wrzucić 2. lub 3. bieg.
- Trzymać wciśnięte sprzęgło.
- Włączyć zapłon i światła awaryjne obydwu pojazdów.
- Kiedy obydwa samochody ruszą, zwolnić sprzęgło.
- W momencie uruchomienia silnika, wcisnąć sprzęgło i zmienić bieg na jatowy w celu uniknięcia zderzenia z samochodem holującym.

OSTROŻNIE
- Podczas holowania do katalizatora może dostać się niespalone paliwo, powodując jego uszkodzenie!
- Przy uruchamianiu przez zaciąganie nie należy holować samochodu przez więcej niż 50 m. W przeciwnym razie powstaje ryzyko uszkodzenia katalizatora.

Informacja
Samochód może być holowany tylko wtedy, kiedy elektroniczny hamulec postojowy i elektroniczna blokada układu kierowniczego są wyłączone. Jeżeli samochód nie ma zasilania lub uszkodzona została instalacja elektryczna, silnik należy uruchomić przy użyciu przewodów rozruchowych, aby wyłączyć elektroniczny hamulec postojo-
wy i elektroniczną blokadę kolumny kierownicy.
Zalecenia dotyczące holowania
Holowanie wymaga pewnego doświadczenia, zwłaszcza w przypadku korzystania z liny holowniczej. Obaj kierowcy powinni być zaznajomieni z problemami występującymi przy holowaniu. Z tego powodu niedoświadczeni kierowcy nie powinni uczestniczyć w holowaniu.
Podczas holowania należy unikać szarpania i wstrząsów. Podczas holowania na drogach nieutwardzonych zawsze istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia punktów mocowania.
Pojazd holowany może sygnalizować kierunek jazdy nawet przy włączonych światłach awaryjnych. W tym celu należy włączyć kierunkowskaz, o ile włączony jest zapton. W tym czasie światła awaryjne gasną. Po powrocie dźwigni kierunkowskazów do pozycji spoczynkowej, światła awaryjne ponownie włączą się automatycznie.
Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holowanego:
- Włączenie zapłonu zapobiega zablokowaniu kolumny kierownicy i umożliwia wyłączenie elektronicznego hamulca postojowego »
Sytuacje awaryjne
oraz korzystanie z kierunkowskazów i wycie- raczek oraz spryskiwaczy szyb.
- Więcej siły trzeba włożyć w obracanie kierownicy, bowiem wspomaganie układu kierowniczego nie działa, gdy silnik jest wyłączony.
- Hamulec należy wciskać mocniej, ponieważ nie działa wspomaganie hamulców. Unikać zderzenia z pojazdem holującym.
- Uwzględnić informacje i zalecenia dotyczące pojazdu holowanego zawarte w instrukcji.
Uwagi dla kierowcy pojazdu holującego
- Zachować szczególną ostrożność przy przyspieszaniu. Unikać gwałtownych manewrów.
- Hamować wcześniej i tagodniej niż zwykle.
- Uwzględnić informacje i zalecenia dotyczące pojazdu holowanego zawarte w instrukcji.
Linka holownicza lub dyszel holowniczy (hol sztywny)
Łatwiej i bezpieczniej jest holować samochód przy użyciu dyszła holowniczego, unikając w ten sposób uszkodzeń samochodu. Linki holowniczej należy używać tylko, gdy dyszel nie jest dostępny.
Linka holownicza powinna być lekko elastyczna, aby uniknąć uszkodzenia obu pojazdów. Zaleca się używać linki holowniczej z
włókna syntetycznego lub podobnie elastycznego materiału.
Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy należy mocować tylko do pierścienia holowniczego lub haka holowniczego.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w fabrycznie zamontowany zaczep holowniczy, holować na holu sztywnym można tylko wtedy, jeżeli hol jest specjalnie przeznaczony do stosowania z zaczepem kulowym» strona 327.
Jeżeli zachodzi konieczność holowania samochodu:
Sprawdzić, czy samochód nadaje się do holowania» strona 54, Przypadki, w których holowanie jest niedozwolone.
Samochód można holować za pomocą dyszla holowniczego lub linki holowniczej w zwykły sposób, z wszystkimi czterema kołami na drodze; można także go holować z uniesionymi przednimi lub tylnymi kołami.
- Włączyć zapton.
- Wrzucić bieg neutralny lub przesunąć dźwignię automatycznej skrzyni biegów w położenie N» strona 268.
- Przy holowaniu nie przekraczać prędkości 50 km/h.
- Nie holować samochodu na odległość powyżej 50 km.
- W przypadku skorzystania z pojazdu pomocy drogowej, samochód z automatyczną skrzynią biegów można holować tylko z uniesioną osią przednią.
Holowanie samochodów z napędem na cztery koła (4Drive)
Samochody z napędem na cztery koła (4Drive) można holować za pomocą dyszła holowniczego lub linki. Jeżeli samochód będzie holowany z podniesioną przednią lub tylną osią, silnik musi być wyłączony, aby nie uszkodzić skrzyni biegów.
Przypadki, w których holowanie jest nie- dozwolone
- Jeśli ze względu na uszkodzenie w skrzyni biegów nie ma oleju.
- Jeżeli samochód ma roztadowany akumulator, ponieważ przy braku zasilania kierownica będzie nadal zablokowana i nie będzie możliwości odłączenia elektronicznego hamulca postojowego ani też elektronicznej blokady kierownicy.
- Jeżeli odległość do przebycia na holu przekracza 50 km.
- Jeżeli, na przykład w następstwie wypadku, nie ma gwarancji toczenia się kół bez oporu lub właściwej pracy układu kierowniczego.
Kiedy samochód ma holować inny pojazd:
- Należy przestrzegać przepisów prawa.
Poradnik
- Należy uwzględnić zalecenia dot. holowania pojazdów zawarte w instrukcji.

OSTROŻNIE
Jeśli w skrzyni biegów nie ma oleju lub nie ma smaru w automatycznej skrzyni biegów, samochód może być holowany tylko z uniesionymi kołami napędzanymi lub transportowany specjalnym pojazdem bądź na przyczepie.

Informacja
Samochód może być holowany tylko wtedy, kiedy elektroniczny hamulec postojowy i elektroniczna blokada układu kierowniczego są wyłączone. Jeżeli samochód nie ma zasilania lub uszkodzona została instalacja elektryczna, silnik należy uruchomić na zaciąg »»strona 50, aby wyłączyć elektroniczny hamulec postojowy i elektroniczną blokadę kolumny kierownicy.
Mocowanie linki holowniczej z przodu

Rys. 47 Z prawej strony zderzaka przedniego: zdjąć ostone.

Rys. 48 Prawa strona przedniego zderzaka: pierścień holowniczy na miejscu.
Miejsce na wkręcany pierścień holowniczy znajduje się po prawej stronie zderzaka przedniego, pod zaślepką» rys. 47.
Pierścień holowniczy należy zawsze wozić ze sobą w samochodzie.
Należy pamiętać o zaleceniach dot. holowania »» strona 53.
Mocowanie pierścienia holowniczego
- Z zestawu narzędzi samochodowych znajdującego się w bagażniku wyjąć pierścień holowniczy»» strona 40.
- Zdjąć zaślepkę, naciskając z lewej strony, i zostawić zwisającą ze zderzaka» rys. 47.
- Wkręcić pierścień holowniczy do oporu ruchem w lewo »rys. 48» 1. Dokręcić do końca pierścień holowniczy za pomocą odpowiedniego przyrządu.
- Po zakończeniu holowania odkręcić pierścień ruchem w prawo za pomocą odpowiedniego przyrządu.
- Umieścić z powrotem zaślepkę i docisnąć z prawej strony, aby wskoczyta na swoje miejsce w zderzaku.
- Wyczyścić pierścień holowniczy w miarę potrzeby i umieścić go w bagażniku wraz z innymi narzędziami samochodowymi.

OSTROŻNIE
Pierścień holowniczy musi być zawsze całkowicie i mocno dokręcony. W przeciwnym razie może się urwać podczas holowania i rozruchu na zaciąg.
Sytuacje awaryjne
Tylny pierścień holowniczy

Rys. 49 Po prawej stronie tylnego zderzaka: zdjąć ostone.

Rys. 50 Prawa strona tylnego zderzaka: pierścień hol owniczy na miejscu.
Miejsce na wkręcany pierścień holowniczy znajduje się po prawej stronie zderzaka tylnego, pod zaślepką » rys. 49.
Samochody fabrycznie wyposażone w hak holowniczy nie mają miejsca na wkręcenie
pierścienia holowniczego pod zaślepką. W takim wypadku należy rozłożyć hak holowniczy, bądź zamontować go i wykorzystać do holowania »strona 327,»
Należy pamiętać o zaleceniach dot. holowania»» strona 53.
Montaż tylnego pierścienia holowniczego (w samochodach bez fabrycznie montowanego haka holowniczego)
- Z zestawu narzędzi samochodowych znajdującego się w bagażniku wyjąć pierścień holowniczy »» strona 40.
- Nacisnąć górną część zaślepki z prawej strony, »» rys. 49 aby ją odpiąć.
- Zdjąć zaślepkę i pozostawić ją, aby zwiśała z samochodu.
- Wkręcić pierścień holowniczy do oporu ruchem w lewo» rys. 50». Dokręcić do końca pierścień holowniczy za pomocą odpowiedniego przyrządu.
- Po zakończeniu holowania odkręcić pierścień ruchem w prawo za pomocą odpowiedniego przyrządu.
- Wyczyścić pierścień holowniczy w miarę potrzeby i umieścić go w bagażniku wraz z innymi narzędziami samochodowymi.
OSTROŻNIE
- Pierścień holowniczy musi być zawsze całkowicie i mocno dokręcony. W przeciw-
nym razie może się urwać podczas holowania i rozruchu na zaciąg.
- Jeśli samochód jest fabrycznie wyposażony w hak holowniczy, można wyłącznie używać do holowania dyszła holowniczego, specjalnie przeznaczonego do stosowania z zaczepem kulowym. Zastosowanie niewłaściwego dyszła holowniczego może doprowadzić do uszkodzenia zarówno haka, jak i samochodu. W takim wypadku należy użyć linki holowniczej.
Bezpieczniki i żarówki
Bezpieczniki i żarówki
Bezpieczniki
Wprowadzenie
Jeden bezpiecznik może być przypisany do różnych elementów wyposażenia elektrycznego. Podobnie, jeden element wyposażenia elektrycznego może być zabezpieczony przez kilka bezpieczników.
Bezpieczniki należy wymieniać jedynie, gdy przyczyna problemu została zlikwidowana. Jeśli nowo wstawiony bezpiecznik przepala się po krótkim czasie, trzeba możliwie najszybciej sprawdzić instalację elektryczną w specjalistycznym warsztacie.
UWAGA
Wysokie napięcie instalacji elektrycznej może spowodować poważne porażenia prądem elektrycznym, powodując oparzenia, a nawet stanowić zagrożenie życia!
- Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego.
- Zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia w instalacji elektrycznej.
UWAGA
Używanie nieodpowiednich bezpieczników, naprawa bezpieczników lub mostkowanie
obwodu prądowego bez bezpieczników może spowodować pożar i poważne obrażenia.
- Nie używać bezpiecznika o większej wartości. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości.
- Nie zastępować bezpiecznika metalową blaszką, zszywką ani podobnym przedmiotem.
OSTROŻNIE
- Aby uniknąć uszkodzenia instalacji elektrycznej samochodu, przed wymianą bezpiecznika wyłączyć zapłon, światła i wszystkie elementy wyposażenia elektrycznego oraz wyjąć kluczyk ze stacyjki.
- Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostaty się do środka, powodując uszkodzenie układu elektrycznego.
Informacja
- Jeden element może mieć kilka bezpieczników.
- Jeden bezpiecznik może też obejmować kilka elementów.
- W pojeździe jest więcej bezpieczników niż podano w niniejszym rozdziale.
Bezpieczniki wewnątrz samochodu

Rys. 51 Deska rozdzielcza po stronie kierowcy: pokrywa skrzynki bezpieczników.
Otwieranie i zamykanie skrzynki bezpiecznikowej znajdującej się poniżej tablicy roz-dzielczej
- Otwieranie: złożyć pokrywę w dół
» rys. 51.
- Zamykanie: podnieść pokrywę do góry do momentu słyszalnego zamknięcia.
Rozpoznawanie bezpieczników pod deską rozdzielczą po kolorach
| Kolor Amperaż | |
| Czarny 1 | |
| Fioletowy 3 | |
| Jasnobrazowy 5 | |
| Brązowy 7,5 | |
Sytuacje awaryjne
Kolor Amperaż
| Czerwony 10 | |
| Niebieski 15 | |
| Żółty 20 | |
| Biały lub przezro-czysty | 25 |
| Ziebny 30 | |
| Pomarańczowy 40 |

OSTROŻNIE
- Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywy skrzynek bezpiecznikowych i zakładać je poprawnie, aby uniknąć problemów z samochodem.
- Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Bezpieczniki w komorze silnika

Rys. 52 W komorze silnika: pokrywa skrzynki bezpieczników.
Otwieranie skrzynki bezpiecznikowej w komorze silnika
- Otworzyć pokrywę silnika ▲»» stro- na 352.
- Nacisnąć zaczepy blokujące w celu zwolnienia pokrywy skrzynki bezpiecznikowej »rys. 52.
- Następnie podnieść pokrywę.
- Aby zamocować pokrywę, należy umieścić ją na skrzynce bezpiecznikowej. Wcisnąć zaczepy blokujące w dół aż do słyszalnego kliknięcia.
Wymiana przepalonego bezpiecznika

Rys. 53 Wygląd przepalonego bezpiecznika.
Przygotowanie
- Wyłączyć zapłon, światła i wszystkie urządzenia elektryczne.
- Otworzyć odpowiednią skrzynkę bezpieczników »» strona 57, »» strona 58.
Identyfikacja przepalonego bezpiecznika
Bezpiecznik jest przepalony, jeśli znajdująca się w nim metalowa blaszka jest pęknięta »rys. 53.
- Poświecić latarką na bezpiecznik, aby sprawdzić, czy został przepalony.
Wymiana bezpiecznika
• Wyjmowanie bezpiecznika.
Bezpieczniki i żarówki
- Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu (ten sam kolor i oznakowanie) i tej samej wielkości.
- Umieścić pokrywę na skrzynce bezpiecznikowej i zamknąć ją.
Rozmieszczenie bezpieczników
Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości.
Bezpieczniki wewnątrz samochodu
| Nr Odbiorniki/Amperaż | ||
| 1 SCR, Adblue 20 | ||
| 4 Alarmowy sygnał dźwiękowy 7,5 | ||
| 5 Bramka 7,5 | ||
| 6 | Dźwignia zmiany biegów skrzyni automat ycznej | 7,5 |
| 7 | Panel sterowania klimatyzacji i ogrzewania, ogrzewanie tylnej szyby, sprężarka AA | 10 |
| 8 | Diagnostyka, przełącznik hamulca ręcznego, przełącznik światet, światło cofania, oświetlenie wnętrza, podświetlenie progów | 7,5 |
| 9 Kolumna kierownicy 7,5 | ||
| 10 Wyświetlacz radia 7,5 | ||
| Nr Odbiorniki/Amperaż | ||
| 11 Świata z lewej strony 40 | ||
| 12 Radio 20 | ||
| 13 Taxi | 5 | |
| 14 Nawiew klimatyzacji | 40 | |
| 15 KESSY | 10 | |
| 16 | Connectivity Box (Centrum Łączności) | 7,5 |
| 17 Tablica przyrządów | 7,5 | |
| 18 Kamera cofania | 7,5 | |
| 19 KESSY | 7,5 | |
| 20 SCR, przekaźnik silnika, 1,5 | 10/15 | |
| 21 | Jednostka sterująca sprzęgła 4x4 Hal dex | 15 |
| 22 Przyczepa | 15 | |
| 23 Dach otwierany | 20 | |
| 24 | Światła z prawej strony | 40 |
| 25 | Drzwi lewe | 30 |
| 26 | Podgrzewane fotele | 20 |
| 27 Oświetlenie wnętrza | 30 | |
| 28 | Przyczepa | 25 |
| 32 | Jednostka sterująca asystenta parkowania, kamera przednia i radar | 7,5 |
| Nr Odbiorniki/Amperaż | ||
| 33 | Poduszka powietrzna | 7,5 |
| 34 | Przetącznik światta cofania, czujnik klimatyzacji, elektrochromatyczne lusterko | 7,5 |
| 35 | Diagnostyka, jednostka sterująca reflektorów, regulacja wysokości reflektorów | 7,5 |
| 36 | Prawy reflektor LED | 7,5 |
| 37 | Lewy reflektor LED 7,5 | |
| 38 | Przyczepa | 25 |
| 39 | Prawe drzwi | 30 |
| 40 | Gniazdo zasilania 12 V | 20 |
| 42 | Centralny zamek | 40 |
| 43 | Beats Audio CAN i MOST. | 30 |
| 44 | Przyczepa | 15 |
| 45 | Elektrycznie regulowany fotel kie- rowcy | 15 |
| 47 | Wycieraczka tylnej szyby | 15 |
| 49 | Rozrusznik; czujnik sprzęgła | 7,5 |
| 52 | Tryb jazdy. | 15 |
| 53 | Ogrzewanie tylnej szyby | 30 |
Sytuacje awaryjne
Uktad bezpieczników w komorze silnika
| Nr Odbiorniki/Amperaż | ||
| 1 | Jednostka sterująca układu ESP | 25 |
| 2 | Jednostka sterująca układu ESP | 40/60 |
| 3 | Moduł sterujący silnika (die-sel/benzyna) | 30/15 |
| 4 Czujniki silnika 7,5/10 | ||
| 5 Czujniki silnika 7,5/10 | ||
| 6 Czujnik świąteł stopu 7,5 | ||
| 7 Zasilanie silnika 7,5/10 | ||
| 8 Sonda lambda 10/15 | ||
| 9 Silnik 10/20 | ||
| 10 Moduł sterujący pompy paliwa 15/20 | ||
| 11 PTC 40 | ||
| 12 PTC 40 | ||
| 13 | Pompa automatycznej skrzyni biegów | 30 |
| 15 | Sygnał dźwiękowy 15 | |
| 16 Moduł sterujący pompy paliwa 7,5/20 | ||
| 17 Moduł sterujący silnika 7,5 | ||
| 18 Terminal 30 (dodatni) | 7,5 | |
| 19 Spryskiwacz przedniej szyby | 30 | |
Nr Odbiorniki/Amperaż
| 21 | Moduł sterujący automatycznej skrzyni biegów | 15/30 |
| 22 | Moduł sterujący silnika 7,5 | |
| 23 | Rozrusznik | 30 |
| 24 | PTC 40 | |
| 31 | Pompa ciśnieniowa 1,0 | 15 |
| 32 | Przedni mechanizm różnicowy | 15 |
Wbudowany bezpiecznik
| Gniazda zasilania tyłu | 7,5 |
Informacja
- W pojeździe jest więcej bezpieczników niż podano w niniejszym rozdziale. Wymiana tych bezpieczników powinna się odbywać wyłącznie w serwisie.
- W tabelach nie ujęto elementów nie posiadających swojego bezpiecznika.
- Niektóre pozycje wyposażenia wymienione w tabelach są spotykane tylko w określonych wersjach modelu lub stanowią wyposażenie dodatkowe.
- Należy pamiętać, że powyższe wykazy, pomimo swojej aktualności w momencie druku, mogą ulec zmianie.
Wymiana żarówek
Wprowadzenie
Wymiana żarówki wymaga pewnych umiejętności manualnych. W razie wątpliwości SEAT zaleca skorzystanie z pomocy serwisu lub zwrócenie się o pomoc do specjalisty. Zasadniczo potrzebna jest pomoc specjalisty, jeżeli, oprócz żarówek, trzeba także zdemontować inne części pojazdu.
W przypadku samodzielnej wymiany żarówek w komorze silnika należy pamiętać, że jest to obszar niebezpieczny.»» △ zob. Praca w komorze silnika na stronie 352.
Zawsze używać identycznych żarówek z tym samym oznaczeniem. Nazwę podano u podstawy oprawki żarówki.
W zależności od wyposażenia, występują różne zestawy reflektorów i świąteł tylnych:
• Reflektory halogenowe.
- Petne światła LED*
- Reflektory halogenowe ze światłami LED do jazdy dziennej*
• Tylne światła żarowe
• Tylne światła diodowe*
Bezpieczniki i żarówki
System pełnych reflektorów diodowych LED\*
Petne reflektory diodowe LED obstugują wszystkie funkcje oświetlania (światta do jazdy dziennej, światła pozycyjne, kierunkowskazy, światła mijania i światła drogowe) z emitującymi światło diodami (LED) jako źródłem światła.
Petne reflektory diodowe LED przeznaczone są do eksploatacji przez cały okres eksploatacji samochodu, w związku z tym źródeł światła nie można wymieniać. W przypadku awarii reflektorów należy je wymienić w autoryzowanym warsztacie.
Żarówki (12 V)
W zależności od wersji wyposażenia samochodu, oświetlenie wnętrza lub oświetlenie zewnętrzne może być w całości lub częściowo wykonane w technologii LED. Diody [LED] mają szacunkowy okres użytkowania dłuższy niż okres eksploatacji pojazdu. Jeśli światło w technologii LED przestanie działać, należy udać się do autoryzowanego warsztatu w celu wymiany.
Źródło światła stosowane do poszczególnych funkcji
| Reflektory halogenowe. | Typ |
| Światta do jazdy dziennej/światta pozycyjne | P21W SLL |
| Reflektory halogenowe. Typ | |
| Światta mijania H7 LL | |
| Światta drogowe H7 LL | |
| Kierunkowskaz PY21W LL | |
| Pełne światła LED Typ | |
| Nie można wymieniać źródeł światła. Wszystkie funkcje z diodami LED | |
| Przednie światła przeciwmgielne | Typ |
| Światła przeciwmgielne/doświetłanie zakrętu* | H8 |
| Światła tylne Typ | |
| Światło stop/światła tylne P21W LL | |
| Światła pozycyjne 2x W5W LL | |
| Kierunkowskaz PY21W LL | |
| Tylne światło przeciwmgielne H21W | |
| Światła cofania P21W LL |
| Tylne światła LED Typ | |
| Światła cofania W16W | |
| Pozostałe funkcje działają w technologii LED | |
UWAGA
- Zachować szczególną ostrożność podczas pracy w komorze silnika, gdy silnik jest ciepły. Ryzyko oparzenia.
- Żarówki są bardzo wrażliwe na nacisk. Dotykanie żarówki może spowodować pęknięcie szkła, co grozi obrażeniami.
- Przy wymianie żarówki należy uważać, aby nie zranić się o ostre krawędzie, szczególnie w obudowie reflektora.
OSTROŻNIE
- Wyjąć kluczyk ze stacyjki przed rozpo- częciem pracy przy instalacji elektrycznej. W przeciwnym wypadku może dojść do zwarcia.
- Przed wymianą żarówki wyłączyć światła lub światła postojowe.
- Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić żadnych elementów.
Informacja dotycząca środowiska
Proszę spytać sprzedawcę specjalizującego się w tej branży, jak w odpowiedni sposób utylizować zużyte żarówki.
Informacja
- Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie światła samochodu (szczególnie zewnętrzne) działają prawidłowo. Leży to nie tylko w interesie bezpieczeństwa
Sytuacje awaryjne
użytkownika samochodu, ale także wszystkich innych użytkowników dróg.
- Przed wymianą żarówki należy sprawdzić, czy nowa żarówka jest odpowiednia.
- Nie należy dotykać szklanej części żarówki gołymi rękami; w tym celu należy użyć szmatki lub papierowego ręcznika, ponieważ odciski palców na szkle odparowują na skutek ciepła wydzielanego przez żarówkę, osadzając się na reflektorze i brudząc jego powierzchnię.
- W zależności od wersji wyposażenia samochodu, oświetlenie wnętrza lub oświetlenie zewnętrzne może być w całości lub częściowo wykonane w technologii LED. Diody (LED) mają szacunkowy okres użytkowania dłuższy niż okres eksploatacji pojazdu. Jeśli światło w technologii LED przestanie działać, należy udać się do autoryzowanego warsztatu w celu wymiany.
Żarówka światła mijania

Rys. 54 Światła mijania

Rys. 55 Światła mijania.
- Podnieść pokrywę silnika.
- Przesunąć klamrę »»rys. 54 ① w kierunku oznaczonym strzałką i zdjąć ostonę.
- Odłączyć złącze » rys. 55 ② od żarówki.
- Wypiąć sprężynę mocującą » rys. 55③ naciskając do środka w prawo.
- Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby ucho bazy żarówki pasowato prawidłowo do zagłębienia reflektora.
Żarówka świąteł do jazdy dziennej

Rys. 56 Żarówka światet do jazdy dziennej.
- Podnieść pokrywę silnika.
- Wykręcić oprawkę żarówki» rys. 56 ① i wyciągnąć.
- Wyjąć żarówkę, naciskając na oprawkę i jednocześnie obracając ją w lewo.
- Instalując żarówkę, wszystkie powyższe czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności.
Bezpieczniki i żarówki
Żarówka kierunkowskazów

Rys. 57 Żarówka kierunkowskazu.
– Wyjąć żarówkę, naciskając na oprawkę i jednocześnie obracając ją w lewo.
- Instalując żarówkę, wszystkie powyższe czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności.
Żarówka świateł drogowych
- Podnieść pokrywę silnika.
- Przesunąć klamrę» rys. 59① w kierunku oznaczonym strzałką i zdjąć ostone.
- Przesunąć złączkę» rys. 60 ② w lewo lub w prawo i pociągnąć.
- Wyjąć żarówkę przez odłączenie złącza.
- Instalując żarówkę, wszystkie powyższe czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności.

Rys. 58 Żarówka kierunkowskazu.

Rys. 59 Żarówka świateł drogowych.
- Podnieść pokrywę silnika.
- Przesunąć klamrę » rys. 57 ① w kierunku oznaczonym strzałką i zdjąć ostonę.
- Wykręcić oprawkę żarówki» rys. 58 ② w lewo i wyciągnąć.

Rys. 60 Żarówka świąteł drogowych.
Sytuacje awaryjne
Żarówka przednich świateł przeciwmgielnych\*
√ Dotyczy to jedynie wersji z żarówkami konwen-cjonalnymi

Rys. 61 Przednie światła przeciwmgielne: zdejmowanie ostony.

Rys. 62 Przednie światła przeciwmgielne: wyjmowanie oprawki żarówki
Wykonać następujące kroki:
- Wykręcić śrubę »»rys. 61 ① A z ostony światła przeciwmgielnego i zdjąć ostone.
- Wykręcić 3 śruby »» rys. 61 ② B.
- Zdjąć metalowy zacisk w górnej części światła przeciwmgielnego, wyciągając go ruchem na zewnątrz ③ B i wyciągnąć światło przeciwmgielne.
- Odłączyć złącze » rys. 62 ① od żarówki.
- Wykręcić oprawkę żarówki ② i wyciągnąć.
- Wyjąć żarówkę, naciskając na oprawkę i jednocześnie obr acając ją w lewo.
- Instalując żarówkę, wszystkie powyższe czynności należy wykonać w odwrotnej kolejności.
– Sprawdzić, czy nowa żarówka działa prawidłowo.
Informacja
- Z powodu trudnego dostępu do żarówek światła przeciwmielnego zaleca się wymieniać te żarówki w serwisie lub specjalistycznym warsztacie.
- Wymiany światet przeciwmgielnych LED powinien dokonywać specjalistyczny personel.
Bezpieczniki i żarówki
Żarówki świąteł tylnych w nadwo- ziu

Rys. 63 Bagażnik: umiejscowienie śruby zabezpieczającej moduł świateł tylnych. Wymontować zespół światła tylnego z błotnika.

Rys. 64 Zaciski mocowania na tylnej stronie zespołu świateł tylnych.
– Sprawdzić, która z żarówek jest uszkodzo-na.
- Otworzyć pokrywę bagażnika.
- Wyjąć pokrywę, wkładając płaski koniec wkrętaka we wątębienie i wyciągając ją z otworu »rys. 63 ①.
– Ostrożnie poluzować śrubę umieszczoną za pokrywą za pomocą wkrętaka, ruchem w lewo (strzałki) » rys. 63 ②.
– Przechylić światło w kierunku strzałek aż do jego wyjęcia [położenia ③ oraz ④] » rys. 63.
- Wyjąć oprawkę żarówki,» rys. 64 odblokowując zaciski mocujące 1.
– Wymienić niesprawną żarówkę.
- Aby zamontować żarówkę, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności, zachowując szczególną ostrożność przy
zaktadaniu oprawki. Zaczepy mocujące powinny ze słyszalnym kliknięciem wskoczyć na miejsce.
OSTROŻNIE
Zachować ostrożność przy wyjmowaniu modułu tylnych świateł, aby nie uszkodzić lakieru ani żadnego z elementów samego modułu.
Informacja
Przygotować suchą szmatkę do włożenia pod szkło modułu tylnych światet, aby uniknąć zarysowań.
Sytuacje awaryjne
Żarówki świąteł tylnych w pokry- wie bagażnika

Rys. 65 Zdjąć pokrywę modułu świateł tylnych i wyjąć oprawkę.

Do wymiany żarówki pokrywa bagażnika musi być otwarta.
– Zdjąć ostonę pokrywy bagażnika we wska-
zanym kierunku »» rys. 65 A.
- Wypiąć zaciski Ⓐ oprawki żarówki w kierunku wskazanym przez strzałki 1 i 2 » rys. 65 B.
- Wyjąć oprawkę żarówki, obracając ją w kierunku wskazanym przez strzatkę 3 » rys. 65 B.
– Lekko wcisnąć przepaloną żarówkę w oprawkę ①, następnie przekręcić ją w lewo ② i wyciągnać ją ») rys. 66.
– Założyć nową żarówkę, wciskając ją w oprawkę i przekręcić w prawo do oporu.
– Użyć ściereczki do usunięcia śladów po palcach na szklanej części żarówki.
- Sprawdzić, czy nowa żarówka działa prawidłowo.
– Zamontować z powrotem oprawkę żarówki, upewniając się przy tym, że zaciski mocujące A) rys. 65 B sq prawidłowo zapięte. - Umieścić z powrotem ostonę w wyściółce pokrywy bagażnika.
Bezpieczniki i żarówki
Źródła światła LED świąteł tylnych w pokrywie bagażnika

Rys. 67 Zdjąć ostonę z pokrywy bagażnika
– Przekręcić oprawkę żarówki światet cofania w kierunku strzałki ① » rys. 68.
– Wyjąć oprawkę z obudowy ②.
– Wymienić niesprawną żarówkę i umieścić oprawkę z powrotem w obudowie, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
– Sprawdzić, czy nowa żarówka działa prawidłowo.
Wymiana żarówki podświetlenia tablicy rejestracyjnej

Rys. 70 podświetlenie tablicy rejestracyjnej: wyjąć oprawkę żarówki.

Rys. 68 Wyjąć oprawkę żarówki.

Rys. 69 W tylnym zderzaku: podświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Do wymiany żarówki pokrywa bagażnika musi być otwarta.
- Zdjąć ostonę pokrywy bagażnika we wskazanym kierunku » rys. 67.
Wykonać następujące kroki:
– Nacisnąć oświetlenie tablicy rejestracyjnej w kierunku wskazanym przez strzałkę »rys. 69.
- Odtączyć podświetlenie tablicy rejestracyjnej.
- Przekręcić blokadę wtyczki» rys. 70 w kierunku strzałki ① i wyciągnąć wtyczkę.
- Przekręcić oprawkę żarówki w kierunku strzałki » rys. 70 ② i wyjąć ją wraz z ża- równką.
- Wymienić wadliwą żarówkę na identyczną nową.
- Włożyć oprawkę żarówki w podświetlenie tablicy rejestracyjnej i obrócić do końca w kierunku przeciwnym do wskazanego strzałką. » rys. 70 ②.
- Podłączyć złącze do oprawki żarówki.
》
Sytuacje awaryjne
– Ostrażnie włożyć podświetlenie tablicy rejestracyjnej w otwór w zderzaku. Sprawdzić, czy podświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się w prawidłowym położeniu.
- Włożyć podświetlenie tablicy rejestracyjnej w zderzak, aż wejdzie na miejsce z kliknięciem.
Dodatkowe światło stopu
Ponieważ światło to jest wykonane w technologii LED, wymianę źródła światła trzeba przeprowadzić w centrum serwisowym.
Kierunkowskazy boczne

Rys. 71 Kierunkowskaz wbudowany w lusterko wsteczne boczne
Kierunkowskazy boczne są diodowe i wbudowane w lust erka boczne.
W przypadku awarii należy je wymienić w autoryzowanym warsztacie.
Obstuga

Rys.72 Przyrządy i elementy obsługi.
Elementy sterowania i wyświetlacze
Obstuga
Elementy sterowania i wy- świetlacze
Widok wnętrza
Widok ogólny
① Klamka drzwi
② Przycisk centralnego zamka .....108
③ Elektryczne sterowanie lusterkami zewnętrznymi....138
④ Wyloty nawiewu powietrza ..... 170
⑤ Dźwignia obstugująca następujące elementy:
– Kierunkowskazy i światła drogo-
we....128
- Tempomat (CCS)....286
– Systemy wspomagające kierow-
cę....93
⑥ W zależności od wyposażenia, dźwignia:
- Aktywny tempomat (ACC) ..... 292
⑦ Kierownica z klaksonem i
- Poduszka powietrzna kierowcy ... 25
– Sterowanie komputera pokładowego....91
– Elementy sterujące radia, telefonu, nawigacji i komunikacji głoso- wej....99
– Łopatki zmiany biegów (automatycznej) skrzyni biegów tiptronic....272
⑧ Tablica przyrządów....73
⑨ Dźwignia obstugująca następujące elementy:
– Wycieraczki i spryskiwacze
przedniej szyby....135
- System wycieraczek i spryskiwaczy 135
- Komputer poktadowy....78
10 W zależności od wyposażenia: radio lub wyświetlacz Easy Connect (na-wigacja, radio, TV/video)....173
11 W zależności od wersji wyposażenia, przyciski:
– Tryby jazdy SEAT-a......279
- System Start-Stop 266
- Asystent Parkowania .... 318
– Światła awaryjne .....131
– Przetącznik regulacji ciśnienia opon....374
- Wyświetlanie informacji o wyłączeniu poduszki powietrznej ..... 26
12 W zależności od wyposażenia, schowek podręczny, zawierający: 161
- odtwarzacz CD* lub gniazdo karty SD*......217
13 Przetącznik regulacji ciśnienia opon....374
14 Przełącznik czołowej poduszki powietrznej pasażera 26
15 Czołowa poduszka powietrzna pasażera....25
16 Regulacja podgrzewania fotela pasażera z przodu.... 171
17 W zależności od wersji wyposażenia, regulacja:
- ogrzewania i wentylacji lub klima-
tyzacji manualnej....167
– Klimatyzacji automatycznej ..... 166
18 W zależności od wersji wyposażenia:
- Wejście USB/AUX-IN. 258
– Centrum łączności / ładowarka bezprzewodowa*......258 - Schowek
19 W zależności od rodzaju skrzyni biegów: dźwignia zmiany biegów:
- Manualna skrzynia biegów ..... 268
– Automatyczna skrzynia biegów ... 269
20 Przetącznik elektronicznego hamulca postojowego....310
21 Przycisk Auto Hold....312 »
Obstuga
22 Przycisk rozruchu (funkcja Keyless - zamykanie i rozruch)....261
23 Regulacja podgrzewania fotela kie-
rowcy....171
24 Blokada zapłonu (w samochodach bez systemu Keyless)....260
25 Kolanowa poduszka powietrzna ....27
26 Regulowana kolumna kierownicy....14
27 Schowek
28 Otwieranie pokrywy silnika....353
29 Pokrętło regulacji zasięgu reflektorów....132
30 Przetącznik świąteł....125
31 Elektrycznie sterowane szyby ..... 120
Informacja
- Niektóre elementy wyposażenia wymienione w niniejszym rozdziale występują jedynie w niektórych modelach lub stanowią opcjonalne wyposażenie dodatkowe.
- Układ przełączników i sterowania w modelach z kierownicą po prawej stronie* może się nieznacznie różnić od pokazanego na »» strona 70. Niemniej jednak symbole oznaczające poszczególne elementy sterujące są identyczne.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Tablica przyrządów
Wprowadzenie

Rys. 73 Powiązany film: Deska rozdzielcza
Samochód może być wyposażony w cyfrowy licznik czasu okrążzeń zintegrowany z tablicą przyrządów lub osobny licznik cyfrowy (SEAT Cockpit).
Po rozruchu silnika za pomocą prawie roztadowanego lub nowego akumulatora 12-wol-towego niektóre ustawienia systemowe (godzina, data, spersonalizowane ustawienia Komfort i zaprogramowane ustawienia) mogą ulec zmianie lub skasowaniu. Po odpowiednim naładowaniu akumulatora należy sprawdzić i poprawić te ustawienia.
UWAGA
Rozproszenie uwagi może prowadzić do wypadku i obrażeń.
- Nie należy obstugiwać tablicy przyrządów w czasie jazdy.
- Aby zminimalizować ryzyko wypadku i obrażeń, polecenia na ekranie tablicy przy-rządów lub systemu Infotainment należy wykonywać tylko, kiedy pojazd nie znajduje się w ruchu.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Analogowa tablica przyrządów

Rys. 74 Tablica przyrządów na desce rozdzielczej.
Szczegóty wskaźników » rys. 74:
① Obrotomierz (przy włączonym silniku pokazuje obroty w setkach na minutę) »» strona 86.
② Wyświetlanie temperatury płynu chłodzącego silnika» strona 89 lub
wskaźnik poziomu gazu w samochodach z silnikiem na gaz ziemny [CNG] »» strona 88
③ Komunikaty na ekranie »» strona 76.
4 Przycisk i wyświetlacz ustawień.
⑤ Prędkościomierz.
⑥ Wskaznik paliwa »» strona 87.
Obstuga
Cyfrowa deska rozdzielcza [SEAT Digital Cockpit]

Rys. 75 SEAT Digital Cockpit na tablicy rozdzielczej (widok klasyczny).
Szczegóty wskaźników:
① Wyświetlanie temperatury płynu chłodzącego silnika>> strona 89
② Obrotomierz. Liczba obrotów na minutę, kiedy silnik pracuje»» strona 86.
③ Wybrany bieg lub bieżące położenie dźwigni zmiany biegów
④ Wyświetlacz»» strona 76
⑤ Prędkościomierz
⑥ Cyfrowy wyświetlacz prędkości
⑦ Wskaznik paliwa»» strona 87.
⑧ Profil informacyjny »» strona 74.
Digital SEAT Cockpit to cyfrowa tablica przy- rządów z kolorowym wyświetlaczem o wysok kiej rozdzielczości. Dostępne są 3 widoki, które można przełączyć przyciskiem VIEW na kierownicy wielofunkcyjnej. W poszczególnych profilach informacyjnych wyświetlane są różne wskazania oprócz klasycznych przyrządów kołowych, np. wskazówki nawigacji, informacje multimedialne lub dane dotyczące podróży.
Dostępne 3 widoki to:
- Widok klasyczny
- Mapy cyfrowe (brak profili informacyjnych)
- Zegary pótokrągłe
We wszystkich widokach wyświetlane są informacje dotyczące audio, telefonu, danych o podróży, stanu samochodu, nawigacji ^1 oraz systemów wspomagających kierowcę ^1 .
Widok klasyczny i Zegary półokrągłe umożliwiają dostosowanie informacji wyświetlanych w ramach Profili informacyjnych »»rys. 75 ⑧.
Profile informacyjne
Za pomocą opcji dot. TABLICY ROZDZIEL-CZEJ (przycisk Infotainment MENU / 📄> Samochód > Widok > Zestaw wskaźników)
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
można wybrać tryb widoku informacji na wy- świetlaczu SEAT Digital Cockpit.
Widok klasyczny
Obrotomierz i prędkościomierz na całą wysokość ekranu » rys. 75.
Widok 1, 2, 3 lub AUTOMATYCZNY\*1
Personalizacja informacji pokazywanych na wyświetlaczu Digital SEAT Cockpit. Tylko 2 z tych informacji mogą pojawić się jednocześnie, ale to użytkownik określa, które z nich będą wyświetlane i w jakiej kolejności, przesuwając swój palec pionowo ponad polami.
W zależności od wersji, widok można zapisać poprzez wyjście z menu lub przytrzymanie przycisku Widok.
- Zużycie paliwa. Graficzne przedstawienie bieżącego zużycia paliwa i wyświetlanie średniego zużycia paliwa w postaci cyfrowej.
- Audio. Cyfrowe wyświetlanie aktualnie odtwarzanego audio.
- Wysokość nad poziomem morza. Cyfrowe wyświetlanie bieżącej wysokości n.p.m.
• Kompas. Cyfrowe wyświetlanie kompasu. - Informacje dotyczące celu podróży. Cyfrowe wyświetlanie odległości pozostałej do
przejechania, odległości do celu i szacowanego czasu przyjazdu.
- Zasięg. Cyfrowe wyświetlanie pozostałego zasięgu.
- Czas podróży.
- Prowadzenie do celu.
- Podróż. Cyfrowe wyświetlanie przejecha-
nej odległości.
• Systemy wspomagające. Graficzne
przedstawienie różnych systemów wspomagających. - Znaki drogowe. Wyświetlanie wykrytych znaków drogowych.
- Nawigacja. Graficzne przedstawienie nawigacji za pomocą strzałek.
W zależności od wersji wyposażenia liczba i treść możliwych do wybrania profili informacyjnych mogą się różnić.
Mapa nawigacji w SEAT Digital Cockpit\*

Rys. 76 System multimedialny (Infotainment): przycisk przesyłania mapy
W zależności od wyposażenia SEAT Digital Cockpit może wyświetlać szczegółową ma- pę. W tym celu należy wybrać opcję Nawiga- cja w menu na tablicy przyrządów »» stro- na 78.
W zależności od wyposażenia lub samej mapy nawigacyjnej może się ona wyświetlać na wyświetlaczu Digital SEAT Cockpit, na ekranie systemu Infotainment lub na obu ekranach jednocześnie. Jeżeli mapa jest wyświetlana tylko w systemie Infotainment, SEAT Digital Cockpit będzie wyświetlać tylko strzałki manewrów.
Obstuga
Mapa nawigacji
Za pomocą przycisku przesyłania » rys. 76 mapa jest przesyłana z systemu Infotainment do Digital SEAT Cockpit i odwrotnie.
Za pomocą prawego pokrętła na kierownicy wielofunkcyjnej, gdy wybrana jest opcja menu Nawigacja, można przestać mapę z powrotem do systemu Infotainment.
Wyświetlanie stanu
Możliwe wskazania na wyświetlaczu tablicy przyrządów
Na wyświetlaczu tablicy przyrządów wy- świetlane są różne informacje w zależności od wyposażenia samochodu.
- Otwarte drzwi, pokrywa silnika i pokrywa bagażnika
- Komunikaty ostrzegawcze i informacyjne
- Licznik przebiegu
• Godzina »» strona 85
• Informacje z radia i systemu nawigacji - Informacje z telefonu
• Temperatura zewnętrzna
• Wskazania kompasu - Położenia dźwigni zmiany biegów skrzyni automatycznej
-
Zalecenia dotyczące zmiany biegu»» stro- na 277
-
Wyświetlanie danych dotyczących podróży (wyświetlacz wielofunkcyjny) i menu dla różnych ustawień»» strona 78
- Wyświetlanie okresów międzyobstugowych »» strona 89
- Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości »» strona 78
- Ostrzeżenie o prędkości dla opon zimowych
• Stan systemu Start-Stop >> strona 266 - Znaki wykryte przez system wykrywania znaków drogowych»» strona 82
- Status systemu aktywnego zarządzania pracą cylindrów (ACT®) »» strona 283
• Jazda ekonomiczna eco - Oznaczenie identyfikacyjne na silniku
- Wyświetlacz systemów wspomagających kierowcę»» strona 286
- Prawo autorskie
Otwarte drzwi, pokrywa silnika i pokrywa bagażnika
Jeżeli pojazd jest niezaryglowany i w czasie jazdy wykryte zostaną otwarte drzwi, maska silnika lub pokrywa bagażnika, pojawi się ostrzeżenie na tablicy rozdzielczej oraz, w niektórych przypadkach, ostrzeżenie dźwiękowe. Sposób wyświetlania może się różnić w zależności od typu zamontowanej tablicy rozdzielczej.
Potożenia dźwigni zmiany biegów (DSG ^® - skrzynia biegów z podwójnym sprzęgtem)
Aktualne położenie sygnalizowane jest z boku dźwigni oraz na wyświetlaczu tablicy przyrządów. Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D/S lub w położeniu Tiptronic, załączony bieg pokazuje się na wyświetlaczu tablicy przyrządów.
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej ok. +4°C, pojawi się również symbol „śnieżynki” ✉ na wskaźniku temperatury zewnętrznej. Symbol ten pozostaje wyświetlony na stałe, dopóki temperatura zewnętrzna nie przekroczy +6°C »» △.
Gdy samochód się nie porusza, gdy włączona jest nagrzewnica pomocnicza lub podczas jazdy z niewielką prędkością, wskazanie temperatury zewnętrznej może być wyższe niż rzeczywista wartość temperatury na skutek ciepła wydzielanego przez silnik.
Zakres pomiaru wynosi od -45°C do +76°C.
Zalecenia dotyczące zmiany biegu
Podczas jazdy na tablicy rozdzielczej w określonych pojazdach może pojawiać się zalecenie dotyczące zmiany biegu w celu zaośzczędzenia paliwa» strona 277.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Licznik przebiegu
Opcja Licznik przebiegu zapisuje całkowity przebieg samochodu.
Licznik przebiegu częściowego (podróży) pokazuje dystans przebyty od momentu ostatniego kasowania licznika.
Pojazdy z analogową tablicą przyrządów:
- Nacisnąć krótko przycisk 0.0/SET » rys. 74 ④, aby zresetować licznik przebiegu do 0.
- Przytrzymać przycisk 0.0/SET 4 przez około 3 sekundy, aby wyświetlić poprzednią wartość.
Pojazdy z cyfrową tablicą przyrządów:
- Licznik przebiegu częściowego zeruje się za pomocą systemu Infotainment lub kierownicy wielofunkcyjnej »» strona 78.
Ostrzeżenie o prędkości dla opon zimowych
Przekroczenie ustawionej prędkości jest sygnalizowane na wyświetlaczu tablicy przyrządów »» strona 78.
Ustawienia ostrzeżenia o prędkości można zmienić w systemie multimedialnym, naciskając przycisk systemu Infotainment MENU / □□□ > Samochód > USTAWIENIA > Asystenci »»stronga 96.
Wskazania kompasu
W zależności od wersji wyposażenia, po włączeniu zapłonu na wyświetlaczu tablicy przyrządów pokazuje się kierunek jazdy, np. NW dla północnego zachodu.
Gdy system multimedialny jest włączony i nie ma aktywnego prowadzenia do celu, wyświetlane jest również graficzne przedstawienie kompasu.
Jazda ekonomiczna eco\*
W zależności od wyposażenia, podczas jazdy na tablicy rozdzielczej pojawia się symbol ⓔ w momencie niskiego zużycia paliwa na sku- tek działania aktywnego zarządzania pracą cylindrów (ACT ^2 )* »» strona 283.
Oznaczenie identyfikacyjne na silniku
Pojazdy z analogową tablicą przyrządów:
- Włączyć zapton, ale nie uruchamiać silnika.
- Przytrzymać przycisk 0.0/SET >> rys. 74 przez ponad 15 sekund w celu wyświetlenia literowego oznaczenia identyfikacyjnego silnika samochodu (MKB).
Prawo autorskie
Tekst prawniczy dotyczący praw własności i praw autorskich do deski rozdzielczej.
UWAGA
Nawet kiedy nie ma mrozu, niektóre drogi i mosty mogą być oblodzone.
- Symbol „śnieżynki“ wskazuje niebezpieczeństwo oblodzenia.
- Przy temperaturze powyżej +4°C może wystąpić oblodzenie, nawet jeśli nie pojawi się symbol „śnieżynki”.
- Czujnik temperatury zewnętrznej podaje wartość orientacyjną.
Informacja
- Dostępne są różne tablice przyrządów, stąd też wyświetlane wersje i komunikaty mogą się również różnić. Jeżeli wyświetlacze nie podają komunikatów ostrzegawczych ani informacyjnych, o awariach informują jedynie lampki kontrolne i ostrzegawcze.
- Niektóre wskazania na wyświetlaczu tablicy przyrządów mogą zostać ukryte przez nagłe zdarzenie, np. połączenie przychodzące.
- W zależności od wersji wyposażenia, niektóre ustawienia i polecenia można również wykonać lub wyświetlić w systemie multimedialnym.
- W przypadku kilku równoczesnych ostrzeżeń symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez kilka sekund. Symbole będą wyświetlane do czasu usunięcia przyczyny.
Obstuga
- Jeżeli po włączeniu zapłonu pokazują się ostrzeżenia o usterkach, zmiana ustawień lub wyświetlanie informacji w sposób opisany powyżej mogą nie być możliwe. W takiej sytuacji należy udać się do specjalistycznego serwisu w celu naprawy.
Menu tablicy rozdzielczej
Liczba dostępnych menu i wskazań informacyjnych zależy od systemu elektronicznego i wersji wyposażenia samochodu.
Zaprogramowanie lub zmiana dodatkowych funkcji dla danego wyposażenia samochodu jest możliwa w specjalistycznym serwisie. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera.
Niektóre opcje menu są dostępne tylko podczas postoju samochodu.
■ Dane dot. jazdy »» strona 78
■ Systemy wspomagające
■ Asystent pasa ruchu (Lane Assist) wt./wyt. »» stronga 301
■ System monitorujący (Front Assist) wł./wyt. »» strona 288
■ Aktywny tempomat (ACC) [tylko wskazanie] >> strona 292
■ Navigacja
■ Audio
■ Telefon
■ Status samochodu >> strona 80
■ Laptimer* >> strona 85
Menu Przegląd
√ Dotyczy samochodów z aktywnym wyświetlaczem informacyjnym (Digital SEAT Cockpit)
W zależności od wersji wyposażenia w menu Przegląd można dokonywać różnych ustawień.
Otwieranie menu Przegląd
Aby otworzyć menu Przegład, wybrać profil informacyjny Zakres, będąc w menu Dane dot. jazdy, i przytrzymać przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej przez około 4 sekundy. Po zwolnieniu pokaże się menu Przegład. Umożliwia to nawigację w menu za pomocą przycisków na kierownicy wielofunkcyjnej w zwykły sposób.
Zerowanie wyświetlania okresów między obstługowych
Wybrać menu Przegląd i postępować zgodnie z instrukcjami na tablicy przyrządów.
Zerowanie okresu wymiany oleju
Wybrać menu Wznowienie okresu wymia- ny oleju i postępować zgodnie z instrukcja- mi na wyświetlaczu tablicy przyrządów.
Resetowanie danych dotyczących podróży
Wybrać menu Zerowanie dziennego przebiegu i postępować zgodnie z instrukcjiami na wyświetlaczu tablicy przyrządów.
Oznaczenie identyfikacyjne na silniku
Wybrać menu Kod silnika. Oznaczenie silnika pojawi się na wyświetlaczu deski roz-dzielczej po lewej stronie na dole.
Ustawianie zegara
Wybrać menu Godzina i ustawić właściwą godzinę za pomocą prawego pokrętła na kierownicy wielofunkcyjnej.
Wyświetlacz danych na temat jazdy (wyświetlacz wielofunkcyjny)
Wyświetlacz wielofunkcyjny pokazuje różne wartości dotyczące podróży i zużycia paliwa.
Przetączanie pomiędzy różnymi widokami wyświetlacza
Samochody bez kierownicy wielofunkcyjnej:
- Naciskać przełącznik kotyskowy TRIP na dźwigni wycieraczek. »» strona 91.
Samochody z kierownicą wielofunkcyjną: - Obrócić prawe pokrętło na kierownicy wielofunkcyjnej»» strona 92.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Przetączanie pamięci
Pojazdy z analogową tablicą przyrządów:
- Nacisnąć przycisk OK/RESET na dźwigni wycieraczek lub przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej.
Pojazdy z cyfrową tablicą przyrządów:
- Będąc w menu Dane dot. podróży > Informacje ogólne nacisnąć OK na kierownicy wielofunkcyjnej, aby przełączyć między 3 pamięciami¹:
- Od uruchomienia: Pamięć ulegnie skasowaniu, jeśli podróż zostanie prze-rwana na dłużej niż 2 godziny.
- Od tankowania: Wyświetła i zapisuje wartości dot. długości przejechanej trasy oraz zużycia. Pamięć zostaje skasowana podczas tankowania.
- Długookresowo: Pamięć ta gromadzi dane na temat jazdy dla maks. 19 godzin i 59 minut lub 99 godzin i 59 minut, bądź dla maks. 1999,9 km lub 9999,9 km. Gdy jedna z tych wartości zostanie przekroczona (różni się to w zależności od wersji tablicy przyrządów), pamięć zostaje skasowana.
Kasowanie danych podróży
- Wybrać pamięć przeznaczoną do skasowania.
- Przytrzymać przycisk OK/RESET na kierownicy wielofunkcyjnej lub przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej przez ok. 2 sekundy.
Wybieranie wskazań
W menu Ustawienia samochodu w systemie Infotainment można wyświetlić różne dane dotyczące podróży»»strona 96.
- Chwilowe zużycie paliwa: Chwilowe zużycie paliwa jest podawane w trakcie podróży w litrach na 100 km, natomiast przy włączonym silniku i nieruchomoym pojeździe, w litrach na godzinę.
- Średnie zużycie: Średnie zużycie paliwa jest wyświetlane po przejechaniu ok. 300 m.
- Czas jazdy: Wskazuje on liczbę godzin (h) i minut (min) od włączenia zapłonu.
-
Zasięg: Przybliżona odległość w km, jaką można przejechać przy założeniu tego samego stylu jazdy.
-
Zasięg AdBlue lub ⓞ: Przybliżona odległość w km, jaką można przejechać przy bieżącym poziomie AdBlue® w zbiorniku przy założeniu tego samego stylu jazdy. Wskazanie jest wyświetlane dla zasięgu wynoszącego poniżej 2400 km i nie może być wyłączone?
- Odległość: Odległość w km (milach) przejechana od momentu włączenia zapłonu.
- Średnia prędkość: Średnia prędkość wyświetlana jest po przejechaniu ok. 100 metrów.
- Cyfrowy wyświetlacz prędkości: Bieżąca prędkość wyświetla się w postaci cyfrowej.
- Odbiorniki Komfort: Wyświetlana jest lista podłączonych urządzeń Komfort zwiększających zużycie energii, np. klimatyzacja.
Ustawianie ostrzeżenia o prędkości
- Należy wybrać komunikat Ostrzeżenie przy prędkości --- km/h lub Ostrzeżenie o prędkości przy --- mil/h. »
Obstuga
- Nacisnąć przycisk OK/R RESET na dźwigni wycieraczek lub przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej, aby zapisać bieżącą prędkość i włączyć ostrzeżenie.
- Włączanie: ustawić żądaną prędkość w ciągu 5 sekund przy użyciu przełącznika kołyskowego TRIP na dźwigni wycieraczek lub za pomocą pokrętła na kierownicy wielofunkcyjnej. Następnie ponownie nacisnąć przycisk OK/RESET lub OK lub odczekać kilka sekund. Prędkość zostanie zapisana, a ostrzeżenie uaktywnione.
- Wyłączanie: nacisnąć przycisk OK/RESET lub przycisk OK. Ustawiona prędkość zostanie skaso wana.
Ostrzeżenie można ustawić dla prędkości w zakresie od 30 km/h do 250 km/h.
Wskaźnik Temperatura oleju silnikowego
Silnik osiąga temperaturę roboczą, gdy w normalnych warunkach jazdy temperatura oleju wynosi pomiędzy 80°C a 120°C. Jeśli silnik został zmuszony do większej pracy przy wysokiej temperaturze zewnętrznej, temperatura oleju silnikowego może wzrosnąć. Nie stanowi to problemu, dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się lampki ostrzegawcze lub »» strona 356.
Komunikaty ostrzegawcze i informacyjne (Status samochodu)
Przy włączonym zapłonie i podczas jazdy system przeprowadza kontrolę określonych podzespotów i funkcji. Usterki sygnalizowane są na tablicy przyrządów za pomocą symboli na czerwono i na żółto, komunikatów, a nawet sygnałów dźwiękowych, w zależności od sytuacji »» strona 93. Wyświetlanie komunikatów i symboli może się różnić w zależności od wersji tablicy przyrządów.
Istniejące awarie można również sprawdzać ręcznie. W tym celu należy otworzyć menu Status samochodu lub Samochód» stro- na 78.
Ostrzeżenie o priorytecie 1 (na czerwono)
Symbol zapala się lub miga (niekiedy z sygnałem dźwiękowym). Natychmiast za trzymać samochód! Niebezpieczeństwo! Sprawdzić awarię i usunąć przyczynę. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby.
Ostrzeżenie o priorytecie 2 (na żółto)
Symbol zapala się lub miga (niekiedy z sygnałem dźwiękowym). Usterki lub brak płynów eksploatacyjnych mogą spowodować uszkodzenie samochodu lub awarię. Należy możliwe najszybciej skontrolować wadliwą funkcję. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby.
Komunikat informacyjny
Dostarcza informacji o procesach w samochodzie.
System ostrzegania kierowcy (za-lecana przerwa w jeździe)*

Rys. 77 Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej: symbol systemu ostrzegania kierowcy.
Funkcja i działanie
Wykrywanie zmeczenia określa zachowanie kierowcy w czasie jazdy przy rozpoczęciu podróży, wykonując obliczenie zmeczenia. Obliczenia są porównywane stale z faktycznym zachowaniem podczas jazdy. Jeżeli system wykruje, że kierowca jest zmęczony, rozlega się sygnał dźwiękowy i wyświetla sygnał wizualny oraz dodatkowy komunikat na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej» rys. 77. Komunikat na tablicy rozdzielczej pokazywany jest przez około 5 sekund, i powtarzany, w
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
zależności od przypadku. System przechowuje ostatni wyświetlany komunikat.
Komunikat na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej można wyłączyć, naciskając przycisk OK/RESET na dźwigni wycieraczek przedniej szyby lub przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej »» strona 91.
Komunikat można ponownie wywołać na ekranie tablicy rozdzielczej za pomocą wyświetlacza wielofunkcyjnego »» strona 78.
Warunki działania
Zachowanie podczas jazdy oblicza się przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mil/h) do około 200 km/h (125 mil/h).
Włączanie i wyłączanie
Czujnik zmeczenia można włączać i wyłączać w systemie Easy Connect za pomocą przycisku MENU / □ □ > Samochód > USTAWIENIA > Asystenci »» strona 96. Oznaczenie wskazuje, że włączono korektę.
Ograniczenia systemu
Wykrywanie zmeczenia ma pewne ograniczenia właściwe dla systemu. Działanie funkcji Wykrywania zmeczenia może być ograniczone lub niemożliwe w następujących warunkach:
- przy prędkościach poniżej 65 km/h
- przy prędkościach powyżej 200 km/h
• podczas jazdy na zakrętach - na drogach o złym stanie nawierzchni
• w niekorzystnych warunkach pogodowych - podczas stosowania sportowego stylu jazdy
- w przypadku poważnego rozproszenia kierowcy
Wykrywanie zmeczenia zostanie przywrócone po postoju samochodu trwającym ponad 15 minut, po wyłączeniu zapłonu lub po wypięciu pasów bezpieczeństwa przez kierowcę i otwarciu drzwi.
W przypadku jazdy z niewielką prędkością przez dłuższy okres (poniżej 65 km/h) system automatycznie przywraca obliczanie zmęczenia. Przy jeździe z wyższą prędkością obliczanie zmęczenia zostanie ponownie przeprowadzone.
UWAGA
Nie należy pozwolić, by udogodnienie oferowane przez funkcję wykrywania zmęczenia skłoniło kierowcę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Podczas długich podróży regularnie robić odpowiednio długie przerwy.
- Kierawca zawsze przyjmuje pełną odpowiedzialność za kierowanie pojazdem.
- Nigdy nie prowadzić samochodu, jeżeli odczuwa się zmęczenie.
- System nie wykrywa zmeczenia kierowcy we wszystkich okolicznościach. Sprawdzić informacje w rozdziale)» strona 81, Ograniczenia systemu.
- W niektórych sytuacjach system może błędnie interpretować niektóre zamierzone manewry pojazdem jako zmeczenie kierowcy.
- W przypadku tzw. mikrosnu nie zostaje wystane żadne ostrzeżenie!
- Należy przestrzegać wskazówek na tablicy rozdzielczej i podejmować konieczne działania.
Informacja
- Wykrywanie zmeczenia opracowano tylko do jazdy na autostradach i drogach utwardzonych.
- W przypadku błędu w systemie zlecić kontrolę systemu go przez serwis.
Obstuga
System rozpoznawania znaków drogowych\*1]



Rys. 78 Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej: przykłady ograniczeń prędkości lub zakazu wyprzedzania oraz odpowiadające im znaki.
System rozpoznawania znaków drogowych rejestruje tradycyjne znaki drogowe mijane przez samochód za pomocą kamery w podstawie lusterka wstecznego i dostarcza infor-
macji na temat ograniczeń prędkości i zakazu wyprzedzania. W granicach swoich możliwości system wyświetla również inne znaki, takie jak ograniczenia obowiązujące w konkretnej porze, znaki dla pojazdów z przyczepą »» strona 327 lub ograniczenia obowiązujące w czasie deszczu. System może wyświetlać obowiązujące ograniczenia prędkości, nawet gdy samochód podczas jazdy nie napotyka na znaki przy drodze.
System rozpoznawania znaków drogowych nie działa we wszystkich krajach. Warto o tym pamiętać, udając się do innego kraju.
Na wyświetlaczu
W Niemczech na autostradach i drogach ekspresowych, oprócz ograniczeń prędkości i zakazu wyprzedzania, system wyświetla również koniec ograniczenia. W innych krajach wyświetlane jest zawsze obowiązujące ograniczenie prędkości na danej drodze.
Rozpoznane przez system znaki drogowe są wyświetlane na tablicy rozdzielczej» rys. 78 i, w zależności od systemu nawigacji, również w systemie multimedialnym» strona 96.
Komunikaty systemu rozpoznawania znaków drogowych:
Nie ma dostępnych znaków drogowych
• System się uruchamia.
- LUB: kamera nie rozpoznata żadnych znaków nakazu lub zakazu.
Bład: Rozpoznawanie znaków drogowych
- Usterka systemu. W takim wypadku należy zlecić kontrolę systemu w serwisie.
Ostrzeżenie o prędkości obecnie nie- dostępne
- Błąd funkcji ostrzeżenia o prędkości w ramach systemu rozpoznawania znaków drogowych. W takim wypadku należy zlecić kontrolę systemu w serwisie.
Rozpoznawanie znaków drogowych: oczyść przednią szybę.
- Przednia szyba w obszarze kamery jest zabrudzona. Oczyścić przednią szybę.
Rozpoznawanie znaków drogowych obecnie ograniczone.
- System nawigacji nie przekazuje danych. Sprawdzić, czy mapy nawigacji są aktualne.
- LUB: samochód znajduje się na obszarze, którego nie ma na mapach systemu navigacji.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Brak danych
- System wykrywania znaków drogowych nie działa w danym kraju.
Włączanie i wyłączanie wyświetlania znaków drogowych na tablicy rozdzielczej
State wyświetlanie znaków drogowych na tablicy rozdzielczej można włączać i wyłączać w systemie multimedialnym za pomocą przycisku MENU / 📄> Samochód > USTAWIENIA > Asystenci.
Wyświetlanie znaków drogowych
Gdy system rozpoznawania znaków drogowych jest włączony, umieszczona w podstawie lusterka wstecznego kamera rozpoznaje znaki drogowe przed samochodem. Po sprawdzeniu i ocenie informacji z kamery, z systemu nawigacji i aktualnych informacji, wyświetlane są maksymalnie trzy znaki drogowe obowiązujące na danym odcinku drogi, »rys. 78 B wraz z ich dodatkowymi oznaczeniami.
- Pierwszy: Znak aktualnie obowiązujący kierowcę pokazuje się w lewej części ekranu. Na przykład, ograniczenie prędkości maksymalnej do 130 km/h [100 mph] >> rys. 78 [A].
-
Drugi: Znak obowiązujący jedynie w określonych okolicznościach np. 100 km/h [60 mph] pojawia się jako drugi, wraz z dodatkowym oznaczeniem deszczu.
-
Dodatkowe oznaczenie: Jeśli podczas jazdy włączona jest wycieraczka przedniej szyby, komunikat z dodatkowym oznaczeniem deszczu wyświetli się jako pierwszy, ponieważ w danej chwili to ten znak będzie obowiązujący.
- Trzeci: Znak obowiązujący tylko w określonych warunkach, np. zakaz wyprzedzania w określonych porach dnia będzie wyświetlany jako trzeci » rys. 78 [c].
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości
Jeżeli system stwierdzi przekroczenie dozwolonej prędkości, może ostrzec kierowcę za pomocą dźwiękowego „gongu” oraz wizualnego komunikatu na tablicy rozdzielczej.
Ostrzeżenie o prędkości można zmienić lub wyłączyć za pomocą systemu multimedialnego przyciskami MENU / 📄> Samochód > USTAWIENIA > Asystenci »» strona 96.
Prędkość można ustawiać co 5 km/h w przedziale od 0 km/h do 20 km/h więcej, niż wynosi prędkość dozwolona ograniczeniem.
Holowanie przyczepy
W samochodach fabrycznie wyposażonych w zaczep holowniczy oraz w przyczepach z podłączeniem elektrycznym do samochodu istnieje możliwość włączania i wyłączania wyświetlania konkretnych znaków drogowych obowiązujących pojazdy z przyczepą, takich jak znaki ograniczenia prędkości lub
zakazu wyprzedzania. Znaki włącza się lub wyłącza w systemie multimedialnym za pomocą przycisku MENU / □□□> Samochód > US-TAWIENIA > Asystenci»» strona 96.
W trybie jazdy z przyczepą można ustawić wyświetlanie ograniczeń prędkości obowiązujących zestaw z danym typem przyczepy. Prędkość można ustawiać co 10 km/h w przedziale od 60 km/h do 130 km/h. Ustawienie prędkości powyżej obowiązującego w danym kraju ograniczenia dla zestawów z przyczepą powoduje automatyczne wyświetlanie przez system standardowych ograniczeń prędkości, np. w Niemczech 80 km/h.
W razie wyłączenia ostrzeżenia o prędkości dla zestawu z przyczepą system będzie wyświetlać ograniczenia prędkości dla samego samochodu.
Ograniczone działanie
System rozpoznawania znaków drogowych posiada swoje ograniczenia. W następujących okolicznościach system będzie działać w ograniczonym zakresie lub nie będzie działać w ogółe:
- W razie niedostatecznej widoczności podczas np. opadów śniegu, deszczu lub występowania mgły.
- W razie oślepiającego światła, np. słonecznego lub pochodzącego z reflektorów nadjeżdżających z przeciwka pojazdów.
》
Obstuga
- Przy jeździe z dużą prędkością.
- Jeśli obiektyw kamery jest zabrudzony.
- Jeżeli znaki drogowe znajdują się poza polem widzenia kamery.
- Jeżeli znaki drogowe są całkowicie lub częściowo zastonięte np. przez drzewa, śnieg, brud lub przez inne samochody.
- W razie nienormatywnych znaków drogowych.
- W razie uszkodzonych lub pogiętych znaków drogowych.
- Gdy znaki są wyświetlane na tablicach zmiennej treści nad jezdnią (tablice LED lub inne tablice świetlne).
• W razie nieaktualnych map nawigacji. - W przypadku nalepek na samochodach przedstawiających znaki drogowe, np. ograniczenie prędkości na samochodach ciężarowych.

UWAGA
Technologia systemu rozpoznawania znaków drogowych nie może działać wbrew prawom fizyki i podlega ograniczeniom systemu. Dodatkowe udogodnienie oferowane przez system rozpoznawania znaków drogowych nie powinno skłaniać kierowcy do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Żaden system nigdy nie zastąpi uwagi kierowcy.
- Należy dostosować prędkość i styl jazdy do widoczności i warunków drogowych, atmosferycznych oraz ruchu.
- Zta widoczność, ciemność, śnieg, deszcz i mjta mogą prowadzić do niewyświetlania znaków przez system lub do ich błędnego wyświetlania.
- Jeżeli pole widzenia kamery jest zabrudzone, zastonięte lub uszkodzone, może to zakłócić działanie systemu.

UWAGA
Zalecenia i wskazania dotyczące ruchu, wyświetlane przez system rozpoznawania znaków drogowych, mogą różnić się od rzeczywistej sytuacji na drodze.
- System nie zawsze jest w stanie wykryć lub poprawnie wyświetlić wszystkie znaki drogowe.
- Znaki drogowe oraz przepisy ruchu drogowego mają pierwszeństwo przed zaleceniami i informacjami wyświetlanymi przez system.

UWAGA
Ignorowanie komunikatów może doprowadzić do zatrzymania samochodu podczas jazdy, lub spowodować wypadek i poważne obrażenia.
- Nigdy nie wolno ignorować wyświetlanych komunikatów.
- Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu przy najbliższej okazji.

Informacja
Aby uniknąć zakłócenia pracy systemu należy:
- Systematycznie czyścić pole widzenia kamery i utrzymywać ją w czystości, w sta-nie wolnym od śniegu i lodu.
- Nie zakrywać niczym pola widzenia kamery.
- Należy wymieniać uszkodzone lub zużyte pióra wycieraczek, aby uniknąć smug w polu widzenia kamery.
- Sprawdzać, czy w polu widzenia kamery nie występują uszkodzenia przedniej szyby.
- Korzystanie z nieaktualnych map systemu nawigacji może spowodować niewłaściwe wyświetlanie znaków drogowych przez system.
- W trybie nawigacji wg punktów trasy system rozpoznawania znaków drogowych jest tylko częściowo dostępny.
- Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych i wyświetlone komunikaty może doprowadzić do uszkodzenia samochodu.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Godzina
Ustawianie godziny w systemie Infotainment
• Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Samochód > USTAWIENIA > Data i godzina, aby dostosować godzinę »» strona 96.
Ustawianie godziny na analogowej tablicy przyrządów
- Aby ustawić godzinę (dla wszystkich zegarów pojazdu), nacisnąć i przytrzymać przycisk 0.0/SET na tablicy przyrządów, aż wyświetli się Godzina.
- Zwolnić przycisk 0.0/SET. Godzina wyświetla się na wyświetlaczu tablicy przyrządów, a pole godzin jest podświetlone.
- Naciskać przycisk 0.0/SET do wyświetlenia żądanej godziny. Aby szybko przewijać, przytrzymać przycisk 0.0/SET.
- Po ustawieniu godzin poczekać, aż na wyświetlaczu tablicy przyrządów podświetli się pole minut.
- Naciskać przycisk 0.0/SET do wyświetlenia żądanej godziny. Aby szybko przewijać, przytrzymać przycisk 0.0/SET.
- Zwolnić przycisk 0.0/SET w celu zakończenia ustawiania czasu.
Ustawianie czasu w SEAT Digital Cockpit
- W menu Dane dot. jazdy wybrać funkcję Zasięg (przycisk Infotainment MENU / 📄 > Samochód > Widok > Dane na temat jazdy > Zasięg).
- Nacisnąć przycisk OK na kierownicy wielo-funkcyjnej, aby wyświetlić menu Przegląd na wyświetlaczu tablicy przyrządów »stro-na 78.
- Wybrać opcję Godzina.
- Ustawić właściwą godzinę za pomocą prawego pokrętła na kierownicy wielofunkcyjnej.
Laptimer\*
Funkcja stopera jest dostępna w menu »> strona 78.
Stoper umożliwia ręczny pomiar czasu okrążzeń na torze wyścigowym, zapisanie pomiarów w pamięci i porównanie z poprzednimi najlepszymi wynikami samochodu.
Możliwe jest wyświetlanie następujących po- zycji menu:
- Zatrzymaj
- Okrażenie
• Pauza - Międzyczas
• Statystyki
Przełączanie pomiędzy pozycjami menu
- Samochody bez kierownicy wielofunkcyjnej: nacisnąć przetącznik kołyskowy TRIP na dźwigni wycieraczek »» strona 91.
- Samochody z kierownicą wielofunkcyjną: użyć prawego pokrętła »» strona 92.
Menu „Stop“
| Rozpocz-nij | Rozpoczyna pomiar czasu.Jeżeli w statystykach zapisane sąwcześniejsze czasy okrążení, pomiarrozpoczyna się od odpowiedniegonumeru okrążenia.Rozpoczęcie od pierwszego okrążenia możliwe jest tylko po wyzerowaniu statystyk w menuStatysty-ki. |
| Od uru-chomienia | Pomiar czasu rozpoczyna się odmomentu, kiedy pojazd zacznie sięporuszać.Jeżeli samochód znajduje się już wruchu, pomiar czasu stoperem za-czyna się dopiero po zatrzymaniu. |
| Statysty-ki | MenuStatystyki jest wyświetla-ne na ekranie. |
Menu „Okrążenie“
| Nowe ok- rążenie | Pomiar aktualnego okrążenia zostaje zatrzymany; rozpoczyna się pomiar nowego okrążenia. Czas właśnie zakończonego okrążenia jest dodawany do statystyk. |
Obstuga
Menu „Okrążenie“
| Między-czas | Międzyczas jest wyświetlany przez około 5 sekund. Równolegle, stoper nadal pracuje. |
| Stop | Pomiar aktualnego okrążenia zostaje przerwany. Okrążenie niedokończone. Wyświetla się menu Pauza . |
Menu „Pauza“
| Dalej | Zatrzymany pomiar okrążenia zostaje wznowiony. |
| Nowe ok-rążenie | Rozpoczyna się nowy pomiar stopera. Zatrzymane okrążenie zostaje zakończone i włączone do statystyk. |
| Przerwane okrążenie | Pomiar aktualnego okrążenia zostaje zakończony i anulowany. Pomiar nie wchodzi do statystyk. |
| Koniec | Bieżący pomiar zostaje zakończony. Okrążenie zostaje włączone do statystyk. |
Menu „Międzyczas“
| Między-czas | Międzyczas jest wyświetlany przez około 5 sekund. Równolegle, stoper nadal pracuje. |
| Nowe ok-rążenie | Pomiar aktualnego okrążenia zostaje zatrzymany; rozpoczyna się pomiar nowego okrążenia. Czas właśnie zakończonego okrążenia jest dodawany do statystyk. |
Menu „Międzyczas“
| Stop | Pomiar aktualnego okrążenia zostaje przerwany. Okrążenie niedokończone. Wyświetła się menu Pauza . |
Menu „Statystyki“
| Widok ostatnich czasów okrażeń:- łączny czas- najlepszy czas okrążenia- najgorszy czas okrążenia- średni czas okrążeniaZapisywanych jest maksymalnie 10okrążeń z łącznym czasem 99 godzin 59 minut i 59 sekund.Po osiągnięciu jednego z dwóch limitów nowy pomiar czasu można rozpocząć dopiero po wyzerowaniu statystyk. |
Powrót Powrót do poprzedniego menu.
Zerowanie Następuje wyzerowanie wszystkich danych statystycznych z pamięci.
UWAGA
Należy unikać czynności przy stoperze podczas jazdy.
- Ustawień oraz odczytów statystyk należy dokonywać podczas postoju.
- Podczas jazdy należy unikać czynności przy stoperze w skomplikowanych sytuacjach na drodze.
Obrotomierz
Obrotomierz wskazuje liczbę obrotów silnika na minutę.
Wraz ze wskaźnikiem zmiany biegu obrotomierz pozwala na optymalny dobór obrotów silnika.
Początek czerwonego zakresu na obrotomierzu oznacza maksymalną prędkość obrotową dotartego i rozgrzanego silnika na danym biegu. Zaleca się jednak zmianę biegu na wyższy lub przesunięcie dźwigni zmiany biegów na D (lub zdjęcie nogi z gazu), zanim strzałka osiągnie czerwony zakres »» 1.
Zalecamy unikanie wysokich obrotów silnika oraz stosowanie się do wskaźnika zmiany biegów. Dodatkowe informacje są dostępne na »»strona 277, Wybór optymalnego biegu.
OSTROŻNIE
- Aby nie uszkodzić silnika, wskazówka obrotomierza nie powinna pozostawać na czerwonym polu dłużej niż przez chwilę.
- Gdy silnik jest jeszcze zimny, należy unikać wysokich obrotów oraz dużych przyspieszeń, które powodują jego wysilenie.
Informacja dotycząca środowiska
Zmiana biegu na wyższy przyczynia się do oszczędności paliwa i zmniejszenia emisji spalin oraz hałasu silnika.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Wskaźnik paliwa

Rys. 79 Analogowa tablica przyrządów: wskaźnik paliwa

Rys. 80 Cyfrowa tablica rozdzielcza: wskaźnik paliwa.
Lampki kontrolne

Zapala się i dodatkowo dolna dio- da zapala się na czerwono
Zbiornik paliwa prawie pusty. Osiągnięto poziom rezerwy »» ▲. Należy zatankować możliwie jak najszybciej.
Gdy stan paliwa osiągnie bardzo niski poziom, dolna dioda zaczyna migać na czerwono.

Zapala się na żółto
Woda w oleju napędowym. Wyłączyć silnik i uzyskać specjalistyczną pomoc.
Wyświetlacz działa jedynie przy włączonym zapłonie.
Zasięg wyświetla się na tablicy przyrządów.
Pojemność zbiornika paliwa pojazdu można sprawdzić w sekcji»» strona 396.
UWAGA
Jazda przy niskim poziomie paliwa może doprowadzić do zatrzymania samochodu podczas jazdy, lub spowodować wypadek i poważne obrażenia.
- Przy zbyt niskim poziomie paliwa jego dostarczanie do silnika może być nieregularne, zwłaszcza na wzniesieniach.
- Układ kierowniczy, systemy wspomagające kierowcę oraz hamulce nie będą dzia-
tać, kiedy silnik będzie pracować nieregularnie lub wyłączy się z powodu braku paliwa lub jego przerywanego podawania.
- Samochód należy zatankować, gdy zbiornik paliwa jest zapełniony w jednej czwartej, aby zapobiegać zatrzymaniu samochodu na skutek braku paliwa.

OSTROŻNIE
Nigdy nie opróżniać zbiornika paliwa do końca. Nieregularne dostarczanie paliwa może prowadzić do przerw w zapłonie, przez co do układu wydechowego może dostać się niespalone paliwo. Katalizator lub filtr cząstek stałych może zostać uszkodzony!

Informacja
Niewielka strzałka na wskaźniku paliwa obok symbolu dystrybutora wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się wlew paliwa.
Obstuga
Poziom gazu ziemnego (CNG)
√ Dotyczy samochodów z instalacją gazową (CNG)

Rys. 81 Analogowa tablica przyrządów: wskaźnik poziomu gazu
A Wskaznik poziomu gazu
B Wskaźnik paliwa
Lampka kontrolna

Zapala się na zielono » rys. 81①
Samochód napędzany jest gazem ziemnym. Lampka ostrzegawcza gaśnie po całkowitym zużyciu gazu. Silnik przechodzi na napędzanie benzyną.

Zapala się i dodatkowo dolna dio- da zapala się na czerwono
Osiągnięto poziom rezerwy. Gdy stan paliwa osiągnie bardzo niski poziom, dolna dioda zaczyna migać na czerwono.
Wyświetlacz działa jedynie przy włączonym zapł onie.
Uwagi
Jeśli samochód był zaparkowany przez dłuższy czas zaraz po zatankowaniu, wskaźnik poziomu gazu ziemnego po uruchomieniu silnika niekoniecznie będzie pokazywał taki sam poziom, jak po zatankowaniu. Dzieje się tak nie ze względu na wyciek w systemie, lecz ze względu na spadek ciśnienia w zbiorniku gazu wywołany przyczynami technicznymi po fazie schłodzenia zaraz po zatankowaniu.
wskazywać objętość zatankowanego paliwa z nieznacznym opóźnieniem (w zależności od zatankowanej ilości).

Informacja
W pojazdach z silnikami na gaz ziemny wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku może
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Wskaźnik temperatury płynu chło- dzącego silnika.

Rys. 82 Analogowa tablica przyrządów: wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnika.

Rys. 83 Cyfrowa tablica rozdzielcza: wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnika.
A Niska temperatura. Silnik nie osiągnąt jeszcze temperatury roboczej. Należy unikać wysokich obrotów i obciążania silnika,
ponieważ nie osiągnąt jeszcze tempera- tury roboczej.
B Normalna. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych oraz przy wysilonej pracy silnika, mogą zapalać się kolejne diody, aż do górnej strefy skali. Nie jest to powód do obaw, o ile nie zapali się lampka kontrolna
© Obszar ostrzeżenia. Jeżeli silnik jest narażony na duże obciążenie, zwłaszcza w wysokich temperaturach zewnętrznych, mogą zaświecić się diody w obszarze ostrzeżenia.
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego działa jedynie przy włączonym zapłonie.
Lampka kontrolna i ostrzegawcza

Zapala się na czerwono
Przerwać jazdę!
Zbyt niski poziom płynu chłodzącego, zbyt wysoka temperatura płynu.

Miga na czerwono
Awaria układu chłodzącego silnika.
- Zatrzymać samochód. Wyłączyć silnik, aby się schłodził.
- Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego »»strona 358.
- Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie, nawet gdy poziom płynu chłodzącego jest prawidłowy, uzyskać fachową pomoc.

OSTROŻNIE
- W trosce o trwałość silnika należy unikać jego wysokich obrotów, jazdy z dużą prędkością oraz wysilania silnika przez pierwsze 15 minut, gdy silnik jest jeszcze zimny. Czas rozgrzania silnika jest zależny również od temperatury zewnętrznej. W razie potrzeby skorzystać z temperatury oleju silnikowego* »» strona 78» strona 80 jako wskazówki.
- Dodatkowe światła i inne akcesoria za- montowane przed wlotem powietrza po- garszają skuteczność działania płynu chłodzącego. Przy wysokich temperatu- rach zewnętrznych i wysokich obrotach sil- nika istnieje ryzyko przegrzania silnika.
- Przedni spojler zapewnia właściwy rozdział powietrza chłodzącego w trakcie jazdy. Uszkodzenie spojlera może zmniejszyć skuteczność takiego chłodzenia, czego wynikiem może być przegrzanie silnika. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.
Okresy między przeglądami
Informacja o okresie do przeglądu pojawia się na wyświetlaczu tablicy przyrządów i w systemie Infotainment.
Obstuga
Dostępne są różne wersje tablicy przyrządów i systemu multimedialnego, stąd też wyświetlane symbole i komunikaty na ekranie mogą się różnic.
SEAT rozróżnia pomiędzy przeglądem z wymianą oleju silnikowego (przegląd z wymianą oleju) a przeglądem bez wymiany oleju (przegląd).
W samochodach, w których przegląd przypada w konkretnych odstępach czasowych lub po określonym przebiegu, okresy międzyobstugowe są wstępnie określone.
W samochodach, w których stosuje się serwis LongLife, okresy międzyobstugowe są ustalane indywidualnie. Dzięki postępowi technologicznemu czynności konserwacyjne zostały znacznie ograniczone. Dzięki zastosowanej przez SEAT-a technologii przy tego rodzaju serwisie olej wystarczy wymieniać tylko wtedy, gdy wymaga tego pojazd. Aby ustalić, czy wymagana jest wymiana oleju (maksymalnie co 2 lata), bierze się pod uwagę warunki użytkowania pojazdu oraz indywidualny styl jazdy kierowcy. Wstępne ostrzeżenie pojawia się na 20 dni przed wyznaczonym terminem przeglądu. Pozostałe do przeglądu kilometry są zaokrąglane do 100 km, natomiast pozostały czas jest wyrażany w pełnych dniach. Komunikat o potrzebie przeglądu pojawia się dopiero po przejechaniu 500 km od ostatniego przeglądu. Przed tym terminem na wyświetlaczu pojawiają się jedynie kreski.
Przypomnienie o przeglądzie
W przypadku zbliżającej się terminu wymiany oleju lub przeglądu po włączeniu zapłonu wyświetli się przypomnienie o przeglądzie.
Wyświetła się maksymalna liczba kilometrów, jaką jeszcze można przejechać, lub czas do kolejnego przeglądu.
Wezwanie do serwisowania
Kiedy nadejdzie termin wymiany oleju lub przeglądu, przy włączeniu zapłonu rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na tablicy przyrządów może na kilka sekund pojawić się symbol klucza i jeden z następujących komunikatów:
- Przekroczony termin przeglądu!
• Zleć wykonanie przeglądu.
• Wymiana oleju teraz!
• Wymiana oleju i przegląd teraz!
Przypomnienie o przeglądzie zbiornika na gaz ziemny (CNG)
Kiedy do przeglądu zbiornika na gaz ziemny zostało mniej niż 90 dni, to po włączeniu zapłonu na tablicy rozdzielczej pojawi się przypomnienie o przeglądzie zbiornika i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
W miarę zbliżania się terminu przeglądu zbiornika komunikat i ostrzeżenie dźwiękowe będą się zmieniać.
Sprawdzanie powiadomienia o przeglą- dzie
Przy włączonym zapłonie, wyłączonym silniku i gdy samochód nie znajduje się w ruchu, można sprawdzić aktualne powiadomienie o przeglądzie :
Sprawdzanie terminu przeglądu w systemie Infotainment
• Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Samochód > USTAWIENIA »» strona 96.
- Wybrać menu Przegląd, aby wyświetlić informacje o przegląddach.
Pojazdy z analogową tablicą przyrządów
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk 0.0/SET
»» rys. 74 ④ przez ponad 5 sekund w celu wyświetlenia komunikatu serwisowego
Pojazdy z cyfrową tablicą przyrządów
- Termin przeglądu można sprawdzić tylko w menu Przegląd »strona 78.
Resetowanie wskaźnika okresów między obstugowych
Jeśli przegląd odbył się w innej placówce niż u dealera SEAT-a, resetu można dokonać w następujący sposób:
Pojazdy z analogową tablicą przyrządów
- Wyłączyć zapłon, nacisnąć i przytrzymać przycisk 0.0/SET » rys. 74 4.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
• Włączyć ponownie zapłon.
- Zwolnić przycisk 0.0/SET i nacisnąć go po-
nownie przez kolejne 20 sekund.
Pojazdy z cyfrową tablicą przyrządów
- Okres między przeglądami można zresetować tylko w menu Przegląd»» strona 78.
Nie należy resetować wskaźnika pomiędzy dwoma przeglądami, w przeciwnym razie wyświetlane informacje będą nieprawidłowe.
Jeżeli termin wymiany oleju zostanie zresetowany ręcznie, okresy między przeglądami zmienią się na ustalone, także w przypadku pojazdów z Elastyczną wymianą oleju.
Informacja
- Komunikat o przeglądzie znika po kilku sekundach, po uruchomieniu silnika lub po naciśnięciu przycisku OK/RESET na dźwigni wycieraczek lub przycisku OK na kierownicy wielofunkcyjnej.
- W samochodach z systemem LongLife, w których akumulator pozostawał odłączony przez dłuższy czas, nie jest możliwe obliczenie terminu następnego przeglądu. Dlatego też wskazanie okresu międzyobstugowego może być niedokładne. W takim przypadku należy odwołać się do maksymalnych dozwolonych okresów międzyobstugowych »» strona 378.
- W razie ręcznego wyzerowania wskazania następny termin serwisu zostanie wy-
znaczony tak samo jak w samochodach ze statym okresem międzyobstugowym. Z tego powodu zalecamy, by zerowania wska- zania dokonywał autoryzowany serwis SEAT-α.
- Jeżeli przekroczony zostanie termin 48 miesięcy od ostatniego przeglądu zbiornika na gaz ziemny, to samochód może przestać działać na tym paliwie.
Obstuga tablicy przyrządów
Wprowadzenie
Przy włączonym zapłonie istnieje możliwość odczytu różnych komunikatów na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej za pomocą przeglądania menu.
W samochodach wyposażonych w kierownicę wielofunkcyjną wyświetlacz jest obstugiwany wyłącznie przyciskami takiej kierownicy.
Niektóre opcje menu są dostępne tylko podczas postoju samochodu.
UWAGA
Odwrócenie uwagi kierowcy od sytuacji na drodze może prowadzić do wypadków i obrażeń ciata.
- W żadnym wypadku nie wolno używać menu przyrządów podczas jazdy.
Informacja
Po naładowaniu lub wymianie akumulatora 12V sprawdzić ustawienia systemu. W przypadku przerwy w zasilaniu ustawienia systemowe mogą zostać zmienione lub usunięte.
Obstuga za pomocą dźwigni wycie-
raczek

Rys. 84 Dźwignia przełącznika wycieraczek: przyciski.
Dopóki wyświetla się ostrzeżenie o priorytecie 1 » strona 80 nie można wejść do żadnego menu. Niektóre ostrzeżenia można potwierdzić i ukryć, naciskając przy-cisk » rys. 84 ①.
Obstuga
Wybieranie menu lub widoku informacji
- Włączyć zapłon.
- Po wyświetleniu komunikatu lub symbolu samochodu nacisnąć ①: w razie konieczności kilka razy.
- Aby wyświetlić menu »» strona 78 lub do niego powrócić z innego menu lub wyświetlanej informacji, należy przytrzymać przełącznik kołyskowy ②.
- Aby przejść z jednego menu do drugiego, nacisnąć górną lub dolną część przełącznika kołyskowego.
- Aby otworzyć menu lub widok informacji, nacisnąć przycisk ① lub odczekać kilka sekund, aż menu lub informacje otworzą się automatycznie.
Zmiana ustawień menu
- W danym menu nacisnąć górną lub dolną część przełącznika kołyskowego ②, aż zaznaczy się odpowiednia opcja. Wokół zaznaczonej opcji pojawi się ramka.
- Nacisnąć przycisk ①, aby dokonać zmian. Oznaczenie wskazuje, że dany system lub funkcja zostały wtączone.
Powrót do wyboru menu
Wybrać Powrót w danym menu, aby wyjść.
Informacja
Jeżeli po włączeniu zapłonu pokazują się ostrzeżenia o usterkach, zmiana ustawień lub wyświetlanie informacji w sposób opisany powyżej mogą nie być możliwe. W takiej sytuacji należy udać się do specjalistycznego serwisu w celu naprawy.
Obstuga za pomocą kierownicy wielofunkcyjnej

Rys. 85 Prawa strona kierownicy wielofunkcyjnej: przyciski do menu i wskazań informacyjnych na tablicy przyrządów.
Dopóki wyświetla się ostrzeżenie o priorytecie 1»strona 80 nie można wejść do żadnego menu. Niektóre ostrzeżenia można potwierdzić i ukryć, naciskając przycisk OK na kierownicy wielofunkcyjnej »rys. 85.
Wybieranie menu lub widoku informacji
- Włączyć zapłon.
- Jeżeli wyświetla się komunikat lub symbol samochodu, nacisnąć przycisk OK »» rys. 85; w razie konieczności kilka razy.
- Aby przetaczać pomiędzy menu, nacisnąć
>> rys. 85. - Aby otworzyć menu lub widok informacji, nacisnąć przycisk OK » rys. 85 lub odczekać kilka sekund, aż menu lub informacje otworzą się automatycznie.
Zmiana ustawień menu
- Przy otwartym menu obrócić prawe pokrętło na kierownicy wielofunkcyjnej»» rys. 85 do chwili podświetlenia odpowiedniej pozycji menu. Wokół zaznaczonej opcji pojawi się ramka.
- Nacisnąć przycisk OK » rys. 85, aby dokonać zmian. Oznaczenie wskazuje, że dany system lub funkcja zostały włączone.
Powrót do wyboru menu
Nacisnąć przycisk ◀ lub ▶ rys. 85.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
Przycisk systemów wspomagania kierowcy\*


Rys. 86 Na dźwigni kierunkowskazów i świąteł drogowych: przycisk systemów wspomagania kierowcy (w zależności od wersji).
Za pomocą dźwigni kierunkowskazów i światał drogowych można aktywować i dezaktywować systemy wspomagania kierowcy wymienione w menu Systemy wspomagające.
Włączanie lub wyłączanie systemu wspo- magania kierowcy
- Krótko nacisnąć» rys. 86 ① lub ②, aby otworzyć menu Systemy wspomagające kierowcę.
- Wybrać system wspomagania kierowcy i go włączyć lub wyłączyć» strona 91. Włączenie systemu wspomagania kierowcy sygnalizuje specjalny znaczek.
- Zaznaczyć lub potwierdzić wybór przyciskiem OK/RESET na dźwigni wycieraczek przedniej szyby lub przyciskiem OK na kierownicy wielofunkcyjnej.
Systemy wspomagające kierowcę można także włączać i wyłączać w systemie Infotainment w menu Ustawienia samochodu »» strona 96.
Lampki kontrolne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze

Rys. 87 Powiązany film
Lampki kontrolne i ostrzegawcze stuża jako komunikaty ostrzeżeń »» △, błędów lub okreśbnych funkcji. Niektóre lampki kontrolne i ostrzegawcze włączają się wraz z włączeniem zapłonu i gasną z chwilą uruchomienia silnika lub podczas jazdy.
W zależności od modelu, na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej mogą się pojawiać dodatkowe komunikaty tekstowe. Mogą one mieć charakter czysto informacyjny lub wymagać określonego działania» strona 72, Tablica przyrządów.
W zależności od wyposażenia samochodu, zamiast lampki ostrzegawczej, na tablicy roz-dzielczej może wyświetlać się określony symbol.
Wraz z zapaleniem się niektórych lampek kontrolnych lub ostrzegawczych pojawia się również sygnał dźwiękowy.
Czerwone lampki ostrzegawcze
| Środkowa lampka ostrzegawcza: informacja uzupełniająca na wyświetl aczu tablicy przyrządów | |
| Zaciągnięty hamulec postojowy >> stro-na 308. | |
| Awaria układu hamulcowego >> stro-na 308. | |
| Awaria układu kierowniczego >> stro-na 278. | |
| Niezapięte pasy kierowcy lub pasażera >> strona 16. | |
| Nacisnąć pedał hamulca >> strona 293. | |
| Zbyt niski poziom płynu AdBlue LUB uster-ka układu SCR >> strona 348. |
》
Obstuga
Żółte lampki ostrzegawcze
| Środkowa lampka ostrzegawcza: informacja uzupełniająca na wyświetlaczu tablicy przyrządów | |
| Zużyte przednie klocki hamulcowe »» strona 308. | |
| Awaria ESC lub odłączenie tego układu przez system LUB zadziałanie układu ESC lub ASR »» strona 314. | |
| Ręczne wyłączenie układu ASR LUBESC w profilu Sport »» strona 314. | |
| Awaria układu ABS »» strona 314. | |
| Włączone tylne światło przeciwmgielne »» strona 125. | |
| Awaria systemu kontroli spalin »» stro- na 350. | |
| Wstępne nagrzewanie silnika wysokoprężnego LUB awaria sterowania silnikiem wysokoprężnym »» strona 350. | |
| EPC | Awaria sterowania silnikiem benzynowym »»strona 350. |
| Niedrożny filtr cząstek stałych »» stro- na 350. | |
| Awaria układu kierowniczego »» stro- na 278. | |
| System kontroli ciśnienia w oponach »»strona 374. |

Zbiornik paliwa prawie pusty»» strona 87.

Niski poziom płynu AdBlue LUB usterka układu SCR >> strona 348.

Awaria układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów »» strona 24.

Wyłączona czołowa poduszka powietrzna pasażera) strona 24.

Włączona czołowa poduszka powietrzna pasażera)» strona 24.

Ostrzeżenie asystenta pasa ruchu (Lane Assist) » strona 302.

Błąd w układzie asystenta pasa ruchu »» strona 302.

Awaria oświetlenia pojazdu» stro- na 125.

Niski poziom oleju silnikowego)» stro- na 356.

Awaria skrzyni biegów »» strona 276.

Za niski poziom płynu do spryskiwaczy »» strona 135.
Pozostałe lampki ostrzegawcze
| ↔ | Włączyć światła lub światła awaryjne >> strona 125. |

Kierunkowskazy w przyczepie »» stro- na 125.

Nacisnąć pedał hamulca »» strona 269.

Regulator prędkości »» strona 286; LUB Aktywny tempomat (ACC) »» strona 293.

Ostrzeżenie asystenta pasa ruchu (Lane Assist) »» strona 302.

Samochód w trybie napędu na gaz »» strona 88.

Włączone światła drogowe lub sygnat świetlny „”strona 125.

Otwarte lub niedomknięte drzwi, pokrywa bagażnika lub silnika >>> strona 76.

Płyn chłodzący silnika » strona 89.

Ciśnienie oleju silnikowego »strona 356.

Awaria akumulatora »» strona 363.

Asystent świateł drogowych (Light Assist) »» strona 125.

Wyświetlanie okresów międzyobstugowych »» strona 89.

Telefon komórkowy podłączony za pomo-cq Bluetooth ^® »» strona 245.

Stan naładowania baterii telefonu komór-kowego „”strona 245.

Ryzyko zamarznięcia»» strona 76.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne

Włączony system Start-Stop» stro- na 266.

System Start-Stop niedostępny) strona 266.

Jazda ekonomiczna » strona 77.

UWAGA
Brak reakcji na sygnalizację lampek ostrzegawczych może doprowadzić do usterki, zatrzymania samochodu podczas jazdy, lub spowodować wypadek i poważne obrażenia.
- Nigdy nie ignorować lampek ostrzega- wczych lub komunikatów tekstowych.
- Należy niezwłocznie zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
- Niesprawny samochód stwarza ryzyko wypadku dla kierowcy i innych użytkowników drogi. W razie potrzeby należy włączyć światła awaryjne i wystawić trójkąt ostrzegawczy w celu poinformowania innych kierowców o awarii.
- Przed podniesieniem maski należy wyłączyć silnik i pozwolić mu ostygnąć.
- Komora silnikowa w każdym samochodzie jest miejscem niebezpiecznym i może spowodować poważne obrażenia)>>stro- na 352.
Obstuga
System Easy Connect
Wprowadzenie
System multimedialny (Infotainment) łączy istotne funkcje i układy pojazdu, takie jak ustawienia menu, radio i nawigację, w ramach jednego układu sterującego.
Informacje ogólne dot. obstugi
Poniżej opisano wszystkie istotne informacje dotyczące zmiany ustawień w menu Ustawienia samochodu. Ogólne informacje na temat obsługi systemu multimedialnego oraz ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa, jakie należy wziąć pod uwagę, znajdują się w »» strona 173

UWAGA
Rozproszenie uwagi może prowadzić do wypadku i obrażeń. Obstuga systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego.
Samochód - ustawienia menu

Rys. 88 Easy Connect: Menu główne.

Rys. 89 Easy Connect: Menu Samochód.
Otworzyć menu Ustawienia samochodu.
- Włączyć zapton.
-
Jeżeli system Infotainment jest wyłączony, należy go włączyć.
-
Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie przycisk funkcyjny Samochód » rys. 88.
-
LUB: Nacisnąć przycisk Infotainment CAR, żeby przejść do menu Samochód» rys. 89.
-
Nacisnąć przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia samochodu.
- Aby wybrać funkcję w menu, należy nacisnąć odpowiedni przycisk.
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
| Menu Zakładka menu Możliwości ustawień Opis | |||
| Układ ESC - | Włączanie i wyłączanie systemu kontroli trakcji (ASR) oraz elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy [ESC], wybór trybu Sport / Off-road* elektronicznego układu stabilizacji jazdy [ESC Sport] | »» strona 314 | |
| Opony | System kontroli ciśnienia w oponach | Zapis ciśnienia w oponach (kalibracja) | »» strona 374 |
| Opony zimowe | Włączanie i wyłączanie funkcji ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości, zmiana wartości ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości | »» strona 372 | |
| Światła pojazdu | Asystent świateł | Dynamic Light Assist, Light Assist, funkcja jazdy autostradowej, czas włączania, regulacja zasięgu światet, światła automatyczne podczas deszczu, kierunkowskazy komfortowe, tryb podróżny. | »» strona 125 |
| Oświetlenie wnętrza samochodu P | oziom jasności tablicy przyrządów i elementów sterowania | »» strona 133 | |
| Funkcja Coming/Leaving home Cz | as włączenia funkcji „Coming home“ i „Leaving home“. | »» strona 130 | |
| Asystenci | Aktywny tempomat (ACC) Włączanie i wyłączanie: domyślny poziom odległości, profile jazdy. | »» strona 292 | |
| Front Assist (system monito- rowania otoczenia) | Włączanie i wyłączanie: System Front Assist, wczesne ostrzeżenie, ostrzeżenie o niezachowaniu odstępu | »» strona 288 | |
| Lane Assist (system ostrzega- jący o zjeżdżaniu z pasa ru- chu) | Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o zjechaniu z pasa ruchu, adaptacyjnego prowadzenia po torze | »» strona 301 | |
| Rozpoznawanie znaków drogo- wych | Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej, włączanie i wyłączanie funkcji ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości | »» strona 82 | |
| Wykrywanie przyczepy | Rozpoznawanie przyczepy [wyświetlanie znaków drogowych obowiązujących pojazdy z przyczepą], używanie do obliczania trasy, maksymalna prędkość dla jazdy z przyczepą | »» strona 83 | |
| System ostrzegania kierowcy Wt | ączanie i wyłączanie | »» strona 80 | |
Obstuga
| Menu Zakładka menu Możliwości ustawień Opis | |||
| Sygnalizacja przy parkowaniu | Automatyczna aktywacja; głośność z przodu, ustawienia wysokich tonów z przodu, głośność z tyłu, ustawienia wysokich tonów z tyłu, regulacja głośności systemu Infotainment | »» strona 320,»» strona 323 | |
| Parkowanie i ma-newrowanie | Auto Hold Włączanie i wyłączanie przy wyruszaniu | »» strona 312 | |
| Elektryczny hamulec postojowy Automatyczne włączanie i wyłączanie | »» strona 310 | ||
| Funkcja hamowania podczas ma-newrowania | Włączanie i wyłączanie | »» strona 323 | |
| Wyświetlanie miejsca parkin-gowego | Włączanie i wyłączanie | ||
| Oświetlenie am-biente | - | Włączanie i wyłączanie, wybór poziomu jasności, kolor, wybrane obszary lub wszystko | »» strona 134 |
| Lusterka i wy-cieraczki przed-niej szyby | Lusterka wsteczne | Przestawianie synchronicznie, obniżanie lusterka bocznego po stronie pasażera przy cofaniu, składanie po zaparkowaniu, podgrzewanie lusterek bocznych, ściemnianie w ciemności | »» strona 138 |
| Wycieraczki przedniej szyby | Włączanie i wyłączanie automatycznych wycieraczek w czasie deszczu, wycie-ranie tylnej szyby przy cofaniu | »» strona 135 | |
| Otwieranie i za-mykanie | Elektrycznie sterowane szyby | Otwieranie Komfort, automatyczne zamykanie w przypadku deszczu, automa-tyczne zamykanie centralnym zamkiem | »» strona 120 |
| Centralny zamek | Odryglowanie drzwi, automatyczne ryglowanie/ odryglowanie podczas jaz-dy,potwierdzenie dźwiękowe „Easy Open“, „Wygodne wsiadanie [Easy Entry]“ ułatwienie wsiadania, automatyczne otwieranie pokrywy bagażnika, monitoro-wanie wnętrza | »» strona 105 | |
| Tablica przyrzą-dów | Wyświetlacz wielofunkcyjny | Chwilowe zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa, urządzenia Komfort, EKO-Porada, czas podróży, przebyta odległość, średnia prędkość, cyfrowe wyświetlanie prędkości, ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości, temperatura oleju, temperatura płynu chłodzącego, resetowanie danych „przed rozpoczęciem jazdy“, resetowa-nie danych „obliczenia całkowite“, rozpoznawanie znaków drogowych | »» strona 78 |
| Data i godzina | - | Źródło czasu, godzina, wybór strefy czasowej, format godziny, data, format daty | »» strona 85 |
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
| Menu Zakładka menu Możliwości ustawień Opis | |||
| Jednostki - | Odległość, prędkość, temperatura, objętość, zużycie paliwa, zużycie CNG, zużycie energii elektrycznej, ciśnienie | - | |
| Przegląd - | Nr identyfikacyjny samochodu, termin kolejnego przeglądu w serwisie SEAT-a, termin kolejnej wymiany oleju | »strona 89 | |
| Ustawienia fabryczne | Przywracanie wszystkich ustawień i danych | Przywracanie wszystkich ustawień - | |
| Przywracanie oddzielnie ustawień/danych | Światła, systemy wspomagające kierowcę, parkowanie i manewrowanie, pod-swietlenie tła, lusterka wsteczne i wycieraczki przedniej szyby, otwieranie i zamy-kanie, tablica przyrządów | - | |
Kiedy pole przycisku funkcyjnego jest zaznaczone jako aktywne ☑, funkcja jest włączona.
Naciśnięcie przycisku menu → zawsze powo- duje wyświetlenie ostatnio używanego menu.
Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu.
Faktyczna liczba dostępnych pozycji menu oraz nazwy różnych opcji zależą od wyposażenia i zastosowanej elektroniki samochodu.
Kierownica wielofunkcyjna\*
Obstuga systemu audio, telefonu i systemu nawigacji ze sterowaniem głosem


Rys. 90 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy.
》
Obstuga
Na kierownicy znajduje się moduł wielofunk-
cyjny umożliwiający sterowanie funkcjami
audio, telefonu, radia i nawigacji bez potrzeby
odwracania uwagi kierowcy.
Dotyczy samochodów z analogową tablicą przyrządów
| Przycisk Radio | Media (z wyjątkiem wejścia AUX) | AUX Telefon* | Nawigacja* | ||
| APrzekręcić | Regulacja głośności. Regulacja głośności. Regulacja głośności. Regulacja głośności. | Regulacja głośności komunikatów. | |||
| ANacisnąć | Wyciszanie. Wyciszanie. Wyciszanie. | Wyciszanie przychodzące- go potączenia. | Wyciszanie nawigacji głosowej | ||
| B a) | Włączenie/wyłączenie sterowania głosem.b)Funkcji tej można użyć w każdym trybie, oprócz aktywnego potączenia. | ||||
| C / D | Wyszukanie poprzed- niej/następnej stacji.c). | Krótkie naciśnięcie: Wybór poprz edniego/następnego utworu.Długie naciśnięcie: Szybkie przewijanie w przód/w tyt.k). | Brak przypisanej funkcji | - Brak aktywnego potącze- nia: Funkcje radioodbiorni- ka/mediów (z wyjątkiem AUX)- Aktywne potączenie: brak przypisanej funkcji | Brak przypisanej funkcji dla po- zostatych trybów (nawigacja, systemy wspomagania kierowcy, status samochodu, dane dot. podróży). |
| E / F o) | Zmiana menu na tablicy rozdzielczej.Funkcji tej można użyć w każdym trybie (audio, media, nawigacja, status samochodu, dane dot. podróży). | ||||
| G | Wyświetlacz kolorowy: powrót do poprzedniego menu.Wyświetlacz czarno-biały: powrót do poprzedniej funkcji. | ||||
| HPrzekręcić | Wyświetlacz kolorowy: Lista dostępnych stacji (tylko jeśli panel tablicy rozdzielczej jest w menu Audio). | Wyświetlacz kolorowy: na- stępny utwór (tylko jeśli pa- nel tablicy rozdzielczej jest w menu Audio). | Brak przypisanej funkcji | - Brak aktywnego potącze- nia: lista ostatnich potą- czeń.- Aktywne potączenie: do- stęp do listy opcji potączeń (zawieszenie potączenia, rozłączenie, wyciszenie mi- krofonu, numer prywatny itp.). | - Aktywna droga przejazdu: do- stęp do widoku w celu zatrzyma- nia prowadzenia do celu.- Brak aktywnej drogi przejazdu: lista ostatnich celów. |
Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne
| Przycisk Radio | Media (z wyjątkiem wejścia AUX) | AUX Telefon* | Nawigacja* | |
| Nacisnąć | Obstuga na tablicy przyrządów lub potwierdzenie opcji menu z tablicy rozdzielczej w zależności od opcji menu. | |||
al W zależności od wersji wyposażenia samochodu.
b) Funkcji tej można użyć w każdym trybie (audio, media, nawigacja, status samochodu, dane dot. podróży).
c) Działanie to można wykonać podczas słuchania radia; urządzenie nie musi znajdować się w trybie audio-radio.
^d Działania te można wykonać podczas odtwarzania multimediów; urządzenie nie musi znajdować się w trybie audio-radio.
Dotyczy samochodów z aktywnym wyświetlaczem informacyjnym (Digital SEAT Cockpit)
| Przycisk Radio | Media (z wyjątkiem wejścia AUX) | AUX Telefon* | Nawigacja* | ||
| APrzekręcić | Regulacja głośności. Regulacja głośności. Regulacja głośności. Regulacja głośności. | Regulacja głośności komunikatów. | |||
| ANacisnąć | Wyciszanie. Wyciszanie. Wyciszanie. | Wyciszanie przychodzące-go potączenia. | Wyciszanie nawigacji głosowej. | ||
| B a) | Włączenie/wyłączenie sterowania głosentb).Funkcji tej można użyć w każdym trybie, oprócz aktywnego potączenia. | ||||
| C / D | Wyszukanie poprzed-niej/następnej stacjic) | Krótkie naciśnięcie: Wybór poprz edniego/następnego utworu.Długie naciśnięcie: Szybkie przewijanie w przód/w tytcl. | Brak przypisanej funkcji | - Brak aktywnego potączenia: Funkcje radioodbiornika/mediów (z wyjątkiem AUX)- Aktywne potączenie: brak przypisanej funkcji | Brak przypisanej funkcji dla pozostałych trybów (nawigacja, systemy wspomagania kierowcy, status samochodu, dane dot. podróży). |
| E / F e) | Zmiana menu na tablicy rozdzielczej.b) | ||||
| G | Krótkie naciśnięcie b) zmiana widoku Klasyczne info / Mapy cyfrowe / Zegary półokrągłeDługie naciśnięcie b) wejście do widoku konfiguracji „Profili spersonalizowanych”. | ||||
》
Obstuga
| Przycisk Radio | Media (z wyjątkiem wejścia AUX) | AUX Telefon* | Navigacja* | ||
| HPrzekręcić | Lista dostępnych źródeł (audio/media). | Lista dostępnych źródeł (audio/media). | Brak przypisanej funkcji | - Brak aktywnego potączenia: lista ostatnich potączeń.- Aktywne potączenie: do-stęp do listy opcji potączeń [zawieszenie potączenia, rozłączenie, wyciszenie mikrofonu, numer prywatny itp.]. | Jeśli mapa jest wyświetlana na cyfrowej tablicy rozdzielczej: powiększenie/pomniejszenie (z aktywnym prowadzeniem do celu lub bez).Jeśli mapa nie jest wyświetlana na cyfrowej tablicy rozdzielczej: przesyłanie mapy z systemu Infotainment do cyfrowej tablicy roz-dzielczej (z aktywnym prowadzeniem do celu lub bez). |
| HNacisnąć | Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji | Powiększenie auto/ręczne Powiększenie, jeżeli mapa znajduje się na cyfrowej tablicy rozdzielczej. | |||
al W zależności od wersji wyposażenia samochodu.
a) Funkcji tej można użyć w każdym trybie [audio, media, nawigacja, status samochodu, dane dot. podróży].
c) Działanie to można wykonać podczas słuchania radia; urządzenie nie musi znajdować się w trybie audio-radio.
d) Działania te można wykonać podczas odtwarzania multimediów; urządzenie nie musi znajdować się w trybie audio-radio.
Otwieranie i zamykanie
Otwieranie i zamykanie Kluczyki samochodowe
Powiązany film

Rys. 91 Otwieranie i za-
mykanie
Kluczyki do samochodu

Rys. 92 Przyporządkowanie przycisków na kluczyku z pilotem.

Rys. 93 Kluczyk samochodowy z przyciskiem alarmu.
① Odryglować samochód
② Zaryglować samochód
③ Odryglowanie tylko pokrywy bagażnika. Nacisnąć przycisk, aż na krótko zaświecą się wszystkie kierunkowskazy. Pozostają 2 minuty na otwarcie tylnej kląpy. Po upływie tego czasu klapa zostanie ponownie zaryglowana. Dodatkowo miga lampka na kluczyku.
④ Składanie i rozkładanie trzpienia kluczyka
5 Przycisk alarmu*. Należy używać tylko w sytuacji awaryjnej! W momencie jego naciśnięcia rozlega się klakson samochodu i przez chwilę migają kierunkowskazy. Nacisnąć ponownie, aby zakończyć.
Za pomocą pilota można zdalnie otwierać i zamykać samochód »strona 105.
Pilot składa się z nadajnika i baterii. Odbiornik znajduje się wewnątrz samochodu. Pilot wyposażony w nową baterię działa w zasięgu kilkunastu metrów od samochodu.
Jeżeli otwarcie lub zamknięcie samochodu przy użyciu pilota jest niemożliwe, należy dokonać ponownej synchronizacji» strona 105 lub wymienić baterię » strona 105.
Można używać różnych kluczyków należących do danego samochodu.
Dioda kontrolna kluczyka
Naciśnięcie przycisku na kluczyku samochodowym powoduje jednorazowe krótkie zapalenie się diody kontrolnej» rys. 92 (strzałka), natomiast przytrzymanie przycisku przez dłuższą chwilę wywołuje kilkukrotne mignięcie lampki, podobnie jak w przypadku otwierania Komfort.
Jeśli lampka kontrolna kluczyka nie zapala się w momencie naciśnięcia przycisku, należy wymienić baterie »» strona 105.
Zapasowy kluczyk
Dorobienie zapasowego kluczyka oraz innych kluczyków samochodowych wymaga podania numeru identyfikacyjnego samochodu.
Każdy nowy klucz musi być wyposażony w mikrochip zakodowany pod kątem danych z elektrycznego immobilizera. Kluczyk nie
》
Obstuga
będzie działał prawidłowo, jeśli nie zawiera mikrochipa lub jeśli mikrochip nie został zako- dowany. Dotyczy to również kluczyków spe- cjalnie dorabianych do samochodu.
Kluczyki samochodowe lub nowe kluczyki zapasowe można otrzymać w Centrum Serwisowym SEAT-a, w specjalistycznym serwisie lub autoryzowanym punkcie dorabiania kluczy posiadającym uprawnienia do wytwarzania tego rodzaju kluczyków.
Nowe lub zapasowe kluczyki wymagają synchronizacji przez użyciem »» strona 105.

UWAGA
- Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie dzieci lub niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić samochodu ani otrzymać pomocy z zewnątrz.
- Niekontrolowane postugiwanie się kluczykami może prowadzić do uruchomienia silnika lub włączenia urządzeń elektrycznych (np. szyb), co stwarza ryzyko wypadku. Drzwi można zarygłować przy użyciu kluczyka z pilotem. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagtej sytuacji.
- Nie wolno zapominać o zabraniu kluczyków z samochodu. Nieuprawnione wykorzystanie samochodu może spowodować obrażenia ciała, szkody lub kradzież. Dla-
tego wychodząc z samochodu, należy zawsze zabierać ze sobą kluczyk zapłonowy.
- Nigdy nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki podczas jazdy. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki może spowodować zablokowanie kierownicy, co uniemożliwi kierowanie pojazdem.

OSTROŻNIE
Wszystkie kluczyki samochodowe muszą posiadać komponenty elektroniczne. Należy chronić go przed uszkodzeniem, upadkiem i wilgocią.

Informacja
- Z przycisku w kluczyku należy korzystać wyłącznie do aktywacji określonej funkcji. Używanie przycisku bez powodu może przypadkowo zarygłować samochód lub włączyć alarm. Może się tak zdarzyć również wtedy, gdy pilot znajduje się poza swoim zasięgiem.
- Na działanie kluczyka mogą wpływać w dużym stopniu interferujące sygnały radiowe w pobliżu samochodu emitowane na tym samym zakresie częstotliwości, np. przez nadajniki radiowe, telefony komórkowe.
-
Występujące pomiędzy pilotem a samochodem przeszkody, że warunki atmosferyczne lub rozładowane baterie mogą znacznie zmniejszyć zasięg działania pilota.
-
W razie naciskania przycisków kluczyka samochodowego lub jednego z przycisków centralnego zamka» strona 108 wielokrotnie w krótkim czasie centralny zamek rozłącza się na chwilę jako ochrona przed przeciążeniem. Samochód jest wtedy niezamknięty. Należy wówczas, w razie potrzeby, zamknąć samochód.
- Zapasowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są dostępne w Centrum Serwisowym, które dopasowuje je do systemu ryglowania samochodu.
- Dopuszczalne jest używanie maksymalnie pięciu kluczyków z pilotem.
Otwieranie i zamykanie
Wymiana baterii

Rys. 94 Kluczyk samochodowy: otwieranie pokrywy baterii.

Rys. 95 Kluczyk samochodowy: wyjmowanie bat erii.
SEAT zaleca wymianę baterii w specjalistycznym warsztacie.
Bateria znajduje się w tylnej części kluczyka, pod wieczkiem.
Wymiana baterii
- Rozłożyć trzpień kluczyka»» strona 103.
- Otworzyć wieczko w tylnej części kluczyka » rys. 94 wysuwając je w kierunku wskazanym przez strzatkę »
- Wyjąć baterię przy pomocy cienkiego narzędzia)»rys. 95.
- Umieścić nową baterię w komorze, wciskając ją w sposób pokazany na» rys. 95 w kierunku przeciwnym do strzałki»
- Dopasować wieczko wg wskazania » rys. 94, wciskając je w obudowę kluczyka w kierunku przeciwnym do strzałki, do momentu, gdy zatrzaśnie się z kliknięciem.
OSTROŻNIE
- W razie niepopr awnej wymiany baterii może nastąpić uszkodzenie kluczyka.
- Stosowanie niewłaściwych baterii może spowodować uszkodzenie kluczyka. Dlatego należy zawsze wymieniać zużytą baterię na nową o tym samym napięciu, rozmiarach i specyfikacji.
- Przy umieszczaniu baterii należy sprawdzić, czy polaryzacja jest właściwa.
Informacja dotycząca środowiska
Utylizacja baterii powinna następować we właściwy sposób, z poszanowaniem środowiska.
Synchronizacja kluczyka samochodowego
Wielokrotne naciskanie przycisku poza zasięgiem może spowodować, że nie będzie już można zamykać i otwierać samochodu kluczykiem. W takim wypadku konieczna jest ponowna synchronizacja opisana poniżej:
- Rozłożyć trzpień kluczyka»» strona 103.
- W razie potrzeby zdjąć ochronną nasadkę z klamki drzwi kierowcy »» strona 116.
- Nacisnąć przycisk ⏻ na kluczyku. W tym celu należy znajdować się blisko samochodu.
- Otworzyć samochód kluczykiem, wkładając go do zamka przed uptywem jednej minuty. Synchronizacja jest zakończona.
• W razie potrzeby nałożyć zaślepkę zamka.
Centralny zamek
Wprowadzenie
Centralny zamek funkcjonuje właściwie, gdy wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika są poprawnie zamknięte. Przy otwartych drzwiach kierowcy nie można zaryglować samochodu kluczykiem.
Jeżeli samochód jest wyposażony w funkcję ryglowania zamków i blokady zapłonu
》
Obstuga
Keyless, można go zaryglować jedynie przy wyłączonym zapłonie i zamkniętych drzwiach kierowcy.
W niezaryglowanym samochodzie stojącym przez dłuższy czas (np. w garażu) może się wyładować akumulator, który nie będzie w stanie dokonać rozruchu silnika.

UWAGA
Niewłaściwe obchodzenie się z systemem centralnego zamka może spowodować po- ważne obrażenia.
- Centralny zamek zamyka wszystkie drzwi. Zamknięcie samochodu od wewnątrz uniemożliwia nieuprawnionym osobom otwarcie drzwi i dostanie się do niego. Z drugiej strony jednak, w razie zagrożenia lub wypadku, zaryglowane drzwi utrudniają dostęp do pasażerów w celu udzielenia im pomocy.
- Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie dzieci lub niepełnosprawnych bez opieki. Przycisk centralnego zamka może służyć do zaryglowania wszystkich drzwi od wewnętrz. Pasażerowie będą wtedy zamknięci wewnętrz samochodu. Osoby zamknięte w samochodzie mogą być narażone na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury.
- W zależności od pory roku, temperatura wewnątrz zamkniętego samochodu z zaryglowanymi drzwiami może być bardzo wysoka lub bardzo niska, w wyniku czego mogą nastąpić poważne obrażenia i choroby,
a nawet śmierć. Dotyczy to szczególnie małych dzieci.
- Nigdy nie należy zostawiać nikogo w zamkniętym i zaryglowanym samochodzie. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić samochodu, ani otrzymać pomocy z zewnątrz.
Opis
System centralnego zamka pozwala na równoczesne odblokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i klapki wlewu paliwa:
- Z zewnątrz przy użyciu kluczyka do samochodu »» strona 108.
- Z zewnątrz za pomocą systemu bezkluczykowego dostępu Keyless»» strona 109,
- Od wewnątrz przy użyciu przycisku centralnego zamka »» strona 108.
Bezpieczeństwo pojazdu zapewniają następujące funkcje:
- Blokada bezpieczeństwa „Safe“» stro- na 112
- System samoczynnej blokady zapobiegający niezamierzonemu odryglowaniu zamków
- Selektywne odblokowanie
- Automatyczny system ryglowania i odryglowania zamków uzależniony od prędkości (Auto Lock)
• System odryglowania awaryjnego
System samoczynnej blokady zapobiegający niezamierzonemu odryglowaniu zamków
Jest to zabezpieczenie antykradzieżowe, które zapobiega przypadkowemu odryglowaniu samochodu. Jeśli w odryglowanym samochodzie w ciągu około 30 sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi (ani pokrywa bagażnika), samochód zostaje ponownie automatycznie zaryglowany.
Odryglowanie tylko jednej strony samochodu
Zamykając samochód kluczykiem, rygluje się drzwi i pokrywę bagażnika. Otwierając drzwi, można odrygłować albo wyłącznie drzwi kierowcy, albo wszystkie drzwi samochodu. Aby wybrać właściwą opcję, należy skorzystać z Easy Connect* »» strona 107.
Automatyczne ryglowanie (Auto Lock)\*
Funkcja Auto Lock rygluje drzwi i pokrywę bagażnika przy przekroczeniu prędkości ok. 15 km/h.
Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki następuje odryglowanie samochodu. Można również odryglować samochód przyciskiem centralnego zamka lub przez pociągnięcie za jedną z klamek wewnętrznych.
Otwieranie i zamykanie
Funkcję Auto Lock można włączyć lub wyłączyć za pomocą radia lub systemu Easy Connect* »» strona 107.
W razie wypadku, w którym nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych, nastąpi również automatyczne odryglowanie drzwi w celu ułatwienia dostępu do samochodu i udziele-nia pomocy.
Kierunkowskazy
Odblokowanie samochodu jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem kierunkowskażów, zaś zablokowanie zamków potwierdza jednokrotne mignięcie.
Brak sygnału kierunkowskazów oznacza, że jedne z drzwi bądź też pokrywa bagażnika lub silnika są niedomknięte.
Przypadkowe zatrzaśnięcie
Centralny zamek zapobiega zatrzaśnięciu samochodu w następujących sytuacjach:
- Jeżeli drzwi kierowcy są otwarte, niemożliwe jest zaryglowanie samochodu przyciskiem centralnego zamka »» strona 108.
Zamki należy zaryglować za pomocą pilota, dopiero gdy wszystkie drzwi oraz pokrywa bagażnika zostały zamknięte. Pomaga to zapobiegać przypadkowemu zaryglowaniu zamków w samochodzie.
Informacja
- Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie cennych przedmiotów bez nadzoru. Nawet zaryglowany samochód nie jest dla nich bezpiecznym miejscem.
- Jeżeli dioda w drzwiach kierowcy pali się przez około 30 sekund po zamknięciu samochodu, oznacza to, że centralny zamek lub alarm antykradzieżowy* nie działa poprawnie. Usterkę należy usunąć w Centrum Serwisowym SEAT-a lub specjalistycznym warsztacie.
- Monitorowanie wnętrza samochodu przez alarm antykradzieżowy* działa prawidłowo jedynie przy zamkniętych oknach bocznych i oknie dachowym*.
Ustawienia centralnego zamka
Ustawienia centralnego zamka można zmienić w systemie Easy Connect*.
Odryglowanie drzwi
- Wybrać: przycisk MENU / 📄 > Samochód > USTAWIENIA > Otwieranie i zamykanie > Centralny zamek > Odryglowanie drzwi.
Można odryglować wszystkie drzwi lub tylko drzwi kierowcy w momencie odblokowania samochodu. We wszystkich opcjach
odblokowana zostaje również klapka wlewu paliwa.
Ustawienie Kierowca powoduje, że naciśnięcie przycisku na pilocie odręglowuje jedynie drzwi kierowcy. Dwukrotne naciśnięcie przycisku odręglowuje wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika.
Naciśnięcie przycisku ☐ powoduje zarygło- wanie wszystkich drzwi samochodu. Równo- cześnie rozlega się sygnał potwierdzenia*.
Automatyczne ryglowanie (Auto Lock)
Samochody z Easy Connect
- Wybrać: przycisk MENU / 📄 > Samochód > USTAWIENIA > Otwieranie i zamykanie > Centralny zamek > Automatycznie ryglowanie w czasie jazdy.
Samochody wyposażone w radio
- Wybrać: przycisk SETUP > przycisk sterowania ◆ Centralny zamek > Ryglowanie w czasie jazdy.
Wybranie tej funkcji powoduje zablokowanie wszystkich drzwi w samochodzie po przekroczeniu prędkości 15 km/h.
Automatyczne odryglowanie drzwi następuje w momencie wyjęcia kluczyka ze stacyjki. Ponadto, można odryglować drzwi przyciskiem centralnego zamka □»» strona 108 lub, osobno, za pomocą wewnętrznej klamki (np. żeby pasażer mógł wysiąść).
Obstuga
Ryglowanie i odryglowanie z zew- nątrz

Rys. 96 Kluczyk z pilotem: przyciski.
- Ryglowanie: nacisnąć przycisk □ » rys. 96 .
- Ryglowanie samochodu bez blokady bezpieczeństwa „Safe“: ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy.
- Odryglowanie: nacisnąć przycisk Ⓜ.
- Odryglowanie pokrywy bagażnika: przytrzymać przycisk przez co najmniej 1 sekundę.
Samochód zostanie ponownie automatycznie zaryglowany, o ile w ciągu 30 sekund od odręglowania nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika. Ta funkcja zapobiega pozostawieniu niezamkniętego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odręglowania. Funkcja nie zadziata, jeżeli przycisk zostanie przytrzymany przez co najmniej jedną sekundę.
Selektywne odblokowanie
System selektywnego odblokowania pozwala odryglować jedynie drzwi kierowcy i klapkę wlewu paliwa. Pozostałe drzwi i pokrywa bagażnika pozostają zaryglowane.
Odblokowanie drzwi kierowcy i pokrywy wlewu paliwa:
- Nacisnąć (jeden raz) przycisk na pilocie lub przekręcić kluczyk jeden raz w kierunku otwierania zamka.
Jednoczesne odblokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i wlewu paliwa:
- W ciągu 5 sekund nacisnąć (dwukrotnie) przycisk na pilocie lub przekręcić kluczyk dwukrotnie w ciągu 5 sekund w kierunku otwierania zamka.
Blokada bezpieczeństwa Safe* oraz alarm antykradzieżowy* wyłączają się od razu po otwarciu drzwi kierowcy.
W samochodach wyposażonych w system Easy Connect* można bezpośrednio programować system bezpiecznego centralnego zamka»» strona 107.

UWAGA
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa»» ⚠ zob. System blokady bezpieczeństwa „Safe” na stronie 113.

Informacja
- Nie należy używać kluczyka z pilotem dopóki samochód nie znajdzie się w zasięgu wzroku.
- Pozostałe funkcje kluczyka z pilotem »» strona 120, Funkcja otwieranie / zamykanie Komfort.
Odryglowanie i ryglowanie od wewnątrz

Rys. 97 Drzwi kierowcy: przycisk centralnego zamka.
- Ryglowanie: nacisnąć przycisk 📁 » rys. 97 .
Otwieranie i zamykanie
- Odryglowanie: nacisnąć przycisk 📁 » rys. 97 .
Używając przycisku centralnego zamka do zaryglowania samochodu, należy pamiętać o następujących kwestiach:
- Niemożliwe będzie otwarcie drzwi ani pokrywy bagażnika od zewnątrz (ze względów bezpieczeństwa, np. podczas zatrzymania się na światłach).
- Zamykanie i ryglowanie wszystkich drzwi jest sygnalizowane diodą LED przycisku centralnego zamka.
- Drzwi można pojedynczo otworzyć od wewnątrz poprzez pociągnięcie wewnętrznej klamki w drzwiach.
- W razie wypadku, w którym nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych, nastąpi również automatyczne odryglowanie drzwi zablokowanych wcześniej od wewnątrz, w celu ułatwienia dostępu do samochodu i udzielenia pomocy.
UWAGA
- Przycisk zamka centralnego działa również przy wyłączonej stacyjce, o ile nie jest włączony system blokady bezpieczeństwa „Safe”.
- Przycisk centralnego zamka nie działa, jeśli samochód został zaryglowany od zewnątrz i załączyć się system zabezpieczeń antykradzieżowych.
- Zaryglowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy. Nie należy zostawiać nikogo w samochodzie, w szczególności dzieci.
Informacja
Drzwi i pokrywa bagażnika ryglują się automatycznie przy prędkości ok. 15 km/h (Auto Lock)» strona 106. Możliwe jest ponowne odryglowanie samochodu za pomocą przycisku centralnego zamka.
Powiązany film Keyless

Rys. 98 Technologia
Ryglowanie i odryglowanie samochodu za pomocą systemu Keyless\*

Rys. 99 Keyless: strefy działania.

Rys. 100 Klamka drzwi: powierzchnie czujników
»» rys. 100
A Powierzchnia czujnika odryglowania po wewnętrznej stronie klamki drzwi. »
Obstuga
B Powierzchnia czujnika ryglowania po zewnętrznej stronie klamki drzwi.
W zależności od wyposażenia danego modelu, samochód może być wyposażony w system Keyless.
Keyless to system ryglowania i blokady zapłonu bez użycia kluczyka, za pomocą którego otwiera się i zamyka samochód bez czynnego użycia kluczyka. Do tego celu wystarczy obecność aktywnego kluczyka w obszarze wykrywanym przez czujnik miejsca w samochodzie »» rys. 99 oraz dotknięcie jednego z czujników na klamce drzwi »» rys. 100 »» ①.
Odryglowanie lub zaryglowanie samochodu może nastąpić jedynie za pomocą drzwi przednich. Kluczyk z pilotem musi się wówczas znajdować w promieniu ok. 1,5 metra od klamki.
Nie ma znaczenia, czy kluczyk jest trzymany w dłoni, czy np. znajduje się w kieszeni kurtki.
Po zaryglowaniu drzwi nie można ich od razu otworzyć. Pozwala to upewnić się, że drzwi są zamknięte prawidłowo.
Można również odryglować tylko odpowiednie drzwi lub cały samochód. Niezbędne zmiany można wprowadzić w systemie informowania kierowcy »» strona 96»» strona 78.
Informacje ogólne
Jeżeli w pobliżu samochodu znajdzie się aktywny kluczyk» rys. 99, system Keyless umożliwia dostęp do samochodu z chwilą dotknięcia powierzchni czujnika na klamce przednich drzwi.
Wówczas bez czynnego użycia kluczyka dostępne będą następujące funkcje:
- Wsiadanie Keyless: odryglowanie samochodu za pomocą klamek drzwi przednich lub czujnika dotykowego/klamki na pokrywie bagażnika.
- Wysiadanie Keyless: ryglowanie samochodu za pomocą czujnika na klamce drzwi kierowcy lub pasażera.
- Przycisk startowy Press & Drive: rozruch silnika bez użycia kluczyka, za pomocą przycisku startowego »» strona 260.
Centralny zamek i systemy ryglowania działają na tej samej zasadzie jak normalny system ryglowania zamków. Zmienia się tylko forma sterowania.
Odryglowanie samochodu potwierdza dwukrotne mignięcie kierunkowskazów, natomiast zaryglowanie - pojedyncze mignięcie.
Jeżeli samochód zostanie zaryglowany, a następnie wszystkie drzwi oraz pokrywa bagażnika zostaną zamknięte, zaś ostatnio używany kluczyk zostanie w środku i żaden kluczyk nie będzie znajdował się na zewnątrz, samochód
nie zarygluje się natychmiast. Wszystkie kierunkowskazy samochodu migną czterokrotnie. Samochód zarygluje się po kilku sekundach, jeśli nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika.
Jeśli po odryglowaniu samochodu nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika, po kilku sekundach samochód zarygluje się z powrotem.
Odryglowanie i otwieranie drzwi (Wsiadanie Keyless)
- Chwycić klamkę na przednich drzwiach. Uchwycenie klamki oznacza jednoczesne dotknięcie powierzchni czujnika » rys. 100
A [strzatka] na klamce i samochód odryglowuje się. - Otworzyć drzwi.
W samochodach z selektywnym otwieraniem drzwi lub z konfiguracją systemu multimedialnego, dwukrotne pociągnięcie za klamkę odręgluje wszystkie drzwi.
W samochodach bez blokady bezpieczeństwa „Safe“: zamykanie i ryglowanie drzwi (Wysiadanie Keyless)
- Wyłączyć zapton.
• Zamknąć drzwi kierowcy.
Otwieranie i zamykanie
- Dotknąć (jeden raz) powierzchni czujnika ryglowania »» rys. 100 Ⓑ [strzałka] na klam-ce przednich drzwi. Drzwi muszą być przy tym zamknięte.
W samochodach z blokadą bezpieczeństwa „Safe“ : zamykanie i ryglowanie drzwi (Wysiadanie Keyless)
- Wyłączyć zapton.
• Zamknąć drzwi kierowcy. - Dotknąć [jeden raz] powierzchni czujnika »» rys. 100 Ⓑ [strzałka] na klamce przednich drzwi. Samochód rygluje się za pomocą blokady bezpieczeństwa „Safe”. »» strona 112 Drzwi muszą być przy tym zamknięte.
- Dotknąć [dwukrotnie] powierzchni czujnika »»rys. 100 B (strzałka) na klamce przednich drzwi, aby zaryglować samochód bez uruchamiania systemu bezpieczeństwa „Safelock”. »» strona 112
Ryglowanie i odryglowanie pokrywy bagażnika
Jeżeli zaryglowano cały samochód, tylna pokrywa automatycznie odryglowuje się w momencie otwarcia, jeśli w pobliżu znajduje się aktywny kluczyk »» rys. 99.
Otworzyć lub zamknąć pokrywę bagażnika normalnie.
Po zatrzaśnięciu pokrywa zarygluje się automatycznie. Jeżeli odryglowano cały samo-
chód, tylna pokrywa nie zarygluje się automatycznie po zamknięciu.
Ryglowanie samochodu za pomocą drugiego kluczyka
Jeżeli samochód zostanie zaryglowany z zewnątrz kluczykiem, podczas gdy w środku znajduje się inny kluczyk, wówczas kluczyk zamknięty w środku zostaje zablokowany i nie można nim uruchomić silnika» strona 260. Aby umożliwiać zapłon silnika, należy nacisnąć przycisk na kluczyku znajdującym się wewnątrz samochodu.
Automatyczne wyłączanie czujników
Jeżeli samochód nie jest zamykany i otwierany przez długi czas, czujniki zbliżeniowe w drzwiach pasażera są automatycznie wyłączane.
Jeżeli zewnętrzny czujnik na klamce drzwi jest często włączany w niecodzienny sposób podczas gdy samochód jest zaryglowany (np. przez ocierające się o niego gałęzie), wszystkie czujniki zbliżeniowe zostają na jakiś czas wyłączone.
Czujniki zostaną włączone ponownie:
- Po pewnym czasie.
- LUB: jeśli samochód został odryglowany przyciskiem 📞 na kluczyku.
• LUB: jeśli bagażnik jest otwarty.
- LUB: jeśli samochód zostanie ręcznie odryglowany za pomocą kluczyka.
Keyless – funkcja tymczasowego odłączenia systemu\*
Można wyłączyć funkcję odryglowania Keyless na jeden cykl ryglowania i odryglo- wania.
- Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie P (jeżeli pojazd ma skrzynię automatyczną), w przeciwnym razie nie można zaryglować pojazdu.
• Zamknąć drzwi. - Wcisnąć przycisk centralnego zamka □ na pilocie i dotknąć powierzchni czujnika rygłowania na klamce drzwi kierowcy
» rys. 100 Ⓑ w ciągu następnych 5 sekund. Nie chwytać za klamkę, w przeciwnym razie pojazd się nie odrygluje. Odłączenie jest także możliwe, jeżeli pojazd został zaryglowany przy pomocy zamka w drzwiach kierowcy. - Aby sprawdzić, czy funkcja została odłączona, należy poczekać co najmniej 10 sekund, a następnie chwycić i pociągnąć za klamkę. Drzwi nie powinny się otworzyć.
Następnym razem drzwi będzie można odryglować tylko pilotem lub kluczykiem w zamku drzwi. Przy kolejnym zaryglowaniu/odryglowaniu drzwi funkcja Keyless zostanie ponownie aktywowana.
》
Obstuga
Funkcje Komfort
Aby zamknąć wszystkie elektrycznie sterowane szyby i szyberdach za pomocą funkcji
Komfort, należy przytrzymać przez kilka sekund palec na powierzchni czujnika ryglującego >> rys. 100 B [strzałka] umieszczonego na klamce drzwi, aż szyby i dach zamkną się.
Sposób, w jaki otwierają się drzwi po dotknięciu czujnika w klamce drzwi, zależy od ustawień zaprogramowanych w systemie Infotainment za pomocą przycisku MENU / □□□ > Samochód > USTAWIENIA > Otwieranie i zamykanie.

OSTROŻNIE
Czujniki na klamkach mogą zadziałać w przypadku uderzenia silnym strumieniem wody lub pary pod ciśnieniem, jeżeli w pobliżu znajduje się aktywny kluczyk. Jeżeli przynajmniej jedno elektrycznie sterowane okno jest otwarte, a powierzchnia czujnika »» rys. 100 B (strzałka) na kłamce zostanie aktywowana w sposób ciągły, zamkną się wszystkie szyby.

Informacja
- Jeżeli akumulator jest słaby lub roztadowany lub bateria w kluczyku jest bliska roztadowania lub całkowicie roztadowana,
może się okazać, że zaryglowanie lub odryglowanie samochodu przy pomocy funkcji Keyless będzie niemożliwe. Można wówczas zrobić to ręcznie)» strona 116.
- Prawidłowe zaryglowanie samochodu wymaga wyłączenia funkcji odblokowania na czas ok. 2 sekund.
- Wyświetlenie się komunikatu System Keyless uszkodzony na ekranie tablicy rozdzielczej oznacza możliwe nieprawidłowości w działaniu systemu Keyless. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera.
- W zależności od ustawień w systemie Infotainment dotyczących lusterek, lusterka boczne mogą się rozłożyć, może też się zapalić oświetlenie otoczenia w momencie odryglowania samochodu za pomocą czujnika na klamce drzwi kierowcy lub pasażera »» strona 138.
- Jeżeli w samochodzie nie ma aktywnego klucza, lub system go nie wykryje, na ekranie tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeżenie. Może do tego dojść, gdy sygnał na częstotliwości radiowej (na przykład z urządzenia przenośnego) zaktóci sygnał kluczyka lub jeśli kluczyk jest przykryty innym przedmiotem (np. aluminiowa puszką).
- Jeżeli czujniki będą bardzo zabrudzone, np. pokryte warstwą soli, może to mieć
wpływ na pracę czujników umieszczonych w klamkach drzwi. W takim wypadku należy umyć samochód.
- W samochodach z automatyczną skrzy-nią biegów zaryglowanie jest możliwe tylko, jeśli dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P.
- Dla większego bezpieczeństwa Państwa samochodu pilot systemu jest wyposażony w czujnik położenia. Jeżeli pilot przez dłuższy czas nie wykryje ruchu, system uzna, ze nie można otworzyć pojazdu (np. pilot na nocnej szafce) i się wyłączyć.
System blokady bezpieczeństwa „Safe“ ^1
Po zaryglowaniu samochodu blokada bezpieczeństwa „Safe“ wyłącza działanie klamek drzwi i utrudnia dostęp niepowołanych osób do wnętrza pojazdu. Drzwi nie można otworzyć od środka»
W zależności od samochodu, przy wyłączaniu zapłonu na tablicy rozdzielczej może wyświetlić się komunikat o aktywacji systemu blokady bezpieczeństwa „Safe”.
Otwieranie i zamykanie
Ryglowanie samochodu i włączanie systemu bezpieczeństwa „Safe“.
- Nacisnąć przycisk ryglowania na kluczyku samochodowym □ jeden raz.
Ryglowanie samochodu bez włączania systemu bezpieczeństwa „Safe”.
- Nacisnąć przycisk ryglowania □ na kluczyku dwa razy.
- W samochodach z systemem ryglowania zamków i blokady zapłonu Keyless: dotknąć powierzchni czujnika po zewnętrznej stronie klamki dwa razy.
Przy wyłączonej funkcji „Safe“ należy pa- miętać, że:
- Samochód można otworzyć i odryglować od wewnętrz za pomocą wewnętrznej klamki.
• Następuje aktywacja alarmu. - System monitorowania wnętrza i system zabezpieczenia przed odholowaniem samochodu są wyłączone.
„Safe“ - status systemu
Migająca dioda na górnej krawędzi tapicerki drzwi potwierdza zadanie. Początkowa dioda miga szybko przez krótki czas, po czym przestaje migać na około 30 sekund, a na koniec dalej miga wolniej.
UWAGA
Nie należy zostawiać nikogo (a zwłaszcza dzieci) w samochodzie zaryglowanym od zewnątrz z włączonym systemem blokady bezpieczeństwa „Safe“ *, ponieważ drzwi i okna nie dają się wówczas otworzyć od środka. Zaryglowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy.
Alarm antykradzieżowy\*
Opis
Alarm antykradzieżowy utrudnia włamanie do samochodu lub jego kradzież. Jeżeli dojdzie do próby włamania do samochodu, system zasygnalizuje to sygnałami dźwiękowymi i świetlnymi.
Alarm włącza się automatycznie w momencie zamknięcia samochodu kluczykiem. System jest uruchamiany natychmiast, o czym informują kierunkowskazy (również te umieszczone na drzwiach kierowcy), których miganie oznacza, że alarm oraz system zabezpieczający (podwójny zamek) zostały włączone.
Jeżeli bagażnik lub jedne z drzwi są otwarte, nie zostaną one włączone do zakresu ochrony po załączeniu alarmu. Jeżeli bagażnik lub jedne z drzwi zostaną następnie zamknięte, zostaną one automatycznie włączone do zakresu ochrony, o czym po zamknięciu drzwi poinformują migające kierunkowskazy.
- Przy otwieraniu drzwi i wyłączaniu alarmu kierunkowskaz mignie dwa razy.
- Przy zamykaniu drzwi i włączaniu alarmu kierunkowskaz mignie jeden raz.
Kiedy system uruchamia alarm?
Syrena alarmu antykradzieżowego włącza się na około 30 sekund; towarzyszą jej ostrzegawcze sygnały dźwiękowe i świetlne (miganie) powtarzane około dziesięciokrotnie, jeżeli samochód jest zamknięty i podjęte zostaną następujące niedozwolone działania:
- Otwarcie drzwi, które zostały odblokowane mechanicznie przy pomocy kluczyka samochodowego, bez włączania zapłonu w ciągu następnych 15 sekund (w niektórych krajach, takich jak np. Holandia, nie ma oczekiwania i alarm jest aktywowany w momencie otwarcia drzwi).
- Otwarcie drzwi.
- Otwarcie pokrywy silnika.
- Otwarcie pokrywy bagażnika.
- Gdy włączony zostaje zapłon przy użyciu niewłaściwego kluczyka.
- Nieuprawniona ingerencja w alarm.
- Odtączenie akumulatora pojazdu.
》
Obstuga
- Ruch wewnętrz samochodu (w samochodach z monitoringiem wnętrza »» stro-na 114).
- Gdy samochód jest holowany (w samochodach z systemem zapobiegającym odholowaniu)» strona 114).
- Gdy samochód zostanie uniesiony (w samochodach z systemem zapobiegającym odholowaniu »» strona 114).
- Gdy samochód jest przewożony promem lub koleją (samochody z systemem zapobiegającym odholowaniu lub z monitoringiem wnętrza»» strona 114).
- Gdy odłączona zostaje przyczepa podłączona do systemu alarmu antykradzieżowego.
Jak WYŁĄCZYĆ alarm
- Odryglować samochód przyciskiem odryglowania 📣 na kluczyku.
- LUB: włączyć zapłon aktywnym kluczykiem.
Jeżeli drzwi kierowcy zostały odryglowane mechanicznie za pomocą kluczyka, trzeba włożyć kluczyk do stacyjki i włączyć zapłon w ciągu 15 sekund od otwarcia drzwi.
W przeciwnym wypadku na 30 sekund włączy się alarm, a stacyjka zostanie zablokowana.
OSTROŻNIE
Jeżeli system zabezpieczenia antykradzieżowego jest wyłączony, funkcje monitoringu wnętrza i zabezpieczenia przed odholowaniem są automatycznie wyłączane.
Informacja
- Jeśli samochód stoi zaparkowany przez dłuższy czas, po 28 dniach lampka sygnalizacyjna zostanie wyłączona, aby nie dopuścić do wyczerpania się akumulatora. System alarmu pozostanie włączony.
- Jeśli po wyłączeniu się ostrzeżenia dźwiękowego naruszony zostanie inny monitorowany obszar (np. po otwarciu drzwi otwarta zostanie pokrywa bagażnika), alarm zostanie uruchomiany ponownie.
- Alarm antykradzieżowy nie włącza się w momencie ręcznego zaryglowania zamków samochodu przyciskiem centralnego zamka.
- Jeśli drzwi kierowcy zostaną odryglowane mechanicznie przy pomocy kluczyka, odryglowane zostają tylko te jedne drzwi, pozostałe natomiast są nadal zaryglowane. Dopiero po włączeniu zapłonu pozostałe drzwi staną się dostępne - ale nie odryglowane - i aktywowany zostanie przycisk centralnego zamka.
-
Jeżeli akumulator samochodu jest słabo naładowany lub rozładowany, alarm antykradzieżowy może nie działać prawidłowo.
-
Monitoring samochodu pozostaje aktywny, nawet jeśli akumulator został odłączony lub nie działa z jakiegoś powodu.
- Alarm jest uruchamiany niezwłocznie w momencie roztyczenia jednego z przewodów akumulatora podczas aktywnego stanu alarmu.
Monitorowanie wnętrza i zabezpieczenie przed holowaniem\*
Funkcja monitorowaniu lub kontrolowania wchodząca w skład alarmu antykradzieżowego* za pomocą ultradźwięków wykrywa niepowołany dostęp do samochodu.
System monitoringu wnętrza i czujnik zabezpieczający przed odholowaniem (czujnik nachylenia) włączają się automatycznie w momencie aktywacji alarmu antykradzieżowego. Wymaga to zamknięcia wszystkich drzwi oraz pokrywy bagażnika.
Jeżeli system „Safe“ * »» strona 112 jest wyłączony, funkcje monitoringu wnętrza i zabezpieczenia przed odholowaniem są automatycznie wyłączane.
Aktywacja
- Funkcja ta włącza się automatycznie w momencie aktywacji alarmu.
Otwieranie i zamykanie
Wyłączanie
- Otworzyć samochód kluczykiem - mechanicznie lub przyciskiem na pilocie. Czas od otwarcia drzwi do włożenia kluczyka do stacyjki nie powinien przekroczyć 15 sekund, w przeciwnym razie uruchomi się alarm.
- Nacisnąć przycisk na pilocie dwa razy. Czujnik objętościowy i czujnik kąta nachylenia zostaną wyłączone. System alarmu pozostanie włączony.
System monitoringu wnętrza i system zabezpieczający przed odholowaniem włączają się automatycznie w momencie gdy samochód zostaje ponownie zaryglowany.
Jeśli kierowca chce wyłączyć system monitoringu wnętrza i system zabezpieczający przed odholowaniem, musi to zrobić za każdym razem przy ryglowaniu samochodu; w przeciwnym razie system włączy się automatycznie.
System monitorowania wnętrza i zabezpieczenie przed odholowaniem powinny zostać wyłączone, jeśli w kabinie pozostawia się zwierzęta (ruch spowoduje uruchomienie alarmu) lub jeżeli samochód ma być transportowany lub holowany w pozycji, w której tylko jedna z osi znajduje się na podłożu.
Wyłączanie za pomocą systemu Infotainment
- Wyłączyć zapłon i wybrać: przycisk
MENU / ☐ > Samochód > USTAWIENIA > Otwieranie i zamykanie> Centralny zamek > Monitorowanie wnętrza. - Samochód jest teraz zaryglowany, zaś funkcje monitoringu wnętrza i zabezpieczenia przed odholowaniem są wyłączone do czasu kolejnego otwarcia drzwi.
Fatszywe alarmy
Monitoring wnętrza funkcjonuje prawidłowo, pod warunkiem że cały samochód jest zamknięty. Należy przestrzegać odnośnych wymagań prawnych.
Fatszywy alarm może być wynikiem następujących okoliczności:
- Opuszczone szyby (częściowo lub całkowicie).
- Otwarty dach panoramiczno-uchylny (częściowo lub całkowicie).
- Ruch przedmiotów we wnętrzu samochodu, np. kartek papieru, przedmiotów zawieszonych na lusterku wstecznym (odświeżacze powietrza) itp.
Informacja
- Jeśli samochód zostaje ponownie zaryglowany i aktywuje się alarm bez funkcji czujnika objętościowego, ponowne zary-
glowanie aktywuje alarm ze wszystkimi jego funkcjami, z wyjątkiem czujnika objętościowego. Ta funkcja jest z kolei reaktywowana w momencie ponownego włączenia alarmu, chyba że zostanie wówczas celowo wyłączona.
- W przypadku wyzwolenia alarmu przez czujnik objętościowy, jest to sygnalizowane przez miganie lampki ostrzegawczej na drzwiach kierowcy podczas otwierania samochodu. Rodzaj migania jest inny niż ten oznajmiający o aktywacji alarmu.
- Wibracje telefonu komórkowego pozostawionego wewnątrz samochodu mogą spowodować uruchomienie alarmu przez monitoring wnętrza, ponieważ obydwa czujniki reagują na ruchy i drgania wewnątrz samochodu.
- Jeżeli przy włączaniu alarmu jedne z drzwi lub pokrywa bagażnika są otwarte, włączony zostanie tylko alarm. System monitoringu wnętrza i system zabezpieczający przed odholowaniem włączy się tylko, jeśli zamknięte są wszystkie drzwi samochodu (oraz pokrywa bagażnika).
Drzwi
Wprowadzenie
Drzwi i klapę bagażnika można zamykać ręcznie i częściowo otwierać, na przykład w »
Obstuga
przypadku uszkodzenia kluczyka lub zamka centralnego.

UWAGA
Niezachowanie ostrożności przy otwieraniu i zamykaniu drzwi może spowodować po- ważne obrażenia.
- Jeśli drzwi samochodu są zaryglowane od zewnątrz, od wewnątrz nie można otworzyć okien ani drzwi.
- Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie dzieci ani osób niepełnosprawnych bez opieki. Takie osoby mogą zostać uwięzione w samochodzie w sytuacji awaryjnej i nie będą w stanie wydostać się z niego w bezpieczne miejsce.
- W zależności od pory roku, temperatura wewnątrz zamkniętego samochodu z zaryglowanych drzwiami może być bardzo wysoka lub bardzo niska, w wyniku czego mogą nastąpić poważne obrażenia i choroby, a nawet śmierć. Dotyczy to szczególnie matych dzieci.

UWAGA
Przebywanie w zasięgu działania drzwi i tylnej pokrywy jest niebezpieczne i może prowadzić do poważnych obrażeń.
- Drzwi i pokrywę tylną otwierać i zamykać tylko, gdy nikt nie znajduje się w ich zasięgu.

OSTROŻNIE
Podczas otwierania i zamykania w sytuacji awaryjnej, ostrożnie zdemontować elementy i następnie starannie je zmontować, aby uniknąć uszkodzenia samochodu.
Awaryjne odryglowanie lub ryglo- wanie drzwi kierowcy

Rys. 101 Klamka drzwi kierowcy: Ukryta wkładka zamka.

Rys. 102 Klamka drzwi kierowcy: podważyć ostonę
W razie niesprawnego zamka centralnego drzwi kierawcy można nadal zablokować i odblokować, przekręcając kluczyk w zamku.
Z zasady ręczne zaryglowanie drzwi kierowcy powoduje równocześnie zaryglowanie wszystkich innych drzwi. Przy ręcznym odryglowaniu samochodu otwierają się jedynie drzwi kierowcy. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących alarmu antykradzieżowego »» strona 113.
- Rozłożyć trzpień kluczyka»» strona 103.
- Wsunąć kluczyk w szczelinę u dołu zaślepki na klamce drzwi kierowcy » rys. 102 i podważyć ją do góry.
- Włożyć kluczyk do zamka i zaryglować lub odryglować samochód.
Otwieranie i zamykanie
Cechy szczególne
- Alarm antykradzieżowy pozostaje aktywny nawet po odryglowaniu samochodu. Nie uruchamia się jednak »» strona 113.
- Po otwarciu drzwi kierowca ma 15 sekund na włączenie zapłonu. Po upływie tego czasu włącza się alarm.
- Włączyć zapłon. Elektroniczny immobilizer rozpoznaje właściwy kluczyk samochodowy i wyłącza system alarmu antykradzieżowego.

Informacja
Alarm nie włącza się, jeżeli pojazd jest ry- glowany ręcznie kluczykiem »» strona 105.
Awaryjne ryglowanie drzwi bez za- mków bębenkowych

Rys. 103 Ręczne ryglowanie drzwi.
W razie awarii centralnego zamka drzwi pasażera bez zamka bębenkowego trzeba zaryglować oddzielnie.
Zamek awaryjny znajduje się w przedniej części drzwi pasażera z przodu i drzwi tylnych. Jest widoczny dopiero po otwarciu drzwi.
- Wyjąć zaślepkę z otworu.
- Wsunąć klucz w gniazdo i przekręcić do oporu w prawo (jeśli drzwi pasażera są po prawej stronie) lub w lewo (jeśli są po lewej stronie).
- Umieścić zaślepkę z powrotem.
Po zamknięciu drzwi nie można ich otworzyć z zewnątrz. Aby odryglować i otworzyć drzwi, należy pociągnąć za klamkę wewnętrzną.
Blokada drzwi przed dziećmi

Rys. 104 Blokada drzwi przed dziećmi w drzwiach le wych.
Blokada drzwi przed dziećmi zapobiega otwar ciu tylnych drzwi od wewnątrz. System ten zapobiega przypadkowemu otwarciu drzwi przez dzieci podczas jazdy.
Ta funkcja jest niezależna od elektronicznych systemów otwierania i blokady pojazdu. Do- tyczy ona wyłącznie tylnych drzwi. Można ją włączyć i wyłączyć wyłącznie ręcznie, w sposób opisany poniżej:
Włączenie blokady przed dziećmi
- Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie włączone blokada drzwi przed dziećmi.
- Przy otwartych drzwiach kluczykiem samochodowym przekręcić w prawo wkładkę w lewych drzwiach » rys. 104, a w drzwiach prawych - w lewo.
Obstuga
Wyłączenie blokady drzwi przed dziećmi
– Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie wyłączona blokada drzwi przed dziećmi.
– Przy otwartych drzwiach kluczykiem samochodowym przekręcić w lewo wkładkę w lewych drzwiach » rys. 104, a w drzwiach prawych - w prawo.
Po włączeniu blokady drzwi przed dziećmi drzwi można otworzyć jedynie od zewnątrz.
Pokrywa bagażnika
Wprowadzenie
UWAGA
Nieostrożne lub niewłaściwe ryglowanie, otwieranie i zamykanie pokrywy bagażnika może spowodować wypadki i poważne obrażenia.
- Nie wolno otwierać pokrywy bagażnika przy włączonym świetle cofania lub tylnym świetle przeciwmielnym. Może to doprowadzić do uszkodzenia światet tylnych.
- Nie należy zamykać pokrywy bagażnika, naciskając ręką na tylną szybę. Szyba może pęknąć. Istnieje ryzyko obrażeń!
- Po zamknięciu pokrywy bagażnika należy się upewnić, że zamek jest zamknięty. Nie-
zablokowana pokrywa może niespodziewanie otworzyć się podczas jazdy.
- Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej klapy bagażnika.
- Nie należy jeździć z otwarta lub niedomknięta pokrywą bagażnika, ponieważ do wnętrza mogą się dostać spaliny. Niebezpieczeństwo zatrucia!
- Nigdy nie należy zostawiać samochodu bez nadzoru ani pozwalać dzieciom bawić się w samochodzie lub w jego pobliżu bez opieki, szczególnie jeśli klapa bagażnika jest otwarta. Dzieci mogłyby dostać się do bagażnika, zamknąć klapę i w ten sposób zostać uwięzione w samochodzie. Zamknięty samochód może być poddany działaniu skrajnie wysokich lub niskich temperatur, zależnie od pory roku, co może spowodować poważne obrażenia, chorobę i może nawet stanowić zagrożenie życia.
OSTROŻNIE
Przed otwarciem lub zamknięciem klapy bagażnika należy upewnić się, że jest wystarczająco dużo miejsca do jej otwarcia lub zamknięcia, na przykład, jeśli samochód ciągnie przyczepę lub stoi w garażu.
Informacja
Przed zamknięciem klapy bagażnika należy upewnić się, że kluczyk nie został w bagażniku.
Otwieranie i zamykanie pokrywy bagażnika

Rys. 105 Pokrywa bagażnika: otwieranie z zewnątrz
System otwierania pokrywy bagażnika ma napęd elektryczny. Uruchamia się go klamką pokrywy bagażnika, w kształcie symbolu marki » rys. 105.
Aby zaryglować lub odryglować pokrywę bagażnika, nacisnąć przyciski i na kluczyku samochodowym.
Na tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeżenie, jeżeli pokrywa jest otwarta lub niedomknięta.* Jeżeli klapa bagażnika otworzy się przy
Otwieranie i zamykanie
prędkości powyżej 6 km/h, rozlegnie się alarm dźwiękowy*.
Otwieranie i zamykanie
- Aby otworzyć: pociągnąć za dźwignię i podnieść »» rys. 105. Pokrywa otworzy się automatycznie.
- Zamykanie: przytrzymać pokrywę bagażnika za jeden z dwóch uchwytów w poszyciu i zamknąć ruchem w dół.
Jeżeli drzwi są zaryglowane, klapa bagażnika również jest zaryglowana.
Awaryjne odryglowanie klapy bagażnika

Rys. 106 Szczegół bagażnika: awaryjne odryglowanie (model LEON)

Rys. 107 Szczegół bagażnika: awaryjne odryglowanie (model Leon Sportourer ST).
Pokrywę bagażnika można odblokować od we wnątrz w sytuacji awaryjnej (np. brak akumulatora).
W bagażniku znajduje się otwór umożliwiający dostęp do mechanizmu otwierania awaryjnego.
Odryglowanie pokrywy bagażnika od środka
Dotyczy modelu: Leon
- Wsunąć kluczyk w gniazdo i przekręcić w kierunku wskazanym przez strzaatkę aż do odblokowania zamka»» rys. 106.
Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST
- Należy zdjąć ośłonę, wkładając śrubokręt w szczelinę »» rys. 107 A.
- Włożyć kluczyk w szczelinę i przekręcić w kierunku wskazanym przez strzałkę aż do odblokowania zamka » rys. 107 B.
Obstuga
Sterowanie szyb
Elektryczne opuszczanie i podnoszenie szyb

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
Rys. 108 Szczegółowy widok drzwi kierowcy: przyciski sterowania szybami.
- Opuszczanie szyb: nacisnąć przycisk 📁.
- Podnoszenie szyb: pociągnąć przycisk 📄.
Przyciski na drzwiach kierowcy
① Szyba w lewych drzwiach przednich
② Szyba w prawych drzwiach przednich
③ Szyba w lewych drzwiach tylnych
④ Szyba w prawych drzwiach tylnych
⑤ Wyłącznik bezpieczeństwa do wyłączania przycisków szyb sterowanych elektrycznie w drzwiach tylnych.
Elektrycznie sterowane szyby w oknach przednich i tylnych można opuszczac i podnosić przy pomocy przycisków na drzwiach kierowcy. Pozostałe drzwi są wyposażone w sterowanie tylko własnej szyby.
Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozostawieniem go bez nadzoru należy całkowicie zamknąć okna»» △.
Przez ok. 10 minut po wyłączeniu stacyjki można używać szyb sterowanych elektrycznie, pod warunkiem że nie zostaną otwarte ani drzwi kierowcy ani drzwi pasażera, a kluczyk pozostaje w stacyjce.
Wyłącznik bezpieczeństwa 📧\*
Wyłącznik bezpieczeństwa» rys. 108 ⑤ w drzwiach kierowcy służy do wyłączania przycisków okien elektrycznych w drzwiach tylnych.
Wyłącznik bezpieczeństwa niewciśnięty: przyciski na tylnych drzwiach są aktywne.
Wyłącznik bezpieczeństwa wciśnięty: przyciski na tylnych drzwiach są nieaktywne.
Symbol na wyłączniku bezpieczeństwa 📄 zapala się na żółto, sygnalizując wyłączenie przycisków sterujących na tylnych drzwiach.
Funkcja otwieranie / zamykanie Komfort
Elektrycznie sterowane okna można otwierać lub zamykać z zewnątrz za pomocą kluczyka samochodowego:
Otwieranie Komfort:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk na pilocie do momentu osiągnięcia przez wszystkie szyby i dach otwierany* odpowiedniego położenia.
- LUB: Odryglować najpierw samochód za pomocą przycisku na pilocie, a następnie przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy do czasu osiągnięcia przez wszystkie szyby i dach otwierany* odpowiedniego położenia.
Zamykanie Komfort:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk □ na pilocie do momentu zamknięcia wszystkich szyb i dachu otwieranego* »» △.
- LUB: Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w położeniu „zamknięte” do momentu zamknięcia wszystkich okien i dachu otwieranego*.
Podczas zamykania Komfort najpierw zamykają się okna, a następnie dach przesuwny.
Różne ustawienia można zmieniać w systemie Easy Connect. Wybrać: przycisk MENU / > Samochód > USTAWIENIA > Otwieranie i zamykanie > Sterowanie szyby > Otwieranie Komfort.
Szybkie otwieranie i zamykanie
Szybkie otwieranie i zamykanie stosuje się do całkowitego opuszczenia lub podniesienia szyb. Nie ma potrzeby przytrzymywania przycisku danej szyby sterowanej elektrycznie.
Otwieranie i zamykanie
Automatyczne podnoszenie: pociągnąć przycisk danej szyby do góry w drugie położenie.
Automatyczne opuszczanie: pociągnąć przycisk danej szyby do góry w drugie położenie.
Zatrzymanie automatycznego ruchu szyby: Nacisnąć lub pociągnąć przycisk danej szyby.
Resetowanie szybkiego otwierania i zamykania
Funkcja szybkiego otwierania i zamykania nie jest aktywna, jeśli wcześniej nastąpiło odłączenie lub roztadowanie akumulatora i konieczne jest zresetowanie funkcji.
- Pociągnąć przycisk danej szyby i przytrzymać przez jedną sekundę w tym położeniu.
- Zwolnić przycisk, pociągnąć go do góry i ponownie przytrzymać. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania została przywrócona.
Ponowna inicjalizacja elektrycznie sterowanych szyb w trybie szybkiego otwieranie/za-mykania może być dokonana pojedynczo lub dla kilku szyb równocześnie.

UWAGA
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa »» △ zob. Wprowadzenie na stronie 116.
- Niewłaściwe obchodzenie się z elektrycznymi podnośnikami szyb może spowodować obrażenia.
- Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy się upewnić, czy nikt nie znajduje się na linii podnoszenia szyby.
- Jeśli włączony jest przy tym zapłon, może dojść do uruchomienia urządzeń elektrycznych, np. elektrycznych podnośników szyb, powodując ryzyko obrażeń.
- Drzwi można zaryglować przy użyciu kluczyka z pilotem. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji.
- Dlatego wychodząc z samochodu, należy zawsze zabierać ze sobą kluczyk zapłonowy.
- Elektryczne sterowanie szyb będzie działać do momentu wyłączenia zapłonu i otwarcia którychś drzwi przednich.
- W razie potrzeby należy użyć wyłącznika bezpieczeństwa, aby wyłączyć sterowanie tylnych szyb z tylnych drzwi. Upewnić się, że sterowanie tylnych szyb zostało wyłączone.
- Ze względów bezpieczeństwa należy używać pilota do otwierania i zamykania samochodu z odległości ok. 2 metrów. Aby uniknąć obrażeń, należy zawsze obserwować szyby przy zamykaniu. W momencie
zwolnienia przycisku szyby przestają się podnosić lub opuszczać.
Informacja
Jeżeli nie można zamknąć szyby za względu na zacięcie lub przeszkodę, otworzy się ona automatycznie »» strona 121. W takim wypadku należy sprawdzić przyczynę uniemożliwiającą zamknięcie szyby przed podjęciem ponownej próby jej zamknięcia.
Funkcja zapobiegająca przytrzaś- nięciu przez szyby
Wspomniana funkcja zmniejsza ryzyko obrażeń przy zamykaniu elektrycznie sterowanych szyb.
- Jeżeli podczas zamykania automatycznego szyba napotka na przeszkodę, zatrzymuje się w tym punkcie i natychmiast obniża się »» △.
- Należy wówczas sprawdzić, dlaczego szyba nie może się domknąć, przed podjęciem ponownej próby jej zamknięcia.
- Podjęcie kolejnej próby w ciągu 10 sekund i ponowne trudności w zamknięciu szyby lub napotkanie przeszkody powoduje zatrzymanie automatycznego zamykania na 10 sekund.
Obstuga
- Jeśli szyba nadal napotyka na przeszkodę, zatrzymuje się w danym miejscu.
- Jeżeli nie można stwierdzić wyraźniej przyczyny, dla której szyba nie może się zamknąć, należy spróbować podnieść szybę ponownie, pociągając przycisk do góry w ciągu dziesięciu sekund. Szyba podnosi się wówczas z pełną siłą. Funkcja cofnięcia szyby jest wtedy wyłączona.
- Po upływie ponad 10 sekund szyba otworzy się całkowicie za naciśnięciem jednego z przycisków. Szybkie zamykanie zostanie przy-wrócone.

UWAGA
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa »» △ zob. Elektryczne opuszczanie i podnoszenie szyb na stronie 121.
- Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu nie chroni palców ani innych części ciała przed przyciśnięciem do ramy dachu i odniesieniem obrażeń. Ryzyko wypadku.
Dach otwierany\*
Wprowadzenie
Dach otwierany działa jedynie przy włączonym zapłonie. Przez kilka minut od momentu wyłączenia zapłonu, można nadal otwierać i zasuwać dach, o ile nie otwarto w tym czasie drzwi kierowcy lub przednich drzwi pasażera.

UWAGA
Nieostrożne lub nieuważne używanie dachu otwieranego może spowodować poważne obrażenia.
- Z otwierania dachu i zasuwania rolety należy korzystać tylko, jeśli w polu ich działania nie ma nikogo.
- Nie wolno pozostawiać kluczyków wewnątrz samochodu po wyjściu z niego.
- W samochodzie nie należy zostawiać bez opieki dzieci, ani innych osób, które mogą potrzebować pomocy, szczególnie gdy takie osoby mają dostęp do kluczyków. Niekontrolowane użycie kluczyka może doprowadzić do zaryglowania zamków, rozruchu silnika, włączenia zapłonu i manipulowania przy przesuwnym dachu.
- Po wyłączeniu zapłonu istnieje nadal możliwość otwarcia lub zamknięcia dachu przez krótką chwilę, pod warunkiem że nie zostaną otwarte drzwi kierowcy ani pasażera.

OSTROŻNIE
- Aby zapobiec uszkodzeniom, w niskich temperaturach zimą należy usuwać łód i śnieg leżący na dachu samochodu przed otwarciem dachu przesuwnego lub jego uchyleniem.
- Wychodząc z samochodu podczas deszczu, należy zawsze najpierw zamknąć dach. Przez otwarty lub uchylony dach do wnętrza samochodu może się dostać woda, powodując poważne uszkodzenia układu elektrycznego. Może to doprowadzić do dalszych szkód w samochodzie.

Informacja
- Regularnie usuwać liście i inne przedmioty z prowadnic dachu przesuwnego, ręcznie lub za pomocą odkurzacza.
- Nieprawidłowe funkcjonowanie dachu przesuwno-uchylnego pociąga za sobą również brak funkcji zapobiegającej przytrzaśnięciu. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Otwieranie i zamykanie
Otwieranie i zamykanie dachu

Rys. 109 W podsufitce: przekręcić przełącznik, aby otworzyć lub zamknąć.

Rys. 110 W podsufitce: nacisnąć przycisk i po- ciągnąć, aby podnieść lub opuścić dach.
Aby otworzyć dach przesuwny, przełącznik musi znajdować się w położeniu 1.
- Otwieranie: przestawić przełącznik w położenie » rys. 109③.
- Położenie Komfort: przestawić przełącznik w położenie» rys. 109 ②.
- Zamykanie: przestawić przełącznik w położenie)» rys. 109①.
- Podnoszenie: Przestawić przetącznik w położenie » rys. 110 4. Położenie pośrednie dachu otrzymuje się przytrzymując przetącznik do czasu osiągnięcia przez dach odpowiedniego położenia.
- Obniżanie: pociągnąć przetącznik w położenie» rys. 110 5. Położenie pośrednie dachu otrzymuje się, przytrzymując przetącznik do czasu osiągnięcia przez dach odpowiedniego położenia.
Otwieranie i zamykanie rolety prze- ciwstonecznej
√ Dotyczy samochodów z roletą przeciwstoneczną

Rys. 111 W podsufitce: przyciski do obstugi rolety przeciwstonecznej.
Przez kilka minut od momentu wyłączenia zapłonu, można nadal otwierać i zasuwać roletę przeciwstoneczną, o ile nie otwarto w tym czasie drzwi kierowcy lub przednich drzwi pasażera.
Otwieranie całkowite (funkcja automatyczna)
- Nacisnąć przycisk » rys. 111 ① na krótko.
Zasuwanie całkowite (funkcja automatyczna)
• Nacisnąć przycisk 2 na krótko.
Obstuga
Aby zatrzymać działanie automatyczne
- Nacisnąć przycisk ① lub przycisk ② na krótko.
Aby ustawić położenie pośrednie
- Nacisnąć przycisk ① lub przycisk ② do momentu ustawienia żądanego położenia.
Funkcja Komfort do otwierania i za-
mykania dachu*

Rys. 112 Klamka drzwi: powierzchnia czujnika.
Dach i wszystkie okna można otwierać i zamykać za pomocą funkcji Komfort.
Przy użyciu zamka drzwi\*
- Należy przytrzymać kluczyk w zamku w drzwiach kierowcy w pozycji właściwej dla zamykania lub otwierania, aby otworzyć dach w położeniu uchylonym lub zamknąć
go. Aby przerwać działanie funkcji, należy wyjąć kluczyk.
Przy użyciu pilota
- Przytrzymać przycisk zaryglowania lub odryglowania na kluczyku, aby otworzyć lub zamknąć dach. Zwolnienie naciśniętego przycisku spowoduje przerwanie otwierania lub zamykania.
Za pomocą Keyless\* (tylko zamykanie)
- Nacisnąć i przytrzymać powierzchnię czujnika ryglowania» rys. 112 (strzałka) na klamce drzwi, aby zamknąć dach. Po zwolnieniu nacisku na powierzchnię czujnika zamykanie zostanie przerwane.
Funkcja zapobiegająca przytrzaś- nięciu przez dach panoramiczny i roletę przeciwstoneczną
Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu może zmniejszyć ryzyko obrażeń przy zamykaniu dachu i rolety przeciwsłonecznej» △. Jeżeli dach lub roleta napotka na opór lub przeszkodę przy zamykaniu, natychmiast otworzy się ponownie.
- Należy wówczas sprawdzić dlaczego dach lub roleta nie może się zamknąć.
- Podjąć kolejną próbę zasunięcia dachu przesuwnego lub rolety przeciwstonecznej.
- Jeśli dach lub roleta nie może się zamknąć po napotkaniu na przeszkodę lub opór, zatrzyma się, a następnie otworzy się. Aby uruchomić automatyczne zamykanie, należy wówczas podjąć kolejną próbę zamykania.
- Jeżeli dach lub roleta nadal nie może się zasunąć, zamknąć dach lub roletę bez funkcji zapobiegającej przytrzaśnięciu.
Zamykanie dachu przesuwnego lub rolety przeciwsłonecznej z wyłączoną funkcją zapobiegającą przytrzaśnięciu
- Przetącznik » rys. 109 powinien znajdować się w położeniu „zamkniętym” ①.
- Dach przeszkłony: w ciągu pięciu sekund od włączenia funkcji zapobiegającej przytrzaśnięciu przytrzymać przycisk w pozycji odiągniętej » rys. 110 (strzatka ⑤) do całkowitego zamknięcia dachu.
- Roleta przeciwstoneczna: w ciągu pięciu sekund od włączenia funkcji zapobiegającej przytrzaśnięciu należy wcisnąć przy-cisk » rys. 111 ② do momentu całkowitego zasunięcia rolety.
- Dach lub roleta zamyka się z wyłączoną funkcją zapobiegającą przytrzaśnięciu!
- Jeżeli nadal nie będzie możliwości zamknięcia dachu lub rolety, należy się udać do serwisu.
Światła

UWAGA
Zamykanie dachu otwieranego lub rolety przeciwstonecznej z wyłączoną funkcją zapobiegającą przytrzaśnięciu może spowodować poważne obrażenia.
- Przy zamykaniu dachu lub rolety należy zawsze zachować ostrożność.
- W polu działania dachu lub rolety nie może być nikogo, szczególnie przy zamyka-niu z wyłączoną funkcją zapobiegającą przytrzaśnięciu.
- Funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu nie chroni palców ani innych części ciała przed przyciśnięciem do ramy dachu i odniesieniem obrażeń.
Światta
Oświetlenie samochodu
Powiązany film

Rys. 113 Światła i wi-
doczność
Lampki kontrolne

Lampka zapala się
Światta drogowe częściowo lub całkowicie nie-sprawne.
Awaria systemu doświetlania zakrętów.

Lampka zapala się
Włączone tylne światło przeciwmgielne » stro- na 127.

Lampka zapala się
Lewy lub prawy kierunkowskaz. Lampka kontrolna miga dwukrotnie szybciej, jeśli któryś z kierunkowskazów nie działa.
Włączone światła awaryjne) strona 131.

Lampka zapala się
Kierunkowskazy w przyczepie

Lampka zapala się
Włączone światła drogowe lub sygnał świetlny »strona 128.

Zapala się
System Light Assist jest włączony»» strona 129.
W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek ostrzegawczych i kontrolnych, sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach.

UWAGA
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa» △ zob. Lampki kontrolne i ostrzegawcze na stronie 95.
Obstuga
Przełącznik światet głównych

Rys. 114 Deska rozdzielcza: przełącznik światet.
- Należy ustawić przełącznik świateł w odpowiednim położeniu » rys. 114.
| Symbol | Zapton wyłączony | Zapton włączony |
| 0 | Wyłączone światła przeciwmgielne, mijania i pozycyjne. | Światła wyłączone lub włączone światła do jazdy dziennej. |
| AUTO | Światła w funkcjach „Coming home“ i „Leaving home“ mogą być włączone. | Automatyczne sterowanie światłami mijania i światłami do jazdy dziennej. |
| ≡D ≡ | Światło pozycyjne włączone. | |
| ≡D | Światła mijania włączone | Światła mijania włączone. |
| Sym-bol | Zapton wyłączony | Zapton włączony |
| 0 | Wyłączone światła przeciwmgielne, mijania i pozycyjne. | Światła wyłączone lub włączone światła do jazdy dziennej. |
| AUTO | Światła w funkcjach „Coming home“ i „Leaving home“ mogą być włączone. | Automatyczne sterowanie światłami mijania i światłami do jazdy dziennej. |
| DOŚ | Światło pozycyjne włączone. | |
| ED | Światła mijania włączone | Światła mijania włączone. |
Za właściwe używanie świateł i ich regulację we wszystkich sytuacjach odpowiada osobiście kierowca.
Automatyczne sterowanie światłami mija- nia AUTO\*
Automatyczne sterowanie światłami mijania jest przewidziane jedynie jako funkcja pomocnicza i nie jest w stanie prawidłowo rozpoznać wszystkich sytuacji na drodze.
Gdy przełącznik światet znajduje się w położeniu AUTO światła samochodu oraz oświetlenie tablicy rozdzielczej i przełączników włączają się i wyłączają automatycznie w następujących sytuacjach »» ▲:
- Czujnik światła wykrywa ciemność, na przykład podczas przejazdu przez tunel. Światła wyłączają się, gdy wykryte zostanie dostateczne oświetlenie.
- Czujnik deszczu wykrywa obecność deszczu i wtącza wycieraczki. Wycieraczki wyłączają się po kilku minutach beczynności.
Światła do jazdy w dzień
Światła do jazdy dziennej są odrębnymi światłami umieszczonymi w reflektorach przednich. Włączenie tych światet powoduje zapalenie światet do jazdy dziennej. W samochodach wyposażonych w tylne światła LED zapala się również tylne światło pozycyjne »»△.
Światła do jazdy dziennej włączają się za każdym włączeniem zapłonu, jeśli przełącznik znajduje się w położeniu 0 i AUTO, stosownie do natężenia światła zewnętrznego.
Gdy przełącznik światet znajduje się w położeniu AUTO, czujnik światła automatycznie włącza lub wyłącza światła mijania (w tym również oświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów) lub światła do jazdy dziennej, w zależności od natężenia światła zewnętrznego.
Światła autostradowe\*
Światła autostradowe są dostępne w wer- sjach wyposażonych w światła full-LED.
Funkcję tę aktywuje się lub wyłącza za pośrednictwem odpowiedniego menu systemu Easy Connect.
- Włączanie: przy przekroczeniu prędkości 110 km/h przez dłużej niż 30 sekund światła mijania unoszą się nieco, aby zwiększyć zasięg reflektorów.
- Wyłączanie: przy zmniejszeniu prędkości do poniżej 100 km/h światła mijania powracają do zwykłego ustawienia.
Światta
Sygnały dźwiękowe informujące kierowcę o niewyłączeniu światet
Jeśli kluczyk nie znajduje się w stacyjce i otwarte są drzwi kierowcy, pojawia się ostrzeżenie dźwiękowe - przypomnienie o konieczności wyłączenia światet - w następujących okolicznościach:
• Gdy włączone jest światło postojowe »» strona 128.
- Jeśli włącznik świąteł znajduje się w pozycji 306 i 0‡.

UWAGA
Niedostateczne oświetlenie drogi w warunkach, gdzie inni użytkownicy nie widzą zbyt dobrze samochodu lub wcale nie są w sta- nie go dostrzec, może być przyczyną wy- padków.
- Funkcja automatycznych świateł mijania (AUTO) włącza światła mijania jedynie wtedy, gdy zmieniają się warunki oświetleniowe, a nie, na przykład, w przypadku wystąpienia mgły.

UWAGA
Światła pozycyjne ani światła do jazdy dziennej nie są wystarczająco jasne do oświetlenia drogi przed samochodem ani nie zapewniają widoczności samochodu przez innych użytkowników drogi.
- W warunkach deszczu lub niedostatecznej widoczności należy zawsze włączać światła mijania.
- Nie należy jeździć z włączonymi światła mi do jazdy dziennej, jeśli droga jest niedo statecznie oświetlona ze względu na warunki atmosferyczne lub świetlne.
- W samochodach z konwencjonalnymi światłami tylnymi światła tylne nie włączają się wraz z zapaleniem światet do jazdy dziennej. Samochód bez włączonych tylnych światet może być niewidoczny dla innych kierowców w ciemności, podczas deszczu lub w warunkach ograniczonej widoczności.

UWAGA
Zbyt wysoko ustawione światła w potączeniu z niewłaściwym używaniem świateł drogowych mogą oślepić innych użytkowników dróg lub im przeszkadzać. Może to doprowadzić do poważnego wypadku.
- Należy się upewnić, że reflektory główne są zawsze prawidłowo ustawione.

Informacja
- Należy przestrzegać przepisów dotyczących światet obowiązujących w danym kraju.
- Światta mijania działają tylko przy włączonej stacyjce. Światta pozycyjne włą-
czają się automatycznie po wyłączeniu stacyjki.
Światła przeciwmgielne

Rys. 115 Deska rozdzielcza: przetącznik światet.
Lampki ostrzegawcze #D lub 0# również poka- zują - na przełączniku światet lub na tablicy rozdzielczej - kiedy włączone są światła prze- ciwmgielne.
- Włączanie przednich światet przeciw-mgielnych* 0: wyciągnąć przełącznik światet do pierwszego kliknięcia» rys. 115 ① z położenia »05, ② lub AUTO.
- Włączanie tylnego światła przeciw- mgielnego (1): wyciągnąć całkowicie prze- łącznik światet 2 z położenia 306; 3D lub AUTO. »
Obstuga
- Aby wyłączyć światła przeciwmgielne, należy wcisnąć przełącznik lub przekręcić go w położenie 0.
Informacja
Tylne światło przeciwmgielne jest silne i może oślepiać kierowców jadących z tytu. Należy go używać tylko przy bardzo złej widoczności.
Przełącznik kierunkowskazów i światet drogowych

Rys. 116 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych.
Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu:
① Prawy kierunkowskaz lub prawe światło postojowe (przy wyłączonym zapłonie).
② Lewy kierunkowskaz lub lewe światło postojowe (przy wyłączonym zapłonie).
③ Włączone światła drogowe: pali się lampka kontrolna 📄D na tablicy rozdzielczej.
4 Sygnał świetlny: działa po przyciągnięciu dźwigni. Lampka kontrolna ED pali się.
Aby wyłączyć daną funkcję, należy przesunąć przełącznik w skrajne dolne położenie.
Kierunkowskazy komfortowe
Aby uruchomić tę funkcję, należy przy włączonym zapłonie umieścić przełącznik w skrajnym położeniu górnym lub dolnym, a następnie puścić. Kierunkowskaz mignie wtedy trzykrotnie.
Kierunkowskazy komfortowe można włączać i wyłączać w systemie Easy Connect za pomocą przycisku MENU / 📄 > Samochód > US-TAWIENIA > Oświetlenie > Light Assist > Kierunkowskazy komfortowe »» strona 96.
W samochodach nie posiadających odpowiedniej pozycji w menu, można tę funkcję wyłączyć w specjalistycznym warsztacie.
Światło postojowe P
Światła postojowe działają tylko przy włączonej stacyjce. Przy włączonych światłach postojowych po otwarciu drzwi kierowcy rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
- Wyłączyć zapton.
- Przesunąć dźwignię kierunkowskazów do góry lub na dół.
Gdy włączone jest światło postojowe, po odpowiedniej stronie samochodu pali się światło postojowe przednie oraz światło tylne.
Światła postojowe po obu stronach samochodu
- Wyłączyć zapton.
- Ustawić przełącznik światet w położeniu 3005.
• Zaryglować samochód od zewnątrz.
Przy czym zapalają się tylko światła boczne obu reflektorów oraz, dodatkowo, częściowo zapalają się światła tylne.
UWAGA
Niewłaściwe używanie kierunkowskazów, ich nieużywanie, bądź też zapomnienie o ich wyłączeniu może być myłące dla innych użytkowników dróg. Może to doprowadzić do poważnego wypadku.
- Należy zawsze sygnalizować kierunkowskazem, włączonym z odpowiednim wyprzedzeniem, każdy zamiar zmiany pasa, wyprzedzania lub skrętu.
- Po zakończeniu manewru zmiany pasa, wyprzedzania lub skrętu należy wyłączyć kierunkowskaz.
Światła

UWAGA
Niewłaściwe używanie światet drogowych może być przyczyną wypadków i poważnych obrażeń, jeśli ich blask oślepi lub rozproszy innych kierowców.

Informacja
- Jeśli po wyjęciu kluczyka ze stacyjki pozostanie włączony kierunkowskaz, gdy otwarte będą drzwi kierowcy, uruchomi się sygnał dźwiękowy. Ma to na celu przypomnienie kierowcy, aby wyłączyć kierunkowskaz, o ile nie chce on pozostawić włączonego światła postojowego.
- Jeżeli uruchomiono jeden kierunkowskaz w trybie Komfort (trzy mignięcia) i zaraz potem drugi, pierwszy przestaje migać, zaś drugi mignie tylko raz.
- Kierunkowskazy działają tylko przy włączonym zapłonie. Światta awaryjne działają również przy wyłączonym zapłonie.
- W razie awarii kierunkowskazu przyczepy lampka kontrolna przestaje migać (kierunkowskazy przyczepy), natomiast kierunkowskaz samochodu będzie migać dwukrotnie szybciej.
- Światła drogowe można włączyć dopiero, gdy włączone są już światła mijania.
- W chłodnych i wilgotnych warunkach pogodowych reflektory główne, tylne klosze i kierunkowskazy mogą chwilowo zaparować. Jest to zjawisko normalne i w żaden
sposób nie ma wpływu na żywotność układu świateł samochodu.
- Światła postojowe nie włączą się automatycznie po wyłączeniu zapłonu, jeśli włączony jest lewy lub prawy kierunkowskaz.
Asystent światet drogowych (Light Assist)\*
Asystent świateł drogowych podlega ograniczeniom układu elektronicznego i zależy od warunków atmosferycznych i sytuacji na drodze. Po włączeniu system uruchamia się przy prędkości około 60 km/h, a wyłącza poniżej 30 km/h »» △
Gdy system jest aktywny i kamera wykryje inne pojazdy, których kierowcy mogliby zostać oślepieni światłami, system automatycznie wyłącza światła drogowe. Gdy takich pojazdów nie wykryto, automatycznie włączają się światła drogowe.
Asystent świateł drogowych generalnie wykrywa obszary oświetlone i wyłącza światła drogowe podczas, na przykład, przejazdu przez miasto.
Włączanie asystenta światet drogowych ≡A
- Włączyć zapłon i ustawić przełącznik światet w położeniu AUTO.
- Z położenia podstawowego przesunąć dźwignię kierunkowskazów i świąteł drogowych do przodu» rys. 116 ③ Kiedy na wyświetlaczu tablicy przyrządów pali się lampka ④, asystent świąteł drogowych jest włączony.
Wyłączanie asystenta światet drogowych ≡A
- Ustawić przełącznik świateł w położeniu innym niż AUTO »» strona 126.
- LUB: przy włączonych światłach drogowych pociągnąć dźwignię kierunkowskazów i świąteł drogowych do przodu» rys. 116 4.
- LUB: popchnąć dźwignię kierunkowskazów i świateł drogowych do przodu, aby ręcznie włączyć światła drogowe. Nastąpi wówczas wyłączenie asystenta świateł drogowych.
Wadliwe działanie
Następujące warunki mogą uniemożliwić systemowi wyłączenie światet drogowych na czas lub w ogółe:
- Stabo oświetlone miejscowości przy mocno odblaskowych znakach.
- Inni niedostatecznie oświetleni użytkownicy dróg (piesi lub rowerzyści).
- Jazda po ostrych zakrętach i po stromych wzniesieniach (garbach), a także częściowo niewidoczne samochody nadjeżdżające z przeciwka.
》
Obstuga
- Jeżeli pole widzenia kierowców pojazdów z naprzeciwka (np. ciężarówek) sięga powyżej bariery między jezdniami.
- Uszkodzenie kamery lub zanik zasilania.
• Mgła, śnieg i ulewny deszcz.
• Zawirowania pytu i piasku.
• Luźny żwir w polu widzenia kamery. - Zamglone pole widzenia kamery, zabrudzony obiektyw, zaklejony nalepkami, zastonięty przez śnieg, lód itp.

UWAGA
Udogodnienia, jakie niesie ze sobą asystent świateł drogowych, nie powinny zachęcać kierowcy do podejmowania ryzyka. System nie zastąpi uwagi kierowcy.
• To kierowca sprawuje przez cały czas kontrolę nad światłami drogowymi i reguluje je w zależności od światła, widoczności i warunków na drodze.
- Asystent świateł drogowych może nie rozpoznawać wszystkich sytuacji na drodze i posiada swoje ograniczenia w pewnych okolicznościach.
- Zamglone pole widzenia kamery, zabrudzony obiektyw, zastonięty lub uszkodzony, mogą mieć wpływ na działanie asystenta świąteł drogowych. Dotyczy to również sytuacji, w której dokonano zmian w systemie świąteł samochodu, montując, na przykład, dodatkowe reflektory.

OSTROŻNIE
Aby uniknąć zakłócenia pracy systemu należy:
- Regularnie czyścić pole widzenia kame ry, usuwając śnieg i lód.
- Nie zakrywać niczym poła widzenia kamery.
- Sprawdzać, czy w polu widzenia kamery nie występują uszkodzenia przedniej szyby.

Informacja
Światła drogowe i sygnał świetlny mogą być w każdej chwili włączone lub wyłączone ręcznie za pomocą dźwigni przełącznika kierunkowskazów i świąteł drogowych »»strona 128.
Przednie światła przeciwmgielne z funkcją doświetlania zakrętów\*
Funkcja doświetlania zakrętów stanowi uzupełnienie świateł mijania i doświetla pobocze w czasie pokonywania ciasnych zakrętów z małą prędkością.
Funkcja doświetlania zakrętów działa, kiedy włączone są już światła mijania, podczas jazdy z prędkością poniżej 40 km/h.
- Jeżeli kierownica jest skręcona lub włączony został kierunkowskaz, stopniowo włącza się odpowiednie przednie światło przeciw-
mgielne. Po pokonaniu zakrętu funkcja do- świetlania zakrętów stopniowo się wyłącza.
- Włączenie biegu wstecznego powoduje włączenie obydwu przednich świateł przeciwmgielnych.
Funkcje „Coming Home” i „Leaving home” oświetlają bezpośrednie otoczenie pojazdu przy wsiadaniu i wysiadaniu w ciemności. Jeżeli funkcja ta jest włączona, zapalają się przednie światła pozycyjne, światła mijania, światła tylne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej.
Funkcja „Leaving home“ jest sterowana foto- czujnikiem.
W menu Ustawienia samochodu w systemie multimedialnym można zmieniać czas opóźnienia wyłączenia światet oraz włączyć lub wyłączyć samą funkcję.
Uruchamianie funkcji „Coming Home“
W samochodach z czujnikami światła i deszczu.
- Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki, gdy przetącznik światęł znajduje się w położeniu AUTO »» strona 126.
Światta
- Automatyczna funkcja „Coming Home“ jest aktywna tylko wówczas, gdy czujnik światła wykryje ciemność.
W samochodach bez czujników światła i deszczu. - Wyłączyć zapton.
- Włączyć sygnał świetlny na ok. 1 sekundę.
Kiedy drzwi kierowcy się otworzą, włączy się oświetlenie „Coming Home”. Opóźnienie w wyłączeniu świąteł liczy się od chwili ostatniego zamknięcia drzwi lub klapy bagażnika.
Oświetlenie „Coming Home“ wyłącza się w następujących sytuacjach:
- Automatycznie, po upływie czasu opóźnienia wyłączenia reflektorów.
- Automatycznie, jeżeli po 30 sekundach od uruchomienia silnika któreś drzwi lub pokrywa bagażnika pozostają otwarte.
- Gdy przetącznik świateł zostanie ustawiony w położeniu 0 »» strona 126.
- Po włączeniu zapłonu.
Uruchamianie funkcji „Leaving Home“
- Odryglować samochód za pomocą pilota.
- Funkcja „Leaving Home” uruchamia się tylko wtedy, gdy przełącznik światet znajduje się w położeniu AUTO, a czujnik światła wykryje ciemność.
Oświetlenie „Leaving home” wyłącza się w następujących sytuacjach:
- Automatycznie, po upływie okresu opóźnienia funkcji „Leaving Home“ (standardowo: 30 sek).
- Gdy samochód zostaje zablokowany za pomocą pilota.
• Gdy przełącznik światet zostanie ustawiony w położeniu 0. - Po włączeniu zapłonu.
Informacja
Aby włączyć funkcję „Coming Home“ i „Leaving home“, pokrętło przełącznika światet musi znajdować się w położeniu AUTO, a czujnik światta musi wykryć ciemność.
Światta awaryjne △

Rys. 117 Deska rozdzielcza: przetącznik światet awaryjnych
Światła awaryjne służą do zwrócenia uwagi innych użytkowników drogi na samochód w sytuacjach awaryjnej.
W razie awarii samochodu:
- Zaparkować w bezpiecznej odległości od ruchu drogowego.
- Wcisnąć przycisk w celu włączenia światet awaryjnych »» △.
- Wyłączyć zapton.
- Zaciągnąć hamulec ręczny.
- W przypadku manualnej skrzyni biegów włączyć 1. bieg, a w samochodach z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię zmiany biegów w położenie P. »
Obstuga
- Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników drogi na sa-mochód w sytuacji awaryjnej.
- Wychodząc z samochodu, kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą.
Gdy włączone są światła awaryjne, wszystkie kierunkowskazy migają jednocześnie. Obydwie lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów ◇◇ i lampka sygnalizacyjna kierunkowskazów w przełączniku △ migają jednocześnie. Światła awaryjne działają również przy wyłączonym zapłonie.
Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym
W razie nagłego i ciągłego hamowania przy prędkości przekraczającej 80 km/h światło hamowania miga kilka razy na sekundę, ostrzegając jadących z tytu. Jeśli hamowanie trwa nadal, światła awaryjne włączą się automatycznie po zatrzymaniu się pojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdy pojazd po- nownie zaczyna jechać.

UWAGA
- Awaria samochodu zwiększa ryzyko wypadku. Należy wówczas włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników na stojący samochód.
- Ze względu na wysokie temperatury, do jakich rozgrzewa się katalizator, nie należy parkować w miejscach, w których mógłby
on wejść w kontakt z łatwopalnymi materiałami takimi jak, np. sucha trawa lub plama benzyny. Może to spowodować pożar.
Informacja
- Jeśli światła awaryjne pozostaną włączone przez długi czas, akumulator może rozładować się, nawet jeśli stacyjka została wyłączona.
- Używanie opisanych tutaj świateł awaryjnych uregulowane jest odpowiednimi przepisami prawa.
Regulacja zasięgu świateł

Rys. 118 Obok kolumny kierownicy: regulacja zasięgu reflektorów.
Regulacja zasięgu reflektorów» rys. 118 odbywa się za pomocą ustawienia odpowiedniej wartości w zależności od stopnia obciążenia samochodu. Zapewnia to kierowcy op-
tymalną widoczność, nie oślepiając jednocześnie kierowców jadących z przeciwka »» △.
Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwa tylko przy włączonych światłach mijania.
Aby zresetować ustawienia, ustawić pokrętło na »» rys. 118:
| Wartość | Stopień obciążenia samochodu ^a) |
| - | Dwie osoby z przodu, bez bagażu w bagażniku |
| 1 | Wszystkie siedzenia zajęte, bez bagażu w bagażniku |
| 2 | Wszystkie siedzenia zajęte, bagażnik całkawicie załadowany. Z przyczepą i minimalnym obciążeniem sprzęgu. |
| 3 | Tylko kierowca, bagażnik petny. Z przyczepą i maksymalnym obciążeniem sprzęgu. |
a) Jeśli stopień obciążenia samochodu nie odpowiada żadnej z wymienionych pozycji, możliwe jest ustawienie pośrednie.
LUB:
W systemie Easy Connect przyciskiem MENU / 📄️ > Samochód > USTAWIENIA > 0ś- wietlenie > Light Assist > Regulacja wysokości świateł >> strona 96].
Światła
| Ustawienie 0 | Dwie osoby z przodu, bez bagażu w bagażniku |
| Ustawienie 1 | Wszystkie siedzenia zajęte, bez bagażu w bagażniku |
| Ustawienie 2 | Wszystkie siedzenia zajęte, bagażnik całkawicie załadowany. Z przyczepą i minimalnym obciążeniem sprzęgu. |
| Ustawienie 3 | Tylko kierowca, bagażnik pełny. Jazda z przyczepą i maksymalnym obciążeniem sprzęgu. |
Dynamiczna regulacja zasięgu reflektorów
W samochodach wyposażonych w dynamiczną regulację zasięgu reflektorów nie ma pokrętła do regulacji. Zasięg jest korygowany automatycznie na podstawie stanu obciążenia samochodu w momencie włączenia reflektorów.

UWAGA
Przewożenie ciężkich przedmiotów w sa- mochodzie może powodować oślepianie i rozpraszanie innych kierowców. Może to doprowadzić do poważnego wypadku.
- Należy wyregulować wiązkę światła re-flektorów w taki sposób, by nie oślepiać innych kierowców.
Jazda za granicą
Światła mijania są asymetryczne: bardziej oświetlona jest ta strona drogi, po której porusza się pojazd.
Jeżeli pojazd wyprodukowany w kraju o ruchu prawostronnym ma być użytkowany w kraju, w którym obowiązuje ruch lewostronny (lub odwrotnie) zazwyczaj konieczne jest zastonięcie części reflektorów naklejkami lub wyregulowanie wiązki reflektorów, aby nie oślepiać innych kierowców.
W takich warunkach przepisy określają wartości światła, których należy przestrzegać w stosunku do określonych źródeł światła. Są to tzw. „światła turystyczne”.
Wiązka światła pochodząca z halogenów i pełnych świateł LED pozwala spełnić kryteria „świateł turystycznych” bez konieczności stosowania naklejek lub zmiany ustawień.

Informacja
„Światta turystyczne” są dozwolone jedynie jako rozwiązanie tymczasowe. W razie planowanego dłuższego pobytu w kraju, w którym obowiązuje ruch drugostronny, należy udać się z samochodem do Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu dokonania zmian w reflektorach.
Oświetlenie wnętrza
Podświetlenie tablicy rozdzielczej, wyświetlaczy i przyrządów
W zależności od modelu, podświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów można regulować w systemie Easy Connect za pomocą przycisku MENU / »» > Samochód > USTAWIENIA »» strona 96.
Jeżeli stacyjka jest włączona, a światła nie-włączone, analogowa tablica przyrządów jest podświetlana w warunkach światła dziennego. W miarę ubywania światła dziennego na zewnątrz, podświetlenie zmniejsza intensywność. W niektórych przypadkach, np. podczas jazdy w tunelu bez włączonej funkcji AUTO, podświetlenie tablicy rozdzielczej może nawet się wyłączyć. Ma to na celu zwrócenie uwagi kierowcy na konieczność włączenia światet mijania.
Jeżeli samochód jest wyposażony w cyfrową tablicę rozdzielczą (Digital SEAT Cockpit), na tablicy przyrządów pojawi się komunikat Włączyć światła.
Obstuga
Oświetlenie wnętrza i światło do czytania

Rys. 119 W podsufitce: oświetlenie wnętrza pojazdu z przodu.
| Prze-łącznik | Funkcja |
| 0 | Wyłącza oświetlenie wnętrza. |
| Włączanie lub wyłączanie oświetlenia wnętrza. | |
| Położenie środowle lub | Oświetlenie wnętrza włącza się automatycznie po odryglowaniu samo-chodu, otwarciu drzwi lub wyjęciu klu-czyka ze stacyjki.Światło gaśnie w ciągu kilku sekund po zamknięciu wszystkich drzwi, zary-głowaniu pojazdu lub włączeniu sta-cyjki. |
| Włączanie i wyłączanie światła do czytania |
al W zależności od wersji.
Oświetlenie schowka podręcznego po stronie pasażera i bagażnika\*
Otwarcie i zamknięcie schowka po stronie pasażera oraz otwarcie i zamknięcie pokrywy bagażnika powoduje automatyczne zapale-nie się i zgaśnięcie odpowiedniego światła w samochodzie.
Oświetlenie przestrzeni na stopy\*
Oświetlenie przestrzeni na stopy pod deską rozdzielczą (po stronie kierowcy i pasażera z przodu) zapała się wraz z otwarciem drzwi i przygasa podczas jazdy. Ustawienie natężenia można zmienić w menu systemu multimedialnego (przycisk MENU / 📄 > Samochód > USTAWIENIA > Oświetlenie > Oświetlenie wnętrza >> strona 96).
Oświetlenie ambiente\*
Podświetlenie wnętrza włącza się w obszarze konsoli środkowej i w przestrzeni na nogi oraz - w zależności od wersji - również w panelu przednich drzwi.
Jasność oświetlenia, podobnie jak jego kolor, można regulować za pomocą menu Easy Connect, w wersjach z oświetleniem na panelu przednich drzwi (przycisk MENU / 📄 > Samochód > USTAWIENIA > Oświetlenie ambiente >> strona 96).
Informacja
- W zależności od wersji wyposażenia samochodu, w oświetleniu następujących przestrzeni w kabinie mogą zostać użyte diody LED: przednie światło sufitowe, tylne światło sufitowe, oświetlenie przestrzeni na stopy, światło w ośłonie przeciwstonecznej i w schowku.
- Światło do czytania gaśnie w momencie zaryglowania samochodu lub w kilka minut po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora.
Widoczność
Widoczność
Wycieraczki przedniej i tylnej szyby
Poziom płynu do spryskiwaczy

Rys. 120 Obstuga wycieraczek przedniej i tylnej szyby.
Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu:
| 0 | OFF | Wycieraczki przedniej szyby wyłączone. |
| 1 | INT | Częstotliwość pracy wycieraczek.Użyć przetącznika) rys. 120 A, aby ustawić częstotliwość pracy wycieraczek (w samochodach bez czujnika deszczu) lub czułość czujnika deszczu. |
| 2 | LOW | Wolne wycieranie. |
Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu:
| 3 | HIGH | Wycieranie ciągłe. |
| 4 | 1x | Jednokrotne przetarcie szyby. Krótkie naciśnięcie, jednokrotne oczyszczenie. Przytrzymać przełącznik w dolnym po- tożeniu w celu zwiększenia częstotli- wości wycierania. |
| 5 | Spryskiwacz przedniej szyby. Funkcję spryskiwania przedniej szyby włącza się przyciągając dźwignię przełączni- ka do kierownicy, równocześnie włą- czają się wycieraczki. | |
| 6 | Przerywana praca wycieraczki tylnej szyby. Tylna wycieraczka będzie prze- cierać szybę w odstępach ok. sześciu sekund. | |
| 7 | Spryskiwacz uruchamia się naciskając dźwignię prze ącznika od siebie, równ- nocześnie ze spryskiwaczem włącza się wycieranie tylnej szyby. |
UWAGA
W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek, zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. W przeciwnym razie płyn może zamarznąć na szybie, ograniczając kierowcy widok drogi.
OSTROŻNIE
Wyłączenie zapłonu w trakcie pracy wy- cieraczek spowoduje dokończenie ich pra-
cy i powrót do położenia wyjściowego. W momencie ponownego włączenia zapłonu, wycieraczki przedniej szyby wznowią pracę w tym samym trybie. Łód, śnieg i inne przeszkody na szybie mogą spowodować uszkodzenie wycieraczek przedniej szyby oraz ich silnika.
- W razie potrzeby przed podróżą należy usunąć śnieg i lód z wycieraczek przedniej szyby.
- Należy ostrożnie oderwać pióra wyciera- czek od szyby. Do tego celu SEAT zaleca użycie odmrażacza.
- Wycieraczek nie należy również włączać, jeśli szyba jest sucha. Praca wycieraczek na suchej szybie może doprowadzić do uszkodzeń.
- Podczas mrozów należy przed użyciem wycieraczek zawsze sprawdzić, czy nie przymarzty one do szyby. W niskich temperaturach, pomocne może okazać się zostawienie samochodu z wycieraczkami w położeniu serwisowym »»strona 48.
Informacja
- Wycieraczki przedniej i tylnej szyby pracują tylko przy włączonym zapłonie i zamkniętej pokrywie silnika lub, odpowiednio, pokrywie bagażnika.
- Prędkość wycierania okresowego jest zróżnicowana w zależności od prędkości
》
Obstuga
samochodu. Im szybciej porusza się samochód, tym częściej następuje wycieranie szyby.
- Wycieraczka tylnej szyby uruchamia się automatycznie gdy włączone są wycieraczki przedniej szyby, a samochód jest na biegu wstecznym.
Funkcje wycieraczek
Działanie wycieraczek przedniej szyby w różnych sytuacjach
- Jeżeli pojazd się zatrzyma, włączone położenie zmienia się tymczasowo na poprzednie położenie.
- Po włączeniu spryskiwania przedniej szyby klimatyzacja przechodzi na ok. 30 sekund w tryb zamkniętego obiegu powietrza, 📋 aby zapobiec przeniknięciu do wnętrza samochodu zapachu płynu do spryskiwaczy.
- Przy wycieraniu przerywanym odstępy czasowe zależne są od prędkości. Im większa prędkość, tym krótsze przerwy między ruchami wycieraczek.
Podgrzewane dysze spryskiwaczy przed-niej szyby\*
Podgrzewanie rozmraża jedynie same dysze, nie działa natomiast na płyn w przewodach spryskiwaczy. Gdy zapłon jest włączony, podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej
szyby automatycznie dostosowują podgrzewanie do temperatury otoczenia.
Uktad spryskiwaczy reflektorów\*
Spryskiwacze reflektorów oczyszczają klosze świateł przednich i działają tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania. Po włączeniu zapłonu światła są również spryskiwane po pierwszym uruchomieniu automatycznych wycieraczek i co piąte ich uruchomienie.
Regularnie oczyszczać reflektory z zaschnię- tego brudu, np. pozostałości owadów.
Aby zapewnić prawidtową pracę spryskiwaczy w zimie, należy usuwać śnieg, który gromadzi się u wylotu dysz na zderzaku. W razie potrzeby należy usunąć lód za pomocą odmrażacza w sprayu.
Informacja
- Wycieraczka szyby przedniej będzie w miarę możliwości ścierać wszelkie zabrudzenia z szyby. Wycieraczka zatrzymuje się po napotkaniu przeszkody, która zablokuje jej ruch. Należy wówczas usunąć przeszkodę i włączyć wycieraczki ponownie.
- Jeżeli wycieraczki znajdują się w położeniu 1 lub 2, zatrzymanie samochodu sprawi, że prędkość ruchu wycieraczek zostanie zmniejszona. Właściwa prędkość zostanie przywrócona, gdy samochód ruszy.
- Szyba przednia zostanie wytarta ponownie po około 5 sekundach po uruchomieniu
spryskiwacza, pod warunkiem że samochód jest w ruchu (funkcja „ociekania“). Jeśli wycieraczki zostaną uruchomione wcześniej niż 3 sekundy po funkcji „ociekania“, rozpocznie się nowa sekwencja spryskiwania bez wykonania ostatniego wycierania. Aby funkcja „ociekania“ działała ponownie, trzeba wyłączyć i włączyć zapłon.
Widoczność
Czujnik deszczu\*

Rys. 121 Dźwignia przetącznika wycieraczek: regulacja czujnika deszczu A

Rys. 122 Powierzchnia aktywna czujnika de- szczu
Czujnik deszczu reguluje częstotliwość pracy wycieraczek, dostosowując jej długość do si-ty opadów »» △. Czułość czujnika deszczu można regulować ręcznie. Wycieranie ręczne »» strona 135.
Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu» rys. 121:
○ Czujnik deszczu jest wyłączony.
① Czujnik deszczu jest włączony; w razie potrzeby następuje automatyczne wycieranie.
A Ustawianie wrażliwości czujnika deszczu.
– Ustawienie pokrętła w prawo: duża wrażliwość.
– Ustawienie pokrętła w lewo: mała wrażliwość.
Po wyłączeniu zapłonu i ponownym jego włączeniu czujnik deszczu pozostaje włączony i rozpoczyna funkcjonowanie w momencie, gdy wycieraczki znajdują się w położeniu 1, a samochód porusza się z prędkością powyżej 16 km/h.
Zmiana zachowania czujnika deszczu
Możliwe przyczyny błędów i błędnych odczytów z powierzchni czujnika» rys. 122 deszczu obejmują:
- Uszkodzone wycieraczki: cienka warstwa wody na uszkodzonych piórach może opóźnić włączenie wycieraczek, skrócić przerwy między wytarciami lub spowodować szybkie i ciągłe wycieranie.
-
Owady: owady na powierzchni czujnika mogą uruchomić spryskiwacz.
-
Sól na drodze: zimą sól, którą posypywana jest jezdnia, może spowodować bardzo długie wycieranie niemal suchej szyby.
- Zabrudzenia: suchy pył, wosk, powłoka na szkle (efekt lotosu) lub ślady detergentu (z mujni samochodowej) mogą zmniejszyć sku-teczność czujnika deszczu lub spowolnić jego działanie, a nawet spowodować brak reakcji.
- Pęknięta szyba przednia: uderzenie kamieniem w szybę spowoduje pojedynczy cykl wycierania, jeśli włączony był czujnik deszczu. Następnie czujnik deszczu wykrywa zmniejszenie aktywnego obszaru i przystosowuje się do niego. Reakcja czujnika deszczu będzie zależeć od rozmiaru uszkodzenia wywołanego uderzeniem kamienia.
UWAGA
Czujnik deszczu może nie wykryć wystarczającej ilości deszczu, aby włączyć wycieraczki.
- W razie potrzeby, jeśli woda na przedniej szybie ogranicza widoczność, należy włączyć wycieraczki ręcznie.
Informacja
- Należy regularnie czyścić aktywną powierzchnię czujnika i sprawdzać stan piór pod kątem uszkodzeń» rys. 122 (strzałka).
- W celu usunięcia wosku i powłok zalecamy środek do czyszczenia szyb zawierający alkohol.
Obstuga
- Nie należy naklejać na szybę przednią nalepek, które mogłyby zastonić czujnik deszczu*. Może to spowodować nieprawidłowe działanie czujnika.
Lusterka
Lusterko wsteczne antyodblaskowe
Lusterko wsteczne ściemniane automatycznie*
Funkcja ściemniania lusterka uruchamia się automatycznie przy każdym włączeniu stacyjki.
Gdy funkcja ściemniania lusterka wstecznego jest włączona, lusterko wewnętrzne ściemnia się automatycznie w zależności od ilości otrzymywanego światła. Funkcja ściemniania lusterka zostaje anulowana, jeśli włączony zostaje bieg wsteczny.

UWAGA
Pęknięcie automatycznego lusterka antyodblaskowego może spowodować wyciek elektrolitu. Może to podrażnić skórę, oczy i układ oddechowy. Miejsca narażone na kontakt z elektrolitem należy przemyć obficie wodą. W razie potrzeby zwrócić się o pomoc medyczną.
OSTROŻNIE
Pęknięcie automatycznego lusterka antyodblaskowego może spowodować wyciek elektrolitu. Elektrolit może uszkodzić powierzchnie z tworzyw sztucznych. Należy usunąć elektrolit mokrą gąbką możliwie najszybciej.
Informacja
- Jeżeli światło padające na wewnętrzne lusterko wsteczne napotka na przeszkodę (np. roletę przeciwstoneczną*), lusterko z automatycznym ustawieniem może nie działać idealnie.
- Zapalenie oświetlenia wnętrza lub wrzucenie wstecznego biegu nie powoduje ściemnienia lusterka z automatycznym ustawieniem położenia antyodblaskowego.
- W razie potrzeby naklejenia nalepki na szybie przedniej nie umieszcać naklejek przed czujnikami. Mogłoby to uniemożliwić prawidłowe działanie funkcji antyodblaskowej, a nawet uniemożliwić jej działanie w ogóle.
Regulacja lusterek bocznych

Rys. 123 Szczegółowy widok drzwi kierowcy: regulacja lusterka bocznego.
Ustawić przełącznik w odpowiednim położeniu:
L/R (lewo/prawo) Przekręcając pokrętło w wymaganym kierunku, ustawić lusterko po stronie kierowcy (L, lewe) oraz lusterko po stronie pasażera (R, prawe) w odpowiednim położeniu.
W zależności od wersji wyposażenia, lusterka mogą być podgrzewane w określonych temperaturach zewnętrznych.
Składanie lusterek bocznych.
Zsynchronizowana regulacja lusterek zewnętrznych
W menu systemu Easy Connect wybrać
MENU / □□□> Samochód > Ustawienia >
Lusterka i wycieraczki > Lusterka,
Widoczność
jeżeli lusterka boczne mają się ustawiać synchronicznie.
- Ustawić gałkę w położenie L ^1 .
- Ustawianie lewego elektrycznego lusterka bocznego. Jednocześnie wyregulowane zostanie (zsynchronizowane) prawe lusterko zewnętrzne.
- W razie konieczności skorygować prawe lusterko: przekręcić pokrętło w położenie R ^1 .
Funkcja zmiany kąta lusterka zewnętrzne- go po stronie pasażera.\*
Przy parkowaniu tyłem, aby umożliwiać kierowcy widoczność krawężnika, prawe lusterko boczne może automatycznie obrócić się w stronę pasażera, ukazując krawężnik. Gałka musi znajdować się w położeniu R ^1 , aby uaktywnić tę funkcję.
Lusterko powraca do pierwotnej pozycji w momencie przekroczenia prędkości 15 km w jeździe do przodu lub w momencie wyłączenia zapłonu. Lusterko powraca również do pierwotnego położenia, jeśli skorygowano położenie regulacji.
Zapisanie ustawień lusterek w pamięci pod kątem zmiany widoku
- Włączyć zapłon.
- Wejść do menu Easy Connect, przycisk MENU / 📞 > Samochód > USTAWIENIA > Lusterka i wycieraczki > Lusterka wybrać Opuszczanie na biegu wstecznym >> stronga 96.
- Wybrać położenie R^1) dźwigni.
• Włączyć bieg wsteczny. - Ustawić prawe lusterko boczne tak, by dobrze widzieć, na przykład, krawężnik.
- Wyłączyć wsteczny bieg.
- Położenie lusterka wstecznego zostaje zapisane.
Składanie lusterek bocznych przy rygłowaniu samochodu\*
W systemie Easy Connect za pomocą przycisku MENU / 📄 > Samochód > USTAWIENIA > Lusterka i wycieraczki > Lusterka można ustawić składanie lusterek bocznych po zaparkowaniu i zaryglowaniu pojazdu »» strona 96.
Po zaryglowaniu samochodu za pomocą pilota lusterka boczne automatycznie się składają. Po odryglowaniu zamków za pomocą pilota lusterka boczne automatycznie wracają do swojego położenia.

UWAGA
Wypukłe lub szerokokątne* lusterka boczne zwiększają pole widzenia. Z drugiej strony, przedmioty wydają się w nich mniejsze i bardziej oddalone niż w rzeczywistości. Używanie tych lusterek do oceny odległości do pojazdów jadących z tytu przy zmianie pasa może doprowadzić do błędnego wyliczenia tej odległości. Ryzyko wypadku!

UWAGA
Składanie i rozkładanie lusterek bocznych powinno odbywać się z należytą ostrożnością w celu uniknięcia obrażeń. - Lusterka można składać i rozładać, jeśli w ich polu działania nie znajdują się żadne osoby. - Manipulując przy lusterku, należy uważać, by palce nie dostały się pomiędzy lusterko i jego ramkę.

OSTROŻNIE
- Jeżeli któreś lusterko wypadnie z położenia (np. przy parkowaniu), należy całkowicie złożyć lusterka za pomocą sterowania
»
Obstuga
elektrycznego. Nie należy ustawiać położenia obudowy lusterka ręką, ponieważ zakłóca to funkcję regulacji lusterek.
- Przed myciem samochodu w myjni automatycznej, złożyć lusterka boczne, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Niedozwolone jest ręczne składanie lub rozkładanie elektrycznie składanych lusterek zewnętrznych. Zawsze należy używać sterowania elektrycznego.
Informacja
- W razie awarii elektrycznej regulacji lusterek można je ustawić, przyciskając zewnętrzną krawędź zwierciadła.
- Funkcja elektrycznego składania lusterek bocznych nie jest dostępna przy prędkości przekraczającej 40 km/h.
Ostony przeciwstoneczne
Roleta przeciwstoneczna

Rys. 124 Ostona przeciwstoneczna
Możliwości regulacji oston przeciwstonecznych kierowcy i pasażera
- Opuścić ostonę przeciwstoneczną na przednią szybę.
- Ostonę można wyjąć z uchwytu i obrócić w kierunku drzwi» rys. 124①.
- Przekręcenie ostony w kierunku drzwi, wzdłużnie do tytu.
Po wewnętrznej stronie ostony przeciwsto- necznej znajduje się lusterko do makijażu wy- posażone w ostone. Po odsunięciu klapki ② włącza się światło.
Światetko gaśnie w momencie zasunięcia klapki lusterka lub podniesienia z powrotem ostony przeciwstonecznej.
UWAGA
Opuszczone rolety przeciwstoneczne mogą ograniczać widoczność.
- Rolety i ostony przeciwstoneczne, jeśli nie są opuszczone, powinny znajdować się w swojej obudowie lub w uchwycie.
Informacja
Światło nad ośtoną przeciwstoneczną gaśnie automatycznie po kilku minutach w określonych warunkach. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora.
Roleta przeciwstoneczna\*
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 125 Tylna szyba: roleta przeciwsłoneczna.
Siedzenia i zagłówki
Roleta przeciwstoneczna na tylnej klapie\*
- Wyciągnąć ostonę przeciwstoneczną i zahaczyć o zaczepy na środku górnej części ramy drzwi » rys. 125.
Siedzenia i zagłówki Regulacja siedzeń
Powiązany film

Rys. 126 Wnętrze samochodu
Ręczna regulacja foteli przednich

Rys. 127 Fotele przednie: regulacja ręczna.
① Do przodu/do tyłu: pociągnąć za dźwignię i przesunąć fotel. Po zwolnieniu dźwigni fotel powinien się zakleszczyć w danym położeniu!
② Podnoszenie/obniżanie: pociągnąć dźwignię w górę lub nacisnąć w dół (w razie potrzeby kilkakrotnie) z położenia wyjściowego.
③ Regulacja kąta oparcia: ręcznie za pomocą pokrętła.
4 Podparcie lędźwiowe: ustawić przełącznik w wymaganym położeniu.

UWAGA
Niewłaściwa pozycja fotela może prowadzić do wypadków i ciężkich obrażeń.
- Korygowanie ustawień fotela należy przeprowadzać wyłącznie na postoju, ponieważ podczas jazdy fotel może wykonać nieoczekiwany ruch i doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem przez kierowcę. Co więcej, podczas ustawiania fotela przyjmuje się niewłaściwą pozycję.
- Wysokość i położenie siedziska oraz kąt nachylenia oparcia foteli przednich należy regulować tylko, jeżeli w obszarze manewrowania nie ma żadnych przeszkód.
- Sprawdzić, czy nie ma żadnych przedmiotów kolidujących z ruchem fotela.
- Sprawdzić, czy nie ma przedmiotów koli- dujących z ustawieniem i zablokowaniem fotela w żądanym położeniu.

UWAGA
Niewłaściwie użytkowane poszycie lub pokrowiec mogą spowodować przypadkowe
Obstuga
uruchomienie elektrycznej regulacji fotela i niespodziewany ruch fotela w czasie jazdy. Może to spowodować utratę kontroli nad samochodem i w konsekwencji wypadek lub obrażenia. Może również dojść do uszkodzenia elementów elektrycznych foteli przednich.
- Nie przymocowywać ani nie umieszczać poszycia ani pokrowców foteli na przyciskach do elektrycznej regulacji.
- Nie używać tapicerki ani pokrowców, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone do stosowania w danym pojeździe.
Regulacja elektryczna siedzenia kierowcy*

Rys. 128 Siedzenie kierowcy: regulacja elektryczna.
A Regulacja podparcia lędźwi: wcisnąć przycisk i ustawić odpowiednie położenie.
B Regulacja fotela przód/tyt: nacisnąć przycisk przód/tyt.
Regulacja fotela góra/dót: Nacisnąć tylną część przycisku góra/dót. Regulacja kąta siedziska - nacisnąć przednią część przycisku góra/dót.
C Regulacja kąta nachylenia oparcia: nacisnąć przycisk przód/tyt.
UWAGA
- Nieostrożne lub nieuważne używanie elektrycznie sterowanych foteli przednich może spowodować poważne obrażenia.
- Regulacja elektrycznie sterowanych foteli przednich może się również odbywać przy wyłączonym zapłonie. W samochodzie nie należy zostawiać bez opieki dzieci, ani innych osób, które mogą potrzebować pomocy.
- W razie niebezpieczeństwa należy za trzymać ustawianie elektrycznie sterowanych foteli naciskając dowolny przełącznik.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzewczych ogrzewania siedzenia, nie należy klękać na siedzeniu ani nie poddawać go dużemu naciskowi w jednym miejscu, zarówno na siedzisku, jak i na oparciu.
Informacja
- Elektryczna regulacja foteli może okazać się niemożliwa, jeśli akumulator będzie już staby.
- Jeżeli w trakcie regulacji położenia fotela zostanie włączony silnik, regulacja zostanie przerwana.
Zagtówek
Wprowadzenie
Poniżej opisano regulację i zdejmowanie zagłówków. Siedzenia powinny zawsze być ustawione prawidłowo»» strona 12.
Wszystkie siedzenia są wyposażone w zagłówki. Środkowy zagłówek z tytu przeznaczony jest tylko do siedzenia środkowego na kanapie tylnej. Nie można go montować na żadnym innym siedzeniu.
Prawidłowe ustawienie zagłówków
Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy i pod żadnym pozorem nie poniżej linii oczu. Zagłówek powinien znajdować się jak najbliżej głowy.
Siedzenia i zagłówki
Ustawianie zagłówka dla osób o niskim wzroście
Maksymalnie obniżyć zagłówek, nawet jeśli głowa będzie się znajdować poniżej górnej krawędzi zagłówka. W najniższym położeniu zagłówka może być przerwa między oparciem a zagłówkiem.
Ustawianie zagłówka dla osób o wysokim wzroście
Wyciągnąć zagtówek do góry do maksymalnej pozycji.
UWAGA
Podróżowanie bez zagtówków lub z za- główkami ustawionymi w niewłaściwej po- zycji zwiększa ryzyko ciężkich lub śmiertel- nych obrażeń w razie wypadku lub nagłego hamowania bądź manewru.
- W czasie podróży należy zawsze mieć prawidłowo zamontowany i ustawiony zagtówek.
- Aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia odcinka szyjnego kręgosłupa w czasie wypadku, ustawić zagtówek odpowiednio do wzrostu, tak aby jego górna krawędź znajdowała się na poziomie czubka głowy i nigdy poniżej linii oczu. Głowę trzymać jak najbliżej zagtówka, w położeniu środkowym.
- Nigdy nie należy regulować zagłówka podczas jazdy.
- W żadnym wypadku nie należy podróżować na tylnym siedzeniu z zagłówkami w pozycji „nie w użyciu”.
OSTROŻNIE
Zaktadając lub zdejmując zagłówki, należy uważać, aby nie uderzyć nimi podsufitki, oparcia przedniego fotela ani innych części samochodu. Może to spowodować uszkodzenie pojazdu.
Regulacja zagłówków

Rys. 129 Fotel przedni: regulacja zagłówka.

Rys. 130 Zagtówek z tytu: regulacja zagłówka.
Regulacja wysokości zagłówków
- Uchwycić zagłówek po bokach obiema rękami i wyciągnąć do góry na odpowiednią wysokość. Aby opuścić zagłówek, powtórzyć tę samą czynność, naciskając przycisk ① » rys. 129 » rys. 130 z boku zagłówka.
- Zagtówek musi się prawidłowo zablokować w jednym położeniu.
Obstuga
Zdejmowanie i zakładanie zagtów- ków

Rys. 131 Zagłówek fotela tylnego: zdejmowanie.
Zdejmowanie i zakładanie zagłówków przednich
• Wysunąć zagłówek maksymalnie do góry.
- Nacisnąć przycisk » rys. 129 ① z boku i wyciągnąć zagłówek.
- Aby zamontować ponownie zagłówek, należy wsunąć zagłówek w otwory w oparciu siedzenia i popchnąć do momentu, aż zaskoczy.
Zdejmowanie zagłówków tylnych siedzeń
Aby wyjąć zagłówek, oparcie siedzenia należy pochylić do przodu.
-
Odblokować oparcie»» strona 145.
• Wysunąć zagłówek maksymalnie do góry. -
Nacisnąć przycisk » rys. 131 ① równocześnie wsuwając w szpare zabezpieczającą ② płaski wkrętak o szerokości maksymalnie 5 mm, a następnie wyjąć zagłówek.
- Odchylić oparcie, aż zaskoczy prawidłowo »»zob. Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia na stronie 145.
Zaktadanie zagłówków tylnych siedzeń
Aby zamontować zagtówek siedzenia bocznego, oparcie tego siedzenia należy częściowo złożyć do przodu.
- Odblokować oparcie»» strona 145.
- Wsunąć bolce zagłówka w prowadnice do momentu wyczuwalnego zakleszczenia. Zagłówek nie powinien się dać wyjąć z oparcia.
- Odchylić oparcie, aż zaskoczy prawidłowo »»▲zob. Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia na stronie 145.
UWAGA
Zagłówki tylne należy wyjmować jedynie wówczas, gdy jest to niezbędne do zamontowania fotelika dziecięcego. Po zdemontowaniu fotelika dziecięcego należy niezwtocznie założyć zagłówek z powrotem.
Funkcje foteli
Składanie oparcia przedniego fotela pasażera\*

Rys. 132 Przedni fotel pasażera: dźwignia do składania oparcia.
Fotel pasażera można złożyć, zwiększając w ten sposób przestrzeń bagażową.
- Pociągnąć dźwignię ① » rys. 132 i po- pchnąć oparcie siedzenia ② do pozycji po- ziomej.
UWAGA
Nie wolno podróżować na złożonym fotelu pasażera.
Siedzenia i zagłówki
Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia

Rys. 133 Tylne siedzenie: klips do mocowania pasa bezpieczeństwa.

Rys. 134 Tylne siedzenie: składanie oparcia.
Ponieważ oparcie tylnego siedzenia jest dzie- lone, można złożyć każdą część osobno, zwiększając w ten sposób przestrzeń baga- żową.
Składanie oparcia tylnego siedzenia do przodu
- Umieścić boczne pasy bezpieczeństwa w zacisku» rys. 133.
- Catkowicie obniżyć zagłówki» stro- na 143.
- Nacisnąć przycisk odblokowania »»rys. 134 ① w kierunku do przodu, jednocześnie skł adając oparcie. Oparcie tylnego siedzenia nie jest zakleszczone, dopóki widoczna jest czerwona część zatrzasku ②.
Przekształcenie stolika w miejsce do sie- dzenia
- Podnieść i zablokować tylne oparcie. Czerwony znacznik na zatrzasku ② nie powinien być widoczny, jeśli oparcie jest prawidłowo zakleszczone.
UWAGA
Podnoszenie i opuszczanie oparcia bez zachowania należytej ostrożności i uwagi może doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Nigdy nie należy składać ani podnosić oparcia tylnego siedzenia podczas jazdy.
- Podczas podnoszenia oparcia należy uważać, by nie uszkodzić ani nie przytrzasnąć pasów bezpieczeństwa.
-
Przy podnoszeniu lub opuszczaniu oparcia tylnego siedzenia należy uważać na ręce, palce, stopy i inne części ciała.
-
Aby pasy bezpieczeństwa działały prawidłowo, wszystkie części oparcia tylnego siedzenia muszą być prawidłowo zablokowane. Jest to szczególnie ważne w odniesieniu do środkowego siedzenia tylnego. Pasażer podróżujący na siedzeniu, którego oparcie nie jest prawidłowo zablokowane, zostanie wyrzucony do przodu wraz z oparciem w momencie wypadku lub nagłego manewru, bądź hamowania.
- Czerwony znacznik na zatrzasku ② ostrzega o niezakleszczonym oparciu. Zawsze należy sprawdzić, czy czerwony znacznik jest niewidoczny, gdy oparcie tylnego siedzenia znajduje się w pozycji pionowej.
- Nie wolno podróżować na siedzeniu, którego oparcie złożono lub które nie jest prawidłowo zablokowane (dotyczy to nawet dzieci).
OSTROŻNIE
Opuszczanie lub podnoszenie oparcia bez zachowania należytej ostrożności i uwagi może doprowadzić do poważnych uszkodzeń samochodu i innych przedmiotów.
- Przed złożeniem oparcia siedzenia tylnego należy ustawić fotele przednie tak, żeby nie zostały uderzone zagłówkiem, ani poduszką tylnego oparcia.
Obstuga
Składanie oparcia tylnego siedze- nia za pomocą dźwigni w bagażniku
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 135 W bagażniku: dźwignie do wypięcia lewej części ① i prawej części ② oparcia tylnego siedzenia.
• Odpowiednio obniżyć zagłówek.
- Otworzyć kląpę bagażnika.
- Pociągnąć za dźwignię zwalniającą zaczep lewej części » rys. 135 ① lub prawej części ② oparcia w kierunku strzałki. Zwolniona z blokady część oparcia automatycznie złoży się do przodu.
- Następnie zamknąć pokrywę bagażnika.
Oparcie tylnego siedzenia nie jest zakleszczone, dopóki widoczna jest czerwona część zatrzasku » rys. 134 ②.
Podłokietnik środkowy z przodu

Rys. 136 Podłokietnik środkowy z przodu
Aby podnieść podłokietnik, należy unieść go w kierunku wskazanym przez strzatkę »» rys. 136, przez wszystkie położenia.
Aby opuścić podłokietnik, najpierw podnieść go do najwyższego położenia. Następnie opuścić.
Aby przesunąć podłokietnik w płaszczyźnie poziomej, przesunąć go maksymalnie do przodu» rys. 136 lub do tyłu w kierunku odpowiedniej strzałki.
UWAGA
Środkowy podłokietnik z przodu może ograniczać swobodę ruchów kierowcy, co może spowodować wypadek lub ciężkie obrażenia.
- Podczas jazdy schowki w podłokietniku powinny być zamknięte.
- Nie pozwalać nikomu, nawet dzieciom, siedzieć na podłokletniku środkowym podczas jazdy. Taka pozycja jest nieprawidłowa i może być przyczyną poważnych obrażeń.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
Przechowywanie przedmiotów
Rozmieszczenie bagaży i ładunku
Przedmioty i bagaż można przewozić wewnątrz pojazdu, na przyczepie »» strona 327 oraz na dachu »» strona 158. Przy przewożeniu ładunku należy przestrzegać wszystkich przepisów prawa.
Bezpieczne umieszczanie bagaży wewnątrz samochodu
- Ładunek należy rozmieścić w samochodzie możliwie równomiernie.
- Sprzęt i ciężkie przedmioty należy przewozić w bagażniku »» △.
- Umieścić ciężkie elementy możliwie jak najbliżej przedniej części bagażnika.
- Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego nacisku na oś oraz maksymalnej dozwolonej masy samochodu »» stro- na 395.
- Przymocować przedmioty do pierścieni mocujących w bagażniku za pomocą odpo-
wiednich tańcuchów lub pasów)» stro- na 153.
- Małe przedmioty również bezpiecznie umieścić.
- Ciśnienie w oponach dostosować do obciążenia. Należy wziąć pod uwagę zależność przyczepności od ciśnienia w oponach »» strona 369.
- Jeżeli pojazd jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia w oponach, należy w razie potrzeby ustawić nowe warunki obciążenia» strona 374.
UWAGA
Luźne lub niezabezpieczone przedmioty mogą spowodować poważne obrażenia w razie gwałtownych manewrów, hamowania lub wypadku. W szczególności jeżeli zostaną uderzone przez poduszkę powietrzną i wyrzucone w powietrze wewnątrz kabiny. Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, należy przestrzegać następujących zasad:
- Bezpiecznie umocować wszystkie przedmioty w kabinie.
- Należy zabezpieczać wszystkie przedmioty w samochodzie, niezależnie od ich rozmiarów.
-
Przedmioty w kabinie umieszczacą w taki sposób, aby w czasie jazdy nie znalazły się w obszarze wyzwolenia poduszek powietrznych.
-
Podczas jazdy schowki w kabinie powinny być przez cały czas zamknięte.
- Przedmioty umieszczać w taki sposób, aby nie zmuszały pasażerów do siedzenia w niewłaściwej pozycji.
- Jeżeli przewożone są przedmioty, które zajmują miejsce na siedzeniu, nikt nie może na nim siedzieć.
- Nie pozostawiać żadnych nieprzymocowanych twardych, ostrych ani ciężkich przedmiotów w otwartym schowku, na tylnej półce ani na desce rozdzielczej.
- Usunąć wszelkie twarde, ostre i ciężkie przedmioty z ubrań i toreb znajdujących się w kabinie i bezpiecznie je schować.
UWAGA
Ciężki ładunek ma wpływ na zachowanie się samochodu i wydłuża drogę hamowania. Ciężkie przedmioty, które nie zostały odpowiednio schowane lub zabezpieczone, mogą spowodować utratę kontroli nad samochodem i w konsekwencji ciężkie obrażenia.
- Nie wolno przetadowywać pojazdu. Zarówno ładowność samochodu, jak i rozłożenie ładunku mają wpływ na zachowanie samochodu podczas jazdy oraz na skuteczność hamowania.
- Przy przewożeniu ciężkich przedmiotów zachowanie pojazdu zmienia się z powodu przemieszczenia środka ciężkości.
Obstuga
- Ładunek należy rozmieścić w samochodzie możliwe równomiernie i poziomo.
- Ciężkie przedmioty w bagażniku należy umieścić jak najdalej przed tylną osią.
- Niezabezpieczone przedmioty w bagażniku mogą przemieścić się niespodziewanie i zmienić zachowanie samochodu na drodze.
- Należy zawsze dostosować prędkość i styl jazdy do widoczności i warunków drogowych, atmosferycznych oraz ruchu.
- Zachować szczególną ostrożność przy przyspieszaniu.
- Należy unikać nagłego hamowania i gwałtownych manewrów.
- Hamować wcześniej niż normalnie.
UWAGA
- Nie należy pozostawiać samochodu bez opieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta. Do otwartego bagażnika mogłyby się dostać dzieci, które w razie zatrzaśnięcia pokrywy zostałyby w nim uwięzione i mogłoby dojść do zagrożenia ich życia.
- Przed oddaleniem się od samochodu należy zaryglować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Przed zaryglowaniem samochodu należy upewnić się, że nie ma w nim osób dorostych ani dzieci.
OSTROŻNIE
Przewody elektryczne lub, w zależności od wyposażenia, antena wbudowana w tylną szybę mogą ulec uszkodzeniu, nawet nie- odwracalnemu, jeżeli wejdą w kontakt z ładunkiem.
Informacja
W handlu dostępne są pasy, którymi przypina się ładunek do uchwytów mocujących.
Bagažnik
Tylna półka
√ Dotyczy modelu: Leon

Rys. 137 W bagażniku: zdejmowanie i zakładanie tylnej półki.

Rys. 138 W bagażniku: zdejmowanie i zakładanie tylnej półki.
Zdejmowanie
- Odczepić pętelki sznurowe» rys. 137 Ⓑ z haczyków A.
- Unieść półkę do góry i wyjąć z zaczepów bocznych)» rys. 138.
W razie potrzeby półkę można przechować pod podtogą bagażnika. »» strona 150.
Wktadanie
- Wsunąć półkę poziomo, tak aby „wgłebienie” pasowało do osi wsporników, » rys. 138 i wcisnąć do zatrzaśnięcia.
- Przyczepić pętle » rys. 137 Ⓑ do pokrywy bagażnika.
UWAGA
Przewożenie zwierząt, niezabezpieczonych lub niezamocowanych przedmiotów może spowodować poważne obrażenia w razie
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
gwaltownych manewrów, hamowania lub wypadku.
- Na tylnej półce nie należy zostawiać żadnych twardych, ciężkich ani ostrych przedmiotów.
- Nigdy nie należy przewozić zwierząt na tylnej półce.

OSTROŻNIE
- Przed zamknięciem tylnej pokrywy bagażnika upewnić się, że tylna półka jest odpowiednio zamocowana.
- Przetadowanie bagażnika może spowodować nieprawidłowe osadzenie tylnej półki, która może się wygiąć lub uszkodzić.
- W przypadku przetadowanego bagażnika należy zdjąć półkę.

Informacja
Umieszczając ubrania w bagaż na tylnej półce, należy sprawdzić, czy nie ograniczy to widoczności do tyłu.
Zwijana tylna półka
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST


Rys. 139 W bagażniku: zwijanie i rozwijanie tylnej półki.

Rys. 140 W bagażniku: wyjmowanie półki.
Rozwijanie półki
- Pociągnąć półkę płynnym ruchem za uchwyt » rys. 139 ① A, aż wskoczy na miejsce z kliknięciem.
Zwijanie tylnej półki
- Nacisnąć uchwyt tylnej półki w kierunku wskazanym przez strzałkę we celu zwolnienia półki z zatrzasku» rys. 139 B.
Półka automatycznie przesunie się do końca i zwinie.
Wyjmowanie półki
- Nacisnąć wspornik półtki» rys. 140 ① w kierunku strzatki.
- Wyjąć półkę przez wspornik, do góry.
- Tylną półkę można umieścić w bagażniku pod jego podtogą, jeżeli podłoga znajduje się »
Obstuga
w górnym położeniu (oprócz samochodów z instalacją gazową CNG) »» strona 151.
Wktadanie półki
- Umieścić półkę w obudowie znajdującej się na lewej listwie bocznej.
- Zaczepić uchwyt tylnej półki » rys. 140 ① w obudowie.
- Sprawdzić, czy wspornik» rys. 140 ① jest należy zamocowany.

UWAGA
Przewożenie zwierząt, niezabezpieczonych lub niezamocowanych przedmiotów może spowodować poważne obrażenia w razie gwałtownych manewrów, hamowania lub wypadku.
- Na tylnej półce nie należy zostawiać żadnych twardych, ciężkich ani ostrych przedmiotów.
- Nigdy nie należy przewozić zwierząt na tylnej półce.

OSTROŻNIE
Aby zwinąć tylną półkę, należy nacisnąć na jej uchwyt tylko w kierunku do dołu; naciskanie do góry może spowodować wyłamanie prowadnic.
Przechowywanie tylnej półki
√ Dotyczy modelu: Leon

Rys. 141 W bagażniku: ostony do schowania tylnej półki.

Rys. 142 W bagażniku: wkładanie tylnej półki.
W zależności od wersji wyposażenia, tylną półkę po wyjęciu można przechować pod podtogą bagażnika.
- Wyjąć obydwie zaślepki, lewą i prawą » rys. 141.
- Umieścić półkę w odpowiednich uchwytach» rys. 142.
- Umieścić obydwie zaślepki z powrotem na swoich miejscach.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
Przechowywanie zwijanej tylnej półki
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 143 W bagażniku: miejsce do schowania tylnej półki.

Rys. 144 W bagażniku: miejsce do schowania tylnej półki.
Tylną półkę można przechować pod regulowaną podł ogą bagażnika.
- Wyjąć obydwie zaślepki, lewą i prawą » rys. 143 A.
- Wcisnąć przód półki w kierunku wskazanym strzałąką do jej umieszczenia w obudowie »» rys. 144.
- Umieścić obydwie zaślepki z powrotem na swoich miejscach.
Regulowana podłoga bagażnika
√ Dotyczy modelu: Leon

Rys. 145 Bagażnik: regulowana podłoga

Rys. 146 Bagażnik: regulowana podłoga
Regulowana podłoga w pozycji pochyłonej
Gdy podłoga bagażnika znajduje się w pozycji pochylonej, można dostać się do koła zapasowego i zestawu do naprawy opon.
- Unieść podłogę za uchwyt» rys. 145①, przesunąć do tytu i popchnąć oparcie tylnej kanapy, aż ruchoma część podłogi oprze się o oparcie.
- Oprzeć podtogę na wspornikach bocznych » rys. 146 (strzałki).
Obstuga
Regulowana podłoga bagażnika
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 147 Regulowana podłoga bagażnika: po- łożenia

Rys. 148 Regulowana podłoga bagażnika: szczeliny do pozycji nachylonej.
Regulowana podłoga w pozycji wysokiej
- Aby zmienić położenie podłogi z niższego na wyższe, należy podnieść podłogę za uchwyt » rys. 147① i odciągnąć do tytu do
momentu, w którym cała przednia część podłogi przejdzie przez wsporniki 2.
- Przesunąć podłogę nad wspornikami do oparcia tylnego siedzenia, a następnie obniżyć ją za pomocą uchwytu 1.
Regulowana podłoga w pozycji niskiej
- Aby zmienić położenie podłogi z wyższego na niższe, należy podnieść podłogę za uchwyt » rys. 147 ① i odciągnąć do tytu do momentu, w którym cała przednia część podłogi przejdzie przez wsporniki ②.
- Opuścić przód podłogi i przesunąć podłogę do przodu do momentu jej zablokowania o tylne siedzenia, jednocześnie obniżając ją za uchwyt ①.
Regulowana podłoga w pozycji pochyłonej
Gdy podłoga bagażnika znajduje się w pozycji pochylonej, można dostać się do koła zapasowego i zestawu do naprawy opon.
- Unieść podłogę za uchwyt » rys. 147 ① i odciągnąć do tytu do momentu, w którym cały przód podłogi przejdzie przez pochyłone wsporniki » rys. 148 ③.
- Przeprowadzić podtogę przez te wsporniki, trzymając za uchwyt ① do samego oparcia tylnego siedzenia i oprzeć ją na wspornikach.
UWAGA
- Nawet przy poprawnie podniesionej pod- todze bagażnika należy zawsze zabezpie- czać przewożone przedmioty.
- W przestrzeni pomiędzy tylnym siedzeniem a podniesioną podtogą bagażnika wolno przewozić przedmioty, których długość nie przekracza 2/3 wysokości podłogi.
- W przestrzeni pomiędzy tylnym siedzeniem a podniesioną podłogą bagażnika wolno przewozić przedmioty, których ciężar nie przekracza 7,5 kg.
OSTROŻNIE
- Przy podłodze podniesionej do górnego położenia maksymalna ładowność bagażnika wynosi 100 kg (model Leon) lub 125 kg (model Leon Sportourer ST model).
- Przy zamykaniu bagażnika należy uważać, by podłoga nie opadła sama. Należy ją zawsze obniżać ostrożnie, w sposób kontrolowany. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia maty i podłogi bagażnika.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
Uchwyty mocujące\*

Rys. 149 W bagażniku: uchwyty mocujące (model Leon oprócz wersji z kołem zapasowym i instalacją gazową CNG).

Rys. 150 W bagażniku: uchwyty mocujące (model Leon Sportourer ST).
Z przodu i z tytu bagażnika znajdują się uchwyty mocujące » rys. 149, » rys. 150 do przytwierdzania przedmiotów i bagażu za pomocą pasów i linek.
UWAGA
Zastosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych pasów lub linek może doprowadzić do ich zerwania w razie hamowania lub wypadku. Znajdujące się w bagażniku przedmioty mogą zostać wyrzucone w kabinie w niekontrolowany sposób i spowodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia u pasażerów.
- Należy zawsze używać odpowiednich pasów i linek znajdujących się w dobrym sta-nie.
- Ładunek umieszczony na podłodze bagażnika zabezpieczyć pasami lub linkami na krzyż i przyczepić je do uchwytów mocujących.
- Zabezpieczając przedmioty, nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia uchwytów mocujących.
- W przypadku płaskich przedmiotów należy szczególnie dopilnować, aby górna krawędź ładunku znajdowała się powyżej uchwytów mocujących.
- W zależności od wyposażenia należy zastosować się do instrukcji w bagażniku dotyczących umieszczania ładunku.
- Do uchwytów mocujących nie należy mocować fotelika dziecięcego.
Informacja
- Maksymalne obciążenie uchwytów wynosi ok. 3,5 kN.
- Pasy, linki oraz inne zabezpieczenia bagażu można zakupić w specjalistycznych placówkach dealerskich. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera.
Obstuga
Torba siatkowa\*

Rys. 151 W bagażniku: torba siatkowa przy- twier dzona do podłogi [model Leon Sportourer ST].

Rys. 152 W bagażniku: uchwyty ① i haczyki ② do zapięcia siatki ochronnej (model Leon Sportourer ST).
Zabezpiecza lekkie przedmioty przed przesuwaniem się w bagażnik u. Torba siatkowa jest wyposażona w zamek i służy do przechowywania niewielkich przedmiotów.
Torbę siatkową można przymocować w bagażniku na różne sposoby.
Mocowanie torby siatkowej do podłogi bagażnika
W razie potrzeby należy najpierw rozłożyć przednie uchwyty»» strona 153.
- Przypiąć haczyki siatki do uchwytów mocujących ① i ② » rys. 151» △. Zamek błyskawiczny torby powinien znaleźć się na górze.
Przypiąć torbę siatkową obok progu bagażnika
- Przypiąć haczyki krótkiej siatki do uchwytów mocujących »»rys. 152 ① »» △. Zamek błyskawiczny t orby powinien znaleźć się na górze.
• Wpiąć paski w haczyki torby 2.
Wyjmowanie torby siatkowej
Torba siatkowa w stanie zamocowanym jest napięta »» △.
- Odpiąć siatkę od uchwytów mocujących.
• Schować torbę siatkową w bagażniku.
UWAGA
Przypięcie elastycznej torby siatkowej do uchwytów mocujących bagażnika wymaga jej rozciągnięcia. Po przypięciu torba jest napięta. Niewłaściwe przypinanie lub odpinanie haczyków torby siatkowej może do-
prowadzić do obrażeń zadanych przez ha- czyki.
- Należy upewnić się, że haczyki nie wypną się nagle z uchwytów mocujących w momencie ich zapinania lub odpinania.
- Przy zapinaniu i odpinaniu haczyków należy chronić oczy i twarz, w razie nagłego wypięcia się haczyków.
- Należy zawsze zapinać haczyki torby siatkowej w wymaganej kolejności. Gwałtowne odpięcie haczyka może spowodować obrażenia.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
Haczyki na torby

Rys. 153 W bagażniku: haczyki na torby (model Leon).

Rys. 154 W bagażniku: haczyki na torby (model Leon Sportourer ST).
Po obu stronach bagażnika mogą znajdować się haczyki do wieszania toreb » rys. 153.
Służą one do wieszania lekkich toreb z zakupami.
UWAGA
Nie wieszać na nich bagażu ani innych przedmiotów. Haczyki mogłyby się złamać w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Przejście do bagażnika do transportu długich przedmiotów\*

Rys. 155 W oparciu tylnego siedzenia: otwie-ranie przejścia do bagażnika.

Rys. 156 W bagażniku: otwieranie przejścia do bagażnika.
Na tylnym siedzeniu pod środkowym podło- kietnikiem znajduje się przejście do bagażnika używane do przewożenia w samochodzie długich przedmiotów, takich jak narty.
Aby uniknąć zabrudzenia wnętrza samochodu, brudne przedmioty należy owingąć (na przykład kocem) przed ich włożeniem do kabiny otworem przechodzącym z bagażnika.
Przy opuszczonym podłokietniku na środkowym tylnym siedzeniu nie wolno podróżować.
Otwieranie przejścia do bagażnika
- Opuścić podłokietnik środkowy.
- Pociągnąć zatrzask w kierunku oznaczonym strzałką i popchnąć kląpę przejścia do bagażnika » rys. 155 ① w dół i do przodu.
- Otworzyć pokrywę bagażnika.
- Od strony bagażnika wsunąć do samochodu dtugi bagaż.
》
Obstuga
- Zabezpieczyć przewożony bagaż pasem bezpieczeństwa.
• Zamknąć klapę bagażnika.
Zamykanie pokrywy przejścia do bagażnika.
- Podnieść pokrywę przejścia do bagażnika do zatrzaśnięcia. Czerwony znacznik od strony bagażnika nie może być widoczny.
• Zamknąć klapę bagażnika. - Podnieść podłokietnik środkowy w razie potrzeby.
Informacja
Klapę można również otworzyć od strony bagażnika. W tym celu należy pociągnąć dźwignię w dół, w kierunku strzałki i podnieść klapę » rys. 156.
Siatka dzieląca\*
Korzystanie z siatki oddzielającej za tylnym siedzeniem\*
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 157 W bagażniku: mocowanie siatki dzie- łącej.

Rys. 158 W bagażniku: wyjmowanie siatki dziełącej.
Wyjmowanie i zabezpieczanie siatki dzie- łącej.
- Pociągnąć za uchwyt >> rys. 157 ②, aby wyjąć siatkę z obudowy ④.
- Zaczepić siatkę dzielącą z prawej strony ③ (powiększenie).
- Przyczepić siatkę dzielącą do obudowy z lewej strony 1, pociągając za drążek.
Siatka dzieląca jest prawidłowo założona, gdy końcówki w kształcie litery T są umieszczone w odpowiednich obudowach ③ i ①.
Zwijanie siatki dzielącej
- Wyjąć drążek z obudowy ③ i ①.
- Zwinąć siatkę do obudowy 4, odprowadzając ją ręką.
Wyjmowanie siatki dzielącej
- Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu.
- Nacisnąć prawy lub lewy przycisk zwalniający » rys. 158 w kierunku strzałki ①.
- Wyjąć roletę siatki z listew w kierunku wska- zanym strzałką » rys. 158 ②.
Zamontowanie siatki działącej
- Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu.
- Umieścić roletę w uchwytach: lewym i prawym.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
- Umieścić roletę w uchwytach: lewym i prawym w kierunku przeciwnym do strzątki » rys. 158 ② do zablokowania.
Czerwony znacznik przycisków odblokowujących nie może być widoczny.

UWAGA
- Nawet przy zamontowanej siatce dzielącej należy zawsze zabezpieczać przewożone przedmioty.
- Nikomu nie wolno podróżować za założoną siatką dzielącą w trakcie jazdy.

OSTROŻNIE
Niewłaściwe obchodzenie się z siatką dzie-
łącą może spowodować uszkodzenia.
- Nie „odczepiać” siatki dziełącej w momencie jej obniżania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie samej siatki, jak również innych części samochodu. Zwinąć siatkę dzielącą ręcznie.
Używanie siatki dzielącej przy złożonych oparciach siedzeń tylnych
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 159 Mocowanie siatki dziełącej do oparć siedzenia tylnego.

Rys. 160 W bagażniku: zamontowana siatka dziełąca przy złożonych oparciach siedzeń tylnych.
Montowanie siatki dziełącej
- Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu.
- Wyjąć siatkę ze wsporników bocznych.
- Wsunąć roletę w listwy w kierunku strzałek » rys. 159 ①.
- Popchnąć roletę z lewej strony samochodu w kierunku strzałki» rys. 159 2 do oporu.
- Sprawdzić, czy siatka jest należycie za- montowana.
Wyjmowanie i zabezpieczanie siatki dzie- lącej
- Pociągnąć za uchwyt » rys. 160 2 , aby wyjąć siatkę z obudowy » rys. 160 4 .
- Zaczepić siatkę dzielącą z prawej strony » rys. 160 ③ (powiększenie).
- Przyczepić siatkę dzielącą do obudowy z lewej strony» rys. 160 ①, pociągając za drążek.
Siatka dzieląca jest prawidłowo założona, gdy końcówki w kształcie litery T są umieszczone w odpowiednich obudowach » rys. 160 ③ i ①.
Zwijanie siatki dzielącej
- Wyjąć drążek z mocowania w listwie przy dachu.
- Zwinqć siatkę do rolety» rys. 160 ④, od-prowadzając ją ręką.
Obstuga
Wyjmowanie siatki działącej
- Wyciągnąć roletę na ok. 5 cm w kierunku przeciwnym do strzałki » rys. 159 ②.
- Wyjąć roletę siatki z listew w kierunku przeciwnym do strzałek » rys. 159 ①.
- Podnoszenie oparć siedzeń tylnych.

UWAGA
Podczas nagłego hamowania lub manewru lub też w razie wypadku, znajdujące się w samochodzie przedmioty mogą zostać wy- rzucone w powietrze i spowodować obra-żenia, a nawet stanowić zagrożenie życia.
- Nawet przy zamontowanej siatce dzielącej należy zawsze zabezpieczać przewożone przedmioty.
- Nikomu nie wolno podróżować za założoną siatką dzielącą w trakcie jazdy.

UWAGA
Tylne oparcia można podnieść z powrotem tylko, jeśli wcześniej zdemontowano siatkę dzielącą.

OSTROŻNIE
Niewłaściwe obchodzenie się z siatką dzie-
łącą może spowodować uszkodzenia.
- Nie „odczepiać“ siatki dziełącej w momencie jej obniżania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie samej siatki, jak
również innych części samochodu. Zwinąć siatkę dzielącą ręcznie.
Bagażnik dachowy\*
Wprowadzenie
Dach samochodu zaprojektowano z myślą o optymalnej aerodynamice. Z tego powodu belek poprzecznych ani konwencjonalnych bagażników dachowych nie można mocować do rynienek deszczowych.
Ze względu na zintegrowanie rynienek deszczowych z dachem w celu zmniejszenia oporów powietrza, możliwe jest stosowanie jedynie belek poprzecznych i bagażników za-twierdzonych przez SEAT-a.
Kiedy należy zdemontować belki poprzeczne i systemy bagażnika dachowego?
- Gdy bagażnik nie jest aktualnie użytkowany.
- Gdy samochód będzie myty w myjni automatycznej.
- Kiedy z bagażnikiem samochód przekracza maksymalną dopuszczalną wysokość, np. w garażu.

UWAGA
- Należy zawsze zabezpieczać bagaż za pomocą odpowiednich pasów i sprężyn znajdujących się w dobrym stanie.
- Przedmioty duże gabarytowo, ciężkie, długie lub płaskie niekorzystnie oddziałują na aerodynamikę, zmieniają środek ciężkości samochodu oraz jego zachowanie na jezdni.
- Należy unikać nagłego hamowania i gwałtownych manewrów.
- Należy zawsze dostosować prędkość i styl jazdy do widoczności i warunków drogowych, atmosferycznych oraz ruchu.

OSTROŻNIE
- Przed wjazdem na myjnię należy zdemontować belki poprzeczne bagażnika oraz cały system.
- Zainstalowanie belek dachowych i bagażnika oraz przewożenie na nim bagażu zwiększa wysokość samochodu. Dlatego też należy sprawdzić, czy w ten sposób nie przekracza się ograniczenia wysokości, na przykład, w przypadku bram garażowych lub przepustów.
- Belki bagażnika, system bagażnika oraz ładunek na nim umieszczony nie powinny kolidować z anteną dachową ani przesuwnym dachem panoramicznym oraz nie powinny przeszkadzać w otwieraniu klapy bagażnika.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
- Przy otwieraniu pokrywy bagażnika należy upewnić się, że nie uderzy ona w ładunek umieszczony na dachu.

Informacja dotycząca środowiska
Belki dachowe i bagażnik zwiększają opór powietrza, a co za tym idzie, również zużycie paliwa.
Montowanie belek poprzecznych i systemu bagażnika dachowego

Rys. 161 Leon: punkty mocowania bagażnika do r elingów dachowych.

Rys. 162 Leon Sportourer ST: punkty mocowania bagażnika do relingów dachowych.
Belki poprzeczne stanowią podstawę całej serii specjalnych systemów bagażnika dachowego. Ze względów bezpieczeństwa, do bezpiecznego przewożenia na dachu bagażu, rowerów, nart, desek surfingowych lub łodzi muszą być zastosowane specjalne mocowania. Odpowiednie akcesoria można nabyć u dealerów SEAT-a.
Należy zawsze zabezpieczać belki poprzeczne i bagażnik dachowy. Przestrzegać instrukcji dostarczanych z belkami oraz bagażnikiem.
Model LEON
Punkty mocowania z przodu i z tytu ① i ② są widoczne jedynie przy otwartych drzwiach »» rys. 161.
Model Leon Sportourer ST
Belki poprzeczne są montowane na relingach dachowych. Punkty mocowania są zaznaczone na spodniej stronie relingów » rys. 162.

UWAGA
Nieprawidłowe zamocowanie i użytkowanie belek poprzecznych i bagażnika dachowego może doprowadzić do oderwania się całego systemu dachowego i spowodować wypadek i obrażenia.
- Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcją producenta.
- Wszystkie mocowania na śruby należy sprawdzić przed podróżą i w razie potrzeby dokręcić je po przejechaniu niewielkiej odległości. W długiej podróży należy sprawdzać mocowania śrub na każdym postoju.
- Nie przerabiać ani nie naprawiać samodzielnie belek poprzecznych ani bagażnika dachowego

Informacja
Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami dostarczanymi z belkami oraz bagażnikiem i wozić je ze sobą w samochodzie.
Obstuga
Załadunek bagażnika dachowego
Prawidłowe zabezpieczenie bagażu wymaga poprawnej instalacji belek dachowych i bagażnika »» △.
Maksymalne dopuszczone obciążenie da- chu
Maksymalne dopuszczone obciążenie dachu to 75 kg. Jest to łączna waga bagażnika, belek poprzecznych i samego bagażu umieszczonego na dachu »» △.
Należy zawsze sprawdzać wagę bagażnika, belek dachowych oraz przewożonego bagażu oraz, w razie potrzeby, zważyć wszystkie te elementy. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia dachu.
Stosowanie belek i bagażnika o mniejszej dopuszczalnej ładowności oznacza, że nie można wykorzystać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia dachu. Nie należy przekraczać maksymalnego dozwolonego ciężaru dla bagażnika dachowego określonego w instrukcji montażu.
Rozłożenie ciężaru bagażu
Cieżar przewożonego bagażu należy rozłożyć równomiernie a całość należycie zabezpieczyć »» ▲.
Sprawdzić mocowania
Po zainstalowaniu belek i bagażnika należy sprawdzić śruby mocujące oraz połączenia po krótkiej podróży, a następnie sprawdzać je cyklicznie.
UWAGA
- Nie należy przekraczać wskazanej ładowności dachu, dopuszczalnego nacisku na oś lub maksymalnej dopuszczalnej masy pojazdu.
- Nie wolno przekraczać ładowności belek ani systemu bagażnika, nawet jeśli nie osiągnięto maksymalnego obciążenia dachu.
- Ciężkie przedmioty należy zawsze umieszczać możliwe najbardziej z przodu i rozkładać równomiernie ciężar ładunku w samochodzie.
UWAGA
Lużny lub nieprawidłowo zabezpieczony bagaż może spaść z bagażnika dachowego i spowodować wypadek oraz obrażenia.
- Należy zawsze używać odpowiednich pasów i sprężyn znajdujących się w dobrym stanie.
Schowek
Wprowadzenie
W schowkach można przechowywać tylko mate lub lekkie przedmioty.
UWAGA
Niezabezpieczone przedmioty mogą zostać wyrzucone w powietrze w przypadku gwałtownego hamowania lub innego manewru. Może to spowodować poważne obrażenia oraz utratę kontroli nad pojazdem.
- Nie przewozić zwierząt ani żadnych twardych, ostrych lub ciężkich przedmiotów w otwartych schowkach, na tylnej półce, na desce rozdzielczej ani w kieszeniach ubrań lub w torebkach znajdujących się wewnątrz samochodu.
- Podczas jazdy schowki w kabinie powinny być zamknięte.
UWAGA
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni na nogi kierowcy mogą utrudniać dostęp do pedałów. Może to spowodować utratę kontroli nad pojazdem oraz zwiększa ryzyko ciężkich obrażeń.
- Dopilnować, aby nic nie przeszkadzało w obstudze pedałów.
- Należy przytwierdzić dywanik pod nogami.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki
- Nie umieszczać dodatkowych dywaników ani innych oston na fabrycznych dywani-kach.
- Dopilnować, by w czasie jazdy pod stopami kierującego nie znalazły się żadne przedmioty.
- Usunąć przedmioty z przestrzeni na nogi, kiedy samochód stoi w miejscu.

UWAGA
Zapalniczki pozostawione w samochodzie mogą ulec przypadkowemu uszkodzeniu lub uruchomieniu. Może to doprowadzić do ciężkich oparzeń oraz do uszkodzenia samochodu.
- Przed przesunięciem fotela należy sprawdzić, czy w obszarze ruchu fotela nie znajduje się zapalniczka.
- Zamykając schowek, należy uważać, aby nie przytrzasnąć żadnej zapalniczki.
- Nigdy nie zostawiać zapalniczki w schowku ani na żadnej innej powierzchni w pojeździe, ponieważ może się zapalić z powodu wysokiej temperatury, w szczególności w lecie.

OSTROŻNIE
- W kabinie nie przechowywać żywności, leków ani przedmiotów wrażliwych na działanie wysokiej lub niskiej temperatury. Gorąco lub chłód mogą sprawić, że się zepsują lub staną się bezużyteczne.
- Przezroczyste przedmioty pozostawione w kabinie, np. okulary, szkła powiększające lub przyssawki na szybie, mogą skupiać promienie słoneczne i spowodować uszkodzenie pojazdu.
Schowek podręczny po stronie pa- sażera

Rys. 163 Po stronie pasażera: schowek podręczny.
W zależności od wersji wyposażenia, w schowku może być zainstalowany odtwarzacz CD i czytnik kart SD. Obstuga tych elementów została opisana w) strona 207.
Otwieranie i zamykanie schowka po stro- nie pasażera
Otwieranie: Pociągnąć za uchwyt» rys. 163 i otworzyć schowek.
Zamykanie: Zamknąć pokrywę w kierunku do góry.

UWAGA
Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń w razie wypadku, podczas nagłego hamowania lub manewrowania wzrasta, jeżeli schowek pozostawiono otwarty.
- Podczas jazdy schowek powinien być zawsze zamknięty.
Składany stolik
√ Dotyczy modelu: Leon Sportourer ST

Rys. 164 Lewy przedni fotel: składany stolik.
W zależności od wersji modelu, z tytu oparć przednich foteli mogą znajdować się składane stoliki „typu samolotowego”, przeznaczone dla pasażerów z tytu.
Obstuga
- Aby rozłożyć stolik, należy go podnieść w kierunku strzałki » rys. 164.
- Aby go złożyć, należy popchnąć stolik w dół do końca
Uchwyt na napoje jest wbudowany w składany stolik »» strona 162.

UWAGA
W czasie jazdy stolik musi być zawsze złożony, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Uchwyt na przedmioty pod przedni-
mi siedzeniami*

Rys. 165 Schowek pod przednimi siedzeniami.
Otwieranie: Nacisnąć przycisk na uchwycie schowka i wysunąć go.
Zamykanie: Wsunąć schowek pod fotel, aż z kliknięciem wejdzie na miejsce.

UWAGA
Jeżeli schowek pozostanie wysunięty, może przeszkadzać w obstudze pedatów. Może to być przyczyną poważnych wypadków i obrażeń.
- Podczas jazdy schowek powinien być schowany. W przeciwnym razie wysuwany schowek i wszelkie znajdujące się w nim przedmioty mogą wypąść na podłogę pod nogi kierowcy i przeszkadzać w użyciu pedałów.

OSTROŻNIE
Maksymalna nośność wysuwanego schowka to ok. 1,5 kg.
Pozostałe schowki i uchwyty
W innych miejscach w samochodzie znajdują się dalsze uchwyty, schowki i wieszaki:
• Na konsoli środkowej.
- W górnej części schowka pasażera w samochodach nieposiadających odtwarzacza CD. Obciążenie schowka nie powinno przekraczać 1,2 kg.
- W desce rozdzielczej po stronie kierowcy znajduje się wyjmowana skrzynka z dostępem do bezpieczników i przekaźników. Obciążenie schowka nie powinno przekraczać 0,2 kg.
- Dalsze schowki znajdują się na tylnym siedzeniu, po prawej i lewej stronie od siedzeń.
Na stupkach drzwi i z tytu kabiny znajdują się haczyki.

UWAGA
Ubrania powieszone na wieszakach mogą ograniczać pole widzenia kierowcy, co może być przyczyną poważnych wypadków i obrażeń.
- Zawsze wieszać ubrania w taki sposób, aby nie ograniczać pola widzenia kierowcy.
- Na wieszakach wieszać tylko lekkie ubrania. W kieszeniach nie należy zostawiać żadnych ciężkich, twardych ani ostrych przedmiotów.
- Nie należy używać typowych wieszaków ubraniowych, ponieważ może to zakłócić funkcjonowanie poduszek powietrznych chroniących głowę.
Uchwyt do napojów
Wprowadzenie
W schowkach na drzwiach kierowcy i pasażer a znajduje się miejsce na butelkę.
Dodatkowe uchwyny na butelki znajdują się na składanych stolikach przednich foteli »» strona 161.
Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki

UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie uchwytów na bu- telki może spowodować obrażenia.
- W uchwytach nie należy umieszczacą gorących napojów. W razie gwałtownego hamowania lub wypadku gorące napoje mogą się rozłać i spowodować oparzenia.
- Nie wyrzucać pod nogi kierowcy butelek ani innych przedmiotów, ponieważ mogą się dostać pod pedaty i utrudnić ich obstuğe.
- W uchwycie na napoje nie należy umieszczać szklanek, żywności ani innych ciężkich przedmiotów. W razie wypadku takie ciężkie przedmioty mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować poważne obrażenia.

UWAGA
Zamknięte butelki mogą eksplodować pod wpływem ciepła lub zimna.
- Nigdy nie zostawiać w samochodzie zamkniętych butelek, jeżeli temperatura wewnątrz samochodu jest bardzo wysoka lub niska.

OSTROŻNIE
Nie zostawiać otwartych pojemników z napojami w uchwycie podczas jazdy. Jeżeli płyn się rozleje (np. przy gwałtownym hamowaniu), może dojść do uszkodzenia pojazdu lub jego instalacji elektrycznej.

Informacja
Wewnętrzne elementy uchwytów do napojów można wyjąć do umycia.
Przednie uchwyty na napoje

Rys. 166 Konsola środkowa: przednie uchwyty na napoje.
W konsoli środkowej znajdują się dwa uchwuty na napaje » rys. 166.
Gniazda zasilania
Gniazda zasilania w pojeździe

Rys. 167 A Konsol a środkowa: przednie gniazdo zasilania 12 V B Tylna część konsoli środkowej: złącza USB.
Obstuga

Rys. 168 Z boku w bagażniku: gniazdo zasilania 12 V (dotyczy tylko modelu Leon Sportourer ST).
- Podnieść pokrywę gniazda zasilania »»rys. 167, »» rys. 168.
- Włożyć wtyczkę urządzenia elektrycznego do gniazda.
Do gniazda 12V w samochodzie można pod- łączać urządzenia elektryczne.
Moc urządzeń podłączonych do każdego gniazda zasilania nie może przekroczyć 120 watów.
Gniazda zasilania USB
W zależności od wyposażenia i rynku krajowego, samochód może być wyposażony w złączca USB tylko do ładowania lub jako gniazdo zasilania.
Gniazda te znajdują się z tytu konsoli, między przednimi siedzeniami» rys. 167 B. Moc
urządzeń podłączonych do tych gniazd nie może przekraczać 10,5 W na gniazdo.
Złącza te nie są przeznaczone do odtwarzania plików.
UWAGA
Gniazdo zasilania działa tylko przy włączonym zapłonie. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne obrażenia a nawet pożar. Z tego powodu nie należy zostawiać w samochodzie dzieci bez opieki. Mogłoby to spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć uszkodzenia gniazd zasilania, należy stosować właściwe wtyczki.
Informacja
- Korzystanie z urządzeń elektrycznych przy wyłączonym silniku powoduje rozładowanie rozładowania akumulatora.
- W razie przegrzania podłączonego do gniazda urządzenia należy je niezwłocznie wyłączyć i odłączyć od gniazda.
- Przed włączeniem lub wyłączeniem stacyjki należy odłączyć urządzenia z gniazd USB, aby zapobiec ich uszkodzeniu ze względu na skoki napięcia.
Klimatyzacja
Ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja
Powiązany film

Rys. 169 Klimatyzacja
Wprowadzenie
W zależności od wyposażenia samochodu mogą być zamontowane różne układy:
- Układ ogrzewania i wentylacji ogrzewa i przewietrza wnętrze pojazdu. Układy te nie schładzają powietrza.
- Klimatyzacja manualna oraz Climatronic schładzają i osuszają powietrze. Klimatyzacja działa najlepiej przy zamkniętych szybach i oknie dachowym.
Włączanie i wyłączanie funkcji następuje po naciśnięciu odpowiedniego przycisku. Aby wyłączyć funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Klimatyzacja
Włączenie danej funkcji potwierdza pod- świetlenie diodą LED danego klawisza.
Filtr kurzu i filtr przeciwpytkowy
Filtr przeciwpyłowy i przeciwpyłkowy wyposażony w kasetę z aktywnym węglem służy jako bariera dla zanieczyszczeń, które w ten sposób nie dostają się do środka samochodu.
Filtr ten należy wymieniać regularnie, aby nie zakłócić pracy klimatyzacji.
Jeśli filtr przedwcześnie utraci swoje właści- wości z powodu użytkowania samochodu w obszarach o dużym stężeniu zanieczyszczeń w powietrzu, należy go wymieniać częściej niż to przewidziano w Planie Serwisowym.
UWAGA
Zmniejszona widoczność przez szyby zwiększa ryzyko poważnych wypadków.
- Oczyscić szyby ze śniegu i lodu, sprawdzić, czy nie są zaparowane i czy widać przez nie wszystko na zewnątrz.
- Jazdę należy rozpocząć tylko wtedy, kiedy kierowca ma dobrą widoczność.
- Należy zawsze używać klimatyzacji, nagrzewnicy lub ogrzewania tylnej szyby w celu uzyskania dobrej widoczności.
- Nie zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas. Przy wyłączonym trybie chłodzenia i włączonym obiegu zamkniętym powietrza, szyby potrafią bardzo
szybko zaparować, ograniczając znacznie widoczność.
- Wyłączać obieg zamknięty, gdy tylko nie jest potrzebny.
UWAGA
Ciężkie i stare powietrze zwiększa uczucie zmeczenia, zmniejszając koncentracje kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku.
- Nie należy wyłączać nawiewu świeżego powietrza ani używać długo obiegu zamkniętego, bowiem powietrze nie jest wtedy odświeżane.
OSTROŻNIE
- Wymiany filtra przeciwpyłkowego należy zawsze dokonywać w serwisie.
- Przy podejrzeniu awarii klimatyzacji należy ją wyłączyć. W ten sposób uniknie się dodatkowych szkód. Należy udać się do serwisu na kontrolę klimatyzacji.
- Naprawa klimatyzacji wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. SEAT zaleca wizytę w Autoryzowanym Centrum Serwisowym.
Informacja
- Jeśli system chłodzenia jest wyłączony, powietrze wciągane z zewnątrz nie będzie osuszane. Aby uniknąć parowania szyb, SEAT zaleca pozostawienie włączonego
chłodzenia (sprężarki). W tym celu należy nacisnąć przycisk A/C. Powinno zapalić się podświetlenie przycisku.
- Maksymalne ciepto wymagane do rozmrożenia szyb możliwe najszybciej staje się dostępne dopiero po osiągnięciu normalnej temperatury eksploatacyjnej silnika.
- Wloty powietrza na podszybiu powinny być wolne od śniegu, lodu i liści, by zapewnić niezakłócone ogrzewanie i chłodzenie oraz zapobiec parowaniu szyb.
- Powietrze dostaje się do samochodu przez wloty i wydostaje się przez przeznaczone do tego wyloty w bagażniku. Dlatego należy unikać zastaniania tych wylotów w jakikołwiek sposób.
- Przy włączonym trybie zamkniętego obiegu powietrza nie należy palić tytoniu, bowiem dym wciągany do systemu klima- tyzacji osiada na parowniku tworząc trudny do usunięcia, nieprzyjemny zapach.
- Wskazane jest, aby klimatyzację włączać przynajmniej raz w miesiącu, aby w ten sposób zapewnić smarowanie uszczelek systemu i zapobiec powstawaniu nieszczelności. W razie wykrycia spadku wydajności chłodniczej, należy zlecić przegląd układu w Centrum Serwisowym.
- W przypadku bardzo dużego obciążenia silnika należy wyłączyć na chwilę sprężarkę.
Obstuga
Climatronic\* sterowanie

Rys. 170 W konsoli środkowej: przełączniki do sterowania klimatyzacją Climatronic.
Tryb automatyczny AUTO
Automatyczne ustawienie temperatury, siły i kierunku nawiewu. Tryb automatyczny wyłącza się, jeżeli ustawienia wentylacji zostaną zmodyfikowane ręcznie.
Tryb chłodzenia A/C
Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć system chłodzenia.
Temperatura①/②
Temperaturę prawej i lewej strony można regul ować osobno. Ustawiona temperatura pokazuje się na wyświetlaczu klimatyzacji.
Synchronizacja: nacisnąć przycisk SYNC, aby zastosować ustawienia temperatury po stronie kierowcy także do strony pasażera. Użyć pokrętła temperatury po stronie pasażera, aby ustawić tam inną temperaturę.
Nawiew
Siła nawiewu jest ustawiana automatycznie.
Możliwa jest również ręczna regulacja siły nawiewu za pomocą pokrętła.
Kierunek strumienia powietrza 🎯 / 🎯 / 🎯
Kierunek nawiewu dostosowuje się automatycznie pod kątem komfortu. Powietrze można także ręcznie skierować do wybranego strefy, naciskając odpowiedni przycisk:
Nawiew kierowany jest na tułów.
Nawiew kierowany jest na nogi.
Nawiew kierowany jest na przednią szy-
bę.
Maksymalna siła chtodzenia A/C MAX
Zamknięty obieg powietrza i system chłodzenia włączają się automatycznie, natomiast
kierunek nawiewu ustawia się automatycznie w położeniu 📞.
Funkcja odszraniania/odmgtawiania MAX
Powietrze zaciągane z zewnątrz jest kierowane na szybę, dodatkowo automatycznie wyłączany jest obieg zamknięty powietrza. Aby przyspieszyć odmrażanie przedniej szyby, powietrze jest osuszane w temperaturze powyżej ok. +3°C, natomiast dmuchawa nawiewu działa z maksymalną siłą.
System multimedialny (Infotainment): SETUP
Menu obsługi i ustawień klimatyzacji wy- świetla się na ekranie systemu Easy Connect.
Klimatyzacja
Ogrzewanie tylnej szyby 📄
Działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po maksymalnie 10 minutach.
Ogrzewanie tylnej szyby należy wyłączyć za- raz po odparowaniu szyby. Oszczędność prądu przektada się na oszczędność paliwa.
Aby uniknąć możliwego uszkodzenia akumulatora, można tymczasowo odłączyć tę funkcję, przywracając ją ponownie, po przywróceniu normalnych warunków eksploatacji.
Zamknięty obieg powietrza
»» stronga 170
Podgrzewanie fotela 🎯 🎯
»»stronga 171
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk OFF lub ręcznie ustawić na- wiew na 0.
Klimatyzacja manualna* obsługa / System ogrzewania i nawiewu świeżego powietrza


Rys. 171 Na konsoli środkowej: A sterowanie klimatyzacją manualną; B sterowanie ogrzewaniem i nawiewem świeżego powietrza.
Tryb chłodzenia A/C
Klimatyzacja manualna: Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć system chłodzenia.
Temperatura①
Ustawić temperaturę pokrętłem regulacji.
System ogrzewania i nawiewu świeżego powietrza: Temperatura nie może być niższa od temperatury powietrza na zewnątrz, ponie-
waż ogrzewanie i wentylacja nie schładzają powietrza ani go nie osuszają.
Nawiew
Pokrętem 2 ustawia się siłę nawiewu.
Przy ustawieniu 0 nawiew i ręczna klimatyzacja są wyłączone. Ustawienie 6 oznacza maksimum.
Kierunek strumienia powietrza 🎨 / 🎨 / 🎨 / 🎨 / 🎨
Pokrętłem ③ kieruje się nawiew na wybrany obszar:
Nawiew kierowany jest na tułów.
Nawiew kierowany jest na tułów i na nogi.
Nawiew kierowany jest na nogi.
Obstuga

Zamkarię typobięg powtetrazybę przednią i na nogi.
Funkcja odszraniania/odmgtawiania
Klimatyzacja manualna: Kiedy pokrętło ③ znajduje się w położeniu 📞, powietrze jest kierowane na szybę, a zamknięty obieg powietrza jest automatycznie wyłączany lub nie można go włączyć. Zwiększyć się nawiewu, aby jak najszybciej oczyścić zaparowaną szybę. Aby osuszyć powietrze, włącza się automatycznie system chłodzenia.
Maksymalna siła chłodzenia A/C MAX
Klimatyzacja manualna: Kiedy pokrętło znajduje się w położeniu A/C MAX automatycznie włącza się zamknięty obieg powietrza i system chłodzenia, a siła nawiewu ustawiana jest automatycznie na ⚡.
Ogrzewanie tylnej szyby 📄
Działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po maksymalnie 10 minutach.
Ogrzewanie tylnej szyby należy wyłączyć za- raz po odparowaniu szyby. Oszczędność prądu przekłada się na oszczędność paliwa.
Aby uniknąć możliwego uszkodzenia akumulatora, można tymczasowo odłączyć tę funkcję, przywracając ją ponownie, po przywróceniu normalnych warunków eksploatacji.
»» stronga 170
Podgrzewanie fotela
»» stronga 171
Sterowanie klimatyzacją poprzez system Easy Connect\*
√ Dotyczy samochodów z systemem Media System Colour.
System Easy Connect umożliwia wykonywanie czynności związanych z ustawianiem i regulacją pracy klimatyzacji Climatronic.
Otworzyć menu klimatyzacja Ustawienia Media
- Nacisnąć przycisk SETUP na panelu sterowania Climatronic.
- LUB: nacisnąć przycisk funkcyjny MENU / w systemie Easy Connect. Za pomocą po- krętła wybrać menu klimatyzacja i je otworzyć.
Na ekranie dotykowym można zobaczyć i zmienić aktualne ustawienia, na przykład temperaturę ustawioną po stronie kierowcy i pasażera, kierunek nawiewu oraz siłę dmuchawy.
Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję lub wybrać zakładkę menu, należy nacisnąć odpowiedni przycisk funkcji.
Przycisk funkcyjny: Funkcja
OFF: Wyłączanie i włączanie klimatyzacji Climatronic.
SYNC: Synchronizacja temperatur dla kierowcy i pasażera z przodu.
USTAWIENIA Otwiera się zakładka menu z ustawie- niami klimatyzacji. Można również regulować nastę- pujące parametry:
Profil klimatyzacji: regulacja nawiewu w trybie AUTO. Do wyboru: staby, średni i silny.
Automatyczny zamknięty obieg powietrza: włącza i wyłącza automatyczny zamknięty obieg powietrza»» strona 170.
Klimatyzacja
Sterowanie klimatyzacją poprzez system Easy Connect\*
√ Dotyczy pojazdów z Media System Plus / Navi System / Navi System Plus.

Rys. 172 Ekran Easy Connect: menu klimatyzacji.
System Easy Connect umożliwia wykonywanie czynności związanych z ustawianiem i regulacją pracy klimatyzacji Climatronic.
Otworzyć menu klimatyzacja
- Nacisnąć przycisk SETUP na panelu sterowania Climatronic.
Na ekranie można zobaczyć i zmieniać bieżące ustawienia, takie jak, na przykład, temperatura ustawiona po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Temperatury z zakresu do +22°C są wyświetlane z niebieskimi strzałkami, natomiast temperatury powyżej tego zakresu - czerwonymi.
Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję lub wybrać zakładkę menu, należy nacisnąć odpowiedni przycisk funkcji.
Przycisk funkcyjny: Funkcja
OFF: Klimatyzacja wyłączona.
ON: Klimatyzacja włączona.
SYNC: Synchronizacja temperatur dla kierowcy i pasażera z przodu.
USTAWIENIA Otwiera się zakładka menu z ustawieniami klimatyzacji. Można również regulować następujące parametry:
Automatyczne dogrzewanie: włącza- nie/wyłączanie automatycznego uruchomienia dogrzewania w wersjach na rynki o chłodniej- szym klimacie (tylko dla silników z dogrzewa- niem). Jeśli ta opcja jest wyłączona, w zależności ci od temperatury zewnętrznej ogrzewanie może potrzebować więcej czasu na osiągnięcie kom- fortowej temperatury.
Profil klimatyzacji: regulacja nawiewu w trybie AUTO. Do wyboru: staby, średni i silny.
Automatyczny zamknięty obieg powietrza: włącza i wyłącza automatyczny zamknięty obieg powietrza»» strona 170.
Powrót ←: zamykanie zakładki menu.
Instrukcja obstugi klimatyzacji
System chłodzenia wnętrza działa tylko wówczas, gdy włączony jest silnik i nawiew.
Oszczędne korzystanie z klimatyzacji
Gdy klimatyzacja jest włączona, sprężarka zużywa moc silnika, co ma wpływ na zużycie paliwa.
Klimatyzacja funkcjonuje najlepiej przy zamkniętych oknach i dachu panoramicznym. Jeśli jednak samochód jest nagrzany postojem na stońcu, powietrze wewnątrz można szybciej ochłodzić otwierając na chwilę okna i dach panoramiczny.
Zmiana jednostki temperatury (Climatronic)
Jednostki temperatury można zmienić ze stopni Celsjusza na Fahrenheita na ekranie systemu Infotainment, używając przycisku Infotainment MENU / 📄 > Ustawienia > Jednostki.
Nie można włączyć systemu chłodzenia
Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące:
- Silnik nie jest włączony.
- Nawiew jest wyłączony.
- Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji.
Obstuga
- Temperatura na zewnątrz jest niższa od ok. +3°C.
- Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę płynu chłodzącego silnika.
- W samochodzie występuje inna usterka. Należy udać się do serwisu na kontrolę klimatyzacji.
Cechy szczególne
Przy wysokiej temperaturze i wilgotności na zewnątrz może nastąpić kondensacja w parowniku systemu chłodzenia, w wyniku której pod samochodem powstanie kałuża wody. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza wycieku!
Informacja
Po włączeniu silnika pozostała w instalacji klimatyzacji wilgoć może doprowadzić do zaparowania przedniej szyby. Możliwie najszybciej włączyć funkcję odmrażania, aby oczyścić szybę z pary.
Wyloty nawiewu powietrza
W celu zapewnienia optymalnego ogrzewania, chłodzenia i wentylacji w samochodzie wyloty nawiewu powietrza muszą być otwarte.
- Przekręcić pokrętło w odpowiednim kierunku, aby otworzyć lub zamknąć wyloty. Pokrętło w położeniu ▶ zamyka wylot nawiewu.
- Kierunek powietrza można zmieniać dźwiegienką kratki wentylacyjnej.
Pozostałe wyloty nawiewu, których nie można regulować, znajdują się na tablicy roz-dzielczej, w przestrzeni na stopy oraz w tylnej części kabiny.
Informacja
Przed wylotami nawiewu nie należy umieszczać produktów żywnościowych, lekarstw, ani innych rzeczy wrażliwych na ciepło lub zimno, ponieważ poprzez kontakt z powietrzem z nawiewu mogłyby one ulec zepsuciu lub stać się niezdatne do użytku.
Zamknięty obieg powietrza
Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega dostawaniu się powietrza z zewnątrz do samochodu.
Przy bardzo wysokiej temperaturze na zewnątrz, ręczne ustawienie zamkniętego obiegu powietrza na krótki czas szybciej odświeża wnętrze samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa tryb obiegu zamkniętego powietrza jest wyłączany, kiedy wciśnięty jest przycisk MAX lub nawiew jest ustawiony w położeniu.
Włączanie i wyłączanie zamkniętego obiegu powietrza
- Nacisnąć przycisk ≈ aby włączyć lub wy- tączyć zamknięty obieg powietrza ręcznie.
Automatyczny tryb zamkniętego obiegu powietrza Climatronic
Gdy włączony jest tryb automatycznego zamkniętego obiegu powietrza, do wnętrza samochodu dostaje się świeże powietrze. Jeśli system wykryje duże stężenie szkodliwych substancji w otaczającym powietrzu, automatycznie włącza się system zamkniętego obiegu. Kiedy poziom zanieczyszczeń wróci do normy, obieg zamknięty wyłącza się.
System nie wykrywa nieprzyjemnych zapa- chów.
- Automatyczny zamknięty obieg powietrza włącza się i wyłącza w menu klimatyzacji »» strona 169.
Tryb zamkniętego obiegu powietrza nie włączy się automatycznie w wersjach bez czujnika wilgotności oraz przy następujących warunkach zewnętrznych:
- Gdy temperatura na zewnątrz jest niższa od ok. +3°C.
- Gdy system chłodzenia jest wyłączony, zaś temperatura na zewnątrz jest niższa od +10°C.
Klimatyzacja
- Gdy wyłączony jest system chłodzenia, temperatura na zewnątrz jest niższa od +15°C, a wycieraczki przedniej szyby są włączone.

UWAGA
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa»» △ zob. Wprowadzenie na stronie 165.
- Przy wyłączonym trybie chłodzenia i włączonym obiegu zamkniętym powietrza szyby potrafią bardzo szybko zaparować, ograniczając znacznie widoczność.
- Wyłączać obieg zamknięty, gdy tylko nie jest potrzebny.

OSTROŻNIE
W samochodach z klimatyzacją nie należy palić papierosów, gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza. Wciągnięty dym może osadzić się na parowniku oraz na filtrze przeciwpyłowym i przeciwpytkowym, powodując uporczywy nieprzyjemny zapach.

Informacja
Climatronic: zamknięty obieg powietrza załącza się, aby zapobiec przedostawaniu się spalin lub nieprzyjemnych zapachów do wnętrza samochodu w momencie jazdy na biegu wstecznym oraz przy włączonej automatycznej wycieraczce przedniej szyby.
Podgrzewanie fotela\*
Przy włączonym silniku możliwe jest podgrzewane siedziska i oparcia foteli przednich.
Regulacja podgrzewania foteli
- Nacisnąć przyciski lub na panelu sterowania, aby włączyć maksymalne podgrzewanie.
- Naciskać przyciski lub i_klkukrotnie , aby ustawić właściwy poziom.
- Aby wyłączyć podgrzewanie, nacisnąć przycisk lub kilkukrotnie, aż wszystkie diody zgasną.
Jeżeli zapłon zostanie ponownie włączony przed upływem ok. 10 minut, podgrzewanie siedzenia kierowcy włączy się automatycznie na ostatnio ustawionym poziomie.
Sytuacje, w których nie należy włączać podgrzewania siedzeń
Nie należy włączać podgrzewania fotela w następujących okolicznościach:
• Gdy na fotelu nikt nie siedzi.
• Gdy na fotelu znajduje się pokrowiec.
- Na fotelu znajduje się fotelik dziecięcy.
- Gdy siedzisko fotela jest mokre lub wilgotne.
- Gdy temperatura zewnętrzna lub wewnętrzna przekracza +25°C.

UWAGA
Osoby, które ze względu na przyjmowanie leków, paraliż lub przewlekte choroby (np. cukrzycę) nie odczuwają bólu lub temperatury bądź też ich odczuwanie tych zjawisk jest ograniczone, narażają się na poparzenia pleców, pośładków lub nóg przy korzystaniu z funkcji podgrzewania foteli.
- Osoby o ograniczonym progu bólu i temperatury nie powinny w żadnym wypadku korzystać z podgrzewania fotela.
- W razie stwierdzenia nieprawidłowości w sterowaniu temperaturą urządzenia należy skontrolować je w serwisie.

UWAGA
Mokra tapicerka siedzenia może zakłócić działanie podgrzewania fotela, zwiększając ryzyko poparzeń.
- Przed włączeniem podgrzewania fotela należy upewnić się, że siedzisko fotela jest suche.
- Nie należy siadać na fotel w mokrym lub wilgotnym ubraniu.
- Nie należy zostawiać mokrego lub wilgotnego ubrania na fotelu.
- Nie należy rozlewać żadnych cieczy na siedzenie.
Obstuga

OSTROŻNIE
- Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzewczych ogrzewania fotela, nie należy na nim klękać ani nie poddawać go dużemu naciskowi w jednym miejscu, zarówno na siedzisku, jak i na oparciu.
- Płyny, ostre przedmioty i materiały izolacyjne na siedzeniu (np. pokrowce lub foteliki dziecięce) mogą spowodować uszkodzenie podgrzewania fotela.
- W razie pojawienia się zapachu spalenizny należy natychmiast wyłączyć podgrzewanie foteli i skontrolować układ w serwisie.

Informacja dotycząca środowiska
Z podgrzewania foteli należy korzystać tylko w razie potrzeby. Inaczej przyczynia się ono do niepotrzebnego zwiększenia zużycia paliwa.
Wprowadzenie
System Infotainment
Wprowadzenie
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia dotyczące systemu Infotainment
System multimedialny można obstugiwać i ustawiać jego różne funkcje tylko wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze.

UWAGA
- Przed rozpoczęciem podróży należy zapoznać się z różnymi funkcjami systemu Infotainment.
- Zbyt duża głośność może być niebezpieczna dla kierowcy i dla innych uczestników ruchu drogowego. Zbyt duży poziom głośności może doprowadzić do uszkodzenia słuchu, nawet jeżeli jest krótkotrwały.
- Ustawienia systemu Bluetooth powinny być dokonywane na postoju, a w trakcie jazdy wyłącznie przez pasażera.

UWAGA
Ruch drogowy wymaga maksymalnej uwagi od użytkowników dróg publicznych. Od-
wrócenie uwagi kierowcy od sytuacji na drodze może prowadzić do wypadków i obrażeń ciała. Obstuga systemu Infotainment w czasie jazdy może odwracać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze.
- Podczas jazdy zachowaj jak największą uwagę oraz odpowiedzialność w ruchu drogowym.
- Ustawienia głośności należy regulować w taki sposób, aby zawsze docierały do nas dźwięki z zewnątrz, np. sygnały dźwiękowe, syreny karetek itp.

UWAGA
Przy zmianie lub podłączaniu nowego źródła audio może dojść do nagłych zmian poziomu głośności.
- Przed zmianą lub podłączeniem nowego źródła dźwięku należy zmniejszyć poziom głośności.

UWAGA
Zalecenia dot. jazdy i znaki drogowe wy- świetlane przez system nawigacyjny mogą odciągać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze.
- Znaki drogowe i przepisy ruchu drogowego mają pierwszeństwo przed zaleceniami dot. jazdy i informacjami podawanymi przez nawigację.

UWAGA
Podłączanie, wkładanie i wyciąganie nośników danych w czasie jazdy może odwraćać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze i prowadzić do wypadków.

UWAGA
Przewody urządzeń zewnętrznych należy ułożyć tak, aby nie przeszkadzały kierowcy.

UWAGA
Podczas nagłego hamowania lub wypadku nieprzymocowane lub niewłaściwie zabezpieczone urządzenia zewnętrzne mogą się przemieścić w kabinie.
- Nie należy umieszczeń zewnętrznych urządzeń na drzwiach, szybach okiennych, na kierownicy, na desce rozdzielczej, na oparciach foteli lub w pobliżu miejsca oznaczonego stowem „AIRBAG“ lub pomiędzy tymi strefami a pasażerami. W razie wypadku urządzenia zewnętrzne mogą spowodować ciężkie obrażenia, zwłaszcza jeżeli wybuchną poduszki bezpieczeństwa.

UWAGA
Podłokietnik* w czasie jazdy musi być zawsze zamknięty, w przeciwnym razie może ograniczać ruchy kierowcy.
System Infotainment

UWAGA
Otwieranie obudowy odtwarzacza CD lub DVD może doprowadzić do obrażeń spowodowanych niewidocznym promieniowaniem laserowym.
- Odtwarzacz CD lub DVD można naprawiać tylko w specjalistycznym warsztacie.

OSTROŻNIE
Nieprawidłowe wsunięcie nośnika danych lub wsunięcie niepasującego nośnika danych może spowodować uszkodzenie systemu Infotainment!
- Przy wkładaniu zwrócić uwagę na prawidłowe położenie nośnika.
- Silny nacisk może spowodować nieodw-racalne uszkodzenia blokady slotu kart pa-mięci.
- Używaj tylko kompatybilnych kart pamięci.
- Należy zwrócić uwagę na to, aby wkładać i wyjmować płyty CD lub DVDpod kątem prostym do obudowy odtwarzacza CD/DVD; nie wolno wkładać ich na ukos, ponieważ mogą się porysować.
- Wktadanie nowej płyty CD lub DVD, gdy w napędzie znajduje się już lub właśnie wysuwana jest inna płyta, może spowodować nieodwracalne uszkodzenia napędu CD/DVD. Poczekaj, aż nośnik danych zostanie całkowicie wysunięty!

OSTROŻNIE
Zabrudzenia przyklejone do płyty CD lub DVDlub płyty o kształcie innym niż okrągły mogą spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
- Można używać tylko czystych, standardowych płyt CD lub DVD o średnicy 12 cm.
- Nie naklejaj na nośniki danych żadnych naklejek i tym podobnych. Etykiety samoprzylepne mogą się oderwać i uszkodzić napęd CD.
- Nie stosuj żadnych nośników danych z własnoręcznymi nadrukami. Nadruki i naklejki mogą się oderwać i uszkodzić napęd CD/DVD.
- Nie wkładaj do napędu małych płyt Single-CD o średnicy 8 cm lub płyt CD [Shape-CD] lub DVDo nieregularnym kształcie.
- Nie wkładaj do napędu płyt DVD-Plus, Dual Disc oraz Flip Disc, ponieważ są one grubsze niż standardowe płyty CD.

OSTROŻNIE
Zbyt głośne lub zniekształcone odtwarzanie dźwięku może uszkodzić głośniki za-montowane w pojeździe.

Informacja
Do prawidłowego funkcjonowania systemu Infotainment konieczne jest poprawne ustawienie daty i godziny w pojeździe.
Wprowadzenie
Widok urządzenia
Media System Colour

Rys. 173 Widok elementów obsługi (konfiguracja ta zależy od wersji).
① Tryb Radio (zmiana częstotliwości) »» strona 199
② Ekran dotykowy »» strona 180
③ Tryb Telefon* / Ustawienia TP» stro- na 245
④ Tryb Media (źródła audio)»» strona 207
⑤ Ustawienia głośności i dźwięku » stro- na 184
⑥ Ustawienia samochodu >> strona 96, >> strona 241
⑦ Menu główne »» strona 179
8 Głośność. Włączanie/wyłączanie »» strona 180
⑨ Gniazdo kart pamięci»» strona 218
10 Przycisk Ustawienia (wyszukiwanie i wybór) »» strona 179
System Infotainment
Media System Plus / Navi System / Navi System Plus

Rys. 174 Widok elementów obsługi
① Menu główne ») strona 179
② Full Link ^1) >> strong 189
③ Głośność. Włączanie/wyłączanie »» strona 180
④ Ekran dotykowy»» strona 180
Wprowadzenie
Menu główne

flowchart
graph TD
A["Navigation System"] --> B["Navigation Module"]
B --> C["Data Collection"]
C --> D["Data Management"]
D --> E["Data Security"]
E --> F["Data Administration"]
F --> G["Data Security System"]
G --> H["Data Administration"]
H --> I["Data Security System"]
I --> J["Data Administration"]
J --> K["Data Security System"]
K --> L["Data Administration"]
L --> M["Data Security System"]
M --> N["Data Administration"]
N --> O["Data Security System"]
O --> P["Data Administration"]
P --> Q["Data Security System"]
Q --> R["Data Administration"]
R --> S["Data Security System"]
S --> T["Data Administration"]
T --> U["Data Security System"]
U --> V["Data Administration"]
V --> W["Data Security System"]
W --> X["Data Administration"]
X --> Y["Data Security System"]
Y --> Z["Data Administration"]
Z --> AA["Data Security System"]
AA --> AB["Data Administration"]
AB --> AC["Data Security System"]
AC --> AD["Data Administration"]
AD --> AE["Data Security System"]
AE --> AF["Data Administration"]
AF --> AG["Data Security System"]
AG --> AH["Data Administration"]
AH --> AI["Data Security System"]
AI --> AJ["Data Administration"]
AJ --> AK["Data Security System"]
AK --> AL["Data Administration"]
AL --> AM["Data Security System"]
AM --> AN["Data Administration"]
AN --> AO["Data Security System"]
AO --> AP["Data Administration"]
AP --> AQ["Data Security System"]
AQ --> AR["Data Administration"]
AR --> AS["Data Security System"]
AS --> AT["Data Administration"]
AT --> AU["Data Security System"]
AU --> AV["Data Administration"]
AV --> AW["Data Security System"]
AW --> AX["Data Administration"]
AX --> AY["Data Security System"]
AY --> AZ["Data Administration"]
AZ --> BA["Data Security System"]
BA --> BB["Data Administration"]
BB --> BC["Data Security System"]
BC --> BD["Data Administration"]
BD --> BE["Data Security System"]
BE --> BF["Data Administration"]
BF --> BG["Data Security System"]
BG --> BH["Data Administration"]
BH --> BI["Data Security System"]
BI --> BJ["Data Administration"]
BJ --> BK["Data Security System"]
BK --> BL["Data Administration"]
BL --> BM["Data Security System"]
BM --> BN["Data Administration"]
BN --> BO["Data Security System"]
BO --> BP["Data Administration"]
BP --> BQ["Data Security System"]
BQ --> BR["Data Administration"]
BR --> BS["Data Security System"]
BS --> BT["Data Administration"]
BT --> BU["Data Security System"]
BU --> BV["Data Administration"]
BV --> BW["Data Security System"]
BW --> BX["Data Administration"]
BX --> BY["Data Security System"]
BY --> BZ["Data Administration"]
BZ --> CA["Data Security System"]
CA --> CB["Data Administration"]
CB --> CC["Data Security System"]
CC --> CD["Data Administration"]
CD --> CE["Data Security System"]
CE --> CF["Data Administration"]
CF --> CG["Data Security System"]
CG --> CH["Data Administration"]
CH --> CI["Data Security System"]
CI --> CJ["Data Administration"]
CJ --> CK["Data Security System"]
CK --> CR["Data Administration"]
CR --> CS["Data Security System"]
CS --> CT["Data Administration"]
CT --> CU["Data Security System"]
CU --> CV["Data Administration"]
CV --> CW["Data Security System"]
CW --> CX["Data Administration"]
CX --> CY["Data Security System"]
CY --> CZ["Data Administration"]
Rys. 175 Widok menu (menu zależy od danego wyposażenia).
System Infotainment

Radio >>) strong 199
Menu główne RADIO »» strona 199
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS »» strona 200
Tryb radia cyfrowego»»strona 201
Przyciski stacji »» strona 202
Zapisywanie logo stacji »» strona 203
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacji»» strona 203
SCAN odtwarzanie automatyczne »» strona 204
TP informacje o ruchu drogowym>>> strona 205
Ustawienia »» strona 205

Media >> strong 207
Formaty danych i plików) ), strona 208
Kolejność odtwarzania >>> strona 212 >>> strona 212
Zmiana źródła dźwięku»» strona 214
Zmiana utworu»» strona 214
Wybór albumu według okładki»» strona 215
Wybór utworu z listy »strona 215
Widok bazy danych »»strona 217
Wkładanie i wysuwanie płyty CD lub DVD »» stro- na 217
Karta pamięci >>strona 218
Zewnętrzny nośnik danych podłączony do portu USB »» strona 218
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone do złącza multimedialnego AUX-IN »» strona 219
Zewnętrzne źródło dźwięku z Bluetooth ^® >> stro- na 220
Obrazy»» strona 225
Ustawienia >> strona 226

Nawigacja >> strona 226
Nowy cel >> strona 229
Opcje drogi przejazdu »» strona 229 »» strona 230
Moje cele >> strona 231
Cele specjalne (POI) »» strona 232
Widok >> stronga 233
Okno dodatkowe »» strona 233
Widok mapy »» strona 234
Komunikaty drogowe i dynamiczne prowadzenie do celu »» strona 235
Nawigacja przewidująca »strona 236
Importowanie vCards >> strona 236
Nawigacja za pomocą obrazów >> strona 236
Znaki drogowe »» strona 236
Prowadzenie do celu w trybie demo »» strona 237
Ustawienia» strona 237
Tryb Offroad) strona 239

Samochód
Tablica przyrządów » strona 241
Sport »» stronga 242
Offroad >> strong 243
Odbiorniki »» strona 243
Dane dot. jazdy »» strona 243
Ecotrainer >> strong 244
Status samochodu»» strona 245

Ruch drogowy >> strona 235
Informacje o ruchu drogowym (TP) >> strona 205
Komunikaty drogowe i dynamiczne prowadzenie do celu »» strona 235

Telefon »» stronga 245
Bluetooth ^® >>, strong 247
Tethering»» strona 248
Przyciski funkcyjne »»strona 249
Wprowadź numer)» strona 251
Agenda »»strona 252
Krótkie wiadomości tekstowe [SMS]>>> strona 253
Lista połączeń»» strona 254
Przyciski szybkiego wybierania >> strona 255
Ustawienia) strona 256

Dźwięk »strona 184

Full Link»»stronga189
Zatożenia» strona 190
Aktywacja Full Link, strona 191
Tethering urządzeń przenośnych»» strona 192
MirrorLink ^ >> stronga 193
Apple CarPlay™ »strona 194
Android Auto™ »»stronga 194
Częste pytania) strona 195

SEAT Md. Contr. »» strona196
Punkt dostępowy WLAN» strona 197

Obrazy>> strong 225

Sterowanie)»»stronga 169

Ustawienia)»stronga 183
Wprowadzenie
Ogólne wskazówki dot. ob- stugi
Wprowadzenie

Rys. 176 Powiązany film
Jeżeli dokonano zmian w ustawieniach, to informacje na wyświetlaczu mogą się różnic, a system Infotainment może reagować inaczej, niż opisano w niniejszej instrukcji.
Informacja
- Wystarczy nacisnąć przycisk na ekranie, aby uruchomić funkcje systemu Infotainment.
- Oprogramowanie urządzenia zależy od danego rynku, więc nie wszystkie przyciski funkcyjne lub opisane funkcje mogą być dostępne. Brak przycisku funkcyjnego nie jest wadą urządzenia.
-
Ze względu na uwarunkowania prawne panujące w danym kraju, od określonej prędkości jazdy samochodu niektóre funkcje na ekranie mogą być niedostępne.
-
Korzystanie z telefonu komórkowego wewnątrz samochodu może powodować szumy w głośnikach.
- W niektórych krajach mogą istnieć ograniczenia w korzystaniu z urządzeń z technologią Bluetooth ^® . Dalsze informacje dostępne są u władz lokalnych.
- W pojazdach z sygnalizacją przy parkowaniu po włączeniu biegu wstecznego następuje automatyczne obniżenie poziomu głośności. Głośność można zmniejszyć w menu Dźwięk > Głośność.
Widok menu

Na ekranie dotykowym systemu Infotainment można wybrać różne menu główne.
Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, aby otworzyć widok menu.
Widok menu głównego na ekranie dotyko- wym można przełączać między „kafelko- wym“ i „karuzelowym“ za pomocą menu Us- tawienia > Ekran »» strona 183.
Informacja
W zależności od wersji systemu, na drugiej stronie może być więcej symboli. W takim przypadku, aby zobaczyć pozostałe symbole, trzeba nacisnąć przycisk funkcyjny »»rys. 177 (strzałka) lub przeciągnąć palcem poziomo przez wyświetlacz.
Pokrętła i przyciski Infotainment
Pokrętła i przyciski
Lewe pokrętło ⏻ służy do włączania i wyłączenia (jako przycisk) oraz do regulacji głośności (jako pokrętło).
Przyciski Infotainment
Przyciski urządzenia określane są w niniejszej instrukcji jako „przyciski Infotainment“, a ich funkcja jest pokazana w ramce. Na przykład: przycisk systemu Infotainment MENU /
Przyciski Infotainment obsługuje się poprzez naciśnięcie lub naciśnięcie i przytrzymanie.
System Infotainment
Włączanie i wyłączanie
Po włączeniu system uruchamia się z głośnością, przy której został wyłączony, o ile nie przekracza ona maksymalnej ustawionej głośności wstępnej. Wybierz Dźwięk > Głośność.
Po wyciągnięciu kluczyka ze stacyjki lub po naciśnięciu włącznika (zależnie od wyposażenia i pojazdu) nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia. Po ponownym włączeniu systemu Infotainment wyłączy się on automatycznie po około 30 minutach (czas opóźnienia).
Informacja
- System Infotainment jest częścią składową pojazdu. Nie można z niego korzystać w innym samochodzie.
- W przypadku odłączenia akumulatora należy najpierw włączyć zapton, a dopiero potem system Infotainment.
Zmiana głośności podstawowej
Zwiększanie lub zmniejszanie głośności lub wyciszanie:
Podgłaszanie: przekręć regulator głośności ⏻ w prawo lub przekręć do góry lewe kółko na kierownicy wielofunkcyjnej Δ.
Ściszanie: przekręć regulator głośności ⏻ w lewo lub przekręć w dół lewe kółko na kie- rownicy wielofunkcyjnej ▽.
Zmiana poziomu głośności wyświetlana jest na ekranie w formie belki. Głośność można regulować poprzez elementy obsługi na kierownicy. W tym wypadku zmiany głośności wyświetlane są na wyświetlaczu wskaźnika wielofunkcyjnego w formie belki.
Niektóre ustawienia i regulacje głośności można ustawić wstępnie. Wybierz MENU / 📄> Dźwięk > Głośność.
Wyciszanie systemu Infotainment
- Przekręć regulator głośności ⏻ w lewo, aż wyświetli się 🔒.
- LUB: naciśnij lewe pokrętło na kierownicy wielofunkcyjnej.
W trybie Media odtwarzanie zostaje wstrzymane (oprócz AUX). Na wyświetlaczu pojawi się 📋.
Obstuga przycisków funkcyjnych oraz komunikatów na wyświetlaczu

Rys. 178 Widok niektórych przycisków funkcyjnych na ekranie.

Rys. 179 Menu ustawień dźwięku
Aktywne strefy na ekranie dotykowym, które aktywują określone funkcje, określa się jako „przyciski funkcyjne”. Przyciski te obsługuje poprzez krótkie naciśnięcie na ekranie lub przytrzymanie przycisku.
Wprowadzenie
Przyciski funkcyjne określane są w niniejszej instrukcji jako „przycisk funkcyjny” i wyświetlane w formie symbolu przycisku
w prostokącie
Przyciski te aktywują funkcje i otwierają dalsze podmenu. Na pasku tytułu danego podmenu wyświetla się aktualnie wybrane menu »» rys. 178 A.
Nieaktywne (szare) przyciski funkcyjne są niedostępne.
Powiększanie lub pomniejszanie obrazów wyświetlanych na ekranie
Widok mapy systemu nawigacji i obrazów można powiększać lub zmniejszać. W tym celu należy rozciągnąć lub zmniejszyć obraz dwoma palcami na ekranie.
Przegląd symboli i przycisków funkcyjnych
| Symbole i przyciski funkcyjne: Obstuga i działanie | |
| A | Na pasku tytułowym wyświetlą się wybrane menu oraz inne przyciski funkcyjne. |
| B | Naciśnij, aby otworzyć inne menu. |
| C | Pasek przewijania widoczny jest po prawej. Aby przewinąć, trzeba przesunąć palec pianowo po pasku »» strona 181, Otwieranie pozycji list i przeglądanie list. |
| Symbole i przyciski funkcyjne: Obstuga i działanie | |
| Ruchomy kursor: Przesunąć kursor, przesuwając palec po ekranie. | |
| LUB: Nacisnąć miejsce na ekranie, gdzie ma być skierowany dźwięk. | |
| D | Staty krzyżyk: Naciskać strałki, żeby przesuwać dźwięk zgodnie ze swoimi upodobaniami. |
| LUB: Naciśnij centralne pole, aby przesuńąć dźwięk stereo na środek wnętrza pojazdu. | |
| Naciśnij w przypadku niektórych list, aby stopniowo przejść na wyższe poziomy. | |
| POWRÓT | Przycisk powrotu do poprzedniego menu lub w górę struktury katalogu. |
| ▽ | Po naciśnięciu pojawi się okno dialogowe [okno opcji], w którym będą wyświetlone inne opcje ustawień. |
| √/□ | Niektóre funkcje aktywuje się√ lub dezaktywuje □ poprzez naciśnięcie na to pole. |
| OK | Naciśnij celem potwierdzenia wprowadzonego wpisu lub dokonanego wyboru. |
| × | Naciśnij celem zamknięcia okna dialogowego lub maski wprowadzania. |
| +/- | Naciśnij celem stopniowej zmiany ustawień. |
Symbole i przyciski funkcyjne: Obstuga i działanie

Przesunąć przycisk przewijania, przesuwając palec po ekranie.
Otwieranie pozycji list i przegląda- nie list

Rys. 180 Pozycje listy menu ustawień.
Pozycje list można aktywować poprzez naciśnięcie ich na ekranie lub za pomocą przy-cisku ustawień.
Zaznaczanie i otwieranie pozycji list przy- ciskiem ustawień
- Przekręcić pokrętło, aby przeszukać listę i wybrać pozycję.
- Nacisnąć przycisk ustawień, aby aktywować pozycję na zaznaczonej liście.
System Infotainment
Przeglądanie list (przewijanie)
Po prawej prawie znajduje się pasek przewijania, którego wielkość zależy od ilości wpisów na liście. » rys. 180 ①.
- Na pasku: Nacisnąć nad lub pod znakiem lub przesunąć palec pionowo nad znakiem do osiągnięcia żądanego położenia.
Maska wprowadzania z klawiaturą ekranową
 Zamyka asystenta konfiguracji oraz menu główne lub ostatni aktywny tryb systemu Infotainment. ograniczeń prędkości i zaleceń dotyczących biegu. - Zakończyć jazdę regeneracyjną, kiedy zgaśnie kontrolna lampka ostrzegawcza. Jeżeli po 30 minutach jazdy w trybie regeneracji lampka ostrzegawcza nie gaśnie, zlecić naprawę w serwisie.  niczeń prędkości i zaleceń dotyczących biegu. - Zakończyć jazdę regeneracyjną, kiedy zgaśnie kontrolna lampka ostrzegawcza. Jeżeli po 30 minutach jazdy w trybie regeneracji lampka ostrzegawcza nie gaśnie, zlecić naprawę w serwisie.  ń prędkości i zaleceń dotyczących biegu. - Zakończyć jazdę regeneracyjną, kiedy zgaśnie kontrolna lampka ostrzegawcza. Jeżeli po 30 minutach jazdy w trybie regeneracji lampka ostrzegawcza nie gaśnie, zlecić naprawę w serwisie.  Przycisk funkcyjny: funkcja NIGDYh jazdy w trybie regeneracji lampka ostrzegawcza nie gaśnie, zlecić naprawę w serwisie.  Dezaktywuje możliwość konfiguracji systemu Infotainment. Abu skonfigurować system, należy przejść do: Ustawienia systemowe i wybrać Asystent konfiguracji.a.jpg) ) ROZPOCZ-NIJAGAUruchamia asystenta konfiguracji.ek stałych zawsze dostosować prędkość do pogody, warunków drogowych, drogi hamowania i ruchu drogowego. Zalecenia trasy nie mogą być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  ałych zawsze dostosować prędkość do pogody, warunków drogowych, drogi hamowania i ruchu drogowego. Zalecenia trasy nie mogą być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  Aostosować prędkość do pogody, warunków drogowych, drogi hamowania i ruchu drogowego. Zalecenia trasy nie mogą być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  Jeżeli system obejmuje nawigację, data i czas są ustawiane automatycznie przez GPS.ia trasy nie mogą być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  asy nie mogą być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  Być ważniejsze niż przepisy ruchu drogowego w danym kraju.  Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych z najlepszym aktualnie odbiorem, dla wszystkich dostępnych zakresów.1f20d9725ae34.jpg) 9725ae34.jpg) C Powiązanie telefonu komórkowego z systemem Infotainment.kładem wydechowym wykryje, że filtr cząstek stałych jest prawie wysycony, funkcja samooczyszczania podpowie styl jazdy optymalny dla tego procesu. - Ze względu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. m wydechowym wykryje, że filtr cząstek stałych jest prawie wysycony, funkcja samooczyszczania podpowie styl jazdy optymalny dla tego procesu. - Ze względu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. D a)yje, że filtr cząstek stałych jest prawie wysycony, funkcja samooczyszczania podpowie styl jazdy optymalny dla tego procesu. - Ze względu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. Dodanie adresu domowego na postawie aktualnej pozycji lub poprzez ręczne wprowadzenie adresu.alny dla tego procesu. - Ze względu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. dla tego procesu. - Ze względu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. POPRZED-NI NASTĘPNYu na wysoką temperaturę regeneracji filtra cząstek stałych po zatrzymaniu silnika może włączyć się wentylator chłodnicy, nawet jeśli normalna temperatura robocza jego pracy nie została osiągnięta. - Podczas regeneracji może wystąpić ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. Poprzedni lub następny parametr da skonfigurowania. Po skonfiguwaniu parametru można go zmienić tylko poprzez menu główne, a nie przyciskami Poprzedni/Na-stepny. Jeżeli parametr został skonfigurowany, wyświetla się nad nim ☑.ć ha- tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. tas, specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. specyficzny zapach lub wysoka pręd- kość obrotowa na biegu jałowym. - Zawsze stosować odpowiedni olej silnikowy i paliwo, aby nie skrócić żywotności filtra cząstek stałych. Unikać jazdy tylko na krótkich trasach. Przycisk funkcyjny: funkcja ZAKOŃCZGAPo dokonaniu jednego lub kilku ustawień należy zakończyć konfigurację w menu głównym asystenta. Jeżeli nie ustawiono wszystkich parametrów, to przy ponownym włączeniu systemu Infotainment uruchomi się asystent pierwszej konfiguracji.6ed86a7be31c54c2866a72ce472344ec9798aa5dba987490d41f20d9725ae34.jpg) a7be31c54c2866a72ce472344ec9798aa5dba987490d41f20d9725ae34.jpg) 1c54c2866a72ce472344ec9798aa5dba987490d41f20d9725ae34.jpg) a) Dotyczy tylko Navi System i Navi System Plus. Ustawienia menu i systemud41f20d9725ae34.jpg) Dostępne ustawienia zależą od danego kraju i urządzenia oraz od wyposażenia pojazdu. - Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie przycisk funkcyjny USTAWIENIA. Nacisnąć przycisk funkcyjny w menu głównym lub funkcje, których ustawienia mają być zmienione. Wszystkie ustawienia są zachowywane automatycznie po zamknięciu menu. Przycisk funkcyjny: funkcja Ekrantyczne-7">Zmiana ustawień ekranu. id="komora-silnika">Menu: Wybór trybu wyświetlania menu głównego (Mozaika lub Karuzela).lnika  Rys. 313 Powiązany film Zawsze należy pamiętać o niebezpieczeństwie obrażeń i poparzeń, jak również zagrożeniem wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności w komorze silnika, np. podczas sprawdzania i uzupełniania płynów. Dlatego należy zawsze przestrzegać poniższych ostrzeżeń i postępować zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym »»⚠. System Infotainmentid="praca-w-komorze-silnika"> Przycisk funkcyjny: funkcja[](images/43f417dff5928d9baa3ad9d88160023cfd9a85396b09535ddc24256df5cd24b2.jpg) Rys. 313 Powiązany film Zawsze należy pamiętać o niebezpieczeństwie obrażeń i poparzeń, jak również zagrożeniem wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności w komorze silnika, np. podczas sprawdzania i uzupełniania płynów. Dlatego należy zawsze przestrzegać poniższych ostrzeżeń i postępować zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym »»⚠. Włączenie ekranu (za 10 s) : Jeżeli funkcja ta jest aktywna i system Infotainment nie jest używany, to wyświetlacz wyłączy się automatycznie po upływie ok. 10 sekund. Wyświetlacz włączy się ponownie po jego naciśnięciu lub po naciśnięciu jednego z przycisków systemu Infotainment. Jasność : Wybór stopnia jasności wyświetlacza. Dzień / Noc : Wybór typu wyświetlania (Dzień, Noc lub Automatycznie). Dźwięk przy dotknięciu ekranu: Włączony dźwięk przy naciśnięciu przycisku funkcyjnego. Pokaż godzinę w trybie Standby : W trybie standby na wyświetlaczu systemu Infotainment wyświetlana będzie aktualna godzina. Data i godzina: Zmiana ustawień czasu i daty. Źródło czasu : Wybór źródła godziny (GPS lub ręcznie). GPS : Godzinę i datę można wybrać przyciskiem funkcyjnym Strefa czasowa). W tym wypadku przyciski funkcyjne Godzina i Data do ręcznego wprowadzania są nieaktywne. Ręcznie : Godzinę i datę można ustawić ręcznie przyciskami funkcyjnymi Godzina i Data. Godzina: Ręczne ustawianie godziny. Strefa czasowa: Wybór odpowiedniej strefy czasowej. Format czasu : Wybór formatu wyświetlania czasu [w formacie 12- lub 24-godzinnym]. Data: Ustawianie aktualnej daty. Przycisk funkcyjny: funkcjaawdzić, czy w komorze silnika nie pozostały żadne przedmioty, takich jak ścierki lub narzędzia. - Jeśli konieczne jest wykonanie czynności pod pojazdem, należy skorzystać z odpowiednich stanowisk, a dodatkowo samochód podeprzeć. Niebezpieczeństwo wypadku! Podnośnik hydrauliczny jest niewystarczający do zabezpieczenia pojazdu i istnieje ryzyko obrażeń. - Jeśli konieczne jest wykonanie jakiejs czynności w momencie uruchamiania lub podczas pracy silnika, dodatkowe niebezpieczeństwo, a nawet zagrożenie życia, stwarzają części ruchome, takie jak pasy napędowe, alternator, wentylator chłodnicy itp., jak również układ zapłonowy pod wysokim napięciem. Należy również pamiętać, aby: – Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. - Upewnić się, czy biżuteria, luźna odzież i długie włosy nie zostają uwięzione w obracających się częściach silnika. Istnieje zagrożenie życia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zdjęć biżuterię, związać i przykryć włosy i założyć przylegające do ciała ubranie. Format daty: Wybór formatu daty (DD.MM.RRRR, RR-MM-DD lub MM-DD-RR). Językt Wybór żqdanego języka dla tekstów i komunikatów obsługi głosowej. Dodatkowe języki klawiatury: Wybór dodatkowych języków klawiatury. Jednostki: Ustawianie jednostek na wyświetlaczach pojazdu: odległość, prędkość, temperatura, głośność, zużycie paliwa i ciśnienie. Transmisja danych dla aplikacji SEAT Transmisja danych dla aplikacji SEAT: Umażliwia wymianę danych między pojazdem a aplikacjami SEAT. Nie są przesyłane żadne dane osobowe. Obstuga przez aplikacje : Zmiana poziomu interakcji z aplikacjami. Wytącz: Ogranicza funkcje specjalne wymagające wyższego poziomu bezpieczeństwa. Potwierdź: Zezwala na 100% funkcji aplikacji; niektóre konkretne czynności w systemie Infotainment wymagają potwierdzenia. Zezwół: Zezwala na wykonanie wszystkich dostępnych funkcji z poziomu aplikacji. Obstuga głosowa: Zmiana ustawień obsługi głosowej »» strona 186. Bezpieczne usuwanie: Do usuwania nośnika danych (karta SD/USB) z systemu. Po poprawnym usunięciu nośnika danych z systemu przycisk ten będzie nieaktywny (kolor szary). Przycisk funkcyjny: funkcja19c51285cb5.jpg) Ustawienia fabryczne? Po przywróceniu ustawień fabrycznych wszystkie dokonane wpisy i ustawienia zostają usunięte, w zależności od wybranych ustawień. Bluetooth: Zmiana ustawień Bluetooth ^® »» stro- na 256. WLAN ^a) : Zmiana ustawień punktu dostępowego WLAN »» strona 223. Informacje o systemie: Wyświetlanie informacji o systemie (numer seryjny, wersja sprzętu i oprogramowania). Aktualizuj: Aby zaktualizować dane nawigacyjne, »» strona 226 Nie wyjmować karty pamięci podczas instalacji danych nawigacyjnych. Prawo autorskie: Informacja dot. praw autorskich. Asystent konfiguracji Otwiera kreatora pierwszej konfiguracji systemu Infotainment. a) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus. Informacjad deską rozdzielczą.  Do prawidłowego funkcjonowania systemu Infotainment konieczne jest poprawne ustawienie daty i godziny w pojeździe. Ustawienia głośności i dźwięku 315 Rygiel pod pokrywą silnika Dostępne ustawienia zależą od danego kraju i urządzenia oraz od wyposażenia pojazdu. Wprowadzeniel pod pokrywą silnika Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie przycisk funkcyjny Dźwięk. Nacisnąć przycisk funkcyjny menu głównego, aby uzyskać dostęp do ustawień, które mają być zmienione. Wszystkie ustawienia zostaną natychmiast zastosowane. Przegląd symboli i przycisków funkcyjnychana jest od wewnątrz samochodu. Przed otwarciem pokrywy silnika sprawdzić, czy ramiona wycieraczek szyby przedniej nie są podniesione. - Otworzyć drzwi i pociągnąć za dźwignię pod deską rozdzielczą» rys. 314 ①. - Podnoszenie pokrywy silnika: nacisnąć od spodu zapadkę zwalniającą pod maską silnika » rys. 315 ②. Zapadka zwalnia rygiel pokrywy. - Można teraz podnieść pokrywę silnika. Podnieść podpórkę i umieścić ją w przeznaczonym dla niej gnieździe w pokrywie. Przycisk funkcyjny: działanieciem pokrywy silnika sprawdzić, czy ramiona wycieraczek szyby przedniej nie są podniesione. - Otworzyć drzwi i pociągnąć za dźwignię pod deską rozdzielczą» rys. 314 ①. - Podnoszenie pokrywy silnika: nacisnąć od spodu zapadkę zwalniającą pod maską silnika » rys. 315 ②. Zapadka zwalnia rygiel pokrywy. - Można teraz podnieść pokrywę silnika. Podnieść podpórkę i umieścić ją w przeznaczonym dla niej gnieździe w pokrywie. Głośność: Zmiana ustawień głośności. Ostrzeżenie : Ustawianie głośności ostrzeżeń, na przykład komunikatów drogowych. Komunikatu nawigacji : Ustawianie głośności komunikatów nawigacyjnych. Obstuga głosowa : Ustawianie głośności obsługi głosowej. Maks. głośność przy włącz.: Ustawianie maksymalnej głośności przy włączaniu urządzenia. Dopasowanie głośności do prędkości (GALA): Ustawianie, w jakim zakresie następuje dostosowanie głośności w zależności od prędkości. Głośność audio zwiększa się automatycznie w miarę zwiększania się prędkości pojazdu. Zmniejszanie głośności multimediiów przy parkowaniu Ustawianie żądanego ściszenia dźwięku przy ak- tywnej sygnalizacji przy parkowaniu. Zmniejszanie głośność multimediów [komunikaty nawigacji]. Dostosowanie głośności odtwarzania, kiedy nadawane są komunikaty nawigacji. Przycisk funkcyjny: działanieozwolić jej opaść swobodnie. Głośność : Ustawianie głośności odtwarzania źródeł audio podłączonych przez gniazdo multi-medialne AUX-IN (Cicho, Średnio lub Głośno). Patrz także »»strona 185, Przegląd symboli i przycisków funkcyjnych. Audio Bluetooth: Ustawianie głośności odtwarzania źródeł audio podłączonych przez Bluetooth® (Cicho, Średnio lub Głośno). Patrz także »strona 185, Przegląd symboli i przycisków funkcyjnych. Equalizer: Ustawianie charakterystyki dźwięku. Balance - fader: Ustawianie rozmieszczenia dźwięku. Kursor pokazuje aktualne rozmieszczenie dźwięku we wnętrzu pojazdu. Aby zmienić rozmieszczenie dźwięku, naciśnij krótko na widoku wnętrza pojazdu na żądana pozycję lub użyj przycisków strzałek do stopniowej zmiany rozmieszczenia dźwięku. Aby wycentrować dźwięk we wnętrzu pojazdu, naciśnij środkowy przycisk funkcyjny pomiędzy strzałkami. Sound Focus: Optymalizacja dźwięku we wnętrzu pojazdu. Subwoofer*: Ustawianie głośności subwoofera. Dźwięk przy datknięciu ekranuł Włączony dźwięk przy naciśnięciu przycisku funkcyjnego. Dezaktywacja nawigacji głosowej podczas rozmowy telefonicznej. Komunikaty nawigacji nie będą nadawane podczas rozmowy telefonicznej. Dostosowanie głośności odtwarzania zewnętrznych źródeł dźwięku 316 Schemat rozmieszczenia poszczególnych elementów. Co pewien czas należy kontrolować poziomy płynów eksploatacyjnych w samochodzie. Nigdy nie nalewać niewłaściwych płynów, bowiem grozi to poważnym uszkodzeniem silnika. ① Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzące- go »» strona 358 Jeżeli chcemy zwiększyć głośność odtwarzania zewnętrznego źródła dźwięku, należy najpierw ściszyć podstawowy poziom głośności systemu Infotainment. Jeżeli podłączone źródło dźwięku odtwarzane jest bardzo cicho, należy zwiększyć głośność wyjściową zewnętrznego źródła dźwięku. Jeżeli to nie wystarczy, należy ustawić głośność wejściową na Średnio lub Głośno. Jeżeli podłączone, zewnętrzne źródło dźwięku odtwarzane jest zbyt głośno lub ze zniekształceniami, należy zmniejszyć głośność wyjściową zewnętrznego źródła dźwięku. Jeżeli to nie wystarczy, należy ustawić głośność wejściową na Średnio lub Cicho. System Infotainmentona 358 Obstuga głosowapełnianie-płynów-8"> Jak to działaów-8"> √ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour text_imageacza przedniej szyby »» strona 361 Przykłady dot. obstugi głosowej NAWIGACJA "Wprowadź adres" "Adres domowy" TELEFON "Poł. z Ian Nowak kom." "Połączenia nieodebrane" RADIO "Stacja radio Hit" "Ustaw częstotliwość" MEDIA "Wybierz wykonawocę" "Słuchaj CD" BSF-0901 Rys. 183 Obstuga głosowa: ekran główny Wiele funkcji radia, mediów, telefonu i nawi- gacji można zmieniać poleceniami głosowy- mi. Obstuga głosowa systemu Infotainment dostępna jest tylko w języku ustawionym w menu Ustawienia systemowe »» strona 183. - Ustawienia obstugi głosowej»» stro- na 188. Włączanie i wyłączanie obsługi głosowejEAT zaleca - Aby aktywować sterowanie głosem, naciśnij krótko przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej Ω«. Po włączeniu obsługi głosowej rozlega się dźwięk rozpoczęcia dialogu i wyświetla się ekran główny obsługi głosowej»» rys. 183 (ekran główny wyświetl się w formacie wybranym w ustawieniach obsługi głosowej »» strona 188). Wskazówki głosowe poprowadzą Cię przez poniższy „dialog”. Wydaj żądane polecenie i postępuj zgodnie ze wskazówkami „dialogu”. Daną funkcję można często aktywować różnymi poleceniami głosowymi. W razie wątpliwości spróbuj wydać polecenie lub powiedz Pomoc. Po rozpoczęciu jakieś czynności (np. na- wiązanie połączenia) obsługa głosowa wy- łącza się automatycznie i trzeba ją włączyć ponownie, aby dalej jej używać. Istnieją ok- reślone polecenia, po wydaniu których ob- stuga głosowa nie wyłączyć się, lecz będzie czekała z pytaniem Co dalej?. Aby ręcznie zakończyć obstugę głosową, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Ω₀, aż rozlegnie się odpowiedni sygnał potwierdzenia, lub krótko nacisnąć przycisk Ω₀ dwa razy, lub nacisnąć przycisk funkcyjny X w prawym górnym rogu ekranu. Obsługę głosową można też zakończyć następującymi poleceniami: Zatrzymaj lub Przerwij. Pomoc do obstugi głosoweją zalecamy zakup oleju zgodnego z odpowiednimi specyfikacjami VW i przechowywanie go w pojeździe. W ten sposób odpowiedni olej będzie zawsze dostępny do dolewek w razie potrzeby. Przy pierwszym użyciu obstugi głosowej zaleca się odstuchanie Pomocy. Włączanie obstugi głosowej _0 . Powiedz polecenie Pomoc, aby włączyć pomoc w języku wskazanym w Ustawieniach systemu, następnie postępuj zgodnie z instrukcjami. Polecenie Pomoc można także wymówić, dodając potem funkcję systemu Infotainment, jak na przykład „Pomoc w nawigacji”. Interakcja z trybem dialogowym Symbole w lewym górnym rogu: System czeka na polecenie użytkownika. System rozpoznat polecenie i zareaguje za moment. System przekazuje wymówione polecenie i potwierdza podane polecenie. System znajduje się w trybie Pauza (maks. 3 minuty). / Wyświetlanie lub ukrywanie menu Obstuga głosowa » rys. 183. Obstuga w czasie dialogu4a340d304ba4739684.jpg) Kiedy system Infotainment przekazuje instrukcję głosową, na wyświetlaczu pojawi się symbol. - Komunikat można przerwać poprzez naciśnięcie górnego lewego symbolu na ekranie lub przycisku _4 , co spowoduje ponowną aktywację rozpoznania mowy użytkownika. Wprowadzenieć silnik. Sprawdzić poziomu oleju w silniku. Jeśli lampka ostrzegawcza 📞 zaczyna migać i jeśli towarzyszą temu trzy ostrzegawcze sygnały dźwiękowe, należy wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju w silniku. W razie potrzeby dolać oleju »» strona 357. Jeśli lampka ostrzegawcza 📞 miga pomimo prawidł owego poziomu oleju, zatrzymać samochód. W takim przypadku silnik nie może pracować nawet na wolnych obrotach! Wezwać pomoc techniczną.  WAŻNE: System rozpozna polecenie TYLKO wtedy, jeżeli na wyświetlaczu lub ekranie dotykowym symbol _ pokazuje się jako „aktywny”. Jeżeli pomylisz się przy wydawaniu polecenia lub nie wymówisz go całego, co spowoduje niewykonanie operacji, to możesz powtórzyć polecenie. Symbol Ω₄ pozostanie aktywny. - Nacisnąć krótko przycisk _« , aby powtó- rzyć polecenie. Wskazówki dot. obstugi głosowejej sprawdzić poziom oleju. Jak najszybciej wymienić olej »» strona 357.  Aby zapewnić najlepsze działanie obstugi głosowej, należy stosować się do poniższych wskazówek. Należy mówić wolno i wyraźnie, w miarę możliwości. System nie rozpoznaje słów wymówionych niewyraźnie lub cyfr i słów, których sylaby zostały „potknięte”. Numery telefonów należy wymawiać cyfra po cyfrze lub liczbami (dziesiątki lub setki). Mów normalnym głosem, bez przesadnej artykułacji i długich przerw. Unikaj zaktóceń pochodzących z zewnątrz lub z wewnątrz pojazdu (np. rozmowy w sa-mochodzie). Zamknij wszystkie drzwi, okna i dach przesuwny. Nie kieruj nawiewu w stronę podsufitki. - Przy większej prędkości samochodu mów nieco głośniej. Przy aktywacji obsługi głosowej system przejdzie do ekranu głównego» rys. 183, który wyświetla kontekst, w jakim system działa, oraz główne polecenia. Możesz tutaj polecić systemowi, w jakim kon- tekście chcesz pracować, lub też możesz wy- dać bezpośrednio polecenie głosowe. Po wybraniu danego kontekstu (Nawigacja, Telefon, Radio, Media, Obstuga głosowa) wyświetli się menu z głównymi poleceniami oraz krótkimi instrukcjami na temat ich wydawania, jako tryb pomocy. Obstuga głosowa (RADIO) Skutek Polecenie głosowe75a573e516f86835e09045a46.jpg) 3e516f86835e09045a46.jpg) WŁĄCZANIE RADIA Włącz radiomage/summary>WYBÓR STACJI poziomu oleju. BEF-1021 Stacja NAZWA STACJI 1ails> Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. Ustaw stacjęmu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. eju silnikowego wskazuje poziom oleju. WYBÓR CZĘSTOTLI-WOŚCI="sprawdzanie-poziomu-oleju">Częstotliwość 87,9">awdzanie poziomu olejuUstaw częstotliwośćamochód parkować w położeniu poziomym. - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. ód parkować w położeniu poziomym. - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. ZMIEN PASMO - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Pasmo FMnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. a krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Zmień pasmootach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. , aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Obstuga głosowa (MEDIA) Skutek Polecenie gtosoweomiaru poziomu oleju. BEF-1021 u poziomu oleju. BEF-1021 WYBÓR ŽRÓDŁA Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. Odtwórz Jukeboxa] oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. u silnikowego wskazuje poziom oleju. Wtącz CDe poziom oleju. iom oleju. WYBÓR MUZYKIdzanie-poziomu-oleju">Wybierz utwór/album/artystę/gatunekejuh1>ODTWÓRZ PODOBNEUTWORYa] poziomym. - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Odtwórz podobne utwo-ryk na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. o na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. a) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus Obstuga głosowa (TELEFON) Skutek Polecenie głosowee poziom oleju. iom oleju. POŁĄCZENIE Z KON-TAKTEMprawdzanie poziomu olejuPołącz Imię Nazwisko DomSamochód parkować w położeniu poziomym. - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. hód parkować w położeniu poziomym. - Pozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Połącz Imię Nazwisko Komórkaozostawić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. awić silnik na krótko na jatowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. POŁĄCZENIE Z NUMEREMż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Połącz z 01234atury eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. eksploatacji, a potem zatrzymać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Połącz z numeremmać go. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. o. - Odczekać około dwóch minut. - Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. LISTA POŁĄCZEŃ- Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Pokaż wszystkie potączeniaczystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. ą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Nieodebranenownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. e do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. PONOWNE WYBIERANIEonownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Ponowne wybieranieoleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. POŁĄCZENIE Z POCZTĄ GŁOSOWĄne, dolać oleju silnikowego. Połącz z pocztą głosową1 id="kontrola-i-uzupełnianie-płynów-9">"kontrola-i-uzupełnianie-płynów-9">SMS Czytaj SMSynów-9">ontrola i uzupełnianie płynówla i uzupełnianie płynówuzupełnianie płynów System Infotainmentiomu oleju Skutek Polecenie głosowe SERWIS Nr zgłaszania awariiąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. gnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. INFORMACJA Numer informacjiożyć go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. go ponownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. nownie do oporu. - Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku » rys. 317. Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Obstuga głosowa [NAWIGACJA]* Skutek Polecenie głosowei uzupełnianie płynówpełnianie płynówWPROWADŻ ADRESstawić ślad pomiędzy znacznikami A i C. Poziom nie może przekraczać strefy A. - Strefa A: nie dolewać oleju. - Strefa B: można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Wprowadź adresacznikami A i C. Poziom nie może przekraczać strefy A. - Strefa A: nie dolewać oleju. - Strefa B: można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  kami A i C. Poziom nie może przekraczać strefy A. - Strefa A: nie dolewać oleju. - Strefa B: można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Prowadź do miasta, ulicy, numerua)A. - Strefa A: nie dolewać oleju. - Strefa B: można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Strefa A: nie dolewać oleju. - Strefa B: można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  WYSZUKIWANIE SPE-CJALNEGO CELU POD-RÓŻYa) jego poziom powinien mieścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Szukaj parkingówścić się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  się w strefie B. - Strefa C: dodać oleju do strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Szukaj restauracji w okolicy celu strefy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  fy B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  ADRES DOMOWY Adres domowyksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  atacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  OSTATNIE CELE Ostatnie celel/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  0 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  PROWADZENIE DO KONTAKTU wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Prowadzenie do Imię Nazwisko tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  PROWADZENIE DO CE-LUarnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Rozpocznij prow. do celu podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  zas tankowania paliwa i przed podróżą.  Informacje o drodze przejazdu](images/89af2a77102b55b51d03d4043bbe8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) ges/89af2a77102b55b51d03d4043bbe8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) 9af2a77102b55b51d03d4043bbe8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) al Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus Obstuga głosowa Skutek Polecenie głosoweod stylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  ylu jazdy oraz warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  z warunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Powtórzoatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  ji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Powrótmoże wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  OBSŁUGA GŁOSOWAmoże być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Menu głównesze w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Przerwij obst. głos. powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  du poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Wstrzymaj obst. głos. regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  larnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  POMOCpiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Pomocankowania paliwa i przed podróżą.  ania paliwa i przed podróżą.  Co mogę powiedzieć?](images/89af2a77102b55b51d03d4043bbe8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) ges/89af2a77102b55b51d03d4043bbe8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) PRZYCISK GŁOSOWY ♂e8a8de72160d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) 60d15db871edbe3062dff13a2dff.jpg) db871edbe3062dff13a2dff.jpg) edbe3062dff13a2dff.jpg) Informacjawarunków eksploatacji samochodu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą.  Obstuga głosowa jest niedostępna w czasie parkowania Ustawienia obstugi głosowejści w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. - Wykonując prace w komorze silnika, należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa »» strona 352.  - Nacisnąć przycisk Infotainment ▪□□ > Usta-wienia > Obsługa głosowa. Po zamknięciu menu zmiany są zapisywane automatycznie. Przycisk funkcyjny: funkcja Przyktadowe polecenia (system Infotainment): Wyświetlenie przykładów obstugi głosowej na ekranie systemu Infotainment.ntaktować się z Centrum Serwisowym. ować się z Centrum Serwisowym. Przyktadowe polecenia (zestaw wskaźników)a): Wyświetlenie przykładów obstugi głosowej na tablicy rozdzielczej.c7abe3726fa4b191992057349af2cd6da2f398d3a85734ef5c19710e60b09.jpg) 3726fa4b191992057349af2cd6da2f398d3a85734ef5c19710e60b09.jpg) Sygnał rozpoczęcia obstugi głosowej: przy aktywacji obstugi głosowej rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Naciśnij, aby wyłączyć sygnał.s, no text or symbols present text or symbols present Sygnał zakoriczenia obstugi głosowej: przy dezaktywacji obstugi głosowej rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Naciśnij, aby wyłączyć sygnał.nia i stosować się do nich »« ▲zob. Praca w komorze silnika na stronie 352. stosować się do nich »« ▲zob. Praca w komorze silnika na stronie 352. Sygnał do rozpoczęcia wydaw. polecenia głosowego: włączono dźwięk wprowadzania (do potwierdzenia polecenia).ianie oleju silnikowego oleju silnikowegoSygnał zakoriczenia wydawania polecenia głosowego: włączono dźwięk zakończenia (do potwierdzenia polecenia).ęcej niż 0,5 l). - Aby nie dolać za dużo, po każdym dolaniu odczekać ok. 2 minuty i ponownie sprawdzić poziom»» strona 356. • W razie potrzeby dolać więcej oleju. • Gdy poziom oleju osiągnie przynajmniej zakres »rys. 317 B, odkręcić ostrożnie korek wlewu oleju silnikowego» Potożenie wlewu oleju pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika »» stro- na 354. Charakterystyka oleju silnikowego» stro- na 356.  niż 0,5 l). - Aby nie dolać za dużo, po każdym dolaniu odczekać ok. 2 minuty i ponownie sprawdzić poziom»» strona 356. • W razie potrzeby dolać więcej oleju. • Gdy poziom oleju osiągnie przynajmniej zakres »rys. 317 B, odkręcić ostrożnie korek wlewu oleju silnikowego» Potożenie wlewu oleju pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika »» stro- na 354. Charakterystyka oleju silnikowego» stro- na 356.  ,5 l). - Aby nie dolać za dużo, po każdym dolaniu odczekać ok. 2 minuty i ponownie sprawdzić poziom»» strona 356. • W razie potrzeby dolać więcej oleju. • Gdy poziom oleju osiągnie przynajmniej zakres »rys. 317 B, odkręcić ostrożnie korek wlewu oleju silnikowego» Potożenie wlewu oleju pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika »» stro- na 354. Charakterystyka oleju silnikowego» stro- na 356.  a) Dostępność w zależności od wersji wyposażenia. Łączność4b191992057349af2cd6da2f398d3a85734ef5c19710e60b09.jpg) łącznośćimage Transmisja danychevice icon with orange icons, no text or symbols present](/content/2026/05/1131335/images/d594dfd19a52473bb5e85b0e72d14f99276a83901cc974fb769f3811b525fc90.jpg)
Wprowadzenies, no text or symbols present
Ta komunikacja danych umożliwia odczyt lub zapis danych
W menu Ustawienia > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem.
Full Link\*lnikowego-2">
Opis technologii Full Linktrożnie dolewać małe ilości (nie więcej niż 0,5 l).
- Aby nie dolać za dużo, po każdym dolaniu odczekać ok. 2 minuty i ponownie sprawdzić poziom»» strona 356.
• W razie potrzeby dolać więcej oleju.
• Gdy poziom oleju osiągnie przynajmniej zakres »rys. 317 B, odkręcić ostrożnie korek wlewu oleju silnikowego»
Potożenie wlewu oleju pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika »» stro- na 354.
Charakterystyka oleju silnikowego» stro-
na 356.

√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0c47cf2337a9945ce04e5dbc273822d0ae6b129369a734fdaeeb15344f64cf71.jpg)
Rys. 184 Powiązany film
Połączenie z Full Link następuje poprzez przewód USB.
System Full Link łączy w sobie wszystkie technologie, które umożliwiają potączenie pomiędzy systemem Infotainment a urządzeniami przenośnymi:
- MirrorLink®
- Android Auto™
- Apple CarPlay™
InterfejsySprawdzić, czy przy dolewaniu olej nie wchodzi w kontakt z gorącymi komponentami silnika.

Aby uzyskać dostęp do systemu Full Link, naciśnij przycisk systemu Infotainment lub przycisk systemu Infotainment MENU / 100, a następnie Full Link.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/547f49de2a34a31b6e627dfad46d56c6e180893b4b9bb6e58534fd5da9bb5a40.jpg)
UWAGA powyżej zakresu »rys. 317 A, nie należy uruchamiać silnika. Maże to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.

Nieodpowiednie lub niewłaściwe aplikacje mogą spowodować uszkodzenia pojazdu, wypadki i ciężkie obrażenia.
- SEAT zaleca używanie wyłącznie aplikacji przeznaczonych dla danego pojazdu.
- Aby w pełni korzystać z aplikacji SEAT, należy aktywować opcję Ustawienia >
Transmisja danych dla aplikacji SEAT. - Poziom interakcji aplikacji w systemie musi być ustawiony na: Zezwól.
- Zabezpiecz urządzenie mobilne z aplikacjami przed niepowołanym użyciem.
- Nigdy nie wprowadzaj zmian do aplikacji.
- Przestrzegaj instrukcji obsługi urządzenia przenośnego.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/59a8b763c4595db78c0a02eba363bfbaf126211af72b3631311cca560d07a0f2.jpg)
UWAGAne-10">
Korzystanie z aplikacji podczas jazdy może odwracać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze. Odwrócenie uwagi kierowcy od sytuacji na drodze może prowadzić do wypadków i obrażeń ciała.
- Podczas jazdy zachowaj jak największą uwagę oraz odpowiedzialność w ruchu drogowym.

OSTROŻNIE5621e4c198c55679476c796f6587a441a2c04ce2f21f.jpg)
- W miejscach o szczególnych przepisach i wtedy, kiedy używanie urządzeń przenośnych jest zakazane, należy je zawsze wytączyć. Promieniowanie wysytane przez wtączone urządzenie przenośne może spowodować interferencje w czułych urządzeniach technicznych i medycznych, czego skutkiem może być błędne działanie lub uszkodzenie tych urządzeń.
- SEAT nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek używania aplikacji uszkodzonych lub pośledniej jakości, błędnego programowania aplikacji, niedostatecznego zasięgu sieci, utraty danych podczas transmisji danych lub niewłaściwego używania urządzeń przenośnych.
- W miejscach o szczególnych przepisach i wtedy, kiedy używanie urządzeń przenośnych jest zakazane, należy je zawsze wytączyć. Promieniowanie wysytane przez wtączone urządzenie przenośne może spowodować interferencje w czułych urządzeniach technicznych i medycznych, czego skutkiem może być błędne działanie lub uszkodzenie tych urządzeń.
- SEAT nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek używania aplikacji uszkodzonych lub pośledniej jakości, błędnego programowania aplikacji, niedostatecznego zasięgu sieci, utraty danych podczas transmisji danych lub niewłaściwego używania urządzeń przenośnych.

Informacjaorący olej może spowodować oparzenia.
- Nosić środki ochrony oczu w celu uniknięcia zranienia, takiego jak oparzenie kwa-sem spowodowane pryskającym olejem.
- Przy wyciąganiu palcami korka spustowego oleju utrzymać ramię w położeniu poziomym, aby olej nie spływał do ramieniu.
- W razie kontaktu z olejem silnikowym przemyć dokładnie skóre.
- Olej silnikowy jest trujący! Zużyty olej należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

- Korzystanie z technologii Full Link może zwiększyć opłaty za transmisję danych.
System Infotainmentrzechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

- SEAT zaleca poprawne ustawienie opcji
- SEAT zaleca, aby do celów powiązania z Full Link „Data i godzina“ były prawidłowo ustawione. Wybierz Ustawienia > Godzina i data.
- Aplikacje SEAT są przystosowane do komunikacji i interakcji z pojazdem przez połączenie Full Link.
- Więcej informacji na temat wymagań technicznych, kompatybilnych urządzeń, odpowiednich aplikacji i ich dostępności znajduje się na stronie www.seat.com lub u dealerów SEAT.
- SEAT zaleca poprawne ustawienie opcji
- SEAT zaleca, aby do celów powiązania z Full Link „Data i godzina“ były prawidłowo ustawione. Wybierz Ustawienia > Godzina i data.
- Aplikacje SEAT są przystosowane do komunikacji i interakcji z pojazdem przez połączenie Full Link.
- Więcej informacji na temat wymagań technicznych, kompatybilnych urządzeń, odpowiednich aplikacji i ich dostępności znajduje się na stronie www.seat.com lub u dealerów SEAT.
Full Link zablokowany?

SEAT zaleca poprawne ustawienie opcji
SEAT zaleca, aby do celów powiązania z Full Link „Data i godzina“ były prawidłowo ustawione. Wybierz Ustawienia > Godzina i data.
Aplikacje SEAT są przystosowane do komunikacji i interakcji z pojazdem przez połączenie Full Link.
Więcej informacji na temat wymagań technicznych, kompatybilnych urządzeń, odpowiednich aplikacji i ich dostępności znajduje się na stronie www.seat.com lub u dealerów SEAT. - 1](/content/2026/05/1131335/images/da22556f13304e7bad7dbf8a13516910f532b460407df99e29af5819e0188ff5.jpg)
text_image-dotycząca-środowiska-17">
Full Link
Funkcję można odblokować za
pomocą kodu aktywacyjnego.
Skontaktuj się z dealerem.
Rys. 185 Komunikat na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Jeżeli w Twoim samochodzie nie jest dostępna funkcja Full Link, skontaktuj się z dealerem SEAT-a, gdzie można zakupić to wyposażenie »» rys. 185.
Warunki dla Full Link

SEAT zaleca poprawne ustawienie opcji
SEAT zaleca, aby do celów powiązania z Full Link „Data i godzina“ były prawidłowo ustawione. Wybierz Ustawienia > Godzina i data.
Aplikacje SEAT są przystosowane do komunikacji i interakcji z pojazdem przez połączenie Full Link.
Więcej informacji na temat wymagań technicznych, kompatybilnych urządzeń, odpowiednich aplikacji i ich dostępności znajduje się na stronie www.seat.com lub u dealerów SEAT. - 1](/content/2026/05/1131335/images/9ae07bac638b15ed887d50073d5eeb953c3bf8cd3cd046570a299890c5d54e84.jpg)
text_imagepłynu chłodzącego stosować mieszaninę wody destylowanej i co najmniej 40% dodatku G12evo, aby zapewnić optymalną ochronę przed korozją. Mieszanina G12evo z G13 (TL-VW 774 J), G12 plus-plus (TL-VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (czerwony) lub G11 (zielono-niebieski) znacznie zmniejsza zabezpieczenie antykorozyjne i dlatego należy unikać jej stosowania

Rys. 186 Warunki dla Full Link
1
2
3
Jeżeli układ ctchodzący nie zawiera dostatecznej ilości płynu niezamarzającego, może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika.
- Należy się upewnić, czy procentowa zawartość dodatku jest prawidłowa w odniesieniu do najniższej przewidywanej temperatury otoczenia w strefie, w której samochód będzie używany.
- Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, płyn chłodzący może zamarznąć, unieruchamiając samochód.
① Aktywacja Full Link: Jeżeli w Twoim sa-mochodzie nie jest dostępna funkcja Full
Link, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, gdzie możesz zakupić to wyposażenie.
② Kompatybilne telefony. Na stronach internetowych MirrorLink ^® , Android Auto ^™ lub Apple CarPlay ^™ można znaleźć informacje, czy Twój telefon komórkowy jest kompatybilny z systemem.
Mirror Link85e24f7d3aeadc4b0d6eab481c133cfd307cdb9fe4d.jpg)
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów: www.mirrorlink.com/phones
- MirrorLink ^® 1.1 lub wyższy
– W urządzeniu muszą być zainstalowane niektóre aplikacje z certyfikatem SEAT lub CCC.
Android Auto20fdd14f5496211d44c4bc2fb64d517a8e06c4e87c.jpg)
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Android Auto™: www.android.com/auto/
- Android 5.0 (Lollipop) lub wyższy
- Instalacja aplikacji Android Auto™
Apple CarPlayego">
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay
- iPhone 5 lub wyższy i iOS 7.1 lub wyższy
- Aktywuj Personal Assistant SIRI (patrz ustawienia telefonu)
Łącznośćary>

Kabel USB do potączenia pojazd-telefon: Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z telefonem.
Aktywacja Full Link

text_imageage
Ustawienia Full Link
Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT
MirrorLink®
Zezwalaj na pokazywanie wskazówek MirrorLink®
Rys. 187 Ustawienia Full Link
Zbiornik płynu chłodzącego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
Dolać płynu chłodzącego, kiedy poziom znajduje się poniżej znaku MIN (poziom minimalny).

text_imageć w położeniu poziomym.
- Wyłączyć zapton.
- Odczytać poziom płynu chłodzącego na zbiorniku wyrównawczym. Przy zimnym silniku poziom płynu chłodzącego powinien mieścić się pomiędzy znakami» rys. 319. Gdy silnik jest gorący, poziom ten powinien znajdować się nieco powyżej górnego znaku.
MENU
INFORMACIE
Full Link
Witaj w Full Link.
Polącz urządzenie za pomocą przewodu USB.
androidauto
Apple CarPlay
MirrorLink
USTAWIENIA
BSF-0912
Rys. 188 Menu Full Link
》
Do nawiązania połączenia pomiędzy smartfonem a Full Link nie jest potrzebne żadne połączenie poprzez WiFi lub SIM.
Do korzystania z wszystkich funkcji aplikacji konieczne jest połączenie danych poprzez WiFi lub SIM ^1 .
Procedura postępowania w celu korzystania z Full Link:
• Włącz system Infotainment
- Podłącz smartfon poprzez kabel USB do portu USB pojazdu »» strona 258.
- W menu głównym ustawień Full Link wy-bierz Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT » rys. 187.
Na koniec pojawi się komunikat informujący o rozpoczęciu transmisji danych, jeżeli urządzenie jest podłączone. Pamiętaj, że w przypadku połączenia będą przekazywane dane między samochodem a urządzeniem mobilnym. Naciśnij przycisk OK. Po dokonaniu wyboru technologia kompatybilna z Twoim urządzeniem jest gotowa do pracy.

Informacjay w zbiorniku wyrównawczym, zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i nie kontynuować jazdy. Wezwać pomoc techniczną.
W zależności od smartfonu konieczne może być ewentualnie zatwierdzenie w telefonie w celu zezwolenia na połączenie.
Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
czy port USB samochodu i urządzenia nie są uszkodzone.
- Wyczyść port USB [urządzenie i samochód].
- Spróbuj nawiązać potączenie z innym, kompatybilnym urządzeniem przenośnym.
- Zleć wymianę portu USB w autoryzowanym zakładzie SEAT.
- Zleć naprawę lub wymianę urządzenia przenośnego.
Tethering urządzeń przenośnych obstugujących technologie Mirror-Link®, Android Auto™ lub Apple CarPlay™
![SEAT Leon ST (2020) - Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354. - 1](/content/2026/05/1131335/images/d0b80dc9f21fc93b1c16e36008935c126fa7696a5316779bcf14dcea6ce21d26.jpg)
text_imageerownicą z prawej strony zbiornik płynu hamulcowego znajduje się po drugiej stronie komory silnika.
INFORMACIE
Full Link
Dostępne urządzenia
iPhone
SAMSUNG-Android Phone
Apple CarPlay
androiduto
MnterLink
USTAWIENIA
85F-0913
Rys. 189 Menu Full Link
- Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania normy VW 501 14.
- Płyn hamulcowy zgodny z normą VW 501 14 można kupić u dealera SEAT-a oraz w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli ża- den z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO
Po wejściu do menu Full Link po raz pierwszy wyświetlają się dostępne technologie do podłączenia urządzenia przenośnego.
Po podłączeniu urządzenia przez USB system oferuje dostępne technologie do nawiązania potączenia.
W przypadku symultanicznego połączenia dwóch urządzeń z różnymi systemami operacyjnymi oferowana jest możliwość wyboru »»rys. 189.
Widok listy urządzeń297cc90ca14698ba63226b19be.jpg)
Urządzenia iPhone™ obstugują tylko Apple CarPlay™.
Sq urządzenia obstugujące MirrorLink® i Android Auto™.
Pamiętaj, że po nawiązaniu połączenia urządzenie nie jest dostępne jako źródło audio.
Ustawieniach Full Linka dotycząca środowiska
Przycisk funkcyjny: funkcja przekazać do usunięcia wyspecjalizowanym podmiotom.
Aktywuj transmisje danych dla aplikacji SEAT: umożliwia wymianę informacji między pojazdem a aplikacjami zatwierdzonymi przez SEAT.
Ostatni trybnie płynu do spryskiwaczy

Jeżeli połączenie telefonu zostanie przerwane po prostu przez odłączenie przewodu, to przy kolejnym podłączeniu urządzenia sesja rozpocznie się bez konieczności podejmowania żadnych czynności ^1 .
Informacje721b9633373d487e23d5258f71e7970f4ee3148057243.jpg)
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.

SEAT zaleca poprawne ustawienie opcji
SEAT zaleca, aby do celów powiązania z Full Link „Data i godzina“ były prawidłowo ustawione. Wybierz Ustawienia > Godzina i data.
Aplikacje SEAT są przystosowane do komunikacji i interakcji z pojazdem przez połączenie Full Link.
Więcej informacji na temat wymagań technicznych, kompatybilnych urządzeń, odpowiednich aplikacji i ich dostępności znajduje się na stronie www.seat.com lub u dealerów SEAT. - 1](/content/2026/05/1131335/images/9ae07bac638b15ed887d50073d5eeb953c3bf8cd3cd046570a299890c5d54e84.jpg)
text_imagepłynu chłodzącego stosować mieszaninę wody destylowanej i co najmniej 40% dodatku G12evo, aby zapewnić optymalną ochronę przed korozją. Mieszanina G12evo z G13 (TL-VW 774 J), G12 plus-plus (TL-VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (czerwony) lub G11 (zielono-niebieski) znacznie zmniejsza zabezpieczenie antykorozyjne i dlatego należy unikać jej stosowania

Rys. 186 Warunki dla Full Link
1
2
3
Jeżeli układ ctchodzący nie zawiera dostatecznej ilości płynu niezamarzającego, może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika.
- Należy się upewnić, czy procentowa zawartość dodatku jest prawidłowa w odniesieniu do najniższej przewidywanej temperatury otoczenia w strefie, w której samochód będzie używany.
- Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, płyn chłodzący może zamarznąć, unieruchamiając samochód.
① Aktywacja Full Link: Jeżeli w Twoim sa-mochodzie nie jest dostępna funkcja Full
Link, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, gdzie możesz zakupić to wyposażenie.
② Kompatybilne telefony. Na stronach internetowych MirrorLink ^® , Android Auto ^™ lub Apple CarPlay ^™ można znaleźć informacje, czy Twój telefon komórkowy jest kompatybilny z systemem.
Mirror Link85e24f7d3aeadc4b0d6eab481c133cfd307cdb9fe4d.jpg)
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów: www.mirrorlink.com/phones
- MirrorLink ^® 1.1 lub wyższy
– W urządzeniu muszą być zainstalowane niektóre aplikacje z certyfikatem SEAT lub CCC.
Android Auto20fdd14f5496211d44c4bc2fb64d517a8e06c4e87c.jpg)
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Android Auto™: www.android.com/auto/
- Android 5.0 (Lollipop) lub wyższy
- Instalacja aplikacji Android Auto™
Apple CarPlayego">
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay
- iPhone 5 lub wyższy i iOS 7.1 lub wyższy
- Aktywuj Personal Assistant SIRI (patrz ustawienia telefonu)
Łącznośćary>

Kabel USB do potączenia pojazd-telefon: Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z telefonem.
Aktywacja Full Link

text_imageage
Ustawienia Full Link
Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT
MirrorLink®
Zezwalaj na pokazywanie wskazówek MirrorLink®
Rys. 187 Ustawienia Full Link
Zbiornik płynu chłodzącego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
Dolać płynu chłodzącego, kiedy poziom znajduje się poniżej znaku MIN (poziom minimalny).

text_imageć w położeniu poziomym.
- Wyłączyć zapton.
- Odczytać poziom płynu chłodzącego na zbiorniku wyrównawczym. Przy zimnym silniku poziom płynu chłodzącego powinien mieścić się pomiędzy znakami» rys. 319. Gdy silnik jest gorący, poziom ten powinien znajdować się nieco powyżej górnego znaku.
MENU
INFORMACIE
Full Link
Witaj w Full Link.
Polącz urządzenie za pomocą przewodu USB.
androidauto
Apple CarPlay
MirrorLink
USTAWIENIA
BSF-0912
Rys. 188 Menu Full Link
》
Do nawiązania połączenia pomiędzy smartfonem a Full Link nie jest potrzebne żadne połączenie poprzez WiFi lub SIM.
Do korzystania z wszystkich funkcji aplikacji konieczne jest połączenie danych poprzez WiFi lub SIM ^1 .
Procedura postępowania w celu korzystania z Full Link:
• Włącz system Infotainment
- Podłącz smartfon poprzez kabel USB do portu USB pojazdu »» strona 258.
- W menu głównym ustawień Full Link wy-bierz Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT » rys. 187.
Na koniec pojawi się komunikat informujący o rozpoczęciu transmisji danych, jeżeli urządzenie jest podłączone. Pamiętaj, że w przypadku połączenia będą przekazywane dane między samochodem a urządzeniem mobilnym. Naciśnij przycisk OK. Po dokonaniu wyboru technologia kompatybilna z Twoim urządzeniem jest gotowa do pracy.

Informacjay w zbiorniku wyrównawczym, zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i nie kontynuować jazdy. Wezwać pomoc techniczną.
W zależności od smartfonu konieczne może być ewentualnie zatwierdzenie w telefonie w celu zezwolenia na połączenie.
Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
czy port USB samochodu i urządzenia nie są uszkodzone.
- Wyczyść port USB [urządzenie i samochód].
- Spróbuj nawiązać potączenie z innym, kompatybilnym urządzeniem przenośnym.
- Zleć wymianę portu USB w autoryzowanym zakładzie SEAT.
- Zleć naprawę lub wymianę urządzenia przenośnego.
Tethering urządzeń przenośnych obstugujących technologie Mirror-Link®, Android Auto™ lub Apple CarPlay™
![SEAT Leon ST (2020) - Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354. - 1](/content/2026/05/1131335/images/d0b80dc9f21fc93b1c16e36008935c126fa7696a5316779bcf14dcea6ce21d26.jpg)
text_imageerownicą z prawej strony zbiornik płynu hamulcowego znajduje się po drugiej stronie komory silnika.
INFORMACIE
Full Link
Dostępne urządzenia
iPhone
SAMSUNG-Android Phone
Apple CarPlay
androiduto
MnterLink
USTAWIENIA
85F-0913
Rys. 189 Menu Full Link
- Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania normy VW 501 14.
- Płyn hamulcowy zgodny z normą VW 501 14 można kupić u dealera SEAT-a oraz w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli ża- den z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO
Po wejściu do menu Full Link po raz pierwszy wyświetlają się dostępne technologie do podłączenia urządzenia przenośnego.
Po podłączeniu urządzenia przez USB system oferuje dostępne technologie do nawiązania potączenia.
W przypadku symultanicznego połączenia dwóch urządzeń z różnymi systemami operacyjnymi oferowana jest możliwość wyboru »»rys. 189.
Widok listy urządzeń297cc90ca14698ba63226b19be.jpg)
Urządzenia iPhone™ obstugują tylko Apple CarPlay™.
Sq urządzenia obstugujące MirrorLink® i Android Auto™.
Pamiętaj, że po nawiązaniu połączenia urządzenie nie jest dostępne jako źródło audio.
Ustawieniach Full Linka dotycząca środowiska
Przycisk funkcyjny: funkcja przekazać do usunięcia wyspecjalizowanym podmiotom.
Aktywuj transmisje danych dla aplikacji SEAT: umożliwia wymianę informacji między pojazdem a aplikacjami zatwierdzonymi przez SEAT.
Ostatni trybnie płynu do spryskiwaczy

Jeżeli połączenie telefonu zostanie przerwane po prostu przez odłączenie przewodu, to przy kolejnym podłączeniu urządzenia sesja rozpocznie się bez konieczności podejmowania żadnych czynności ^1 .
Informacje721b9633373d487e23d5258f71e7970f4ee3148057243.jpg)
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów: www.mirrorlink.com/phones
- MirrorLink ^® 1.1 lub wyższy
– W urządzeniu muszą być zainstalowane niektóre aplikacje z certyfikatem SEAT lub CCC.
Android Auto20fdd14f5496211d44c4bc2fb64d517a8e06c4e87c.jpg)
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Android Auto™: www.android.com/auto/
- Android 5.0 (Lollipop) lub wyższy
- Instalacja aplikacji Android Auto™
Apple CarPlayego">
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay
- iPhone 5 lub wyższy i iOS 7.1 lub wyższy
- Aktywuj Personal Assistant SIRI (patrz ustawienia telefonu)
Łącznośćary>
– W urządzeniu muszą być zainstalowane niektóre aplikacje z certyfikatem SEAT lub CCC.
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Android Auto™: www.android.com/auto/
- Android 5.0 (Lollipop) lub wyższy
- Instalacja aplikacji Android Auto™
Apple CarPlayego">
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay
- iPhone 5 lub wyższy i iOS 7.1 lub wyższy
- Aktywuj Personal Assistant SIRI (patrz ustawienia telefonu)
Łącznośćary>
- Sprawdzanie kompatybilności smartfonów. Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay
- iPhone 5 lub wyższy i iOS 7.1 lub wyższy
- Aktywuj Personal Assistant SIRI (patrz ustawienia telefonu)
Łącznośćary>


text_imageage
Ustawienia Full Link Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT MirrorLink® Zezwalaj na pokazywanie wskazówek MirrorLink® Rys. 187 Ustawienia Full Link Zbiornik płynu chłodzącego znajduje się w komorze silnika»» strona 354. Dolać płynu chłodzącego, kiedy poziom znajduje się poniżej znaku MIN (poziom minimalny).
text_imageć w położeniu poziomym.
- Wyłączyć zapton.
- Odczytać poziom płynu chłodzącego na zbiorniku wyrównawczym. Przy zimnym silniku poziom płynu chłodzącego powinien mieścić się pomiędzy znakami» rys. 319. Gdy silnik jest gorący, poziom ten powinien znajdować się nieco powyżej górnego znaku.
MENU
INFORMACIE
Full Link
Witaj w Full Link.
Polącz urządzenie za pomocą przewodu USB.
androidauto
Apple CarPlay
MirrorLink
USTAWIENIA
BSF-0912
Rys. 188 Menu Full Link
》
Do nawiązania połączenia pomiędzy smartfonem a Full Link nie jest potrzebne żadne połączenie poprzez WiFi lub SIM.
Do korzystania z wszystkich funkcji aplikacji konieczne jest połączenie danych poprzez WiFi lub SIM ^1 .
Procedura postępowania w celu korzystania z Full Link:
• Włącz system Infotainment
- Podłącz smartfon poprzez kabel USB do portu USB pojazdu »» strona 258.
- W menu głównym ustawień Full Link wy-bierz Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT » rys. 187.
Na koniec pojawi się komunikat informujący o rozpoczęciu transmisji danych, jeżeli urządzenie jest podłączone. Pamiętaj, że w przypadku połączenia będą przekazywane dane między samochodem a urządzeniem mobilnym. Naciśnij przycisk OK. Po dokonaniu wyboru technologia kompatybilna z Twoim urządzeniem jest gotowa do pracy.

Informacjay w zbiorniku wyrównawczym, zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i nie kontynuować jazdy. Wezwać pomoc techniczną.
W zależności od smartfonu konieczne może być ewentualnie zatwierdzenie w telefonie w celu zezwolenia na połączenie.
Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
czy port USB samochodu i urządzenia nie są uszkodzone.
- Wyczyść port USB [urządzenie i samochód].
- Spróbuj nawiązać potączenie z innym, kompatybilnym urządzeniem przenośnym.
- Zleć wymianę portu USB w autoryzowanym zakładzie SEAT.
- Zleć naprawę lub wymianę urządzenia przenośnego.
Tethering urządzeń przenośnych obstugujących technologie Mirror-Link®, Android Auto™ lub Apple CarPlay™
![SEAT Leon ST (2020) - Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354. - 1](/content/2026/05/1131335/images/d0b80dc9f21fc93b1c16e36008935c126fa7696a5316779bcf14dcea6ce21d26.jpg)
text_imageerownicą z prawej strony zbiornik płynu hamulcowego znajduje się po drugiej stronie komory silnika.
INFORMACIE
Full Link
Dostępne urządzenia
iPhone
SAMSUNG-Android Phone
Apple CarPlay
androiduto
MnterLink
USTAWIENIA
85F-0913
Rys. 189 Menu Full Link
- Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania normy VW 501 14.
- Płyn hamulcowy zgodny z normą VW 501 14 można kupić u dealera SEAT-a oraz w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli ża- den z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO
Po wejściu do menu Full Link po raz pierwszy wyświetlają się dostępne technologie do podłączenia urządzenia przenośnego.
Po podłączeniu urządzenia przez USB system oferuje dostępne technologie do nawiązania potączenia.
W przypadku symultanicznego połączenia dwóch urządzeń z różnymi systemami operacyjnymi oferowana jest możliwość wyboru »»rys. 189.
Widok listy urządzeń297cc90ca14698ba63226b19be.jpg)
Urządzenia iPhone™ obstugują tylko Apple CarPlay™.
Sq urządzenia obstugujące MirrorLink® i Android Auto™.
Pamiętaj, że po nawiązaniu połączenia urządzenie nie jest dostępne jako źródło audio.
Ustawieniach Full Linka dotycząca środowiska
Przycisk funkcyjny: funkcja przekazać do usunięcia wyspecjalizowanym podmiotom.
Aktywuj transmisje danych dla aplikacji SEAT: umożliwia wymianę informacji między pojazdem a aplikacjami zatwierdzonymi przez SEAT.
Ostatni trybnie płynu do spryskiwaczy

Jeżeli połączenie telefonu zostanie przerwane po prostu przez odłączenie przewodu, to przy kolejnym podłączeniu urządzenia sesja rozpocznie się bez konieczności podejmowania żadnych czynności ^1 .
Informacje721b9633373d487e23d5258f71e7970f4ee3148057243.jpg)
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
- Podłącz smartfon poprzez kabel USB do portu USB pojazdu »» strona 258.
- W menu głównym ustawień Full Link wy-bierz Aktywuj transmisję danych dla aplikacji SEAT » rys. 187.

Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354.
czy port USB samochodu i urządzenia nie są uszkodzone.
- Wyczyść port USB [urządzenie i samochód].
- Spróbuj nawiązać potączenie z innym, kompatybilnym urządzeniem przenośnym.
- Zleć wymianę portu USB w autoryzowanym zakładzie SEAT.
- Zleć naprawę lub wymianę urządzenia przenośnego.
Tethering urządzeń przenośnych obstugujących technologie Mirror-Link®, Android Auto™ lub Apple CarPlay™
![SEAT Leon ST (2020) - Co robić, jeżeli nie zostanie nawią- zane żadne połączenie?c2b6930028688264983e79b2684ce21ca1fe0a65331340b17d20e22a.jpg)
Zrestartuj urządzenie przenośne.
Sprawdź kabel USB. Sprawdź, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Sprawdź, czy któreś ze złączy [USB/Micro-USB] nie jest uszkodzone.
Sprawdź, czy wtyczki są prawidłowo umieszczone w złączach USB. Sprawdź, »
System Infotainment korek zbiornika płynu hamulcowego.
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika»» strona 354. - 1](/content/2026/05/1131335/images/d0b80dc9f21fc93b1c16e36008935c126fa7696a5316779bcf14dcea6ce21d26.jpg)
text_imageerownicą z prawej strony zbiornik płynu hamulcowego znajduje się po drugiej stronie komory silnika.
INFORMACIE
Full Link
Dostępne urządzenia
iPhone
SAMSUNG-Android Phone
Apple CarPlay
androiduto
MnterLink
USTAWIENIA
85F-0913
Rys. 189 Menu Full Link
- Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania normy VW 501 14.
- Płyn hamulcowy zgodny z normą VW 501 14 można kupić u dealera SEAT-a oraz w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli ża- den z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO
Po wejściu do menu Full Link po raz pierwszy wyświetlają się dostępne technologie do podłączenia urządzenia przenośnego.
Po podłączeniu urządzenia przez USB system oferuje dostępne technologie do nawiązania potączenia.
W przypadku symultanicznego połączenia dwóch urządzeń z różnymi systemami operacyjnymi oferowana jest możliwość wyboru »»rys. 189.
Widok listy urządzeń297cc90ca14698ba63226b19be.jpg)
Urządzenia iPhone™ obstugują tylko Apple CarPlay™.
Sq urządzenia obstugujące MirrorLink® i Android Auto™.
Pamiętaj, że po nawiązaniu połączenia urządzenie nie jest dostępne jako źródło audio.
Ustawieniach Full Linka dotycząca środowiska
Przycisk funkcyjny: funkcja przekazać do usunięcia wyspecjalizowanym podmiotom.
Aktywuj transmisje danych dla aplikacji SEAT: umożliwia wymianę informacji między pojazdem a aplikacjami zatwierdzonymi przez SEAT.
Ostatni trybnie płynu do spryskiwaczy

Jeżeli połączenie telefonu zostanie przerwane po prostu przez odłączenie przewodu, to przy kolejnym podłączeniu urządzenia sesja rozpocznie się bez konieczności podejmowania żadnych czynności ^1 .
Informacje721b9633373d487e23d5258f71e7970f4ee3148057243.jpg)
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Jeżeli połączenie telefonu zostanie przerwane po prostu przez odłączenie przewodu, to przy kolejnym podłączeniu urządzenia sesja rozpocznie się bez konieczności podejmowania żadnych czynności ^1 .
Informacje721b9633373d487e23d5258f71e7970f4ee3148057243.jpg)
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Skorzystaj z podręcznika urządzenia przenośnego.
W zależności od każdej technologii:
- Dostępność w danym kraju
- Aplikacje firm trzecich
Wiecej informacji:w komorze silnika »» strona 354.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do szyby przedniej lub tylnej i układu spryskiwaczy reflektorów\*.
- Otworzyć pokrywę silnika △ »» strona 352.
- Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
MirrorLink®: www.mirrorlink.com
Apple CarPlay™: www.apple.com/ios/carplay
Android Auto™: www.android.com/auto
Informacjay jest oznaczony symbolem 🌐 na korku.
\- Sprawdzić czy poziom płynu w zbiorniku jest wystarczający.
Do czyszczenia przedniej szyby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Aby używać technologii Android Auto™, należy ściągnąć aplikację Android Auto™ przez Google Play™.
Łącznośćby i lamp nie wystarczy sama woda. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb.
- Można stosować tylko kompatybilne aplikacje stosownie do podłączonej technologii.
MirrorLink®

text_image500b5a225193730193ef236213a8f5e98babeb2c41893f5e92c0620b2.jpg)
Full Link
MENÚ
ZAMKNU APL
MirrorLink®
Aplikacje kompatybline z MirrorLink®
USTAWIENIA
1:1
BSP-0916
\- W niskich temperaturach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie, ograniczając widoczność.

Rys. 190 Przyciski funkcyjne na widoku kompat ybilnych aplikacji.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/5eb3d4fbda0d185f09fed7cbbec4a3a35298b283e7963bdbfe1e2b575142b29c.jpg)
text_imagedo płynu do spryskiw aczy nieodpawiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność.
- Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a.
- W razie potrzeby do zbiornika dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu.

14:54
BARCELONA
28.3 MHz
①②
BRS-0170
Rys. 191 Inne przyciski funkcyjne MirrorLink.
MirrorLink ^® jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Aby zapobiec odwracaniu uwagi kierowcy od sytuacji na drodze, w czasie jazdy można używać tylko specjalnie dostosowanych aplikacji»» ▲zob. Opis technologii Full Link na stronie 189.
Zatożenia">
Aby korzystać z MirrorLink muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie musi być kompatybilne z Mirror-Link ^9 .
- W zależności od używanego urządzenia przenośnego, w urządzeniu tym musi być zainstalowana aplikacja umożliwiająca korzystanie z MirrorLink ^® .
Nawiązywanie potączenianiać poziomu elektrolitu w akumulatorze. Z akumulatora mógłby zacząć wydzielać się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
Przyciski funkcyjne i symbole
Przycisk funkcyjny: funkcja917fa50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
- Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
50ae7f2fe69db4353.jpg)
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Full Link
Kwas akumulatorowy jest silnie żrzący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Powrót do menu głównego Full Link.wsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ZAMKNIJ APL.ronnych i chronić oczy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Naciśnij, aby zamknąć aplikację. Następnie naciśnij aplikację, którą chcesz zamknąć lub przy-cisk funkcyjny [Zamknij wszystkie], aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje.ie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
wartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
1: 1konywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Naciśnij, aby przejść do wy-świetlacza urządzenia przenoś-nego.
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
mages/a0720e94e82238c6adf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
USTAWIENIAdf259fe5b884046ec566b332eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Otwieranie ustawień Full Link.be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
95d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 1eży ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Naciśnij, aby powrócić do menu głównego MirrorLink".rożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
ie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
»rys. 191 2/4ca228b50de7890f017b50a39c36f04f5cb717438ab8075ae4e46cf185310665.jpg)
Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Naciśnij, aby wyświetlić wszyst-kie przyciski funkcyjne w prawej dolnej lub górnej części wy-świetlacza.umulatorów!
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
torów!
»rys. 191 △ / ▷LUB: Prawy przy-cisk ustawieńatora Wyświetlanie lub ukrywanie przycisków 1 i 2.przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko-
wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi-
gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi-
gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja.
Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio-
rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™,
- Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż-
szych stronach internetowych:
www.mirrorlink.com/
www.android.com/auto/
www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
adkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
h. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Ustawienia MirrorLink® Przycisk funkcyjny:zy. Spłukać rozbryzgi elektrolitu dużą ilością wody.

Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Przycisk funkcyjny: funkcjafb679f8e921.jpg)
Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu.

Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
(Aktywuj okna dialogowe MirrorLink: Aktywuje okno dialogowe MirrorLink® wszystkich obstugiwanych aplikacji.
System Infotainment32eaa50c80aaca811be90295d.jpg)
Akumulator należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
Apple CarPlay™\*mieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem!

Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów!
√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych iPhone™. Poza tym, telefony komórkowe iPhone™ obsługują tylko Apple CarPlay™.
Apple CarPlay™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obsługę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniawyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje samochodu nie działają. Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora.
Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
Wyłączyć alarm antykradzieżowy\* przed od-
łączeniem akumulatora. W przeciwnym przy-
padku włączy się alarm.
W celu korzystania z Apple CarPlay™ muszą być spełnione poniższe warunki:
- Sprawdź, czy w urządzeniu przenośnym dozwolona jest funkcja Apple CarPlay™: Ustawienia > Ogólne > Ograniczenia > CarPlay > ON.
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Apple CarPlay™.
Nawiązywanie potączeniamochodu">
Aby nawiązać potączenie z urządzeniem przenośnym, wystarczy podłączyć je do systemu Infotainment przez złącze USB.
- Pojawi się okno dialogowe z prośbą o zaakceptowanie urządzenia.
- Po nawiązaniu sesji w technologii Apple CarPlay™ nie ma możliwości podłączenia in-
nego urządzenia przez Bluetooth®. W menu głównym Telefon pojawi się informacja:
Rozłącz najpierw Apple CarPlay, aby połączyć inny telefon komórko- wy.
Przytrzymanie przycisku _4 na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Apple™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij symbol SEAT.
Android Auto™\*twa obrażeń i poparzeń oraz o zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze i układzie elektrycznym:
- Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi otów.
- Kwas akumulatorowy jest silnie żraccy. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i chronić oczy. Nie przechylac akumulatorów. Kwas może wylać przez odpowiedzni-ki.
- Zneutralizować wszystkie rozbryzgi elektrolitu na skórze, oczach lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego potknięcia kwasu natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia.
- Podczas ładowania akumulatora wydzieła się mieszanina bardzo wybuchowych gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji.
- Nie dopuszczać dzieci do elektrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

√ Dotyczy kompatybilnych telefonów komórkowych Android.
Android Auto™ jest protokołem, przez który urządzenie może się komunikować z systemem Infotainment.
Umożliwia on prezentację i obstugę treści i funkcji urządzenia na wyświetlaczu systemu Infotainment.
Zatożeniaktrolitu i akumulatorów.
- Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek wystarczy tylko wyłączyć światło.
- Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm.
- Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni.
- Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów. Może to spowodować pożar elektryczny.
- Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0°C.
- Zapewnić, aby giętki przewód odpowiedzający był zawsze podłączony do akumulatora.
- Niedozwolone jest używanie uszkodzone-go akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby korzystać z Android Auto™, muszą być spełnione poniższe warunki:
- Urządzenie przenośne musi być kompatybilne z Android Auto™.
- Aplikacja Android Auto™ musi być ściągnięta na urządzenie przenośne i na nim zainstalowana.
Nawiązywanie połączeniaMoże to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.

Aby nawiązać połączenie z urządzeniem, wystarczy je podłączyć do systemu Infotainment przez USB i stosować się do instrukcji na urządzeniu do sparowania.
- Pierwsze potączenie z Android Auto™ należy wykonać w nieruchomoym pojeździe.
- Po zaakceptowaniu okna dialogowego dla potwierdzenia transmisji danych pomiędzy pojazdem a urządzeniem pojawi się komunikat z prośbą o sprawdzenie w urządzeniu przenośnym niezbędnych potwierdzeń dla połączenia z systemem Infotainment.
- W przypadku rozpoczynania sesji w technologii Android Auto™ urządzenie również łączy się automatycznie z systemem Infotainment poprzez Bluetooth® i nie ma możliwości podłączenia innego urządzenia przez Bluetooth®.
Przytrzymanie przycisku Ω« na kierownicy wielofunkcyjnej uruchamia Android™ - silnik „głosu“.
Aby powrócić do menu głównego systemu Infotainment, naciśnij przycisk.
Łącznośća się
Informacjatrolna zapala się w momencie włączenia zapłonu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka kontrolna 📄 zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast udać się do najbliższego serwisu.
》
Niektóre urządzenia wymagają zmiany trybu potączenia USB do korzystania z Android Auto™.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się w „trybie transmisji mediów [MTP]“, zanim nawiązane zostanie połączenie z systemem Infotainment.
Informacja>
Do korzystania z Android Auto™ niezbędne są ustugi Google™ oraz niektóre aplikacje podstawowe systemu Android.
- Upewnij się, że ustugi Google™ są aktualne, aby móc korzystać z tej technologii.
Częste pytania dot. Full Linkoziomu elektrolitu akumulatora
Jaki jest sposób połączenia?
Kabel USB.
Czy kabel USB jest dostarczany wraz z samochodem?
Nie. Zalecamy stosowanie kabla USB dostarczonego wraz z urządzeniem przenośnym.
Czy możliwa jest nawigacja?akumulatora, zmienia barwę w zależności od stopnia naładowania i poziomu elektrolitu w akumulatorze.
Ma on dwa kolory:
- Czarny: akumulator naładowany w odpowiednim stopniu
- Przezroczysty/jasno żółty: należy wymienić akumulator. W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem.
Każda technologia Full Link umożliwia nawigację, jeżeli technologia jest dostępna w Twoim kraju i jeżeli dysponujesz aplikacją do nawigacji.
Jaka jest różnica pomiędzy stosowaniem nawi- gator a Full Link (przez urządzenie) a innym nawi- gatorem?
Zalety: codzienna aktualizacja. Wady: ilość pobieranych danych, trudności z odbio- rem.
Czy mogę wysyłać wiadomości głosowe?sz-
tat między planowymi serwisami.
Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Certyfikowana aplikacja umożliwia odpowiadanie, nie wysytanie.
Jakie aplikacje są widoczne w czasie jazdy?zkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony.
Zależnie od technologii:
- MirrorLink ^® : Aplikacje certyfikowane przez SEAT i CCC,
- Android Auto™: aplikacje wybrane przez Google™, - Apple CarPlay™: aplikacje wybrane przez Apple™.
Gdzie znajdę kompatybilne aplikacje?eż akumulator ten należy wymienić na inny o takich samych parametrach.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej»»stro- na 365. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z samochodami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie akumulatora należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w serwisie.
Kompatybilne aplikacje można znaleźć na poniż- szych stronach internetowych: www.mirrorlink.com/ www.android.com/auto/ www.apple.com/ios/carplay/
Gdzie mogę ściągnąć aplikacje?mulatorów, które nie roztadowują się samoczynnie, których właściwości, specyfikacje i wielkość odpowiadają standardowemu akumulatorowi. Specyfikacje są podane na ostonie akumulatora.
- Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze zawsze uwzględniać ostrzeżenia »» △zob. Informacje ogólne na stronie 363.

W Google Play™ dla Android Auto™/MirrorLink® i w Apple Store™ dla Apple CarPlay™.
Gdzie mogę się zwrócić w sprawie naprawy, jeżeli Full Link nie będzie funkcjonował?
Jeżeli problem leży w samochodzie, należy zwrócić się do dealera. Jeżeli problem leży w urządzeniu przenośnym, należy zwrócić się do operatora sieci komórkowej.
Czy WhatsApp posiada certyfikat?ka
To zależy od technologii.
Czy MirrorLink ^® jest dostępny w moim kraju?>
Tak, MirrorLink ^® jest dostępny we wszystkich krajach i regionach, w których obecny jest SEAT.
Jakie są różnice pomiędzy MirrorLink ^® , Android Auto ^™ a Apple Car Play ^™ ?lnym systemem elektrycznym pozostanie na parkingu
przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
MirrorLink ^® nie jest kompatybilny z Android Auto ^™ i Apple Car Play ^™ , ponieważ są to różne technologie. Wszystkie trzy są dostępne w Full Link, przy czym Android Auto ^™ jest przeznaczony na urządzenia prze- nośne z systemem operacyjnym Android ^™ i Apple Car Play ^™ na iPhone'a.
Czy można zainstalować MirrorLink® w starszym modelu SEAT?niczna blokada skrzyni biegów, będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć prądu do uruchomienia silnika.
Samochód jest wyposażony w system intelligentnego zarządzania energią do sterowania rozkładem energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora.
Gtównymi funkcjami w ramach systemu zarządzania energią sq: diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią.
Nie jest to możliwe.
Gdzie można znaleźć więcej informacji na temat Full Link?czne zarządzanie energią.
W przypadku pytań zapraszamy do skorzystania z sekcji Innowacje/łączność znajdującej się na naszej stronie internetowej www.seat.es lub www.seat.com bądź też do wystania zapytania na adres seat-responde@seat.es
System Infotainmentstan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
SEAT Media Control\*ie prądem różnicowym
Wprowadzenieza zużycie prądu w czasie postoju samochodu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych urządzeń elektrycznych przy wyłączo-
nym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora.
W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne urządzenia elektryczne są wyłączane jedno po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie prądu i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika.
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour

Rys. 192 Powiązany film
Aplikacja SEAT Media Control ^1) może być używana do zdalnej obsługi niektórych funkcji częściowych w trybach Radio, Media i Na-wigacja. Informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment.
Funkcje obstugiwane są za pośrednictwem tabletu lub, częściowo, telefonu komórkowego.
Wymagania do działania:ądzania energią nie jest w stanie pokonać pewnych ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone.
- W przypadku wystąpienia ryzyka nieuruchomienia samochodu zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora »» strona 93.
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
- Tablet lub telefon komórkowy.
- Aplikacja musi być dostępna na danym urządzeniu.
- Musi być potączenie WLAN między systemem Infotainment a urządzeniem. Wybierz
Menu > Ustawienia mediów > WLAN > Współdziel połączenie WLAN > Konfiguracja.
Upewnić się, że włączono transmisję danych dla aplikacji:
- W menu USTAWIENIA > Transmisja danych dla aplikacji SEAT znajduje się pole wyboru do włączenia/wyłączenia funkcji oraz rozwijane menu Obsługa przez aplikacje, które zarządza poziomem interakcji między aplikacjami a systemem. Wybierz > Ustawienia > Transmisja danych z urządzeń mobilnych.
Informacje na temat wymogów technicznych dostępne są na stronie internetowej SEAT-a lub u dilerów.
Funkcje telefonu nie stanowią części tej aplikacji.
Transmisja danych i funkcje sterowaniau sterowania jej dystrybucją.

text_imagezonym-silniku">
MENU
WYBÓR
Dispo1
Dispo2
USTAWIENIA
B5F-0852
Rys. 193 SEAT Media Control Menu główne
Z SEAT Media Control można obstugiwać system Infotainment z innych miejsc w pojeździe w trybach Radio i Media oraz, w zależności od kraju i wyposażenia, następujące informacje mogą być wymieniane między urządzeniem a systemem Infotainment:
- Cele nawigacji.
• Informacje o ruchu drogowym.
- Treści z mediów społecznościowych.
- Transmisja audio.
- Dane pojazdu.
- Informacje dotyczące danej lokalizacji, np. POI.
Łącznośćh1 id="kota-i-opony">
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
√ Opcja niedostępna w modelu: Media System Colour
System Infotainment może być używany jako przenośny punkt dostępu WLAN do podłączenia maksymalnie 8 urządzeń »» stro- na 197, Konfiguracja współdzielenia po- łączenia WLAN.
System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby zapewnić dostęp do sieci dla urządzeń podłączonych do przenośnego punktu dostępu (klient WLAN) »» strona 198, Konfigurowanie dostępu do Internetu.
Informacjaowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu.
- Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu.
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
kowej, w szczególności podczas pobytu za granicą (np. opłaty roamingowe).
Konfiguracja współdzielenia potączenia WLANrzenia, dziury w nawierzchni, pokrywy studzienek kanalizacyjnych czy kraweżniki. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne.»» strona 370.
Aby uniknąć uszkodzeń opon i kół, należy jechać ostrożnie na drogach o złym stanie nawierzchni.
Obejrzeć opony pod kątem uszkodzeń co 3000 km.
Jeżeli obręcze i opony doznały silnego uderzenia lub zostały uszkodzone, należy je sprawdzić i, w razie konieczności, wymienić w specjalistycznym serwisie.
Opony niskoprofilowe mogą zużywać się szybciej niż standardowe.
Konfiguracja potączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)
- Naciśnij przycisk Infotainment, a następnie menu Ustawienia.
- Włącz sieć bezprzewodową. W tym celu naciśnij przycisk funkcyjny WLAN.
- Włącz sieć bezprzewodową (WLAN) w urządzeniu, które ma być podłączone. W razie konieczności sprawdź instrukcję obsługi.
- Uruchom przypisanie urządzenia bezprzewodowego w systemie Infotainment. W tym celu naciśnij przycisk Włącz połączenie WLAN i zaznacz okienko wyboru.
- Wprowadź i potwierdź klucz sieciowy wyświetlany na urządzeniu.
Dalsze możliwe ustawienia w menu Współ-dzielenie połączenia:
- Poziom zabezpieczeń: Szyfrowanie WPA2 automatycznie generuje klucz sieciowy.
- Klucz sieciowy: Wygenerowany automatycznie klucz sieciowy. Naciśnij przycisk funkcyjny, aby zmienić ręcznie klucz sieciowy. Klucz sieciowy musi zawierać co najmniej 8 i maksymalnie 63 znaków.
- SSID: Nazwa sieci WLAN (maksymalnie 32 znaki).
- Nie wysyłaj nazwy sieci (SSID): Aktywuj pole wyboru celem dezaktywacji widoczności sieci bezprzewodowej WLAN.
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Chronione ustawienia Wi-Fi [WPS] ^1trzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Dzięki temu można w pełni wykorzystać właściwości opony pod względem zapobiegania aquaplaningowi, przyczepności, hałasu i zużycia.
Chronione ustawienia Wi-Fi stużą do szybkiego i łatwego utworzenia lokalnej szyfrowanej sieci bezprzewodowej.
- Nawiązać potączenie z siecią bezprzewodową (WLAN) »» strona 222.
System Infotainmentn, obręczy lub kołpaków zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych rozwiązań technicznych.
»
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
Powtórz powyższy proces, aby dodać kolejne urządzenia.
Konfigurowanie dostępu do Internetukm/h
Q maks. 160 km/h
R maks. 170 km/h
S maks. 180 km/h
T maks. 190 km/h
U maks. 200 km/h
H maks. 210 km/h
V maks. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

System Infotainment może też korzystać z przenośnego punktu dostępu WLAN z zewnętrznego urządzenia, aby ustanowić połączenie z internetem.
Konfiguracja połączenia z siecią bezprzewodową (WLAN)s. 240 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

- Ręczne wprowadzanie ustawień sieciowych zewnętrznego urządzenia (WLAN).
Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN. Aby dokończyć potączenie, może być konieczne wprowadzenie innych danych w urządzeniu.
Informacjah
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Ze względu na dużą liczbę urządzeń dostępnych na rynku nie można zagwarantować bezbłędnego działania wszystkich funkcji.
Tryby działaniatosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Powiązany film

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio
Menu główne RADIO

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
• Informacje o ruchu drogowym.
Punkt dostępowy WLAN\*gi-ogólne-3">
Wprowadzenie/h1>
- Transmisja danych może być płatna. Ze względu na dużą ilość transmitowanych danych SEAT zaleca taryfę z nielimitowanym transferem danych komórkowych. Operatorzy sieci komórkowych dysponują odpowiednimi informacjami.
- Wymiana pakietów danych może wiązać się z naliczeniem dodatkowych opłat w zależności od taryfy u operatora sieci komór-
- Przytrzymać przycisk WPS na routerze WLAN, aż lampka ostrzegawcza na urządzeniu zacznie migać. Jeżeli router nie obsługuje WPS, sieć trzeba skonfigurować ręcznie.
- LUB: Nacisnąć i przytrzymać przycisk WLAN na routerze WLAN, aż lampka WLAN na urządzeniu zacznie migać.
- Nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu WLAN. Skonfigurowano potączenie bezprzewodowe WLAN.
- Włączyć i sprawdzić przenośny punkt dostępowy w urządzeniu zewnętrznym. W razie konieczności sprawdzić instrukcję obsługi.
-
Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
-
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Szukaj i wybrać żądane urządzenie z listy.
- W razie konieczności wpisać klucz sieciowy urządzenia w systemie Infotainment i zatwierdzić za pomocą OK.
Ustawienia ręczne:40 km/h
Z maks. 240 km/h
W maks. 270 km/h
Y maks. 300 km/h
Niektórzy producenci stosują kod „ZR“ do opon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Naciśnąć przycisk Infotainment 10, a następnie menu Ustawienia: LUB wejść w tryb Media lub SEAT Md. Ctrl. i nacisnąć menu USTAWIENIA.
Nacisnąć menu WLAN > Włącz połączenie WLAN i zaznaczyć pole wyboru.
Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)
Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg)

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/44ec6c870a7056d0d0536ae845d07689b208034c2839da5882c0e30f9a356e8e.jpg)
Rys. 194 Tryb Radio

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 2](/content/2026/05/1131335/images/78e3426212bb6a2a8fd3d23e16a5abf417935b05ab4477b0f0fda9a2f0b9d75b.jpg)
text_imagey-2">
PASMO
MENU
LISTA STACJI
A
STATION 5
24.0 °C
1
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIĘK
USTAWIENIA
RECZNIE
RYS. 195 Menu główne RADIO.
oznacza to, na przykład, że opona została wyprodukowana w 22. tygodniu 2018 roku.


Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.

Tryby działaniapon, których dopuszczalna prędkość maksymalna przekracza 240 km/h.

Radio72681fe821248a703d9c078e80f88ee76283e605a8f225142aa9951.jpg) - 1](/content/2026/05/1131335/images/f8dac0b501ec6905f97bc4f1f3b41a01fe9a06e75cf0d94a13d8e709c5d90e85.jpg)
text_imageombinacje obręczy i opon oraz śrub kół, które są zatwierdzone przez SEAT. W przeciwnym wypadku można uszkodzić samochód i spowodować wypadek.
- Z przyczyn technicznych nie ma możliwości wykorzystania felg z innych samochodów; w niektórych przypadkach nie można nawet założyć kół z tego samego modelu.
- Wybrane opony muszą zapewniać odpowiedni odstęp od nadkola. Przy wyborze opon na wymianę nie należy całkowicie polegać na nominalnym rozmiarze opony zaznaczonym na oponie, ponieważ ten sam rozmiar nominalny może się różnić w zależności od producenta. Niezachowanie odstępu od nadkola może uszkodzić opony pojazdu i tym samym zagrozić bezpieczeństwu na drodze. Ryzyko wypadku!
- Opon starszych niż 6 lat używać tylko w sytuacjach awaryjnych i jechać ostrożnie.
- W tym pojeździe nie można zakładać opon antyprzebiciowych! Ich założenie może być przyczyną wypadków lub uszkodzenia pojazdu.
- Jeżeli zakładane są kotpaki, należy sprawdzić, czy zapewniają odpowiedni do-pływ powietrza do chłodzenia układu hamulcowego. Ryzyko wypadku!

OPCJE
Lista stacji FM
POWRÓT
RADIO 1
Pop
TP
100.3 MHz
Rozrywka
92.3 MHz
Info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
Info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
Rys. 196 Tryb Radio: menu Lista stacji FM.
8SF-0870

Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przyciski pamięci (pamięci 1 do 18al, 3 banki (ekrany) »strona 202)sqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Umożliwia ręczny wybór częstotliwości.onach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Wybór informacji wyświetlanych na ekranie. Przycisk funkcyjny dostępny tylko w trybie DAB. rys. 323.
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
em ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Poprzednia lub następna stacja zapisana lub na liście stacji. Zob. Ustawienia »» strona 205.należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Zatrzymuje wyszukiwanie stacji [widoczny tylko, kiedy trwa wyszukiwanie stacji »» strona 205]. do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
u przewożonych ładunków»» rys. 323.
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
Częstotliwość i nazwa stacji lub radio- tekstu. Nazwa stacji i radiotekst wy- świetlają się tylko wtedy, jeżeli RDS jest aktywny.czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
System rozszerzonej informacji dla kierawcy (RDS) jest dezaktywowany.1>lakietka z wartościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Można ponownie włączyć informacje o ruchu drogowym: wybrać Radio > Ustawienia > Komunikaty drogowe (TP).uże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Brak dostępnych stacji nadających komunikaty drogowe.nie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Stacja radiowa jest zapisana pod przyciskiem stacji.żych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
Nacisnąć przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby otworzyć menu główne RADIO. » rys. 195
Przyciski funkcyjne w menu głównym RA- DIO w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Przycisk funkcyjny: funkcja
1cowienie nalepki z zalecanym ciśnieniem w oponach.
Poprawne ciśnienie i rozsqdne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon.
- Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
PASMO Wybrać pasmo częstotliwości ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
| ienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
STACJE Lista stacji radiowych do ustawienia.podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
| żą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
RĘCZNIE oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
|
. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
WIDOKienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
|
323.
USTAWIENIAraktyczne-16"> | Menu ustawień dla danego pasma częst otliwości. wskaźnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
| źnikiem ciśnienia w oponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przycisk funkcyjny: funkcja
K/IInie w oponach przynajmniej raz w miesiącu oraz przed każdą dłuższą podróżą.
- Ciśnienie w oponach należy sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
y sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
Scan przy zimnych oponach. Nie obniżać ciśnienia w rozgrzanych oponach.
- Ciśnienie w oponach dostosować do ciężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
|
iężaru przewożonych ładunków»» rys. 323.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) Model Media System Colour ma 15 pamięci.
Informacje i możliwe symbole
Symbol: znaczenieoponach zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
ch zapisać ciśnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
śnienie po zmianie opon »» strona 374.
- Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania.
- Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
|
do czasu, czy opony są równomiernie zużyte.
RDS wyt.są równomiernie zużyte.
|
TPościami ciśnienia w oponach znajduje się na tylnej części ramy lewych drzwi przednich » rys. 323.
Zbyt małe lub zbyt duże ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
|
iśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
Ra okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie samochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
|
amochodu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
ciwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
|
prędkościach.
W zależności od wersji samochodu, można zmienić ciśnienie w oponach wg parametrów dla średniego obciążenia, w celu polepszenia komfortu jazdy (ciśnienie w oponach i »» rys. 323). Jazda na oponach z ciśnieniem komfortowym może spowodować niewielki wzrost zużycia paliwa.
Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia samochodu. Jeżeli samochód będzie jeździć z maksymalnym obciążeniem, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalnej wartości wskazanej na plakietce » rys. 323.
Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla normalnych kół jezdnych.
W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
》
System Infotainment
przycisk funkcyjny PASMO nie będzie się wyświetlać.
- Odbiór sygnału radiowego może być utrudniony w przejazdach podziemnych, parkingach wielopoziomowych oraz przez wysokie budynki lub góry.
- Folie lub naklejki z powłoką metalową na szybach okiennych mogą w pojazdach z antenami umieszczanymi na szybie powodować zakłócenia odbioru.
- Za treść przekazywanych informacji ponoszą odpowiedzialność stacje radiowe.
System rozszerzonej informacji dla kierowcy RDS (zakres częstotliwości FM)

text_imagesowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4,2 barów, jak wskazano na plakietce ciśnienia w oponach» rys. 323.
OPCJE
Lista stacji FM
POWROT
ALFABET
Pop
TP
GRUPA
Rozrywka
GATUNEK
info
TP
RADIO 2
Pop
TP
RADIO 5
info
TP
108.9 MHz
Rozrywka
BSF-0871
Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może prowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika od osnowy, a nawet do pęknięcia opony.
- Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, aby wszystkie opony w samochodzie miały prawidłowe ciśnienie. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na plakietce »» rys. 323.
- Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i utrzymywać je w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie.
- Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na plakietce »»rys. 323.
- Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne.
- Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Rys. 197 Widok standardowy: Menu listy stacji FM
RDS (system rozszerzonej informacji dla kierowcy) oferuje w paśmie FM dodatkowe infor-
macje, jak wyświetlanie nazwy stacji, automatyczne śledzenie stacji (częstotliwości alternatywne - FA), informacje tekstowe nadawane przez radio (radiotekst), komunikaty drogowe (TP) oraz rodzaj stacji (PTY).
W zależności od kraju i urządzenia RDS można wyłączyć w menu Ustawienia FM »» strona 205.
Zasadniczo, nie można uzyskać rozszerzonych informacji radiowych bez RDS.
Nazwa stacji i automatyczne śledzenie stacjicja-dotycząca-środowiska-22">
Jeżeli funkcja RDS jest dostępna, to nazwy stacji mogą być wyświetlane w menu głównym RADIO oraz na Liście stacji.
Stacje FM pod tą samą nazwą nadają tymczasowo różne treści na różnych częstotliwościach regionalnych (na przykład, Stacja 3).
Zasadniczo, automatyczne śledzenie stacji w czasie jazdy przetącza na najlepiej odbieraną częstotliwość danej ustawionej stacji. Może to jednak spowodować przerwanie informacji nadawanych regionalnie.
Automatyczną zmianę częstotliwości oraz automatyczne śledzenie stacji można wyłączyć w Ustawienia FM»»strona 205.
Ustalanie nazw stacji of a textured surface with two orange circular annotations highlighting specific regions (no text or symbols present)
Czasami nazwa stacji jest nazbyt długa. Taki tekst można zablokować/odblokować, naciskając nazwę stacji przez około 3 sekundy do słyszalnego potwierdzenia (po lewej i po prawej stronie nazwy stacji będzie migać kropka).
Radiotekstony: wskaźniki zużycia bieżnika.

Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Niektóre stacje z RDS nadają dodatkowe informacje tekstowe, tzw. radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji »» rys. 195 A.
Wyświetlanie radiotekstu można wyłączyć w Ustawienia »» strona 205.
Porządek listy stacjiarrows indicating movement or flow direction (no text or symbols)
Dostępne stacje wyświetlają się na liście stacji (przycisk funkcyjny STACJE). Listę można uporządkować według grup nadawców, gatunku lub alfabetycznie » rys. 197.
Tryby działaniaoryginalnego bieżnika znajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Informacjajdują się wskaźniki zużycia o wys. ok 1,6 mm, rozmieszczone w regularnych odstępach przez cały bieżnik » rys. 324. Miejsce, gdzie znajdują się wskaźniki zużycia, oznaczone jest literami TWI lub trójkątami na ścianie bocznej opony.
Osiągnięta została minimalna dozwolona wysokość bieżnika ^1 jeżeli opony zostały zużyte do znaczników. Wymienić opony na nowe »»⚠.
Funkcjonalność RDS może być ograniczona w niektórych krajach ze względów infrastrukturalnych, a komunikaty drogowe (TP), automatyczne śledzenie stacji (AF) i rodzaj stacji (PTY) mogą być niedostępne. ^1
Tryb radia cyfrowego [DAB, DAB+ i DMB audio]*

text_imageae09b6dcb25579b6e298a59b27c4b57e949a9ea37078ff4eaf8aeee7.jpg)
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
RADIO 1
FU-E
DI
1
2
3
4
5
6
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BSF-0872
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się do-
kręcać.
Specjalny adapter jest konieczny do wkręcania śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła\* »» strona 44.

Rys. 198 Wyświetlanie przycisków stacji w trybie DAB.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
 - 1](/content/2026/05/1131335/images/0810747b2fab69874d9569b6d02042f65a01c5ea4d35cdfb6096eaad30bf118e.jpg)
text_image>
PASMO
MENU
LISTA STACJI
9:50
TP
K
RADIO 1
FU-E
DI
24.0 °C
Czekaj...
WIDOK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0288
– Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego samochodu.
– Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu z oponami zimowymi może być niższa niż dla samochodu z oponami letnimi.
– Ponadto opony zimowe nie są skuteczne, kiedy bieżnik jest zużyty.
– Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Należy się przy tym kierować prawidłowymi wartościami ciśnienia w oponach podanym na plakietce umieszczonej na wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa »» strona 369.
W zimowych warunkach drogowych opony zimowe znacznie poprawiają zachowanie samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub w opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej).
Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego samochodu. Rozmiar opon podano w dokumentacji pojazdu (np. świadectwo zgodności WE lub inny certyfikat zgodności – COC ^1 ). Dokumentacja samochodu różni się w zależności od kraju zamieszkania.
Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości, kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm.
Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia się opon, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4 mm.
Na wszystkich oponach zimowych znajduje się oznaczenie literowe wskazujące na do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
Rys. 199 Wyświetlanie informacji o stacji w trybie DAB.
Tuner radiowy DAB obstuguje standardy transmisji audio DAB, DAB+ i DMB.
Radio cyfrowe transmitowane jest w Europie na częstotliwościach pasma III (od 174 MHz do 240 MHz).
Częstotliwości określane są jako „kanały” i mają skróty (np. 12 A).
W jednym kanale kilka dostępnych stacji DAB zebranych jest w jednym „zbiorze”.
Uruchamianie trybu radia cyfrowego do-puszczalną prędkość»» strona 368.
Samochody, które mogą przekraczać te prędkości, powinny mieć odpowiednią na-klejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Ser-wisach SEAT-a i specjalistycznych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na obowiązujące w tym zakresie przepisy w danym kraju.
„Opony całoroczne“ mogą być używane zamiast opon zimowych.
- W menu głównym RADIO naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz DAB.
Nastąpi odtwarzanie ustawionej ostatnio stacji DAB, jeżeli jest nadal odbierana na danym obszarze.
Ustawiona stacja DAB wyświetła się w górnym wierszu ekranu. Wybrany zbiór stacji pokazuje się poniżej » rys. 198.
Stacje dodatkowe DAB (Secondary Service Components)ykle stosowany indeks prędkości 240 km/h dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla samochodu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi samochodu oraz od indeksu nośności stosowanych opon.
Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z in-deksem V zamontowanych w samochodzie na podstawie tych informacji.

Niektóre stacje DAB oferują, tymczasowo lub na stałe, stacje dodatkowe (na przykład, do transmisji wydarzeń sportowych).
Stacje DAB ze stacjami dodatkowymi oznaczone są na liście stacji symbolem ▶.
Wybór stacji dodatkowychef2049b5625a5df233.jpg)
Naciśnij nazwę głównej stacji w menu głównym DAB, aby wybrać dodatkową stację. Lub wybierz dodatkową stację z listy stacji.
W menu głównym DAB, obok skrótu stacji głównej DAB, wyświetla się nazwa ustawionej stacji dodatkowej.
Dodatkowe stacje nie mogą być zapisane.
Automatyczne śledzenie stacjiodowiska
Radio DAB nie wszędzie jest dostępne. Tryb radia DAB wyświetla obszary bez odbioru DAB 🚫.
Jeżeli aktualnie słuchanej stacji DAB nie da się już odbierać (np. brak zasięgu DAB), system Infotainment stara się znaleźć i ustawić tę»
System Infotainmente koła, nawet w samochodach z napędem na cztery koła.
- Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane; w razie potrzeby poprawić ich mocowanie na kołach zgodnie z instrukcją montażu producenta.
- Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h.
- W razie ryzyka zakopania się w miejscu pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć ASR w systemie ESC »» strona 316, Włączanie i wyłączanie ESC i ASR.
Łańcuchy śniegowe poprawiają zdolność ha-
mowania oraz trakcję w warunkach zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo-
wych.
Ze względów technicznych łańcuchy śniego-
we mogą być używane wyłącznie na kołach
o następującej charakterystyce felgi i opony.
Niektóre stacje nadają dodatkowo informacje tekstowe – tak zwany radiotekst.
Radiotekst wyświetla się w górnej połowie ekranu nad przyciskami stacji» rys. 198 lub na ekranach Informacja o stacji lub Radiotekst w menu Wyświetlacz »strona 202.
Wyświetlanie radiotekstu można dezaktywować poprzez Ustawienia DAB»» strona 206.
Pokaz slajdówmontaż łańcuchów
Przed założeniem tańcuchów śniegowych zdjęć z kół ostony piasty i kołpaki.

Niektóre stacje nadają dodatkowe informacje wizualne w postaci obrazów.
Obrazy te są prezentowane po kolei na ekranie Stacje lub Pokaz slajdów w menu Ekran » stronger 202.
Prezentacja przejdzie do widoku pełnego ekranu po dotknięciu aktualnego obrazu.
Widok menu na ekranieowanych łańcuchów może doprowadzić do poważnych wypadków i szkód.
- Zawsze używać odpowiednich łańcuchów śniegowych.
- Należy przestrzegać instrukcji montażu dostarczonych przez producenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Przyciski funkcyjne odnoszą się do menu, które pojawia się po naciśnięciu przycisku Widok » rys. 198.
Przycisk funkcyjny: funkcjaucenta łańcuchów śniegowych.
- Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych prędkości podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi.

Lista pamięci: Widok przycisków stacji » rys. 198.
Lista stacji: Wyświetla równocześnie radiotekst i pokazy slajdów zamiast przycisków stacji » rys. 199.
Przycisk funkcyjny: funkcjach. W przeciwnym razie będą one niekorzystnie wpływać
Radiotekst: Zamiast przycisków stacji wyświetla się radiotekst.
Pokaz slajdów: Petnoekranowy widok pokazu slajdów.
Informacjazkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.
\- łańcuchy mogą również uszkodzić lub zarysować felgi przy bezpośrednim kontakcie z nimi. SEAT zaleca stosowanie powlekanych łańcuchów śniegowych.
Nie wszystkie stacje DAB nadają radiotekst i pokazy slajdów.
Przyciski stacji

text_image5497efab60911390318cd2d1dc840dfda619db7b93bdee31932de10e.jpg)
PASMO
9:50
TP
MENU
LISTA STACJI
STATION 5
24.0 °C
1
2
3
4
5
6
STATION 1
STATION 2
STATION 3
STATION 4
STATION 5
STATION 6
DZWIEK
USTAWIENIA
RECZNIE
BRS-0153
Rys. 200 Menu główne RADIO.
W menu głównym Radio można pod ponumerowanymi przyciskami funkcyjnymi zaprogramować stacje ze wszystkich dostępnych pasm częstotliwości. Te przyciski funkcyjne określamy jako „przyciski stacji”.
Tryby działaniarig
5.3
857-0290
Zapisywanie stacji pod przyciskami stacjia w oponach.

Patrz: Zapisane stacje »» strona 204.
Zmiana banku pamięci (ekrany)iśnienia w oponach.

- Przeciągnij palcem po ekranie z prawej do lewej strony lub odwrotnie.
• LUB: Naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych »» rys. 200 Ⓐ
Wybór stacji przyciskiem stacji27 Schowek podręczny po stronie pasażera: przełącznik systemu monitorowania ciśnienia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
- Naciśnij przycisk stacji odpowiadający żądanej stacji.
Zapisane stacje będą odtwarzane po naciśnięciu odpowiedniego przycisku stacji tylko wtedy, jeżeli są odbierane na danym obszarze.
Zapisywanie logo stacji pod przyciskami stacjia w oponach.
System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Do zapisanych stacji można przypisać logo »» strona 203.
Zapisywanie logo stacjidstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS.
Zapisywanie automatyczne (tylko w trybie FM i DAB) ^1e to na tablicy rozdzielczej za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy »» rys. 326. Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenie w samochodzie.
(1) Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach!
Przy zapisie stacji następuje automatyczne przyporządkowanie logo.
Jeżeli w bazie danych są lub więcej logo, to istnieje opcja wyboru pasującego logo samemu.
Zapisywanie ręczne opony
Logo stacji można zaimportować z odpowiednich nośników danych (np. karty pamięci lub pamięci z portem USB).
- Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia i następnie Logo stacji.
- Nacisnąć przycisk zapisanej stacji, aby zapisać logo stacji.
- Wybrać źródło, na którym zapisane jest logo (na przykład, Karta SD 1). Zaleca się zapisanie logotypów w katalogu głównym nośnika danych.
• Wybierz logo stacji.
- Powtórz proces celem przypisania dalszych logo. Naciśnij przycisk Infotainment MENU / 📄, a następnie Radio, aby powrócić do menu głównego Radio.
- Jeżeli chcemy zmienić logo przycisku stacji, do którego przypisano już logo stacji, należy najpierw usunąć to logo z tego przycisku stacji.
Informacjaonach (1) może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi).
Nie wszystkie stacje są dostępne w bazie danych. Dlatego automatyczne przypisanie logo nie zawsze jest możliwe.
Wybór, ustawianie i zapisywanie stacjia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo dotyczy, na przykład, zamiany miejscami kół przednich i tylnych.
- Włączyć zapton.
- Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacjiową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect przyciskiem MENU / □□>
Wybór stacji przyciskami strzałek
Nacisnąć przycisk funkcyjny lub rys. 195.
Umożliwia to przechodzenie między stacjami dostępnymi do ustawienia »» strona 205.
System Infotainmentpowinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją» rys. 323.
Wybór stacji
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny Stacje»» rys. 195, aby otworzyć listę stacji.pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
z ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjnyRęcznie» rys. 195.prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przekręć pokrętło regulacyjne.LUB: Naciśnij przyciski lub -wskaźnika pojawiającego się na ekranie.as pierwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków strzałek po lewej stronie kierownicy wielofunkcyjnej. Zwol-nienie przycisku powoduje prze-jście do następnej stacji radiowej dostępnej do ustawienia.LUB: Naciśnij i przytrzymaj palec na suwaku pasma częstotliwości i przesuń go, przeciągając palcem.owych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
z dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Naciśnij krótko przycisk ustawień.dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Wybranie stacji jej przyciskiem również kończy ręczny wybór częstotliwości. W przypadku bezczywności pasmo częstotliwości po chwili się schowa. się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
ł dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk stacji » rys. 195 do momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.Ustawiona stacja zapisuje się pod przyciskiem stacji.zkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
skutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
Zapisywanie stacji
o zapasowe Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
W menuUstawienia można usu-nąć zapisane stacje pojedynczo lub wszystkie na raz>>>stro-na 205.gażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Odtwarzanie automatyczne (SCAN)">
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols)
Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Informacje o ruchu drogowym (TP)a5dd142701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196.
Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON].
Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
- W menu Ustawienia (FM, AM, DAB) aktywuj ☑ lub dezaktywuj □ przycisk funkcyjny Komunikaty drogowe [TP] poprzez naciśnięcie
») stronga 205.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Komunikaty drogowe są odtwarzane w trybie Audio.
Jeżeli wybrano stację bez funkcji TP w trybie FM, to radio będzie w tle szukać stacji z tą funkcją. Jeżeli nie znajdzie takiej stacji, po lewej stronie ekranu w połowie wysokości pojawi się NR.
W trybie AM lub w trybie Media automatycznie w tle ustawiana jest stacja nadająca komunikaty drogowe, o ile jakaś jest dostępna. W zależności od sytuacji proces ten może zając nieco czasu.
Nadchodzący komunikat drogowygo koła zapasowego
W trybie audio komunikaty drogowe są od- twarzane automatycznie po otrzymaniu.
Podczas odtwarzania komunikatu drogowego pojawia się okno dialogowe, a radio może się przełączyć na stację nadającą komunikaty drogowe.
Tryb Media zostanie wstrzymany, a poziom głośności zostanie dostosowany do ustawień wstępnych» strona 184.
Głośność komunikatów drogowych można zmieniać regulatorem głośności ⏻. Głośność pozostaje zmieniona dla kolejnych komunikatów.
- Naciśnij przycisk funkcyjny [Przerwij], aby zakończyć aktualny komunikat drogowy. Funkcja TP pozostanie włączona.
- LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny Wyłączi, aby zakończyć odtwarzany komunikat drogowy i wyłączyć funkcję TP na state. Można ją ponownie włączyć w menu Ustawienia.
Ustawienia [FM, AM, DAB] głośnika niskotonowego.
- Obrócić w prawo śrubę mocującą » rys. 329 ②.
- Wyjąć głośnik niskotonowy oraz koło zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Ustawienia FMo zapa-
sowe.
- Przy wymianie koła zapasowego umieścić głośnik niskotonowy u podstawy felgi. Należy przy tym uważać, by strzałka „FRONT” na głośniku niskotonowym była skierowana do przodu.
- Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić śrubę mocującą w prawo, tak aby głośnik niskotonowy i koło znalazły się na swoich miejscach.
Wybrać pasmo częstotliwości FM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości FM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia FM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaakładać łańcuchów
śniegowych.
Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przednie koło z przebitą oponą na to koło.
- Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej).
- Jazda na kole zapasowym może spowodować automatyczne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Dźwięk: Ustawienia dźwięku » strona 184.
Scan) Automatyczne odstuchiwanie stacji [funkcja SCAN]. Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda »strona 204.
»
System Infotainmentzne wyłączenie się tempomatu ACC w trakcie jazdy. Wyłączyć system przed wyruszeniem.

Przycisk funkcyjny: funkcja8653cdc04.jpg)
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek K and H. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji: Przyciski strzałek służu do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) » stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Przypisywanie lub kasowanie ręczne logo przypisanych do przycisków stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) ) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane ^1 : Ustawienia rozszerzonych informacji radiowych (RDS).
Automatyczne zapisywanie logo stacji ^a . Do stacji zapisanych pod przyciskami stacji są przyporządkowywane automatycznie logo, jeżeli są one dostępne w systemie Infotainment. Patrz także »strona 203.
Region dla logo stacji ^a) : Umożliwia wybór regionu (kraju) dla pojazdu. W ten sposób optymalizuje się automatyczne przyporządkowanie logo stacji. Opcja umożliwia również automatyczny wybór regionów przez system.
Przycisk funkcyjny: funkcjaserwisowania w systemie centralnym. Dzięki takiej kompleksowej dokumentacji można w dowolnym momencie sprawdzić, jakie ustugi były wykonane. SEAT zaleca, aby po każdym serwisowaniu pobierać wydruk historii serwisowej z wyszczególnieniem wszystkich wykonanych czynności.
Historia serwisowa jest aktualizowana przy każdym serwisie.
Cyfrowa książka serwisowa nie jest dostępna na wszystkich rynkach. W takim przypadku dealer SEAT-a poinformuje o aktualnej dokumentacji wykonanych prac.
Automatyczna zmiona częstotliwości (AF) ^pl : Automatyczne śledzenie stacji jest aktywne. Jeżeli nie zaznaczono pola □, przycisk funkcyjny RDS regionalny pozostaje nieaktywny (szary).
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS)ół
System rozszerzonej informacji dla kierowcy (RDS) jest wyłączony »» strona 200. Jeżeli pole wyboru □ jest odznaczone, to funkcje Stacje nadające komunikaty drogowe (TP), Radiotekst, Nazwa stacji i Rodzaj programu są niedostępne.
RDS regionalny ut: Ustawianie RDS automatyczne śledzenie stacji» strona 200.
Fix ☐ Ustawione są tylko alternatywne częstotliwości ustawionej stacji, o tym samym programie regionalnym.
Automatycznie Radio zawsze przetącza się na tę częstotliwość ustawionej stacji, która ma w danej chwili najlepszy sygnał, nawet jeżeli oznacza to przerwanie regionalnie nadawanych treści.
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
Ustawienia AMcja Long Life Mobility jest ważna do daty następnego przeglądu. Informacja ta jest odnotowywana dla wszystkich czynności sprawdzających.
Rodzaj i zakres ustugi serwisowej mogą się różnić w zależności od pojazdu. Specjalistyczny warsztat udzieli konkretnych informacji o czynnościach do wykonania w danym pojeździe.
Wybrać pasmo częstotliwości AM, naciskając przycisk Infotainment, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wybierz zakres częstotliwości AM.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia AM.
Przycisk funkcyjny: funkcjaie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Należy dopilnować, aby wszystkie naprawy były wykonywane przez autoryzowany serwis SEAT-a lub specjalistyczny warsztat.
Dźwięk Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.»» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek ◀ and ▶. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek stłużą do przełączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi sta-cjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji : Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe)» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Ustawienia DABram serwisowy SEAT
Wybierz pasmo częstotliwości DAB, naciskając przycisk ■, a następnie Radio.
LUB: Naciśnij przycisk funkcyjny PASMO i wy-bierz zakres częstotliwości DAB.
Naciśnij przycisk funkcyjny USTAWIENIA, aby otworzyć menu Ustawienia DAB.
Tryby działaniałądu
Przycisk funkcyjny: funkcjaW zależności, co nastąpi najpierw.
Dźwięk: Ustawienia dźwięku »» strona 184.
Scan: Automatyczne odstuchiwanie stacji (funkcja SCAN). Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda. »» strona 204.
Tryb wyszukiwania: Ustawienia przycisków strzałek k and k. Ustawienie dotyczy wszystkich pasm częstotliwości (FM, AM i DAB).
Lista pamięci: Przyciski strzałek służą do przetączania się pomiędzy wszystkimi zapisanymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Lista stacji Przyciski strzałek służą do przełączania się pomiędzy wszystkimi odbieranymi stacjami w danym paśmie częstotliwości.
Komunikaty drogowe (TP): Aktywna funkcja TP (śledzenie stacji nadających informacje drogowe) »» stro- na 205.
Usuń z pamięci: Kasowanie wszystkich lub niektórych zaprogramowanych stacji.
Logo stacji: Do przypisywania logo do stacji zapisanych pod przyciskami stacji »» strona 203.
Radiotekst: Radiotekst jest aktywny) strona 200, Radiotekst.
Ustawienia zaowansowane: Ustawienia usług DAB.
Automatyczne zapisywanie logo stacji [a]: Logo stacji są automatycznie przypisywane podczas zapisywania stacji radiowych pod przyciskami stacji »strona 203.
Przycisk funkcyjny: funkcjaczące warunków użytkowania
Komunikaty drogowe DAB: Komunikaty drogowe DAB są odtwarzane tak samo jak komunikaty drogowe TP w każdym trybie urządzenia.
Inne komunikaty DAB : Odtwarzanie komunikatów DAB (wiadomości, sport, pogoda, ostrzeżenia itd.) przy aktywnym trybie DAB-Radio.
DAB- Sledzenie programu DAB: : Włączono automatyczne śledzenie programu w paśmie częstotliwości DAB.
Automatyczna zmiana DAB - FM : Zgoda na zmianę zakresu częstotliwości na FM w celu automatycznego śledzenia stacji.
Zmień na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. ^b)
^a) W zależności od kraju i urządzenia.
b) Dostępne tylko dla modelu: Navi System Plus
Mediadu w warunkach dużego ruchu i częstego zatrzymywania się (np. w mieście).
- Używanie pojazdu głównie w zimie.
Wprowadzenie

BRS-0336
Rys. 201 Powiązany film
Źródła audio lub obrazów zawierające pliki w różnych formatach określane są jako „źródła danych”. Pliki audio można odtwarzać za pomocą odpowiednich odtwarzaczy lub sprzętowego wejścia audio w systemie Infotainment.
Wyświetlane i odtwarzane są tylko kompatybilne pliki. Inne pliki są ignorowane.
Prawo autorskienym-serwisie-udzieli-informacji-na-temat-czynności-serwisowych-które-trzeba-wykonać-między-planowymi-przeglądami-uwzględniając-indywidualne-warunki-użytkowania-dane-go-pojazdu">
Należy wziąć pod uwagę przepisy dotyczące własności intelektualnej plików audio i wideo.
Informacjaeżeli nie wykonano całości lub części czynności serwisowych lub nie dotrzymano terminu przeglądu, pojazd może ulec awarii na drodze, co może skutkować wypadkiem i poważnymi obrażeniami.
\- Przeglądy należy wykonywać w autoryzowanym serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.

- Technobgia kodowania audio i patenty MPEG-4 HE-AAC sq na licencji firmy Fraunhofer IIS.
- Niniejszy produkt podlega ochronie na mocy praw autorskich i majątkowych firmy Microsoft Corporation. Używanie lub komercjalizacja tego rodzaju technologii poza niniejszym produktem wymaga uzyskania licencji od firmy Microsoft lub jej upoważnionych podmiotów zależnych.
- System Infotainment obsługuje tylko kompatybilne, nieuszkodzone pliki audio; inne pliki są ignorowane.
- Lista kompatybilnych urządzeń znajduje się na stronie internetowej SEAT.
System Infotainment961bd97a53fd8ccfcbaf15be.jpg)
Warunki dot. nośników danych i plikówenia pojazdu spowodowane zaniechaniem czynności serwisowych lub brakiem dostępności części zamiennych.
Zamontowane fabrycznie odtwarzacze CD i DVD odpowiadają klasie 1 zgodnie z DIN IEC 76 (CO) 6/ VDE 0837.
W systemie Infotainment można używać tylko standardowych płyt CD lub DVD o średnicy
12 cm oraz kart pamięci o wielkości fizycznej 32 mm x 24 mm x 2,1 mm lub 1,4 mm.
Wszystkie możliwe do odtworzenia formaty plików na liście określane są dalej jako „pliki
audio". Płyta CD zawierająca takie pliki audio to „płyta CD z danymi audio".
Tryby działaniawisowych">
Dotyczy modelu: Navi System Plus
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Warunki odtwarzania i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
dnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
-Specyfikacja Digital-Audio.- Pliki MP2 (.mp2) i MP3 (.mp3) z szybkością przesyłu 32 do 320 Kb/s lub zmienną szybkością przesyłu.- Pliki WAV (.wav).- Pliki WMA (.wma) do 10 Mono/Stereo bez za-bezpieczenia przed kopiowaniem i z szybkością przesyłu danych do 384 kbit/s.- Pliki AAC (.m4a, .m4b i .aac) bez zabezpieczenia przed kopiowaniem.- Pliki OGG-Vorbis 1 (.ogg) z szybkością przesyłu danych do 256 kbit/s- Pliki FLAC (.flac).- Pliki kontenerowe Matroska (.mka).> -Maksymalna rozdzielczość 720 x 576 pikseli i 25-30fps [obrazów na sekundę].- Formaty MPEG-1 i MPEG-2 [.mpg, .mpeg, .m2ts, .avi i .mkv] o maksymalnej rozdzielczości 352 x 288 pikseli.- Format ISO MPEG-4 [.mp4, .m4v, .avi, .mov, .3gp i .mkv].- Format MPEG-4 ASP DivX 4, 5 i 6 [.avi, .divx i.mkv].- Format Xvid MPEG-4 [.avi i .mkv].- Format MPEG-4 H.264: [.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v i .webm].- Format Windows Media Video 9 [.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp i .avi].- Format MJPEG [.avi, .mov, .mp4 i .m4v].- Format Theora [.ogv].ią się w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
samą stację w innych dostępnych pasmach częstotliwości. Jeżeli system nie znajdzie stacji, radio zostanie wyciszone. Automatyczne śledzenie stacji można włączyć w Ustawieniach DAB w następujących trybach »»stronga 206:
- DAB - Śledzenie programu DAB: Radio próbuje znaleźć tę samą stację na alternatywnej częstotliwości DAB. Aby umożliwiać śledzenie stacji, obydwie stacje DAB muszą nadawać ten sam identyfikator stacji lub sygnalizować odpowiednią stację DAB przez DAB.
- Automatyczna zmiana DAB - FM: Radio próbuje znaleźć tę samą stację w paśmie częstotliwości FM. Automatyczne śledzenie stacji działa tylko wtedy, gdy obie stacje DAB nadają ten sam identyfikator stacji lub wska-zują odpowiednią stację FM przez DAB. Po znalezieniu odpowiedniej stacji FM za nazwą stacji wyświetli się „FM”. Jeżeli sygnał danej stacji DAB powróci, to po krótkim czasie nastąpi przełączenie na tryb DAB, a symbol „FM” zniknie.
- Zmiana na podobną stację: Umożliwia nadawcom wskazywanie alternatywnych stacji z podobnymi treściami. W ten sposób, jeżeli odbiór danej stacji DAB zostanie prze-wany, a radio nie może znaleźć częstotliwości alternatywnej na FM lub DAB, istnieje możliwość zmiany na stację z podobnymi treściami.
Radiotekst zimo- wych. Ze względów technicznych łańcuchy śniego- we mogą być używane wyłącznie na kołach o następującej charakterystyce felgi i opony.
Wybór stacji z listy stacjizbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co może spowodować utratę panowania nad pojazdem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
dem i poważny wypadek, mogący stanowić zagrożenie życia.
- Jeśli zapali się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Przejrzeć listę i ustawić żądaną stację poprzez naciśnięcie.się lampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
| ampka (1), natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Nacisnąć przycisk funkcyjny POWRÓT←») rys. 196, aby za- mknąć listę. W przypadku bez- czynności lista po chwili zamknie się automatycznie.ponach oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
| h oraz ich stan.
- System monitorowania opon może działać poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony mają prawidłowe ciśnienie zmierzonego przy zimnych oponach.
- Jeżeli opona nie została przebita, nie wymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
Wybrać pasmo częstotliwościymaga natychmiastowej zmiany; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
ością do najbliższego serwisu i zlecić kontrolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
Stopniowa zmiana częstotliwościolę opony oraz na-pompowanie jej do właściwego ciśnienia.
|
erwszej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Szybkie przeszukiwanie pasma częstotliwościością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
|
przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ręczne ustawianie częstotliwości stacji
szej jazdy samochodem z nowymi oponami i z dużą prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
prędkością opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
Ukrywanie pasma częstotliwościszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie o ciśnienia w oponach.
- W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach, przy włączonym zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
|
sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
- Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy czas lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy.
| ||||||||||||||||||||||||||||
Zapisywanie stacji
Zapisywanie aktualnie słuchanej stacji.- Nie należy polegać wyłącznie na systemie monitorowania ciśnienia w oponach. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
one wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/wgniecenia. Z opony wyjąć ciata obce, o ile nie przebiły opony.
- Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS »stro-na 314.
| |||||||||||||||||||||||||
Zapisywanie stacji
| o zapasowe | Nacisnąć przycisk funkcyjnyStacje>>>rys. 195, aby otworzyć listę stacji.ejsce przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego przechowywania i używanie dojazdowego koła zapasowego | ||||||||||||||||||||
| Stacje zapisane już pod przyciskiem stacji są oznaczone na liście stacji symbolem ☆>>>rys. 196.bf98da7c62c5abd3fef.jpg)
a7c62c5abd3fef.jpg)
Zapisywanie stacji z listy stacjimary> | Wybierz żądaną stację poprzez naciśnięcie i przytrzymanie jej na ekranie. Otworzy się nowe okno w celu zapisania stacji pod przyciskami stacji.ona podłoga bagażnika.

| odłoga bagażnika.

Naciśnij przycisk stacji, pod którym chcesz zapisać stację.bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
| 5650c6bb5a3b9439a.jpg)
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacja zostanie zapisano pod danym przyciskiem stacji. Powtórz proces, aby zapisać dalsze stacje z listy stacji.strating a process or assembly.
ing a process or assembly.
| Usuwanie zapisanych stacjiRys. 329 W bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
|
ku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
| ||||||||||||||||
Podczas automatycznego odstuchiwania stacji wszystkie odbierane stacje wybranego zakresu częstotliwości odstuchiwane są po kolei przez ok. 5 s każda.
Tryby działania>
Rozpoczynanie i kończenie odtwarzania automatycznego
| Rozpoczynanie odtwarzania automatyczne-goange arrow and central gear (no text or symbols) | Naciśnij przycisk funkcyjny Ustawienia, a następnie wybierz Scanagażniku: uniesiona podłoga bagażnika.

iku: uniesiona podłoga bagażnika.

Kończenie odtwarzania automatycznego701d84397dc68cd70d4a358b364bd73e5650c6bb5a3b9439a.jpg)
| Naciśnij przycisk funkcyjny SCAN, aby zakończyć automatyczne odstuchiwanie stacji na aktualnie odstuchiwanej stacji. component with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
onent with labeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
| Automatycznie odtwarzanie kończy się także po wybraniu przycisku stacji ręcznie lub po zmianie ekranu.bagażniku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
|
niku: wyjąć subwoofer.
Dojazdowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
Śledzenie informacji drogowych za pomocą funkcji TP jest możliwe tylko wtedy, kiedy odbierane są stacje nadające komunikaty drogowe. Stacje nadające informacje drogowe są oznaczone w menu głównym RADIO oraz na liście stacji symbolem TP »» rys. 195 i »» rys. 196. Niektóre stacje nienadające własnych komunikatów drogowych obstugują funkcję TP, nadając komunikaty drogowe innych stacji [EON]. Włączanie i wyłączanie funkcji TPabeled parts and directional arrows, likely illustrating a process or assembly.
Aktywna funkcja TP i wybór stacji zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową.
Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki czas. Sprawdzić opony i wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w specjalistycznym warsztacie.
Nie można używać koła zapasowego od innego pojazdu.
| ||||||||||
Nośniki danychopracowane specjalnie do tych samochodów i zatwierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
twierdzone przez SEAT-a ze szczególnym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Pliki audio Pliki wideoym uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
|
iem kwestii bezpieczeństwa. Części te odpowiadają dokładnie wymaganiom producenta pod względem konstrukcji, dokładności pomiaru i użytych materiałów. Oryginalne części zamienne SEAT zostały stworzone specjalnie do Państwa pojazdu. Dlatego też zawsze zalecamy stosowanie Oryginalnych części zamiennych SEAT. SEAT nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo i odpowiedniość części pochodzących od innych producentów.
Dyski optyczne:- Płyty CD audio (do 80 min).- Standardowe Video-DVD i kompatybilne Audio-DVD.- Płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW z plikami audio do maks. 700 MB (megabajtów) i systemem plików ISO 9660, poziom 1 i 2,Joliet lub UDF 1.02, 1.5, 2.01.- Płyty DVD +/- R / RW do maksymalnie 4,7 GB i dwuwarstwo-we płyty DVD do maks. 8,5 GB w systemie plików Joliet (tylko sesja pojedyncza); UDF.Karty pamięci:- SD i MMC z systemem plików FAT12, FAT16, FAT32 lub VFAT (maks. 2 GB).- SDHC (maks. 32 GB) i SDXC (maks. 2 TB) z systemem plików exFAT i NTFS.Nośnik danych USB-Urzqdzenia zgodne z USB 2.0 i 3.0.- System plików FAT16, FAT32, exFAT i NTFS.- Różne generacje iPodów ^™ , iPadów ^™ oraz iPhone ^™ or ^™ .- Odtwarzacze MTP ze znakami marek „PlaysForSure“ lub „ReadyForVista“.Jukebox (wewnętrzna pamięć SSD).mi.
|
ę w zależności od kraju, w którym zakupiono pojazd. Więcej informacji moż-
na uzyskać u dealera SEAT-a lub na stronie internetowej SEAT-a dla danego kraju.
- Listy odtwarzania w formatoach M3U, PLS, ASX i WPL.- Listy odtwarzania nie mogą być większe niż 20kB i zawierać nie więcej niż 1000 elementów.- Nazwy plików i ścieżek nie dłuższe niż 256 znaków.- Na DVD maksymalnie 1000 plików na medium lub folder.- Na kartach pamięci maksymalnie 4000 plików i maksymalnie 1000 plików w katalogu.- W Jukebox (SSD) maksymalnie 3000 plików. w umowie sprzedaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a.
|
edaży lub w uzupełniającej dokumentacji technicznej. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w serwisie SEAT-a. | ||||||