ICR-S700RM - Enregistreur vocal SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICR-S700RM SANYO au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur numérique portable |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement audio haute qualité, format MP3, capacité de stockage variable |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 3 cm x 2 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Consommation faible, adaptée pour une utilisation prolongée |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de fichiers, transfert de données |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Vérifier la capacité de stockage avant l'achat, idéal pour les étudiants et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICR-S700RM SANYO
Questions des utilisateurs sur ICR-S700RM SANYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vocal au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICR-S700RM - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICR-S700RM de la marque SANYO.
MODE D'EMPLOI ICR-S700RM SANYO
Enregistreur vocal numérique


1AD6P1P1971-F Imprimé en Chine




Table des matières
Accessoires 2
Précautions 3
Commandes 4
Avant l'utilisation 5
Indicateur de charge des piles 6
Utiliser une carte miniSD 7
Mise sous tension et hors circuit 8
Fonction de maintien 8
Pour ajuster le volume 9
Utiliser des écouteurs stéréo 9
Utiliser un microphone stéréo externe 9
Réglage de la date et de l'heure 10
Enregistrement 11
Durée d'enregistrement 11
Sélectionner un mode d'enregistrement 11
Démarrer l'enregistrement.... 12
Enregistrement VAS (système à activation vocale) 13
Lecture 14
Lecture répétitive / aléatoire 15
Sélectionner l'affichage 17
Effacer 18 Effacer le fichier
sLECTIONné 18
Effacer tous les fichiers dans le dossier sélectionné 18
Formater (effacer tous
les fichiers dans tous
Les dossiers) 19
Utiliser la minuterie 201
Minuterie d'alarme 20
Enregistrement par
minuterie 21
Réglage de menu 221
Démarches générales
définition du menu 22
Connecter au PC 26
Environnement PC
recommé 26
Installer le pilote USB 27
Connecter l'appareil
a vortre PC 30
Débrancher l'appareil
devoitrPC 32
Afficher par l'Explorateur.... 34
Affichage Removable Disk... 35
Copier des données à l'aide
de l'Explorateur 37
Transférer des données
Formater les données
de l'appareil 42
Guide de dépistage
des pannes 43
Nettoyage du coffret 46
Caractéristiques
techniques 46
Information FCC 47





Remarque :
Ce mode d'emploi a été imprimé avant le développement du produit. Lorsqu'une partie des caractéristiques techniques du produit doit être modifiée afin d'améliorer la maniability ou d'autres fonctions, la priorité est accordée aux caractéristiques techniques du produit lui-même. Dans ce cas, le mode d'emploi pourrait ne pas correspondre entièrement à toutes les fonctions du produit présenté.
Par conséquent, le produit et son emballage, ainsi que le nom et l'illustration, peuvent être différents de ceux présentés dans ce manuel.
L'écran/affichage LCD indiqué comme exemple dans ce manuel peut être différent de l'écran/affichage LCD réel.
Accessoires
Câble de connexion USB d'origine × 1
CD-ROM de pilote USB × 1
Écouteurs stéréo x 1
Veuillez lire ce manuel avant l'utilisation.
Conservez le manuel dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.



Précautions

- N'exposez pas l'appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- N'enlevez pas les piles pendant le fonctionnement de l'appareil.
- N'insérez pas de broches, etc., dans l'appareil.
- Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents.
- N'utilisez pas l'appareil dans un endroit soumis à des températures extrêmes (en dessous de 40°F (5^) ou au-dessus de 95°F (35^) ).
- IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
- Microsoft, Windows Media™, et le logo Windows® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis, dans d'autres pays ou les deux.
- Windows Media™ Player est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation. miniSD™ est une marque déposée de SD Association.
- Les autres noms de systèmes et de produits sont généralement des marques déposées ou des marques commerciales des fabricants respectifs. Les symboles ™ et ® n'apparaissant pas dans ce manuel.
- SANYO ne saurait être tenue pour responsable d'une panne d'enregistrement due à des coupures de courant ou à des dommages de l'appareil.
- Pour éviter tout risque potentiel de perte de données occasionnée par une opération accidentelle ou un mauvais fonctionnement de l'appareil, nous vous recommandons de conserver une copie de sauvegarde de vos messages enregistrés sur un PC, etc.
- L'enregistrement de matérielux protégés par la loi sur les droits d'auteur sans l'autorisation des détenteurs de ces droits constitue ordinairement une infraction à la loi. Si vous pouze ré-enregistrer des matérielux protégés par des droits d'auteur, l'autorisation du détenteur de ces droits est nécessaire. SANYO n'approvue aucune utilisation frauduleuse de cette machine et ne saurait être tenue pour responsable.


- Prise écouteurs stéréo (Ω)
- DEL d'enregistrement
- Prise de microphone stéréo externe (
- Commutateur rotatif (▲▲▶/POWER▶) (Alimentation/Lecture/Saut/Recherche)
- Commutateur de maintien (HOLD)
- Touches de réglage du volume (VOL +, -)
- Couvercle du compartiment à piles
- Borne USB
- Protecteur de borne USB
- Microphones stéréo intégrés (L, R)
- Affichage LCD
- Fente d'insertion de carte miniSD (mini SD)
- Touche d'index/dossier (INDEX, FOLDER)
- Touche d'enregistrement/pause (●REC)
- Touche d'effacement (ERASE)
- Touche Arrêt/Menu (STOP/MENU)
- Enceinte




Affichage LCD
- Carte
- Répétition/Aléatoire/ Répétition A-B
- Pile
- Carte miniSD
- Dossier
- Mode d'enregistrement
- VAS (système à activation vocale)
- Sensibilité du microphone
- Minuterie/alarme
- Numéro du fichier courant
- Nombre total de fichiers
- Affichage Temps/Message/Mode

Avant l'utilisation
Insertion des piles
Deux piles alcalines AAA (non fournies)




Indicateur de charge des piles
Vérifiez l'indicateur de charge des piles sur l'affichage LCD pour connaître la charge restante des piles.
Bon état : Piles faibles □ : Piles épuisées, doivent être remplacées par des piles alcalines neuves. Dans le cas contraire, après l'affichage de “LOW BATTERY”, l'affichage LCD s'éteint.
Remarque :
La date et l'heure initialisées sur l'affichage LCD commencent à clignoter lorsque vous effectuez les réglages suivants : (Réglez la date et l'heure. Voyez page 10.)
- Mise sous tension de l'appareil pour la première fois depuis l'achat de ce produit.
- Insertion de piles et mise sous tension après avoir retiré des piles et laissé ce produit inutilisé pour une période prolongée.
- Lorsque les réglages de la date et de l'heure sont effacés après une période prolongée de non-utilisation du produit avec les piles à l'intérieur.
Attention :
- Ne remplacez pas les piles lorsque l'appareil est allumé. Il pourrait mal fonctionner.
- Enlevez les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé un mois ou plus.
Remarque importante :
LES PILES VIDES OU DÉCHARGÉES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES À BON ESCIENT, EN CONFORMITÉ AVEC TOUTES LES LOIS APPLICABLES.
POUR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES, PRENEZ CONTACT AVEC VOTRE AGENCE LOCALE DE TRAITEMENT DE DÉCHETS SOLIDES.




Utiliser une carte minisd
Insérer la carte miniSD (non fournie)

Carte miniSD (non fournie)
Extraire la carte minisd
- Appuyez sur le commutateur rotatif et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour éteindre l'appareil.
- Ouvrez le couvercle du compartiment de carte miniSD.
- Poussez légèrement la carte dans la fente pour la libérer.
- Sortez-la.
1< POWER
Remarque :
- N'enlevez jamais la carte pendant le fonctionnement de l'appareil. Ceci endommagerait la carte, le contenu enregistré et l'appareil.
- Ne placez pas la carte là où elle subit l'effet de l'électricité statique ou des perturbations électriques.
- Lorsqu'une carte miniSD est chargée, l'appareil crée automatiquement un dossier, etc. N'effacez rien de cela. Il est possible d'utiliser une carte miniSD jusqu'à 128 Mo.






Mise sous tension et hors circuit
Appuyez sur le commutateur rotatif. "HELLO!" puis "MP3 STEREO" apparaissant brièvement sur l'affichage, et l'appareil s'allume.
Le numéro de fichier sélectionné en dernier et la durée d'enregistrement restante apparaissent (fonction de reprise).
- Si une carte miniSD est chargée, "SD" s'affiche aussi.

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le commutateur rotatif et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. "SEE YOU!" apparait et l'appareil s'éteint.
Fonction d'arrêt automatique
- Lorsque l'appareil est resté allumé pendant 15 minutes sans être utilisé, il s’éteint automatiquement.
- Lorsque l'appareil est resté allumé en mode de pause d'enregistrement pendant 15 minutes sans être utilisé, il s'éteint après la création du fichier enregistré.
Fonction de maintien
Cette fonction empêche l'arrêt de fonctionnement lorsqu'une touche a été enfoncée accidentellement.

Poussez le commutateur HOLD vers la gauche. La fonction de maintien est activée.
- Si une touche de fonction est enfoncée pendant que la fonction de maintien est activée, "HOLD ON" apparait et il ne se passe rien.

Tournez le commutateur HOLD vers la droite. "HOLD OFF" apparait et la fonction de maintien est désactivée.




Pour ajuster le volume

Appuyez sur la touche VOL + ou -.
Le niveau de volume apparait ("VOLUME 0" à "VOLUME 20").

Remarque :
Au moment de raccorder l'appareil aux enceintes actives, assurez-vous de régler "SOUND EQ" et "BASS" sur "OFF". (Voyez page 24.) N'essayez pas d'enregistrer pendant la connexion de l'appareil aux enceintes actives. Un sifflement peut en découler.
Utiliser des écouteurs stéréo
Branchez les écouteurs stéréo (fournis) à la prise ①.
L'enceinte est automatiquement débranchée.
Remarque :
Assurez-vous de réduire le volume avant de brancher ou de débrancher les écouteurs.
Attention :
- Des niveaux de volume élevés peuvent créer des situations potentiellement dangereuses en étouffant les sons environnants. Faites attention quand vous utilisez le produit en conduisant ou en faisant du vélo ou du jogging, et respectez toutes les lois en vigueur.
- Ne réglez pas vos écouteurs à un niveau de volume élevé. Les spécialistes ORL déconseillent la lecture continue de longue durée.
- Si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez l'utilisation.
Utiliser un microphone stéréo externe
Branchez un microphone stéreo externe (non fourni) à la prise . Les microphones intégrés sont automatiquement débranchés.



Réglage de la date et de l'heure
Assurez-vous impérativement que la date et l'heure sont réglées correctement avant de commencer un enregistrement.









- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "COMMON".
- Appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de la deuxième étape apparaît.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "DATE & TIME".
- Appuyez sur le commutateur rotatif. L'appareil entre en mode Réglage de la date et de l'heure. L'affichage de l'année est sélectionné.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner l'année. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. L'affichage du mois est sélectionné.
- Réglez l'affichage du mois, du jour, de l'heure ("24H" ou "AM/PM"), de l'heure et des minutes en suivant l'étape 6 ci-dessus. Lorsque le réglage des minutes est terminé, "DATE & TIME" revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.

Durée d'enregistrement
La durée d'enregistrement varie selon les indications ci-dessous.
| Mode d'enregistrement | Durée d'enregistrement (approx.) |
| XHQ: Extra haute qualité | 4 heures 25 minutes (stéréo) |
| HQ: Haute qualité | 8 heures 50 minutes (stéréo) |
| SP: Standard | 17 heures 45 minutes (stéréo) |
| LP: Longue durée | 35 heures 30 minutes (mono) |
Sélectionner un mode d'enregistrement
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le menu de la première étape apparait. ("VOICE" est sélectionné.)
- Appuyez sur le commutateur rotatif.



- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "REC MODE".
STOP/MENU
- Appuyez sur le commutateur rotatif. Le mode d'enregistrement sélectionné apparait ("XHQ", "HQ", "SP" ou "LP").
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner un mode d'enregistrement.
Extra haute qualité
Haute qualité
Standard
Longue durée



- Appuyez sur le commutateur rotatif pour régler le mode d'enregistrement. "REC MODE" revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.



Démarrer l'enregistrement
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).
Si aucune carte n'est chargée, sautez la présente étape.

Mémoire interne

Carte miniSD

- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier ("A", "B", "C" ou "D").


- Appuyez sur la touche • REC pour commencer l'enregistrement.


Nombre de fichier Nombre total de fichiers Temps d'enregistrement écoulé Durée d'enregistrement restante
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche STOP/MENU.


Pour faire une pause d'enregistrement
Appuyez sur la touche • REC.
Le temps d'enregistrement écoulé clignote.
Appuyez de nouveau pour reprendre l'enregistrement.

Remarque :
- Étant donné que le dossier M est un dossier de musique, les données vocales ordinaires ne peuvent pas y être enregistrées, et sont enregistrées automatiquement dans le dossier A. Aucun enregistrement n'est possible si le dossier A est plein.
- L'appareil peut enregistrer jusqu'à 99 fichiers dans chaque dossier. "FILE FULL" apparait en cas de tentative d'enregistrement du 100ème fichier.




Pour régler un repère d'index
Si la touche INDEX FOLDER est enfoncée pendant l'enregistrement, un repère d'index est créé ("INDEX SETTING 1/32" apparait brièvement) et l'enregistrement continue.
- Jusqu'à 32 repères d'index peuvent être créés pour chaque fichier. Si vous essayez d'entrer plus de repères d'index, "INDEX FULL" apparait brièvement. Les repères d'index ne peuvent pas être effacés individuellement.
Enregistrement VAS (système à activation vocale)
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait. ("VOICE" est sélectionné.)

- Appuyez sur le commutateur rotatif.



- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "VAS".
- Appuyez sur le commutateur rotatif. Le mode VAS sélectionné apparaît.

- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "ON". Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. "VAS" revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.
- Appuyez sur la touche REC. L'enregistrement commence lorsque vous parlEZ dans le microphone. Lorsque la dictée s'arrête, I'enregistrement s'arrête.

Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour régler le niveau de détection du microphone lorsqu'enregistrement commence. Le niveau de détection vas apparait ( VAS 1: bas -
Sélectionner la sensibilité du microphone (voyez page 23.)
Sélectionner le voyant d'enregistrement (Voyez page 25.)
Lecture
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).
- Si aucune carte n'est chargée, sautez la présente étape.
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier ("A", "B", "C", "D" ou "M").
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶) ou vers le bas (▶) pour sélectionner un fichier.

- Appuyez sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture.

Temps de lecture total du fichier sélectionné
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU.
- Appuyez sur le commutateur rotatif pour reprendre la lecture.
- Enlevez le commutateur rotatif vers le bas une fois, et ensuite appuyez sur le commutateur rotatif. La lecture démarre à partir du début du fichier sélectionné.


Remarque :
- Quelques secondes sont nécessaires pour commencer la lecture de gros fichiers ou d'un très grand nombre de fichiers.
- Selon le fichier MP3/WMA, le temps de lecture affiché peut différer du temps de lecture réel.
- Il se peut que certains fichiers MP3/WMA ne soient pas lisibles pour cet appareil. Pour lire des fichiers de musique (dossier M), voyez page 17.




Changement de la vitesse de lecture
Appuyez sur le commutateur rotatif pendant la lecture. La vitesse de lecture change comme suit :
SLOW (lecture au ralenti) FAST (lecture rapide) Lecture à vitesse normale
Remarque :
Cette fonction pourrait ne pas fonctionner sur certains fichiers.
Power


Lecture avec avance rapide
Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) pendant la lecture et maintenez-le enfoncé.
Ceci fait avancer rapidement le fichier en cours de lecture. Dès que la fin du fichier est atteinte, l'appareil commence l'avance rapide vers le fichier suivant.
Lecture rapide en arrêt
Déplacez le commutateur rotatif vers le bas (↓←) pendant la lecture et maintenez-le enfoncé.
Ceci fait reculer rapidement le fichier en cours de lecture. Dès que le début du fichier est atteint, la lecture inverse continue depuis la fin du fichier précédent.
- Relâchez le commutateur rotatif pour reprendre la lecture normale.
Pour sauter vers le fichier suivant ou précédent
Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓←) pendant la lecture ou l'arrêt.
Recherche d'index
Si un repère d'index a été créé dans le fichier, déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶l) ou vers le bas (↓←) pendant la lecture. L'appareil cherche le point d'index suivant ou précédent, et la lecture commence à partir de ce point.
Lecture répétitive/aleatoire
Uniquement pour les fichiers dans le dossier M (musique):
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait. ("VOICE" est sélectionné.)
STOP/MENU




- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "MUSIC".



- Appuyez sur le commutateur rotatif. "SOUND EQ", "BASS" et "REPEAT" apparaissent.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "REPEAT".
- Appuyez sur le commutateur rotatif. Le mode sélectionné apparait.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner le mode désiré ("ONE", "ALL" ou "RANDOM"). Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. "REPEAT" revient.

ONE: Répète uniquement le fichier en cours.
ALL: Répète tous les fichiers dans le dossier de musique.
RANDOM: Lit tous les fichiers dans le dossier de musique de façon aléatoire.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.
- Appuyez sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture.
Lecture répétitive a-b
- Pendant la lecture, appuyez sur la touche INDEX FOLDER une fois au début de la section à répéter (point A).

- Appuyez de nouveau sur la touche INDEX FOLDER à la fin de la section à répéter (point B). La section spécifique (entre les points A et B) est lue répétitivement.


Appuyez de nouveau sur la touche INDEX FOLDER pour annuler.



Lecture de fichiers de musique
À la lecture de fichiers de musique dans le dossier M : - MP3 ou WMA apparaît avec un débit binaire (kbps). Le réglage de lecture répétitive/aléatoire apparaît.
Lecture de fichier MP3 Lecture de fichier WMA


En arrêt
Nom de titre ou de fichier Nom d'artiste
- Le nom d'artiste/titre de certains fichiers de musique peut ne pas s'afficher.
- Si une carte miniSD est chargée en mode Répéter tout, la lecture du dossier M dans la carte s'amorce une fois que la mémoire interne a été entièrement lue.
Diviser un fichier (Voyez page 23.)
Sélectionner la stéreo large bande (Voyez page 23.) Copier des fichiers (Voyez page 23.) Sélectionner le correcteur audio (Voyez page 24.) Sélectionner l'expansion des graves (Voyez page 24.)
Sélectionner l'affichage
En mode d'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche STOP/MENU. L'affichage change comme suit :
STOP/MENU
Dans le dossier A, B, C, D (données vocales):
Durée d'enregistrement restante → Date/heure actuelles → Temps de lecture total (s'il y a un fichier) → Date/heure enregistrées (s'il y a un fichier)
Dans le dossier M (musique) : Nom d'artiste/titre (s'il y a un fichier) → Date/heure actuelles → Temps de lecture total (s'il y a un fichier) - Le nom d'artiste/titre de certains fichiers de musique peut ne pas s'afficher.
Effacer le fichier sélectionné
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).

- Si aucune carte n'est chargée, sautez la présente étape.
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier ("A", "B", "C", "D" ou "M").
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓←) pour sélectionner le fichier à effacer.
- Appuyez sur la touche ERASE une fois.



- Pendant que le numéro du fichier sélectionné clignote, appuyez sur la touche ERASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le fichier sélectionné est effacé.
Effacer tous les fichiers dans le dossier sélectionné
- Suivez les étapes 1-2 à "Effacer le fichier sélectionné" pour sélectionner le dossier à effacer.
- Appuyez sur la touche ERASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.


- Pendant que le dossier sélectionné clignote, appuyez de nouveau sur la touche ERASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Tous les fichiers du dossier sélectionné sont effacés.
Remarque :
Si vous ne voulez pas les effacer, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU.


Remarque :
- Seuls les fichiers MP3/WMA pouvant être lus sur cet appareil peuvent être effacés. L'effacement des autres fichiers dans d'autres formats n'est pas possible. Rien n'est effacé s'il n'y a pas de fichiers MP3/WMA dans les dossiers de lecture. L'effacement d'un dossier de données vocales (A, B, C ou D) n'est pas possible si le dit dossier contient tout autre fichier que celui enregistré.
Formater (effacer tous les fichiers dans tous les dossiers)
Si vous sélectionnez la fonction de formatting dans le menu, la mémoire interne ou la carte sera initialisée, et tous les fichiers effacés. Utilisez uniquement en cas de besoin. Conservez une copie de vos messages enregistrés sur un PC, etc., si nécessaire.
STOP/MENU



- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait. ("VOICE" est sélectionné.)
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner "COMMON", ensuite appuyez sur le commutateur rotatif.
- FORMAT". Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner la mémoire ("MEMORY(INT)" ou "CARD"). Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. "FORMATTING" puis "COMPLETE" apparaisent, et tous les fichiers de la mémoire sélectionnée sont effacés. "FORMAT" revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.
Minuterie d'alarme
Un fichier peut être lu (ou l'alarme déclenchée) à une heure de signe. En cas de lecture d'un fichier, placez d'abord le fichier à dire dans le dossier ALARM (voyez page 36). L'alarme retentit pendant 10 secondes s'il n'y a pas de fichier dans le dossier ALARM.
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait. ("VOICE" est sélectionné.)
- COMMON", ensuite appuyez sur le commutateur rotatif.
- TIMER & ALARM". Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.
- ALARM". Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. L'affichage de l'heure d'enclenchement de l'alarme surgit.
- l'heure. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.
L'affichage des minutes est sélectionné.
Réglez les minutes de la même manière.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner le son de l'alarme.
BEEP: Bip sonore ⇔ MUSIC: Fichier
- Appuyez sur le commutateur rotatif pour régler. "TIMER & ALARM" revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.
- Si vous pouvez annuler la minuterie d'alarme, Sélectionnez "CANCEL" à l'étape 4 ci-dessus.
Lorsque l'heure d'enclenchement d'alarme est atteinte, la minuterie d'alarme est activée.



Enregistrement par minuterie
L'enregistrement peut démarrer à une heure désignée. Le fichier enregistré sera créé dans le dossier désigné.
- Suivez les étapes 1 - 3 dans "Minuterie d'alarme", page 20.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (▲▲) pour sélectionner "TIMER REC". Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. L'affichage de l'heure d'enclenchement de la minuterie surgit.

- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶l) ou vers le bas (I< ) pour sélectionner l'heure. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. L'affichage des minutes est sélectionné. Réglez les minutes de la même manière.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓←) pour sélectionner la durée d'enregistrement de la minuterie ("30M", "1H", "2H" ou "MAX"); Durée d'enregistrement de la minuterie (approx.) 30M:30 min., 1H:60 min., 2H:120 min., MAX: L'enregistrement continue jusqu'à ce STOP/MENU soit enforcée ou jusqu'à la fi d'enregistrement restante. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.

- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▲) pour sélectionner le dossier d'enregistrement. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. "TIMER & ALARM" revient. La sélection d'un dossier de carte est impossible n'est chargée.

- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois.
- Éteignez l'appareil, si nécessaire.
- Si vous voulez annuler l'enregistrement par minuterie, sélectionnez "CANCEL" à l'étape 2 ci-dessus.
Lorsque l'heure d'enclenchement de la minuterie arrive, l'enregistrement démarre.
- Si l'enregistrement n'a pas été terminé, l'affichage suivant apparaît.

Remarque : Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées lors de l'utilisation de l'enregistrement par minuterie. - La minuterie d'alarme et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être réglés en même temps.
Démarches générales de réglage de menu
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu de la première étape apparait.

- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner le menu de la première étape.

Chaque fois que le commutateur rotatif est déplacé, l'affichage change comme suit :
"VOICE" ⟷ "MUSIC" ⟷ "COMMON" ⟷ "VOICE" ⟷...
- Appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de la deuxième étape apparait.
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▶) pour sélectionner le menu de la deuxième étape.
Chaque fois que le commutateur rotatif est déplacé, l'affichage change comme suit :

Menu VOICE
"DIVIDE" ⟷ "REC MODE" ⟷ "MIC SENS." ⟷ "VAS" ⟷ "STEREO WIDE" ⟷ "FILE COPY" ⟷ "DIVIDE" ⟷... - "DIVIDE" et "FILE COPY" ne peuvent être sélectionnés quand le dossier MUSIC l'est.
Menu MUSIC
"ROUND EQ" ⇔ "BASS" ⇔ "REPEAT" ⇔ "SOUND EQ" ⇔...
Menu COMMON
"BEEP SOUND" ⇔ "DATE & TIME" ⇔ "TIMER & ALARM" ⇔ "FORMAT" ⇔ "CONTRAST" ⇔ "REC LED" ⇔ "BACKLIGHT"
"VERSION" "MENU MODE" "BEEP SOUND" ...
Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.
- Pour modifier le réglage du menu sélectionné, déplacez le commutateur rotatif. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de la deuxième étape revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU une fois pendant le réglage de menu. Le réglage est annulé et le menu précédent revient.
- Appuyez sur la touche ■ STOP/MENU deux fois pour quitter le mode de réglage de menu.





DIVIDE : diviser un fichier
Vous pouvez utiliser la fonction de division de fichier pour supprimer des sections inutiles ou extraire seulement celles qui sont nécessaires.

Retournez à l'écran de menu.
YES: Exécutez la division de fichier à cet emplacement.
Remarque :
- Des fichiers courts ou des fichiers dans le dossier M (musique) ne peuvent pas être divisés.
- Les sections divisées des fichiers se chevauchent pendant quelques secondes avec les fichiers précédents et suivants.
REC MODE : Sélectionner un mode d'enregistrement (Voyez page 11.)
MIC SENS.: sélectionner la sensibilité du microphone

HIGH: Haute sensibilité LOW: Faible sensibilité
VAS: Enregistrement VAS (Voir page 13.)
STEREO WIDE : sélectionner la stéréo large bande

OFF : Désactivée ON: Activée
Copiez le fichier vocal de la mémoire interne dans le dossier désigné de la carte miniSD. Exécutez après sélection du fichier à copier.

CANCEL: Retournez à l'écran de menu de la deuxième étape.
TO SD_A: Copiez vers le dossier A de la carte miniSD. TO SD_B: Copiez vers le dossier B de la carte miniSD. TO SD_C: Copiez vers le dossier C de la carte miniSD. TO SD_D: Copiez vers le dossier D de la carte miniSD.






OFF: Normal
POP : Pop
ROCK: Rock
JAZZ: Jazz
BASS : sélectionner l'expansion des graves

OFF: Désactivée
ON: Activée
REPEAT : Sélectionner le mode de lecture répétitive/aléatoire (Voyez page 15.)
Activer et désactiver le bip lorsque des touches sont enfoncées.

OFF : Désactivation
ON: Bip activé
DATE & TIME: Réglage de la date et de l'heure (Voyez page 10.)
TIMER & ALARM : Utiliser la minuterie (Voyez page 20.)
FORMAT: Formater (effacer tous les fichiers dans tous les dossiers) (Voyez page 19.)

L(1) ↔ (10) H





REC LED : sélectionner le voyant d'enregistrement

OFF : Désactivation
ON: Activé

Backlight : sélectionner le rétro-éclairage

OFF: Desactive
ON: Activé
Version: vérifier le numéro de la version


EXPERT: Affiche tous les éléments de menu.
SIMPLE: Affiche uniquement les éléments du menu de base (REC MODE, SOUND EQ, BASS, BEEP SOUND, DATE & TIME, VERSION et MENU MODE).




Environnement PC commande
PC supportés
Systèmes d'exploitation supportés
Compatible IBM PC/AT
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Windows Millennium Edition (ME)
Windows 2000 Professional
Windows 98 Second Edition
Windows 98
Port USB
Carte son
Autres
Un port requis pour la connexion
Carte son 16 bits compatible Windows
Enceintes ou écouteurs requis
Remarque :
- Le fonctionnement n'est pas garanti pour les PC Macintosh.
- Le fonctionnement n'est pas garanti pour les environnements suivants. Environnements Windows mis à niveau
Windows 95, Windows NT
Environnements Windows à double amorçage
- L'attente, la suspension et d'autres modes pourraient ne pas fonctionner correctement avec votre environnement particulier. Si cela se produit, n'utilisez pas ces modes.



Installer le pilote USB
Si vous utilisez Windows 98/98SE, vous devez installer le pilote USB.
- Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote USB, si vous utilisez Windows XP/Me/2000. La reproduction du présent logiciel est interdite.
- Ce logiciel ne doit pas être copié, ni réimprimé.
- SANYO ne saurait être tenue pour responsable des dommages quelconques occasionnés par l'utilisation de ce logiciel.
Remarque :
- Pendant l'installation, il ne faut pas : débrancher l'appareil, ouvrir le lecteur de CD-ROM ou éteindre le PC.
- re. Si cela se produit, sélectionnez la même langue que le PC à l'aide du réglage [Control Panel] > [Date, Time, Language, and Regional Options].
- Allumez votre PC et Windows démarre. Ne connectez pas encore l'appareil au PC.
- Chargez le CD-ROM du pilote USB (fourni) dans le lecteur de CD-ROM du PC. L’écran [Stereo Digital Voice Recorder Setup] apparaît automatiquement.
Remarque :
Si l'écran ne s'affiche pas, cliquez avec le bouton droit sur [Start], sélectionnez [Explorer].
Cliquez deux fois sur le fichier "Setup.exe" dans le CD-ROM. L'écran [Stereo Digital Voice Recorder Setup] apparait.





- Cliquez sur [USB Driver]. L'écran [InstallShield Wizard] apparaît.

- Cliquez sur [Next].


- Vérifiez que [Yes, I want to restart...] est sélectionné, puis cliquez sur [Finish]. Le PC redémarre.
Connectez l'appareil au PC. (Voyez page 30.)
Le pilote USB est reconnu automatiquement par le PC, et l'appareil est affiché comme Removable Disk (disque amovible).






Voici comment vérifier si le pilote USB a été installé correctement ou non
- Menu [Start] > [Settings] > [Control Panel] > [System] > [System Properties] > onglet [Device Manager].
- Cliquez deux fois sur [Disk drives] > cliquez deux fois sur [Hard disk controllers]. Si l'écran suivant s'affiche, cela signifie que le pilote USB a été installé correctement.






Connecter l'appareil à votre PC
La borne USB peut être branchée directement à celle de votre PC. Retirez le protecteur de borne USB et branchez selon la direction de la borne.
Le fait de forcer la borne risque de la casser. Si nécessaire, utilisez le câble de connexion USB (fourni).






Remarque :
- Bien que la borne USB puisse tourner vers la droite et vers la gauche, il y a une position d'arrêt pour chaque direction. Si la rotation est forcée, la borne risque d'être endommagée.
- N'utilisez pas un concentrateur USB ou un câble d'extension USB (le fonctionnement n'est pas garanti). Utilisez uniquement le câble de connexion USB fourni pour la connexion.
- Lorsque vous branchez l'appareil au PC pour la première fois, parfois il pourrait ne pas être reconnu comme un disque amovible (Removable Disk). Si cela se produit, débranchez l'appareil et recommencez. L'appareil fonctionne sans piles lorsqu'il est branché au PC.




Sélectionner l'opération à effectuer par windows
Après la connexion, l'écran suivant apparaît (Windows XP uniquement).
Pour Windows Me/2000/98/98SE, cette opération n'est pas nécessaire.
Les captures d'écran sont de Windows XP.

Ajustez les réglages correspondant à l'environnement de votre PC. Dans ce manuel, on a sélectionné [Take no action], coché [Always do the selected action] et cliqué sur [OK]. Ceci termine la connexion au PC.
En cas de connexion au PC, l'affichage de l'appareil sera tel qu'indiqué ci-dessous, et aucune des touches de fonction ne sera opérationnelle.
Connecté au PC
En transmission entrante/
sortie avec le PC

Avant de débrancher l'appareil du PC, assurez-vous de suivre les étapes décrites dans la page suivante. Ne débranchez pas pendant le transfert de données.




Débrancher l'appareil de votre PC
Avant de débrancher, assurez-vous qu'il n'y a pas certain transfert de données.
Pour windows 98/98SE
Débranchez l'appareil de votre PC.
Pour windows xp/me/2000
Suivez les étapes suivantes pour débrancher. (Les captures d'écran sont de Windows XP.)
L'écran pourrait être différent pour un système d'exploitation différent.
- Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de tâches dans le coin inférieur droit de l'écran Windows.

Si l'icône ne s'affiche pas, reportez-vous à l'aide de Windows.
- Cliquez sur [Safely Remove Hardware] affiché.

- Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].





- Vérifiez que [SANYO IC Recorder USB Device] figure dans la liste, sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [OK].

- Débranchez l'appareil de votre PC.





S700RM_US_F(P1-P56).pm65
05.5.13,8:56AM




Pour lancer l'explorateur
Pour utiliser le même écran de l'Explorateur que celui utilisé dans ce manuel, lancez l'Explorateur Windows XP comme suit.
- Les écrans affichés sur votre PC peuvent ne pas correspondre exactement à ceux figurant dans ce manuel selon la version OS et la marque.
Cliquez sur [start], puis cliquez avec le bouton droit sur [My Computer], et sélectionnez [Explore] à partir du menu qui apparait.
L'Explorateur démarre.





Des icônes de mémoires interne et externe (carte miniSD) pour les disques amovibles apparaissent dans le Bureau de Windows quand l'appareil est connecté à votre PC.

Mémoires internes et externes (carte minisd)
Les fichiers enregistrés à l'aide de cet appareil y sont méorisés.
- Les fichiers enregistrés dans le dossier A de la mémoire interne ou externe sont stockés dans le dossier A à l’intérieur du dossier VOICE_IC ou VOICE_SD sous le nom "IC_A_XXX(number de fichier).mp3" ou "SD_A_XXX.mp3".
- Ceci s'applique également aux dossiers B, C et D.
- Chaque dossier A, B, C et D peut contenir jusqu'à 99 fichiers.
- Seuls les fichiers présents dans le dossier VOICE_IC ou VOICE_SD et conformes aux règles de nom de fichier fixées pour les dossiers A à D peuvent être lus.
Par exemple, le fichier IC_B_001.mp3 ou SD_B_001.mp3 du dossier B est illisible s'il est déplacé dans le dossier A. Aussi, gardez à l'esprit que le fait de renommer un fichier empêche la lecture de ce fichier sur cet appareil.



Les fichiers transférés de votre PC sont mémoirisés dans ce dossier.
- Aucun format n'est fixé pour les noms des fichiers transférés, mais il doit s'agir de fichiers MP3 ou WMA.
- La séquence de lecture change à l'ajout de fichiers dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD. La même chose se produit lors de la création d'un dossier directement dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD.
- Vous pouvez créer un dossier dans MUSIC_IC ou MUSIC_SD et y déplacer des fichiers. (Un dossier est créé directement dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD.)
Dossier [DATA_IC]/[DATA_SD]
Ce dossier stocke les fichiers de données (Excel, Word, etc.) comme un disque amovible.
Mémoire interne seulement
Dossier [ALARM]
Les fichiers MP3/WMA lus lorsque l'alarme retentit sont stockés dans ce dossier.
L'alarme retentit s'il n'y a pas de fichiers dans le dossier ALARM. - Seul un fichier peut être lu.



Copier des données à l'aide de l'explorateur
Lancez l'Explorateur. (Voyez page 34.)
Copier des fichiers sur l'appareil
Sélectionnez les fichiers MP3/WMA à copier et effectuez un glisser-déposer dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD de l'unité de disque amovible.
- Assurez-vous de placer les fichiers dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD sur le disque amovible. Les fichiers sont illisibles s'ils se trouvent dans le dossier VOICE_IC ou VOICE_SD.



Copier des fichiers sur votre PC
Sélectionnez les fichiers MP3/WMA que vous désirez copier dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD du disque amovible et effectuez un glisser-déposer dans un dossier de votre choix sur votre PC.



Transférer des données à l'aide de media player
Si vous avez installé Microsoft Windows Media Player, vous pouvez transférer les fichiers WMA vers l'appareil et les écouter. Voyez l'aide en ligne de Windows Media Player pour savoir comment procéder.
- Les écrans affichés sur votre PC peuvent ne pas correspondre exactement à ceux figurant dans ce manuel selon la version OS et la marque. Voyez http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/ pour télécharger Windows Media Player.
Une fois l'installation effectuée, sélectionnez le menu [start] ↓ [All Programs] > [Windows Media Player] pour amorcer le programme.

- Cliquez sur [Copy to CD or Device].
- Sélectionnez [Removable Disk (Internal or external memory)] (la destination du transfert) dans le menu déroulant au bas de [Item on Device] du côté droit, et les fichiers s'afficheront. S'ils n'apparaissent pas, sélectionnez le menu [View] > [Refresh].
- Cochez la case pour la musique que vous pouvez transférer vers l'appareil.





- Cliquez sur la touche [Copy].
Le transfert est terminé dès que [Status] change de [Copying] à [Complete].

Remarque importante :
Ne débranche jamais l'appareil de votre PC pendant le transfert.
Précautions lors de la copie de fichiers WMA sur l'appareil :
Le transfert de votre PC vers l'appareil et/ou la lecture est impossible dans les cas suivants.
Fichiers de musique avec une protection contre la copie Fichiers de musique achetés via Internet
Note concernant l'extraction d'un CD (transfert de fichiers de musique d'un CD sur votre PC sous forme de fichiers WMA)
Assurez-vous de retirer la protection contre les droits d'auteur par la démarche ci-dessous avant de faire une extraction d'un CD à l'aide de Windows Media Player.
- Lancez Windows Media Player.
- Sélectionnez [Outils] > [Options].





Remarque :
- Le transfert répété de données de votre PC et/ou l’effacement de données ralentit la vitesse de transfert. Si cela se produit, éteignez l’appareil et rallumez-le.
- Il se peut que certains fichiers MP3/WMA ne soient pas lisibles pour cet appareil.
- Les fichiers MP3 ou WMA transférés et non destinés à votre propre utilisation personnelle ne peuvent pas être utilisés sans le consentement du détenteur des droits d'auteur, comme le stipule la loi sur la propriété intellectuelle des droits d'auteur.



Désigner l'ordre de lecture (séquence de reproduction)
Il est possible de désigner l'ordre de lecture de la musique.
Créez une série de reproduction sur votre PC et transférez-la sur l'appareil pour la musique dans l'ordre désiré.
Il est également possible de transférer deux ou plusieurs séquences de reproduction vers l'appareil.
- Créez une série de reproduction comme celle indiquée ici à l'aide d'un éditeur de texte (tel que Notepad) sur votre PC. Créez le nom de la série de reproduction "XXX(nom de fichier).m3u".

- À l'aide de l'Explorateur, transférez le fichier vers le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD de l'appareil.
- Débranche l'appareil de votre PC et commencez la lecture sur l'appareil. La musique du dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD joue.
- Entrez les noms du lecteur et du fichier dans la série de reproduction. (Les noms de fichiers doivent avoir au maximum 200 caractères.) L'ordre des données vocales ne peut pas'être modifié.
- Cet appareil est compatible avec les fichiers m3u.
- Certains formats de fichier ne peuvent pas être désignés pour l'ordre de lecture.
Pour sélectionner la séquence de reproduction :
- Avant de lancer la lecture, appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner le dossier M (musique).
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▲) pour sélectionner la série de reproduction désirée. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.



- Appuyez de nouveau sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture avec la séquence de reproduction. "PL" apparait sur l'affichage.
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour annuler la lecture de la séquence de reproduction.
Lecture de fichiers de musique dans le dossier créé
Lors d'un transfert de fichiers vers l'appareil, vous pouvez créer un dossier dans MUSIC_IC ou MUSIC_SD et y copier des fichiers.
Il est possible de créer deux ou plusieurs dossiers.
Remarque :
Les dossiers sont créés directement dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD.
Pour sélectionner le dossier :
- Avant de lancer la lecture, appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).
- Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner le dossier M (musique).
- Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (▶▶) ou vers le bas (↓▲) pour sélectionner le dossier désiré. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.
- Appuyez de nouveau sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture du dossier sélectionné. "FO" apparait sur l'affichage.
- En mode d'arrêt, appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour annuler la lecture du dossier.
Formater les données de l'appareil
Formatez toujours les données en utilisant l'appareil. (Voyez page 19.) Le fait d'utiliser votre PC pour effectuer le formatage pourrait empêcher l'enregistrement normal de l'appareil.
Si vous formatez accidentellement en utilisant votre PC, reformatez en utilisant l'appareil.




Cause probable remède
L'appareil ne démarre pas.
Les piles ne sont pas insérées correctement ou elles sont épuisées. Réinsérez les piles correctement ou remplacez-les par des piles alcalines neuves.
Erreur de mémoire interne ou de mémoire externe (carte miniSD). Formatez (initialisez) la mémoire interne ou externe, puis retentez l'enregistrement.
Les touches ne répondent pas.
La fonction de maintien est réglée.
Désactivez la fonction. (Voyez page 8.)
Le connecteur USB est encore branché.
Débranche l'appareil du PC.
Absence de son.
Le volume est tourné trop bas.
Ajustez le volume.
Les fichiers dans le dossier A, B, C, D (données vocales) ne peuvent pas être lus.
Le nom de fichier est erroné.
Le fait de modifier les nombres de fichiers à l'aide de votre PC rend ces fichiers illisibles. Revenez au nom de fichier "IC_X(nom de dossier)_XXX(no de fichier).mp3" ou "SD_X_XXX.mp3".





Remède
Les fichiers dans le dossier M (musique) ne peuvent pas être lus (correctement ou pas du tout).
Le fichier n'est pas dans un format lisible.
Utilisez les fichiers de format MP3 (MPEG1 audio, layer 3)/WMA. "MPEG1 audio, layer 2" est illisible.
Dans un tel cas,
Veuillez convertir les fichiers "MPEG1 audio, couche 2" au format MP3 ou obtenir des fichiers MP3 (MPEG1 audio, couche 3).
Les fichiers sur le PC n'ont pas été transférées vers le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD.
Transférez-les vers le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD sur le disque amovible.
Ce sont des données qui ne peuvent pas être lues sur l'appareil.
Créez un fichier en utilisant un logiciel de codage différent (conversion MP3/WMA).
Vous êtes incapable de dire les fichiers dans le dossier de séquence de reproduction ; “- M - - S” s'affiche.
Des fichiers de musique que vous avez effacés restent dans Playlist. m3u.
Retirez les fichiers de musique effacés de Playlist. m3u. (Voyez page 41.)




Remède
Removable Disk (disque amovible) n'est pas affiché lorsqu'il appareil est branché au PC.
Le PC et l'appareil ne sont pas connectés correctement.
Assurez-vous que le branchement est correct.
Débranchez l'appareil du PC et rebranchez-le.
Le PC n'est pas alimenté suffisamment.
Si un concentrateur USB est utilisé, reconnectez l'appareil directement au port USB sur le PC. Si le PC est équipé de plusieurs ports USB différents, essayez un autre port.
Le pilote USB n'est pas installé correctement.
Vérifiez l'installation (uniquement pour les systèmes d'exploitation Windows 98/98SE, voyez page 27).
Un lecteur réseau a été attribué.
Si un lecteur réseau a été attribué, la lecture du lecteur (les lettres utilisées comme noms de lecteur) est déjà prise, et le disque amovible ne peut pas être créé. Modifiez les attributions du lecteur réseau et reconnectez. Discutez avec votre administrateur réseau de la réattribution des lecteurs réseau.
Un fichier ne peut pas être effacé.
L'attribut du fichier est configuré uniquement pour la lecture.
Veuillez effacer un fichier en vous connectant à un PC et en modifiant l'attribut du fichier. Vous pouvez aussi formater la mémoire interne ou externe (une carte miniSD) (initialisation).
[Error File system] s'affiche et il ne se passe rien.
Erreur système d'administration FAT.
Formatez (initialisez).


Nettoyage du coffret
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et propre, humecté d'eau tiède. N'utilisez pas de benzène, de diluant, ni d'alcool puisqu'ils détruisent la finition des surfaces.
Caractéristiques techniques
Mémoire interne :
256 Mo
Mémoire externe :
Carte miniSD (non fournie)
Réponse en fréquence (globale) :
Réponse en fréquence (lecture) :
20 Hz - 20 kHz
Capacité de lecture de musique :
MP3 [MPEG1 audio, couche 3] (16 - 44,1 kHz, 16 - 192 kbps)
WMA [Windows Media Audio] (16 - 44,1 kHz, 32 - 160 kbps)
Bornes :
USB, (écouteurs), (microphone)
Puissance de sortie :
100 mW (enceinte)
Source d'alimentation :
Environ 3 oz (85 g) (avec les piles)
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.




Information FCC

Testé en conformité avec les normes FCC
À USAGE DOMESTIQUE OU BUREAUTIQUE
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : ICR-S700RM
Marque: Sanyo
Responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse: 21605 Plummer Street
Chatsworth, Californie 91311
No de téléphone : (818) 998-7322
- Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe Best conforme à la norme Canadienne NMB-003.



Accord de licence
IMPORTANT! C EN OUVRANT, COPIANT, ACCEDANT A, TELECHARGEANT, ET/OU UTILISANT CE LOGICIEL, VOUS CONSENTEZ A ETRE LIE PAR LES TERMES DE CET ACCORD, EN TANT QUE PRENEUR DE LICENCE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS TOUS LES TERMES DE CET ACCORD, TERMINER CETTE PROCEDURE D'INSTALLATION OU, SI LE LOGICIEL EST DEJA INSTALLLE, LE DESINSTALLER IMMEDIATEMENT.
CET ACCORD DE LICENCE (ci-après dénommé “cet accord”) constitue un accord légal entre vous (“le preneur de licence”, individuel ou en tant que corporation) et SANYO Technosound Co., Ltd. (“le donneur de licence”) en ce qui concerne l'utilisation par le preneur de licence d'un seul PRODUIT LOGICIEL SANYO (ci-après dénommé “le logiciel”) selon les termes et conditions du présent accord. Le logiciel inclut, mais sans limitation, le logiciel et des matériels et programmes s'y rapportant, les documents imprimés (documents tels que les manuels d'utilisation), et les documents électroniques, qu'ils soient récapités “en-ligne” ou non par le preneur de licence, et qui doit inclure les versions actualisées et améliorées fournies par le donneur de licence avec des caractéristiques et fonctions supplémentaires.
Lorsqu'un accord de licence séparé est joint au logiciel fourni par le donneur de licence, les termes et conditions de cet accord de licence doivent également s'appliquer en plus des termes et conditions du présent accord.
En cas de désaccord avec les termes et conditions du présent document, le donneur de licence ne pourrait pas vous octroyer la licence pour installer, utiliser ou copier le logiciel.


Le logiciel couvert par cet accord est protégé par les conventions internationales, les traités sur les droits d'auteur et les lois et réglementations en vigueur. Cette licence constitue un octroi de licence au preneur de licence pour une simple utilisation du logiciel qui ne peut être vendu.
1. Octroi de licence
Le donneur de licence accorde au preneur de licence le droit non-exclusif, sans accord de sous-licence et non-transférable d'utiliser le logiciel selon les termes et conditions du présent accord:
- Logiciel système
Le preneur de licence peut utiliser le logiciel uniquement sur un seul ordinateur ou un réseau d'ordinateurs (ci-après dénommé "l'ordinateur", y compris et ce sans limitation, le poste de travail, terminal, et/ou tout autre appareil numérique ou électronique) sous forme d'exploitation binaire.
2. Autres droits et limitations
- Démontage, etc.
Sauf tel qu'expressément prévu, le preneur de licence ne pourrait en aucun cas copier, modifier, reproduire, afficher, décompiler, désosser, assembler, stocker, traduire, vendre, louer ou transférer, distribuer le logiciel, dans son intégralité partiellement, ni utiliser le logiciel avec l'intention d'imiter le produit dont le donneur de licence est le propriétaire.
- Interdiction de séparation ou division du logiciel
Le logiciel concédé sous cette licence ne pourrait être utilisé que sur un seul ordinateur à la fois. En aucune circonstance vous ne pouvez compartimenter les constituants du logiciel en plusieurs parties, sections, ou compartiments pour l'utiliser sur plusieurs ordinateurs.




- Interdiction de location, mise en location-vente ou de prêter Le preneur de licence ne pourrait en aucun cas louer, mettre en location-vente ou prêter le logiciel à des tiers.
- Support technique mis à la disposition par le donneur de licence. Le donneur de licence peut mettre à la disposition de l'utilisateur un support technique conformément aux dispositions du donneur de licence stipulées dans le Manuel d'utilisation, des documents en ligne, ou autres imprimés sont mis à la disposition par le donneur de licence (ci-après dénommé "Support technique") de temps à autre. Tout code de logiciel supplémentaire mis à la disposition du preneur de licence comme faisant partie du Support technique est considéré comme faisant partie du logiciel auxquels tous les termes et conditions de cet accord s'appliquent. Le donneur de licence a le droit d'utiliser toutes les informations techniques (ci-après dénommées "les Informations techniques") fournies par le preneur de licence au donneur de licence, dans un but commercial ou autre, pourvu que le donneur de licence garantisse que l'identité du preneur de licence reste non divulguée dans l'utilisation de telles informations techniques par le donneur de licence.
3. Autres droits de propriété intellectuelle
Le donneur de licence ou son fournisseur est le propriétaire de tous les droits, titres et intérêts en relation avec le logiciel et les documents l'accompagnant, tels que le manuel d'utilisation et toutes les copies. Le droit de propriété de toutes les données utilisées à l'aide de ce logiciel reste la propriété du (des) détenteur(s) de droits respectif(s) et doivent être protégés par les conventions internationales, les traités et autres droits de propriété intellectuelle. Le preneur de licence ne doit pas considérer, par le contenu de cet accord ou effectué conformément à cet accord, d'acquérir des droits, titres, ou intérêts d'une marque déposée, de droits d'auteur, d'un brevet ou de toute autre propriété intellectuelle du donneur de licence, et ne doit pas porter atteinte à la valeur ou la validité des détenteurs respectifs de ces droits. Le donneur de licence doit préserver la propriété de tous les droits et titres mentionnés dans le logiciel qui ne sont pas fournis de façon spécifique dans le présent contrat.




4. Copie de secours
Après l'installation d'une copie du logiciel conformément à cet accord, le preneur de licence est autorisé à faire une copie unique du logiciel comme copie de secours et pour l'archivage uniquement, pourvu que la copie contienne toutes les notices de propriété figurant dans l'original. Si un autre support original est nécessaire pour l'utilisation du logiciel sur un ordinateur stipulé dans cet accord, le preneur de licence est autorisé à faire une copie unique du logiciel. Sauf stipulé de façon spécifique dans le présent accord, le preneur de licence doit s'abstenir, en aucune façon, de faire une copie du logiciel ou des documents afférents tels que le manuel d'utilisation.
5. Limitation de responsabilite:
LE LOGICIEL EST CONSIDERE COMME ACCEPTE PAR LE PRENEUR DELICENCE DESSON UTILISATION PARLE PRENEUR DE LICENCE.
LE LOGICIEL EST FOURNI AU PRENEUR DE LICENCE DANS L'ETAT OU IL SE TROUVE, SANS GARANTIE DEquelQUE NATURE QUE CE SOIT. JUSQU'AU MAXIMUM AUTORISE PAR LES LOIS ENVIGUEUR. LE DONNEUR DELICENCE NE CONCEDE AUCUNE GARANTIE, COMPRENANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE MEME ENCE QUI CONCERNE L'APTITUDE A REMPLIR UNE APPLICATION PRECISE ET LA NON VIOLATION DES DROITS. LE PRENEUR DELICENCE EST RESPONSABLE DE TOUS LES RISQUES DECOULANT DE L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU PRODUIT ET DE LA DOCUMENTATION. EN AUCUN CAS LE DONNEUR DELICENCE OU CES PRESTATAIRES DE SERVICE NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTs, INDIRECTS, INCIDENTS OU SUBSEQUENTS, SPECIAUX, REPRESSIFS OU AUTRES DOMMAGES DEquelQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES PERTES DE BENEFICES, LES INTERRUPTIONS D'ACTIVITE, LES PERTES D'INFORMATIONS, OU D'AUTRES PERTES SIMILAIRES) RESULTANT DE CET ACCORDOU DEL IMPOSSIBILITE DE FAIRE USAGE DE CE PRODUIT, MEME SI LE DONNEUR DEL LICENCE






AVAIT CONNAISSANCE DE CETTE EVENTUALITE. LE DONNEUR DELICENCE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL NE CONTIENT PAS DE VIRUS OU DES DEFAULTS, LE LOGICIEL DE ROUTINE OU L'AUTRE LOGICIEL DESIGNE POUR LIMITER L'ACCES NON AUTORISE; OU POUR DESACTIVER, EFFACER OU DETERIORER AUTREMENT LE LOGICIEL, LE MATERIEL, OU LES DONNEES; OU POUR EXECUTER Toute AUTRE ACTION ET LE DONNEUR DELICENCE DECLINE EXPRESSEMENT Toute RESPONSABILITE POUR RETABLIR DE TELS DEFAULTS.
6. Indemnisation:
Le donneur de licence décline toute responsabilité au preneur de licence, et le preneur de licence préservera le donneur de licence contre toute réclamation, frais, jugement, responsabilité, ou perte (y compris les frais d'avocat et d'experts) découlant de l'utilisation du logiciel par le preneur de licence, revendiqué par la propriété intellectuelle (y compris les contrefaçons de brevets, marques déposées, droits d'auteur, ou secrets commerciaux), tout droit de publicité ou réclamations privées, ou tout autre diffamation ou réclamation de concurrence déloyale.
7. Termination.
Sans porter préjudice aux autres droits, le donneur de licence peut mettre fin à cet accord si le preneur de licence ne se conforme pas aux termes et conditions du présent accord. Le preneur de licence peut également mettre fin à cet accord à tout moment en détruisant le logiciel et la documentation et toutes les copies l'accompagnant. Les dispositions des sections 2, 3, 4, 5, 6 et 7 restent en vigueur après la terminaison de cet accord.


Garantie de fiabilité SANYO dictaphones
Les dictaphones Sanyo achetés neufs et non usagés au Canada sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériel pendant UN AN à partir de la date d'achat par l'acheteur au détail initial pour ce qui est des pièces et pendant UN AN pour ce qui est de la main-d'œuvre. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur au détail initial de l'appareil garanti.
Obligations de SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa dépréciation, remplacera tout dictaphone Sanyo représentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication.
Les PIECES de remplacement sont garanties jusqu'à l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
La garantie NE COUVRE PAS :
a) Les dictaphones achetés à l'extérieur du Canada. b) Les dictaphones achetés usages. c) Les problèmes résultat du déballage et de l'installation. d) Les réglages décrits dans le manuel d'instructions. e) Les accessoires, y compris étuis de transport, cassettes et cordons. f) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables. g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la négligence.






Obligations de l'acheteur au détail initial
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de transport occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d'entretien que l'appareil pourrait nécessiter.
Invalidation de la garantie
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou effacés ou si l'appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.
Restrictions
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'instituer quelconque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur. b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
Garanties statutaires
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.





Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc.:
1-300 Applewood Crescent
Concord, Ontario
L4K 5C7
(905) 760-9944
1-800-263-2244
http://www.sanyocanada.com
SDR 05/04 (R12)
Pour toute protection en cas de vol ou de perte de ce produit, nous vous prions de remplir les informations ci-dessous pour vos propres registres personnels.
N° de modulo
N° de série
(Situé à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Date d'achat
Prix d'achat
Lieud'achat



S700RM_US_F(P1-P56).pm65
05.5.13,8:56AM


