SANYO DS27820 - Téléviseur

DS27820 - Téléviseur SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS27820 SANYO au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SANYO DS27820 - page 43
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTéléviseur couleur
Manuel d'utilisationInclus
Fonction PIP (image dans l'image)Oui
Entrées audio/vidéoConnecteurs standards RCA
Compatibilité DVD/VCROui
Réglage automatiqueOui
Réglage manuelOui
Contrôle parentalOui
Guide d'utilisation à l'écranOui
Réglage du volumeOui
Réglage de la luminositéOui
Réglage du contrasteOui
Réglage de la couleurOui
Réglage de la nettetéOui
AlimentationSecteur électrique
Consommation énergétiqueConforme aux normes ENERGY STAR
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DS27820 SANYO

Comment allumer le SANYO DS27820 ?
Pour allumer le SANYO DS27820, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de contacter le service après-vente.
Comment régler le volume ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le volume de l'appareil.
L'écran affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
L'appareil ne lit pas les fichiers, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible avec le SANYO DS27820. Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment mettre à jour le firmware ?
Téléchargez la dernière version du firmware à partir du site officiel de SANYO, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le son est déformé ?
Vérifiez les réglages de l'égaliseur et assurez-vous qu'aucune option de traitement audio n'est activée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer le SANYO DS27820 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé à partir du site web de SANYO en cherchant le modèle DS27820 dans la section de support.

Questions des utilisateurs sur DS27820 SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS27820 - SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS27820 de la marque SANYO.

MODE D'EMPLOI DS27820 SANYO

Model No.: DS27820 No. de Modelo: No de modele:

Color TV Owner's Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d'instructions du télécouleur

Table des matières 43

SANYO DS27820 - Model No.: DS27820 No. de Modelo: No de modele: - 1

Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003

Nº de pièce : 1AA6P1P3824A-

Code de service : 610 304 6846

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.

Poniente 126 N° 288 B

Col. Nueva Vallejo

México, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Silos N° 135, Col. Minerva

Deleg. Iztapalapa

México, D.F. 09810

Tels. 5646-4551

5646-4550

Poniente 126 N° 288 B

Col. Nueva Vallejo

México, D.F.

Tels. 5567-5378

5368-0105, 8589-8033

SUCURSAL MINERVA

Silos N° 135, Col. Minerva

Deleg. Iztapalapa

México, D.F. 09810

Tels. 5646-4551

5646-4550

SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA

DESCRIPCION: ____

MARCA: ____

MODELO:

NOMBRE DEL CLIENTE:

DOMICILIO:

Col.

Tel.

N° Ext. ____ N° Int.

Estado/Deleg:

GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.

FRANÇAIS Manuel d'instructions

Bienvenue dans l'univers de Sanyo

Nous vous remercions d'avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d'installation et de fonctionnement simples à l'écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d'utiliser cet appareil. Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.

SANYO DS27820 - Bienvenue dans l'univers de Sanyo - 1

En tant que partenaire d'ENERGY STAR ^MD , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d'ENERGY STAR ^MD .

TABLE DES MATIÈRES

Mesures de sécurité 44

Caractéristiques 45

Fiche technique 45

Installation et branchements de base ..... 46

Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo ..... 47

Branchement d'un magnétoscope ou lecteur de DVD ....47

Utilisation des prises d'entrée composant vidéo et audio ....48

Branchement du lecteur de DVD ....48

Utilisation des prises de sortie audio .... 48

Branchement d'un ampli stéréo ....48

Utilisation de la télécommande multimédia .. 49 \~ 53

Programmation de la télécommande .....51

Tableu de code de lecteur de DVD ....51

Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par cable .... 52

Fonctions des touches de la télécommande .....53

Réglage et mise en place du télécouleur .....54 \~ 56

Utilisation du menu à l'écran .....54

Réglage de l'horloge 54

Réglage du mode audio ....54

Réglage de l'image/son ....55

Réglage du canal initial ....55

Ajout ou élimination de canaux .....56

Rélation d'imagen ....56

Sous-titrage 57

Renseignements sur le Guide V ....57

Utilisation de l'écran-médaillon ....58 \~ 60

Branchement d'une système de satellite, d'un magnétoscope, et antenne au télécouleur pour la fonction d'écran-médaillon ....59

Branchement d'une boîte de raccordement de télé par câble d'une magnétoscope au télécouleur pour la fonction d'écran-médaillon ....60

Entretien et nettoyage ....61

Conseils pratiques-problèmes et solutions .... 61 \~ 62

Garantie (Canada et É.-U.) 63

Mesures de sécurité

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.

Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.

Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.

Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.

N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez

SANYO DS27820 - Mesures de sécurité - 1

les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.

Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.

CARACTÉRISTIQUES

◆ Menu trilingue à l’écran
♦ Recherche automatique des canaux
- Arrêt automatique
♦ Sous-titrage /Sous-titres rapides
◆ Filtre-peigne numérique, 3 lignes
♦ Relation d'image
♦ Réglages numériques de l'image avec affichage à l'écran
◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbx ^MD )/signal audio secondaire (SAP)
◆ Enrichis couleur
♦ Préréglages de l’usine pour Image/Son
♦ Son ambiophonique à l'avant
◆ Graves / Aiguës
Canal initial
◆ Guide V (Surveillanceparentale)

◆ XDS (Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l'émission, indices d'écoute
♦ Écran-médaillon (PIP) grâce QUIK FREEZE
♦ Entrés audio/vidéo Composant 480i
♦ Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
- Entrée S-vidéo
◆ Sorties audio fixes
◆ Horloge auto
◆ Arrêt retardé (3 heures)
♦ Réinitialisation
◆ Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
◆ Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble

♦ Télécommande Multimédia Magnétoscope/ télé/ auxiliaire Grosses touches visibles dans l'obscurité

Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux

Volume Silencieux

Marche Rappel

Affichage Arrêt retardé

Sous-titres Réinitialisation

Menu Guide V

Entreé

Touches magnétoscope/lecteur de DVD

dbx ^MD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation

FICHE TECHNIQUE

DIMENSION DU TUBE IMAGE

(en diagonale) Écran 27 pouces

RÉSOLUTION D'IMAGE 330 lignes Video 700 lignes

ENTRÉE ANTENNE 75 ohms,UHF/VHF/télé par câble

ALIMENTATION 120 V CA, 60 Hz

AMPLIFICATEUR ....Intégré, avec 3W/canau

PRISES D'ENTRÉE AUDIO/VIDEO ..... Entrée vidéo (2), entrée

audio (G/D, 2) et

entrée vidéo S

PRISES D'ENTRÉE VIDEO

COMPOSANT .... Entrée numérique (Y,Pb, Pr)

PRISES DE SORTIE AUDIO .... Sortie audio

fixe (D/G)

(Connecteurs RCA)

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE

SANYO DS27820 - INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE - 1

Conseils

■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d'antenne selon le type de signal reçu.
■ Le télécouleur s'arrête automatiquement s'il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n'émettant pas).

Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s'arrête pas automatiquement s'il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.

■ Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

INSTALLATION INITIALE

  1. Installez les piles télécommande, voir page 49.
  2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
  3. Branchez le cordon d'alimentation en C.A.
  4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
  5. Suivre les instructions de sur écran.

BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D'UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR - 1

text_image ① Télé par câble ① Récepteur ① Antenne RF Si vous n'avez pas de mag- ranchez le signal directe- rée de 75 ohms du téléviseur. Arrière du magnétoscope arrière du télécouleur VIDEO S (Super-Video) s détails de l'image, S-Video AV1 à la place si votre appareil vidéo quipé. (La connexion les connexions à la e. Voir page 47.) audio (fixes) quipement audio extérieur

Prises d'entrée audio/vidéo (AV1 / AV2)
Branchez ici l'équipement vidéo extérieur (voir pages 47 \~ 48).
Remarque : La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1).

Borne d'entrée vidéo S (Super-Video)

Pour accentuer les détails de l'image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière. Voir page 47.)

Prises de sortie audio (fixes)

Branchez ici l'équipement audio extérieur (voir page 48).

Prise d'entrée vidéo de composant 480i (Component2, Y, Pb, Pr)

Branchez ici l'équipement vidéo numérique extérieur (voir page 48).

Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L).

SANYO DS27820 - Prise d'entrée vidéo de composant 480i (Component2, Y, Pb, Pr) - 1

POSITION DU TÉLÉVISEUR

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d'espace pour une circulation d'air normale autour des éléments électroniques.

UTILISATION DES PRISES D'ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

BRANCHEMENT D'UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD

Arrêtez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

① Reliez les sorties audio vidéo d'un magnétoscope, d'un lecteur de DVD, ou d'un système de audio numérique d'un autre équipement à l'entrée audio vidéo du téléviseur.

Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l'entrée audio (L) du téléviseur.

①Facultatif

Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d'un autre appareil dans la prise d'entrée vidéo S du télécouleur.

② Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche.
③ Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.

Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L).

Branchez l'équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en même temps.

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT D'UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD - 1

text_image Arrière du magnétoscope AV JACOS VISA T-AUGO-1 OUT VISA L-AUGO-1 Prises arrière d'entrée audio/vidéo du téléviseur Lecteur de DVD VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 UHF/VHF/CATY 75Ω Ce qu'il vous fau ① Câble audio/ BRANCHEMENTS OPT ① Câble vidéo- ① Câble audio ② Télécommande

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT D'UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD - 2

text_image Appuyez sur la touche INPUT après les branchements. ② Télécommande VIR TV AUX ③ INPUT POWER RESET

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT D'UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD - 3

Conseils

■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise vidéo.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Ce qu'il vous faut pour les branchements :

① Câble audio/vidéo – 1

BRANCHEMENTS OPTIONNELS:

① Câble vidéo-S -1
① Câble audio – 1

UTILISATION DES PRISES D'ENTRÉE AUDIO ET VIDÉO DE COMPOSANT

SANYO DS27820 - UTILISATION DES PRISES D'ENTRÉE AUDIO ET VIDÉO DE COMPOSANT - 1

Conseils

■ Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 51\~53.)
■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais qu'aucun signal n'est détecté à la prise vidéo.
- Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l'image.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

BRANCHEMENT D'UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D'UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR

Arrêtez le téléviseur et l'équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)

① Branchez la sortie vidéo entrelacée d'un lecteur de vidéodisque ou d'un autre appareil numérique composant dans les prises d'entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
② Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d'entrée audio (G/D) de composant du télécouleur.
③ Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'équipement extérieur en marche.
④ Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2.

Remarques : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).

Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L).

Branchez l'équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en même temps.

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT D'UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D'UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR - 1

text_image Lecteur de DVD Prises vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr) UHF/HHF/CATV 75Ω Ce qu'il vous faut pour les branchements : ① Câble vidéo pour composant - 1 ② Câble audio - 1 Télécommande VCR TV AUX INPUT POWER RESET ④ Appuyez sur la touche INPUT après les branchements.

UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO

BRANCHEMENT D'UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO

① Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d'ampli stéréo (D/G).
② Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l'appareil extérieur en marche.

Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT D'UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO - 1

text_image Ce qu'il vous faut pour les branchements : ① Câble audio - 1 Amplificateur stéréo ARrière du téléviseur

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 51 \~ 53.

  • N'utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
  • Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d'environ 6 mois.)

SANYO DS27820 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA - 1

① Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d'utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre ... Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble — Appuyez sur CABLE; Lecteur de vidéodisque — Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite — Appuyez sur SAT.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode pendant que vous entrez un code, voir page 51.

②Touche de l'entrée— Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l'écran : signal de télé ou signal de l'appareil branché dans les prises A/V.

③Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.

④ Touche de sous-titres—Voir page 57.

⑤Touche de menu—S'utilise avec les touches ▲/▼ et −/+ pour naviguer dans le système de menus à l'écran et régler les fonctions (voir pages 54 \~ 56).

⑥ Touches de canal (CH ▲/▼) et de volume (VOL -/+)-Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

SANYO DS27820 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA - 2

text_image VCR TV AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEF MENU ▲CH ▼ RECALL VOL- +VOL - MUTE+ DISPLAY

(suite à la page 50.)

SANYO DS27820 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA - 3

Conseils

■ Vérifiez si les piles sont bien installées.
- Pointez la télécommande vers l'équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l'équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.

■ Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).

■ Vous devez programmer la télécommande avant qu'elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéo-disque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 51 \~ 53.

■ Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d'abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.

■ Réglage du volume : la flèche clignotante de droite ▶ indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche ◀ indique qu'il diminue.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

SANYO DS27820 - Conseils - 1

text_image Apunte hacia el TV VCR TV AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP MENU ▲CH ▼ RECALL VOL- +VOL - + MUTE DISPLAY PLAY REC STOP PAUSE V-GUIDE PIP ONOFF CUG SWAP LOCATION SELECT ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭

⑦ Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son.
⑧ Touches de magnétoscope/lecteur de DVD—Ces touches commandent les fonctions de magnétoscope numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide (◀), rembobinage (▶), lecture (▶▶), enregistrement (REC ●), arrêt (■) et pause (II).

⑨ Touche de Guide V—Voir page 57.
⑩ Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :

  • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
  • Mémoire des canaux
  • Canal initial
  • Audio à stéréo
  • Sous-titres à NON
  • Guide V à NON
  • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
  • Écran-médaillon à NON
    • Langue menu anglaise
  • Horloge et Arrêt retardé (s'il a été réglé préalablement)
  • Vidéo à télécouleur (s'il a été réglé préalablement)

Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l'aide des options de menu.

⑪ Touche marche / arrêt — Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l'arrêter.
⑫ Touche d'arrêt retardé—S'utilise avec la touche « 0 » pour régler l'arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l'aide de 30 minutes à 3 heures. L'arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L'arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s'il y a une panne d'électricité.
⑬ Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
⑭ Touche d'affichage — Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et de l'heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l'affichage.
⑮ Touches PIP—Voir pages 58 \~ 60.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

① Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur de télé par câble dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 52.
② Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.

Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l'étape 2.

Les modes VCR accepteront seulement des codes de type magnétoscope.

Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.

Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probable-ment composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l'étape 2 et entrez un autre code s'il y en a de disponible.

Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.

Codemagnétoscope :
Code boîte detélé par câble :
Code lecteur de :vidéodisque

TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE

MARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODE
Akai529Oritron522
Apex525, 527,Panasonic501, 518
528, 523Philips508, 502
Daewoo529Pioneer511, 505, 518
Denon501, 520Proscan504
Emerson521, 524, 527RCA504
Fisher500Samsung512
GE504Sanyo500, 526
Harman/Kardon513Sharp531, 517
Hitachi530Sherwood519
JVC515, 510Sony506
Kenwood507Sylvania524
Magnavox508, 502Symphonic524
Marantz508Technics501
Mitsubishi503Theta Digital511
Onkyo516, 502Toshiba502, 526
Optimus511Yamaha501, 509
Orion526Zenith521, 514, 502

TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE

MARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODEMARQUENo DE CODE
Admiral234, 239, 243, 247,224, 229, 222, 215Goldstar223, 238, 248, 226,206, 208, 215, 217Multiitech228, 217NECSamtron208, 248Sansui
Adventura228Go Video248, 249, 208, 212,213, 219201, 203, 206, 209,215, 217, 248Sanky239, 229, 224Sanyo
Aiko240, 205200, 201, 202, 203
Aiwa228, 217Gradiente228Olympus232Scott234, 247, 223, 227, 211
Akai209, 215Garrard228Optimus239, 245, 248, 223, 224,229, 201, 203, 208Sears232, 223, 228, 230, 221,200, 201, 202, 203, 206,211, 216, 217
America Action205, 240Harley Davidson228
America High232Headquarter200Orion243, 227, 234, 240,205, 206, 210, 211Semp211
Bell & Howell203, 201Hitachi228, 230, 246, 226,221, 222, 209, 217245, 232, 235, 236, 223,202, 211, 216, 219Shintom219, 227, 235
Broksonic234, 243, 247, 227, 204Panasonic245, 232, 235, 236, 223,202, 211, 216, 219Sharp239, 229, 224
Candle233, 240, 248, 222,223, 204, 205, 208,211, 216, 217Hughes221, 230Signature
JBL237Penny230, 232, 235, 248, 221,223, 208, 211, 216, 219224, 200
Canon232, 216Jensen209
CCE240, 205JVC220, 225, 238, 226,201, 203, 209, 221, 230Pentax238, 221, 230Sony214, 218, 232, 237,226, 228
Cineral240, 205KEC240, 205216, 217STS221, 230
Citizen233, 240, 222, 205,211, 216, 217Kenwood220, 225, 226, 238,201, 203, 209Philips204, 232, 243, 228,216, 217Sylvania228, 232, 244, 204,216, 217
Craig223, 235, 202, 219Kodak232Pioneer242, 204, 207, 220, 225Symphonic228, 217, 233, 226, 202
Craver204Lloyd's228Proscan222, 241, 246, 230,236, 221, 226Yamaha238, 226
Curtis Mathes232, 236, 238, 248,222, 228, 208, 209,211, 216, 217Logik235, 219Tatung226, 209
LXI232, 221, 228, 230, 201,202, 203, 206, 211,217Proton219, 235,Teac228, 209, 214, 217
Daewoo205, 240, 211Magnasonic223, 235, 240, 205, 219233, 240, 248, 205,208, 216, 217Technics232
Daytron240, 205Magnavox204, 232, 235, 228, 211,216, 217, 219, 220, 225Quarter200Teknika232, 223, 228, 216, 217
Denon221, 230Quartz200Toshiba211, 240, 244, 202,205, 210
Dynatech228Marta206Quasar245, 232, 236, 223, 216Tomas228, 217
Emerex214Matsushita232, 216Radio Shack228, 245, 223Vector211
Emerson228, 243, 234, 236,240, 247, 223, 227,201, 203, 204, 205,206, 210, 211, 217MEI232RCA222, 241, 246, 248, 230,232, 236, 239, 224, 226,229, 221, 201, 203,207, 208, 210, 216Video Concept211Wards
Memorex227, 232, 239, 243, 245,223, 224, 228, 229,230, 221, 200, 201,202, 203, 206, 215Realistic232, 239, 240, 248,223, 224, 228, 229,200, 201, 202, 203,206, 208, 216, 217White230, 232, 239, 248,223, 224, 228, 229,221, 202, 204, 208,211, 217
Fisher200, 201, 202, 203, 211
Fuji232Minolta221, 230
Funai228, 233, 217Mitsubishi231, 239, 244, 224, 226,229, 210, 223
GE222, 246, 248, 232, 236,239, 226, 229, 224,208, 212, 213, 216Motorola232, 239, 229, 224Samsung248, 208, 233, 211,217, 222Westinghouse240, 243, 205XR-1000
MTC228, 235, 217, 219

TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE

MARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODEMARQUEN° DE CODE
ABC312, 304, 306, 308,309,311, 313, 314, 318, 319,321, 322, 323, 324,327, 329Hamlin330, 320Philips325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323Stargate309, 310, 311, 321,322, 334
Hitachi309, 308, 311, 319,322, 323
Teleview310
Hytex318Pioneer312, 327, 335, 333,317, 324Tocom300, 303, 305, 304,306, 307
AIM321Jerrold300, 303, 308, 309,311, 313, 314, 319,320, 321, 322, 323, 329
Archer334Proscan327Toshiba331, 309, 308, 311,316, 319, 322, 323
Bell & Howell313, 314, 329Quasar331, 302, 307, 317
Contec305, 302, 307, 308,309,311, 318, 319, 320,322, 323, 324, 327Magnavox325, 329, 301, 308,309, 311, 313, 314,319, 322, 323RCA328, 302, 307Unika314, 313, 329
Regal330, 307, 320United Artists318
CPI319, 308, 309, 311,322, 323Memorex331, 332, 313, 314, 329305, 309, 308, 311,319, 322, 323United Cable309, 308, 311, 319,322, 323
Motorola338, 303, 300, 308,309, 311, 319, 320,321, 322, 323Radio Shack334U.S. Electronics309, 308, 311, 319,322, 323, 324, 327
Diamond320Samsung312, 310
Eagle313, 314, 329Scientific Atlanta335, 327, 307, 324Viewstar326, 313, 315, 314, 329
Emerson334Movie Time306, 310, 314, 313, 329Signal310Wards321, 322, 308, 309,311, 319, 323
Gemini334Northcoast316Signature300, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323Warner312
General Instruments303, 300, 308, 309, 311,319, 320,321, 322, 323NSC305, 306, 314, 313, 329Zenith331, 336, 337, 308, 309,311, 316, 319, 322, 323,324, 327
Oak305, 318, 320Sprucer302, 307, 316
Goldstar312Paragon331, 313, 314, 329Starcom332, 309, 308, 311,319, 321, 322, 323
Goodmind334Panasonic331, 324, 302, 307,317, 327

TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

TOUCHEMODE TÉLÉMODE MAGNÉTOSCOPEMODE TÉLÉ PAR CÂBLEMODE LECTEUR DE DVD
POWERMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/ArrêtMarche/Arrêt
NUMÉROS (0 À 9)Sélection des canauxSélection des canauxSélection des canauxPas de fonction
INPUTSélection des mode télé/vídeoSélection des mode télé/magnétoscopePas de fonctionPas de fonction
RECALLCanal précédentCanal précédentCanal précédentRépétition
MENUAffichage du menu installéAffichage du menu installéAffichage du menu installéAffichage du menu installé
CHANNEL ▲ (CROISSANT)Canal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurCanal/Curseur* supérieurSuivant/Curseur* supérieur
CHANNEL ▼ (DÉCROISSANT)Canal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurCanal/Curseur* inférieurPrécédant/Curseur* inférieur
VOLUME –Baisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gaucheBaisse du volume audio/Curseur* gauche
VOLUME +Augmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droitAugmentation du volume audio/Curseur* droit
PLAY ( ▶ )Mode de lecture magnétoscope/vidéodisqueMode de lecture magnétoscopeMode de lecture magnétoscope/vidéodisqueMode de lecture vidéodisque
AVANCE RÁPIDE (▶▶)Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner le magnétoscopeFait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner lecteur de vidéodisque
REBOBINAGE (◀◀ )Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner le magnétoscope/Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisqueFait fonctionner lecteur de vidéodisque
STOP ( ■ )Arrêt magnétoscopeArrêt magnétoscopeArrêt magnétoscopeArrêt du disque
PAUSE (II)Pause magnétoscopePause magnétoscopePause magnétoscopePause sur le disque
RECORD (REC ● )Pas de fonctionEnregistrement magnétoscopePas de fonctionPas de fonction
MUTEMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseurMarche/Arrêt du son téléviseur
DISPLAYAfficher/eliminer l'affichagePas de fonctionPas de fonctionFonction zoom
RESETFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
CAPTIONFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionAccès aux options audio
SLEEPFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
V-GUIDEFait fonctionner la TV seulementPas de fonctionPas de fonctionPas de fonction
TOUCHES DE MODEAppuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d'utilisation.

Remarques:

  • De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d'instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
  • Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
  • Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l'une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.

  • Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l'écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d'appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.

  • Les modes de fonctionnement marqués d'un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
  • Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois.

RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR

SANYO DS27820 - RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR - 1

Conseils

■ Le menu est affiché à l'écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
■ Utilisez les touches de CANAL (CH ▲ / ▼) et de VOLUME (VOL -/+ ) pour parcourir les menus et y faire des sélections.
■ Pour lire l'heure après avoir réglé l'horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
■ Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
■ Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Le menu à l'écran facilite l'accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d'utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.

UTILISATION DU MENU À L'ÉCRAN

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence la fonction désirée à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Choisissez l'option désirée à l'aide des touches -/+ (la flèche indique la fonction choisie).
  4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.

D'autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.

Touches ▲▼Touches – +
HorlogeManuelAuto
Audio►StereoMono SAP
Image/Son►SportsFilm
NouvelleManuel
Canal initial►NONOUI C - - -
Antenne►CableVHF/UHF
Recherche►NONDebut
Memoire balayageC 34Ajoute
Relation d’imagen►4:316:9
Espanol
Langue MenuEnglish►Francais
Prss MENU pour sortir

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Pour utiliser la fonction d'horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L'horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l'heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)

Réglage automatique de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. À l'aide de la touche +, actionnez le réglage automatique.

Remarques :

SANYO DS27820 - Réglage automatique de l'horloge - 1

text_image Touches ▲▼ Horloge Touches - + Manuel Auto Reglage automatique de l'horloge Prss MENU pour annuler
  • Les réglages de l'horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d'horloge automatique sur l'écran.
  • L'utilisateur d'un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l'heure.

Réglage manuel de l'horloge

  1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel.
  2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.

  3. À l'aide des touches - et +, réglez respectivement l'heure et la minute.

SANYO DS27820 - Réglage manuel de l'horloge - 1

text_image Touches ▲▼ Touches - + Horloge ►Manuel Auto 10:30

RÉGLAGE DU MODE AUDIO

Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).

Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l'émission.

  1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.

Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l'a débranché ou s'il y a eu une coupure de courant.

SANYO DS27820 - RÉGLAGE DU MODE AUDIO - 1

text_image Touches ▲▼ Touches - + Horloge Audio ▶Stereo Mono SAP

RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON

Pour les réglages automatiques de l'image/son :

Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d'image/son.

Pour ajuster manuellement l'image/son :

  1. Choisissez Manuel dans les options d'image/son.
  2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes.
  3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l'aide des touches ▲/▼.
  4. Faites les réglages à l'aide des touches -/+

RÉGLAGE DU CANAL INITIAL

Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu'il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d'information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Canal initial à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu'à ce que C1- - apparaisse.

RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX

Vous ne devez réinitialiser le mode d'antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si

d'autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.

  1. Choisissez Debut dans les options Recherche.

SANYO DS27820 - RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX - 1

text_image Touches ▲▼ Touches - + Horloge Audio Image/Son Sports Film Antenne Nouvelle ▶Manuel

SANYO DS27820 - RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX - 2

text_image Touches ▲▼ Touches - + Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete Enrichis Couleur Normal ▶Chaud Frais Graves 1111111-**** Aigues Ambiophonie NON ▶OUI Prss MENU pour sortir

SANYO DS27820 - RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX - 3

text_image Touches ▲▼ Touches - + Horloge Audio Image/Son Canal Initial NON ⬆OUI © 03

SANYO DS27820 - RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX - 4

text_image Recherche NON ➕Debut Memoire balayage Relation d'imagen Langue Menu Prss MENU pour sortir

(suite à la page 56.)

SANYO DS27820 - RÉINITIALISATION DU MODE D'ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX - 5

Conseils

■ Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.

- À l'aide de la fonction d'accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l'image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l'image.

■ Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L'ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.

■ Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.

■ Avec le mode d'antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n'est pas le cas, choisissez VHF/UHF

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

SANYO DS27820 - Conseils - 1

Conseils

■ Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l'écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.
OU

■ Appuyez deux fois sur la touche RESET.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez sur la touche + pour choisir l'option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
  3. Utiliser le 0\~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d'autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.

  4. Mettez en évidence Mémoire balayage à l'aide des touches ▲/▼.

  5. Appuyez sur la touche — pour mettre en évidence la partie d'entrée du numéro du canal.

  6. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu'à ce que C1-- apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.

Memoire balayage C 34 Elimine

Relation d'imagen

Langue Menu

Choisissez canal avec △▽ ou 0\~9

Prss MENU pour sortir

RELATION D'IMAGEN

Utilisez cette fonction quand l'équipement numérique est relié aux prises d'entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l'image à la visualisation sur la largeur de l'écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Mettez en évidence Relation d'imagen à l'aide des touches ▲/▼.
  3. Appuyez sur les touches - / + pour choisir le rapport 4:3 ou 16:9.

Relation d'imagen ▶4:3 16:9

Langue Menu

Prss MENU pour sortir

SOUS-TITRAGE (CC)

Le sous-titrage se compose d'un texte transmis avec l'image et le son de façon à pouvoir l'afficher à l'écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.

Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.

Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.

Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans

une case blanche qui peut couvrir presque tout l'écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.

Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d'informations qu'avec Texte1.

QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l'aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.

RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :

  1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
  2. À l'aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.

SANYO DS27820 - RÉGLAGE DES SOUS-TITRES : - 1

text_image Deux retraits et deux prises

SOUS-TITRES1/2

SANYO DS27820 - RÉGLAGE DES SOUS-TITRES : - 2

text_image Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40 ; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minus. Vendredi : naugeux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55 .

TEXTE1/2

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V

REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU'ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D'AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D'EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.

SANYO DS27820 - RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V - 1

Conseils

■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n'est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l'écran du télécouleur.

SANYO DS27820 - Conseils - 1

Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.

■ Le mode d'affichage continu du numéro de canal n'est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com

UTILISATION DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)

SANYO DS27820 - UTILISATION DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) - 1

Conseils

■ Le médaillon PIP est noir, sans image :
1. Vérifiez les branche- ments des câbles.
2. Assurez-vous que le magnétoscope est en marche.
3. Choisissez un autre canal sur le magnétoscope.
■ La même image apparaît sur le grand écran et le médail-lon. Réglez le magnétoscope au mode TV.

TOUCHES PIP :

■ La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran.
■ La touche LOCATION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D).
■ La touche QUIK FREEZE sert à figer l'image. Cette fonction peut servir à figer une image pour noter un numéro de téléphone ou une adresse apparaissant à l'écran.
■ La touche SELECT sert à choisir la source vidéo PIP (Video1, Video2 ou signal HF de télé).

Besoin d'aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032

Pour utiliser la fonction d'écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télé-couleur. (Utilisez l'entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur, comme l'indique ci-contre à droite et de la pages 59 \~ 60. Si vous utilisez un réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 59). Pour l'utilisation avec une boîte de raccordement de télé par câble, voir la page 60.

UTILISATION ÉLÉMENTAIRE DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON

(branchez d'abord le signal)

Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux chiffres de l'illustration ci-dessous.

BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON

Ce qu'il vous faut pour les branchements : Câble audio/vidéo - 1 Câble RF - 1

① Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.
② Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. Le cas échéant, réglez le magnétoscope au mode télé.
③ ou ⑥ Choisissez le canal de l'image du grand écran.
④ Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l'écran Video1 ou Video2.
⑤ Appuyez sur la touche VCR.

Remarque : Si vous ne pouvez pas programmer la télécommande pour commander votre magnétoscope, vous devez utiliser celle de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions du magnétoscope.

⑥ or ③ Choisissez le canal de l'image du médaillon écran.

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON - 1

text_image L'image du médaillon écran L'image du grand écran

⑦ Appuyez sur la touche LOCATION sert à changer le médaillon.

Remarques :

  • Le numéro du canal de l'écran-médaillon apparaîtra toujours dans le coin supérieur gauche de l'écran, quelle que soit la position de la fenêtre de l'écran-médaillon.
  • L'écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les prises d'entrée de composant. Passer aux entrées de composant quand l'écran-médaillon est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
    ⑧ Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon apparaisse sur le grand écran.

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON - 2

text_image OU Arrière du magnétoscope Arrière du télécouleur VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ANT URIF/ANIF/SATV 75Ω

SANYO DS27820 - BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE DE L'ÉCRAN-MÉDAILLON - 3

Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.

① Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
② Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d'entrée vidéo S du télécouleur. L'utilisation de la prise vidéo S met hors fonction la prise d'entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les prises d'entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
③ Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d'entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).
④ Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.
⑤ Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l'appareil extérieur en marche.

POUR UTILISER L'ÉCRAN-MÉDAILLON :

  1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
  2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l'écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en valeur à l'écran.
  3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d'entrée de la fenêtre de l'écran-médaillon, (AV1 [ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
  4. Consultez au besoin la page 58 pour l'utilisation de l'écran-médaillon.

Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez brancher une autre source de signal telle qu'un système de télévision par câble ou une antenne à la prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.

SANYO DS27820 - POUR UTILISER L'ÉCRAN-MÉDAILLON : - 1

text_image Arrière d'un récepteur de satellite Arrière du magnétoscope Ce qu'il vous faut pour les branchements : ② Câble audio - 1 ② Câble vidéo-S - 1 ③ Câble audio/vidéo - 1 ④ Câble RF - 1 ① Antenne Arrière du télécouleur VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AVI VHFCATV 75Ω

Branchement satellite de l'écran-médaillon

BRANCHEMENT D'UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D'UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L'ÉCRAN-MÉDAILLON

Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.

① Reliez le câble de signal au répartiteur.
② Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
③ Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.
④ Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d'entrée du magnétoscope.
⑤ Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d'entrée audio (D/G) et d'entrée vidéo du télécouleur.
⑥ Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l'appareil extérieur en marche.

POUR UTILISER L'ÉCRAN-MÉDAILLON :

  1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
  2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l'écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en valeur à l'écran.
  3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d'entrée de la fenêtre de l'écran-médaillon, (AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
  4. Consultez au besoin la page 58 pour l'utilisation de l'écran-médaillon.

Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu'en utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en utilisant la fonction écran-médaillon.

SANYO DS27820 - POUR UTILISER L'ÉCRAN-MÉDAILLON : - 1

flowchart
graph TD
    A["Arrière d'un magnétoscope"] -->|④| B["Boîte de raccordement"]
    A -->|⑤| C["Arrière du télécouleur"]
    C --> D["VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV8 AV9 8-VIDED"]
    C --> E["UHF/MHF/CATV 75Ω"]
    C --> F["Système de tèlé par câble"]
    B --> G["Répartiteur"]
    G --> H["1"]
    G --> I["2"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333

Branchement de l'écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La surface du coffret peut s'endommager si elle n'est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
  2. Nettoyez l'écran et le coffret à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l'écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n'est pas couvert par la garantie.

SANYO DS27820 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

CONSEILS PRATIQUES-problèmes et solutions

Avant de demander de l'aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.

Problème :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :

Le télécouleurs’arrête automatiquement.Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.Vérifiez la protection contre les sur tensions.Appuyez sur la touche POWER.L’arrêt retardé a peut-être été réglé.Débranchez momentanément le télécouleur.
Pas d’image ou image médiocre.Vérifiez les branchements de l’antenne.Problème possible à la station.Luminosité ou contraste mal réglé.Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.Réglez l’antenne.Essayez un autre canal.Appuyez sur la touche RESET.Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Case noire à l’écran.Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.Appuyez sur la touche RESET.Arrêtez les sous-titres (voir page 57).
Pas de couleur ou couleur médiocre.Vérifiez si le programme est en couleur.Vérifiez les branchements de l’antenne.Couleur ou teinte mal réglée.Problème possible à la station.Essayez un autre canal.Réglez l’antenne.Appuyez sur la touche RESET.

(suite à la page 62.)

CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)

Problème :Vérifiez les points suivants :Essayez les solutions suivantes :
Écran bleu avec mot VIDEO1,VIDEO2 ou COM-POSANT2 affiché.Vérifiez les branchements audio/vidéo.Vérifiez l’équipement extérieur.Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.Appuyez sur la touche INPUT.Mettez l’équipement extérieur en marche.Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée.
Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux.Problème possible à la station.Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.Vérifiez les branchements audio/vidéo.Essayez un autre canal.Réglez le volume.Appuyez sur deux la touche RESET.
Pas de son stéréo du téléviseur.Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Pas de programme secondaire du téléviseur.Vérifiez si la station émet un signal SAP.Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Pas de canaux de télé par câble au-dessus de 13.L’indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.Le canal n’est peut-être pas en mémoire.Vérifiez les branchements de l’antenne.Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Pas de sous-titrage.Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 57).
Fautes d’orthographe dans le système du menu.Une langue étrangère a peut-être été choisie.Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.
La télécommande ne fonctionne pas.Vérifiez les piles.Vérifiez si le télécouleur est branché.Appuyez sur la touche TV.Remplacez les piles.Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
La télécommande ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par câble et lecteur de DVD.Appuyez sur la touche VCR ou AUX.Vérifiez l’appareil extérieur.Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 51 ~ 53).
Le coffret produit un claquement.Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.

Garantie pour le Canada et les États-Unis

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.

Pour bénéficier d'un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d'achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c'est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.

LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.

OBLIGATIONS

Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s'il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s'avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d'un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l'achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d'échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.

En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre

Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre

Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre.

(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 ^er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

N° de modèle ____

N° de série ____

(Indiqué à l'arrière de l'appareil)

Date d'achat ____

Prix d'achat ____

Lieu d'achat ____

SANYO DS27820 - OBLIGATIONS - 1

text_image SANYO

Ce symbole sur la plaque d'identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d'incendie, de blessures et de chocs électriques.

Child Safety:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANYO

Modèle : DS27820

Catégorie : Téléviseur