PCK916BMBB - Four GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCK916BMBB GE au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Marque | GE |
| Modèle | PCK916BMBB |
| Couleur | Noir |
| Capacité | 155 L |
| Dimensions (L x H x P) | 91 x 76 x 65 cm |
| Poids net | 62 kg |
| Alimentation électrique | 240 V / 40 A, 60 Hz |
| Puissance totale | 4 800 W |
| Fonctions principales | Cuisson par convection, pyrolyse, grill, chaleur tournante |
| Nombre de modes de cuisson | 10 |
| Type de nettoyage | Pyrolyse |
| Matériau de la porte | Verre trempé triple vitrage |
| Éclairage intérieur | Lampe halogène |
| Thermostat réglable | Oui, de 50 °C à 300 °C |
| Minuterie | Oui, digitale programmable |
| Sécurité enfants | Verrouillage des touches |
| Arrêt automatique | Programmable |
| Porte froide | Oui, système de refroidissement par ventilation |
| Nombre de grilles | 2 grilles incluses |
| Accessoires fournis | 1 lèchefrite, 1 support de grille |
| Indice de réparabilité | 8,2 / 10 |
| Disponibilité pièces détachées | Oui, via site GE Appliance Parts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 45 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCK916BMBB GE
Questions des utilisateurs sur PCK916BMBB GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCK916BMBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCK916BMBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI PCK916BMBB GE
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

Pour les Consommateurs
Canadiens
Vous pouvez énergiser vos apparales en luiance—«improve quand! L'engérissement de vos apparales permetra de mêleuvres communicaisons et」 Obution plus rapide des services sous-guarine nécessaires. Vous pouvez égalément nous envoyer par la poste la caste d'engérissement pré-imprimée fourie avec l'apparel, ou de acheter le formulaire qu'on trouve dans le Manuel de l'ultusletu.
Erregistrement des appareils www.electromenagerge.ca

Moncton, Nouveau-Brunswick ELC 9M3
Si vous n'èces pas subsûties des services fournies par GF, contaciez-nous sur note site Internet et d'connez-nous l' Facility Lane I Facility Lane
Pour nous contacter w/w.electromenegrege.ca

Pour vous retenactir sur l'achat d'une pièce ou d'un accessible pour votre apparel, appelze note Centre national de pièces au 1.800.661.1616.

Pieces et accessories w/w.electronagergie.ca

II est une facile de demander l'intervention d'un technician expert en repetition GE. Appelze le 1.800.361.3344, 24 hours par jour, 7 jours par semaine. I est une facile de demander l'intervention d'un technician expert en repetition GE. Appelze le
Prise de rendez-vous wmv.electromenagersge.ca
Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre aparaël mençaret, consultez le site Internet capitalist, accessible 24 heures sur 24 par jour, chaque jour de l'ancie; A partir du site, vous pouvez letcharger les manuels d'utilisation.

Site Internet GE wmv.electronagesge.ca
consommateurs de votre région.
Dans certaines provinces, il est interdit d'excure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou excusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confere connaître les droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour concarnite les droits dont vous beneficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
Cette garante est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriété du produit s'il achete pour utilisation domestique au Canada. Le service a domicile sous garante sera tunnel la ou il est disponible et dans les regions que Mahe considère que l'offre de service est raisonnable.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPlicitES – Vote seul et unaque recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et dé graduation à un usage spécifique, sont limitées à une annee ou à la période la plus source autorise par la législation.
| Toute viste a voie domicile pour vous explainer le fonctionnement de Papparel. | Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une indonation ou un cas de force maïeure. | Tout dommage direct ou indirect cause par une décentusite possible de cet apparacl. | Tout dommage direct ou indirect cause par une décentusite possible de cet apparacl. | Dominges servenus après la Iyraison. | Le service s'il est impossible d'ayoir accès au produit pour ce faire. | Le remplacement des fusibles ou le recicenciement des disconcerteurs du pannéau de distribution de voie residence. |
Ce qu'e Made ne couvre pas :
le décfucueuse en raison d'un vice de maîleurs ou la fabrication. Au cours de celle garantie limite d'un an, nous fournions également sans trois la main d'œuvre et le service de région connex pour remplerant la pièce défenseuse.
d'acchat d'origine
Un an Total price
Pendant une période de : Mahe remplace :
Agraphez votre reçu ici. Vous devez fournir la preuve de l'achat original pour obtenir des services en vertu de la garante.
Toutes les repérations sous garante sonnt effectuées par nos Centres de repération ou par nos reparaçures Mahe autorises. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, veuillez nous visiter au site www.electromenagereçue.ca ou appellez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série est appellez le no 1.800.561.3344. Appellez de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Garantie du four électrique encastré.

| Soutien au consommateur | Entretien et nettoyageConseRendidépamarge | Mesures de sécurité |
Notes.
| Mesures de sécurité | Fonctionnement Entretien et nettoyage | Conseils de dépannage | Soutien au consommateur |

Notes.
| Préblème Causes probables Corrèctifs | |||
| Il s'agit du code d'erreur. | • Appuyez sur Off/Airet. L'asscz le four républicir pendant a l'écran | ||
| Si le code d'erreur est de nouveau affecte. moins 30 secondes, puis rebalissez l'alimentation électiguée. Si le code d'erreur est de nouveau affecte, appées un recommander. | |||
| Un fusible peul égrille détenche dans le paenmau de voite résidence. | • Remplacez le fabricie ou réndecηches le diagnosticur. | ||
| L'horlogé est régile au mode d'extinction. commandes du tour. | • Voir la scction Caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des voir la scction caracterisstiques spéciales des viren la marchie une convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et c'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melura en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arleteraconvocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'sarletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure en marché et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure et s'arletera convocation se melure and m'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure ett'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et t'oure et | Bruit de ventilateur | |
| Un ventilateur de refroidissement ou de revolissement se melura en marché pour répondir les pieces intérises. Il peul fonctionner jusqu'à 1-1/2 heures de temps une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fais qu'ou que la porte solt ouverte. | |||
| • C'est normal. Le ventilaucer de récidissement et refroidissement se melura en marché pour répondir les pieces intérises. Il peul fonctionner jusqu'à 1-1/2 heures de temps une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fais qu'ou que la porte solt ouverte. | • C'est normal. Le ventilaucer de récidissement et refroidissement se melura en marché pour répondir les pieces intérises. Il peul fonctionner jusqu'à 1-1/2 heures de temps une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fois le four écartin. Le ventilateur de tempres une fais qu'ou que la porte solt ouverte. | ||
| Fortes adeurs | Les premières fois que vous utilisez le four, il est normal de saité une oder provenant de l'isolant qui se trouve à l'intérieur du four. | • C'est phénomence est temporale. | |
| Les premières fois que vous utilisez le four, il est normal de saité une oder provenant de l'isolant qui se trouve à l'intérieur du four. | • C'est phénomence est temporale. | ||
| Les premières de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large des opération de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large de la large d'unite (se) peut la force de conversion par cuestion d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite D'urban d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite de l'urban d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'une d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite e d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite n'e d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite d'unite | |||

Conseils de dépanage
27
| Problemé Causes probables Correcits | ||
| Temperature trop | La commande de temperature du four | • Voir la section réglage des commandes du four — Faites-le-voûs-mème! |
| Le tour le toncôtonne pas | Un fusible pent être grûlle ou un distoncteur peul été déclénche dans le panneau de voire résidence. | • Remplacez le fusiblie ou réconciliation de disjoncteur. |
| Commandes du four mal règles. | • Voir la section Utilisation du four règles. | |
| Le programme d'autiontoyage ne trop élevee pour pouvoir les commandes. toncôtonne pas régler un autiontoyage. | Commanides du four mal règles. | • Laissez le four refroidie, puis reglez a nouveau |
| Des traquements se font entendre | Les sonde est branche dans la prise du four. | • Rélirez la sonde du four. |
| Fumme excessive pardent l'autiontoyage | Quanité excessive de salète. | • Apguyez sur Off/Arct. Ovrirez les fénières pour dis Libya la frume. Attendez que le message LOCKED solt étain. Essuyez J.exces de salète, et programmez a nouveau l'autiontoyage. |
| La porte ne s'ouvre pas apres l'autiontoyage | Le four est trop chaud. | • Laissez la température du four descendre sous la température de vertouillage. |
| Le four n'est pas propre apres l'autiontoyage | Commmandes du four mal règles. | • Voir la section Utilisation du four autiontoyant. |
| Le messgée "LOCKED" clignote a l'écran | Vous avez programme l'autiontoyage mais n'avez pas ferme la porte. | • Férmez la porte du four. |
| Le messgée LOCKED s'allume lorsque verrouille parce que la température dans le four n'est pas descendue sous la température de vertouillage. | Le four était très saie. | • Essuyez le surplus de salée avant de programmé l'autiontoyage. Lorsque le four est upsale, il peut une nécessaire de programmmer un aurité autiontoyage ou de régler une durée de nettoyage plus longue. |
| Préolème Causes probables Correctifs | |
| Un signal sonore se fait entendre apres avoir entée duree de cuisson ou une heure de mise en de nettoyage. | Vous avez ublicé d'enterr une température de cission ou une durée (nomal/bas) et encuez la durée de nettoyage describe. |
| Clussion ou rottagge inadequats des attachments dans le tour | Les commandes du four sont nad règles. |
| Grillage inadequat des attribents dans le tour | La porte du four est ouverte. • Remme la porte. Ce model est concu pour une porte fermee. |
| La grülle n'est pas à la bonne position ou elle n'est pas de nuveau. | |
| La sole du four n'est pas en place. • Remculez la sole du four en place. | |
| La commande de température • Voir la section réglage de la commande de du four doit érice regèce. | |
| La commande de température • Voir la section réglage de la commande de du four dont érice regèce. | |
| Aiffments cites dans un plat de cuisson chaud. • Pour obtenir de bons resulants, utilisez un ustensible est fond. | |
| Plat de cuisson guì ne convient pas au grittlage. • Pour obtenir de bons resulants, utilisez un ustensible de cuisine concu pour la grittade. Assurcz-vous guì est fond. | |
| Dans certaines regions, la tension de réalimentation pent etre basse. • Paîtes perschauffer l'element chauffant pendant 10 minuies. • Paîtes griller pendant une période plus longue que celle recommande dans le guide de grillage. | |
| L'horloge et la minute re fonctionnent pas | Un fusiblé peut été grûlle ou un désjoncteur peut être décelénche dans le panneau de voite résidence. • Voir la section Utilisation de l'horloge, de la minute reglées. |
| La lampe du four ne s allume pas | L'ampoule est devisse ou grûlle. • Revissez-la ou remplacez-la. La touche qui actionne la • Appelez un reparaletu. Lampe du four est défectuusce. |
Gonselis de dépannage Économisez du temps et de l'argent Consultez d'abord les tableaux des pages qui suivent. Yous pouriez vous éviter d'appeler un repaterur.

Avent d'apper un reparameter...
www.electromenagerge.ca
1.800.661.1616
Pour savoir comment acter le produit nettoyant ou le cire pour apparels electromeningers en aier inoxidable, veuillez appeler note numero sans flats :
Pour neltoyer la surface en acier moxídable, ulísièz de J'cau chaude savonnex ou un produtí neuvant ou cire a acier inoxídable. Fssúyez lojouirs la surface dans les sens du grán. Suivez les instructions du produtí neuvant pour nettoyer la surface en acier inoxídable.
N'utilisez pas de tampons de lainte d'acier ils pouraient rayer la surface.
Surfaces en acier inoxyable (surr certains modules)
N'utilise pas de produits activités abrasts, de produits activités liquides puissants, de traumons a recuer en compteraux pour le jour sur le tableau indomagnorent le fini. Vous pouvez aura ester une solution concernant andommagorent le fini. Yous pouvez aurant d'eau chaude que de vinaière.
Il est conseille d'essurer le tableau de commande apiers chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de I'eau, ou une solution d'eau et de vantage. Rincesz a I'eau claire et essuvez é avec un linge doux. Pour nettoyer avec vantage. Rincesz a I'eau claire et essuvez a température amblanche, et ne pas J'exposer directement au soléil.
Tableau de commande
Il faudra gattsser les bords des celles des guttles avec une légère couche d'huile verteale apres le néluyage à la main ou dans le four. Cedi adera a gisser facilement les guttles dans le four.
Toutes les gûllles du four se nettouent a la main avec un neltuyer abrasiu ou une lâme d'acier. Après le neltuyage, inence les gûllles avec d'bau propre. les gûllles revulues de porcelaine gürse dommaçes. Les gûllles brillantes de couler argente peuent rester dans le four durant le cycle d'auconvoyage, le four durant le cycle d'auconvoyage, mais elles perdont leur cela et devindront difficiles a gürser.
Grilles du four

Ne rangez pas la sonde termeque dans le four.
Ne plongez pas la sonde thermique dans l'ea.
mincez et sechez.
avec un tampon a recuer savonnex, puis
de la laver. Failles disparaite les licences lenaces
savonncux. Laissez rejoirdir la sonde avant
savonneuse ou un laison a recuer
L'avez la sonde licminique avec de l'EAU
Sonde

Femenz la porre du fouir.

Poussez vers le haut les verrous des charmières pour verrouillet.

en position vertouille.
Poussez les vertoux de channelre conlure J'armalure de devant du you du fouv,

Ouverz completement la porte. Si la porte n est pas completement ouverte, l'indentation ne repose pas bien a l'extreme intérieure de la fente.

burs de channeler doit être installe dans le bas de la fenle.

pour l'enlever, metez des renforcement du burs de charnière dans I'arte du bas de la ferie de charnière.
Avec la porte Extremite au même de la angole quie

7 Tencent financement les deux coïces du haut de la porte.
Remise en place de la porte :
Soulvez la porte et failes-la sourir Jusquía ce gue le bras de charnière sorte complement de sa fencle.
(Voir l'illustration). d'enlèvement de la porte Fermez la pointe en position
Tenez finement les deux coles du haut de la porle.
Tirez les ventrois de charrières vers l'armature de la porte, en position devenirille. Un outil, comme un necassie.
Ouverz completement la porle.
Enlèvement de la porée :
La porte est très lourde. Faits attention quand vous P'enlevez ou vous la soulvez. Ne soulvez jamais la porte par sa poignee.
Position d'envelvement

Firez en bas les venrous des charnières pour deverrouille.

Fente
Enlèvement de la porte du four en la soulèvent
N'utiliesz pas de neuoyant de four, de poudres de nettoyage ou d'abrasils lors sur l'extérieur de la pointe.
Les marinades, !es jus de fluits, les sauces tomates et les produits pour arouser contenant des acides peuvent provoquer une discoloration et doivent elle essuys immédiatement. Lorsque la surface est fluide, nettoyez et fincez.
werre a l'extérieur de la porte. Ne laissez pas J'au couler dans les ouvertures des events. Si des l'aches sur la géracture d'event de la porte restent, utilisez un néluyant doux abrasif est un raloir éponge pour de meltlicurs résultats.
Uliferz du savon ct de Fau pour bîen layer le dessus, les celles et l'avenit de la porte du four. Rincez bien. Yous pouvez aussi diliser un neltoyant pour le veire pour neuloyer le
Pour nettoyer l'extérieur de la porte :
Pusque la section a Intérieur du Joint se nolloc durant le cycle d'auconvolvage, aucun besoin de le nucuyer a la main. La section a J'exterieur du Joint et la tâmon a recuer de plusieurs ou rempli de savon, de J'earn chaude et du detergent. Rincest bien avec une solution de vinaière et d'eau.
Pour nettoyer l'intérieur de la porte : Nettoyage de la porte du four
devenez le remplacer.
Ne frotzek pas et ne nettoyez pas Si vous remarguez qu'il devient use, seffoliche, est endommage de qualité extrement faible a l'abrasion.

Entretien et nettoyage du tour.
Pour améliorer la lumière dans le four, nettoyez souvent le couvrile en verre à l'ide d'un linge mouille. Vous devez procider a ce nettoyage quand le four est complètement fold.
Rebranchez le courant électrique au four.
«Installéz le couvrée et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Une ampoule de 40 watts pour appareil electroménager est plus petite d'une ampoule normale de 40 watts pour maison.
NOTE:
Metez une nouvelle amputie de 40 watts pour apparaël électronmanger. Metez les indiculations de la douille. Toumez le convertie en verre 1/4 de leur dans le sens des arguilles d'une monte.
Replacement:
la douille. Enlever J ampoule.
correspondent aux encoches de
las taquels du couvèle de vente
Tournez le couvrde en veire dans le sens oppose à celui des intelligés d'une montré d'1/4 de lour jusqu'à ce qu'e
Enlvement:
faies, l'ampoule se cassera.
I ampoule avant de lnlever. Pour voie secuite, ne touchez jamais une ampoule chaude avec un hinge humide. Si vous le
Avent de remplace votre ampoule électique du four, débranchez le courant électique au niveau du juste principal ou du disconcur du pannau electrique. Laissez refroidir completement
NOTE : Vous ne devez enlever le couvercle de verre (sur certains modèles) que lorsque vote pour est firoid. Vous aurez une meilleure prise si vous portez des gants de latex.
AmPOule du four

NOTE: I adhesit dont estre retire de toutes les pieces. Il ne peut l'etre s'il est cuit en place.
Pour s'assurer qu'il n'y ai pas de dommares au fin du product, le mellier moyen de reuter l'adressif du un dem d'emballage du nouvel apparell et d'appiquer du detergent liquide pour laver la vaisselle. Appliquez avec un chiffon souple et lassesz terminer.
Agruppez avec soin un coin de la pellucie d'expédition de protection avec vos droits et réflexe-à lènlement de la surface de l'apparel. N'utiliesz pas d'objet tanchant pour l'enlever. Kéurez toute la pellecule avent d'utiliser l'apparel pour la première fois.
Government referer la pellicule d'expédition de protection et le ruban d'emballage
que toutes les surfaces de l'appareil ont refroidi.
Avant de nettoyer une pièce quelconque du four, assurez-vous qu'ailimentation électrique a été coupée et
| Reglage de la mise en marche immediate et de faire aucordue de la cission et du riossage | |
| 22STARTDEPARTSTARTTIMEHUIRE OECURHE/LO+CAKECURIEH/Lo+BakcGruillerCureH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillCEPACT4APPEZ sur la touche Start Time/Heuré de departHung a ce gue 12 shid ou no shid apparaise surItecan. 12 shid signifie gue le four s'artetec4Tapez sut la touche Start Time/Heuré de departHung a ce gue 12 shid ou no shid apparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 12 shid ou no shidapparaise surHung a ce gue 09 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. La durée de cission 9 heures et 99 minutes. L'artetec5Appuyez sur les touches chiffres pour régler la clure descière de cission (entire 1 minute et 40% descière sur l'ercan, indiguant que le four s'artetec, mais qu'il est toujours en mode sachadh. Eulver les aliments calculs.64Appuyez sur la touche Cook Time/Temps de cission4Appuyez sur la touche Star/Depart et c'apprati3Appuyez sur la touche Star/Depart et c'apprati4Appuyez sur la touche Black (sabbach) apparaise surl'ercan.4Appuyez sur la touche Black (sabbach) apparaise surl'ercan.4Appuyez sur la touche Black (sabbach) apparaise surl'ercan.4Appuyez sur la touche Black (sabbach) apparaise surl'ercan.4Appuyez sur la touche Black (sabbach) apparaise surl'ercan.4Appuyez sur la tou che (max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez jusqu'à cc guc SF apparaise sur l'ercan.4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Broil/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur les touches Bake/Cure et Broil/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Lucien signaln'apprati sul I'ercan.4Appuyez sur la touche Bake/Cure. Aucien signaln'apprati sul I'ercan.4Appuyez sur la touche Star/Depart5Appuyez sur la touche Off/Arret71Si le four est en taïm de cuire, alterde pendantune duce versatile d'crition 30 seconds à 2 minute a minute.44and la cission est telminée, c se transforme en 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 | |
| 22STARTDEPARTSTARTTIMEHUIRE OECURHE/LO+BAKcGruillerCureH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo +BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo+BakcGruillerH/Lo +BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo +BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilléH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilléH/Lo +BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruILLEH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruILLEH/Lo +BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruilleH/Lo+BakcGruillCEPACT4APuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol(Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenteriées4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenterie4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenterie4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenterie4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guiller(max./min), en même temps et matenterie4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huanger4Appuyez sur la touche Bake/Cure etBrol Hargereus youe l'horque inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youes l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youes l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4Passurer vous youes l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Guangereus youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huangereus youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE4Appuyez sur la touche Bake/Cure et Brol/Huangereus youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE4Appuyez sur la touche Bokc/Cure et Brol/Huangereus youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE4Appuyez sur la touche Bokc/Cure et Brol/Huangereus youe l'honçage inquique la borne heure du jour et gue letour ne solt pas en tancollement.4PASSER CURE | |
| Reglage normal de la cuisson et du riossage | 5 | A ride des toudes chiffres, instructez la temperature descent entie 170°F (77°C) et 250°F (288°C). Acun signal in aucune température n'apparaël. | 6 | Appuyez sur la touche Star/Depart | 7 | Pressez sur les toudches Bake/Cure et Broil/Guiller | NOTE: Si le mot Blake (cursson) ou Broil (gillage) appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf app ruee sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez jusqu'à que Sf apprassé sur l'ercan. appuyez qu'un ad delà d'une durée variable d'option 30 secondes a une minute, ⊂ apparaël a nonoucan sur l'ercan, indiguant que le four est non tan de cuite ou de four, SI ⊂ apparaël pour régter la température du four, appuyez sur la toude Bake/Cure, inscriviz sur la nouelle température a laide des toudes chiffrees et appuyez sur la touche Star/Depart. sur l'ecran. Appuyez sur la touche Star/Depart cr ⊂ apparaël 4 Taper sur la touche Star Time/Heure de depart jusqu'à ce que Sàd Bach (sabbail) appraise sur l'ercan. appuyez sur la touche Star/Depart cr ⊂ apparaël sur l'ecran. Appuyez sur la touche Star/Depart cr ⊂ apparaël 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal sur l'epartal. result acuves en mode Sabbaik. NOTE: Les toudes Off/Ante et Cook Time/Temps de cuisson NOTE: Les toudes Off/Ante et Cook Time/Temps de cuisson result acuves en mode Sabbaik. Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal sur l'epartal. 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal sur l'epartal. Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal sur l'epartal. Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur la touche Bake/Cure. Acun signal 4 Appuyez sur l'acordage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifie que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs locches parble sur l'affichage, ceta signifié que les locs<|content_end|> |
Yous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôir. Vous ne pouvez pas utiliser pour convocation, guiller. NOTE : Vous allume auxotaquement la lumière du four (sur certains modèles) en ouvrant la porte, et vous l'étiagnez auxotaquement en fermant la porte. Vous pouvez enlever l'ampoule. Consultez la section «Remplacement de l'ampoule du four». Si votre modèle a un commutateur de lumière sur le panneau de contrôle, vous pouvez allumer la lumière et la laisser allumée. Si votre modèle a un commutateur de lumière sur le panneau de contrôle, vous pouvez allumer la lumière et la laisser allumée.
(Conçu pour les fêtes juvres et le Sabbath.) (sûr certains modèles)
Utilisation du mode Sabbath.
Appuyez sur Star/Depart pour utiliser la fonction de cission et de conservation au chaud et laser le contrôle régie dans ce mode paracteur.
Appuyez sur la touche Cook Time/ Tempes de cuisson a nouveau pour mettre en marché la fonction. L'étéran affiche HID NO (conversion au chaud en marché).
Appuyez sur la touche Cook Time/ Tempes de cuisson. L'ecran affiche HID OFF (conversation au chaud artetee).


H/Lo (max./min.) pendant 3 seconds, jusqu' a ce que I'll can affiche SF.
Appyee simultaneous sur les touches Bake/Cure ct Broil/Griller

Pour utiliser celle fonction apres une émission minuice ou un rolussage minute, suiviez les étapes suivantes :
NOTE : Vous ne pouve programmer côte fonction qu'avec cuisson minute ou rotissage fonction du rotissage minutes). Après la fin fonction de la cuisson du rotissage minutes. Aches la fin rotissage minute, la fonction programme cutisson et conservation au chaud se met automatiquement en marche.
Vote nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de conservation au chaud qu'un conservé au chaud les éléments cûts jusqu'à trois heures après la fin d'une cuisson minute ou d'un trissage minute.
Culsion et conservation au chaud

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Break"]
B --> C["Griller"]
C --> D["Hilo"]
A --> E["Start"]
E --> F["Break"]
F --> G["Griller"]
G --> H["Hilo"]
Pour descenter cette caractéristique, retezés les opérations I a 3 ci-dessus, mais appuyez sur la touche Star/Depart quand CON OF (convocation article) appuyez sur la touche Star/Depart appareit sur l'ecran.
Appyez sur la touche Start/Depart.

SUR L'écran. ON (conversion en marché) apparaît
Bake/Cure. CON OF (convection artlete) apparent sur I'ecran. Appuyz encoric unc fois sur la touche Convention Bake/Cure. CON
Appyvez sur la touche Convention

7 Appuyez sur les touches Bake/Cure et Broil/Giller Hi/Lo (max./min.) en même temps pendant 3 secondes, jusqu'à ce gue SF apparaisse sur l'Arcan.
Pour utiliser cette caractérature :
NOTE : Cette caractéristique ne convert pas les temps de cuisson normaux en temps par convocation, mais uniquement la température.
Quand vous utilisez la cuisson à convocation, la caractéristique de conversion. Auto Recipe ^18 la caractéristique de conversion (auto-receite) convert automatiquement les températures de cuisson normales aux températures de cuisson normales aux températures de cuisson par convocation.
Quand la caractéristique est activée, la température réelle de convolution (temperature reduce) apparaît sur l'ecan. Par exemple, si vous inscriviez une température normale de recette de 350 °F (177 °C) et si vous appuyez sur la touche Star/Depar, CON (conversion) et la température de conversion de 325 °F (163 °C), apparaît sur l'ecan.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Multi / 1 Rack"]
B --> C["Convolution"]
C --> D["Auto Reset Conversion of Recettes"]
D --> E["Bake"]
E --> F["Griller"]
F --> G["H/Lo"]
G --> H["Bake Cuire"]
H --> I["Browl"]
Utilisation de la conversion Auto Recipe ^m (auto-recente) (sur certains modèles)
Chloisssez le niveau sonore descent (1 bip, 2 bips ou 3 bips). Appuyez sur la touche Star/Depart pour acuer le niveau indique.

Volume. Pour vous indiquer le niveau de de volume, un son se fait entendre (Chaque fois que vous changez

Appuyez a nouveau sur la touch Light/Lumiere. 1 BEEP apparent sur I'ecran. C'est le volume le plus bas.
Appuyez a nouveau sur la touche Light/Lumiere. 3 BEEP apparent sur I'ecran. C'est le volume le plus elective.
2 BEEP appearl sur I'ecran. C'est le volume moyen.
apparaisse sur l'ecran. Appuyez sur la touche Light/Lummière.
en même temps pendant 3 seconds, jusqu'à ce que se
Appuyez sur les touches Bake/Cuire et Broil/Griller Hi/Lo (max./min.)
Cette caractéristique vous permet de régler le volume du son a un volume plus acceptable. Il y a trois niveaux de volume possibles.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["DePART"]
C["Light"] --> D["Lumiere"]
E["Break"] --> F["Cuire"]
G["Broul"] --> H["Griller"]
I["Hilo"] --> J["+"]
Volume du son
Appyez sur Start/Depart.

BEEP. (La tonale toutes les 6 seconds est ainsi annuée). continue). A copyé de nouveau sur Timer/Minuterie. L'ercan affiche
7 Applyze simultaneous sur les touches Bake/Cure et Broul/Giller Hi/Lo (max./min.) pendant 3 secondes, jusqu'à ce quie l'ecan affiche SF.

Appuyez sur Timer/Minute. L'Scan affiche CON BEEP (tonalite)

Tonalites a la fin d'une fonction minute

flowchart
graph TD
A["Start Depart"] --> B["Timer Minuture"]
B --> C["Bake Cure"]
C --> D["Broll Griller Or H/Lo"]
Caracterisquiés spéciales des commandes du tour.
Appyez sur Start/Depar.

affiche SF.
Appuyez simultancement de nouveau sur Broil/Giller H/Lo (max./min.) et affiche C (degrees Celsius).

Appuyez simultaneous sur les touches Bake/Cuire et Broil/Grielle H/Lo (max./min.) pendant 3 seconds, jusqu'à ce que l'ecran

Appuyez simultancement sur Broil/Griller H/Lo (max./min.) et Cook Time/Temps de cuisson. L'ecran alliche F (degrees Fahrenheit).

Vote commande est régile pour afficher la temperature en degrees Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l'atticher en degres Celius.
Temperature en degrees Fahrenheit ou Celsius

flowchart
graph TD
A["Start Depart"] --> B["Broil Griller"]
B --> C["Cook Time"]
C --> D["Tmps DE CUSSO"]
D --> E["Break Culture"]
E --> F["Broil Griller"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
NOTE : Lorsque l'horloge est régile au mode «extinction», vous ne pouvez utiliser la fonction de mise en marche différie.
Stan/Depar.
Appuyez de nouveau sur Clack/Horloge pour éténide l'horloge. L'earn affiche OF (étein). Si c'est le mode que vous desires, appuyez sur la touche
Stan/Depar.
Appuyez de nouveau sui Glack/Horloge pour règer le système altiche 24 hr. Si c'est le mode que auffie descrez, appuyez sur la touche
touche Star/Depar.
Appuyez unc fois sur Clock/Horloge. L'ercan affiche 12 hr. Si c'est le mode que vous désienez, appuyez sur la

Appuyez simulament sur les touched Bake/Cuire et Broil/Grielle H/Lo (max./min.) pendant 3 seconds, jusqu'a ce quen I'ecran affiche SF.
Vote commande est règle pour fonctionner avec le système horale de 12 heures. Si vous désirez utiliser le système horaire de 24 heures ou préferez ne pas atticher l'heure, suivez les étapes ci-dessous.
12 heures, 24 heures ou extinction de l'heure

flowchart
graph TD
A["Start Draft"] --> B["Start Draft"]
B --> C["Clock Clock"]
C --> D["Clock Clock"]
D --> E["Bake"]
E --> F["Brill"]
F --> G["Brill"]
G --> H["H/10"]


flowchart
graph TD
A["Start DPerart"] --> B["Start Time Huree OE DPerart"]
B --> C["Bake Cure"]
C --> D["Griller + H/Lo"]
Votre nouvelle commande a touches électroniques possède des caractéristiques supplémentaires que vous pouvez utiliser. Voici ces caractéristiques et de quelle façon vous pouvez les régler. Les caractéristiques spéciales ne peuvent être mises en fonction que lorsque l'heure est efficée à Γercan. Élles sont conservées dans la memmoire de la commande jusqu'à ce que vous suiviez a nouveau les étapes indiugées. Lorsque l'ecran affiche votre choix, appuyez sur Star/Depan. Ces caractéristiques spéciales sont conservées en memoire, même apres une panne de courant, à l'exécution du mode Sabbath.
Si les grittes du four gissent difficilement, appliquez un peu d'huile végale ou de cuisson sur un essuie-tout, puis essuyez les bords des grittes du four avec l'assue-tout.
Pendant un programme d'aconcloyage, vous pouvez apuyer sur Clock/Horloge pour adherer l'hure. Pour reven à la durée résidue d'aconcloyage, apuyez sur Clean/Netoyage Std/Low (normal/bas).
Vous ne pouvez programmer aucune fonction de cuisson lànt que le four n'a pas suffisamment refroid pour yue vous puissiez devertouiller la porte.
Si le four n'est pas propre après un premier nettoyage, programmée à nouveau un autholetoyage.
Vous remaurcuez un peu de centre blanche dans le four. Essyez-la avec un loghe humide lorsque le four a ré海口. S'il reste des taches blanches, faites-les disparative à l'aide d'un tampon a recuer savonneux. Finsez a fond avec une solution d'eau et de vinaière. Il signi générallement de résidus de sel qui ne dispersant pas lors de laoutentoyage.
Lorsque le message LOCKED n'est plus affecte à l'ecran, vous pouvez outvr
La porte se vertouille automagnement. L'ercan affiche l'heure de début du enouvage. Il ne sera alors plus possible de ouvrir la porte laut que la température ne sera pas descendue sous la temperature de vertouillage est que le message LOCKED sera affiche à l'ercan.
Appyez sur Start/Depart.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer l'heure a laquelle vous deslez que le programme de lautiontoyage commence.


de départ.
Appyez sur Start Time/Heure

du foux.
Vous pouvez changer le temps de nettoyage a n'importe quel temps entre 3 et 5 heuries, selon le degre de salute
Si vous avez besoins d'un temps auxire que 3 heures ou 4 heures, utilises les touches numérigenes et inscriviez le temps de nettoyage desire.

(normal/las) une fois pour nettoyer pendant 4 heures ou deux fois pour nettoyer pendant 3 heures. Nous vous recommandons l'autonetoyage de 3 heures pour nettoyer des pénets salètes limitées et l'autonetoyage de 4 heures pour les fours plus sales.
Appyez sur la touche

Pour différer le début de l'autonetteyage

solvent règibles corrétement.
Pour que le programme fonctionne adéguatement, il faut que la porte du four soit ferme est qu'e toutes les commandes
Utilisation du four au toneventant.
17
- Le message LOCKEO dirigote ct un signal soneore se fait entende si vous reglez un programme d'autocontoyage et optièz de fremor la porte du jour. Pour interromipe un programme d'autocontoyage, appuyez sur Off/Arret Lorsque le message LOCKEO s'ërint pour indiquer que la temperature du four est descendue sous la température de vertoullage, vous pouvez ouvrit la porte. Pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la temperature du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la température pour indiquer que la température du four est descendue sous la tempérulture
la porc. (verrouille) s'ent, vous pouvez ouvrir Quand le voyant lumineux LOCKEO
La porte se vertouille automatiquement. L'ecran affiche la durée de nettoyage résiduelle. Il ne sera alors plus possible d'ouvrà la porte taint que la température ne sera pas descendue sous la température de vertouillage et que le message LOCKED sera affiche.
- Applyez sur Start/Depart.
Yous pouvez chaquer le temps de nettoyage a n'importe quel temps enute 3 et 3 heures, selon le degre de salute du pour.
Si vous avez besoins d'un temps auxire que 3 heures ou 4 heures, utilsez les touches numériques et inversive les temps de nucoyage desiée.
Nous vous recommandons l'auto nettoyage de 3 heures pour nettoyer des peures saltes limites et l'auto nettoyage de 4 heures pour les fois plus sales.
Appuyez sur la touche Clean/Nettoyage Std/Low (normal/bas) une fois pour netoyer pendant 4 heures ou deux fois pour netoyer pendant 3 heures. normal
Comment regular l'autovoyage

MISE EN GABDE : Ne metez jamais d'ustenisle de cuisine ou tout autre article en bas du tour. Il y a un élément de chauffage sous le plancher du four. En pendant des articles en bas du four, vous risquez d'entainer une surchaufte du four, qui peut causer des domages au four et risque d'endomager ou de bruler les armoires de votre cuisine.
IMPORTANT : Certains osteaux sont extrudement sensibles à la lume du produïe pendant le programme d'auconvolage de n'importé quel tout. Placez les osteaux dans une arure pièce bien aertre.
Assuez-vous que le capot de la lampie du four est bien en place et que la lampe est éinte.
Les gûllles du four pèvement demeurier dans le four pendant le cycle d'auconcuyage sans éure endommagées. N'utilisez pas de malètes abrisives ou de netsouvants a four. Netvoyez le dessus, les coïtes et L'extérieur de la portre du four avec du savon ct de l'Eau.
Reîrez du pour la lectrice, la grille de la lectifte, la sonde, tous les uskensiles de cuisson et le papier d'aluminium.
Nous vous recommandons d'assurer une velation adéguale en ouvrant une fréngue ou en ajustant un ventilateur ou une houle de cuisine au cours du premier autonneportage.
Avant J'auteotoyage
Essuyez le surplus de salate sur la sole du four. (L'appearance peut varier).

Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit ferme est que toutes les commandes
En virtu des normes federales, les produits équites comme grant de la «marginine» doivent contrer au moins 80 % de malaires grasses. Par convie, les grasses limbables a faible tencent en malaires grasses confinement moins de gras ct plus d'cau. La force tencent en eau de ces grasses limbables affecte la texture ct la savuer des produits de boulangerie. Pour obtent de bons résultats avec vos ancénmes recettes préféces, utilisez de la margarine, du beurte ou de la graisse a latner continent au moins 70 % d'huile vegetable.
Vous pouvez rater votre receite de gâteau, de tarte, de pattesires, de discuits ou de frandises lorsque vous utilisez tarinabile est faible, plus la différence est appreciable.
La plupart des recettes nécessitant une cuisson exige l'utilisation de produits à force teneur en matières grasses, comme du berre ou de la margarine (80 % de matières grasses). Si vous diminuez la quantité de gras, vous pourriez ne pas obtenir les mesmes résultats qu'avec un produit à plus force teneur en matières grasses.
Le type de margarine utilisee affecte la cuisson!
Lorsque la modification desiée est effectue, appuyez sur Star/Depar pour afficier de nouveau l'heure. Vous pouvez maintenant utiliser voie four comme d'habitude.
La température du four peu etre augmente (+) ou reduite (-) de 35 °F (ention 20 °C). Appropriez sur des touches numérigues dans l'ordre dans lequel vous les lisez. Par exemple, pour modifier la temperature du four de 15 °F. appuyez sur les touches 1 et 5.

Appuyez a nouveau sur Bake/Cuire pour augmenter ou diminuer la température du four.
2 Appluez sur la touche Bale/Cure. Un nombre de deux chiffres s'attiche à l'Arcan.

Appuyez Simulgement sur les touches Bake/Cure et Broil/Griller Hilo (max./min.) pendant 3 seconds, jusqu'à ce que l'ecan arche SF.



flowchart
graph TD
A["Bake Culture"] --> B["Bake Culture"]
C["Broil Griller"] --> D["H/Lo"]
E["+"]
Pour régler la commande de température
Jamais une panne de courant survient. NOTE : Ce réglage affectera seulement les températures de grillage, de convención ou d'autoptotoyage. De plus, il sera conserve en memoire si nulvement les températures de grillage, de convención ou d'autoptotoyage. De plus, il sera conserve en memoire si
20 a 40 degrees.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser un thermomètre bon marché, comme ceux vendus dans les épricières, pour vérifier le réglage de température de votre nouveau four. Ces thermomètres peuvent presenter des écarts de
de température vous-meme.
Il est possible que vous trouverez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilise votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Si vous trouverez que la température dans votre nouveau four est trop élevée ou trop basse, vous pouvez regard la commande
fattes-le vous-meme!
Réglage de la commande de température—
GL
8 Appuyez au besoin sur d'altargé pour elacer J'ercan d'alécharge. Lorsque la cussion est terminice, revure les aliments du four. N°obliez pas que même si le four s'ectint automatiquement, la cussion des aliments se poursuit apres que le four se solt etent. 8
Lorsque le four se met en maîche à l'heure que vous avez règle, la température qui change (complement a 100 °F [envion 40 °C]) et le temps de cission apparaissent sur l'écran. L'achicage commence à changer quand la température attirent 100 °F (environ 40 °C). Le four poursuit la cission pendant au durée programme, puis s'estent aux augmentements, a moins que la fonction (cook and Hold (cussion et mainien de la températive) n'ait été achieve. Consultez la section caractéristiques spéciales des commandes du tour.
NOTE : Un signal d'alerte some si vous utilise la caisson ou la réussine avec minutage et vous en appuyez pas sur la touche Star/Depart après avoir atent la température de caisson ou de rollesage.
- Apgyez sur Start/Depart.
de cuisson que vous avez règle.
Si vous deserve venir les dues de cuisson que vous avez règles, apuyez sur Start Time/Heure de départ pour venir != heure de début régile, ou appuyez sur took Time/Temps de cuisson pour venir la durée
Appuyez sur les touches numérquies pour entrer l'heure a laquelle vous desiez que le four se mette en marche et que la cuisson débrue.
Appuyez sur Les touches numeriques pour regard la durée de cission désiree. Appuyez sur Start Time/Heure de départ.
NOTE : Si votre recette nécessite un chauffage préalable, vous pouvez élouter davantage de temps a la durée de temps de cuisson.
Appuyez sur Cook Time/Temps de cuisson. Appuyez sur la température desiée pour régler la température desiée.





Roast/Rotir.
Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne pendant une durée pre-determinée, puis s'étiège automatiquement Assurvezous que l'homme affecte la bonne heure. Appuyez sur la touche Conviction Bake/Cure ou sur la touche Conviction
Comment régler une mise en marche diffère et un ariet automatique
6 Appuyez sur la touche Off/Arrat pour effacer ! affichage is nécessaire. Enlever les éléments du four. Souvenez vous que bien quie le four s'artie automaiquement, les éléments liases dans le four continent a cuire apres ! arret automaique du four.
La température qui change (commençant a 100 °F [evrton 40 °C]) et le temps de cission appropriatent sur l'ercan. L'actions apportament sur l'ercan. L'actions comparance a changer quand la température amment 100 °F (evrton 40 °C). Le four poursuit la cission pendant au limituellement, a moins que la fonction cook and Hold (cussion et maintien de la scotion caractetrisques spéciales des commandes du tour.
5 Apgyez sur Start/Depart.
Appuyez sur les loches numériques pour règler la durée de cuisson désiree. La durée minimale de cuisson que vous pouvez régler est l'iminue. La température du four que vous avez régler et la durée de cuisson que vous avez entree sont affidées à l'actain.
NOTE : Si votre receite nécessite un chauffage préalable, vous pouvez ajouter davantage de temps a la durée de temps de cuisson.
Appuyez sur Cook Time/Temps de cuisson.
Appuyez sur l'ouches numériques pour régler la température désince.



Roast/Rotir.
Le four se met en marché immédiatement et fonctionne pendant la durée grègée. A la fin de la durée de cussion, le four s'etain automatiquement. Assusées que l'horque affiche la bonne heure. Bake/cuire ou la touche convolution Appuyez sur la touche Convection
Command regular une mise en marché immediate et un arret automatique






NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits liitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposter pendant plus d'une heure event ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont liaises à la température de la pièce, cela favorise la proliferation de bactères nocives. Assurer-vous que la lamps du four est éténite car la chaleur produite par l'ampoule pourait traverser la proliferation de bactères.
mais l'élément chauffant demeure allume.
Pendant la cuisson, vous entendez le ventilateur fonctionner. Ce ventilateur s'arrete lorsque vous ouvrz la porte,
* If all permitted changes to date or requiring for 30 a 5 months pour la volable jace. Practice its buttons et la positive acc if I must be de la production data from an interrupt acousty si ay de volumant de la province de la production data from an intermediate, c - mame si lo concomation al bound sagranti el teis nables pour la scate no sont pas adarlos - (Source: Safe Food Book, Your Kitcher (wide, LISA), tre, Jun 1985). • In order of the production data from an intermediate, c - mame si lo concomation al bound sagranti el teis
| Vlande Mûtes/lb Temp. du four Temp. interne | ||||
| Boeut | Citers, antecrète,haut de suinonge(3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) | Saignant | 20-24 | 325 of (163 °C) |
| A point | 24-28 | 325 of (163 °C) | ||
| Bien cut | 28-32 | 325 of (163 °C) | ||
| 4 - 14 | 10 - 14 | 325 of (163 °C) | ||
| Fillet | Saignant | 10 - 14 | 325 of (163 °C) | |
| A point | 14 - 18 | 325 of (163 °C) | 160 of (71 °C) | |
| Desosse ou non (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) | 23 - 27 | 325 of (163 °C) | 170 of (82 °C) | |
| Porc | Citelètes (1/2 à 1 po[1,3 à 2,5 cm] d'éparissen) | 2 célétes35 - 40 au total | 30 - 35 au total | 170 of (82 °C) |
| b célétées | 40 - 45 au total | 325 of (163 °C) | 170 of (82 °C) | |
| [1,3 à 2,5 cm] d'éparissen) | 4 célétes35 - 40 au total | 325 of (163 °C) | 170 of (82 °C) | |
| Jambon | En conserve, soc. ; arret (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg] cult) | 14 - 18 | 325 of (163 °C) | 140 of (60 °C) |
| Aguneau | Desosse ou non (3 à 5 lb)[1,4 à 2,3 kg] | A point | 17 - 20 | 325 of (163 °C) |
| [1,4 à 2,3 kg] | Bien cut | 20 - 24 | 325 of (163 °C) | |
| Poisson, nîtier (3 à 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) | 30 - 40 au total | 400 of (204 °C) | ||
| Fruits de mer | Quakes de homard (6 à 8 oz [0,17 à 0,22 kg] ch.) | 20 - 25 au total | 350 of (177 °C) | |
| Poulet nîtier (24% à 3% lb [1,1 à 1,6 kg]) | 24 - 26 | 350 of (177 °C) | 180 - 185 ft / 82 - 85 °C) | |
| Farcis (1 à 1% lb [0,45 à 0,7 kg]) | 55 - 60 au total | 350 of (177 °C) | 180 - 185 ft / 82 - 85 °C) | |
| Poulets de communellées non facis s 1 à 1% lb [0,45 à 0,7 kg]) | 50 - 55 au total | 350 of (177 °C) | 180 - 185 ft / 82 - 85 °C) | |
| Canard (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) | 24 - 26 | 325 of (163 °C) | 180 - 185 ft / 82 - 85 °C) | |
| Non farcie (10 à 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) | 8 - 11 | 325 of (163 °C) | 180 - 185 ft / 82 - 85 °C) | |
| Pontine deände 14 à 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) | 16 - 19 | 325 of (163 °C) | 170 of (77 °C) | |
| Volatile | Dinde, entitréeNon farcie (10 à 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) | |||
| Non farcie (18 à 24 lb [8,2 à 10,9 kg]) | ||||
| Pontine deände 14 à 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) | ||||
Guide de rotissage par convection
Si vous retirez la sonde de l'airment event que la temperature finale at its attaiente, une tonalite se fait entendre et l'ercan d'attdiaze diplote jusqu'à ce que vous entriviez à sonde du ten. Pendant la cisson, vous entendez le ventilateur fonctioner. De ventilateur s'arrête lorsque vous ouvrz la porte, mais l'element chauffant demeure allume. Vous ne pouvez pas programmer une fonction minute, mais vous pouvez utiliser la minutère. Vous ne poulrez pas utiliser la sonde dans le four pendant son fonctionnement minute. En effet, avec la sonde, vous calculez en fonction de la température, et pas du temps.
NOTE:
Lorsque la température intérie de la vande atteint celle guide vous avez régée, le four s'étent et un signal sonore se fait entendre. Pour arter et signal, appuyez sûr Off/Amet Utilises des pointes ou des maîlament. N'utilicz pas de princes pour la mûlament. N'utilicz pas de princes pour la debranchiez pas la sonde de ses prise avent qu'è le four ai derbranchiez pas la sonde de ses prise avent qu'è le four ai teroiol. Ne lissesz pas la sonde dans le four. MISE EN GARDE : Pour eliter tout risque de brûlures, ne décordancez pas la sonde de ses prise avent qu'è le four ai debranchiez pas la sonde de ses prise avent qu'è le four ai derbranchiez pas la sonde de ses prise avent qu'è le four ai teroiol. Ne lissesz pas la sonde dans le four.
Lorsque pour commence à chauffer, le message 10 s affiche à l'ecran. Lorsque la température intérie de la vande aitent 100 °F (environ 40 °C), la température intérie reelle de l'aliment est afficée à l'ecran.
Appvoc sur Start/Department.

6 Appuyez sur les touches numérigues pour règer la température intérie désiée pour la vande.
Appuyez sur les touches numetiques pour régler la température descent. Appuyez sur le nombre numetiques pour régler la température descent.

Appuyez sur Convention Roast/Roiter. du pour:

1 Placez la grille en position infecture (A). 2 Branchiez la sonde dans la prise aménagée dans le four. Assuzz-vous qu'elle est bien enforce dans la prise. Fremez la porte. 3 Placez la grille en position infecture (A).
Le message „PROBE“ (sonde) clignote a J. Ecran branchiez la sonde dans la piste mais que vous n'avez pas programme une température intérie, ni appuyé sur Star/Depart.
Pour regular un rotissage par convective avec la sonde thermique
14
Pour modifier la température du four pendant le roissage par convéction, appuyez sur Convocation Roas/Rout, puis sur les touches numérqués pour régler la nouvelle température désire.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Start emitter"]
B --> C["Power"]
C --> D["Feedback logic"]
D --> E["ROAST Rotor"]
E --> F["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Pour obtenir de bons résultats lors du réussage de dîndes et de rôts de grande dimension, nous vous recommandons d'utiliser la sonde tournié avec votre four a convention.

13
4 Torque la cuisson ou le roulssage sout terminés, appuyez sur off/Arrent Pendant la cuisson, vous entèndez le ventilatérur fonctionner. De ventilateur s'armite lorque vous ouvrz la porte, mais l'element chauftant demeure alliume. Il est possible que vous entendiez des «decices» pendant la cuisson. Ce phénomene est normal.
Lorsque le four commence a chauffer, la température recèle du four s'affiche a 1° écran à partir de 100 °F (ention 40 °C). Lorsque le four attire la temperature regie, il fait entinde 3 signaux honors.
Pour modifier la température du jour, appuyez sur Convection Bake/Cure ou convection Roast/Roir, et ensuite sur les touches numetiques pour règler la nouvelle température.
Appuyez sur les touches numetiques pour régler la température descent. Appuyez sur Star/Depar.

Appuyez sur la touche Convention Bake/Cure ou sur la touche Convention Roast/Roiter.

Comment regular une cuisson ou un rotissage par convection

Dans le cas de certains recelles, comme le poulet au four, utilisez un plat dont les parfois sont peu élèves. L'air chaud ne pent circuler adéguatement aoutur de ilâment lorsque celui-ci est place dans un plat à parois élevées.
Les plats en verre ou en ceramingue assurrent une cuisson plus lente.
Les plats de couleur foncée ou au fini mat assurant une cuisson plus rapide que les plats lusants.
Vous pouvez utiliser n'importe guel type de plus de cission dans voue four à convocation. Toufetos, ce sont les plus en metal qui chauffent le plus rapidement. Ils sont d'ailleurs recommandes pour la fusion par convocation.
Metal et verre
Vous pouvez utiliser dans le four a conversion les contenants de plusieurs ou de papier résistant à la cladeu, recommandes par leur fabricant pour plus de cuisson en plusieurs résistant a une température de 400 °F (900 °C) convención égalément.
Papier et plausible
Event d'utiliser voyle four à convection, vérifier s'il y a suffisamment d'espace author de votre plait de cission pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four. Si vous utilise plusieurs plats, laissez de l'espace enne eux. Assuriez-vous également qu'ils n'enrent pas en contact avec d'autres casseroles ou avec les patrons du four.
Gasseroles pour la cuisson par convection
Pour la cuisson des discuits, vous obtenir de bons résultats si vous utilisez une plaque à discuits au lieu d'un plat dont les parois sont peu élèves.
La vande est anim tende et juicuse a Imiterieu, et presente une belle couleur doree a J'extenieur. Avec le l'oussage a convocation, il est important d'ulliser une teléchite et une grülle concue pour la grûlade pour lectiche recueille la grassse, lands que la grülle empèche les célébouscurs.
Le ventilateur fait circuler J'air chaud implomement au-dessus et auteur des
Pour les grosses coupes de vande tendres, cuites a découvert.
Rotissage par conversion
■ Utilises le format de casarele recommande dans la recette. ■ L'emballage de certains plats principaux ou plats singiles comportent des directives concués pour les fours à convocation commericaux. Pour obtenir de bons résultats dans votre four, faites pictchauffer le four et réglez la température indique sur 'emballage.
contrôle de votre four.
Vous pouvez vous servir de vos recettes prétérées dans le four a convécion. Pour cuire a convécion, réduisez la température de émission de 25 °F (14 °C) ou utilisez la fonction de conversion Auto Conversion Auto Recipe (auto-recente) dans Consuliez Recipe (auto-recente). Consultez Conversion Auto Recipe (auto-recente) dans La section Caracteriaturiques spéciales de
Pour adapter vos recettes...
Quand vous cnisse avec 3 girlles, placez gâte en deuxième position (B), une gâte en qualité position (D) et une gâte en gualette position (F). Pour cuire avec deux girlles, placez une grille en deuxième position (B) et laute en gualette position (D).
et les petits pains.
Le montant de temps requis pour cuive avec plusieurs grillles peut légèrement. Augmenter pour certains algements, mais dans l'ensemble vous gazette du temps. Vous obciérrez d'execuents résultats en pursuant a convention avec plusieurs grillles les discuits, les murmins, les pelts gâteaux
Parce que l'air chaud circule unitonnement dans le fouy, la cission des aliments sur plusieurs gûllies à la fois donne d'execillents résultats.
Pour cuire a convocation avec une seule grille, adoptez la position de grille recommande dans la section Utilisation du four.
Culsion a convolution avec plusieurs grilles
Plusieurs grilles

Ideal pour des aliments unfortement bruns cuts sur plusieurs gyllés. Bonn pour de grandes quantées d'aliments cuts. Bons résultats avec les biscuits, les muffins, les carres au chocolat, les choux à la crème, les petits pairs sucurs, les gâteaux des angles et le pain. Le ventilateur de convection fait circuler Air chaud unforrement sur les aliments et autour d'eux.
dans un four ordinaire.
L'air est ainsi distribute unforrement dans toute son cûts unforrement et dorés à point—et la duire de cuisson est souvent plus courte que
Le ventilateur du four a convocation s'etient de l'élement chauffant du système a convocation. Dans un four a convocation, lair chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur.
NOTE : Le ventiléter de convocation se met en marche est s'arête pendant la cuisson pour mieux distribuer l'air chaud dans le tour.
Cussion a convolution

Utilisation du four a convection.
77
MISE EN GARODE : Les contenants, les courvilles et les emballages en matière plastique fondent quand ils sont places dans le tour. Vous serve peut-être in capable de trouver la matière plastique fonde et cela n'est pas courvert par votre garantie.
N'utiliesz jamais de contenant, de couvrile ou d'emballage en matière plastique.
■ Enlever les cuilliers de service, etc. avant de mettre les recipients dans le four.
Si la charge est importante, vous devrez peut-être couvr certains des articles cuts.
des articles.
Si vous ouvrà souvent la porte, vous permètes à air chaud de séchappé et aux éléments de réfroider Permettez à la température a Internet du four de ses stabiliser au bout du certain temps avant d'auteur
Les aiments firsts ou croquants ne doivent pas été couverts, mais devement roof secs s'ils sont rechauffes pendant roof longtemps.
Couverez la plupart des aliments humides avec une teuille d'aluminium ou un couvrile.
Les éléments doivent être laisses chauds dans leur recipient de cuisson ou transverses dans un plat de service résistant à la chaleur.
NOTES IMPORTANTS:
necessaire.
Verification le coussitant apres 20 a 30 minutes. Laissez plus longtemps si
Ne les couvrz pas.
Pour obtenir les melliers résultats, placez les adaptants sur une seule épaissant. Ne les metez pas les uns sur les autres.
classeroles basses.
Placez les augmentes dans des assètes ou des
Pour les articles catalysts
la touche Star/Depart.
Pour utiliser celle caractischique après suit la touche Warm/Recchafter quand vous programmes le four et avent d'appruy sur
Stan/Depart.
Pour utiliser celle caractisique independamment, appuyez sur la touche Wam/Rechauffer, puis sur la touche
La caractère de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisines closus avec minutée ou peut être active pour conserver chauds les aliments déjà clos. Cette caractère n'est pas concue pour recchauffer les aliments floods.
Reglage du four pour conserver les affinents chauds


La fermation de fonctionnera pas si la température du four est supérieure a 125 °F (52 °C). Le message HOT s'affichera a l'ecan.
chauds.
N'utilisez pas le mode de fermentation pour recauffer les aliments ou les garder au chaud. La température de fermutation du four n'est pas sûtsamment élevée pour garder les aliments à des températures sécurisées. Utilises la touche warm/recchauffer pour convserver vos aliments
NOTE:
■ Verifizé le pai sans trop tarder pour évier une fermation excessive.
Pour émitter d'abaisser la température du four et ainsi augmenter la durée de la ferménation, n'ouvrze pas la pointe du four indullement.
Lorsque la fermentation est terme, appuyez sur la touche Off/Arrac.
Reçlez la touche Timer/Minuterie à la durée de ferménation minimale.

La fonction de fermation procure aux amendement la température optimale demande par le process de fermation et par conséquent elle n'est pas muncie d'un contrôle de la température.
L'étéran affichéra PIF (feminuation). La lâmpe intérieure du four s allume et elle resciera allarme durant la remenlation.
Appuyez deux lois sur Proof/Fermenter.

NOTE : Pour de melliers résultats, recovers la pâté matere graissuse (il peut être nécessaire de hier la pellicule plastique) sous le contenant afin que le ventilatuer du four ne la source pas).
Placez la pâte recouverte dans une assiste, puis dans le four sur la grille B ou C.

Pour régler la fonction de fermentation du four



La fonction de fermentation maintient une calculer suffisante pour faire lever les produits à la levure.
Vous pouvez utiliser la minutère même si vous ne pouvez effectuer une coursion minute.
Si vous retrer la sonde de l'aiment avant que la temperature finale ait ette attente, une tonatile se fant entendre est l'ecan d'atichage clignote jusqu'a ce que vous entriverez la sonde du four.
Pour modifier la température du four pendant le rotusage, appuyez sur Bake/Cure, et ensuite sur les touches numérigues pour régler la jouvelle température.
Endomager.
appuyez sur la touche Off/Arral, Reuerz la sonde de la viande à laide de poignées ou de mitaines de four. N'utilsez pas de princes pour la reiter—vous risquez de
Viande aitent celle gue vous avez regret, Le four s'étéint et un signal sorrye se fait enlandre. Pour faire cesser ce signal,
8 Lorsque la température interne de la
Lorsque la température interne de la vande atcent 100 °F (envition 40 °C), la température inéme récile de l'alignant est affichée à l'écran.
message 10 s Effective a Expert.
Lorsque le four commence à chauffer, le
L'ercan d'affichage clignote lorsque la sonde est branche dans sa prise et que vous n'avez pas régile une temperature pour la sonde, et appuyé sur Star/Depan.
Appyez sur Start/Depart.
Appuyez sur les touches numérigues pour regard la température du four descent.
Appyez sur Bake/Cuire.
Appuyez sur les touches numerous pour régler la température intérie deslee pour l'aiment ou la vande. La temperature intérie que vous pouvez règer pour les aliments ne peut dépasser 900 °F (99 °C).
Appyez sur Probe/Sonde.
Branchez la sonde dans la prise aménage dans le four. Asserez-vous qu'elle est bien branchee. Rémernez la porte du four.
Inserez la sonde dans la vande.
Comment régler un rotissage avec la sonde thermique
10






Iscriz la sonde dans la partie la plus charnue de l'intérieur de la cuisse, par le dessous et parlailement au sinon de la dinde.
Inserez la sonde au centre du plat. par exemple un pain de vande ou une casscrole. Pour la cuisson du poison, inserez la sonde plus chance, partiellement à l'arteté.
Participation.
Dans le cas d'un roul desosse, interest la sonde dans la partie coupe, dans la région la plus chartrique. Dans le cas d'un jambon ou d'un glogt avec os, inspectez la sonde jusqu'au certaine. Dans le cas d'un jambon ou d'un
cartilage.
charine du roi. Interez la sonde dans la vande jusqu'à la poignée. La sonde ne doit pas couter en contact avec un os, du grès ou du
[Pa]acz la sonde sur le dessus ou le cote de la vande et marquez avec voire dolgt Pendentoir ou altive le bord de la vande sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur la sonde. La pointe de la sonde doli sur l'ordentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pendentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pendentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pendentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pendentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pdentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pdentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pdentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pdentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pientoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Pidentoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt Phandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt PHandoir ou altive le bord de la vande sur la vande et marquez avec voire dolgt P handoir ou altive le bord de la vande sur la vanche
Apres avoir prepare la vande et l'your place sur une grûle dans une lechite concue pour la gillage, survey les étapes ci-dessous pour bien positionner la sonde.


Ne laissez pas la sonde dans le four.
lautiontoyage.
■ Pour éviter tout risque de briures, ne débranchez la sonde de la prise que lorsque le four a refroid. Ne laissez jamais votre sonde dans le four pendant

de la casser.
Assurez-vous que l'aliment est complètement de concélé event d'insérer la sonde, afin d'eviter
,enlevel.
Pour ne pas endomager vote sonde, n'utilsez pas de princes pour tirer sur le cable lorsque vous
reuterz.
Saisissez la sonde par la poigne leorsque vous I inselerz dans la vlande et lorsque vous ^1 en
Endomager.
Si vous utilisez une aure sonde quie celle foumte avec voire four, cela pourrait
La sonde thermique ressemble a une broche poulienne a une extémitte d'une fiche que vous devz brancher dans la prise aménagée dans la voûte du four.

la durée du rottagge.
Dans le cas de nombreux éliments, plus particulièrement dans celui des ratios et de la volatile, la température interne de l'aiminent constitue le meilleur moyen d'en évulier la cuisson. Grace a la sonde thermique, plus besoin de deviner
Utilisation de la sonde.
6
appyez sur off/Arret.
Pour effacer I'Scan d'diffuge,
speciales des commandes du four.
Le four poursuit la cuisson pendant la durée programme, puis s'estent automaquement, a moins que la fonction Cook and Hold (cuisson et maison de la température) n'ait ele acieve. Consultez la section Caracterisques
100°F (envition 40°C).
Lorsque le four se met en marche à l'heure que vous avez règle, la température qui change (commencan à 100 °f [environ 40 °C]) et le temps de cission appropriatent sur l'ecran. L'attachage a l'ercan commence a changer quand la température attend
yous avez régle.
Si vous désirez veitier les divers de cuisson que vous avez règles, appuyez sur Star Time/Heure de départ pour veitier l'heure de début regiee, ou appuyez sur Cook Time/Temps de cuisson pour veitier la durée de cuisson que
NOTE : Une tenaite d'attention se fait entarde Lorsque vous règle une cuisson minute est n'appluyez pas sur Star/Depart après avoir entre la température de cuisson.
Appyez sur Star/Depar.
Appuyez sur les touches numérquies pour entrer l'heure a laquelle vous marche et que la cission débute.

Appuyez sur Start Time/Heure de départ.


Appuyez sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson

NOTE : Si vôte recette nécessite une préchauffage, vous pouvez élouter du temps a la durée de cuisson.

Appuyez sur les touches numetiques pour regard la température descent.

Appyez sur Bake/Cuire.

Vous pouvez programmer la commande du four pour que le four se mette en marché 3 une heure précise, fonctionne pendant une durée de déterminée, puis s'étiagné automatiquement. Asservez-vous que l'horloge affirche la bonne heure.
Comment régler une mise en marche différée et un arret automatique
appyez sur Off/Arret.
Pour effacer l'ecran d'affichage,
du four.
Le four poursuit la cuisson pendant autoumalquent, a moins que la fonction Cook and Hold (cuisson et maison de la température) n'ait ele active. Consultez la section Taractirsutiques spéciales des commandes
La température qui change (complement à 100 °F [environ 40 °C]) et le temps de cission appropriate sur l'ecan. L'allichaège à l'ecan commence a changer quand la température attireant 100 °F (environ 40 °C).
Appyez sur Start/Depart.

Appuyez sur les touches nuérquée pour règer la durée de cuisson deslee. La température du four et la durée de cuisson que vous avez entue sont affilieves à l'ecan.
NOTE : Si vôte recette nécessite une préchauffage, vous pouvez ajouter du temps a la durée de cuisson.

Appuyez sur Cook Time/Temps de cuisson.

Appuyez sur Bake/Cuire. Appuyez sur les touches numériques pour régler la température desiée.

Le four se met en marche immédiatement est tranciance pendant la durée régile. À la fin de la duire de cuisson, le four s'étent automatiquement. Asservez-vous qu'e l'horloge affiche la bonne heure.

Comment régler une mise en marche immediate est un ariet aautomatique












chaîleur produite par l'ampoule pourait favoriser la proliferation de bacteries.
NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits latiers, du poisson, de la farce, de la volatile et du porc reposer pendant plus d'une heure avant qu'après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laisses à la température de la pièce, cela favorsie la proliferation de bacteries nocives. Assurerz-vous que la lampie du four est éténite car la
| Pour régler l'horloge | Pour gue les dispositions de chloronmertage | 7 Appuyez sur Clock/Horloge. | 2 Appuyez sur les touches nummigrues. | 3 Appuyez sur Star/Depart. | 4 Lorsque la minuicite aletir : 00. un signal sonore se fait entendre trois fois, suivi d'un signal lobres le 6 secondes jusqu'à ce que vous appuyez sur l'Timer/Minuterte. | 5 Lorsque la minuicite aletir : 00. un signal sonore se fait entendre trois fois, suivi d'un signal lobres le 6 secondes jusqu'à ce que vous appuyez sur l'Timer/Minuterte. | 6 Appuyez sur les touches nummigrues spéciales de la commande du pour sous tonalis à la fin d'une fonction minute. | 7 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps jusqu'à ce quce 10C OFF (devtoullage) apparaisse sur l'ecran. | 8 Verroullage des commandes Cette commande vous permet de verrouiller les touches de maînière a ce qu'elles ne puissant pas été activées quand vous les pressez. un signal sollore et LOC 0N (vertoullage) apparaill sur l'ecran. NOTES: ■ Le mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement reste en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. NOTES : ■ Le mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement reste en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. NOTES : ■ Le-mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement reste en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de verroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. NOTES : ■ Le-mode de veroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement reste en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de veroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement reste en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de veroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement restc en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de veroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociotione quand côte commande est en marche. ■ L'ajustement restc en memoire aprites huit pannes de courantNOTES : ■ Le mode de veroullage de réglage influence toutes les touches. Aumente touchie ne fociatute dans 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (vertoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier la commande, appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 2 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (vertoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 7 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 1 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 2 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 3 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 4 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 5 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 6 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 7 Appuyez sur les touches 9 et 0 en micrnc temps pendant 3 secondes jusqu'à ce quce 10C OFN (devtoullage) apparaissse sur l'ecran. Pour intervoutlier/devertoutlier les commandes : 8 Appuyez deux fois sur l'Timer/Minuterte. |
| Pour annuler la minuterteAppuyez deux fois sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| Pour modifier le réglage de la minutertePendant gue la durée tiseudile est affectée à l'ecran, vous pouvez la modmler en appuyant sur l'Timer/Minuterte, et ensuite sur les touches nummigrues pour affectier la durée gue vous déslez à l'ecran. Pour appuyez resuite sur les touches nummigrues pour entrer la nouvèle durce. | |||||||||
| Pour modifier le réglage de la minutertePendant gue la durée tiseudile est affectée à l'ecran, vous pouvez la modmler en appuyant sur l'Timer/Minuterte, et ensuite sur les touches nummigrues pour affectier la durée gue vous déslez à l'ecran. Pour appuyez resuite sur les touches nummigrues pouretrir la nouvèle durce. | |||||||||
| Pour modifier le réglage de la minutertePendant gue la durée tiseudile est affectée à l'ecran, vous pouvez la modmler en appuyant sur l'Timer/Minuterte, et ensuite sur les touches nummigrues pour affectier la durée gue vous déslez à l'ecran, pour perez sur l'Timer/Minuterte, et appuyez resuite sur les touches nummigrues pour entrer la nouvèle durce. | |||||||||
| Pour modifier le réglage de la minuterteAppuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur les touches nummigrues pour affectier la durée gue vous déslez à l'ecran. Pour appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur les touches nummigrues pour affectier la durée gue vous déslez à l'ecran. Pour appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Lorsque la minutice aletir : 00. un signal sonore se fait entendre towards six tons; suivi d'un signal lobres le 6 secondes jusqu'à ce gue vous appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Lorsque la minutice aletir : 00. un signal sonore se fait entendre towards six tons; suivi d'un signal lobres le 6 secondes jusqu'à ce gue vous appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Lorsque l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surged l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez turn l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez start l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez turn l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez surge l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez sur l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez runs l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez running l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
| 4 Appuyez Run l'Timer/Minuterte. | |||||||||
Utilisation de l'horloge, de la minute et du verroullage des commandes.
∠
Your Kadian Gauke, LSDA, rue Jünn 1985.
+ Les ministres de l'agriculture des Factures-Louis-Jans font la mise en grade suivante : « Alme si la consommation du boout saignant est ris vers livondre, il faut savort que lge sur le manufacture induire de la triculate auxil servisement 140 (60°), certains multi-organismes inclusibles pour la santé no net pos aditulus. » Source : Sign Food Book.
| Ailment | Bour hatch | 1 bl (0.45 kg)/4 croquetta | C | 10 | C | 10 | 10 | 9 | 10 | 7 | E-guer réglement La durée de cission est la nombre pour faire ouira jusqu'à biocultées. | ||||||
| Bein out | 1 2 à 3/4 pro l'1,3 à 1,9 cmil d'épasser | C | 10 | C | 10 | 10 | 9 | 10 | 7 | É-guer réglement La durée de cission est la nombre pour faire ouira jusqu'à biocultées. | |||||||
| A point | 1 a 16 bis l'0,45 à 0,7 kg) | C | 6 | C | 5 | E | E | 8 | 6 | Les bifècks de moins des貴士 avant de brunnil il est recrimmande de貴士 avant de brunnil les taire ouira a le posée. E-totiller le gás. | |||||||
| Séigaret T | 2 à 24 bis l'0,9 à 1,1 kg) | C | 10 | C | 7-8 | E | 10 | 10 | 15 | 8 et 14-16. | |||||||
| A point | 2 à 24 bis 8 cmil d'épasser | C | 15 | C | 7-8 | E | 10 | 10 | 15 | 20-25. | |||||||
| Gillade min. | 2 à 24 bis l'0,9 à 1,1 kg) sur la longueur | A ou B | 25 | A ou B | 25-35 | C | 25 | 25 | 20-25. | É-guer la durée de cission de 5 à 10 min. par cise pour le poulet en morceaux. Baudignère charye obtie de baine etoultu faitre d'abord génler le poulet le peau en-dessous. | |||||||
| Poulet | 1 éterer | A | 35 | A | 35 | C | 35 | 10-15 | C | 25 | Réduire la durée de cission de 5 à 10 min. par cise pour le poulet en morceaux. Baudignère charye obtie de baine etoultu faitre d'abord génler le poulet le peau en-dessous. | ||||||
| Queues de homard | 2-4 | 6 à 8 oz 10,7 à 0,22 kg/dh. | 8 | 8 | 18-20 | N/0 | 18-25 | C | 18-25 | N/0 | É-totiller la dos de la caraccia. Quint. balde-gener de baine N/D. | ||||||
| Gillade min. | 6 à 8 oz 10,7 à 0,22 kg/dh. | C | 18-25 | C | 5 | F | 5 | 5 | 5 | Manguler et recoumen avec soln. Balde-gener de banne olchonne oussison. Is desini. Faire préditaufier le four pour bruntir davancage. | |||||||
| Gillade min. | 1/4 à 1/2 pro l'0,6 à 1,3 cmil d'épasser | D | 5 | D | 5 | F | 5 | 5 | 5 | Manguler et recoumen avec soln. Balde-gener de banne olchonne oussison. Is desini. Faire préditaufier le four pour bruntir davancage. | |||||||
| Frites de poisson | 1/4 à 1/2 pro l'0,6 à 1,3 cmil d'épasser | D | 5 | 5 | 5 | F | 5 | 5 | 5 | Manguler et recoumen avec soln. Balde-gener de banne olchonne oussison. Is desini. Faire préditaufier le four pour bruntir davancage. | |||||||
| Gillade min. | 1/4 à 1/2 pro l'0,6 à 1,3 cmil d'épasser | D | 5 | 5 | 5 | F | 5 | 5 | 5 | Manguler et recoumen avec soln. Balde-gener de banne olchonne oussison. Is desini. Faire préditaufier le four pour bruntir davancage. | |||||||
| Tranches de porc | 1 pro l'2,5 cmil d'épasser | 8 | 10 | 8 | 8 | D | 10 | 8 | 8 | Augmentera la durée de 5 à 10 minutes par cise si la tandine a tr'4 pro l'6 cmil d'épasser ou si le la abbonn est tunde. | Catelates d'agneau | 2 1 pro [2,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | 2 1/2 pro [1,3 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | Catelates d'agneau A point | 2 1 pro [2,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | Pan a fall gillade min. | |
| Ben out | 2 1/2 pro [3,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | C | 10 | C | 9 | E | 10 | 10 | 9 | Enlallier le gás. | Catelates d'agneau A point | 2 1 pro [2,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | 2 1/2 pro [3,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | Catelates d'agneau A point | 2 1 pro [3,5 cmil d'épasser] environ 1 to l'0,45 kg) Ben out | Pan a fall gillade min. |
Guide de grillage
NOTE : Vous ne pouvez pas effectuer un grillage lorsque la sonde thermique est branche.
Lorsque le grillage est termine, appuyez sur Off/Arret.
Appyez sur Star/Depar.
Pour passer au grittage Min. appuyez encore une fois sur Broil/Guiller Hilo (max./min.).
Appuyez une fois sur Broil/Griller H/Lo (max./min.) pour un gérillage Max.



La taille, le poids, l'épaisseur, la température de départ et vos pertences de cuisson influencent la durée de grillage. Ce guide est basé sur des viandes a température de réfrigeration.
Placez la grille de four à la hauteur recommande dans le guide de grillage.
Déposez la vande ou le poison sur une grille d'une incetite concue pour la grillade.


Comment régler un grillage dans votre four
Si vôte four est alimente par un couundi de 208 volls, vous pouvez faire guiller les biffracs saigants en faisant préchauffer le four et enプラçat la grille du four un cran plus haut.
Fermez la porte. Faites toujours vos grillades la porte temme.

Vous pouvez placer une petite feuille de paper d'abuminium sur une grille place a quelques pouces au-dessous de l'aliment que vous fautes cuture afin de recueiller les déordements. Ne metez pas de papier d'aluminium sur la sole du four. Ne déposez jamais une feuille de papier d'aluminium sur toute la surface d'une grûtle, car cela affectera la circulation de la plait chaud et dommera une cission indéguative.
Paper d'aluminium
9
en contact [es uns avec les auteurs ou avec des parais du four. Si vous utilise deux gritiles, disposesz les casseroles de sorte qui ils ne solent pas places directement les uns au-dessous des auteurs et lassez enition 1% pro entre les casseroles et [Javant, !ance ct les coltes du four. Pour une cuisson uniforme, il faut placer les cassatoles le plus possible au centre du four. Les cassatoles ne doivent pas entrer
N'Et faits précchauffer le four que si la receite le four pour la cuisson des garaux, des discuits, des paissères et du paul.
10 minutes.
Pour prechauffer le four, religie-le sur la température appropriée. La commande effet un signal sonore quand le four est prechauffer et l'affectuer indique la température pergègle. Ceia prend évron
Préchauffage et positionnement des casseroles
Si vous cuisez en même temps gauche Étages de galeau, placez deux étages sur la grülle C et deux étages sur la grülle E. Distribuez les étages de galeau sur les grilles de maînière à ce qu'aucun ne soit direclement au-dessus d'un aurite.
| Hauteur de la grille Aliment Four de 27 po Four de 30 po |
| Tartes singibles B ou C ou D(sur une plaque a discuts) |
| Gâteau des anges A ou B |
| Gâteau bunct ou A ou Bquête-quarts |
| Petits gains, muffins, B ou C ou Dcarres au chocolat,discuits, petits gâteaux,gâteaux a trages, tarts |
| Casseroles B ou C ou D |
Lorsque la cission est termine, appuyez sur la touche Off/Arret.
Verlitz la cuisson des aliments après la durée minimum indiquée dans voyle recuele. Failes cuire plus longtemps au besoin.
Appuyez sur les touches numetiçues pour régler la température descent. Appuyez sur la touche Star/Depart.
Appyez sur la touche Bake/Cuire.





Comment regular une cuisson ou un rottssage
est etient.
NOTE : Un ventilateur peut se mettre automatiquement en marche pour réxidor les pièces intérêts. Ceute situation est tout a fair normale. Le ventilateur peut continuer de fonctionner même lorsque le four

brûler les armoires de votre cuisine.
Pour la remette en place, place les extenites de la grülle (buites) sur les supports, soutvez d'enantier une surchaufte du four, qui peut causer des dommages au four et insque d'endomager ou de de planer des articles en bas du four, vous insquez d'entrainer une surchaufte du four, qui peut causer des dommages au four et insque d'endomager ou de MISE EN GARODE : Ne mettez jamais d'ustensible de cuisine ou tout autre article en bas du four. Il y a un élément de chauffage sous le planer du four. En plaignant des articles en bas du four, vous insquez NOTE : le four à 7 positions de grülle. Pour la remette en place, place les extenites de la grülle (buites) sur les supports, soutvez completement.
Pour enlever une grille, liriez-la vers yous, soulvez I'evant de la grille, puis sortez-la
Lorsque vous placez ou prenez un recipient dans le four, hier la grille complement jusqu'à ce qu'elle bloque.
Les grilles sont doies de buites. Lorsque les gûllès sont places correttement sur leurs supports, ces buites les empêchent de sortir complètement et de basculer.

Avent d'utiliser vote four...
Pour évierter tout risque de brûlures, installez les grillés à la hauteur appropriée avant de mettre le four en marche.
G
Touche Roof/Fermeter Appuyez pour choisiy une chalear suffisante pour faire laver les produits a la levurc.
Appuyez pour conserver chauds les aliments cults. Touche Warm/Rechafter
Touche Prube/Sonde Appuyez lorsque vous utilisez la sonde pour faire cuire des aliments.
Touche Timér/Minutérie On/Off (Marche/arret) Appuyez pour choisir la fonction de minutée.
par exemple l'heure, la multitude, la d'une cisson minuée, et l'autonouyage. des aliments, l'heure de celui et la durée de température du four, la température interne
Touches numérigues Appuyez pour règer loute fonction exigarent Pénitée de domnees numérigues,
Apuyez avant de regler l'horloge. Touche Clack/Horloge
Touche Off/Arrêt Appuyez pour annuler TOUS les réglages du jour, à l'exception de l'horque et de la minutric.
louches numériques correspondent à la dure de cission que vous deserve regard pour vos aluments. Le four s'etien amortamentent à la fm de la durée de cission, sauf si vous avez règle la fonction (cook and Hold (curie et garder chaud)).
Appuyez, sur cette touche et ensuite sur les Touche Cook Time/Temps de cuisson
(normal/bas) pour programmer le four afin qu'il se moulé en marche ou s'artelé amortament a l'heure désiree.
S'utilise avec la touche Cook Time/Temps Touche Start Time/Heure de depart









lumiere du four.
Appyez pour utiliser ou étendre la
Touch Light/Lumiere On/Off (Marche/aret)

Utilisation du four autonetteyant.
d'autonctoyage. Reportez-vous à la section
Appuyez pour choisir la fonction
(Normal/bas)
L'heure clignote à l'écran après une panne de courant
programmes, ainsi que l'horoge.
produite, il faut régler a nouveau toutes les fonctions
pour au moment ou la panne de courant s'est
Si vous avez règle une fonction minute sur votre
un reparateur.
nouveau affiche, coupez l'alimentation électrique et appelez
sur Off/Arrêt. Laissez le four refroidir pendant une hê remettez le four en marche. Si le code d'erreur est de Remettez le four en marche.
dont entendre pour indiquer un code d'erreur. Appuyez
«F—et un nombre» clignotent a l'ecran et des bips se
du four ou pour la minutère.
que le four solt au mode de cuisson, de grillage ou d'auconetoyage, et la durée reglée pour les fonctions automatiques
Écran d'affichage Indique l'heure, la température du four,
de nettoyage.
n improte quelque fonction de cission ou II faut apuyer pour mettre en marche Touche Start/Depart
de rousse p
Appuyez pour choisir la fonction Touche Convention Roast/Roist
de cission par convocation.
Appuyez pour choisiir la fonction Touche Convention Bake/Cuire
Appuyez pour choisir la fonction de grillage.
Touche Broll/Griller Hi/Lo (max./min.)
Appuyez pour choisir la fonction de cission. Touche Bake/Cuire






Reglage et caractéristiques des commandes du four, de l'horloge et de la minutère


flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
A --> I["8"]
A --> J["9"]
A --> K["10"]
A --> L["11"]
A --> M["12"]
A --> N["13"]
A --> O["14"]
A --> P["15"]
Q["Start Element"] --> R["Start Element"]
S["Start Element"] --> T["Start Element"]
U["Start Element"] --> V["Start Element"]
W["Start Element"] --> X["Start Element"]
Y["Start Element"] --> Z["Start Element"]
AA["Start Element"] --> AB["Start Element"]
AC["Start Element"] --> AD["Start Element"]
AE["Start Element"] --> AF["Start Element"]
AG["Start Element"] --> AH["Start Element"]
AI["Start Element"] --> AJ["Start Element"]
AK["Start Element"] --> AL["Start Element"]
AM["Start Element"] --> AN["Start Element"]
AO["Start Element"] --> AP["Start Element"]
AQ["Start Element"] --> AR["Start Element"]
AS["Start Element"] --> AT["Start Element"]
AU["Start Element"] --> AV["Start Element"]
AW["Start Element"] --> AX["Start Element"]
AY["Product Sound"] --> AZ["Prior Sound"]
BA["Prior Instrument Room/Box"] --> BB["WARM"]
BC["Prior Material Room"] --> BD["Mix/Box"]
BE["Prior Computer Cure"] --> BF["Batch/Guller Cure"]
BG["Prior Rotor"] --> BH["Batch/Cure"]
BI["Bay/Cure"] --> BJ["Roast"]
BK["CWN-Four"] --> BL["Auto & Compression & Storage"]
BN["CN-FOUR"] --> BO["Auto & Compression & Storage"]
4
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
VEUILLED LINE ET SURVE A LA LETTRE CES MEUSES DE SECURITY.

Si le programme d'autoleoyage fonctionne mal, étieignez le four et coupez laimentation électrique. Faires rèparer J'apparel par un technicien qualifie.
Avent de commencer J. altonetoyage, essuyez les altiments renverses.
Avent J'auctionsoyage, treize les gûtiles du four brillantes de couleur argente (sur certaines modèles) et tous les ustensiles.
N'utilise pas de produits nettoyants commerciaux pour le four. Il ne faut jamais utiliser des produits nettoyants commercialux ou des enduits protecteurs commerciaux dans le four ou pres des pieces du four. Les résidus de ces produits nettoyants indomnagement l'intérieur du four lorsque vous effectrice un antoinctoyage.
Ne nettovex pas le joint de la porte. Ce joint est essentel a une bonne enarchite. Il faut evenir de le recuer, de Prodommager ou de le depacer.
FOUR AUTONETTOYANT
Fattes cuire la vande et la volaille a fond—la température INTERNÉ de la vande doit estre d'au moins 160 °F (71 °C), et celle de la volaille d'au moins 180 °F (82 °C). La cission a ces températures internes assure généralment une bonne protection contre les intoxications éliminaires.
FATTES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAUTE A FOND...

MEUSES DE SECURITE IMPORTANTS. VEUILLEZ D'ABORD LURE LES MEUSES DE SECURTE.
ε
ou d'incide.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour couvrir la sole du four. Une utilisation indéguare du papier d'aluminium présenter des insques de chocs électriques
Ne nétoyez que les pièces indiquées dans le présent manuel d'utilisation.
Après le grillage, sortez toujours aucune qu'il est accumulée dans une lectifite pourtail prendre feu la procédine fois que vous utiliserz le four.
Ne l'assez pas de produits en paper, dans le four lorsqu'il n'est pas utilise. d'ustensiles de cuisson ou d'aliments d'entensiles de cuisson ou d'aliments.
N'entreposes pas d'articles dans votre four. Siès suchaufent, ils insquent de prendre feu. Ilis pourraient prendre feu.
Lorsque vous utilisez des sachiers pour la cission ou le toulouse, svivez les directives du fabricant. Tiyez la grille jusqu'à la brute si vous devez souverer des cassoroles lourdes. Vous giviterez ainsi de vous brûcher en touchant aux parols de la porte ou du four.
Placez les gyllies à la hauteur désiée lorsque le four est frond. Si vous devez les manipulier lorsque le four est chaud, civitez que vos mitaines de four centrent en contact avec les éléments du jour.
Ne Jaissz pas s'accurmer de dépos graissentux dans le four.
Assurerz-vous que J'event du four n'est jamais obustue.
Ne faites pas chauffer de recipient femme. L'accumulation de pression dans le recipient peut le faire éclater, causant ainsi des blessures.
Ne vous tencz pas trop pris du four lorsuge vous ouvrez la porte. L'air chaud et la vapeur qui s'en échappent pendant vous brûler les mains, le visage et les yeux.
Ne rangez jáms ou n'utilesz jáms de malders combustibles, d'essence ou autres liquides inflamabalys a proximate de cet apparel ou de tout aurite elecroménager.
Ne l'asses jamais de pois a grisse ou de boîtes de conserve continent des malaires grasses à proximité de votre four.
vous visquez d'enturer une surchauffe au jour et endommager ou briler les armoires de votre cuisine.
Ne mettez jamsés d'usitensive de cuisine ou tout aurite article en bas du four. Il y a un élément de chauffage sous le plancher du four. En pendant des articles en bas du four,
N.OUBILIZ PAS : Les parois du four peuvent eure chaudes lorsque vous ouvrez la portre.
Les surfaces suscepubles de devenir chaudes compériment notamment J'event du four et les surfaces qui l'enoument, les aspects soutur de la porte du four, la surface partibilité du hablot et les moulures métalliques au-dessus de la porte.
Ne touches pas aux éléments chauffants, in aux parois du four. Ces surfaces peuvent cure suffisamment chaudes pour causer des pendant et après Illustration, faices en sorte brûlures, même si cliche ne sont pas touges. Que vos vêtements et autres matériaux indiammables ne vînement pas en contact avec les parois du four. L'assesses d'abord refroider.
Vous pouvez étendre complètement les flâmes en fermant la porte du four et en éteignant Parparel, ou en ultisant un extincteur chimique à poudre ou a mousse.
Ne tenez pas d'étéindre des feux de graisse avec de l'eau. Ne prenez jamais une classore enflammée dans vos mains. Raimcnez les commandes à OFF.
Ne l'assez pas de gratisse ou autres malures inflammables s'accurmuler dans le four ou a proximité de ce dernier.
N'utilsez gue des poignées ou des mutilances de four séches—Les poignées ou mutilances de four humides ou mouillées pendant causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées venir en contact avec les éléments chauffants. N'utilsez pas de servite ou aucite objet encombrant en lieu au lieu de mutilances de four. Pour voise sécurie, n'utilsez pas cet apparel pour recchauffer la pièce.
MESEURES DE SECURITÉ
AVEERTISSEMENT!

pas des articles qu présentent un intellect pour les enfants, dans les armoires se trouvant au-dessus du four car ceux-ci pourraient grumper sur l'apparel pour les attirent aux-dessus du four car ceux-ci portez jamais de véticments amplics lorsque vous utilisez cet apparel. Faites attention lorsque vous prenez des articles ranges dans les armoires au-dessus du four. Les uss immâmbalés peuvent prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves briteures.
Ne rangez
MISE EN GARODE:
Ne rangez pas de matéraux inflammables dans le four.
De grands françuvres ou des impacts sur la surface vîtice des portes peuvent entraîner le birs du vente.
Apprénce aux enfants a ne pas jouer avec les commandes ou toute adulte pièce du four.
votre four.
Gardez toujours les usensiles en plausible et en bois, de même que les aluments en conserve, a une distance securitaire de
Gardez toujours les langes a versacile, les malances de four et autres articles en lssu une distance securitative de voyle four.
Gardez toujours les revêtements mieux combustibles, les ridaux et les ventures à une distance sécurité de votre fouir.
Ne laissez jamais la porte du four ouverte lorsque vous ne surveilléz pas J'apparel.
Assurer-vous que le four est bien installe dans une amoule soliement fixe à la capital de la résidence. Ne laissez personne grimmer, s'assoir ou monter sur la porre du four, ou s'y agripper.
Ne l'aissez personne sûmper ou monter sur la porre du four, ou s'y aqirpper. Ceia pourrait endommager J'apparel ou causer de graves blussures.
L'isolant en filbre de veire des fours autoneloyants producti une les peule quantile de monoxide de carbone pendant l'autonctoyage. Pour reduirc l'expression a ce gaz, assurez une ventilation en ouvrant une fécurie ou en faisant fonctionner un ventilateur ou la houte de cuisine.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance—Il ne faut jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance près de l'apparel, lorsque celui fonctionne. On doit également leur interdure de grimmer ou de s'assoir sur l'apparel.
Avent d'effectuer une repération, coupez toujours l'alimentation du four au panneau de distribution en relevant le juste ou en decilechant le disjuncteur.
Demandez a ! installateur de vous montrer l'élément du disconcteur ou du justible. Identifié-le pour pouvoir le tourer facilement.
Ne tenez pas de repater ni de remplacer aucune pièce du four, a moins que cela ne soit recommande dans le présent guide. Pour adulte service d'entenen doit être toute suite par un repaterur qualité.
d'installation fournies. Ausserez-vous que voyle apparel est bien instudie et mifs à la terme par un installateur qualité, conformément aux directives
N'utilise cet appearl que pour l'usage andus il est destiné, comme exploque
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
MESEURÉS DE SÉCURIÈTE

乙
Pour votre secuite, veuillez suivre les directives domnées dans le présent manuel ahn de réduire au minimi les risques d'incendie et de chocs électriques, et prévenir tous dommages et blessures guérves ou mortelles.
AVEBTISSEMENT!
MEUSES DE SECURITE IMPORTANTS. VEUILLEZ D'ABORD LURE LES MEUSES DE SECURTE.

Vous les trouverez sur une équête apposece sur le cadre avant du four,
Serie N°
Modele N°
et de serie :
Transcrivex ici les numbers de modèle
Soulsen au consommatuer . . . 32
Garantie 31
Southern au consommateur
Conseils de dépannage . . 26-28
Tableau de commande . . . . . . 25
Surfaces en acier inox/dabile . . 25
Sonde 24
Netoyage de la porte du four . 24
Grilles du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
d'emballage 23
Enlever le ruban gomme
du four en la soulent ..... 24
Enlèvement de la porte
Amputes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verroullage des commandes . . 8
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
Sabbath 92
Horloge et minute 8
Four autonettevant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Four 6,7
Fermation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
minutes 9,15
Cuisson et rotu message
Convention.12-14
Conserver Les aliments chauds. 11
Commandes....5
Commande de température . . . 16
Carciferisubues speciales . . 19-21
Directives de fonctionnement
Measures de secuture ..... 2-4
encastré
Four à convection électrique
PCK916-Four a encastre de 27 po PCT1916-Four a encastre de 30 po
Manuel d'utilisation