PSS25MCMBB - Congélateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSS25MCMBB GE au format PDF.
| Marque | GE |
| Modèle | PSS25MCMBB |
| Type d'appareil | Réfrigérateur-congélateur côte à côte |
| Capacité totale | 25 pi³ (708 L) environ |
| Dimensions (H x L x P) | 177,8 x 91,4 x 86,4 cm (approx.) |
| Poids | Environ 130 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A, mise à la terre |
| Plage de température réfrigérateur | 34 °F à 44 °F (1 °C à 7 °C) |
| Plage de température congélateur | -6 °F à 6 °F (-21 °C à -14 °C) |
| Réglages d'usine | Réfrigérateur 37 °F (3 °C), Congélateur 0 °F (-18 °C) |
| Système de refroidissement | Compresseur à haut rendement, circulation d'air |
| Fonctions spéciales | CustomCool™ (ExpressThaw, ExpressChill, SelectTemp), machine à glaçons automatique, distributeur d'eau et de glace |
| Filtre à eau | Cartouche GWF, capacité 300 gallons (1135 L), environ 1 an |
| Filtre FreshSaver™ | Pour fruits et légumes, durée environ 6 mois |
| Éclairage intérieur | Ampoules de 6 W max (12 V pour distributeur) |
| Nettoyage | Solution d'eau tiède et bicarbonate de soude (15 ml/L) |
| Sécurité | Fiche à 3 broches mise à la terre, verrouillage distributeur, alarme de porte |
| Pièces détachées | Disponibles via GE Appliances (1.888.261.3055) ou site www.GEAppliances.com |
| Réparabilité | Réparations par technicien qualifié recommandées, garantie compresseur 10 ans |
| Informations générales | Notice d'utilisation et d'installation fournie, section française à partir de la page 42 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSS25MCMBB GE
Questions des utilisateurs sur PSS25MCMBB GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSS25MCMBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSS25MCMBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI PSS25MCMBB GE
Manuel d'utilisation et d'installation
La section française commence à la page 42
Profile Lado a Lado
Refrigeradores
Comment vous débarrasser convenablement de votre ancien réfrigérateur ....43 Cordons prolongateurs ....43 Fiche d'adaptation ....44 Mesures de sécurité ....43 Raccordement électrique ....44
Fonctionnement
Autres caractéristiques ....51 Clayettes et bacs....49, 50 CustomCool™....46, 47 Enlèvement des bacs de rangement ....52 Entretien et nettoyage du réfrigérateur....55, 56 Le distributeur d'eau et de glaçons ...54, 55 Les commandes....45 Les filtres à eau et à FreshSaver™....48 Les portes du réfrigérateur....51 Les tiroirs de rangement....52 Machine à glaçons automatique....53 Remplacement des ampoules....57
Installation
Démontage et remontage des portes ....63 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs....58-62 Installation de la conduite d'eau....66-69 Préparation....64, 65
Conseils de dépannage
Avant d'appeler un réparateur .....71–74 Bruits de fonctionnement normaux .....70
Service à la clientèle
Feuillet de données relatives à la performance de la cartouche GWF....76 Garantie pour la clientèle au Canada....75 Numéros de service....77
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle ____
de série \_\_\_\_
Ils figurent sur l'étiquette qui se trouve à l'interieur du compartiment réfrigérateur en haute à droite.
▲ AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet électroménager que pour l'usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.

MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
- Installez le réfrigérateur conformément aux directives d'installation avant de l'utiliser.
- Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
- Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur si vous avez les mains humides ou mouillées : la peau risque d'adhérer à ces surfaces très froides.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d'une machine à glaçons automatique évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l'élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
- Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l'on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l'appareil en présence des enfants.
■ Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur O (arrêt), l'alimentation électrique de l'ampoule n'est pas coupée.
- Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé.
Nettoyez toujours le contenant CustomCool™ après avoir dégelé les aliments.
▲ DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

Les enfants pris au piège ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n'attend que «quelques jours» pour s'en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
■ Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d'empêcher les enfants de grimper à l'intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement qui a utilisé les CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs pour l'ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec CFC soit enlevé correctement par un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux contraventions et à l'emprisonnement sous provisions des lois sur l'environnement.

CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu'ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d'utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D'ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
▲ AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque d'incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. N'utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d'usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager.

FICHE D'ADAPTATION (Fiches d'adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d'adaptation à cause des risques potentiels qu'elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d'utiliser tout de même une fiche d'adaptation, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche d'adaptation homologuée UL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée avec la fente la plus longue de la prise murale afin d'assurer la polarité appropriée pour le branchement du cordon d'alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la fiche d'adaptation, saisissez toujours la fiche d'une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d'alimentation de l'autre. Sinon, la borne de mise à la terre de la fiche d'adaptation risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse, N'UTILISEZ PAS l'appareil tant qu'une mise à la terre adéquate n'aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche d'adaptation à la plaque de la prise de courant n'assure pas automatiquement la mise à la terre de l'appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l'entremise du câblage de la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.

VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES



La temperature est pré-réglée à l'usine au numéro 37°F pour le compartiment réfrigérateur et 0°F pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée) ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut varier légèrement de la température réelle, selon l'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Le placement d'une ou des deux commandes sur OFF (Arrêt) arrête le refroidissement à la fois dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur mais ne coupe pas l'alimentation électrique du réfrigérateur.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n'a pas été retirée au cours de l'installation faites-le maintenant.
Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le voyant SET (affichage) s'allumera et l'affichage indiquera la température réglée. Pour changer la température, appuyez brièvement sur la touche WARMER (plus chaud) ou COLDER (plus froid) jusqu'à ce que la température désirée apparaissé. La température du réfrigérateur peut être ajustée entre 34 et 44°F celle du congélateur entre -6 et +6°F.
Une fois la température souhaitée affichée, après 5 secondes, la température affichée retournera à celle du réfrigérateur et du congélateur. Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Chaque fois que vous ajustez les commandes, laissez passer 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température que vous avez sélectionnée.
Pour éteindre le système de refroidissement, appuyez brièvement sur le bouton WARMER (plus chaud) du réfrigérateur ou du congélateur jusqu'à ce que l'affichage indique OFF (Arrêt). Pour remettre l'appareil en marche, poussez sur le bouton COLDER (plus froid) du réfrigérateur ou du congélateur. Le voyant SET (affichage) s'allumera du côté que vous avez sélectionné. Appuyez à nouveau (du côté où le voyant SET est allumé) et la température de l'apparcil passera sur la valeur pré-réglée de 0°F pour le congélateur et 37°F pour le réfrigérateur. L'affichage d'un ou des deux boutons sur OFF (Arrêt) arrête le refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur mais ne coupe pas l'alimentation électrique du réfrigérateur.
Système de circulation d'air
Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur. Ce concept unique consiste en une canalisation d'air fixée à la partie supérieure, le long des parois arrières du réfrigérateur et d'un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du congélateur. Le rangement d'aliments en avant des persiennes de ces compartiments n'affecte pas le
rendement de l'appareil. Bien qu'il soit possible d'enlever la canalisation d'air et le tunnel à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.361.3400.)
Au sujet de CustomCool.™


SET

ExpressThaw

ExpressChill

SelectTemp
Custom Cool
Fonctionnement
Le dispositif CustomCool™ consiste en un système de modérateurs, d'un ventilateur, d'une thermistance de température et d'un réchauffeur. En fonction du mode choisi, une combinaison de ces composants sera utilisée pour rafraîchir rapidement les aliments, pour les dégeler ou pour maintenir le contenant à une température donnée. Le contenant est rendu étanche afin de prévenir sa température de causer des variations de température dans le reste du réfrigérateur.
Les commandes de ce contenant sont situées à la partie supérieure du réfrigérateur avec les commandes de température.

1 Videz le contenant. Placez le plateau Chill/Thaw à l'intérieur du contenant, la plaque métallique faisant face vers le bas pour rafraîchir et entreposer les aliments ou la plaque métallique faisant face vers le haut pour les dégeler. Placez les aliments sur le plateau et fermez le contenant complètement.
2 Choisissez un des boutons ExpressThaw™, ExpressChill™ ou SelectTemp™. Le panneau d'affichage et le voyant SETs'allument. Appuyez brièvement sur le bouton jusqu'à ce que la lumière apparaisse après le réglage voulu. Utilisez le tableau pour déterminer le meilleur réglage à adopter.
Pour arrêter une fonction avant la fin du cycle, appuyez brièvement sur le bouton correspondant à cette fonction jusqu'à ce qu'aucune option n'apparaisse et que le panneau s'éteint.
Si le contenant n'est pas complètement fermé, un bip se fera entendre et s'arrête lorsque le contenant est fermé ou si la fonction est arrêtée.
Pendant le cycle de ExpressThaw™ (dégel rapide) ou de ExpressChill™ (gel rapide), le réglage indique le compte à rebours du cycle.
- À la fin du cycle ExpressThaw™, le réglage du bac retourne automatiquement à la température MEAT (viande) (30°F), pour aider à conserver les articles dégelés jusqu'à leur utilisation finale.
NOTE : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'envelopper les aliments lors de l'utilisation du cycle ExpressThaw™. Cette précaution minimisera l'écoulement du jus de viande.
Tableau CustomCool
| 0.5 Lbs. (4 heures)Hamburger en galettes (0.5 lbs)1.5 Lbs. (8 heures)Poitrines de poulet (1.5 lbs)Bocuf haché (1.5 lbs)Bifteck (1.5 lbs)3.0 Lbs. (12 heures)Poitrines de poulet (3.0 lbs)Bocuf haché (3.0 lbs)Bifteck (3.0 lbs) | 15 Minutes1 canctte de boisson (12 OZ)2 petites boîtes de jus(6 - 8 OZ chacune)30 Minutes2 à 6 cancttes de boisson (12 OZ chacune)2 bouteilles en plastique de 20 OZ de boisson4 à 6 boîtes de jus (6 à 8 OZ chacune)3 CapriSun®Vin (bouteille de 750 ml)45 Minutes2 L de boisson1/2 gallon de jus1 paquet de Jello | Réglage pour agrumes (43°F)Oranges, citrons, limes, ananas, mclon cantaloupHaricots, concombres, tomates, poivrons, aubergines, courgeRéglage pour fruits et légumes (34°F)Fraises, framboises, kiwi, poires, cerises, mûres, raisins, prunes, nectarines, pommesAsperges, brocoli, maïs, champignons, épinard, chou-fleur, chou frisé, échalottes, betteraves, oignonsRéglage pour les viandes (30°F)Viande crue, volaille et poissons |

Démontage du plateau Chill/Thaw (refroidissement/dégel)
Au sujet du plateau et de l'étagère CustomCool™
Pour nettoyer le plateau Chill/Thaw
(refroidissement/dégel), démontez le plateau métallique du support en plastique en poussant légèrement les poignées du support et en enlevant le plateau. Ces deux éléments peuvent être lavés en toute sécurité dans la machine à layer la vaisselle.
Pour remonter le plateau, placez le support en plastique à l'envers (poignées en bas) sur une surface solide. Placez la plaque métallique sur le support, en adaptant le côté bombé de la plaque sur le côté bombé du support. Insérez un des côtés de la plaque dans les encoches du support. Poussez sur les poignées situées sur l'autre côté du support tout en poussant cette extrémité de la plaque vers le bas. Vous devriez entendre le déclic signifiant que la plaque est bien en place.
Les filtres à eau et à FreshSaver.™

Insérez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tourne-la lentement vers la droite.


Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste au-dessous des commandes de température.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche du filtre à cau sur le distributeur. Cette lumière devient orange pour vous avertir de remplacer bientôt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumière de l'indicateur devient rouge ou quand le débit de l'eau qui va au distributeur d'eau ou au distributeur de glace diminue.
Installation de la cartouche du filtre à eau
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord l'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas sur la cartouche. Un peu d'eau peut s'écouler.
2 Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet immédiatement après l'installation afin de permettre un meilleur débit du distributeur.
3 Alignez la fleche sur la cartouche et le support de cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche à l'intérieur du support. Ne l'enfoncez pas dans le portecartouche.
4 Tournez la cartouche lentement vers la
droite jusqu'au point où la cartouche s'arrête. NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en position automatiquement. La cartouche fera approximativement une 1/4 rotation.
5 Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres) afin de dégager le système et empêcher le bredouillement.
6 Pressez et maintenez appuyée la touche RESET WATER FILTER (re-réglage du filtre à eau) sur le distributeur pendant 3 secondes.
REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient d'être installée peut faire jaillir l'eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches supplémentaires aux États-Unis, visitez notre site Web à l'adresse www.GEAppliances.com, ou appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800.626.2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente au détail \$34.95
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus près.

Ce filtre se trouve à l'intérieur du tiroir d'aliments frais et aide à conserver les fruits et les legumes dans un bon état de fraîcheur.
Ce filtre devrait durer environ six mois.
Pour commander des cartouches supplémentaires aux États-Unis, visitez notre site Web à l'adresse www.GEAppliances.com, ou appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800.626.2002.
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus près.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de remplacer le filtre FreshSaver sur le panneau de réglage de température. Cette lumière devient orange pour vous avertir de remplacer bientôt le filtre. Vous devez remplacer le filtre quand la lumière de l'indicateur devient rouge. Quand vous mettez un filtre neuf, enlevez le conuvercle de matière plastique, puis insérez le filtre neuf dans le support. Après avoir monté le nouveau filtre, pressez et maintenez enfoncée la touche RESET (re-réglage) sur le panneau de réglage de la temperature pendant 3 secondes.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Bac de porte de réfrigérateur

Bac basculant de porte de congélateur
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur.
Grands bacs
Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur.
Enlèvement : Soulevez l'avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Remise en place ou relocalisation : Engagez l'arrière du bac dans les soutiens moulés de la porte. Puis poussez vers le bas l'avant du bac. Le bac se fixe en place.
Petits bacs
Enlèvement : Soulevez l'ayant du bac droit vers le haut, puis enlevez.
Remise en place : Placcz le bac au dessus des soutiens moulés rectangulaires de la porte. Puis faites glisser le bac vers le bas dans les supports pour le fixer en place.
L'ergotaide à empêcher que de petits articles placés sur la clayette de la porte se renversent, coulent ou glissent. Mettez un doigt de chaque côté de l'ergot près de l'arrière et faites bouger la clayette vers l'avant ou vers l'arrière selon vos besoins.
Clayettes et bacs. (suite)
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Appuyez sur le taquet et tirez la clayette vers l'avant pour l'enlever
Clayette coulissante anti-déversement
Grâce à la clayette glissante anti-déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d'autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures.
Enlèvement :
Faites glisser la clayette vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle atteigne son point d'arrêt, puis appuyez le taquet vers le bas et faites glisser la clayette directement vers l'extérieur.
vers le bas. Faites la glisser vers le bas dans la position désirée, alignez-la avec les supports et glissez-la en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu'au fond pour refermer la porte.

Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et faites glisser en place. L'étagère peut être repositionnée lorsque la porte est ouverte à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser l'étagère au delà des butées et inclinez-la

Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie arrière pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse.
Vous pouvez enlever cette clayette et la remettre en place ou la placer comme une clayette coulissante anti-déversement.

Paniers du congélateur
Pour enlever, repousser le panier complètement vers l'arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu'à ce que les broches arrière soient dégagées. Soulevez le panier au complet et retirez-le.
Prenez soin de pousser les panniers jusqu'au fond pour refermer la porte.

Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever, faites glisser jusqu'à la position d'arrêt, soulevez l'avant au delà de la position d'arrêt et faites sortir en glissant.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu'au fond pour refermer la porte.

Clayettes de congélateur fixes
Pour retirer, soulevez la clayette par l'avant sur le côté gauche puis tirez-la vers l'arrière.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Panier mobile à breuvage
Le panier à breuvage est conçu pour contenir une bouteille de côté. Vous pouvez le fixer à n'importe quelle clayette coulissante.
Installation :
1 Alignez la partie large des fentes au sommer du panier aux taquets qui se trouvent sous la clayette.
2 Faites coulisser ensuite le panier pour le fixer en position.
Les portes du réfrigérateur.

Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement. Au delà de cette position d'arrêt la porte restera ouverte.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l'habitude. Un système spécial d'ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu'elles sont munies d'une position d'arrêt. Si vous ouvrez la porte au delà de cette position d'arrêt, elle restera ouverte afin de vous permettre de ranger et de prendre vos aliments plus facilement. Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
L'impression de résistance que vous ressentez à la position d'arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans la porte.
Les tiroirs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Tiroirs de rangement
Si une quantité d'eau excessive s'accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni d'un couvercle qui glisse vers l'arrière lorsque le tiroir est ouvert. Ceci permet un plein accès au tiroir. Lorsque celui-ci est fermé, le couvercle glisse vers l'avant pour retourner à sa position originale.

Tiroir à humidité réglable
Réglez la commande à HI pour que le tiroir conserve un degré d'humidité élevé pour la conservation des légumes.
Réglez la commande à LO pour abaisser le degré d'humidité dans le tiroir pour la conservation des fruits.

Tiroir à viande transformable
Le tiroir à viande transformable a sa propre arrivée d'air froid pour permettre à un courant d'air en provenance du compartiment congélateur d'arriver au tiroir.
Le réglage de temperature variable contrôle la circulation d'air en provenance du régulateur de température.
Réglez la température à la position froid maximum pour conserver des viandes fraîches. Si vous laissez le réglage dans cette position pendant longtemps, il peut se former du gel à l'arrière du tiroir.
Réglez la temperature à la position froid pour ramener le tiroir à une temperature normale de refrigeration et l'utiliser comme espace supplémentaire pour les legumes. Cela coupe l'entrée d'air froid. Vous pouvez choisir une température intermédiaire entre ces deux extrêmes.
Enlèvement des bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Enlèvement des tiroirs
Vous pouvez facilement enlever les tiroirs en les tirant droit et en les soulevant au dessus de leur position d'arrêt.
Si la porte vous empêche d'enlever les tiroirs, essayez d'abord d'enlever les bacs à porte. Si la porte n'offre pas assez d'espace libre, vous devez rouler le réfrigérateur vers l'avant jusqu'à ce que la porte s'ouvre suffisamment pour vous permettre d'enlever les tiroirs. Parfois, pour faire sortir le réfrigérateur, vous devez le faire aller vers la gauche ou vers la droite en le roulant.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.

Machine à glaçons automatique
La machine à glaçons produira environ 7 glaçons par cycle—soit environ 100–130 glaçons toutes les 24 heures—selon la température du congélateur, la température ambiante, la fréquence d'ouverture des portes et d'autres conditions d'utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en marche avant que la machine à glaçons ne soit alimentée en eau, mettez l'interrupteur d'alimentation à la position O (arrêt).
Lorsque la conduite d'eau est raccordée au réfrigérateur, mettez l'interrupteur d'alimentation à la position I (marche).
La machine à glaçons se remplit d'cau lorsqu'elle atteint le point de -10° C (15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu'un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin d'éliminer les impuretés provenant de la conduite d'eau.
Assurez-vous que rien ne gène le mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu'au niveau du bras régulateur, la machine à glaçons s'arrêt de produire des glaçons.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous n'utilisez pas souvent de glaçons, les vieux glaçons perdent leur transparence, prennent un goût désagréable, et diminuent de taille.

Il y a une clayette de congélateur du haut au dessus du distributeur de glace, que vous pouvez utiliser pour ranger.
Si des glaçons se coincent dans la machine à glaçons, la lumière verte se met à clignoter. Pour corriger cette situation, mettez le commutateur de marche en position O (arrêt) et enlevez les glaçons. Remettez le commutateur de marche en position I (marche) pour remettre en marche la machine à glaçons. Après l'avoir remise en marche, vous devrez attendre environ 45 minutes avant que la machine à glaçons se remette à fonctionner.
Note : dans les maisons où la pression de l'eau est plus faible que la normale, vous entendrez la machine à glaçon se remettre en marche à plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glaçons.

Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers l'avant.
Pour enlever le tiroir, tirez-le droit et soulevez-le au delà de sa position d'arrêt.
Le distributeur d'eau et de glaçons.

Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau).
Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un système d'écoulement. Pour réduire les taches d'eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
S'il n'y a pas d'eau distribuée lorsque le réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-être de l'air dans la conduite d'eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser l'air de la conduite d'eau et remplir le réservoir d'eau. Afin d'éliminer les éventuelles impuretés provenant de la conduite d'eau, jetez les six premiers verres d'eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d'autres objets dans l'ouverture du distributeur.
Verrouillage du distributeur

Appuyez sur la touche LOCK CONTROL (réglage duverrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le panncau de réglage. Pour déverrouiller, appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée pendant encore 3 secondes.
Lumière du distributeur

Cette touche allume et étcint la lumière du distributeur. Vous allumez également la lumière en appuyant sur le bras de distribution. Si cette ampoule brûle, vous devez la remplacer par une ampoule d'au maximum 6 watts, 12V.
Glace rapide

Si vous avez besoin de glace rapidement, appuyez sur cette touche pour accélérer la production de glace. Cela augmente la production de glace pendant les 48 heures suivantes ou jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
Door Alarm

Pour mettre en marche le signal sonore, appuyez sur cette touche pour allumer l'indicateur lumineux. Ce signal sonne si l'une des portes reste ouverte plus de 3 minutes. La lumière s'éteint et le signal sonore s'arrête quand vous fermez la porte.
Renseignements importants concernant votre distributeur
N'ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent d'être difficiles à concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d'utiliser des verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer. S'il y a des glaçons qui bloquent le conduit, faites-les passer au moyen d'une cuillère en bois.
- Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent coincer la machine à glaçons ou la vis sans fin.
■ Afin que la glace distribuée ne puisse manquer le verre, placer le verre à
proximité mais sans toucher l'ouverture du distributeur.
■ Même si vous avez sélectionné CUBED ICE (glaçons), il est possible que de la glace concassée tombe dans votre verre. Cela se produit de temps à autre lorsque plusieurs glaçons sont acheminés vers le broyeur.
■ Après distribution de la glace concassée, de l'eau peut s'écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à glace. Ce phénomène est normal et se produit en général après des distributions répétées de glace concassée. Le givre va éventuellement évaporer.

Enlèvement : Mettez l'interrupteur du distributeur de glace en position 0 (arrêt). Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour dépasser la position d'arrêt.
Remise en place : Pour remettre le tiroir, prenez soin d'appuyer fort en place. S'il n'entre pas jusqu'au fond, enlevez-le et faites tourner le mécanisme d'un quart de tour. Poussez à nouveau le tiroir jusqu'au fond.

Entretien et nettoyage du réfrigérateur.

Zone de ramasse-gouttes du répartiteur.
Nettoyage de l'extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d'eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu'à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
Le bras de distribution. Avant nettoyage, appuyez pendant 3 secondes sur la touche LOCK CONTROL. Nettoyez-la au moyen d'une solution d'eau et de bicarbonate de soude—environ 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude par litre (une pinte) d'eau. Rincez bien et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen d'un linge humecté d'eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Gardez l'extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement humecté de cire pour appareils électroménagers ou d'un détergent liquide doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec un linge doux et propre.
N'essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un résidu qui pourra endommager la peinture. N'utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Nettoyage de l'intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l'excès d'eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude—environ 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude par litre (une pinte) d'eau—afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
L'utilisation de solutions nettoyantes autres que celles que nous recommandons, plus particulièrement celles contenant des distillats de pétrole peut fissurer ou endommager l'intérieur du réfrigérateur.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore froides dans de l'eau chaude car elles risquent de se casser à cause de l'écart excessif de température. Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempé, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.

Vous n'avez pas besoin de nettoyer le condensateur dans un milieu familial normal. Cependant, si le milieu est particulièrement poussiéreux ou graisseux, vous devez nettoyer périodiquement le condensateur pour obtenir un fonctionnement efficient du réfrigérateur.
Nettoyage du condensateur :
Le condensateur se trouve à l'intérieur de l'arrière du réfrigérateur. Pour le localiser, enlevez le couvercle. Le condensateur se trouve du côté droit. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez une brosse spécialement conçue pour nettoyer les condensateurs. Vous en trouverez dans la plupart des magasins d'appareils électro-ménagers.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau de la machine à glaçons.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur. Nettoyez l'intérieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude, à raison 15 ml (d'une cuillère à soupe) de bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Si la température risque de descendre sous le point de congélation, demandez à un réparateur de vidanger la conduite d'eau afin d'éviter les dégâts sérieux causés par les inondations.
Mettez l'interrepteur d'alimentation de la machine à glaçons à la position 0 (arrêt) et fermez l'alimentation d'eau au réfrigérateur.
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, à l'aide de ruban gommé pour éviter de les endommager.
contre le charriot. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Ne transportez le réfrigérateur que par les côtés.
Si vous utilisez un charriot pour déménager le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant ou le derrière du réfrigérateur reposer
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement.
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l'alimentation électrique de l'ampoule n'est pas coupée.

Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
1 Débranchez le réfrigérateur.
2 Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, à l'intérieur du pare-lumière. Sur certains modèles, vous devez enlever une vis qui se trouve à l'avant de l'écran.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur les taquets se trouvant sur les côtés du pare-lumière et enlevez en faisant glisser vers l'ayant.
4 Après avoir remplacé l'ampoule par une ampoule d'appareil électroménager de même puissance ou de puissance inférieure, remettez le pare-lumière et les vis (sur certains modèles). Pour remettre le pare-lumière, assurez-vous que les taquets qui se trouvent à l'arrière du pare-lumière aillent dans les trous qui se trouvent à l'arrière du boîtier.
5 Rebranchez le réfrigérateur.

Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir d'en haut.
1 Débranchez le réfrigérateur.
2 Enlevez le bouton de réglage du tiroir à viande transformable en le tirant droit.
3 Soulevez le pare-lumière et enlevez-le en tirant.
4 Après avoir remplacé l'ampoule par une ampoule d'appareil électroménager de même puissance ou de puissance inférieure, remettez le parc-lumière et le bouton.
5 Rebranchez le réfrigérateur.

Compartiment congélateur
7 Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au dessus du pare-lumière (vous pouvez enlever cette clayette plus facilement après l'avoir vidée). Sur certains modèles, vous devez enlever une vis qui se trouve en haut du pare-lumière.
3 Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur les côtés et enlevez en soulevant.
4 Remplacez l'ampoule par une ampoule d'appareil électro-ménager de même puissance ou de puissance inférieure, puis remontez le pare-lumière. Pour remonter le pare-lumière, assurez-vous que les taquets du haut soient solidement fixés en place. Remettez la vis (sur certains modèles).
5 Remontez la clayette et rebranchez le réfrigérateur.
Distributeur
1 Débranchez le réfrigérateur.
2 L'ampoule se trouve sur le distributeur sous le panneau de réglage.
Enlevez l'ampoule en la faisant tourner dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre.
3 Remplacez l'ampoule par une ampoule de même taille et de même puissance.
4 Rebranchez le réfrigérateur.
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Pour les modèles «CustomStyle™»
Veuillez lire toutes les directives attentivement.

Avant de commencer
Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc, amande, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.888.261.3055, ou vous pouvez ajouter des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d'épaisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 6 mm (1/4 po) d'épaisseur, vous aurez besoin d'un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 3 mm (1/8 po). Si vous installez un panneau décoratif pré-coupé, un panneau de remplissage pré-coupé est fourni dans l'ensemble. L'épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois avec le panneau de remplissage doit être de 6 mm (1/4 po).
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po)

Panneau de 19 mm (3/4 po) ou surélevé
Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé sur un panneau de base de 6 mm (1/4 po) d'épaisseur, ou un panneau fraisé de 19 mm (3/4 po). La partie surélevée du panneau doit être fabriquée de façon à offrir un dégagement pour les doigts d'au moins 5,1 cm (2 po) du côté de la poignée.
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d'épaisseur, jusqu'à 19 mm (3/4 po), nécessitent que le panneau extérieur de périmètre de 8 mm (5/16 po) ne soit pas plus épais que 6 mm (1/4 po).
Limites de poids pour les panneaux personnalisés :
Réfrigérateur : 38 livres (17 kg) max.
Congélateur : 28 livres (13 kg) max.

Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Panneau du
congélateur sans
distributeur

Panneaux du
congélateur avec
distributeur

Panneau du compartiment réfrigérateur

Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux. Les parties ombragées indiquent les parties qui doivent être fraisées d'environ 4 mm (5/32 po) à l'endos des panneaux ayant 6 mm (1/4 po) d'épaisseur ou plus. Dans le cas des panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d'épaisseur, ces parties peuvent être coupées dans les panneaux de remplissage.

Exemple de fraisage
Installation des panneaux de porte.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
7 Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur.
À l'aide d'un tournevis Torx T-20, desserrez d'environ 6 mm (1/4 po) les deux vis qui retiennent la moulure supérieure.
2 Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur.
Soulevez la moulure supérieure de 6 mm (1/4 po) et poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu'à ce qu'il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites la même chose avec le panneau du réfrigérateur.
Si votre modèle est doté d'un distributeur et (ou) d'un Centre de rafraîchissements, cette étape ne s'applique qu'aux panneaux supérieurs.
3 Insérez le panneau inférieur.
Poussez délicatement sur le panneau jusqu'à ce qu'il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif.
4 Serrez à la main les deux vis sur la garniture supérieure.

5 Installez la moulure latérale.
Ces pièces se trouvent à l'intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur.
N'enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l'extérieur de la moulure latérale avant d'avoir installé la moulure latérale.
Insérez la partie inférieure de la moulure latérale sous la moulure inférieure comme illustré.
Tenez la moulure latérale contre la partie avant des panneaux décoratifs, puis installez la moulure latérale sous la moulure supérieure. Avant d'enlever la pellicule du ruban adhésif, assurez-vous que la moulure latérale est correctement installée et que vous êtes satisfait de l'aspect général des pièces.
6 Fixez la moulure latérale.
Placez une main entre les deux morceaux de pellicule et tenez la moulure latérale fermement contre les panneaux et le côté de la porte.
Enlevez la pellicule supérieure du ruban adhésif sur environ 8 cm (3 po) en appuyant sur la moulure avec votre main à mesure que la surface adhésive est exposée du côté de la porte. Enlevez ensuite la pellicule inférieure du ruban adhésif sur environ 8 cm (3 po). Suivez le ruban adhésif avec votre main, en collant l'adhésif de la moulure sur la porte.
Continuez d'enlever la pellicule du ruban adhésif, en alternant entre la partie supérieure et la partie inférieure, et en appuyant fermement la moulure latérale contre la porte.
7 Enlevez la pellicule de protection à l'extérieur de la moulure latérale.

Installation et enlèvement de panneaux décoratifs préalablement installés.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Enlèvement des poignées
Pour enlever les anciens panneaux décoratifs et les remplacer par les nouveaux, vous devez enlever les poignées. Pour ce faire, vous aurez besoin d'un tournevis Torx T-20.
1 Desserrez et enlevez les 2 vis de la moulure supérieure.
2 Desserrez et enlevez les 2 vis du support qui retient la poignée sur le dessus de la porte.
3 Saisissez fermement la poignée et faites-la glisser vers le haut pour dégager les fentes de la poignée des boutons aménagés sur la porte.
4 Ouvrez la porte et enlevez les panneaux décoratifs en les faisant glisser.

Installation des panneaux de porte
Avant de les installer, assurez-vous que les panneaux décoratifs ont été fraisés aux endroits appropriés, comme indiqué au début de la présente section. Avant de fixer la poignée et la moulure supérieure, faites un essai et installez les panneaux en place.
Installation des poignées
Après avoir installé correctement les panneaux, procédez à l'installation de la poignée et de la moulure supérieure.
7 Faites glisser les fentes de la poignée sur les boutons qui se trouvent sur le devant de la porte. Faites glisser la poignée vers le bas jusqu'à ce que le support à la partie supérieure de la poignée soit à égalité avec le dessus de la porte.
2 Remettez en place les 2 vis dans le support qui retient la poignée sur le dessus de la porte et serrez-les à un couple de serrage de 45 po/lb.
3 Remettez en place la moulure supérieure en vous assurant qu'elle s'installe correctement sur la moulure latérale et que les languettes de positionnement sont bien insérées à l'intérieur du profil de la poignée. 4 Remettez en place les vis de la moulure supérieure et serrez-les à un couple de serrage de 30 po/lb.
Démontage et remontage des portes.
Au cours de l'installation ou du déplacement du réfrigérateur, il peut être nécessaire de démonter les portes pour que l'appareil puisse passer au travers d'une embrasure de porte d'entrée.
Démontage des portes
Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateur est débranché.
1 Débranchez la conduite d'arrivée d'eau et le faisceau de fils.
À proximité de la charnière inférieure côté congélateur, repoussez les colliers à chaque extrémité du raccord puis séparez le tuyau du raccord. Débranchez également le faisceau de fils. Tirez le tuyau et le faisceau de fils au travers du rail inférieur.
2 Retirez les couvre-charnières et les charnières.
Pour accéder aux charnières, il est nécessaire de retirer les couvre-charnières. Retirez le couvre-charnière en le tenant par les côtés vers sa partie arrière. Poussez sur le couvre-charnière et soulevez-le à l'arrière et ensuite, à l'avant.
NOTE : N'UTILISEZ PAS de tournevis pour enlever le couvre-charnière. FAITES ATTENTION de ne pas briser le taquet de blocage arrière. Retirez les charnières à l'aide de l'outil Torx T-20.
3 Démontez les portes.
Avec précaution, faites tourner la porte de 90°. Tout en guidant le tuyau d'arrivée d'eau et le faisceau de fils qui ont été débranchés, levez la porte verticalement.
NOTE : Si vous ne levez pas la porte verticalement, vous pouvez endommager la charnière inférieure. Placez la porte sur une surface de protection.
NOTE : Faites attention de ne pas pincer le tuyau d'arrivée d'eau et le faisceau de fils se trouvant au bas de la porte.
NOTE : Évitez que le raccord de branchement ne touche le sol car un contact brutal risque de l'endommager; Sous "Remplacement des portes".
Remontage des portes
1 Placez les portes sur les charnières inférieures.
Avec la porte faisant un angle de 90°, abaissez-la directement sur la charnière inférieure. Fermez-la avec précaution.
NOTE : Le fait de ne pas abaisser la porte directement sur la charnière inférieure peut l'endommager.
NOTE : Évitez que le raccord de branchement ne touche le sol car un contact brutal risque de l'endommager.
2 Remontez les charnières supérieures ainsi que les couvre-charnières.
Remontez les charnières supérieures à l'aide d'un outil Torx T-20. Remontez les couvre-charnières. Si la porte n'est pas horizontale, ajustez la charnière inférieure droite à l'aide d'une clé plate de 7/16 po.
3 Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le faisceau de fils.
Insérez le tuyau dans le raccord en vous assurant qu'il est suffisamment enfoncé dans le raccord de telle façon que vous ne puissiez plus voir le repère sur le tuyau. Rebranchez le faisceau de fils.
4 Ouvrez le robinet d'eau et rebranchez le réfrigérateur.




Instructions d'installation
Réfrigérateur
Modèles 21, 23, 25, 27 et 29
Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l'adresse : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
- IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
- Note à l'installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur – Conservez ces instructions pour référence future.
- Niveau de compétence – L'installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.
- Temps d'installation – Installation du réfrigérateur 15 minutes
- L'installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.
- Toute panne du produit due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS (SUR CERTAINS MODÈLES)
Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N'installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
• N'installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37°C (100°F). Il ne fonctionnera pas bien. - Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu'il est plein.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements de plomberie et d'électricité :
21 et 23 pi 25, 27, et 29 pi
• Côtés 4 mm (1/8 po) 4 mm (1/8 po)
• Dessus 25 mm (1 po) 25 mm (1 po)
• Arrière 13 mm (1/2 po) 25 mm (1 po)
ROULETTES DE NIVELLEMENT
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
- Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu'elles sont à moitié ouvertes. [Réglez le bord inférieur avant du réfrigérateur à 15 mm (5/8 po) du sol.]
- Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l'appareil de reposer solidement sur le sol et l'empêcher ainsi de branler.
- Elles vous permettent d'éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.
Vous devez faire les réglages finaux d'horizontalité après l'installation du réfrigérateur.
Pour régler les roulettes sur les modèles de 25, 27 et 29 pi :
■ Tournez les vis de réglage des roulettes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre. Utilisez une clé ou une douille de 3/8 po ou une clé anglais

Pour régler les roulettes sur les modèles de 21 et 23 pi :
Enlevez la grille de la base en ouvrant les portes, enlevant les vis aux deux extrémités et la tirant.
ROULETTES DE NIVELLEMENT (SUITE)

Tournez les vis de réglage des roulettes dans le sens des aiguilles d'une montr pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui d'aiguilles d'une montr pour le faire descend

Utilisez une clé ou une douille de 3/8 po ou une clé anglaise.

Ces modèles ont aussi des roulettes arrières réglables, pour vous permettre d'aligner le réfrigérateur aux armoires de cuisine. Utilisez une clé à douille à long manche de 5/16 po pour tourner les vis pour les roulettes arrière, dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre pour le faire descendre.

Remettez en place la grille de base.
ALIGNEMENT DES PORTES
Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.
Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur.

À l'aide d'une clé à douille de 7/16 po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l'abaisser. (Une douille de nylon, encastrée dans les filets de l'axe, empêchera celui-ci de tourner si l'on ne se sert pas d'une clé.)

Après avoir tourné la clé une ou deux fois, ouvrez et fermez la porte du compartiment réfrigérateur et vérifiez l'alignement des portes à la partie supérieure.
Pour enlever la grille de la base, ouvrez les portes, enlevez la vis de chaque extrémité de la grille, puis tirez sur la grille.

DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (pour les modèles «CustomStyles™»)

![Eau Électricité Dégagement de 19 mm (3/4 po) (jeu de 13 mm [1/2 po] + plaques murales de 6 mm [1/4 po]) Armoire de 61 cm (24 po) Dessus du comptoir de 63,5 cm (25 po)](/content/2026/05/948220/images/95091c629979ab444fdcab9b0ff74831b2057978b5ea359f8413037e832ea7eb.jpg)
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUR CERTAINS MODÈLES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en matière plastique GE SmartConnect™ Regrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système d'eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d'osmose de l'eau, suivez les recommandations du fabricant.
Si l'alimentation d'eau à votre réfrigérateur vient d'un système de filtration d'osmose inversée ET si votre réfrigérateur a également un filtre d'eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtre de votre réfrigérateur. Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre réfrigérateur en conjonction avec le filtre d'osmose inversée, vous pouvez produire des glaçons creux et ralentir l'alimentation en eau de votre machine à glaçons.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onéreux d'inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages aux pièces de votre réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant d'installer la conduite d'eau de votre réfrigérateur.
Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d'eau à une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine à glaçon en position 0 (arrêt).
N'installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans des endroits où la température risque de descendre en dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse électrique) pendant l'installation, assurez-vous que l'isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations conformément aux exigences de votre code local de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN

• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situé derrière le réfrigérateur jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurcz-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l'installation.
Les trousses GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) - WX08X10002
1,8 m (6 pi) - WX08X10006
4,6 m (15 pi) - WX08X10015
7,6 m (25 pi) - WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,44 m (8 pi) comme indiqué ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines catégories de tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants avec l'âge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation dans votre maison.
- Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un robinet d'arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires, au 1.888.261.3055.
- Une alimentation d'eau froide potable. La pression de l'eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).

- Une perceuse électrique.
- Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.
- Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.

- Deux écrous à compression d'un diamètre extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt et au robinet d'eau du réfrigérateur.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) OU
- Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.

- Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au réfrigérateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord évasé à l'aide d'un coupetube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l'extrémité finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing.

- Un robinet d'arrêt pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arrêt doit avoir une entrée d'eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU FROIDE. Des robinets d'arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie locaux.
Installez le robinet d'arrêt sur la canalisation d'eau potable la plus fréquemment utilisée.
1 FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau.
② CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu'en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d'alimentation d'eau.

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, à l'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de l'eau couler dans votre perceuse électrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d'eau réduite et des glaçons plus petits.

Fixez le robinet d'arrêt au tuyau d'eau froide à l'aide du collier de serrage.

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n'est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
5 SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'à ce que la rondelle d'étanchéité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'écraser le tuyau de cuivre.

INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
6 ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l'armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.
NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l'installation.
7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l'extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d'arrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l'écrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d'une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le robinet d'arrêt et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d'arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n'est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
8 PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Fermez l'eau au niveau du robinet d'eau après écoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le tuyau.

- Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
- Si votre réfrigéracur n'est pas équipé de filtre à eau, nous vous recommandons d'en monter. Si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la conduite d'eau près de votre réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, vous aurcz besoin d'un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.
Sur certains modèles de réfrigérateurs, le raccord se trouve à l'extrémité du tuyau situé à l'extérieur de couvercle d'accès de compartiment du compresseur. Sur d'autres modèles, le couvercle d'accès au compartiment du compresseur doit être retiré pour accéder au raccord du réfrigérateur au robinet d'alimentation d'eau.

Sur les modèles dotés du raccord au robinet d'alimentation d'eau, retirez le bouchon en plastique flexible.

9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)
Placez l'écrou de compression et la bague (manchon) à l'extrémité du tuyau comme l'indique l'illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
Insérez l'extrémité du tuyau dans le branchement du robinet d'arrêt d'eau, le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing, insérez l'extrémité moulée du tuyau dans le raccord et serrez l'écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position verticale. Il est possible que vous ayez à disjoindre le collet.
L'un des schémas ci-dessous sera similaire au montage du raccord de votre réfrigérateur.

10 FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU ROBINET D'ARRÊT
Remettez en place le couvercle d'accès.
11 RANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu'elle ne vibre pas contre l'arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant.

Mettez le commutateur de la machine à glaçon en position I (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu'elle atteint une température de fonctionnement de -9 °C (15°F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner si le commutateur de la machine à glaçons est en position I (marche).

NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche jusqu'à trois fois pour envoyer suffisamment d'eau à la machine à glaçons.
Bruits de fonctionnement normaux.

Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l'appareil.

Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
Les ventilateurs qui font circuler l'air à l'intérieur du compartiment réfrigérateur et du dompartiment congélateur uniformisent la temperature dans tout le réfrigérateur.
Les ventilateurs fonctionnent à grande vitesse. Cela se produit quand vous branchez pour la première foir le réfrigérateur, quand vous ouvrez fréquemment les portes ou quand vous ajoutez une grande quantité de nourriture dans le compartiment réfrigérateur ou dans le compartiment congélateur.
Des gouttes d'eau tombent sur l'élément de dégivrage, ce qui produit un crépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.
Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement du congélateur font un bruit qui ressemble à de l'eau qui bout ou à un gargouillis.
L'expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le dégivrage et la réfrigération qui suit le dégivrage produisent des craquements.
De l'eau s'égoutte lorsqu'elle fond dans l'évaporateur et s'écoule dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Machine à glaçons
Le robinet de prise d'eau de la machine à glaçon émettra un bourdonnement lorsque la machine à glaçons se remplie d'eau. Si l'interrupteur d'alimentation est à la position I (marche), un bourdonnement se fera entendre même si le raccord à la conduite d'eau n'a pas encore été effectué. Maintenir l'interrupteur d'alimentation à la position I (marche) avant le raccord à la conduite d'eau peut endommager la machine à glaçons. Pour prévenir ceci, réglez l'interrupteur d'alimentation à la position O (arrêt). Le bourdonnement cessera.
Les glaçons font du bruit lorsqu'ils tombent dans le bac et lorsque l'eau circule dans les tuyaux pour remplir la machine à glaçons.

Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l'argent! Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
| Problème | Causes possibles Correctifs | |
| Le réfrigérateur ne fonctionne pas | Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. dégivrage puisse terminer. | • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de |
| Les commandes de température sont réglées sur OFF (arrêt). de température. | • Réglez les commandes de température sur un réglage | |
| Le réfrigérateur est débranché. | • Enfoncz la fiche de l'apparcil dans la prise murale. | |
| Le disjoncteur ou le fusible peut avoir sauté. | • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. | |
| Le réfrigérateur se trouve sur le mode “salle d'exposition”. | • Débranchez le réfrigérateur et rebranchez-le. | |
| Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normale) | Les roulettes de nivellement • Consultez avant doivent être réglées. | Roulettes. |
| Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et s'arrête fréquemment. (Les réfrigérateurs modernes et leurs congélateurs étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps. Ils démarrent et s'arrêtent afin de maintenir des températures uniformes.) | Ceci est normal lorsque le réfrigérateur vient d'être branché. complètement. | • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse |
| Une grande quantité d'aliments a été mise au réfrigérateur. | • C'est normal. | |
| Porte laissée ouverte. | • Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| Temps chaud ou ouverture • C'est normal. fréquente des portes. | ||
| Les commandes de température • Consultez ont été réglées à la température la plus froide. | Les commandes. | |
| Température trop élevée dans le congélateur ou le réfrigérateur | La commande de température n'a pas été réglée à une température assez basse. | • Consultez Les commandes. |
| Temps chaud ou ouverture fréquente des portes. | • Abaissez la commande de température d'une position. Consultez Les commandes. | |
| Porte laissée ouverte. | • Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. | |
| Givre sur les aliments surgelés (il est normal que du givre se forme à l'intérieur du paquet) | Porte laissée ouverte. | • Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. |
| Les portes ont été ouvertes trop souvent ou pendant trop longtemps. | ||
| La séparation entre le réfrigérateur et le congélateur est chaude | Le système automatique d'économie d'énergie fait circuler du liquide chaud autour du rebord avant du congélateur. | • Ceci empêche la formation de condensation sur l'extérieur du réfrigérateur. |
| Formation lente des glaçons | Porte laissée ouverte. | • Vérifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. |
| La commande de température du congélateur n'est pas réglée à une température assez froide. | • Consultez Les commandes. | |
| Mauvais goût/odeur de l'eau | Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé depuis longtemps. | • Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soit remplacée par de l'eau fraîche. |
Avant d'appeler un réparateur...
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| La machine à glaçons ne fonctionne pas | L'interrupteur d'alimentation de la machine à glaçons est à de marche. la position d'arrêt. | • Réglez l'interrupteur d'alimentation à la position ou n'est pas raccordée. |
| L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. | • Consultez Installation de la conduite d'eau. | |
| Le compartiment congélateur est trop chaud. réfrigérateur se stabilise. | • Attendez 24 heures pour que la température du | |
| Un amas de glaçons dans le bac provoque l'arrêt de la machine à glaçons. | • Nivelez les glaçons à la main. | |
| Cubes de glace sont coincés dans le distributeur. (La lumière rebranchez le distributeur. d'alimentation verte clignote). | • Débranchez le distributeur, enlevez les cubes et | |
| Odeur/saveur anormale des glaçons | Il faut nettoyer le bac à glaçons. | • Videz et lavez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons. |
| Des aliments ont transmis leur odeur/goût aux glaçons. | • Emballez bien les aliments. | |
| Il faut nettoyer l'intérieur du réfrigérateur. | • Consultez Entretien et nettoyage. | |
| Petits glaçons ou glaçons creux à l'intérieur | Le filtre à eau est bouché. | • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. |
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas | La machine à glaçons est éteinte ou l'alimentation en eau a été coupée. | • Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez l'alimentation en eau. |
| Des glaçons sont collés au bras régulateur. | • Retirez les glaçons. | |
| Distributeur est VERROUILLÉ. | • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | |
| Blocs de glace irréguliers dans le bac à glaçons. | • Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux qui restent. • Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la commande du congélateur sur une température plus basse, en abaissant la commande d'une position à la fois jusqu'à ce que les blocs de glace disparaissent. | |
| L'eau versée dans le premier verre est chaude | Normal lorsque le réfrigérateur est initialement installé. | • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. |
| Le distributeur d'eau n'a pas été utilisé depuis longtemps. | • Faites couler l'eau jusqu'à ce que l'eau du système soit remplacée par de l'eau fraîche. | |
| Le réservoir d'eau vient d'être vidangé. | • Attendez plusieurs heures pour que l'eau refroidisse. | |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas | L'alimentation en eau est coupée ou n'est pas raccordée. | • Consultez Installation de la conduite d'eau. |
| Le filtre à eau est bouché. | • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. | |
| Il y a de l'air dans la conduite d'eau. | • Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins deux minutes. | |
| Distributeur est VERROUILLÉ. | • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | |
| L'eau jaillit du distributeur | La cartouche du filtre vient d'être installée. | • Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres). |
| La machine à glaçons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau | L'eau du réservoir est gelée. | • Appelez un réparateur. |
| Le réglage de commande est trop froid. | • Réglez le commande de température sur un réglage plus chaud. | |
| La machine à glaçons ne distribue ni eau ni glaçons | La conduite d'eau ou le • Appelez un plombier.robinet d'arrêt est bouché. | |
| Le filtre à eau est bouché. | • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. | |
| Distributeur est VERROUILLÉ. | • Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL (réglage du verrouillage) pendant 3 secondes. | |
| CUBED ICE (cubes de glace) était choisi mais CRUSHED ICE (glace concassée) a été distribuée | Le réglage précédent était . du réglage précédent. C'est normal. | • Quelques cubes sont restés et ont été concassés à cause |
| Odeur dans le réfrigérateur | Des aliments ont transmis leur odeur au réfrigérateur. hermétiquement. | • Les aliments à odeur forte doivent être emballés |
| • Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur. | ||
| Il faut nettoyer l'intérieur. | • Consultez Entretien et nettoyage. | |
| De la condensation s'accumule à l'extérieur | Cela n'est pas inhabituel pendant les périodes de forte humidité. | • Essuyez bien la surface extérieure. |
| De la condensation s'accumule à l'intérieur (par temps humide, l'ouverture des portes laisse entrer de l'humidité) | Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. | |
| L'éclairage intérieur ne fonctionne pas | Il n'y a pas de courant au niveau de la prise. | • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| L'ampoule est grillée. | • Consultez Remplacement des ampoules. | |
| Eau sur le sol ou au fond du congélateur | Il y a des glaçons bloqués dans le conduit. | • Faites passer les glaçons à l'aide d'une cuillère en bois. |
| Air chaud à la base du réfrigérateur | Courant d'air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et peuvent se décolorer sous l'effet de cette température de fonctionnement normale qui est sans danger. | |
| Lueur orange dans le congélateur | Le cycle de dégivrage est en cours. | • C'est normal. |
| Le réfrigérateur ne s'arrête jamais mais les températures sont normales | La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l'ouverture des portes. | • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d'arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. |
| Le réfrigérateur fait entendre un bip. | Porte ouverte. | • Refermez la porte. |
| Le contenant CustomCoolTM est ouvert. | • Fermez le contenant. | |
Avant d'appeler un réparateur...
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Les aliments ne se dégèlent pas/ne se refroidissent pas | Emballage. | • Augmentez le temps ou remballez dans du plastique. |
| Poids erroné sélectionné. • Sélectionnez un poids plus grand. | ||
| Article à haute teneur en gras. | • Sélectionnez un poids plus grand. | |
| Non utilisation du plateau Chill/Thaw (refroidissement/ entre les différents articles pour assurer une meilleure dégel). circulation d'air. | • Placez les articles sur le plateau et ménagez un espace | |
| La température présente n'est pas égale à celle affichée | L'appareil vient d'être branché. | • Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s'écouler. |
| La porte est restée ouverte trop longtemps. | • Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s'écouler. | |
| Des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur. | • Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s'écouler. | |
| Cycle de dégivrage en cours. | • Pour stabiliser le système, laissez 24 heures s'écouler. | |
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
| Ce que cette Durée de garantie couvre (à partir de | antie Pièces Main-d'oeuvre la Réparation ou date d'achat) remplacement au choix de Camco | |
| Compresseur Dix (10) ans | Dix (10) ans Dix (10) ans | |
| Système scellé (y Cinq (5) compris l'évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène) | ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans | |
| Toutes les autres pièces Un | (1) an Un (1) an | Un (1) an |
TERMES ET CONDITIONS :
La présente garantie ne s'applique qu'à l'utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.
Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l'enlèvement ou l'altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie.
L'entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l'être par un réparateur agréé Camco.
Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d'un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
- Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l'appareil.
- Dommages causés à la peinture ou à l'émail après livraison.
- Installation incorrecte—l'installation correcte inclut la bonne circulation d'air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d'alimentation en eau et autres.
- Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Remplacement des ampoules électriques.
- Dommages subis par l'appareil à la suite d'un accident, d'un incendie, d'inondations ou en cas de force majeure.
- Perte des aliments dûe à la déterioration.
- Utilisation correcte et entretien adéquat de l'appareil selon le manuel d'utilisation, réglage correct des commandes.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Agraphez votre reçu ici.
Vous devez fournir la preuve de l'achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
Feuillet de données relatives à la performance
Cartouche GWF du système de
Filtration d'eau GE SmartWater
Revendication de performance de santé certifiée par NSF/ANSI\*
(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)
| Norme N° 42 : Effets esthétiques | ||||||
| Paramètre USEPA Qualité EffluentMCL influent | % de réductionMoyenne Maximum | Moyenne Minimum | ||||
| Chlore - 1,9 ppm | 0,02 ppm 0,05 ppm 9 | 8,90% 97,37% | ||||
| T & O | - | - | - | - | - | - |
| Particules** | - | 200.000 | 3.978 | 7.800 | 98,00% | 96,10% |
| Norme N° 53 : Effets de santé | ||||||
| Paramètre | USEPA Qualité MCL | Effluent influent | % de réduction | |||
| Moyenne | Maximum | Moyenne | Minimum | |||
| Turbidité | 1 NTU*** | 24,3 NTU | 0,07 NTU | 0,1 NTU | 99,71% | 99,59% |
| Spores | 99,95% réduction | 105.750 | 26 | 55 | 99,97% | 99,95% |
| Plomb au pH 6,5 | 15 ppb | 160 ppb | 1 ppb | 1 ppb | 99,37% | 99,37% |
| Plomb au pH 8,5 | 15 ppb | 150 ppb | 1,8 ppb | 4,3 ppb | 98,80% | 97,13% |
| Lindane | 0,0002 ppm | 0,00062 ppm | 0,00005 ppm | 0,00005 ppm | 91,93% | 91,93% |
| Atrazine | 0,003 ppm | 0,0084 ppm | 0,002 ppm | 0,003 ppm | 76,19% | 64,28% |
| 2,4-D | 0,100 ppm | 0,272 ppm | 0,042 ppm | 0,090 ppm | 84,89% | 67,63% |
| Asbestos | 99% | 690 MFL/ml | 0,32 MFL/ml | 1,2 MFL/ml | 99,95% | 99,82% |
* Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 25 °C.
** Mesures en particules/ml
*** NTU = unités de turbidité néphélométrique
Spécifications d'opération
■ Capacité : certifiée jusqu'à maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu'à maximum d'un an
■ Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc
■ Température : 0.6°-38 °C (33°-100 °F)
■ Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences générales d'installation/opération/entretien
■ Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l'air.
■ Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent.
Avis spéciaux
■ Les directives d'installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit.
- Ce système d'eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre.
N'utilisez pas lorsque l'eau présente un danger microbiologique ou lorsque l'eau est d'une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l'eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.
- Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l'eau ne sont pas nécessairement dans votre eau.
■ Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l'état.
Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de ANSI/NSF pour la réduction de :
Norme N° 42 : Effets esthétiques
Unité chimique
Réduction d'odeur et de goût Réduction de chlore, catégorie I
Unité de filtration mécanique Réduction de particules, catégorie I
Norme N° 53 : Effets de santé
Unité de réduction chimique Réduction de plomb et Atrazine Réduction de Lindane et 2,4-D
Unité de filtration mécanique Réduction de spores Réduction de turbidité
NSF
Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225

Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l'année.

Service de réparations
1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Prolongation de garantie
www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et bénéficiez d'un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pièces et accessories
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n'importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.

Contactez-nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil électroménager
www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.