253.27002 - Congélateur KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 253.27002 KENMORE au format PDF.
| Type de produit | Congélateur |
| Marque | Kenmore |
| Modèle | 253.27002 |
| Alimentation | 115 V, 60 Hz, prise avec mise à la terre |
| Plage de température | Jusqu'à -29 °C (Flash Freeze™) |
| Capacité de congélation | Jusqu'à 1,4 kg par 0,03 m³ par cycle |
| Fonctions de commande | Commande électronique de température, Flash Freeze™, Froid exprès, Verrouillage des commandes, Mode Sabbat |
| Alarmes | Température élevée, porte entrouverte, panne de courant |
| Serrure de sécurité | Serrure à clé éjectable |
| Dégivrage | Avec vidange externe ou sans vidange (selon modèle) |
| Nettoyage | Solution de bicarbonate de soude (30 ml par litre d'eau) |
| Éclairage intérieur | Automatique, ampoule remplaçable |
| Accessoires | Panier coulissant amovible, balconnets réglables, clayettes réglables |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans système de refroidissement scellé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 253.27002 KENMORE
Questions des utilisateurs sur 253.27002 KENMORE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 253.27002 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 253.27002 de la marque KENMORE.
MODE D'EMPLOI 253.27002 KENMORE
Notez les numéros de série/modèle
Veuillez lire et conserver ces instructions
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre électroménager en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l'installation, l'emploi et l'entretien de tout appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de série dans l'espace ci-dessous. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l'intérieur du compartiment de l'appareil.
Numéro de modèle : 253.
OU
Numéro de série :
Date d'achat :
IMPORTANT
N'utilisez que du savon et de l'eau pour nettoyer la plaque signalétique.
Table des Matières
Notez les numéros de série/modèle......2
Consignes de sécurité importantes......2
Informations concernant la garantie......5
Contrats de protection....6
Étapes initiales....7
Conseils pour économiser l'énergie......9
Réglage de la commande de température.....9
Caractéristiques en option....10
Entretien et nettoyage....12
Panne d'électricité/Défaillance
du congélateur....15
Avant d'appeler....15
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou de faire fonctionner votre appareil avant d'avoir lu les consignes de sécurité comprises dans ce manuel. Les articles de sécurité présentés dans ce manuel portent les indications Danger, Avertissement ou Attention selon le type de risque auquel ils sont liés.
Définitions
⚠ Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort.

DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.

AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser votre nouvel appareil électroménager.
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni aucun autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lisez les étiquettes d'avertissement du produit concernant l'inflammabilité et les autres dangers.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives.
- Enlevez et jetez les cales d'espacement utilisées pour immobiliser les clayettes durant l'expédition. Les enfants peuvent s'étouffer avec les petits objets.
- Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finis si elles enternt en contact avec d'autres appareils électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Détruissez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d'emballage externe immédiatement après avoir déballé l'appareil. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer une suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre appareil électroménager
Dangers d'enfermement des enfants
Les dangers d'enfermement et de suffocation des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les appareils électroménagers abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n'est « que pour quelques jours ».
Si vous désirez vous défaire de votre vieil appareil électroménager, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d'aider à prévenir les accidents.
Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
- Enlevez les porte.
- Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intér
- Demandez à un technicien qualifié de vidanger le fluide frigorigène.

Votre vieux électroménager peut avoir un système de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC (chloorfluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la couche d'ozone stratosphérique s'ils sont libérés dans l'atmosphère. D'autres réfrigérants peuvent également causer des dommages à l'environnement lorsqu'ils sont rejetés dans l'atmosphère. Si vous vous débarrassez de votre vieux électroménager, assurez-vous que les réfrigérants sont retirés pour une élimination appropriée par un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants, vous pouvez être soumis à des amendes et à des peines d'emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale.
Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de cet appareil fonctionnent correctement.
Information concernant l'électricité
- L'appareil doit être branché que dans sa propre prise électrique CA de 115 V et 60 Hz. Le cordon d'alimentation de l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour vous protéger contre les chocs électriques. Il doit être branché directement dans une prise électrique à 3 broches avec mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge électrique ou d'adaptateur.
- Réparez ou remplacez immédiatement un cordon électrique qui serait usé ou endommagé.
- Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche fermement en la tiarnt en ligne droite pour la retirer de la prise afin d'éviter d'endommager le cordon.
- Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
- Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le fait de faire fonctionner l'appareil avec une alimentation insuffisante peut endommager le compensseur. Un tel dommage n'est pas couvert par votre garantie.
- Pour éviter que l'appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
- Évitez de brancher l'appareil à un circuit muni d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFI).
Prise avec mise à la terre

Cordon électrique muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre
Informations concernant la garantie
Garantie limitée Kenmore Elite
Si l'appareil est installé, utilisé et entretenu conformément à l'ensemble des instructions fournies, toute pièce non consomptible de l'appareil électroménager subissant une défaillance par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la date d'achat, composez le 1 800-MY-HOME ^MD (1 800-469-4663) pour obtenir une réparation gratuite. Si cet appareil est utilisé à toute autre fin qu'une utilisation domestique privée, la présente garantie ne s'appliquera que pour une période de 90 jours suivant la date d'achat.
Si le système de refroidissement scellé de l'appareil subit une défaillance dans les cinq années suivant la date d'achat, composez le 1 800-MY-HOME ^MD (1 800-469-4663) pour obtenir une réparation gratuite. Si cet appareil est utilisé à toute autre fin qu'une utilisation domestique privée, la présente garantie ne s'appliquera que pour une période d'un an suivant la date d'achat.
Cette garantie ne s'applique qu'aux défauts de matériau et de fabrication et ne couvre PAS les frais suivants :
- Les pièces consommables sujettes à l'usure normale, incluant, mais ne s'y limitant pas, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
- La visite d'un technicien qualifié pour obtenir des instructions quant à l'installation, l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.
- La visite d'un technicien qualifié pour nettoyer ou entretenir l'appareil.
- Les dommages ou pannes du produit causés par une installation, une utilisation ou un entretien non conformes à l'ensemble des instructions fournies avec le produit.
- Les dommages ou pannes du produit causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute autre utilisation que celle pour laquelle l'appareil a été conçu.
- Les dommages ou pannes causés par l'utilisation de détergents, de produits nettoyants ou chimiques, ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec le produit.
- Les dommages ou défaillances des pièces ou des systèmes causés par des modifications non autorisées apportées à l'appareil.
Exonération concernant les garanties implicites; limitations des recours
L'unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit tel que décrit précédemment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects. Certains états et certaines provinces ne permettent aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction sur les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie n'est valide que si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il est possible que vous ayez aussi d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Contrats de protection principaux
Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ^MD est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d'économiser de l'argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal aide aussi à prolonger la durée de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que couvre le contrat* :
- Les pièces et la main-d'oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l'appareil dans des conditions d'utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune franchise, aucune exclusion de défaillance fonctionnelle – une véritable protection.
- Un service professionnel offert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui signifie que votre appareil sera confié à une personne de confiance.
- Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi souvent que vous le désirez.
- La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l'appareil couvert si quatre défaillances ou plus surviennent à l'intérieur de douze mois.
- Le remplacement de l'appareil couvert s'il ne peut être réparé.
- Une vérification d'entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
- Un service d'aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet de bénéficier du soutien téléphonique d'un représentant Sears pour tous les produits. Nous sommes votre « guide d'utilisation parlant ».
- Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des fluctuations de courant.
- Une couverture annuelle de 250 \$ pour la perte d'aliments à la suite de toute détérioration d'aliments résultant d'une défaillance mécanique d'un réfrigérateur ou d'un congélateur couvert.
- Le remboursement de la location, si la réparation de l'appareil couvert prend plus de temps que prévu.
- Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les pièces installées qui en découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique suffit pour obtenir un service de réparation. Vous pouvez téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé en totalité. En cas d'annulation après la période de garantie du produit, vous recevrez un remboursement calculé au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection principal dès aujourd'hui!
Certaines restrictions et exclusions s'appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez connaître les prix et obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails, communiquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.
Pour bénéficier du service d'installation professionnel de Sears pour électroménagers, ouvre-portes de garage, chauffeau et autres appareils domestiques importants, aux États-Unis et au Canada, composez le 1 800 4-MY-HOME ^MD .
Étapes initiales
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Emplacement
- Choisissez un emplacement près d'une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
- Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, l'appareil doit être placé dans un endroit où la température ambiante ne dépasse pas 43 °C (110 °F). Une température égale ou inférieure à 0 °C (32 °F) N'AFFECTERA PAS le fonctionnement du appareil. Les éléments chauffants de compresseur supplémentaires
ne sont pas recommandés.
- Laissez de l'espace pour que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Pour assurer une circulation d'air adéquate, laissez un espace de 7,5 cm (3 po) de chaque côté du appareil.

Dégagement de 75 mm (3 po)
3" AIR SPACE

REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent devenir chaudes lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l'intérieur. La température des parois peut atteindre jusqu'à 15 °C (30 °F) de plus que la température ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important dans les climats plus chauds de laisser assez d'espace pour que l'air circule autour de votre appareil.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre congélateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids de l'appareil une fois plein.
REMARQUE
Il est Très Important que votre congélateur soit mis à niveau pour fonctionner correctement. Si le congélateur n'est pas mis à niveau durant l'installation, la porte peut être désalignée et ne pas se fermer correctement ou de manière hermétique, ce qui cause des problèmes de refroidissement, de givre et d'humidité.
Pour mettre à niveau les modèles de congélateurs verticaux :
Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez un niveau de charpentier pour mettre l'appreil à niveau de l'avant vers l'arrière.
Ajustez les pieds de mise à niveau avant plus haut d'une demi-patte de manière à ce que la porte se referme facilement si elle est laissée à moitié ouverte.
Pour mettre à niveau les modèles de congélateurs horizontaux :
Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en bois entre les pieds de l'appareil et le sol.
Nettoyage (avant usage)
- Lavez toutes les pièces amovibles, l'intérieur et l'extérieur avec de l'eau chaude et un détergent doux. Séchez. N'utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces.
- N'utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l'appareil, lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l'aide d'un mélange d'eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N'enlevez pas la plaque signalétique.
Étapes initiales

ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE LAISSEZ PAS les emballages des aliments dépasser des clayettes.

Pour installer les brides de poignée au panier :
- Placez le panier sur une surface solide et plate.
- Avec le côté étroit de la bride de la poignée sur l'intérieur du panier, accrochez la bride de poignée à la zone enfoncée dans le panier.

- Lorsque la surface intérieure clique bien en place, continuez le processus en bougeant la bride de la poignée légèrement vers l'extérieur et en appuyant fermement pour cliquer en place sur la surface extérieure. Si installé incorrectement, la bride de la poignée ne reposera pas à plat.

Si vous devez enlever la porte :
- Déposez doucement l'appareil sur son dos, un tapis ou une couverture.
- Enlevez les deux vis principales et le panneau principal.
- Retirer le fil métallique des attaches, en bas de la caisse.
- Pour débrancher le connecteur, si exigé, retenir le connecteur de la caisse en place, puis sortir le connecteur de la porte.
- Enlevez les vis de la charnière inférieure.
- Enlevez le couvre-charnière supérieur en plastique.
- Enlevez les vis de la charnière supérieure.
- Retirez la charnière supérieure de la caisse.
- Enlevez la porte et la charnière inférieure de la caisse.
- Pour remettre la porte, inversez les étapes mentionnées cidessus et serrez solidement toutes les vis afin de prévenir le déplacement des charnières.
Conseils pour économiser l'énergie

• L'appareil doit être installé dans la zone la plus froide de la pièce, loin d'appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage, et à l'abri du soleil.
- Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. Surcharger l'appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui mettent trop longtemps à congeler peuvent perdre en qualité ou se gâter.
- Veillez à bien emballer les aliments et à essuyer les contenants avant de les mettre au appareil. Cela permet de réduire l'accumulation de givre dans l'appareil.
- Les clayettes ne doivent pas être recouverts de
papier d'aluminium, de papier ciré ou d'essuie-tout. Les revêtements entravent la circulation de l'air et rendent l'appareil moins efficace.
- Organisez et étiquetez les aliments pour éviter de les chercher et d'ouvrir la porte trop longtemps. Prévoyez de prendre plusieurs articles en même temps et refermez la porte aussi vite que possible.
Réglage de la commande de température
Période de refroidissement
- Pour une bonne conservation des aliments, laissez fonctionner l'appareil pendant 4 heures pour lui permettre de refroidir complètement. L'appareil fonctionnera en permanence durant les premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être mi dans l'appareil après les premières heures de fonctionnement. Les aliments non congelés NE DOIVENT PAS être placés dans l'appareil avant que celui-ci n'ait fonctionné pendant 4 heures.
- Lorsque vous remplissez l'appareil, ne congelez pas plus de 1,4 kg (3 lb) d'aliments frais par 0,03 m³ (1 pi³) de capacité en une seule fois. Répartissez uniformément les aliments à congeler dans l'appareil. Il n'est pas nécessaire de tourner le bouton de commande vers un réglage plus froid lorsque vous congelez des aliments.
Commande électronique de température (certains modèles)
La commande électronique de température est située à l'extérieur de l'appareil. Le réglage par défaut de la température est effectué en usine afin d'assurer une température d'entreposage des aliments satisfaisante. Appuyez sur la touche « ^ » du panneau de commande pour augmenter la température ou sur la touche « V » pour la baisser. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages.
L'unité est équipée du Flash Freeze™ qui permet de définir la température aussi bas que -29 °C (-20 °F). Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que -29 °C (-20 °F) soit affiché.

Caractéristiques en option
REMARQUE
Votre congélateur possède plusieurs ou l'ensemble des caractéristiques ci-dessous. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques : leur utilisation et leur entretien.
Serrure de sécurité à clé éjectable
Cette serrure de sécurité ferme solidement la porte. Les aliments sont donc bien protégés. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, faites glisser la clé dans la serrure et tournez. La clé se désengage de la serrure une fois qu'elle est tournée.
Froid exprès
La froid exprès peut être activée en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « Express Chill ». L'appareil sera en mode de froid exprès pour 72 heures et affichera un flocon de neige sur le panneau de commande pour indiquer qu'il est en mode de froid exprès. Pour quitter le mode de froid exprès, entrez dans le menu options sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « Express Chill »; le flocon de neige disparaîtra alors du panneau de commande. Ou la froid exprès s'arrêtera automatiquement après 72 heures.
Verrouillage des commandes
Le Verrouillage des commandes peut être activé en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « control lock ». Une icône de verrouillage des commandes sera affichée sur le panneau de commande pour indiquer que le panneau de commande a été verrouillé. Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes; l'icône de verrouillage des commandes sera alors enlevé du panneau de commande et le panneau de commande sera déverrouillé.
Arrêter
Pour arrêter le refroidissement de l'appareil et pour éteindre les lumières intérieures de l'appareil, entrez dans le menu options sur le panneau de commande, et appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « power off ». « Power off » sera affiché sur le panneau de commande pour indiquer que l'appareil est en mode arrêt. Pour remettre l'appareil en marche, appuyez et tenez le bouton « set » pendant 3 secondes. L'indicateur « power off » sera alors enlevé du panneau de commande, l'appareil recommencera à refroidir, et le point de consigne de l'appareil sera affiché sur le panneau de commande.
Panne d'électricité
Si votre appareil n'a plus de courant électrique, le panneau de commande affichera « power fail » ainsi que le nombre d'heures que votre appareil a été sans courant électrique jusqu'à un maximum de 48 heures. L'alarme sonnera jusqu'à ce que la condition soit reconnue en appuyant sur le bouton « set » ou tout autre bouton sur le panneau de commande.
Porte entrouverte
Si votre porte a été laissée ouverte pour plus de 5 minutes, le panneau de commande affichera « door ajar » et sonnera une alarme jusqu'à ce que la porte ait été fermée ou que n'importe quel bouton soit appuyé sur le panneau de commande. Si un bouton sur le panneau de commande a été appuyé mais que la porte n'a pas été fermée, « door ajar » continuera d'être affiché sur le panneau de commande jusqu'à ce que la porte ait été fermée.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est une caractéristique qui désactive des parties de l'appareil et leurs commandes selon l'observance de la semaine de Sabbat et des fêtes religieuses dans la communauté juive orthodoxe.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez enfoncé le bouton « Options » et le bouton « ^ » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors affiché sur le panneau de commande indiquant que l'appareil est en mode Sabbat. Pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez
Caractéristiques en option
enfoncé le bouton « Options » et le bouton « ^ » pendant 5 secondes; le point de consigne de l'appareil sera alors affiché sur le panneau de commande.
En mode Sabbat, l'alarme Temp. élevée est active pour des raisons de santé. Si une alarme température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d'une porte laissée entrouverte, l'alarme sonnera pendant environ 10 minutes. L'alarme s'arrêtera alors d'elle-même et une icône « high temp » sera affichée sur le panneau de commande. L'icône « high temp » continuera d'être affichée même si la porte est fermée jusqu'à ce que le mode Sabbat soit désactivé et que l'icône soit réinitialisée.

Plus plus d'assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complète des modèles avec la caractéristique Sabbat, veuillez visiter le site web au http://www.star-k.org.
REMARQUE
Lorsqu'en mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu'à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
L'appareil reste en mode Sabbat lors du rétablissement du courant après une panne. Il doit être désactivé avec les boutons sur le panneau de commande.
Alarme de température
Cette fonction sert à prévenir si la température intérieure atteint un niveau dangereux. La caractéristique est alimentée par l'électricité domestique. Elle ne fonctionnera pas si l'électricité domestique est coupée.
Pour mettre l'alarme en sourdine, appuyez sur le bouton (« set » situé à côté du voyant ALARM OFF sur l'affichage ou appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande.
Alarme électronique temp.
Si un mauvais fonctionnement cause une température non sécuritaire dans l'unité, « high temp » s'affichera sur le panneau de commande et l'alarme sonnera. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton « set » à côté de l'indicateur « alarm off » sur l'affichage ou appuyez sur n'importe quelle touche sur le panneau de commande.
| Tableau des fonctions d’alarme | ||
| Sauf en cas de panne de courant, le voyant d’alarme rouge s’allume chaque fois qu’il y a un état d’alarme. | ||
| Affichage de l’état Fonction | Réponse | |
| Température de l’armoire est affichée. | Normal Operation Aucun | |
| Froid exprès Aucun | ||
| L’affichage alterne entre les mots « temp » et « Hi ». | La température du congélateur est trop élevée | Assurez-vous que l’appareil est sous tension. Contactez un technicien de service. Appuyez sur ALARM OFF pour arrêter l’alarme sonore (bip). |
| L’appareil affiche le voyant « Door Ajar » (porte entrouverte). | Porte entrouverte Fermez la porte. Appuyez sur ALARM OFF pour arrêter l’alarme sonore (bip). | |
| L’appareil affiche « SY » « CE ». | Erreur d’exécution Contactez un technicien de service. | |
| L’appareil affiche « SY » « CF ». | Erreur d’exécution Contactez un technicien de service. | |
| L’appareil affiche le voyant « Power Fail » (panne de courant). | Panne de courant Appuyez sur ALARM OFF pour arrêter l’alarme sonore (bip). | |
Caractéristiques en option
Caractéristiques en option
Panier coulissant amovible ou trépied (certains modèles de congélateurs verticaux)
Un panier coulissant amovible (certains modèles), situé en bas du congélateur, fournit un espace de rangement séparé pour les articles qui sont difficiles à ranger sur les clayettes. Pour retirer le panier ou le trépied, tirez-le vers vous et soulevez-le pour le sortir. Éclairage intérieur
La lumière s'allume automatiquement lorsque la porte est ouverte. Pour remplacer l'ampoule, réglez la commande de température à la position « OFF » (Arrêt) et débranchez le cordon électrique. Remplacez la vieille ampoule par une nouvelle de même puissance.
Balconnets réglables (certains modèles de congélateurs verticaux)
Les balconnets réglables sont situés à l'intérieur de la porte du congélateur et fournissent un espace de rangement supplémentaire. Le nombre de balconnets varie en fonction du modèle.

Zone de congélation réduite (certains
modèles de congélateurs verticaux)
La zone de congélation réduite est destinée à maintenir une température plus élevée que dans le reste du congélateur pour la conservation de produits comme la crème glacée.
Clayettes intérieures réglables (certains modèles de congélateurs verticaux)
Les clayettes intérieures réglables à positions multiples peuvent être ajustées selon la taille du produit utilisé. Vous devez enlever et jeter les espaceurs utilisés pour immobiliser les clayettes durant l'expédition.

Système Smart Basket™ (certains modèles de congélateurs horizontaux)
Ce panier permet d'organiser le rangement des articles de forme irrégulière. Pour atteindre les autres aliments dans le congélateur, faites glisser le panier sur le côté ou retirez-le.

Entretien et nettoyage

ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du appareil avec les mains humides.
Certains congélateurs verticaux sont sans givre et se dégivrent automatiquement, mais ils doivent être nettoyés de temps en temps.
Entre les cycles de dégivrage
Pour éviter d'effectuer des dégivrages fréquents, utilisez occasionnellement un grattoir en plastique pour enlever le givre. Raclez vers vous. N'utilisez jamais d'instrument en métal pour retirer le givre.
Entretien et nettoyage
Dégivrage

ATTENTION
Lorsque vous procédez à un dégivrage, le congélateur doit être débranché de la source d'alimentation (pour éviter tout risque de choc électrique).
Il est important de dégivrer et de nettoyer le congélateur lorsqu'il y a une accumulation de givre de 0,6 à 1,3 cm (de 14 à 12 po). Le givre peut s'accumuler plus rapidement sur la partie supérieure du congélateur à cause de l'air chaud et humide qui entre dans le congélateur lorsque la porte est ouverte. Retirez les aliments et laissez la porte ouverte lorsque vous dégivrez le congélateur. Pour dégivrer les modèles de congélateurs verticaux avec vidange de l'eau de dégivrage :
- Retirez le bouchon de vidange de la paroi inférieure à l'intérieur du congélateur en le tirant d'un mouvement horizontal.
- Pour accéder au tube de vidange externe sur les modèles possédant un panneau principal, retirez d'abord les deux vis du panneau principal. Repérez le tube de vidange près du côté gauche (au milieu) sous le congélateur.
- Placez un récipient peu profond sous le tube de vidange. L'eau de dégivrage s'écoulera. Vérifiez de temps en temps le récipient pour que l'eau ne déborde pas (voir figure 1).

figure 1
- Un adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3 cm (0,5 po) peut être utilisé pour vidanger le congélateur directement dans un siphon
de sol. Si votre modèle n'est pas équipé d'un adaptateur, vous pouvez en acheter un dans la plupart des quincailleries.
- Replacez le bouchon de vidange lorsque le dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si la vidange est laissée ouverte, de l'air chaud peut entrer dans le congélateur.
Pour dégivrer les modèles de congélateurs horizontaux avec vidange de l'eau de dégivrage :
- Placez un ustensile peu profond sous la sortie de vidange. Retirez le bouchon de vidange extérieur (voir figure 2). Un adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3 cm (0,5 po) peut être utilisé pour vidanger le congélateur directement dans un siphon de sol (voir figure 3). Si votre modèle n'est pas équipé d'un adaptateur, vous pouvez en acheter un dans la plupart des quincailleries.

figure 2

figure 3
- Retirez le bouchon de vidange à l'intérieur du congélateur (voir figure 4). L'eau de dégivrage s'écoulera. Vérifiez de temps en temps le récipient pour que l'eau ne déborde pas.
Entretien et nettoyage

figure 4
- Replacez les bouchons de vidange lorsque le dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si la vidange est laissée ouverte, de l'air chaud peut entrer dans le congélateur.
Pour dégivrer les modèles sans vidange de l'eau de dégivrage :
- Placez des serviettes ou des journaux en bas du congélateur pour récupérer le givre. Celui-ci se détachera et tombera.
- Retirez les serviettes et/ou les journaux.
- Si le givre n'est pas trop dur, retirez-le à l'aide d'un grattoir en plastique. Si le givre est dur, remplissez des récipients profonds avec de l'eau chaude et placez-les au fond du congélateur.
• Fermez la porte/le couvercle du congélateur. 15 minutes devrait suffire pour ramollir le givre. - Répétez cette procédure, si nécessaire.
Nettoyage de l'intérieur
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du l'unité avec une solution composée de 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte). Rincez et séchez. Essorez bien l'eau de l'éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes ou des composants électriques.
Lavez les pièces amovibles et le joint de porte en utilisant la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou un détergent doux et de l'eau chaude. Rincez et séchez. N'utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines lors du nettoyage. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de l'extérieur
Lavez la caisse avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Replacez les pièces et les aliments.

AVERTISSEMENT
Si vous laissez la porte du congélateur ouverte lorsque vous partez en vacances, assurezvous qu'aucun enfant ne peut s'y aventurer et s'y laisser enfermer.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Petites vacances : Laissez fonctionner le congélateur pendant les vacances de moins de trois semaines.
Longues vacances : Si le congélateur n'est pas utilisé pendant plusieurs mois :
- Enlevez tous les aliments et débranchez le cordon d'alimentation.
- Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur.
- Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la en position ouverte, si nécessaire, de manière à prévenir les odeurs et l'accumulation de moisissure.
Déménagement : Lorsque vous déplacez le congélateur, suivez ces directives afin de prévenir tout dommage :
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Retirez les aliments, effectuez un dégivrage et nettoyez le congélateur.
- Fixez bien toutes les pièces amovibles comme le panneau principal, les paniers et les clayettes avec du ruban pour prévenir tout dommage.
- Dans le véhicule de déménagement, fixez le congélateur en position debout de manière à empêcher tout mouvement. Protégez également l'extérieur du congélateur à l'aide d'une couverture ou d'un objet semblable.
Panne d'électricité / défaillance du congélateur
REMARQUE
N'ouvrez pas la porte du congélateur sans raison valable si le congélateur est éteint pendant plusieurs heures.
En cas de panne d'électricité, les aliments restent congelés pendant au moins 24 heures si la porte du congélateur reste fermée. Si la panne d'électricité se poursuit, placez 3,2 ou 3,6 kg (7 ou 8 lb) de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Regardez dans les pages jaunes sous Glace sèche, Laiterie ou Fabricants de crème glacée pour obtenir la liste des fournisseurs de glace sèche locaux. Portez toujours des gants et faites preuve de prudence lorsque vous manipulez de la glace sèche.
Si le congélateur a cessé de fonctionner, reportez-vous à la section « L'appareil ne fonctionne pas » du Guide de dépannage. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé. Si le congélateur reste éteint pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus concernant l'utilisation de glace sèche en cas de panne d'électricité. Au besoin, confiez vos aliments à un entrepôt frigorifique local jusqu'à ce que votre congélateur puisse fonctionner. Consultez les pages jaunes à la section « Entrepôts frigorifiques ».
Avant d'appeler
| GUIDE DE DÉPANNAGE | Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Elle pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. | |
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| FONCTIONNEMENT DU L’APPAREIL | ||
| L’appareil ne fonctionne pas. | • L’appareil est branché sur un circuit avec interrupteur de défaut à la terre.• La commande de température est à la position OFF (Arrêt).• L’appareil n’est pas branché ou la fiche est lâche.• Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit déclenché.• Panne de courant. | • Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites vér fier la prise par un technicien qualifié.• Reportez-vous à la section « Réglage de la commande de température ».• Assurez-vous que la fiche est bien branchée sur la prise.• Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.• Vérifiez les lumières de la maison. Télé-phonez à la compagnie d’électricité. |
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| L'appareil fonctionne trop souvent ou trop longtemps. | La pièce ou la température à l'extérieur est chaude.L'appareil a été récemment débranché pendant un certain temps.Vous avez ajouté une grande quantité de nourriture chaude récemment.Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.La porte du appareil est restée légèrement ouverte.La commande de température est réglée à un niveau trop froid.Le joint du appareil est sale, usé, craquelé ou mal ajusté. | Il est normal que l'appareil fonctionne plus dans ces conditions.L'appareil nécessite 24 heures pour se refroidir complètement.Les aliments chauds font fonctionner le congélateur davantage jusqu'à ce qu'il atteigne la température désirée.L'appareil fonctionne davantage si de l'air chaud y pénètre. Ouvrez les portes moins souvent.Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des Avant de faire appel au service après-vente.Ajustez le bouton de commande à un érglage plus chaud. Allouez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser.Nettoyez ou changez le joint. Un joint d'étanchéité qui fuit fait fonctionner l'appareil plus longtemps afin de maintenir la température désirée. |
| La température à l'intérieur est trop froide. | La commande de température est réglée à un niveau trop froid. | Ajustez la commande à un réglage plus chaud. Allouez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser. |
| La température à l'intérieur est trop chaude. | La commande de température est réglée à un niveau trop chaud.La porte reste ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment.La porte ne ferme pas hermétiquement.Vous avez ajouté une grande quantité d'aliments chauds récemment.L'appareil a été récemment débranché pendant un certain temps. | Ajustez la commande à un réglage plus froid. Allouez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser.De l'air chaud pénètre dans le congélateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins souvent.Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des Avant de faire appel au service après-vente.Laissez le temps au appareil d'atteindre la température sélectionnée.L'appareil nécessite 24 heures pour se refroidir complètement. |
| Les parois externes sont chaudes. | La température des parois externes peut excéder la température ambiante de 15 °C (30 °F). | C'est une situation normale lorsque le compre seur fonctionne pour transférer la chaleur présente à l'intérieur de la caisse. |
| SONS ET BRUITS | ||
| L'appareil émet des sons plus puissants lorsqu'il fonctionne. | L'appareil modernes offrent plus d'espace de rangement et des températures plus stables. Ils nécessitent un compresseur de haute efficacité. | Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse, vous pouvez entendre le compresseur fonctionner alors qu'il refroidit l'intérieur. |
| Lorsque le compresseur fonctionne, les bruits ont une plus longue durée. | L'appareil fonctionne à des pressions plus hautes au début du cycle de marche. | Ceci est normal. Les bruits s'atténueront ou disparaîtront alors que l'appareil continue de fonctionner. |
| Un bruit sec ou un craquement se produit lorsque le compresseur se met en marche. | Les pièces de métal se dilatent et se contractent, comme le font les tuyaux chauds. | Ceci est normal. Les bruits s'atténueront ou disparaîtront alors que l'appareil continue de fonctionner. |
| Il y a un bruit d'ébullition ou un gar-gouillement semblable à de l'eau qui bout.Il y a un son de cré-celle ou de vibration. | Le fluide frigorigène (qui sert à refroidir l'appareil) circule dans le système.L'appareil n'est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.Le plancher n'est pas solide ou n'est pas de niveau. Le congélateur oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.L'appareil touche le mur. | Ceci est normal.Mettez l'appareil à niveau. Reportez-vous à la section (Mise à niveau) des Etapes initiales.Assurez-vous que le plancher peut supporter le poids du appareil de façon adéquate. Mettez à niveau l'appareil en plaçant des cales en bois ou en métal sous une partie du appareil.Mettez à nouveau l'appareil à niveau ou déplacezle légèrement. Reportez-vous à la section (Mise à niveau) des Etapes initiales. |
| IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITÉ / DU GIVRE À L'INTÉRIEUR DU APPAREIL | ||
| De l'humidité apparaît sur les parois à l'intérieur. | La température à l'extérieur est chaude et humide, ce qui augmente l'accumulation de givre à l'intérieur de la caisse.La porte ne ferme pas hermétiquement.La porte reste ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment. | Ceci est normal.Voyez la section (PROBLÈMES DE PORTE) des Avant de faire appel au service après-vente.Ouvrez la porte moins souvent. |
| IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITÉ / DU GIVRE À L'EXTÉRIEUR DU APPAREIL | ||
| De l'humidité apparaît sur les parois à l'extérieur. | La porte ne ferme pas hermé-tiquement. L'air froid de l'intérieur du appareil rencontre l'air chaud et humide de l'extérieur. | Voyez la section (PROBLÈMES DE PORTE) des Avant de faire appel au service après-vente. |
| L'APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR | ||
| L'appareil dégage des odeurs. | L'intérieur doit être nettoyé.Il y a des aliments qui dégagent une forte odeur dans l'appareil. | Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge, de l'eau chaude et de bicarbonate de soude.Couvrez bien les aliments. |
| PROBLÈMES DE PORTE | ||
| La porte ne se ferme pas. | L'appareil n'est pas de niveau. Il oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement.Le plancher n'est pas sol-ide ou n'est pas de niveau. L'appareil oscille sur le plancher lorsque vous le bougez légèrement. | La caisse n'est plus à l'équerre et la porte est désalignée. Reportez-vous à la section (Mise à niveau) des Etapes initiales.Mettez à niveau l'appareil en plaçant des cales en bois ou en métal sous l'appareil ou renforcez le plancher supportant l'appareil. |
| L'AMPOULE N'EST PAS ALLUMÉE | ||
| L'ampoule n'est pas allumée. | L'ampoule est grillée ou la lumière DEL est endom-magée.L'appareil ne reçoit aucun courant électrique.Le système de commandes a des lumières désactivées parce qu'une ou deux portes sont restées ouvertes trop longtemps.Le panneau de contrôle est en mode Shabbath (l'affichage indique Sb). | Suivez les instructions de la rubrique (Eclairage intérieur) de la section (Car-actéristiques optionnelles).Reportez-vous à la rubrique (L'appareil ne fonctionne pas) de la section (Avant de faire appel au service après-vente).Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer les lumières.Appuyez sur les touches (MODE) et (CONTROL LOCK) pendant 3 secondes. |
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER ^MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca