KA - Voiture citadine FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA FORD au format PDF.
| Type de produit | Voiture citadine |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, 3 ou 5 portes |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur thermique) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 3,5 m, Largeur : 1,6 m, Hauteur : 1,5 m |
| Poids | Environ 900 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 35 litres |
| Consommation de carburant | Environ 5 à 6 L/100 km |
| Émissions de CO2 | Environ 120 g/km |
| Sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, contrôle de traction |
| Entretien et nettoyage | Changement d'huile tous les 15 000 km, vérification des freins et des pneus |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité modérée |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km |
| Informations générales | Idéale pour la conduite urbaine, faible coût d'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA FORD
Téléchargez la notice de votre Voiture citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA de la marque FORD.
MODE D'EMPLOI KA FORD
COP LUM KA FR:Layout 1 20-10-2010 16:14 Pagina 1 i ; icati ï ” ; FordkKa Feel the difference Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Manuel du conducteur Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas être reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2008 Tous droits réservés.
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. KAO17m 1. Aérateur latéral — 2. Levier gauche : commande feux extérieurs — 3. Tableau de bord et témoins — 4. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer — 5. Aérateurs centraux — 6. Vide-poches/autoradio —
7. Airbag côté passager — 8. Boîte à gants — 9. Commandes chauffage/aération/climatisation — 10. Commandes lève-glace
électrique — 1 1. Levier de vitesses — 12. Platine des commandes — 13. Airbag conducteur
( ) TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. (a) QUICK START KAOO 78m 1. Aérateur latéral — 2. Airbag passager — 3. Aérateurs centraux — 4. Vide-poches/autoradio — 5. Levier gauche : commande feux extérieurs — 6. Tableau de bord et témoins — 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer — 8. Airbag conducteur — 9. Platine des commandes — 10. Commandes lève-glace électrique — 1 1. Levier de vitesses — 7 12. Commandes chauffage/aération/climatisation — 13. Boîte à gants
Versions conduite à gauche A Tachymètre (compteur de vitesse). B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. D Compte-tours. E Écran numérique. Kagotétm Les témoins DO et M’ne sont présents que sur les versions Diesel. KAO162m Versions avec écran multifonction QUICK START
QUICK START 6 soin Versions avec écran multifonction Versions conduite à droite A Compte-tours. B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. D Tachymètre (compteur de vitesse). E Écran numérique. Les témoins DO et M'ne sont présents que sur les versions Diesel.
La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) € Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) D Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) E Indication de la fonction Auto-Start- Stop Remarque La clé enlevée (à l'ouverture d'au moins une des portes avant), l'écran s'allume en visualisant pendant quelques secondes l'heure et l'indication des kilomètres ou milles parcourus.
+ Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur affichée. MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. E () @ l2245b TRIP TOTAL | 100kmip/gh 1 ES j SHET RAGE — Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d'une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et -, permet d'accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. En appuyant de manière répétée sur les touches + et -, on peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
KATOO TE Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : — HOUR - BUZZ - SPEED = UNIT - P BAG (*) (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. QUICK START
QUICK START ÉCRAN MULTIFONCTION (le cas échéant) Le véhicule peut être équipé d’un écran multifonction en mesure d'offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Température extérieure B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) € Indication de la fonction Auto-Start- Stop D Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) E Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) F Date G Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) Remarque À l'ouverture d’une porte avant, l'écran s'active en visualisant pendant quelques secondes l'heure et les kilomètres où milles parcourus.
+ Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut où pour augmenter la valeur affichée.
RAD EEn MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression prolongée pour revenir à la page-écran standard. — Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et permet d'accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Pour certaines rubriques (Réglage de l'heure et Unité de mesure), un sous-menu est prévu. Le menu de configuration peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC.
RAD Em En appuyant de manière individuelle sur les touches + ou -, on peut se déplacer sur la liste du menu de configuration. Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : — MENU — BEEP VITESSE
— SORTIE MENU (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire.
Appuyer sur le bouton de déblocage A pour ouvrir la porta. Appuyer sur le bouton de déblocage B pour activer le verrouillage centralisé. Appuyer sur le bouton € en exerçant une double pression pendant quelques secondes pour ouvrir le hayon du coffre à bagages. RAODESm VOLANT Il peut être réglé dans le sens vertical (le cas échéant). Pour effectuer le réglage, déplacer le levier vers le bas, en position 2, régler le volant à la position la plus appropriée et le bloquer dans cette position en mettant le levier en position 1. RAD TRIP COMPUTER Généralités La rubrique « Trip computeur » permet de visualiser, avec la clé sur MAR, les valeurs relatives au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux trips séparés appelés « Trip À » et « Trip B ». Le « Trip A » affiche : Î Autonomie f Distance Î Consommation moyenne { Consommation instantanée Î Vitesse moyenne © Durée du voyage (durée de conduite). Le « Trip B » affiche : f Distance B © Consommation moyenne B 1 Vitesse moyenne B © Durée du voyage B (durée de conduite). Î Réinitialisation Trip B QUICK START
Le levier gauche commande la plupart Ils sont obtenus en tirant le levier vers des feux extérieurs. L'éclairage le volant (position instable). = extérieur s'enclenche uniquement avec A la clé de contact tournée sur MAR. CLIGNOTANTS an) ë Quand on allume les feux extérieurs, Placer le levier en position (stable) : Q 5 on a aussi l'allumage du tableau de bord nu | 7 et des commandes situées sur le tableau vers le haut (position O): ctivation de bord. de l'indicateur de direction de droite ; } vers le bas (position @) : activation FEUX ÉTEINTS de l'indicateur de direction de gauche. Sélecteur tourné sur ©.
Tourner le sélecteur sur *
Tourner le sélecteur sur 20.
Sélecteur en position 20, pousser le levier en avant vers le tableau de bord ———— (position stable).
NETTOYAGE DES VITRES ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Les positions du levier sont cinq (4 niveaux de vitesse) : essuie-glace arrêté. fonctionnement à intermittence. fonctionnement continu lent. fonctionnement continu rapide. fonctionnement rapide temporaire (position instable). monwp> Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le lave- glace. L'essuie-glace avant s'active automatiquement et s'arrête 3 coups après avoir relâché la commande, pour l'élimination des dernières gouttes.
ESSUIE-GLACE DE LUNETTE AR/
L'essuie-glace arrière s’actionne en tournant le sélecteur en position 5. En tirant le levier vers le tableau de bord (position instable), le lave-glace arrière est actionné. L’essuie-glace arrière s'active automatiquement et s'arrête 3 coups après avoir relâché la commande, pour l'élimination des dernières gouttes. Une fois l'essuie- glace en marche, l’essuie-glace arrière est activé automatiquement lorsque l’on passe la marche arrière.
AÉRATEURS Réglage : agir sur l’aérateur en l'orientant dans la direction souhaitée. Ouverture : pour ouvrir l'aérateur, faire levier sur le point indiqué par la flèche. KAOO200m CLIMATISEUR MANUEL TmOoOow»> Manette de la température de l'air (rouge-chaud/bleu-froid). Manette de vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur. Manette de recyclage de l'air. Manette de répartition de l'air. Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante.
MANUELLE = KADO1S 1m = Pour engager les vitesses, enfoncer à fond en ë CLIMATISEUR Boutons +,-, F lerbrase et peer le ve de vitesses l Réglage de la vitesse du ventilateur sur là position souhaitée (le schéma : AUTOMATIQUE Be S # y d'engagement des vitesses est indiqué sur Boutons / 7? «#-GHI le pommeau du levier). Bouton AUTO -A . Sélection manuelle : . Activation de la fonction automatique distribution d'air Pour engager la marche arrière R à partir du climatiseur du point mort, procéder comme suit : Bouton A/C - B Bouton % - L soulever la bague coulissante A située Activation/Désactivation Désembuage/dégivrage rapide des vitres sous le pommeau et déplacer : du compresseur avant simultanément le levier à droite puis Bouton OFF - C Désembuagel | Extinction du système Pégirage de ë lunette dégivrante ppuyer sur le bouton M pour activer Bouton -D cette fonction. Activation/Désactivation du recyclage de l'air Désembuagel Dégivrage de la lunette dégivrante Boutons +, -, E Appuyer sur le bouton N pour activer Réglage de la température souhaitée cette fonction
COMMANDES FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR (le cas échéant) Pour allumer les feux antibrouillard et les antibrouillard AR, utiliser le bouton A de la manière suivante : 1° Pression : allumage des feux antibrouillard 2° Pression : allumage des feux antibrouillard AR 3° Pression : extinction des feux. Lorsque les feux antibrouillard sont enclenchés, sur le tableau de bord le témoin #0 s'allume ; lorsque les feux antibrouillard AR sont enclenchés, le
603.95.156 PP KA FR led trip 15-10-2010 13:48 Pagina 11 &
SYSTÈME AUTO-START-STOP INTRODUCTION Le dispositif Auto-Start-Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ceci augmente l'efficacité du véhicule en réduisant la consommation, l'émission de gaz dangereux et la pollution sonore. Le système est activé à chaque démarrage du véhicule. Remarque Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Auto-Start- Stop pour obtenir le fonctionnement continu du système de climatisation.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur Véhicule à l'arrêt, le moteur s'arrête avec la boîte de vitesses au point mort et la pédale d'embrayage relâchée. Remarque La fonction Auto-Start- Stop est automatiquement désactivée si on ne dépasse pas 10 km/h pendant environ 2 secondes, ceci pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule au pas. L'arrêt du moteur est signalé par le témoin (À) sur l'écran numérique. Mode de redémarrage du moteur Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale d'embrayage. ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION EN MODE
MANUEL Le dispositif peut être activé/désactivé à l’aide du bouton du tableau de bord @) (voir le paragraphe « Commandes »).
témoin (À s'allume sur le tableau de bord. L'activation des feux antibrouillard peut avoir lieu si les feux de croisement sont allumés.
Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur ne s'arrête pas dans certaines conditions, parmi lesquelles : [ moteur encore froid ; { panne des composants ou du capteur du système Auto-Start-Stop ; { température extérieure très basse, si l'indication spéciale correspondante est prévue ; © dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; { batterie insuffisamment chargée ; [ lunette AR chauffante activée ; 9 pare-brise chauffant activé ; f essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; régénération du filtre à particules en cours (uniquement sur les moteurs Diesel) ; 1 porte conducteur non fermée ; 1 ceinture de sécurité conducteur non attachée ; Î marche AR enclenchée (par exemple, lors de manœuvres de stationnement) ; 1 climatiseur automatique, si un certain niveau de confort thermique n’est pas encore atteint ou activation du MAX-DEF ; [au cours de la première période d'emploi, pour l’initialisation du système. Dans les cas susmentionnés, un message d'information s'affiche sur l'écran numérique, suivi, le cas échéant, du clignotement du témoin (4) SIÈGES
Réglage dans le sens longitudinal Soulever le levier A et pousser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Chauffage des sièges Appuyer sur le bouton E pour activer/désactiver la fonction. Réglage de l’inclinaison du dossier Tourner le pommeau B. Réglage en hauteur Le levier € permet de soulever ou de baisser la partie arrière du coussin pour améliorer le confort de la position du conducteur.
KAODOEm RA000 Rabattement du dossier Pour rabattre le dossier, actionner le levier D (mouvement @) et rabattre le dossier vers l'avant jusqu'à le bloquer {mouvement @) ; relâcher le levier D puis, en poussant le dossier, faire coulisser le siège vers l'avant {mouvement ©, uniquement pour les sièges avec easy entry). Côté conducteur, le cas échéant Mémoire de position Pour ramener le siège à sa position d'origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier jusqu’au blocage du siège (mouvement @), actionner le levier D (mouvement @) et soulever le dossier (mouvement @) jusqu'au déclic de blocage. ATTENTION Si l’on actionne le levier D avant de bloquer le siège dans sa position initiale, on perd la position d'origine : dans ce cas, il faudra régler la position longitudinale du siège, selon les indications du paragraphe « Réglage longitudinal ». KATDO Em Côté conducteur et côté passager, si option mémoire de position n’est pas prévue Pour ramener le siège à sa position d'origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier (mouvement actionner le levier D (mouvement @) et soulever le dossier (mouvement @) jusqu’au déclic de blocage. Régler la position longitudinale selon les indications du paragraphe « Réglage longitudinal ». Tous les réglages doivent impérativement être effectués sur le véhicule à l’arrêt. A ATTENTION r " = an 5 Ne
Déblocage du dossier © Pour les versions avec siège unique, soulever les leviers A et B et accompagner le dossier sur le coussin. © Pour les versions avec siège dédoublé, soulever le levier A ou B pour débloquer, dans l’ordre, la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. Pour remettre le siège dans sa position d'utilisation normale Procéder comme suit : © déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les courroies soient correctement déployées et non entortillées ; { soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu'au déclic de blocage des deux mécanismes d'accrochage. RASE LÈVE-GLACE ÉLECTRIQUE AVANT (le cas échéant) Les deux boutons sont positionnés des deux côtés du levier de vitesses et commandent : A Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de gauche. B Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de droite. RAD BOUCHON
DE CARBURANT Le bouchon B est doté d'un dispositif de sécurité € qui le fixe au volet A Fan pour éviter de le perdre. È À l'aide de la clé de contact, dévisser le bouchon B en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Allumage : pression touche ON/OFF pression prolongée touche ON/OFF Extinction :
ENREGISTRER LE TÉLÉPHONE
PORTABLE ATTENTION Effectuer cette opération uniquement avec la voiture arrêtée. Pour enregistrer votre téléphone portable, procéder comme suit : 0 Appuyer sur (€ et dire « Réglages », uis, à l'issue du message fourni par ord Audio, dire « Enregistrer utilisateur ». © Le système affiche à l'écran multifonction du combiné de bord un numéro de code (PIN) à utiliser pour l'enregistrement. Pour les deux phases suivantes, consulter la Notice du téléphone portable aux chapitres qui traitent de l'enregistrement et de la connexion via Bluetooth® 13:48 Pagina 15 & 9 Sur votre téléphone portable, rechercher les dispositifs Bluetooth® (le réglage sur le téléphone portable peut par exemple s'appeler Rechercher ou Nouveau dispositif). Sur cette liste, on trouve « Ford Audio » (nom qui identifie le Ford Audio de la voiture) : le sélectionner. © Lorsque le portable le demande, insérer au moyen du clavier de votre téléphone le code PIN affiché à l’écran du combiné de bord. Si l'enregistrement se déroule correctement, le système dira « Connexion en cours », puis il affichera à l'écran le nom de l’utilisateur du téléphone portable enregistré. Il'est important d'attendre ce message de confirmation. Si vous appuyez sur N/MAIN ou B/ESC avant l'affichage de ce message, on risque d’annuler la procédure d'enregistrement. Si l'enregistrement échoue, un message d'erreur s'affiche : dans ce cas, il faut répéter la procédure. ( Après l'enregistrement du téléphone portable, à la première connexion, Ford Audio vous souhaitera la « Bienvenue ». Lors des procédures d'enregistrement suivantes ou lors des connexions du même téléphone, ce message ne sera plus prononcé.
9 Ford Audio demande si l'on souhaite copier le répertoire téléphonique du téléphone portable qui vient d'être enregistré sur le système Ford Audio. Il est conseillé de faire une copie du répertoire. Pour le copier, répondre « Oui », sinon, répondre « Non ». 1 Sur certains téléphones portables compatibles, les noms du répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais doivent être transférés par l'utilisateur au moyen du clavier du téléphone. Si le Ford Audio vous le demande, effectuer cette procédure en suivant les instructions spécifiques du téléphone portable, puis appuyer sur MAIN en fin de procédure. QUICK START
Imprimé n° 603.95.156 - 11/2010 - lère Édition
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 1
Manuel de l’uti Merci d’avoir choisi Ford. Nous vous conseillons de prendre le temps nécessaire pour lire ce Manuel d'utilisation afin de mieux connaître votre voiture. Plus vous en saurez sur votre voiture, plus vous vous sentirez en sécurité et vous aurez plaisir à la conduire. Remarque Le Manuel d'utilisation décrit les caractéristiques du produit et les options de toute la gamme, parfois même avant que celles-ci ne soient réellement disponibles. |l peut également décrire des options non montées sur votre voiture. Remarque Utiliser et gérer votre voiture conformément aux lois et réglementations en vigueur. Remarque Remettre le Manuel d'utilisation au nouveau propriétaire si la voiture est vendue. Il fait partie intégrante de la voiture.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 3 TABLEAU DE BORD (CONDUITE À GAUCHE) La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions.
DONNÉES TECHNIQUES fig. | 1. Aérateur latéral — 2. Levier gauche : commande feux extérieurs — 3. Tableau de bord et témoins — 4. Levier droit : _ É commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer — 5. Aérateurs centraux — 6. Vide-poches/ 1 autoradio — 7. Airbag côté passager — 8. Boîte à gants — 9. Commandes chauffage/aération/climatisation — 10. Commandes TE lève-glace électrique — 11 Levier de vitesses — 12. Platine des commandes — 13. Airbag conducteur. 7
TABLEAU DE BORD (CONDUITE À DROITE) La présence et la position des commandes, instruments et témoins lumineux varient en fonction des versions. (a)
fig.2 KAOD7Em 1. Aérateur latéral — 2. Airbag passager — 3. Aérateurs centraux — 4. Vide-poches/autoradio — 5. Levier gauche : commande feux extérieurs — 6. Tableau de bord et témoins — 7. Levier droit : commandes essuie-glace de pare-brise, essuie-glace de lunette AR, trip computer — 8. Airbag conducteur — 9. Platine des commandes — 10. Commandes lève-glace électrique — 1 1 Levier de vitesses —
12. Commandes chauffage/ aération/climatisation — 13. Boîte à gants.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT SYMBOLES Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question. 20-10-2010
CODE Il s’agit d’un système électronique de blocage moteur qui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement lorsqu'on retire la clé du contact. Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du système Ford CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu, le témoin s’éclaire au combiné de bord. En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si l’on ne parvient toujours pas à démarrer le moteur, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser de nouvelles clés (8 au maximum), s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
Allumages du témoin ff?) pendant la marche 1 Si le témoin FA) s'allume, cela signifie que le système est en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une chute de tension). Si l’anomalie persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Les chocs violents risquent A d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.
CODE CARD (sur demande pour les versions/marchés, où cela est prévu) fig. 3 Avec la voiture et les clés, fournies en double exemplaire, est également remise la CODE card sur laquelle sont imprimés : A le code électronique. B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau Après-vente Ford pour obtenir un double des clés. ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait du dispositif électronique des clés, éviter de les exposer directement aux rayons du soleil. En cas de changement de propriétaire de la voiture, le nouveau propriétaire doit impérativement entrer en possession de toutes les clés et de la CODE card. CODE =
ELECTRONIC KEYCODE | A |
MECHANICAL KEYCODE RAGE f83 RADDGAm fig. 4 CLÉ MÉCANIQUE fig. 4 La pièce métallique A actionne : Île dispositif de démarrage ; Îles serrures des portes e du hayon (le cas échéant) ; Île verrouillage/déverrouillage du bouchon de la trappe à carburant ;
(le cas échéant) fig. 5 La pièce métallique A actionne : Île dispositif de démarrage ; [ la serrure des portes ; h Île verrouillage/déverrouillage du bouchon de la trappe à carburant ; Une pression sur le bouton B permet d'ouvrir ou de refermer la pièce métallique.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Déverrouillage des portes Pression courte du bouton à : déverrouillage des portes, allumage temporisé des plafonniers, signal lumineux des clignotants et activation de l'éclairage de courtoisie (greeting lights) (pour les versions/marchés, où cela est prévu). Le déverrouillage est automatique en cas d'intervention du système de blocage carburant. Une fois les portes déverrouillées par télécommande, si dans un délai de 45 secondes aucune porte n’est ouverte, le système bloque à nouveau automatiquement les portes. 20-10-2010 Verrouillage des portes Pression courte sur le bouton À verrouillage des portes à distance avec extinction du plafonnier et double signal lumineux des clignotants (le cas échéant). Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne pourra avoir lieu. Ceci est signalé par un signal lumineux rapide des clignotants (le cas échéant). Le verrouillage des portes n’a pas lieu en cas de coffre ouvert. Ouverture à distance du hayon du coffre à bagages Effectuer une double pression sur le bouton æ% pour le déclic (ouverture) à distance du hayon du coffre. L'ouverture du hayon du coffre est accompagnée d’un signal lumineux des clignotants.
SUPPLÉMENTAIRES Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Si le propriétaire a besoin d’une nouvelle télécommande, il doit s'adresser au Réseau Après-vente Ford en présentant la CODE card, un document personnel d'identité et les documents d'identification de la propriété de la voiture.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE
fig. 6 Pour remplacer la pile, procéder comme suit : © appuyer sur le bouton A et déplacer la tige métallique B en position d'ouverture ; ( tourner la vis € sur rf° en utilisant un tournevis à pointe fine ; Î extraire le compartiment de pile D et remplacer la pile E en respectant les polarités ; 1 réintroduire le compartiment de pile D à l'intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis € sur À. Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des conteneurs conçus spécialement à cet effet, conformément à la législation en vigueur ou bien elles peuvent être UP remises au Réseau Après-vente Ford, qui se chargera de leur élimination.
fig. 7 La clé peut tourner dans 3 positions différentes : { STOP : moteur éteint, clé extractible, verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autoradio, fermeture centralisée des portes, etc.) restent en service © MAR : position de marche. Tous les dispositifs électriques sont en service © AVV : démarrage du moteur. Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas d'absence de démarrage du moteur, à tourner la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 9
Activation Le dispositif en position STOP, enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu'il se bloque. Désactivation Tourner légèrement le volant tandis qu’on tourne la clé en position MAR. VAN ATTENTION Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute intervention après-vente est formellement interdite, si non autorisée par le Réseau Après-vente Ford, car elle pourrait produire une violation du système de conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage d’un dispositif antivol) et provoquer, non seulement une chute des performances du système, mais également l’annulation de la garantie, de graves problèmes de sécurité et la non-conformité de l’homologation de la voiture.
Versions conduite à gauche
A Tachymètre (compteur de vitesse). B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve. C Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. | SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE D Compte-tours.
TÉMOINS ET MESSAGES E Écran numérique. Les témoins DO et M'ne sont présents que sur les versions Diesel. KaoDtm
INDEX ALPHABÉTIQUI fig. 9 - Versions avec écran multifonction KA0O162m
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 11 Versions conduite à droite A Compte-tours. B Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve.
€ Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum. | SÉCURITÉ D Tachymètre (compteur de vitesse). E Écran numérique. DÉMARRAGE ET CONDUITE Les témoins DO et M’ne sont présents que sur les versions Diesel.
fig. 11 - Versions avec écran multifonction KAOO16äm
| SÉCURITÉ La couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions. TACHYMÈTRE Il signale la vitesse du véhicule. COMPTE-TOURS Il signale le nombre de tours du moteur. 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 12
INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT Signale la quantité de carburant dans le réservoir. L'allumage du témoin indique qu'il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : les éventuels manques d'alimentation pourraient endommager le catalyseur. INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Signale la température du liquide de refroidissement du moteur et donne un signal d’alerte quand la température du liquide atteint plus ou moins 50 °C. L’allumage du témoin (sur certaines versions en même temps que le message affiché sur l'écran multifonction) indique une hausse excessive de la température du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 12 La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) B Heure (toujours affichée, même si la clé est enlevée et les portes avant sont fermées) C Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) D Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) E Indication de la fonction Auto-Start- Stop Remarque La clé enlevée (à l'ouverture d'au moins une des portes avant), l'écran s'allume en visualisant pendant quelques secondes l'heure et l'indication des kilomètres ou milles parcourus.
GEAR SHIFT INDICATION
L'indication de changement de vitesse permet, sur les véhicules ayant B.V. mécanique, de suggérer au conducteur de changer de vitesse (rapport supérieur : Shift up, ou rapport inférieur : Shift down), via un signal spécifique sur le tableau de bord. 001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT 20-10-2010 11:57 regie 13 @ 123U5E TRIP TOTAL | 100kmip/ 27 Dr 211 2 340 6:30 & RAGE fg 12 Le changement de vitesse conseillé est fourni en vue d'optimiser la consommation et le style de conduite. Remarque L'indicateur du tableau de bord reste allumé tant que le conducteur n'a pas effectué le changement de vitesse indiqué ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation de carburant. BOUTONS DE COMMANDE fig. 13 + Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée. MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression longue pour revenir à la page-écran standard.
KATOO TE fig 13 — Pour faire défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur affichée. Remarque Les boutons + et — activent des fonctions différentes selon les situations comme suit : Menu de configuration — à l'intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas ; — pendant les opérations de réglage ils permettent d'augmenter ou de diminuer.
Le menu est composé d'une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l’aide des boutons + et —, permet d'accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Le menu peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. En appuyant de manière répétée sur les touches + et —, on peut se déplacer 20-10-2010 Sélection d’une rubrique du menu — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la configuration du menu que l'on souhaite modifier ; — en agissant sur les boutons + et — (par des pressions individuelles) on peut choisir la sélection nouvelle ; — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser cette configuration et en même temps revenir En appuyant plus longuement sur le bouton MENU ESC — si l'on se trouve au niveau du menu, on sort de l’environnement menu de configuration ; — si l’on se trouve au niveau du réglage d’une option du menu, on sort au niveau menu ; — on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur (déjà validées en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC). à la rubrique du menu précédemment sélectionnée.
TÉMOINS ET MESSAGES dans la liste du menu de configuration. L'environnement menu de configuration est temporisé ; si l'on sort du menu à cause de cette temporisation, seules les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur seront sauvegardées Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon les caractéristiques de l’option sélectionnée. Sélection du « Réglage de l'heure » — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la
Le menu est composé des fonctions Lu « u remière donnée à modifier (heures) ; (déjà sauvegardées par une pression S2 | suivantes: P (heures) à Lure du bouton MENU ESC) ss _ HOUR — en agissant sur les boutons + et — CE (par des pressions individuelles) pm" — BUZZ on peut choisir la sélection nouvelle ; ÊS — SPEED — par une pression courte sur le bouton SE MENU ESC on peut mémoriser É2 — UNIT la configuration et en même temps D—<{ — P BAG (*) passer à la rubrique du menu de configuration suivante (minutes) ; — après avoir effectué ce réglage selon la même procédure, on revient à la sélection de menu choisie précédemment. DONNÉES TECHNIQUES (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Réglage horloge (Hour) Cette fonction permet de régler l'horloge. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche les « heures » par clignotement ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche de manière clignotante les « minutes » ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage du volume buzzer (Buzz) Cette fonction permet le réglage du volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne la visualisation d’avaries ou d’avertissements et la pression des boutons MENU ESC, + et —. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : — en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l'inscription (bUZZ) apparaît sur l'écran ; 20-10-2010 — appuyer sur le bouton + où — pour sélectionner le niveau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux). — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Sélection de la limite de vitesse (Speed) Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; au dépassement de cette vitesse, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »). Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : — appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC pour que l'inscription (SPEEd) et l'unité de mesure sélectionnée précédemment (km/h) où (mph) s'affichent sur l'écran ; — appuyer sur le bouton + où — pour sélectionner l'activation (ON) où la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ; — si la fonction a été activée (On), en appuyant sur les boutons + où —, sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur MENU ESC pour confirmer.
Remarque Le réglage est possible de 30 à 200 km/h, ou de 20 à 125 mph, selon l'unité de mesure précédemment sélectionnée (voir le paragraphe « Réglage de l'unité de mesure Unit »), comme indiqué ci-après. Chaque pression sur le bouton + ou — détermine l'augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l'on maintien le bouton +/— enfoncé, on obtient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage par des pressions individuelles. — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme suit : — appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l’écran affiche de façon clignotante (On) ; — appuyer sur le bouton —, l’écran s'affiche de façon clignotante (Off) ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage de l’unité de mesure (Unit) Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure. Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : — appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC pour afficher sur l'écran l'inscription (Unit) et l’unité de mesure sélectionnée précédemment (en km ou en mi) ; — appuyer sur le bouton + où — pour sélectionner l'unité de mesure souhaitée. — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. 20-10-2010 11 7_ Pagina 16
Activation/Désactivation des airbags passager frontal et latéral de protection du thorax et du bassin (airbag latéral) (le cas échéant) (P BAG) (*) Cette fonction permet d’activer/ désactiver l'airbag côté passager. Procéder comme suit : Î appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l'écran le message (P BAG OFF) (pour désactiver) ou le message (P BAG On) (pour activer) par la pression sur les boutons + où —, appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC ; 1 l'écran affiche le message de demande de la validation ; © par la pression sur les boutons + ou — sélectionner (YES) (pour valider l'activation/désactivation) ou bien (no) (pour renoncer) ; Î appuyer légèrement sur le bouton MENU ESC : un message de validation du choix s'affiche, puis on revient à la page-écran menu où bien, appuyer sur le bouton par une ÉCRAN MULTIFONCTION (le cas échéant) Le véhicule peut être équipé d’un écran multifonction en mesure d'offrir au conducteur des informations utiles, en fonction de ce qui a été précédemment configuré, pendant la conduite du véhicule.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD »
fig. 14 La page-écran standard affiche les indications suivantes : A Température extérieure B Heure (affichée en permanence, même si la clé est enlevée et D les portes avant fermées) € Indication de la fonction Auto-Start- Stop D Gear Shift Indication (indication du changement de vitesse) E Odomètre (visualisation des kilomètres ou milles parcourus) F Date G Position assiette des phares (uniquement si les feux de croisement sont allumés) DONNÉES TECHNIQUES pression plus longue pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Remarque Quand l’une des portes avant est ouverte, l'écran visualise pendant quelques secondes l'heure et les kilomètres, ou milles, parcourus. (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. INDEX ALPHABÉTIQUI
L'indication de changement de vitesse permet, sur les véhicules ayant B.V. mécanique, de suggérer au conducteur de changer de vitesse (rapport supérieur : Shift up, où rapport inférieur : Shift down), via un signal spécifique sur le tableau de bord. Le changement de vitesse conseillé est fourni en vue d'optimiser la consommation et le style de conduite. Remarque L'indicateur du tableau de bord reste allumé tant que le conducteur n’a pas effectué le changement de vitesse indiqué ou tant que les conditions de conduite ne sont pas revenues au point de ne plus avoir besoin de changer de vitesse pour l'optimisation de la consommation de carburant. RAGE fg 15 BOUTONS DE COMMANDE fig. 15 + Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le haut où pour augmenter la valeur visualisée. MENU Pression courte pour accéder ESC au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien valider son choix. Pression longue pour revenir à la page-écran standard. — Pour défiler la page-écran et les options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée. Remarque Les boutons + et — activent des fonctions différentes selon les situations suivantes : Réglage de l'éclairage intérieur de la voiture — lorsque la page-écran standard est active, ils permettent le réglage de l'intensité lumineuse du tableau de bord, de l'autoradio et du climatiseur automatique. Menu de configuration — à l'intérieur du menu, pour défiler vers le haut ou vers le bas ; — pendant les opérations de réglage ils servent à augmenter ou à diminuer.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions disposée en « cercle », dont la sélection, à l'aide des boutons + et —, permet d'accéder aux différentes opérations possibles et au réglage (configuration) indiqués ci-après. Certaines rubriques (Réglage de l'horloge et de l'Unité de mesure) prévoient un sous-menu. Le menu de configuration peut être activé par une pression courte sur le bouton MENU ESC. En appuyant de manière individuelle sur les touches + ou - on peut se déplacer sur la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion à ce point diffèrent entre elles selon la caractéristique de la rubrique sélectionnée. Le menu est composé des fonctions suivantes : — MENU — BEEP VITESSE
— SORTIE MENU (*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire. Sélection d’une rubrique du menu principal sans sous-menu : — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier ; — en appuyant sur les touches + ou — (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ; — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir à la même rubrique du menu principal sélectionnée précédemment. 20-10-2010 Sélection d’une rubrique du menu principal avec un sous-menu : — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on visualise la première rubrique du sous-menu ; — en appuyant sur les touches + ou — (par des pressions intermittentes) on peut faire défiler toutes les sélections possibles du sous-menu ; — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée et on entre dans le menu de réglage correspondant ; — en appuyant sur les touches + ou — (par des pressions intermittentes) on peut choisir le nouveau réglage de cette option du sous-menu ; — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on mémorise la configuration et en même temps on revient à la rubrique du menu précédemment sélectionnée. Sélection de la « Date » et « Réglage de l'Heure » : — par une pression courte sur le bouton MENU ESC on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures, minutes, année, mois ou jour) ; — en appuyant sur les touches + ou — (par des pressions intermittentes) on peut choisir une nouvelle configuration ; — en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC on peut mémoriser
le réglage et en même temps passer à la rubrique suivante du menu de configuration ; s’il s'agit de la dernière, on revient à la rubrique sélectionnée précédemment. Par une pression plus longue sur le bouton MENU ESC : — si l'on se trouve au niveau du menu principal, on sort de l’environnement menu de configuration ; — si l’on se trouve à un autre point du menu (au niveau de sélection d’une rubrique du sous-menu, au niveau d’un sous-menu ou au niveau de sélection d’une rubrique du menu principal), on sort au niveau du menu principal ; — on sauvegarde uniquement les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur (déjà validées en appuyant sur le bouton MENU ESC). L'environnement menu de configuration est temporisé : si l’on sort du menu à cause de cette temporisation, seules les modifications déjà mémorisées par l'utilisateur (confirmées en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC) sont sauvegardées.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Bip Vitesse (Limite de vitesse) Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse du véhicule (km/h ou mph) ; si cette limite est dépassée, le conducteur est prévenu (voir chapitre « Témoins et messages »). Pour régler la limite de vitesse souhaitée, procéder comme suit : — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'inscription (Bip Vitesse) s'affiche sur l'écran ; — appuyer sur le bouton + ou — pour sélectionner l'activation (ON) ou la désactivation (OFF) de la limite de vitesse ; — si la fonction a été activée (On), par la pression sur les boutons + où — sélectionner la limite de vitesse souhaitée et appuyer sur MENU ESC pour valider son choix. Remarque On peut programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unité déjà sélectionnée ; voir paragraphe « Réglage unité de mesure (Unité mesure) » détaillé ci-après. Chaque pression sur le bouton +/— détermine l'augmentation ou la diminution de 5 unités. Si l'on maintien le bouton +/— enfoncé, on obtient une augmentation ou une diminution rapide. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant par intermittence. 20-10-2010 — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page -écran menu ou appuyer plus longuement sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Si vous souhaitez annuler la sélection, procéder comme suit : — appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l'écran affiche de façon clignotante (On); — appuyer sur le bouton —, l’écran s'affiche en clignotant (OFF) ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Informations Trip B (Autorisation Trip B) Cette fonction permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) l'affichage du Trip B (voyage partiel). Pour d'autres informations, voir le paragraphe « Trip computer ». Pour l’activation/désactivation, procéder comme suit : — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour afficher sur l'écran (On) ou (Off) en mode clignotant (selon ce qui a été précédemment sélectionnée) ;
— appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Réglage Heure (Réglage de l’horloge) Cette fonction permet de régler l'horloge en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le réglage, procéder comme suit : — pression courte sur le bouton MENU ESC, les deux sous-menus « Heure » et « Format » s'affichent ; — appuyer sur le bouton + ou — pour passer d’un sous-menu à l'autre ; — après avoir sélectionné le sous-menu que l’on souhaite modifier, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC; — si l’on choisit d'entrer dans le sous-menu « Heure » : en appuyant sur le bouton MENU ESC par une pression courte, l'écran affiche de manière clignotante les « heures » ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche de manière clignotante les « minutes » ; — appuyer sur le bouton + ou — pour effectuer le réglage ;
SITUATIONS D'URGENCE — si l'on a accédé au sous-menu « Format » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche le mode de visualisation de manière clignotante ; — appuyer sur le bouton + où — pour effectuer la sélection en modalité « 24h » ou « 12h ». À l'issue du réglage, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran du sous-menu ou appuyer sur le bouton plus longuement pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser. — appuyer de nouveau, par une pression plus longue, sur MENU ESC pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal, selon l'endroit du menu où l'on se trouve. 20-10-2010 Réglage date (Réglage date) Cette fonction permet de mettre à jour la date (jour — mois — année). Pour mettre à jour, procéder comme suit : — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l'écran affiche en mode clignotant le « jour » (jj) ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l'écran affiche en mode clignotant le « mois » (mm) ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l'écran affiche en mode clignotant l’« année » (aaaa) ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage. Remarque Chaque pression sur les boutons + ou — détermine l'augmentation ou la diminution d’une unité. Si vous maintenez le bouton enfoncé, vous obtenez l'augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche, compléter le réglage en appuyant par intermittence. — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard Voir radio (Répétition des informations audio) Cette fonction permet de visualiser sur l'écran des informations concernant l'autoradio. — Radio : fréquence où message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore ; — CD audio, CD MP3 : numéro de la piste ; — CD Changer : numéro du CD et numéro de la piste ; Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) les informations autoradio à l'écran, procéder comme suit : — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l'écran affiche en mode clignotant (On) ou (Off) (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; — appuyer sur le bouton + où — pour effectuer son choix ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE sans mémoriser.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Unité de mesure (Réglage de l’unité de mesure) Cette fonction permet de régler les unités de mesure par trois sous-menus : « Distances », « Consommations » et « Température ». Pour sélectionner l'unité de mesure désirée, procéder comme suit : — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche les trois sous-menus ; — appuyer sur le bouton + ou — pour se déplacer entre les trois sous-menus ; — après avoir sélectionné le sous-menu que l’on souhaite modifier, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC ; — si l’on a accédé au sous-menu « Distances » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche « km » ou « mi » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; — si l'on a accédé au sous-menu « Consommation » (le cas échéant) : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche « kml », «1/100 km » ou « mpg » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; 20-10-2010 Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « km » l'écran permet la sélection de l'unité de mesure (km/l ou 1/100 km) rapportée à la quantité de carburant consommé. Si l’unité de mesure de la distance sélectionnée est « mi », l'écran affichera la quantité de carburant consommé en « mpg ». — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; — si l'on entre dans le sous-menu « Température » : en appuyant brièvement sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche « °C » ou « °F » (selon ce qui a été sélectionné précédemment) ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; À l'issue de ce réglage, appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran du sous- menu ou appuyer par une pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran du menu principal sans mémoriser. — appuyer de nouveau, par une pression plus longue, sur MENU ESC pour revenir à la page-écran standard ou au menu principal, selon l’endroit du menu où l’on se trouve.
Langue (Sélection langue) La visualisation de l'écran, après réglage, peut être présentée dans les langues suivantes : Italien, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais, Polonais, Néerlandais. Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi : — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche de façon clignotante la « langue » sélectionnée précédemment ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
Volume des avertissements (réglage du volume des signaux sonores d’anomalie/ d’avertissement) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalie/avertissement. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'affichage visualise de façon clignotante le « niveau » du volume sélectionné précédemment ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. 20-10-2010 Vol. touches (Réglage volume touches) Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression des boutons MENU ESC, + e —. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit : — pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran affiche de façon clignotante le « niveau » du volume sélectionné précédemment ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer le réglage ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Airbag passager Activation/ Désactivation des airbags passager frontal et latéral de protection du thorax et du bassin (airbag latéral) (le cas échéant) (P BAG) (*) Cette fonction permet d'activer/ désactiver l’airbag côté passager. Procéder comme suit : — appuyer sur le bouton MENU ESC et, après avoir visualisé sur l'écran le message (Bag pass : Off) (pour désactiver) ou le message (Bag pass : On) (pour activer) par la pression sur les boutons + et —, appuyer de nouveau sur le bouton MENU ESC ; — l'écran affiche le message demandant confirmation ; — par la pression sur les boutons + ou — sélectionner (Oui) (pour valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ; — pression courte sur le bouton MENU ESC, un message de validation du choix s'affiche et l’on revient à la page-écran menu, où bien, pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. {*) Fonction activable uniquement par le concessionnaire.
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Éclairage de courtoisie (Greeting lights) Cette fonction permet, au moment de l'ouverture des portes ou du coffre via télécommande, d'activer pendant environ 25 secondes les feux de position et l'éclairage de plaque, à l'exception de : — interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte — interruption après verrouillage par télécommande — interruption après verrouillage ou action par télécommande 20-10-2010 Pour l'activation ou la désactivation, procéder comme suit : — appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC et l'écran affiche en mode clignotant On ou Off, selon ce qui a été sélectionné précédemment ; — appuyer sur le bouton + ou bien — pour effectuer son choix ; — pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à la page-écran menu ou pression plus longue sur le bouton pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser. Sortie Menu Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la page-écran menu. Pression courte sur le bouton MENU ESC, l'écran revient à la page-écran standard sans mémoriser. En appuyant sur le bouton — l'écran revient à la première rubrique du menu (Bip Vitesse).
SITUATIONS D'URGENCE TRIP COMPUTER Généralités Le « Trip computer » permet de visualiser, avec la clé sur MAR, les valeurs relatives au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelés « Trip A » et « Trip B », qui ont une vue d'ensemble de la « mission complète » du véhicule (voyage) de manière indépendante l’un de l’autre. Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset — début d'une nouvelle mission). Le « Trip À » permet de visualiser les valeurs suivantes : — Autonomie — Distance — Consommation moyenne — Consommation instantanée — Vitesse moyenne — Durée du voyage (durée de conduite). 20-10-2010 Le « Trip B » permet de visualiser les valeurs suivantes : — Distance B — Consommation moyenne B — Vitesse moyenne B — Durée voyage B (durée de conduite). — Réinitialisation Trip B Remarque Le « Trip B » est une fonction pouvant être désactivée. Les valeurs « Autonomie » et « Consommation instantanée » ne peuvent pas être mises à zéro. Valeurs visualisées Autonomie Indique la distance pouvant être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, si l'on maintient la même conduite pour le reste du trajet. L'écran affichera l'indication « ----» lors des événements suivants : — la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 milles) — en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en marche depuis assez longtemps. ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie peut être influencée par différents facteurs : style de conduite (voir paragraphe « Style de conduite » au chapitre « Démarrage et conduite »), type de parcours (autoroutes, ville, routes en côte, etc.), conditions d'utilisation du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La programmation d’un voyage doit prendre en compte les données énumérées ci-dessus. Distance parcourue Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. Consommation moyenne Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de la nouvelle mission. Consommation instantanée Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consommation du carburant. En cas d'arrêt du véhicule, moteur lancé, l'écran indiquera « ----».
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
001-025 Ford KA FR:001-025 Ford KA IT Vitesse moyenne Représente la vitesse moyenne du véhicule depuis le début de la nouvelle mission. Durée de voyage Temps passé depuis le début de la nouvelle mission. Bouton TRIP de commande fig. 16 Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, la clé de contact en position MAR, d'accéder à la visualisation des grandeurs décrites précédemment ainsi que de les mettre à zéro pour commencer une nouvelle mission : — pression courte pour accéder à l'affichage des différents grandeurs ; — pression longue pour remettre à zéro (réinitialisation) et commencer une nouvelle mission. 20-10-2010 FAO fig. 16 Nouvelle mission Elle commence à partir d’une mise à zéro: — « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bouton correspondant ; — «automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de 9999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » atteint la valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ; — après chaque débranchement et le branchement suivant de la batterie. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip À » n'effectue que la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction. ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée en présence des visualisations du « Trip B » n'effectue que la réinitialisation des valeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage Avec la clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (réinitialisation) en appuyant sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes. Sortie Trip La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les valeurs ont été affichées ou lorsqu'on appuie sur le bouton MENU ESC pour plus d’une seconde.
A ATTENTION Tous les réglages doivent impérativement être exécutés avec le véhicule à l’arrêt. Réglage dans le sens longitudinal fig. 17 Soulever le levier A et pousser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. VAN ATTENTION Une fois le levier de réglage relâché, toujours vérifier que le siège est bien bloqué sur ses glissières en essayant de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n’est pas correctement bloqué, il pourrait se déplacer intempestivement en provoquant une perte du contrôle de la voiture. Chauffage des sièges fig. 17 (le cas échéant) Appuyer sur le bouton E pour activer/désactiver la fonction. ATTENTION L'activation de cette fonction avec le moteur coupé déchargera la batterie. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 26
fig 18 Réglage de l’inclinaison du dossier fig. 18 Tourner le pommeau B. Réglage en hauteur (le cas échéant) fig. 19 Le levier € permet de soulever ou de baisser la partie arrière du coussin pour améliorer le confort de la position du conducteur.
KADDO Em Rabattement di dossier fig. 20 Pour rabattre le dossier, actionner le levier D (mouvement @) et rabattre le dossier vers l'avant jusqu'à le bloquer {mouvement @) ; relâcher le levier D puis, en poussant le dossier, faire coulisser le siège vers l'avant {mouvement @, uniquement pour les sièges avec easy entry).
Côté conducteur, si l'option la mémoire de position est prévue Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier jusqu'au blocage du siège (mouvement @), actionner le levier D (mouvement @) et soulever le dossier (mouvement @) jusqu'au déclic de blocage. ATTENTION Si l’on actionne le levier D avant de bloquer le siège dans sa position initiale, on perd la position d’origine : dans ce cas, il faudra régler la position longitudinale du siège à l’aide du réglage longitudinal fig. 17. Côté conducteur et côté passager, si option mémoire de position n’est pas prévue Pour ramener le siège à sa position d’origine, le faire coulisser en arrière en poussant le dossier (mouvement @) ; actionner le levier D (mouvement @) et soulever le dossier (mouvement @) jusqu’au déclic de blocage. Régler la position longitudinale à l'aide du levier A: 17. Tous les réglages doivent impérativement être effectués sur le véhicule à l’arrêt. A ATTENTION 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 27
fig. 21 RAGDD 9m La manœuvre d’encliquetage a été choisie pour assurer la sécurité de l’occupant. En effet, en présence d'un obstacle (par ex. un sac à main) ou quand on ne peut pas remettre le siège dans sa position d’origine, le mécanisme permet de bloquer à nouveau le siège, en replaçant uniquement le dossier et en garantissant toujours l’encliquetage des glissières. SIÈGES ARRIÈRE fig. 21 Déblocage du dossier © Pour les versions avec siège unique, soulever les leviers A et B et accompagner le dossier sur le coussin. © Pour les versions avec siège dédoublé, soulever le levier À ou B pour débloquer, dans l’ordre, la partie gauche et droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. APPUIE-TÊTE AVANT fig. 22 Les appuie-tête sont réglables en hauteur ; réglage selon description. Î Réglage vers le haut : soulever l’appuie-tête jusqu’à percevoir le déclic de blocage. Î Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A et baisser l’appuie-tête. A ATTENTION Les réglages s’effectuent uniquement quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé. Les appuie-tête doivent être réglés de manière à ce que la tête s’y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace. Pour augmenter l’efficacité de la protection donnée par l’appuie- tête, régler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tête le plus prêt possible de l’appuie-tête.
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 28 VOLANT Il peut être réglé dans le sens vertical (le cas échéant). Pour le réglage, mettre le levier fig. 24 vers le bas, en position 2 puis régler le volant dans la position choisie et le bloquer ensuite en mettant le levier en position 1.
| SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE fig 22 FACE RE Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer sur ere < le bouton B. La conformation spéciale ATTENTION 23 des appuie-tête empêche expressément Les réglages ne s’effectuent EE l'appui correct du dos du passager AR que lorsque le véhicule est Ë= sur le dossier en l'obligeant à soulever à l'arrêt et le moteur coupé. t 5) l’appuie-tête pour l'utiliser Va à correctement. ATTENTION Pendant l’utilisation des sièges arrière, les appuie-tête doivent fig. 23 rom toujours être « complètement sortis ». SITUATIONS D'URGENCE ARRIÈRE (le cas échéant) fig. 23 Pour extraire les appuie-tête arrière, appuyer en même temps sur les boutons B et € à côté des deux soutiens et les tirer vers le haut. Pour extraire les appuie-tête arrière, décrocher le dossier et l'incliner vers l'habitacle. Pour mettre l’appuie-tête en service, le soulever jusqu’au déclic de blocage.
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
RÉTROVISEURS RÉTROVISEUR INTÉRIEUR fig. 25 Ilest muni d’un dispositif de sécurité qui provoque son décrochage en cas de choc violent contre le passager. En actionnant le levier A il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes : normale ou antiéblouissement.
Avec réglage manuel fig. 26a À l'intérieur de la voiture, manœuvrer le levier À pour régler le rétroviseur. Avec réglage électrique fig. 26b Procéder comme suit : { sélectionner le rétroviseur concerné au moyen du sélecteur B ; © régler le rétroviseur en le déplaçant dans les quatre directions au moyen de la manette A. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 29
fig 25 RAGE fig. 26b RAODIEE Rabattement des rétroviseurs d’aile fig. 27 Si nécessaire (par exemple lorsque l'encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit), il est possible de rabattre les rétroviseurs en les déplaçant de la position l'ouverts, à la position 2, fermés.
fig. 27 RATDOZEm VAN ATTENTION Pendant la marche, les rétroviseurs doivent toujours être dans la position 1. A ATTENTION La courbure propre aux rétroviseurs d’aile altère légèrement la perception de la distance.
1. Diffuseurs de dégivrage ou
de désembuage du pare-brise
2. Diffuseurs centraux orientables
| SÉCURITÉ SE et réglables A 3. Diffuseurs latéraux orientables Ed et réglables D———<+{ 4. Diffuseurs fixes pour vitres 22 latérales EF 5. Diffuseurs inférieurs
Va à SITUATIONS D'URGENCE
COMMANDES fig. 29 A Sélecteur de la température de l'air (rouge-chaud/bleu-froid) B Sélecteur des vitesses du ventilateur © Sélecteur de recyclage de l'air © - recyclage de l'air à l'intérieur D - prise d'air extérieur ATTENTION Il est préférable d’enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur. Il est conseillé de ne pas garder cette fonction activée trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont à bord, afin de prévenir la formation de buée sur les vitres. D Sélecteur de répartition de l'air #_ dirigé vers le corps et vers les vitres latérales +7 dirigé vers le corps, vers les vitres latérales et vers les pieds À dirigé uniquement vers les pieds À dirigé vers les pieds et vers le pare-brise S dirigé uniquement vers le pare- brise. E Bouton d'activation/désactivation de la lunette dégivrante. L’activation de cette fonction est signalée par l'allumage du témoin G] sur le tableau de bord. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 31
fig 29 Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 4 minutes. F_ Bouton d'activation/désactivation de la lunette dégivrante (uniquement avec le moteur démarré). L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage du témoin &Ysur le tableau de bord. Pour sauvegarder l'efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 20 minutes. KAOO20Em Désembuage/dégivrage rapide des vitres avant Procéder comme suit : 1 tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ; f tourner le sélecteur € sur & ; © tourner le sélecteur D sur % ; f tourner le sélecteur B sur 4 #7 (vitesse max. du ventilateur).
CLIMATISEUR MANUEL (le cas échéant)
COMMANDES fig. 30 A Sélecteur de la température de l'air (rouge-chaud/bleu-froid) B Sélecteur de vitesse du ventilateur et activation/désactivation du climatiseur. En appuyant sur ce sélecteur, on active le climatiseur et l'allumage simultané de la DEL de ce bouton. Cette opération permet de É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI
refroidir plus rapidement l'habitacle. C Sélecteur de recyclage de l'air <® - recyclage de l'air à l'intérieur D - prise d'air extérieur ATTENTION Il est préférable d’enclencher le recyclage de l'air pendant les arrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pour éviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur. Éviter d'utiliser cette fonction pendant trop longtemps, notamment si plusieurs personnes sont à bord, afin d'éviter la formation de buée sur les vitres. Sélecteur de répartition de l'air #° dirigé vers le corps et vers les vitres latérales +# dirigé vers le corps, vers les vitres latérales et vers les pieds À dirigé uniquement vers les pieds +7 dirigé vers les pieds et vers le pare-brise # dirigé uniquement vers le pare-brise. Bouton d’activation/désactivation de la lunette dégivrante. L'activation de cette fonction est signalée par l'allumage du témoin G KAOD2GEm sur le tableau de bord. Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 20 minutes. Bouton d'activation/désactivation de la lunette dégivrante (uniquement avec le moteur démarré). L’activation de cette fonction est signalée par l'allumage du témoin&? sur le tableau de bord. Afin de préserver l'efficacité de la batterie, la fonction est temporisée et est automatiquement désactivée après environ 4 minutes.
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT Désembuage/dégivrage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant (MAX-DEF) Procéder comme suit : { tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ; { tourner le sélecteur € sur =) ; © tourner le sélecteur D sur % ; [1 tourner le sélecteur B sur 4 &7 (vitesse max. du ventilateur). ATTENTION Le climatiseur est très efficace pour accélérer le désembuage, car il déshumidifie l’air. Régler les commandes comme indiqué plus haut et activer le climatiseur en appuyant sur le sélecteur B ; la DEL sur le sélecteur s'allume. 20-10-2010 12:
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pendant 10 minutes environ. Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du circuit auprès du Réseau Après-vente Ford. CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRE (le cas échéant) Ce dispositif permet un chauffage plus rapide de l'habitacle dans des conditions climatiques froides. L'extinction du chauffage se produit automatiquement quand on atteint les conditions de confort. Climatiseur automatique (le cas échéant) Le chauffage électrique supplémentaire s'active automatiquement selon les conditions ambiantes et avec le moteur allumé. Climatiseur manuel Le chauffage supplémentaire s'active automatiquement en tournant le sélecteur A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur (manette B) au moins à la 1** vitesse. ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que lorsque la température extérieure et la température du liquide de refroidissement du moteur sont basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la charge de la batterie est insuffisante.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE (le cas échéant)
Le climatiseur automatique, en fonction de la température programmée par l'utilisateur, règle automatiquement : la température de l'air introduit dans l'habitacle ; É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI [ la vitesse du ventilateur (variation continue du flux d'air) ;
TÉMOINS T MESSAGES [la répartition de l'air dans l'habitacle ; f l'activation/désactivation du compresseur (pour le refroidissement/la déshumidification de l'air) ; f l'activation/désactivation du recyclage. KAODISTm SITUATIONS D'URGENCE fig 31 Les fonctions susmentionnées peuvent être modifiées manuellement, à savoir
que l'on peut intervenir sur le système en sélectionnant une ou plusieurs fonctions au choix. La programmation manuelle d’une fonction ne nuit pas au contrôle automatique des autres, même si la DEL du bouton AUTO s'éteint. Bouton AUTO - A Activation de la fonction automatique du climatiseur En appuyant sur le bouton AUTO et en réglant la température souhaitée, le système régule la température, le débit et la répartition de l'air introduit dans l'habitacle et gère l’enclenchement du compresseur. Activation/Désactivation du compresseur En appuyant sur le bouton, DEL allumée sur le bouton, on désactive le compresseur et la DEL s'éteint. Lorsque le compresseur est désactivé : Île système désactive le recyclage de l'air pour éviter la formation de buée sur les vitres ;
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT Oil n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air à une température plus basse que celle de l’extérieur (la température indiquée sur l'écran clignote lorsque le système ne garantit pas l'obtention du confort climatique souhaité) ; Î] on peut mettre à zéro manuellement la vitesse du ventilateur (lorsque le compresseur est autorisé, l’aération ne peut pas baisser sous la barre affichée à l'écran). Bouton OFF - C Extinction du système En appuyant sur le bouton OFF, le système est désactivé. Avec le système désactivé, les conditions du système de climatisation sont les suivantes : ( toutes les DELSs sont éteintes ; 1 l'afficheur de la température sélectionnée est hors service ; Île recyclage d'air est désactivé ; Île compresseur est désactiv Île ventilateur est éteint. Dans cette condition, on peut activer ou désactiver le recyclage sans que le système ne s'active. 20-10-2010 12: Bouton © - D Activation/Désactivation du recyclage d’air Il'est préférable d'enclencher le recyclage de l’air pendant les arrêts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué ne pénètre dans l'habitacle. DEL allumée sur le bouton = recyclage activé. DEL éteinte sur le bouton = recyclage désactivé. Lorsque la température est basse ou si le compresseur est désactivé, le recyclage est forcé en position désactivée pour éviter la formation de buée sur les vitres. ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d'air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement. Boutons +, -, E Réglage de la température souhaitée En appuyant sur le bouton +, on augmente la température dans l'habitacle jusqu’à atteindre la valeur HI (chauffage maximum). En appuyant sur le bouton —, on diminue la température dans l'habitacle jusqu’à atteindre la valeur LO (refroidissement maximum).
ATTENTION Si le liquide de réchauffement n’est pas suffisamment chaud, la vitesse maximale du ventilateur ne s’enclenche pas de suite, afin de limiter l'entrée dans l'habitacle d'air qui ne serait pas suffisamment chaud. Boutons +, —,F Réglage de la vitesse du ventilateur En appuyant sur les boutons + où —, dans l’ordre, on augmente ou réduit la vitesse du ventilateur visualisée sur l'écran par des barres lumineuses. Le ventilateur peut être exclu uniquement si le compresseur (bouton B) a été désactivé. Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur, appuyer sur le bouton AUTO. Boutons > /./-GHI Sélection manuelle répa on d’air En appuyant sur les boutons, on peut programmer l'une des cinq répartitions possibles du débit d'air : 7 vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des vitres. vers les aérateurs centraux et latéraux du tableau de bord pour l’arrivée d'air sur le buste et le visage pendant l'été.
026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT vers les diffuseurs de la zone pieds des places avant. La tendance naturelle de la chaleur à monter, permet le réchauffement très rapide de l'habitacle et offre immédiatement le confort climatique souhaité.
«1+7 répartition entre les diffuseurs zone pieds (air plus chaud) et les aérateurs du tableau de bord (air plus frais). +7 répartition entre les diffuseurs de la zone pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latérales avant. Cette répartition permet de chauffer correctement l'habitacle et prévient la buée É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI
sur les vitres. La répartition de l'air choisie est signalée par l'éclairage des DELs sur les boutons. Pour rétablir le contrôle automatique de la répartition de l’air, appuyer sur le bouton AUTO. SITUATIONS D'URGENCE
Bouton % -L Désembuage/Dégivrage rapide des vitres avant En appuyant sur le bouton 7 le système active toutes les fonctions nécessaires au désembuage/dégivrage rapide, à savoir : D il enclenche le compresseur (si les conditions climatiques le permettent) ; DONNÉES TECHNIQUES
[il désactive le recyclage d'air ; D il programme la température maximum de l'air (HI) ; fil enclenche la vitesse du ventilateur en fonction de la température du liquide de refroidissement ; il oriente le flux de l'air vers le pare-brise et les vitres latérales avant ; [il active la lunette dégivrante ; [il active le pare-brise dégivrant (le cas échéant). ATTENTION La fonction reste enclenchée pendant 3 minutes environ, à compter du moment où la température du liquide de refroidissement du moteur est suffisante.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
Appuyer sur le bouton M pour activer cette fonction ; l'activation de cette fonction est mise en évidence par l'allumage du témoin Gp sur le tableau de bord. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après environ 20 minutes. Pour désactiver cette fonction manuellement, appuyer à nouveau sur le bouton M. ATTENTION Ne pas appliquer d’autocollants sur la partie intérieure de la vitre arrière au niveau des filaments de la lunette dégivrante pour ne pas l'endommager.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE
Appuyer sur le bouton N pour activer cette fonction (uniquement avec le moteur démarré) ; l'activation de cette fonction est mise en évidence par l'allumage du témoin &7 sur le tableau de bord. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après environ 4 minutes. Pour désactiver manuellement cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton N.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de climatisation doit être activé au moins une fois par mois pendant 10 minutes UP environ. Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du circuit auprès du Réseau Après-vente Ford. Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n’est pas nocif pour l’environnement. Ne pas utiliser de fluide R12 car il n’est pas compatible avec les composants du circuit.
Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec la clé de contact tournée sur MAR. Quand on allume les feux extérieurs, on a aussi l'allumage du tableau de bord et des commandes situées sur le tableau de bord. Feux éteints fig. 32 Sélecteur tourné sur ©. FEUX DE POSITION fig. 32 Tourner le sélecteur sur ®. Le témoin 2005 s'allume sur le tableau de bord. FEUX DE CROISEMENT fig. 32 Tourner le sélecteur sui Le témoin 2005 s'allume sur le tableau de bord. 20-10-2010 12: RAGDGEm fig 32 FEUX DE CROISEMENT fig. 32 Sélecteur en positioi , pousser le levier en avant vers le tableau de bord (position stable). Le témoin 0 s'allume sur le tableau de bord. Ils s’éteignent en tirant le levier vers le volant (et les feux de croisement sont réactivés). APPELS DE PHARES fig. 32 Ils sont obtenus en tirant le levier vers le volant (position instable). Le témoin s'allume sur le tableau de bord. RAODIOEm f8 33 CLIGNOTANTS fig. 33 Placer le levier en position (stable) : vers le haut (position @) : activation du clignotant droit ; vers le bas (position @) : activation du clignotant gauche. Sur le tableau de bord, s'allume par intermittence le témoin ® ou &. Les clignotants se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Fonction changement de file Si l'on veut signaler un changement de file, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant du côté sélectionné s’activera à trois reprises consécutives avant de s’éteindre automatiquement.
Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairer l'espace situé devant le véhicule. Activation La clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes depuis l'extinction du moteur. É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes ; une fois cette période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement.
Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du témoin 20 07 sur le tableau de bord, alors que sur l’écran apparaît la durée d'activité de la fonction. SITUATIONS D'URGENCE
Le témoin s'allume au premier actionnement du levier et demeure allumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente seulement la durée d'activation des feux. ENTRETIEN
Désactivation Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes.
Le levier droit fig. 34 commande l’actionnement de l'essuie-glace/ lave-glace avant et de l'essuie-glace/ lave-glace arrière. ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. Les positions du levier sont cinq (4 niveaux de vitesse) : A essuie-glace arrêté. B fonctionnement à intermittence. € fonctionnement continu lent. D fonctionnement continu rapide. E fonctionnement rapide temporaire (position instable). Le fonctionnement rapide temporaire s'arrête lorsqu'on relâche le levier. Lors du relâchement du levier, celui-ci revient à la position A en arrêtant automatiquement l’essuie-glace. Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le lave-glace. Si vous maintenez le levier tiré, vous pouvez activer d’un seul mouvement le jet du lave-glace ainsi que l’essuie-glace ; en effet, ce dernier est automatiquement actionné si le levier RAD fig 34 est tiré pendant plus d’une demi-seconde. Le fonctionnement de l’essuie-glace s'arrête quelques balayages après le relâchement du levier ; un dernier balayage « de lustrage », quelques secondes après, parachève l'opération d’essuyage. Fan Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n’est pas rétablie, s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clé de contact est tournée sur MAR. L'essuie-glace arrière s’actionne en tournant le sélecteur en position 5. Lorsque l’essuie-glace est actionné, en tournant le sélecteur sur &3, vous enclenchez l’essuie-glace arrière qui, dans ce cas, fonctionne (dans les différentes positions) de manière synchronisée avec l’essuie-glace avant, mais avec une fréquence réduite de moitié. Lorsque l’essuie-glace est actionné et que vous enclenchez la marche arrière, l’essuie-glace arrière est automatiquement activé en mode lent continu. Le fonctionnement s'arrête au désengagement de la marche AR. 20-10-2010 12: Ne jamais utiliser l’essuie-glace pour éliminer des couches de neige ou de verglas qui se seraient déposées sur la lunette AR. Dans ces conditions, si l’essuie-glace arrière est soumis à un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n’est pas rétablie, s’adresser au Réseau Après-vente Ford. Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers le tableau de bord (position instable), le lave-glace arrière est actionné. En maintenant le levier dans cette position, il est possible d'activer d’un seul mouvement le jet du lave-glace arrière ainsi que l’essuie-glace arrière ; en effet, ce dernier se met en fonction automatiquement si le levier est actionné pendant plus d’une demi-seconde. Le fonctionnement de l’essuie-glace arrière s'arrête quelques balayages après le relâchement du levier ; un dernier « balayage de lustrage », quelques secondes après, parachève l'opération d’essuyage.
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
PLAFONNIER PLAFONNIER AVANT Le transparent peut prendre trois positions : côté droit enfoncé : lampe toujours éteinte côté gauche enfoncé : lampe toujours allumée { position centrale (neutre) : la lampe s'allume et s'éteint respectivement à l'ouverture ou à la fermeture des portes. ATTENTION Avant de quitter la voiture, vérifier que l'interrupteur est en position centrale, et s'assurer qu’en fermant les portes les lumières s’éteignent, ce qui empêchera la décharge de la batterie. Sur certaines versions, l'allumage et l'extinction se produisent uniquement lorsqu'on ouvre ou ferme la porte AV côté conducteur. Le déverrouillage des portes par télécommande active une temporisation d'environ 10 secondes. Le verrouillage des portes par télécommande entraîne l'extinction du plafonnier. 20-10-2010 12: Temporisations de l'éclairage du plafonnier (position centrale du transparent) Trois différents modes d'allumage sont prévus : © l'ouverture d’une porte enclenche une temporisation de trois minutes, qui se réenclenche à chaque ouverture de porte ; 1 lorsqu'on retire la clé de contact dans les deux minutes qui suivent la coupure du moteur, une temporisation d'environ 10 secondes est activée ; [au déverrouillage des portes (via la télécommande ou via la clé sur la porte conducteur), une temporisation d'environ 10 secondes s'active. Trois modes d'extinction sont prévus : 1 lors de la fermeture de toutes les portes, la temporisation de trois minutes est désactivée et une autre temporisation de 10 secondes s'enclenche. Cette temporisation est désactivée si la clé est mise sur MAR ; [au verrouillage des portes (obtenu soit via la télécommande soit via la clé sur la porte côté conducteur), le plafonnier s'éteint. 1 l'éclairage intérieur s'éteint 15 minutes après pour préserver la durée de vie de la batterie
À BAGAGES Pour les versions où elle est prévue, la lampe s'allume automatiquement quand on ouvre le coffre à bagages et s'éteint quand on le ferme. Le plafonnier du coffre à bagage est temporisé à 15 minutes.
COMMANDES FEUX DE DÉTRESSE fig. 35 Ils s’allument en appuyant sur le bouton A, quelle que soit la position de la clé de contact. Quand le dispositif est enclenché, les témoins & et © s’allument sur le tableau de bord. Pour éteindre, appuyer à nouveau sur le bouton A. L'utilisation des feux de détresse est réglementée par le code de la route du pays où l’on circule. Se conformer aux normes. ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION MANUELLE
AUTO-START-STOP Pour activer et désactiver manuellement le système Auto-Start-Stop B-fig. 35 voir le chapitre « Système Auto-Start-Stop » de la présente Notice d'Utilisation et d'Entretien. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie ai
fig. 35 RAGE Freinage d'urgence En cas de freinage d’urgence, les feux de détresse s’éclairent automatiquement et les témoins & et © s’allument simultanément sur le combiné de bord. La fonction s'éteint automatiquement dès lors qu'il ne s’agit plus d’un freinage d'urgence. Cette fonction obéit à la réglementation en vigueur. FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR fig. 35 (le cas échéant) Pour allumer les feux antibrouillard/ antibrouillard AR, utiliser le bouton € de la manière suivante : 1° Pression : allumage des feux antibrouillard 2° Pression : allumage des feux antibrouillard AR 3° Pression : extinction des feux. Lorsque les feux antibrouillard sont enclenchés, sur le tableau de bord le témoin #0 s'allume ; lorsque les feux antibrouillard AR sont enclenchés, le témoin (s'allume sur le tableau de bord. L'activation des feux antibrouillard peut avoir lieu si les feux de croisement sont allumés.
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
DU CARBURANT Il intervient en cas de choc, ce qui comporte : {la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ; Île déverrouillage automatique des portes ; {l'activation de l'éclairage de l'habitacle. L'intervention du système est accompagné par le message affiché à l'écran « Intervention du bloc-système de carburant ». Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité du réservoir. 20-10-2010 12: Après le choc, tourner la clé de contact sur STOP pour éviter de décharger la batterie. Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer la procédure suivante : f rotation de la clé de contact sur MAR; Î activation du clignotant droit ; désactivation du clignotant droit ; Î activation du clignotant gauche ; 1 désactivation du clignotant gauche ; Î activation du clignotant droit ; Î désactivation du clignotant droit ; [activation du clignotant gauche ; © désactivation du clignotant gauche ; 1 rotation de la clé de contact sur STOP. La procédure est guidée par les témoins des clignotants présents sur le tableau de bord. ATTENTION Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites du système d’alimentation, ne pas réenclencher le système, pour éviter tout risque d’incendie.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ALLUME-CIGARE (le cas échéant) fig. 36 ATTE ON L’allume-cigare atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il ne soit manipulé par des enfants : danger d’incendie et de brûlures. Toujours vérifier que l’allume-cigare s’est bien désactivé. PARE-SOLEIL Les pare-soleil se trouvent de part et d'autre du rétroviseur d'habitacle. Ils peuvent être orientés frontalement ou latéralement. L'arrière du pare-soleil conducteur est pourvu d’un miroir de courtoisie. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 43
PASSAGER fig. 37 Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur le dispositif d’ouverture A. ATTE ON Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : en cas d’accident, elle pourrait blesser le passager.
RAD COMPARTIMENT VIDE-POCHES SOUS LE SIÈGE (le cas échéant) fig. 38 Sur certaines versions un vide-poches a été aménagé sous le siège passager. Pour accéder au compartiment vide-poches, soulever l'avant du coussin 1 pour le décrocher, puis soulever la partie arrière 2 (côté dossier). Pour fermer le compartiment vide-poches, baisser et pousser sous le dossier la partie arrière du coussin sans forcer, puis appuyer sur la partie avant de celui-ci jusqu’à le bloquer. CONNAISSANG
(le cas échéant) fig. 39 Positionnée sur le tunnel central, la prise de courant est alimentée lorsque la clé de contact est sur MAR. CONNAISSANE
Pour utiliser la prise, soulever le couvercle de protection A. Le bon fonctionnement n’est garanti que si les accessoires branchés sont É ED | SÉCURITÉ £ fig 39 F2 dotés de fiche d'un type homologué, fig 39 Fer É comme tous les composants de h } 2e PORTE-GOBELETS/ la Lineaccessori Ford. PROCÉDURE DE RÉGLAGE PS PORTE-BOUTEILLES ATTENTION Moteur coupé et clé DE L’ÉTRIER DE SUPPORT 22 Le tunnel central est équipé de deux sur MAR, une utilisation prolongée COMMUNICATION CONSOLE S% | logements pour accueillir des gobelets (plus d'une heure, par exemple) fig: 39a (le cas échéant) ÊE et/ou des boissons en canettes. d'accessoires à forte consommation Pour le réglage, suivre la procédure Drte——<«< de courant risque de nuire à l'efficacité illustrée. À Pr] de la batterie, voire de provoquer eZ 25 des ratées à l'allumage du moteur.
La puissance des accessoires branchés à la prise ne doit bas dépasser 180 W (absorption 15 À au maximum). ENTRETIEN
AGE DE L’EXTÉRIEUR fig. 40 Pour déverrouiller Tourner la clé en position 1 et tirer la poignée. Avec la commande centralisée (le cas échéant), quand on tourne la clé, les portes se déverrouillent simultanément. Avec la connard de cas échéant), appuyer sur le bouton & pour ouvrir les portes. VAN ATTENTION Avant d'ouvrir une porte, s’assurer que l’action se déroule en conditions de sécurité. Ouvrir les portes exclusivement lorsque la voiture est à l’arrêt. 026-046 Ford KA FR:026-046 Ford KA IT 20-10-2010 12:00 regie 45
fig. 40 HAT Pour verrouiller Tourner la clé en position 2 après avoir bien fermé la porte. Avec la commande centralisée (le cas échéant), il est indispensable que toutes les portes soient parfaitement fermées. Avec la télécommande (le cas échéant), appuyer sur le bouton & ; pour fermer les portes. La fermeture incorrecte d'une seule porte empêche le verrouillage simultané. ATTENTION Si l'une des portes est mal fermée ou en cas de panne du dispositif, le verrouillage centralisé ne se déclenche pas. Au bout de 10/11 manœuvres commandées dans un laps de temps très court, le dispositif se désactive pendant environ 30 secondes. fig. 4 RAODIEEm
VERROUILLAGE/DÉVERROUILL
AGE DE L'INTÉRIEUR fig. 41 Pour déverrouiller Tirer le levier de commande A. Avec la commande centralisée, l’actionnement du levier A côté conducteur provoque le déverrouillage de toutes les portes. Sur les versions sans fermeture centralisée, chaque porte est déverrouillée individuellement.
Pour verrouiller Avec la fermeture centralisée, pousser le levier de commande A vers la porte. L’actionnement du levier A côté conducteur ou côté passager provoque le verrouillage centralisé. Avec la serrure mécanique, sans commande centralisée, la fermeture se fait en actionnant chaque levier individuellement. 20-10-2010 12 0 Pagina 46
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVANT (le cas échéant) fig. 42 Ils fonctionnent normalement lorsque la clé est sur MAR et pendant 3 minutes environ après avoir tourné la clé sur STOP ou après l'avoir extraite. Les deux boutons sont positionnés des deux côtés du levier de vitesses et commandent : A Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de gauche. B Ouverture/Fermeture de la vitre de la porte de droite. Si l’on maintient le bouton côté conducteur enfoncé pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend automatiquement (uniquement si la clé est sur MAR). Sur le bouton côté passager l’automatisme ne fonctionne que pour ouvrir la vitre. A ATTENTION Une mauvaise utilisation des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant l’actionnement, toujours vérifier que les passagers ne risquent pas de se blesser, directement, à cause des vitres en mouvement ou indirectement, à cause d’objets personnels transportés ou heurtés. fe 42 RAD En quittant la voiture, toujours retirer la clé de contact pour éviter que les lève-vitres électriques n’entrent en mouvement de manière imprévu et ne blessent les personnes restées à bord. A ATTENTION
Certaines versions sont équipées de lève-vitres à commande manuelle. Pour l'ouverture/la fermeture des vitres, actionner la poignée correspondante.
ARRIÈRE Avec clé mécanique fig. 43a Pour déverrouiller la serrure, utiliser la pièce métallique de la clé de contact A. L'ouverture du hayon est facilitée par l’action des amortisseurs latéraux à gaz. L'ouverture du hayon du coffre comporte, sur certaines versions, l'allumage du plafonnier qui éclaire le coffre à bagages : la lampe s'éteint automatiquement lors de la fermeture du hayon. Du reste, la lampe reste allumée pendant 15 minutes après le positionnement de la clé sur STOP : si pendant ce délai on ouvre une porte ou le hayon du coffre, une nouvelle temporisation de 15 minutes démarre. Au moyen de la clé avec télécommande (le cas échéant) Effectuer une double pression sur le bouton +. L'ouverture du hayon est accompagnée d’un double signal lumineux des clignotants. 0-10-2010 12:06 Pagkna 47
fig 43a Touche électrique (soft touch) fig. 43b (pour les versions/marchés, où cela est prévu). Sur certaines versions, le hayon du coffre (s’il est déverrouillé) ne peut s'ouvrir que de l'extérieur de la voiture en appuyant sur la touche électrique d'ouverture B Par ailleurs, le hayon peut être ouvert à tout moment lorsque les portes sont déverrouillées. Pour l'ouvrir, il faut activer la touche en ouvrant une des portes avant ou déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou en utilisant la clé mécanique. Lorsque le hayon est mal fermé, le témoin & s'allume sur le tableau de bord (le cas échéant).
ARRIÈRE Pour le fermer, baisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu’au déclic de blocage. Ne jamais entreposer dans le coffre des charges supérieures à celles autorisées (voir section « Caractéristiques techniques »). S'assurer également que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage brusque ne les projette vers l’avant et ne blesse les passagers. VAN ATTENTION Ne pas rouler avec le hayon ouvert : les gaz d'échappement pourraient entrer dans l’habitacle. KAODIEOm CONNAISSANG
vérifier que la sangle des ceintures de sécurité est complètement détendue et sans entortillements ;
[ actionner les leviers À ou B-fig. 45 pour débloquer respectivement la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. ATTENTION Pour remettre correctement en place le dossier, É ED | SÉCURITÉ £ fig. 44 om fig. 45 SE il est préférable de procéder depuis 1 les portes extérieures 5 = ATTE ON (voir « Agrandissement du coffre D —<{ n à bagages » dans cette section) : Agrandissement total pa Si vous voyagez dans des u | . 22 zones où le ravitaillement D extraire les appuie-tête arrière ; En baissant tout le siège arrière 2 E4 est difficile et que vous voulez D rabattre les dossiers : on dispose du volume de chargement = transporter du carburant dans un maximum. © pour obtenir le déverrouillage mécanique du hayon, actionner Procéder comme suit : le levier A de l'intérieur du coffre.
bidon de réserve, il faut respecter les dispositions de loi et n’utiliser qu’un bidon homologué, Î extraire les appui-tête du siège SITUATIONS D'URGENCE correctement arrimé. Toutefois, AR (le cas échéant) ; ces précautions ne suffisent pas AGRANDISSEMENT DU COFFRE n . D à éviter tout risque d'incendie À BAGAGES 1 vérifier que les sangles des ceintures FE en cas d’accident. de sécurité sont complètement FE En ouvrant le hayon du coffre, Agrandissement partiel (50/50) détendues et sans entortillements ; == | veiller à ne pas heurter les objets (le cas échéant) fig. 45 TJ actionner les leviers À et B-fig. 45 fixés sur le porte-bagages. Le siège AR dédoublé permet pour débloquer les dossiers et les l’agrandissement partiel ou total replier sur le coussin. du coffre. ATTENTION P OUVERTURE D'URGENCE our remettre Procéder comme suit : correctement en place le dossier, DU HAYON fig. 44 Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre à bagages, au cas où la batterie de la voiture est à plat ou bien après une anomalie de la serrure électrique du hayon même, procéder comme suit il est préférable de procéder depuis [extraire les appui-tête du siège AR ne les portes extérieures. (le cas échéant) ; l'extraction de l’appui-tête doit se faire à dossier décroché et incliné vers l'habitacle ;
Remise en place du siège arrière Soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’au déclic de blocage des deux mécanismes d'attelage. Placer les boucles des ceintures de sécurité vers le haut. ATTENTION Lorsqu'on repositionne le dossier, veiller au déclic de blocage. Veiller à ce que le dossier soit correctement accroché sur les deux côtés pour qu’en cas de freinage brusque le dossier ne puisse être projeté en avant et blesser les passagers.
DÉMONTAGE DE LA PLAGE
ARRIÈRE Pour déposer la plage arrière, la dégager des deux axes latéraux, puis l'extraire. 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 49
CAPOT MOTEUR Ouverture fig. 46-47-48 Procéder comme suit : © tirer le levier A dans le sens indiqué par la flèche ; pousser vers la droite le levier B comme indiqué sur la figure ; © ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille d'appui € de son dispositif de blocage D, puis introduire l'extrémité de la béquille dans le logement E du capot moteur (orifice large) et pousser en position de sécurité (orifice étroit), comme indiqué sur la figure. ATTE ON Le mauvais positionnement de la béquille de maintien bourrait provoquer la chute brutale du capot. Exécuter cette opération uniquement sur le véhicule à l’arrêt. KATOOSE fig. 47 RAD
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 Pagina 50 Fermeture fig. 48 Procéder comme suit : A ATTENTION Avant d’ouvrir le capot, s’assurer que le bras de l’essuie-glace repose bien sur le pare-brise
© Tenir le capot soulevé d'une main et de l’autre enlever la béquille € du logement E et la remettre dans son dispositif de blocage D ; Î Baisser le capot à environ 20 cm du compartiment moteur, puis le lâcher VAN ATTENTION fe “Hm et s'assurer qu'il est parfaitement Si le moteur est chaud, agir fermé, et non seulement accroché | SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE avec prudence pour éviter en position de sécurité, en essayant tout risque de brûlure en travaillant A ATTENTION de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas Éviter soigneusement exercer de pression sur le capot,
2 dans le compartiment moteur. , 22 Ne pas approcher les mains du tout contact d’écharpes, mais le soulever de nouveau 25 ventilateur électrique : il peut se cravates ou autres vêtements et recommencer l'opération. ÊE mettre en route même si la clé est flottants avec des organes en A = < enlevée du contact. Attendre le mouvement, car ils pourraient être 28 refroidissement du moteur. entraînés et mettre en grave danger EH l’opérateur.
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermé pendant que le véhicule roule. Par conséquent, vérifier toujours que le capot soit correctement fermé en s’assurant que le blocage est enclenché. Si en cours de route, on s’aperçoit que le dispositif de blocage n’est pas bien enclenché, s'arrêter immédiatement et bien refermer le capot. VAN ATTENTION 20-10-2010 12 6_ Pagina 51
LUMINEUX L'orientation correcte des phares est essentielle, non seulement pour le confort et la sécurité du conducteur, mais de tous les autres usagers de la route. De plus, elle fait l’objet d’une norme spécifique du code de la route. Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures conditions de visibilité lorsqu'on roule les phares allumés, les phares de la voiture doivent être correctement orientés. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids ou la disposition de la charge transportée change. fig. 49 KADDOO COMPENSATION DE L’INCLINAISON fig. 49 La voiture est dotée d’un correcteur électrique d'assiette des phares, en fonction lorsque la clé de contact est sur MAR et que les feux de croisement sont allumés. Si la voiture est chargée, elle s'incline à l'arrière et, par conséquent, le faisceau lumineux monte. Il est alors nécessaire de rétablir l'orientation correcte en actionnant les boutons A et B. L'écran indique les positions actuelles.
Positions correctes en fonction de la charge Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant. Position | - quatre personnes. 20-10-2010 12:
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de la première mise en circulation. Lorsqu'on
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT (le cas échéant) Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. roule dans des pays à circulation inversée, pour ne pas éblouir les conducteurs que l’on croise, il faut couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question. Position 2 - quatre personnes + charge dans le coffre à bagages. | SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages. TÉMOINS ET MESSAGES
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
Ce système, partie intégrante du système de freinage, empêche, quelles que soient les conditions de la chaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roues et le patinage d’une ou de plusieurs roues, garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinage d'urgence. Le dispositif est complété par le système EBD (Electronic Braking Force Distribution), qui répartit l’action de freinage entre les roues avant et les roues arrière. ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacité du système de freinage, une période de stabilisation d'environ 500 km est nécessaire : pendant cette période, il est conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés. 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 53
L'intervention de l'ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : cela signifie qu’il faut adapter la vitesse au type de route sur laquelle on roule. Quand l’ABS intervient, et que vous percevez les bulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée. VAN ATTENTION VAN ATTENTION L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter ; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles. SIGNALISATIONS D’ANOMALIES Anomalie ABS Elle est signalée par l'allumage du témoin (@) sur le tableau de bord, en même temps que le message affiché sur l’écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas le système de freinage maintien son efficacité, mais sans la puissance offerte par le système ABS. Rouler prudemment jusqu'au Réseau Après-vente Ford le plus proche pour faire contrôler le système.
Anomalie EBD Elle est signalée par l'allumage des témoins (&) et (D) sur le tableau de bord, en même temps que le message affiché sur l'écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage. Rouler très prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Ford le plus proche pour faire contrôler le système. É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI
A ATTENTION En cas d’allumage du seul témoin ©) sur le tableau de bord, conjointement au message affiché sur l’écran multifonction, arrêter immédiatement le véhicule et s'adresser au Réseau Après-vente Ford le plus proche. La fuite de liquide du circuit hydraulique compromet aussi bien le fonctionnement du système de freinage traditionnel que celui du système d’antiblocage des roues.
(Electronic Stab Program) (le cas échéant) ity C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d’adhérence des pneus. L'action du système ESP est particulièrement utile lorsque les conditions d'adhérence de la chaussée changent. Avec l'ESP en plus du ASR (contrôle de la traction avec intervention sur les freins et sur le moteur) et du HILL À HOLDER (dispositif pour le départ en eZ côte sans utiliser les freins), on trouve également le MSR (régulation du couple de freinage moteur lorsqu'on rétrograde) et le HBA (hausse automatique de la pression de freinage à l’occasion des freinages d'urgence).
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin %, sur le tableau de bord, pour informer le conducteur que la voiture est dans des conditions critiques de stabilité et adhérence.
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT Activation du système Le système ESP s'active automatiquement lors du démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé. Signalisations d'anomalies En cas d’une éventuelle anomalie, le système ESP se désactive automatiquement et sur le tableau de bord le témoin À s'allume de façon fixe, accompagné du message visible sur l'écran multifonction (le cas échéant) et de l'allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF (voir le chapitre « Témoins et messages »). Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Les performances du système ESP ne doivent bas inciter le conducteur à courir des risques inutiles et injustifiés. La conduite doit toujours s’adapter aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité de la sécurité routière incombe toujours, et dans tous les cas, au conducteur. A ATTENTION 20-10-2010 12 6_ Pagina 55
(le cas échéant) Partie intégrante du système ESP, ce dispositif s'active automatiquement dans les conditions suivantes : Î en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 2 %, moteur tournant, pédale d'embrayage et de frein appuyées et boîte de vitesses au point mort ou vitesse engagée différente de la marche arrière ; en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 2 %, moteur tournant, pédale d'embrayage et de frein appuyées et marche arrière engagée. En phase de départ, la centrale du système ESP maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou en tout cas pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l'accélérateur. Si au bout de 2 secondes le départ n’a toujours pas eu lieu, le système se désactive automatiquement en relâchant progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase de décélération, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture. Signalisations d'anomalies Une éventuelle anomalie du système est signalée par l'allumage du témoin & sur le tableau de bord, en même temps que par l'affichage d’un message sur l’écran multifonction (voir le chapitre « Témoins et messages »). VAN ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de stationnement, il ne faut donc pas abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le moteur et enclenché la première. A ATTENTION Pendant l’utilisation éventuelle de la roue compacte de secours, le système ESP continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont inférieures à celles du pneu de série, a une adhérence moindre par rapport aux autres pneus de la voiture. Pour le bon fonctionnement des systèmes ESP et ASR, il est indispensable que les pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type, de la marque et des dimensions préconisés.
(Antislip Regulation) (le cas échéant) Partie intégrante du système ESP, ce dispositif intervient automatiquement en cas de patinage d’une ou des deux roues motrices en aidant le conducteur à garder le contrôle du véhicule. Activation/désactivation du système ASR fig. 50 L’ASR s’enclenche automatiquement avec la clé de contact tournée sur MAR.
Le système ASR peut être désactivé et réactivé pendant la marche en appuyant sur le bouton € ASR OFF. L’activation du système est signalée fig. 50 Kawism par l'affichage d'un message sur l'écran multifonction. | SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE L'action du système ASR s'avère particulièrement utile dans les conditions suivantes : 9 pati lors d'un vi del Système MSR (réglage La désactivation du système est signalée }— patnage ors un virage Ce a roue de l'entraînement moteur) par l'allumage de la DEL sur le bouton intérieure, par effet des variations ASR OFF et par l'affichage d'un message dynamiques de la charge ou de Ce système, qui fait partie intégrante sur l'écran multifonction. Lorsque vous l'accélération excessive ; de l’ASR, intervient en cas de brusque changement de vitesse pendant qu'on rétrograde, en redonnant du couple désactivez l'ASR pendant la marche, au démarrage suivant l’ASR sera automatiquement activé par le système. TÉMOINS ET MESSAGES î puissance excessive transmise aux roues, par rapport aussi aux
£S conditions de la chaussée : au moteur, afin d'éviter l'entraînement . ES " excessif des roues motrices, surtout Sur des chaussées enneigées, avec les ÉÉ Î accélération sur des chaussées en condition de faible adhérence, chaînes à neige montées, il peut être 7e glissantes, enneigées ou verglacées ; ce qui pourrait faire perdre de la utile de désactiver l’ASR : dans ces ,. stabilité à la voiture. conditions, le glissement des roues 9 perte d'adhérence sur la chaussée motrices au démarrage permet mouillée. d'obtenir plus de traction.
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants de la voiture couplés aux émissions. Il signale aussi, par l'allumage du témoin © sur le tableau de bord, accompagné du message affiché sur l'écran multifonction, la dégradation des composants proprement dits (voir le chapitre « Témoins et messages »). L'objectif du système est de : T tenir sous contrôle l'efficacité du système ; © signaler l'augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture ; TT signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. 20-10-2010 12 Le système dispose aussi d’un connecteur pouvant être interfacé à des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d'erreur mémorisés dans la centrale, avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être également effectué par les agents de la circulation. ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, pour le contrôle complet du système, le Réseau Après-vente Ford doit effectuer le test au banc d'essai et, le cas échéant, des essais sur route pouvant nécessiter de parcourir un grand nombre de kilomètres. Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le témoin © ne s’allume bas ou si, pendant la marche, il s’allume en mode fixe ou clignotant (accompagné du message affiché sur l’écran multifonction), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Ford. Le fonctionnement du témoin © peut être vérifié au moyen d’appareils spéciaux des agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le Pays concerné.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT (le cas échéant) Ils sont situés dans le pare-chocs arrière de la voiture fig. 51 et ont pour fonction de relever et de prévenir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la présence d’un obstacle derrière la voiture. ACTIVATION Les capteurs s’activent automatiquement au moment où la marche arrière est 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 58
SIGNAL SONORE Quand vous enclenchez la marche arrière, si un obstacle est présent à l'arrière, un signal sonore se déclenche LES intempestifs lors de manœuvres le long de murs. Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris en considération. SIGNALISATIONS D’ANOMALIES Des anomalies éventuelles des capteurs de stationnement sont signalées, quand on engage la marche arrière, par l'allumage du témoin À sur le tableau de bord et par le message visible sur l'écran multifonction, (le cas échéant) (voir le chapitre « Témoins et messages »). TÉMOINS T MESSAGES engagée. Plus la distance entre l'obstacle
la voiture et l'obstacle diminue ; 1 devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l'obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors qu'il s'arrête instantanément si la distance entre l'obstacle et la voiture augmente ; 1 reste constante si la distance entre la voiture et l'obstacle reste la même, alors que si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal cesse après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des signaux = et l'arrière de la voiture diminue, plus la qui varie en fonction de la distance Drt——< | fréquence du signal sonore augmente. entre l'obstacle et le pare-chocs. - À Le Pr . Pour le bon fonctionnement LUZ SE La fréquence du signal sonore : du système, il est EH 2 55 Î] augmente lorsque la distance entre fondamental de toujours 7e éliminer la boue, la saleté, la neige ou le givre des capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance.
{ Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur ou sous le capteur. Î Les objets placés à une distance rapprochée, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés. Voici quelques conditions qui peuvent influer les performances du système d'aide au stationnement : © Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des performances du système d’aide au stationnement peuvent être dues à la présence sur la surface du capteur de : givre, neige, boue ou de plusieurs couches de peinture Î Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation d'écho ») et ceci est provoqué par des perturbations de type mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (condition de vent extrême), grêle. © Les signaux transmis par le capteur peuvent être altérés également par la présence de systèmes à ultrasons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux piqueurs). 20-10-2010 12: 6_ Pagina 59
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent également être influencées par la position des capteurs, par exemple suite à des changements d’assiette (du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions), des changements de pneus et des chargements excessifs du véhicule qui impliquent des assiettes comportant l’abaissement du véhicule. ATTENTION La responsabilité de la manœuvre de stationnement et des autres manœuvres dangereuses est toujours confiée au conducteur. Lorsqu’on effectue de telles manœuvres, s'assurer toujours de l’absence de personnes (enfants notamment) et d’animaux dans l‘espace en question. Bien que les capteurs de stationnement soient un instrument utile pour le conducteur, ce dernier doit toujours être vigilant lors des manœuvres potentiellement dangereuses, même à faible vitesse. ATTENTION Pour repeindre ou retoucher le pare-chocs au niveau des capteurs, s’adresser exclusivement au Réseau Après-vente Ford. L'application incorrecte de peinture risquerait de compromettre le fonctionnement des capteurs de stationnement.
SYSTÈME AUTO-START-STOP INTRODUCTION Le dispositif Auto-Start-Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et le redémarre quand le conducteur décide de se remettre en route. Ceci augmente l'efficacité du véhicule en réduisant la consommation, l'émission de gaz dangereux et la pollution sonore. Le système est activé à chaque démarrage du véhicule. Remarque Si l'on préfère privilégier le confort climatique, il est possible de désactiver le système Auto-Start-Stop pour obtenir le fonctionnement continu du système de climatisation.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode d'arrêt du moteur Véhicule à l'arrêt, le moteur s'arrête avec la boîte de vitesses au point mort et la pédale d'embrayage relâchée. 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 60
RAD SE fig 52 Remarque La fonction Auto-Start- Stop est automatiquement désactivée si on ne dépasse pas 10 km/h pendant environ 2 secondes, ceci pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule au pas. L'arrêt du moteur est signalé par l'icône fig. 52 sur l'écran numérique. Mode de redémarrage du moteur Pour permettre le ré-allumage du moteur, appuyer sur la pédale d'embrayage. FAO Em fe 53 ACTIVATION
ET DESACTIVATION MANUELLE
Le dispositif peut s’activer/se désactiver au moyen du bouton situé sur le tableau de bord A-fig. 53. Le système est normalement actif, l'allumage sur le tableau de bord du témoin fig. 52 ani en signale la désactivation. En outre, sur les versions où cela est prévu, des indications supplémentaires par affichage d’un message sur l'écran signalent l'activation ou la désactivation du système Auto-Start-Stop.
Avec le dispositif actif, pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur ne s'arrête pas dans certaines conditions, parmi lesquelles : { moteur encore froid ; panne des composants ou du capteur du système Auto-Start-Stop ; Î température extérieure très basse, si l'indication spéciale correspondante est prévue ; © dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; batterie insuffisamment chargée ; ( lunette AR chauffante activée ; Î pare-brise chauffant activé ; [ essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; Î régénération du filtre à particules en cours (uniquement sur les moteurs Diesel) ; 1 porte conducteur non fermée ; ( ceinture de sécurité conducteur non attachée ; Î marche AR enclenchée (par exemple, lors de manœuvres de stationnement) ; © climatiseur automatique, si un certain niveau de confort thermique n’est pas encore atteint ou activation du MAX-DEF ; 20-10-2010 12: {au cours de la première période d'emploi, pour l'initialisation du système. Dans les cas susmentionnés, un message s'affiche sur l’écran numérique, suivi, le cas échéant, du clignotement de l'icône fig. 52. CONDITIONS DE REDÉMARRAGE Pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes et de sécurité, le motopropulseur peut redémarrer automatiquement sans aucune action du conducteur, si l'on constate certaines conditions, parmi lesquelles : [ moteur encore froid ; { batterie insuffisamment chargée ; f essuie-glace fonctionnant à la vitesse maximum pendant un certain temps ; f dépression réduite du système de freinage, par exemple à la suite de pressions répétées sur la pédale de frein ; [ température du catalyseur trop basse ; f véhicule en mouvement, par exemple, en cas de parcours sur une route en pente ; © arrêt du moteur à l'aide du système Auto-Start-Stop d'une durée de plus de trois minutes ; [ climatiseur automatique, permettant d'atteindre un certain niveau de confort thermique ou activation MAX-DEF. Avec le rapport enclenché, le redémarrage automatique du moteur est permis uniquement en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage. L'opération est demandée au conducteur par l'intermédiaire d’un message affiché sur l'écran numérique et, le cas échéant, par le clignotement de l'icône fig. 52 sur l'écran numérique. Remarque Si l'embrayage n'est pas enfoncé, passé un délai de trois minutes après la coupure du moteur, le redémarrage du moteur ne sera possible qu’à l’aide de la clé de contact. Remarque En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques relâchements de la pédale d'embrayage avec une vitesse enclenchée, si le système Auto-Start-Stop est activé, il est possible de redémarrer le moteur en appuyant à fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant la boîte de vitesses au point mort.
En condition de coupure du moteur à l’aide du système Auto-Start-Stop, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte ou celle du passager, le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact. Cette condition est signalée au O conducteur par un buzzer, par un message visualisé à l'écran numérique et, le cas échéant, par le clignotement de l'icône fig. 52 sur l'écran numérique.
fig. 55 En cas d'inactivité du véhicule, il est néanmoins nécessaire de prêter une attention particulière, au
FONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnements, le système Auto-Start-Stop se désactive. Le conducteur est informé de l’anomalie
FONCTION « ENERGY SAVING »
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) Si, à la suite d’un redémarrage
automatique du moteur, le conducteur n'effectue aucune action sur le véhicule pour une durée de 3 minutes environ, le système Auto-Start-Stop coupe définitivement le moteur pour éviter de consommer du carburant. Dans ces cas, le démarrage du moteur est permis uniquement au moyen de la clé de contact. Remarque || est cependant possible de laisser tourner le moteur tout en désactivant le système Auto-Start-Stop. par l'allumage du témoin de panne générique A-fig. 54, le cas échéant, accompagné d’un message et de l'allumage du témoin B-fig. 54 de panne du système sur le tableau de bord. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. débranchement de l'alimentation électrique de la batterie. La procédure s'effectue en débranchant le connecteur A-fig. 55 (en appuyant sur le bouton B) du capteur € de contrôle de l’état de la batterie installée sur le pôle négatif D. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle si ce n’est lors du remplacement de la batterie.
047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 63
fe 56 RAD EOm A ATTENTION En cas de remplacement de la batterie, toujours s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Remplacer la batterie par une batterie du même type (HEAVY DUTY) et avec les mêmes caractéristiques. RAGE DÉMARRAGE D'URGENCE fig. 56 En cas de démarrage d'urgence à l’aide d'une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (—) de la batterie sur le pôle négatif A-fig. 56 de la batterie du véhicule, mais sur un point de masse du moteur/B.V. AVERTISSEMENTS Avant d'ouvrir le capot moteur, vérifier que le moteur est coupé et la clé tournée sur STOP (OFF). Se conformer à l'indication donnée par la plaque fixée sur la traverse AY fig. 57. Il est conseillé d’extraire la clé quand des passagers sont présents dans la voiture. Il ne faut jamais quitter la voiture sans avoir extrait la clé de contact ou sans l’avoir tournée sur STOP (OFF). Lors des opérations de ravitaillement en carburant, il est nécessaire de s’assurer que le moteur du véhicule est coupé avec la clé sur STOP (OFF). VAN ATTENTION
2 Le DE PRÉ-ÉQUIPEMENT (le cas échéant) (le cas échéant) En ce qui concerne le fonctionnement L'installation de pré-équipement des autoradios avec lecteur de Compact autoradio se compose de: Disc/MP3 (le cas échéant), consulter ne . : . le supplément joint à cette Notice — câbles d'alimentation de l'autoradio ; d'entretien.
— câbles d'alimentation des haut- parleurs AV ; — câble d'antenne ; /\ Si on souhaite installer — logement pour l'autoradio ; É ED | SÉCURITÉ DÉMARRAGI un autoradio après l’achat du véhicule, s’adresser au — antenne montée sur le toit de la Réseau Après-vente Ford, voiture. qui sera en mesure de donner les meilleurs conseils afin de préserver la durée de la batterie. Une consommation excessive à vide endommage la batterie et peut entraîner l’annulation de la garantie de la batterie.
AUTORADIO (le cas échéant) Haut-parleurs Équipement Audio de base Haut-parleurs AV 2 tweeters © 38 mm; 2 haut-parleurs mid-woofer à 165 mm. Haut-parleurs AR 2 haut-parleurs full-range & 130 mm. Haut-parleurs Équipement Audio Hi-Fi (sur demande) Haut-parleurs AV 2 tweeters © 38 mm; 2 haut-parleurs mid-woofer à 165 mm. Haut-parleurs AR 2 haut-parleurs full-range © 130 mm ; l'amplificateur ; 1 bass box. PRISE AUX-IN (le cas échéant) ELLE est située sur la console centrale pour le raccordement d’une source extérieure (par ex. MP3).
PAR L'UTILISATEUR Si après avoir acheté la voiture on souhaite installer à bord des accessoires électriques qui ont besoin d’une alimentation électrique permanente (alarme, antivol satellitaire, etc.) ou, de manière générale, des accessoires qui demandent une certaine consommation d'énergie électrique, s'adresser au Réseau Après-vente Ford, qui saura conseiller les dispositifs les plus appropriés de la Lineaccessori Ford et qui vérifiera si le circuit électrique de la voiture peut supporter la charge requise ou s’il faudra l'équiper d’une batterie plus puissante. 20-10-2010 12: 6_ Pagina 65
INSTALLATION DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES Les dispositifs électriques/électroniques installés suite à l'achat du véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent être marqués du repère : e <Ce Ford Motor Company autorise le montage d'appareils émetteurs -récepteurs à condition que l'installation soit effectuée dans les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur et dans un centre spécialisé. ATTENTION le montage de dispositifs qui entraînent des modifications du véhicule peut se solder par la confiscation du document de circulation par les autorités compétentes et par l'annulation de la garantie du fait des défauts causés par la modification ou attribuables, directement ou indirectement, à celle-ci. Ford Motor Company décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l’installation d'accessoires non fournis ou non recommandés par Ford Motor Company et installés sans respecter les consignes fournies. ÉMETTEURS RADIO
ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radiotransmetteurs (mobiles e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l'intérieur de la voiture, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur de la voiture. ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne extérieure) peut, en plus d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, perturber les systèmes électroniques dont la voiture est équipée et compromettre la sécurité à bord. De plus, l'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut être perturbée par l’effet d'écran de la caisse du véhicule. Pour les téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.
Ford KA FR:047-063 Ford KA IT RAVITAILLEMENT DU VEHICULE MOTEURS À ESSENCE Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb, avec indice d’octane (R.O.N.) non inférieur à 95. ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage des émissions nocives et contribue à la pollution de l’environnement. ATTENTION Ne jamais verser dans le réservoir, même en cas d'urgence, une quantité même minimale d'essence avec du plomb. Le pot d'échappement catalytique serait endommagé de manière irréversible.
MOTEURS DIESEL Fonctionnement à basse température À basse température, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffines entraînant un fonctionnement anormal du cireuit d'alimentation en carburant. Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. Dans le cas d'utilisation/de stationnement prolongé du véhicule dans des zones de montagne/froides, il est recommandé d'effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. Dans cette situation, il est aussi conseillé de maintenir à l'intérieur du réservoir une quantité de combustible supérieure à 50 % de la capacité utile. Pour les véhicules au gazole, utiliser exclusivement du gazole pour traction automobile, conformément à la norme européenne EN590. L'utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si le moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de purger, en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout entier. RAVITAILLEMENT Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir, effectuer deux opérations d'appoint après le premier déclic de la pompe de distribution. Éviter toute autre opération d'appoint qui pourrait se traduire par des dysfonctionnements du système d'alimentation.
DE CARBURANT fig. 58 Le bouchon B est doté d'un dispositif de sécurité € qui le fixe au volet A pour éviter de le perdre. À l'aide de la clé de contact, dévisser le bouchon B en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La fermeture étanche peut provoquer une légère hausse de pression dans le réservoir. Par conséquent, le bruit d'aspiration qu’on entend lorsqu'on dévisse le bouchon est tout à fait normal. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif aménagé à l’intérieur du volet, comme illustré. 047-068 Ford KA FR:047-063 Ford KA IT 20-10-2010 12:06 regie 67
VAN ATTENTION Ne jamais s’approcher de l’embout du réservoir avec des flammes nues ou des cigarettes allumées : risque d’incendie. Ne pas se tenir trop près du goulot du réservoir pour éviter de respirer des vapeurs nocives. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont : Î catalyseur à trois voies (pot catalytique) ; 1 sondes Lambda ; 1 circuit anti-évaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, avec une ou plusieurs bougies débranchées. Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont les suivants : Î convertisseur catalytique oxydant ; Î circuit de recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) ; 9 filtre à particules (DPF) Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Il est donc très important de ne jamais garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d’incendie. A ATTENTION
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
(DIESEL PARTICULATE FILTER) (sur les versions 1.3 L Duratorq) Le filtre à particules est un filtre mécanique, installé dans le circuit d'échappement, qui piège physiquement les particules de carbone présentes dans les gaz d'échappement du moteur diesel. L'utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer presque la totalité des émissions de particules de carbone conformément à la législation actuelle/future. Pendant l’utilisation normale du véhicule, la centrale de contrôle du moteur enregistre une série de données concernant l’utilisation (période d'utilisation, type de trajet, températures atteintes, etc.) et détermine la quantité de particules accumulées dans le filtre. Puisque le filtre est un système d’accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules de carbone. 20-10-2010 12: La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle du moteur selon l’état de saturation du filtre et les conditions d'utilisation de la voiture. Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur électrique, accroissement des fumées, températures élevées à l'échappement. Ces situations ne constituent pas des anomalies et n’influencent pas le comportement du véhicule ; elles ne sont pas non plus nuisibles pour l’environnement. En cas de visualisation du message dédié, se référer au paragraphe « Témoins et messages ».
MONTAGE SIÈGE-ENFANT « UNIVERSEL »
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE
D'UN SIÈGE ENFANT « TYPE ISOFIX » …
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12: — a 2 à ( S=) CEINTURES DE SECURITE SYSTÈME S.B.R. £e : A É= La voiture est dotée du système appelé $= UTILISATION DES CEINTURES S.B.R. (Seat Belt Reminder) qui signale DE SÉCURITÉ fig. | La ceinture doit être mise en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. au conducteur et au passager avant qu’ils n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité, comme suit : [] allumage du témoin # fixe et tonalité Pour boucler les ceintures, saisir L © continue du signal sonore pendant la languette A et l'insérer dans la boucle 225 | B, jusqu'au déclic de blocage. Si au fe. l les 6 premières secondes ; ÉE moment du déroulement de la ceinture, © allumage clignotant du témoin 4. ÊS celle-ci se bloque, la laisser s'enrouler Sur une voiture garée sur une route et tonalité intermittente du signal >—<«{ légèrement puis la dérouler de nouveau très en pente, l'enrouleur peut sonore pendant les 90 secondes en évitant des mouvements brusques. se bloquer ; c’est un fait normal. qui suivent. Le mécanisme de l’enrouleur bloque Pour déboucler les ceintures, appuyer ñ : Puy la sangle chaque fois que celle-ci est Pour la désactivation/réactivation du TÉMOINS T MESSAGES sur le bouton €. Accompagner k système S.BR, s'adresser au Réseau Drte——<«< la ceinture pendant qu’elle s’enroule soumise à un mouvement prsque Après vente Ford. h î x | pour éviter tout entortillement. D Un Virace nérocié à crande vitesse . Ne SE Grâce à l’enrouleur, la ceinture s'adapte 8e neg 8 J IL est possible de réactiver le système 55 automatiquement au corps du passager, Le siège arrière est muni de ceintures S-BR. à travers le menu de configuration 52 | lui permettant toute liberté de de sécurité à inertie à trois points de l'écran si la voiture est équipée d'un pt mouvement. d'ancrage avec enrouleur. écran multifonction. Le message dédié apparaît à l'écran. ENTRETIEN
ATTENTION ATTENTION Ne pas appuyer sur Il faut se rappeler qu’en le bouton C pendant cas de choc violent, les la marche. passagers des sièges arrière qui ne portent pas de ceinture, non seulement s’exposent à de graves risques, mais sont également un danger pour les passagers des places avant.
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT PRÉTENSIONNEURS Pour renforcer l'efficacité des ceintures de sécurité, la voiture est équipée de prétensionneurs avant, qui, en cas de choc frontal violent, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue. Le blocage de l’enrouleur indique que le dispositif a été activé ; la sangle de la ceinture n’est plus récupérée même si elle est accompagnée. En outre, cette voiture est équipée d’un deuxième dispositif de prétension (installé en zone finition de sol) et l'activation est indiquée par le raccourcissement du câble métallique. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible grâce à l'action du prétensionneur, placer la ceinture de manière à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Pendant l'intervention du prétensionneur il peut y avoir une légère émission de fumée. Cette fumée n’est pas nocive et n'indique pas un début d'incendie. Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage. Toute modification des conditions d’origine en altère l'efficacité. Si à la suite d'événements naturels exceptionnels (inondations, 20-10-2010 12:09 Pagkna 71
bourrasques, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer. ATTENTION Le prétensionneur ne peut étre utilisé qu’une seule fois. Après son activation, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour le faire remplacer. Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des surchauffes localisées (supérieurs à 100 °C pendant une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut l’endommager ou provoquer son déclenchement. Ces conditions n'incluent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à leur intérieur, d'un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
POUR L'UTILISATION DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sécurité avant de prendre la route. L'utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de lésions pour elles et pour l'enfant qui va naître, en cas de choc, étant nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture. Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle bien en bas, de façon à ce qu’elle passe au-dessus du bassin et sous le ventre (comme indiqué sur la fig. 2).
HAT RADDOETm DÉMARRAGE ET CONDUITE Bouclez systématiquement vos ceintures, à l'avant comme à l'arrière ! Rouler sans ceinture bouclée augmente le risque A ATTENTION ATTE ON ATTENTION La sangle de la ceinture ATTENTION Chaque ceinture ere < ñ ne doit pas être entortillée. La partie de sécurité doit être utilisée par une 23 Leur éeRats . supérieure doit passer sur l'épaule seule personne : un passager ne doit EF = du maximum de protection et traverser le buste en diagonale. pas transporter d'enfant sur ses genoux ES possible, garder le dossier bien La partie inférieure doit adhérer au en utilisant la ceinture de sécurité pour "5 droit, bien appuyer le dos bassin (comme indiqué sur la fig. 3) eux deux fig. 4. En règle générale, pre < au dossier et placer la ceinture du passager, et non à son abdomen. on ne doit boucler aucun objet an 82 de manière à ce qu'elle adhère N'utiliser aucun dispositif (agrafes à la personne. LA a parfaitement au buste et au bassin. d'art, etc.) pour tenir les ceintures
éloignées du corps des utilisateurs.
de blessures graves ou de mort Si la ceinture a été soumise en cas d’accident. à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, ENTRETIEN
PE Il est formellement interdit elle doit être remplacée entièrement £2$ de démonter ou d’altérer en même temps que les ancrages, Ê= les composants de la ceinture les vis de fixation de ces derniers AA de sécurité et du prétensionneur. et les prétensionneurs. En effet, ; é Toute intervention doit être même si elle ne présente pas de 5 exécutée par des opérateurs défauts visibles, la ceinture pourrait ZE qualifiés et agréés. Toujours avoir perdu ses propriétés de Ê= s’adresser au Réseau Après-vente résistance. = Ford.
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité, suivre attentivement les règles suivantes : ( utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée ; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements ; © suite à un accident d'une certaine sévérité, remplacer la ceinture utilisée, même si elle semble intacte. Remplacer systématiquement la ceinture en cas d'activation des prétensionneurs ; TT pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser de détergents puissants, de l’eau de javel ou des colorants et toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; [ éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent pas d'infiltrations d’eau ; Î remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces d'usure ou des coupures. 20-10-2010 12 9 _ Pagina 73
TRANSPORT DES ENFANTS
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive ECE-R44, dans tous les pays membres de l’Union Européenne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, pour leur maintien en cas d'accident, il faut des dispositifs différents des ceintures de sécurité pour les adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont résumés dans le Règlement européen ECE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires, répartit les systèmes de retenue en 5 groupes : Groupe 0 Groupe 0+ — jusqu'à un poids de 13 kg — jusqu’à un poids de 10 kg Groupe l'poids entre 9 et 18 kg Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg GRAVE DANGER : lorsqu’un airbag frontal côté passager est activé, ne jamais placer des sièges ets sur la place AV avec le berceau tourné dos à la route. L’activation de l’airbag, en cas d’accident, pourrait provoquer des lésions mortelles à l‘enfant transporté. II est conseillé de toujours transporter les enfants sur la banquette AR, car cette position s’est avérée la plus protégée en cas d’accident. Par ailleurs, les sièges enfants ne doivent jamais être montés sur le siège avant des voitures dotées d’airbag passager ; ce dernier, en effet, en se dépliant, pourrait provoquer des lésions graves, voire mortelles, indépendamment de la sévérité du choc qui l’a activé. Si nécessaire, les enfants peuvent être assis sur le siège avant des voitures dotées de désactivation de l’airbag frontal côté passager. Dans ce cas, il est primordial de s’assurer de la désactivation effective, en surveillant le témoin #; sur le combiné de bord (voir « Airbag frontal côté passager » au Paragraphe « Airbags frontaux »). En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de bord. VAN ATTENTION
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les données d'homologation ainsi que la marque de contrôle sur une étiquette fixée solidement au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée.
9-18kg Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures. Lineaccessori Ford offre des sièges enfants adaptés à chaque groupe de poids. rer) fig. 6 KADDEm DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ce choix est conseillé, car ces sièges TÉMOINS T MESSAGES
ont été spécialement conçus et testés pour les voitures Ford. GROUPE 0 et 0+ Les enfants jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l'arrière sur un siège enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas GROUPE | À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent être transportés, siège tourné vers l'avant. Certains sièges enfants sont équipés d’un coussin avant, au moyen duquel la ceinture de sécurité de SITUATIONS D'URGENCE la voiture retient ensemble l'enfant et le siège enfant fig. 6. de brusques décélérations.
Le berceau est attaché à l'aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme indiqué à la fig. 5 et doit retenir ENTRETIEN
ATTENTION A Les illustrations de montage sont données uniquement à titre indicatif. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être livrées avec le siège. On trouvera des sièges enfants adaptés aux groupes de poids 0 et | munis de fixations arrière et de ceintures de sécurité pour l’enfant. S'ils sont mal montés, les sièges enfants peuvent s'avérer dangereux à cause de leur masse (par exemple, si on les attache aux ceintures du véhicule en interposant un coussin). Respecter scrupuleusement les instructions de montage jointes.
069-084 Ford KA FR: 065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 75 15-25 kg ÊTer) 7 Ra GROUPE 2 GROUPE 3 Les enfants d’un poids de 15 à 25 kg peuvent être directement maintenus par les ceintures de sécurité du véhicule fig. 7. Les sièges enfants ont pour fonction de positionner correctement l'enfant par rapport à la ceinture, de façon à ce que la partie diagonale de la ceinture adhère au buste et non au cou de l'enfant et la partie horizontale à son bassin et non à son abdomen. Pour les enfants de 22 à 36 kg, l'épaisseur du buste est telle que le dossier d’espacement n’est plus nécessaire. La fig. 8 est un exemple de position correcte de l'enfant sur le siège arrière. Les enfants mesurant plus de 1,50 m peuvent utiliser les ceintures utilisées par les adultes. Les illustrations de montage sont données uniquement à titre indicatif. Monter le siège enfant selon le mode d’emploi joint. VAN ATTENTION
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 76 EE CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION Nous indiquons ci-après les normes 3 Ë DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS de sécurité à suivre pour le transport 2s à d'enfants : 22= | La Ford 2% est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2003/20/CE qui snrns Sa réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places du véhicule, selon le La position conseillée pour tableau suivant : l'installation des sièges enfants est sur le siège arrière, car c'est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés Tranches Passager Passager en cas de collision. pr Groupe de poids avant arrière [] En cas de désactivation de l'airbag 23 ——., frontal côté passager, toujours Æ2Z | Groupe 0,0+ jusqu'à 13 kg U U contrôler, au moyen du témoin #: È = (jaune ambre) sur le combiné S —< Groupe | 9-18kg U U de bord, l’effective désactivation. £2 : Î Respecter scrupuleusement les E ä Groupe 2 15-25 kg U U instructions fournies obligatoirement E2 : : ÉE : par le fabriquant du siège enfant. L >, Groupe 3 22-36 kg U U Les conserver dans la voiture avec Légende : les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon de mode d'emploi. le Règlement Européen ECE-R44 pour les « Groupes » indiqués. SITUATIONS D'URGENCE © Vérifier toujours par une traction sur la sangle l'effectif accrochage des ceintures.
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
© Chaque système de retenue est rigoureusement à une seule place : ne jamais transporter deux enfants sur la même place. © Vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur le cou de l'enfant. Pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant d'assumer des positions non conformes ou de déboucler sa ceinture. Î Ne jamais transporter d'enfants en les tenant dans les bras, même pas des nouveau-nés. Personne, en effet, est en mesure de les retenir en cas de choc. [ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un neuf. Si la voiture est équipée d’airbag passager, ne jamais placer sur le siège avant des sièges enfants, car ces derniers ne doivent jamais voyager sur le siège avant. A ATTENTION 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 77
ISOFIX La voiture est pré-équipée pour le montage de sièges enfants Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Il'est possible d'effectuer un montage mixte des sièges traditionnels et Isofix. À titre indicatif sur la fig. 9 est représenté un exemple de siège enfant. Le siège enfant Isofix Universel couvre le groupe de poids : |. Les autres groupes de poids sont assurés par le siège enfant Isofix spécifique qui ne peut être utilisé que s’il a été spécialement conçu, testé et homologué pour cette voiture (voir la liste de voitures jointe au siège enfant). À cause de son système d'ancrage différent, le siège doit être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévu à cet effet A-fig. 10, placés entre le dossier et le coussin arrière ; ensuite, après avoir déposé la plage AR, il faudra fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège enfant) à l’anneau prévu B-fig. 1 1 situé entre le dossier arrière et le tapis de sol du compartiment bagages. Ne pas utiliser l'anneau B pour attacher d’autres objets. Cr) fig KAOOOSEm On rappelle qu’en cas de sièges enfants Isofix Universel, peuvent être utilisés tous ceux qui sont homologués comme ECE R44/03 « Isofix Universel ». La Lineaccessori Ford propose un siège enfant Isofix Universel « Duo Plus ». Pour plus de détails concernant l'installation et/ou utilisation du siège enfant, se référer au « Mode d'emploi » fourni avec le siège.
DONNÉES ENTRETIEN À SITUATIONS TÉMOINS
23 Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité ES d'installer des sièges enfants Isofix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix. Groupe de poids Orientation Classe de Position Isofix siège enfant taille Isofix latérale arrière Groupe 0 jusqu’à 10 kg Sens inverse E x — de la marche AR a Sens inverse : k 28 de la marche = Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Sens inverse D x r TA de la marche 22 : S£ Sens inverse c x Ë= de la marche Drt— Sens inverse D x Lu de la marche £S Sens inverse En En 4] Groupe l de 9 de la marche € X rs jusqu'à 18 kg Face à la route 8 IUF Ne monter le siège enfant ENTRETIEN
A ATTENTION ‘ Face à la route BI IUF Face à la route A X ' que lorsque la voiture est LE à l'arrêt. Le siège est correctement . . £a fixé aux attaches du pré-équipement IUF : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face 22 lorsqu'on perçoit les déclics qui à la route, de classe universelle (dotés d’un troisième attelage supérieur), FA confirment qu’il est bien accroché. homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids. rer À Toujours se conformer aux IL: indiqué pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants type Isofix, 3 instructions de montage, spécifiques et homologués pour ce type de voiture. Le siège enfant peut SE de démontage et de positionnement, être monté en poussant vers l'avant le siège avant. SÉ fournies obligatoirement par X: position Isofix non indiquée pour les systèmes Isofix de retenue pour enfants = le fabricant. dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT AIRBAG La voiture est équipée d’airbags frontaux pour le conducteur et le passager et d'airbags latéraux avant (Side bag — Window bag) (le cas échéant). AIRBAGS FRONTAUX Les airbags frontaux (conducteur et passager) protègent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, en intercalant un coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation des airbags dans les autres types de choc (latéral, arrière, capotages, etc...) n’est pas un indice de mauvais fonctionnement du système. En cas de choc frontal, une centrale électronique active, au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie instantanément en s’interposant entre le corps des occupants à l'avant et les structures pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aussitôt après. 20-10-2010 12: 9 _ Pagina 79
Les airbags frontaux (conducteur, passager) ne remplacent pas mais complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandé d'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays non européens. En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclé sa ceinture est projetée vers l'avant et peut heurter le coussin en train de se déployer. Dans cette situation, la protection du coussin est réduite. Les airbags frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants : 9 chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n’intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre le rail de protection) ; 1 voiture encastrée sous d'autres véhicules ou de barrières de protection (par exemple sous un camion ou sous un rail de protection) ; parce qu'ils ne pourraient offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ; leur activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien entendu, la non activation n'indique pas le dysfonctionnement du système. Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets sur le volant, ni sur la planche à proximité de l’airbag côté passager et ni sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager (des téléphones portables, par exemple) car ils pourraient interférer avec l’ouverture de l’airbag passager ou blesser grièvement les occupants de la voiture. Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager ont été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure protection des occupants des places avant portant des ceintures de sécurité. Leur volume lors du gonflage maximum remplit presque tout l'espace entre le volant et le conducteur et entre la planche de bord et le passager. En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l’action de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent, il faut toujours utiliser les ceintures de sécurité qui, en cas de choc frontal, assurent la position correcte de la personne assise.
CONDUCTEUR fig. 12 Il'est formé d’un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement spécial situé au centre du volant. RAD
PASSAGER fig. 13 Il'est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement spécial dans la planche de bord, avec un GRAVE DANGER : lorsqu'un airbag côté passager est activé, ne jamais placer de sièges enfants sur le siège avant avec le berceau tourné dos à la route. L’activation de l’airbag en cas de choc pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant transporté. Le cas échéant, désactiver toujours l’airbag passager pour placer le siège enfant sur la place avant. En outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche A ATTENTION de bord. Même si la loi ne l’impose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement l’airbag dès que sa désactivation n’est plus nécessaire pour la sécurité de l’enfant, pour une meilleure protection de l'adulte.
coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur. SITUATIONS D'URGENCE
BASSIN (Side Bag) (le cas échéant) S’il était nécessaire de transporter un enfant sur le siège avant, on peut désactiver les airbags passager frontal et latéral de protection du buste (Side Bag) (si prévu). Fonction activable uniquement par le concessionnaire. Le témoin # reste allumé au combiné de bord à lumière fixe jusqu’à la réactivation des airbags côté passager frontal et latéral protection buste (Side Bag) (lorsqu'il est prévu). ATTENTION Pour la désactivation manuelle des airbags côté passager frontal et latéral protection du buste (Side bag) (le cas échéant), consulter le chapitre « Connaissance de la voiture » aux paragraphes « Écran multifonction » et « Écran multifonction reconfigurable ». 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 81
(Side bag - Window bag) (le cas échéant) SIDE BAG fig. 14 Ilest constitué d’un coussin à gonflage instantané, logé dans le dossier du siège avant, prévu pour protéger le buste et le bassin des occupants en cas de choc latéral de sévérité moyenne-haute. AIRBAGS) RAD fig. 15 KATOOSEm WINDOW BAG fig. 15 Ils sont pourvus de deux coussins «en rideau » logés derrière les revêtements latéraux du toit et cachés par des finitions spéciales dont le but est de protéger la tête des occupants des places avant en cas de collision latérale, grâce au large déploiement des coussins. CONNAISSANCE
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
ATTENTION En cas de choc latéral, pour que le système assure la meilleure protection possible, il faut que les passagers soient bien assis, permettant au Window bag de se déployer complètement. ATTENTION Les airbags frontaux et/ou latéraux sont susceptibles de s’activer si la voiture est soumise à des chocs violents qui intéressent la zone située sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes sur le sol, des chutes de la voiture dans de grands trous ou la présence d’ornières sur la route. ATTENTION Lorsqu'ils s’activent, les airbag dégagent une petite quantité de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n’indiquent pas un début d'incendie. Par ailleurs, la surface du coussin déployé et l’intérieur du véhicule peuvent se recouvrir d'un résidu poudreux : cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d'exposition, se laver avec de l’eau et du savon neutre. 20-10-2010 12: ATTENTION En cas d'accident avec activation de l’un des dispositifs de sécurité, s'adresser au Réseau Après-vente Ford pour faire remplacer les airbags qui se sont activés et pour le contrôle de l’état du système. Toutes les interventions de contrôle, réparation et remplacement de l'airbag doivent être effectuées auprès du Réseau Après-vente. En cas de changement de propriétaire, le nouveau propriétaire devra prendre connaissance du mode d'emploi des airbags et de toutes les recommandations susmentionnées, de même que la « Notice d'Utilisation et d’Entretien » devra lui être remise. ATTENTION L'activation des prétensionneurs, des airbags frontaux et latéraux est déterminée de manière différenciée, en fonction du type de choc. La non activation d’un dispositif ou de plusieurs de ceux-ci n'est donc pas un indice de dysfonctionnement du système. ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone du Window bag pour éviter de possibles lésions au cours du gonflage. Ne jamais passer la tête, les bras ou les coudes par les vitres.
A ATTENTION Si le témoin # ne s’allume bas lorsqu'on tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Ford pour le contrôle immédiat du système. Ne jamais recouvrir le dossier des sièges avant avec des revêtements ou des housses si la voiture est équipée de Side bag. A ATTENTION 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 83
| ATTENTION | MERCURE Pr voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant son buste ni entre ses lèvres, comme des pipes ou des crayons, etc. En cas de choc avec activation des airbags, ils pourraient occasionner des lésions graves. VAN ATTENTION Conduire en ayant toujours les mains posées sur la couronne du volant, de manière à ce que l’airbag puisse se déployer librement, sans rencontrer d’obstacles. Ne pas conduire le corps penché en avant, mais positionner le dossier bien droit pour que le dos s’y appuie correctement. ATTENTION Si la voiture a fait l’objet d’un vol, d’une tentative de vol, d’actes de vandalisme ou si elle a subi une inondation, faire contrôler le système par le Réseau Après-vente Ford. Clé de contact sur MAR, même avec le moteur coupé, les airbags peuvent se déclencher si la voiture est heurtée par un autre véhicule. Par conséquent, les enfants ne doivent jamais être laissés sur le siège avant, même lorsque la voiture est à l’arrêt. Il est important de rappeler que lorsque la clé est sur STOP, aucun dispositif du système de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne s’active suite à un choc. La non activation de ces dispositifs, dans ce cas, ne constitue bas un dysfonctionnement du système. VAN ATTENTION
DÉMARRAGE ET CONDUITE En tournant la clé sur MAR, le témoin #. s’allume et clignote pendant quelques secondes pour rappeler que l’airbag bassager s’activera en cas de choc, après quoi il s'éteint. VAN ATTENTION Ne pas laver les sièges 069-084 Ford KA FR:065-080 Ford KA IT 20-10-2010 12:09 regie 84
ATTENTION L'intervention de l’airbag frontal est prévue pour des chocs plus sévères que ceux des prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre les deux seuils d’activation, il est normal que seuls les prétensionneurs entrent en fonction. A ATTENTION L’airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais il en augmente l'efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux n’interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de collisions latérales, de télescopages ou de capotages, dans de tels cas les occupants ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées. VAN ATTENTION
TÉMOINS T MESSAGES à l’eau ou à la vapeur d’eau sous pression (à la main ou dans les stations automatiques de lavage des sièges).
DÉMARRAGE DU MOTEUR La voiture est équipée d’un dispositif électronique de blocage du moteur : au cas où la voiture ne démarre pas, voir ce qui est décrit dans le paragraphe « Système Ford CODE » au chapitre « Connaissance de la voiture ». Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est plus fort, surtout après une longue période d'inactivité du véhicule. Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité du moteur, est caractéristique des poussoirs hydrauliques : le système de distribution choisi pour les moteurs à essence de votre voiture contribue à limiter les interventions d'entretien. Îl'est conseillé, dans la première période d’utilisation, de ne pas demander à la voiture de prestations maximales (bar exemple, fortes accélérations, parcours longs à des régimes élevés, freinage brusques, etc.). 20-10-2010 12 1_Paglna 86
Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé de contact sur MAR bour éviter qu’une inutile utilisation de courant décharge la batterie. Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermés. Le moteur consomme de l’oxygène et dégage du gaz carbonique, de l’oxyde de carbone et d’autres gaz toxiques. A ATTENTION A ATTENTION Aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort plus prononcé sur la pédale de frein et sur le volant.
VERSIONS À ESSENCE Procéder comme suit : © tirer le frein à main ; © placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ; © enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans enfoncer l'accélérateur ; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne. Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si la clé est en position MAR le témoin 2 À) du tableau de bord reste allumé en même temps que le témoin 3, il est conseillé de ramener la clé en position STOP, puis de nouveau sur MAR ; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
VERSIONS DIESEL Procéder comme suit : ( tirer le frein à main ; © placer le levier de la boîte de vitesses au point mort ; { tourner la clé de contact sur MAR : sur le tableau de bord, le témoins TO s'allume ; [attendre l'extinction du témoin DD, qui se produit d'autant plus rapidement que le moteur est chaud ; [ enfoncer à fond la pédale d'embrayage, sans enfoncer l'accélérateur ; ( tourner la clé de contact sur AVV juste après l'extinction du témoin TT. Une attente trop longue rend inutile l’activité de préchauffage des bougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur. ATTENTION Moteur froid, tourner la clé de contact sur AVV en laissant obligatoirement au repos la pédale d'accélérateur. 20-10-2010 12 1 Pagina 87
Si le démarrage ne se produit pas lors de la première tentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage. Si la clé est en position MAR le témoin ST) sur le tableau de bord reste allumé, il est conseillé de ramener la clé en position STOP puis de nouveau sur MAR ; si le témoin reste allumé, essayer avec les autres clés fournies avec la voiture. Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Le clignotement du témoin TT pendant 60 secondes après le démarrage ou un entraînement prolongé signale une anomalie du système de préchauffage des bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliser normalement la voiture, mais il faut s'adresser au Réseau Après-vente Ford dès que possible.
Procéder comme suit : { rouler lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques ; [ éviter de trop solliciter le véhicule dès les premiers kilomètres. Il'est conseillé d'attendre jusqu’au moment où l'aiguille de l'indicateur du thermomètre du liquide de refroidissement commence à se déplacer sur le cadran. Éviter absolument le A démarrage par poussée, bar traction ou en descente. Ces manœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot catalytique et l’endommager de manière irréversible.
Quand le moteur est au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP. ATTENTION Après un parcours difficile, il convient de laisser le moteur « reprendre son souffle » avant de l’éteindre, en le laissant tourner au ralenti, pour que la température à l'intérieur du compartiment moteur diminue. Le « coup d’accélérateur » A avant de couper le moteur est inutile ; il ne fait qu’accroître la consommation en carburant et, en particulier sur les moteurs équipés de turbocompresseur, il est nuisible. 20-10-2010 12: 1_Paglna 88
FREIN À MAIN Le levier du frein à main se trouve entre les sièges avant. Pour actionner le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture. ATTENTION La voiture doit être bloquée en quelques crans du levier ; si tel n’est pas le cas, s’adresser au Réseau Après-vente Ford pour procéder au réglage. Le frein à main serré et la clé de contact sur MAR, sur le tableau de bord s'allume le témoin ©. Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit : 1 soulever légèrement le levier et appuyer sur le bouton de déblocage Affig. l'; 1 maintenir le bouton A enfoncé et baisser le levier. Le témoin ©) sur le combiné de bord s'éteint. Afin d'éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre avec la pédale du frein enfoncée. fe l KADDOSEm EN STATIONNEMENT Procéder comme suit : 1 éteindre le moteur et serrer le frein à main ; [ engager la vitesse (la 1“ en côte ou À la marche arrière en pente) et braquer 2 les roues. Si la voiture est garée sur une pente raide, il est préférable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas laisser la clé de contact sur MAR pour éviter de décharger la batterie ; toujours extraire la clé en quittant la voiture. Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans surveillance ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours retirer la clé du démarreur et l'emporter avec soi.
MANUELLE Pour engager les vitesses, enfoncer à fond la pédale d'embrayage et placer le levier de vitesses sur la position désirée (le schéma d’enclenchement des vitesses est indiqué sur le pommeau du levier fig. 2). Pour les voitures équipées de B.V. à six vitesses, pour enclencher la 6e, actionner le levier en poussant vers la droite, pour éviter d'engager la 4e. Faire de même pour passer de la 6e en 5e. ATTENTION La marche arrière ne peut être enclenchée que si la voiture est complètement à l'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marche AR, attendre au moins 2 secondes avec la pédale d'embrayage actionnée à fond pour éviter d’endommager les pignons et d’accrocher. Pour engager la marche arrière R à partir de la position de point mort, procéder comme suit : soulever le collier coulissant A placé sous le pommeau et déplacer simultanément le levier à droite puis en arrière. 085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 20-10-2010 12:11 regie 89
fe 2 RAGE ATTENTION La pédale d'embrayage ne doit être utilisée que pour changer de vitesse. Ne pas conduire avec le pied posé sur la pédale d'embrayage même légèrement. Pour les versions/marchés où cela est prévu, l'électronique de contrôle peut intervenir en interprétant un style de conduite erroné comme une panne. VAN ATTENTION Pour changer correctement les vitesses, il faut toujours actionner la pédale d'embrayage à fond. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les éventuels surtapis présents sont toujours bien à plat, sans toucher les pédales. Ne pas rouler avec la main posée sur le levier de vitesses, car l'effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments internes de la B.V.
ÉCONOMIE DE CARBURANT Ci-après vous trouverez des conseils permettant d'économiser du carburant et de limiter les émissions polluantes de CO; aussi bien que d’autres agents nocifs (oxydes d'azote, hydrocarbures imbrûlés, PM poussières fines, etc.).
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le « Plan d’Entretien Programmé ». Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la résistance au roulement est plus importante. Charges inutiles Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assiette influencent fortement sa consommation et sa stabilité. 20-10-2010 12: 1_ Paglna 90
Accessoires montés sur les barres longitudinales Enlever du toit les accessoires tels que les barres transversales, le porte-ski, le porte-bagages, etc. s'ils ne sont pas utilisés. Ces accessoires pénalisent la pénétration aérodynamique de la Voiture et augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets très volumineux, il est préférable d'utiliser une remorque. Consommateurs électriques Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette dégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glace, le ventilateur du chauffage consomment beaucoup d'énergie. Par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu’à +25 % en cycle urbain). Climatiseur L'utilisation du climatiseur entraîne une consommation plus élevée (jusqu'à +20 % en moyenne) : lorsque la température externe le permet, utiliser de préférence la seule aération. Accessoires aérodynamiques L'utilisation d'accessoires aérodynamiques non certifiés peut pénaliser l’aérodynamisme et la consommation de carburant.
Démarrage Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture à l'arrêt que ce soit au ralenti ou à plein régime : dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant la consommation et les émissions. Il'est conseillé de partir immédiatement et lentement, en évitant les régimes élevés : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. Manœuvres inutiles Éviter d'actionner l'accélérateur lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière S action, ainsi que le « double débrayage » sont absolument inutiles et entraînent une augmentation de la consommation et des émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de la circulation le permettent, utiliser un rapport supérieur. L’enclenchement des premières vitesses pour obtenir une forte accélération ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation impropre d'une vitesse supérieure augmente la consommation de carburant, les émissions et l’usure du moteur.
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT Vitesse maximum La consommation de carburant augmente considérablement avec l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en évitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent une consommation excessive de carburant et qui augmentent les émissions nocives. Accélération Les brusques accélérations pénalisent considérablement les consommations et les émissions : veiller à accélérer progressivement. 20-10-2010 12: CONDITIONS D'UTILISATION Démarrage à froid Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid ne permettent pas au moteur d'atteindre la température de fonctionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible de la consommation (+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi bien que des émissions. Situations de circulation et conditions de la chaussée La consommation élevée est due à des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance en file en utilisant les rapports inférieurs, ou dans les grandes villes aux très nombreux feux. La consommation augmente également quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussées accidentées. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau), il est recommandé de couper le moteur.
PNEUS À NEIGE Utiliser des pneus à neige ayant les mêmes dimensions que ceux qui équipent la voiture. Le Réseau Après-vente Ford est heureux de conseiller le Client sur le choix des pneus les plus adaptés à l'usage qu’il entend en faire. 20-10-2010 12: Les caractéristiques de ces pneus d'hiver sont sensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable de les remplacer. Les caractéristiques spécifiques des pneus d'hiver sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur ATTENTION En utilisant des pneus à neige ayant un indice de vitesse maxi inférieur à la vitesse que peut atteindre le véhicule (augmentée de 5 %), placer dans l'habitacle, bien en vue, un avis de prudence indiquant la vitesse maximum admise pour les pneus à neige (conformément à la Directive CE). Monter des pneus identiques sur BE | . autoroute, leurs performances s'avèrent les quatre roues du véhicule (marque et 22 Pour le type de pneu à neige qu il faut inférieures à celles des pneus de série. profil) pour garantir plus de sécurité sur É 2 choisir, les pressions de gonflage et les Par conséquent, il faut les utiliser route et lors des freinages, ainsi qu'une Et caractéristiques de ce type de pneus, exclusivement pour les missions pour bonne maniabilité. _ il faut respecter scrupuleusement les lesquelles ils sont homologués. N : I de rotation d PE indications du paragraphe « Roues » e pas inverser les sens de rotation des 53 du chapitre « Caractéristiques pneus. ÈS Techniques ».
Va à ATTENTION La vitesse maximum d’un pneu à neige avec indice SITUATIONS D'URGENCE
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
« Q » ne doit pas dépasser 160 km/h, bien entendu, tout en respectant le code de la route en vigueur.
Ne pas monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. A ATTENTION L'utilisation des chaînes à neige est soumise aux normes en vigueur de chaque pays. Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus avant (roues motrices). Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. 20-10-2010 12:
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu avant crevé, positionner la roue compacte de secours à la place d’une roue arrière et monter cette dernière sur l’essieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes à neige. En cas de chaînes montées, rouler à vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou des trottoirs et éviter les longs trajets sur des routes sans neige, pour ne pas endommager le véhicule et la chaussée.
INACTIVITÉ PROLONGÉE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d’un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes : [ garer la voiture dans un local couvert, sec et si possible aéré ; Î engager une vitesse ; 1 veiller à ce que le frein à main ne soit pas tiré ; © débrancher la borne négative de la batterie et contrôler l’état de charge (voir paragraphe « Batterie — Contrôle état de charge et niveau électrolyte », au chapitre « Entretien et traitements ») ; Î nettoyer et protéger les parties peintes avec de la cire de protection ;
085-094 Ford KA FR:081-090 Ford KA IT 20-10-2010 12: pagkna 94 SE [ nettoyer et protéger les parties 1 gonfler les pneus à une pression EE en métal brillantes en utilisant de +0,5 bar par rapport à celle 52 les produits spéciaux que l'on trouve normalement préconisée et En dans le commerce ; la contrôler régulièrement ; ? saupoudrer de talc les balais Î ne pas vidanger le circuit de É en caoutchouc des essuie-glace avant refroidissement du moteur. S et arrière et les maintenir écartés des = pare-brise ; 9 ouvrir légèrement les vitres ;
É 2 {1 couvrir la voiture avec une bâche EN en tissu ou en plastique ajouré. SE Ne pas utiliser de bâches en plastique pa compact qui empêcheraient 22 l'évaporation de l'humidité ÉË de la surface de la voiture ; Va à SITUATIONS D'URGENCE
INDEX DONNÉES ENTRETIEN
ALPHABÉTIQUE L TECHNIQUES À DU VÉHICULE
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE . 103
L’allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d’un message sonore, selon le type de combiné de bord. Ces signalisations concises d'invitation à la prudence ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications de la présente Notice, qu'il est dans tous les cas conseillé de lire avec attention. En cas de message d’anomalie, il faut toujours se référer au contenu de ce chapitre. ATTENTION Les signalisations d'anomalie qui apparaissent sur l'écran sont divisées en deux catégories : anomalies graves et anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signalisations répété pendant un certain temps. Pour les anomalies moins graves le « cycle » de signalisations affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle de visualisation de chaque catégorie peut être interrompu en appuyant sur le bouton MENU ESC. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu’à l'élimination de la cause du problème. 20-10-2010 12 3_ Paglna 96
INSUFFISANT (rouge) FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ (rouge) Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes (si le frein de stationnement n’est pas serré).
Liquide des freins insuffisant Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide sur le circuit. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. ATTENTION Si le témoin ©) s’allume pendant la marche (dans certaines versions en même temps que le message visualisé à l’écran), s'arrêter immédiatement et s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Frein de stationnement tiré Le témoin s'allume quand le frein de stationnement est serré. Si la voiture est en mouvement, sur certaines versions, y est associé une alarme sonore. ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque le véhicule roule, vérifier que le frein de stationnement n’est pas tiré. ANOMALIE AIRBAG (jaune ambre) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. L’allumage du témoin de manière permanente indique une anomalie du système airbag. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran.
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT Si le témoin # ne s'allume bas lorsqu’on tourne la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la marche, il s’agit peut-être d’une anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer intempestivement. Avant de continuer, contacter le réseau Après-vente Ford pour faire immédiatement contrôler le système. VAN ATTENTION L’anomalie du témoin £; (témoin éteint) est RRAIES par un clignotement dépassant les 4 secondes habituelles du témoin #: qui signale un airbag frontal passager désactivé. VAN ATTENTION 20-10-2010 12:13 regie 97
AIRBAG PASSAGER DÉSACTIVÉ (jaune ambre)
Le témoin # s'allume en désactivant l’airbag frontal côté passager. Avec l’airbag frontal passager activé, en tournant la clé sur MAR, le témoin À s'allume de manière fixe pendant quelques secondes et clignote pendant encore quelques secondes, avant de s’éteindre. Le témoin # signale aussi d'éventuelles anomalies du témoin f. Une telle condition est signalée per le clignotement du témoin #. dépassant les 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ## pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de continuer, contacter le Réseau Après-vente Ford pour faire immédiatement contrôler le système. VAN ATTENTION
DE REFROIDISSEMENT Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume quand le moteur est en surchauffe. Si le témoin s’allume, il faut procéder comme suit : Î en cas de fonctionnement à vitesse normale : arrêter le véhicule, éteindre le moteur et vérifier que le niveau d’eau de la cuve n’est pas inférieur au repère MIN. Si le niveau est inférieur, attendre quelques minutes pour permettre au moteur de se refroidir, ouvrir lentement et avec précaution le bouchon et remplir de liquide de refroidissement jusqu’à un niveau compris entre les repères MIN et MAX indiqués sur la cuve. Vérifier aussi les éventuelles fuites de liquide. Si au démarrage suivant le témoin s'allume encore, s'adresser au réseau Après-vente Ford.
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT Si le véhicule est très sollicité (par ex., véhicule à pleine charge) : ralentir et, si le témoin reste allumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3 minutes, en laissant le moteur allumé et légèrement accéléré pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus. ATTENTION Sur des parcours très contraignants il est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l’éteindre. , JONNAISSANE
SÉCURITÉ JDE LA VOITURE
DÉMARRAGE ET CONDUITE Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. CHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE (rouge) SITUATIONS D'URGENCE En tournant la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s’éteindre une fois que le moteur est lancé (quand le moteur tourne au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). ENTRETIEN
Si le témoin reste allumé, s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford.
(jaune ambre) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin s'allume lorsque le système est défaillant où non disponible. Dans ce cas, le système de freinage garde toute son efficacité, mais sans les avantages du système ABS. Agir prudemment et s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. OC) L'allumage simultané des témoins (©) et (@) lorsque le moteur est en service indique une anomalie du système EBD ou l’indisponibilité du système ; si tel est le cas, des freinages brusques peuvent provoquer un blocage précoce des roues arrière, avec possibilité de dérapage. Conduire très prudemment et contacter immédiatement le Réseau Après-vente Ford pour faire contrôler le système. ANOMALIE EBD (rouge) (jaune ambre) Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran.
(versions Duratorq avec DPF - rouge) Pression insuffisante de l’huile moteur Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre une fois le moteur lancé. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. ATTENTION Si le témoin 7 s'allume an pendant la marche 7 (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’écran), couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Huile dégradée Le témoin s'allume en mode clignotant en même temps que le message visualisé par l'écran lorsque le système relève une détérioration de l'huile moteur. À la suite de cette première alerte, à chaque démarrage du moteur, le témoin Zi continuera de clignoter par cycles de 3 minutes avec extinction du témoin pendant 5 secondes, jusqu'à ce que l'huile soit remplacée.
095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT ATTENTION Si le témoin Ti clignote, il est nécessaire de s'adresser immédiatement au Réseau Après-vente Ford pour effectuer la vidange de l’huile moteur et pour que le témoin sur le tableau de bord s’éteigne. Le non respect de cette condition peut compromettre la validité de la garantie.
ÉLECTRIQUE (jaune ambre) En tournant la clé en position MAR, le témoin s'allume mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin reste allumé, il n'y a pas l'effet de la direction assistée électrique et l'effort sur le volant augmente sensiblement tout en gardant la possibilité de braquer la voiture : s'adresser au Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. 20-10-2010 3_ Paglna 99
PORTES (rouge) Le témoin s'allume quand une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas parfaitement fermés. Sur certaines versions l'écran affiche un message dédié. Portes mal fermées et voiture roulant, un signal sonore est émis (uniquement sur les versions disposant d’un écran multifonction). ANOMALIE DU
INJECTION (jaune ambre) En conditions normales, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre dès que le moteur est démarré. Si le témoin reste allumé ou s’allume quand le véhicule roule, cela signale un dysfonctionnement du système d'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe, cela dénote un dysfonctionnement du système d’alimentation/allumage qui pourrait provoquer de fortes émissions à l'échappement, une dégradation possible des performances, une mauvaise maniabilité et un consommation de carburant élevée. Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander au moteur des efforts trop importants ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixe peut provoquer des dommages ; contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford. Le témoin s'éteint si l’anomalie disparaît, mais le système mémorise systématiquement le signal.
jusqu’à ce que le témoin ne clignote MAR le témoin s'allume, mais il doit Plus ; poursuivre à une vitesse modérée, … S'éteindre après quelques secondes. SE Uniquement pour les moteurs FILTRE À PARTICULES EE à essence Fe, É 25 ENCORE = Le clignotement du témoin signale un {versionsl. rratorq - sx risque d'endommagement du catalyseur. jaune ambre) (versions ? À En cas de témoin allumé en mode avec écran multifonction) É clignotant, relâcher la pédale . Él d'accélérateur, revenir au bas régime Quand on tourne la clé en position ë Ë en essayant d'éviter les conditions de Le témoin s'allume quand le piège £2 conduite qui peuvent provoquer des à particules est engorgé et que le type SES clignotements ultérieurs et s'adresser de conduite ne permet pas l'activation SE le plus tôt possible au Réseau automatique de la procédure de Après-vente Ford. régénération. Pour permettre la régénération et pour nettoyer le filtre, il est conseillé de maintenir le véhicule en marche jusqu’à Si en tournant la clé sur la disparition du témoin. 2 MAR, le témoin 3 ne L'écran affiche le message dédié. 25 s'allume pas ou si, pendant 5 s la marche, il s'allume en } se mode fixe ou clignotant (accompagné, RÉSERVE CARBURANT ?— sur certaines versions, d’un message (jaune ambre) F} FEI affiché à l’écran), s’adresser le plus ÈS tôt possible au Réseau Après-vente Quand on tourne la clé en 23 perd Le fonctionnement du témoin position MAR le témoin s'allume, mais —< peut être vérifié au moyen il doit s'éteindre après quelques a d'appareils spéciaux des agents secondes. E de contrôle de la circulation. £ Se conformer aux normes Le témoin s'allume lorsque dans le = en vigueur dans le Pays concerné. réservoir il reste environ 5 litres de carburant. ATTENTION Le clignotement du témoin indique une anomalie du système. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford pour faire contrôler le système. INDEX
(versions 1.3L Duratorq - jaune ambre) Préchauffage des bougies Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s’allume.ll s'éteint lorsque les bougies ont atteint la température prédéfinie. Démarrer le moteur aussitôt après l'extinction du témoin. ATTENTION En cas de température ambiante élevée, l'allumage du témoin peut avoir une durée presque imperceptible. Anomalie de préchauffage des bougies Le témoin clignote en cas d’anomalie du système de préchauffage des bougies. Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran.
GAZOLE (versions 1.3L Duratorq - jaune ambre) Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin R”s’allume en présence d’eau dans le filtre à gazole. Sur certaines versions, le message concerné apparaît à l’écran. La présence d’eau dans le circuit d'alimentation peut endommager sérieusement le circuit d’injection et se solder par un fonctionnement irrégulier du moteur. Si le témoin s'allume (sur certaines versions, le témoin À s’allume simultanément au message visualisé sur l’écran), contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford pour procéder à la purge. Si ce signal se produit immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu’il y ait de l’eau dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. 095-104 Ford KA FR:091-100 Ford KA IT 20-10-2010 12:13 regie 101
PROTECTION VOITURE - FORD CODE (rouge) Le témoin allumé à lumière fixe, la clé en position MAR, indique une possible anomalie (voir « Le système Ford Code » au chapitre « Connaissance de la voiture »). Si, le moteur tournant, le témoin {T£) clignote, cela signifie que la voiture n'est pas protégée par le dispositif de coupure du moteur (voir « Le système Ford Code » au chapitre « Connaissance de la voiture »). S'adresser au Réseau Après-vente Ford pour effectuer la mémorisation de toutes les clés. FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (jaune ambre) Le témoin s'allume en activant les feux antibrouillard arrière. SIGNAL D'ANOMALIE
(jaune ambre) Le témoin s'allume si les évènements suivants se produisent. Anomalie du capteur de pression d’huile du moteur Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectée du capteur de pression d'huile moteur. Dans ce cas, contacter au plus vite le Réseau Après-vente Ford pour l'élimination de l’anomalie en question.
Interrupteur inertiel du bloc- système carburant déclenché/ bloc-système carburant non disponible Le témoin s'allume lors de l'intervention de l'interrupteur inertiel du bloc-système carburant ou lorsque ce dernier n'est pas disponible. Le message dédié apparaît sur l'écran. Anomalie des capteurs de parking Le témoin s'allume en même temps que le message qui s'affiche sur l'écran, lorsqu'une anomalie des capteurs de parking est détectée. Dans ce cas, contacter le Réseau Après-vente Ford. DÉSACTIVATION
AUTO-START-STOP (jaune ambre) Le témoin s'allume quand on désactive le système Auto-Start-Stop en appuyant sur le bouton de la planche de bord. Sur certaines versions, un message dédié s'affiche à l’écran. 20-10-2010 12:13 Pagna 102
(jaune ambre) Anomalie du système ESP Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin ne s'éteint pas, ou s’il reste allumé pendant la marche en même temps que la DEL du bouton ASR OFF est allumée, contacter le Réseau Après- vente Ford. Le message dédié apparaît à l’écran. Note Le clignotement du témoin pendant la marche indique l'intervention du système ESP. Anomalie Hill Holder Quand on tourne la clé en position MAR le témoin s'allume, mais il doit s'éteindre après quelques secondes. Le témoin allumé indique une anomalie
(vert) Feux de position et de croisement Le témoin s'allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement. Follow me home Le témoin s'allume quand on utilise ce dispositif (voir « Follow me home » au chapitre « Connaissance de la voiture »). Le message dédié apparaît à l'écran. h
EXTÉRIEURS (jaune ambre) Le témoin s'allume lorsqu'on relève une anomalie des feux extérieurs. DONNÉES du système Hill Holder. Dans ce cas, contacter dès que possible le Réseau Après-vente Ford. INDEX L'écran affiche le message dédié, le cas échéant.
FEUX FEUX DE ROUTE (bleu) ANTIBROUILLARD (vert) Le témoin s'allume quand on allume les feux de route. Le témoin s'allume quand on éclaire les feux antibrouillard avant.
CLIGNOTANT GAUCHE ROUTE (jaune ambre) (vert — intermittent) (versions avec écran multifonction) Le témoin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le bas ou quand on appuie, avec le clignotant droit, sur le bouton des feux de détresse. Quand la température extérieure atteint ou est inférieure à 4 °C, l'indication de la température extérieure clignote pour signaler la présence possible de verglas sur la route. Le message dédié apparaît à l’écran. CLIGNOTANT DROIT (vert - intermittent) Le témoin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est déplacé vers le haut ou quand on appuie, avec le clignotant gauche, sur le bouton des feux de détresse.
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
L'écran visualise le message dédié quand la voiture dépasse la valeur de limite de vitesse établie (voir « Écran multifonction » au chapitre « Connaissance de la voiture »).
(versions avec écran multifonction) Le message dédié apparaît sur l'écran pour informer l'utilisateur que l’autonomie de la voiture est inférieure à 50 km.
(versions avec écran multifonction) Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur le bouton ASR OFF. L'écran visualise un message dédié pour informer l'utilisateur que le système a été désactivé ; en même temps, la DEL sur le bouton même s'allume. En appuyant de nouveau sur le bouton ASR OFF la DEL sur le bouton s'éteint et l'écran affiche un message dédié pour informer l'utilisateur que le système a été réinséré.
EE DE FREIN (jaune ambre) DE SÉCURITÉ DÉGIVRANTE É = Le témoin s'allume sur NON BOUCLÉES (rouge) (jaune ambre) EI le cadran (conjointement Le témoin du cadran s'allume Le témoin s'allume en activant n au message affiché sur l’écran et à un fixe lorsque la voiture est à l'arrêt et que le dégivrage de la lunette. Ê message sonore) si les plaquettes la ceinture de sécurité du conducteur £E de frein avant sont usées ; dans ce cas, n’est pas correctement bouclée. = les remplacer dès que possible. Ce témoin clignote, accompagné d'une ere tonalité continue de l'avertisseur sonore PARE-BRISE (buzzer) pendant les 6 premières DÉGIVRANT secondes et, pendant les 90 secondes (jaune ambre) suivantes par le clignotement du témoin accompagné d’une tonalité intermittente de l’avertisseur sonore, lorsque, véhicule roulant, la ceinture conducteur n'est pas correctement bouclée. Le système S.B.R (Seat Belt Reminder) ne peut être neutralisé que par le Réseau Après-vente Ford. Pour le réactiver, Le témoin s’allume en activant le dégivrage du pare-brise. DÉMARRAGE ET CONDUITE
25 contacter le Réseau Après-vente Ford. 5S l'est possible de réactiver le système se à travers le menu de configuration
si la voiture est équipée d’un écran multifonction. L'écran affiche le message dédié. ENTRETIEN
Si le témoin {%) reste allumé de manière fixe sur le tableau de bord, contacter immédiatement le Réseau Après-vente Ford.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE
D’APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou à peine supérieure à la batterie déchargée. Pagina 106 fig la — Versions Duratec Éviter absolument d’utiliser A un chargeur de batterie rapide pour le démarrage d’urgence : vous risqueriez d’endommager les systèmes électroniques et les centrales d’allumage et d’alimentation du moteur. fig. Ib — Versions Duratorq Cette procédure de démarrage doit être confiée à des opérateurs experts, parce que des interventions incorrectes peuvent provoquer des décharges électriques de forte intensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s’approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumées et veiller à ne jamais provoquer d’étincelles. A ATTENTION
105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pour effectuer le démarrage à l’aide d’une batterie d'appoint, procéder comme suit : brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial ; { brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (—) de la batterie d'appoint à un point de masse A sur la voiture à démarrer (fig. la-1b) ; démarrer le moteur ; [ dès que le moteur démarre, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse de la procédure ci-dessus. Pagina 107
Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas, ne pas insister et contacter le Réseau Après-vente Ford. ATTENTION Ne pas relier directement les bornes négatives des deux batteries : d'éventuelles étincelles pourraient mettre le feu au gaz sortant de la batterie. Si la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter tout contact accidentel de parties métalliques entre la voiture en question et la batterie déchargée.
Éviter absolument le démarrage par poussée, par remorquage ou en utilisant une pente en descente. Ces manœuvres peuvent provoquer l’arrivée de carburant dans le pot catalytique et l'endommager définitivement. ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée électrique (éventuellement présente) ne sont pas activés, par conséquent il est nécessaire d'exercer un effort sensiblement plus important sur la pédale du frein et sur le volant. CONNAISSANCE
105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 108 A (SE) REMPLACEMENT $ S D'UNE ROUE La roue galette de série 25 (si prévue) est conçue
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée de série L spécialement pour la voiture . Il ne faut pas l’employer sur d’autres | véhicules, ni utiliser de roues (lorsqu'il est demandé / prévu) d'une \| de secours d’autres modèles sur 0 sa propre voiture. roue de secours normale ou d’une roue || nets rulattelne doit être utilisée galette. LU fe 2 Km qu’en cas d'urgence. L'utilisation
Sur certaines versions/équipements, la voiture est équipée d’origine de 4 boulons antivol (un pour chaque roue). comme illustré, voir fig. 2. Remarque Un dupliqué des boulons et de l'adaptateur peut être commandé auprès du Réseau Après-vente Ford en fournissant le code de référence du kit. et l’utilisation correcte du cric et de la roue galette exigent les précautions décrites ci-après. doit se réduire au minimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orange est collée £2 For dévisser\sser les boulons, uciliser sur la roue galette, sur laquelle sont 23 le véhicule en l'ion osant entre irpan eos GrieacIEO ES Ê= " LEP : à en garde concernant la roue galette = le boulon de fixation et la clé fournie, et ses limites d'utilisation. L’étiquette adhésive ne doit absolument être enlevée ou cachée. Aucun enjoliveur ne doit être monté sur la roue galette. L’autocollant fournit les indications FE suivantes en quatre langues : FE attention ! seulement pour une 22 L'opération de remplacement de la roue utilisation temporaire ! 80 km/h maxi ! à remplacer dès que possible par une roue standard. Ne pas couvrir cette indication. DONNÉES INDEX
VAN ATTENTION Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les normes en vigueur : feux de détresse, triangle catadioptre, etc. Tous les passagers doivent descendre de la voiture, notamment si elle est très chargée, et attendre dans un endroit protégé, loin de la circulation. En cas de routes en pente ou déformées, positionner sous les roues des cales ou d’autres matériaux pour le blocage de la voiture. Les caractéristiques de conduite de la voiture, après le montage de la roue galette, changent. Éviter d’accélérer, de freiner ou de braquer brusquement et négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la roue galette est d’environ 3 000 km, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant que roue galette de secours. Faire réparer et remonter la roue remplacée le plus tôt possible. L'utilisation simultanée de deux roues galettes ou plus n’est pas admise. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter : ils pourraient se dévisser spontanément. 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 109 r VAN ATTENTION Le cric fait partie des accessoires de série et sert exclusivement pour le remplacement des roues du/des véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour d’autres emplois, par exemple pour soulever des véhicules d’autres modèles. Ne jamais l’utiliser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric n’est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser le vérin pour des poids supérieurs à celui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige ne pouvant pas être montées sur la roue galette, si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l’emploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue normale du train arrière et monter la roue de secours à la place de cette dernière. Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d’y monter les chaînes à neige, permettant ainsi de résoudre la situation d’urgence. Le cric fourni avec la voiture ne doit être utilisé que pour le remplacement de roue dans une situation d’urgence. ATTENTION Un montage erroné de l’enjoliveur de roue, peut en causer le détachement lorsque la voiture est en marche. Éviter à tout prix de manipuler la soupape de gonflage. Ne jamais introduire d’outils d’aucune sorte entre la jante et le pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue galette, selon les valeurs indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». CRIC Il est important de connaître les éléments suivants : [ la masse du cric est de 1,76 kg; Île cric n’a besoin d'aucun réglage ; Île cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre d’origine ; [aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être monté sur le cric. CONNAISSANCE
RAGE fig 3 Remplacer la roue en procédant comme suit : [] arrêter la voiture de manière à ce qu’elle ne constitue pas un danger pour la circulation et où l’on puisse remplacer la roue en toute sécurité. Si possible, placer le véhicule sur un sol plat et compact ; couper le moteur et tirer le frein à main ; © engager la première vitesse où la marche arrière ; { soulever le tapis de sol du coffre à bagages A-fig. 3; KADOOEEm fig. 4 1 dévisser le dispositif de blocage B-fig. 4; 1 prélever la boîte à outils € et l’approcher de la roue à remplacer ; 1 prélever la roue galette D ; © pour le démontage de l’enjoliveur de roue, utiliser le tournevis fourni, en faisant levier dans la fente prévue à cet effet sur la circonférence extérieure ;
RADDOGm fes © pour les voitures équipées de jantes en alliage, déposer le couvre-moyeu encliqueté à l’aide du tournevis fourni ; desserrer d'environ un tour les boulons de fixation de la roue à remplacer à l’aide de la clé fournie E-fig. 5; tourner la manivelle du eric de manière à l'ouvrir partiellement ;
fig. 6 © placer le cric près de la roue à remplacer, à environ 250 mm (9,8 pouces) du profil du passage de roue avant, si c'est une roue avant qui doit être remplacée ; ou à environ 170 mm (6,7 pouces) du profil du passage de roue arrière, si c'est une roue arrière qui doit être remplacée (comme illustré) ; © vérifier que la rainure F-fig. 6 du cric est bien calée sur l’ailette G du longeron ; © prévenir les personnes éventuelles présentes, que la voiture va être soulevée ; par conséquent il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu’à ce qu’elle soit remise au sol ; [insérer la manivelle H dans le dispositif I du cric pour soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se soulève du sol de quelques centimètres. En actionnant la manivelle, vérifier qu’elle tourne librement sans risque d'écorcher la main par frottement contre le sol. KAOOOSEm D'autres parties du cric en mouvement (vis et articulations) peuvent provoquer des lésions : éviter de les toucher. Éliminer soigneusement toute trace de graisse de lubrification qui se serait déposée sur la peau ; 1 vérifier que les surfaces d'appui de la roue galette soient propres et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
© encliqueter l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider la rainure (façonnée à même l’enjoliveur) avec la soupape de gonflage ; ONNAISSANCE:
1 baisser la voiture et enlever le cric ; (en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l'ordre numérique précédemment représenté.
DÉMARRAGE ET CONDUITE fe 7 FROM fig. RAOOO Fm Versions avec jantes en alliage { monter la roue galette en faisant REMONTAGE DE LA ROUE : coïncider l'axe N-fig. 7 avec l’un des NORMALE Ü insérer la roue sur le moyeu et, orifices O se trouvant sur la roue ; | en se servant de la clé fournie, En suivant la procédure précédemment visser les boulons ; f visser les 4 boulons de fixation ; décrite, soulever la voiture et démonter © tourner la manivelle du cric la roue galette de secours, | de manière à baisser la voiture . . . (en se servant de la clé fournie, et extraire le cric ; Versions avec jantes en acier serrer à fond les boulons selon l’ordre indiqué fig. 8 ;
TÉMOINS ET MESSAGES 1 baisser la voiture et enlever le cric ;
© serrer à fond les boulons, en passant Procéder comme suit : alternativement d’un boulon à celui diamétralement opposé, suivant l’ordre indiqué sur la fig. 8. T encliqueter le couvre-moyeu en s’assurant que l’orifice de référence de la roue coïncide avec l'axe de référence du couvre-moyeu. [ vérifier que les surfaces de contact de la roue avec le moyeu soient propres et sans impuretés qui pourraient par la suite provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ATTENTION Un montage erroné peut entraîner le détachement du couvre-moyeu pendant que la voiture roule. ENTRETIEN
DONNÉES TECHNIQUES monter la roue normale en logeant les 4 boulons dans le orifices ; {en utilisant la clé dont la voiture est dotée, visser les boulons de fixation ;
105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Au terme de l’opération [ ranger la roue galette D-fig. 3 dans son logement dans le coffre à bagages ; { mettre le cric dans son boîtier € partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège de façon à éviter des vibrations éventuelles lors de la marche ; { remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à outils ; © placer la boîte avec les outils dans la roue de secours et visser le dispositif de blocage B ; Î remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages. Pagina 113
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue galette de secours. ATTENTION Le remplacement éventuel du type de roues utilisées (jantes en alliage à la place de celles en acier ou inversement) exige de remplacer tout le jeu de boulons de fixation par des boulons de longueur appropriée et de se doter d'une roue galette spéciale, avec des caractéristiques de fabrication différentes. Il est opportun de garder les boulons et la roue galette remplacés pour pouvoir les réutiliser en cas de remontage des roues d’origine. CONNAISSANCE
DES PNEUS Le véhicule n’a peut-être pas de roue de secours. Dans ce cas, le kit de réparation d'urgence des pneus peut être utilisé pour réparer le pneu crevé. Le kit de réparation se trouve dans le logement de la roue de secours.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
VAN ATTENTION Selon la grosseur du trou présent, certains pneus ne peuvent pas être réparés ou seulement en partie. Une perte de pression du pneu peut nuire aux mouvements du véhicule et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. VAN ATTENTION Ne pas utiliser le kit de aration si le pneu est déjà abîmé pour avoir été utilisé sur une roue mal gonflée. A ATTENTION Ne pas essayer de réparer des dommages différents de ceux qui sont situés sur la partie visible de la chape du pneu. A ATTENTION Ne pas essayer de réparer des dommages présents sur l’épaule du pneu. Le kit de réparation arrive à colmater la plupart des trous (avec un diamètre maximum de 6 millimètres — 1/4 de pouce) pour redonner une mobilité temporaire au véhicule. Pendant l'utilisation du kit, suivre les règles suivantes : Î Conduire avec prudence et éviter les braquages ou manœuvres brusques, en particulier si le véhicule est très chargé ou s’il traîne une remorque. Î Le kit garantit une réparation temporaire d'urgence, donnant la possibilité de poursuivre sa route jusqu’au véhicule ou vendeur de pneus le plus proche en parcourant 200 kilomètres maximum (125 milles). © Ne pas dépasser 80 km/h (50 milles/h).
1 Conserver le kit hors de portée des enfants. © Utiliser le kit uniquement si la température extérieure est comprise entre —30 °C (22 °F) et +70 °C (+158 °F).
COMMENT UTILISER LE KIT
A ATTENTION La bouteille d’air comprimé peut se comporter comme de l’explosif ou un propulseur. VAN ATTENTION Pendant son utilisation, ne jamais laisser le kit sans surveillance. Ne pas utiliser le compresseur pendant plus de 10 minutes. A ATTENTION Remarque Le kit de réparation ne doit être utilisé que pour le véhicule avec lequel il a été fourni.
{ Garer le véhicule sur le bas-côté de la route, pour ne pas entraver la circulation et pour pouvoir utiliser le kit sans courir de danger. © Pour garantir la stabilité du véhicule, serrer le frein à main, même si le véhicule se trouve sur un sol horizontal. Î Ne pas essayer de retirer les corps étrangers qui ont troué le pneu, tels que les clous ou vis. { Ne laisser le moteur démarré pendant l’utilisation du kit que si le véhicule n’est pas garé dans un lieu clos ou peu aéré (à l'intérieur d’un bâtiment, par exemple). Sinon, n’allumer le compresseur que si le moteur est coupé. Î Remplacer le flacon de colmatage par un neuf avant sa date de péremption (voir le bouchon du flacon). {Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a temporairement été réparé avec le kit prévu et les informer des règles à observer dans ces conditions particulières de conduite. 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 115 r
COMMENT GONFLER LE PNEU
VAN ATTENTION Avant de gonfler le pneu, contrôler son épaule. Ne pas essayer de gonfler le pneu en présence de crevasses, protubérances ou autres dommages. Ne pas rester devant le pneu pendant que le compresseur est en marche. VAN ATTENTION Contrôler l'épaule du pneu. Si des crevasses, protubérances ou autres dommages semblables font leur apparition, éteindre le compresseur et laisser l'air ressortir par la valve de sécurité. Ne pas continuer à conduire avec ce pneu. A ATTENTION VAN ATTENTION Le produit de colmatage contient du latex en caoutchouc naturel. Éviter le contact avec la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement les parties touchées avec de l’eau en abondance et contacter son médecin. VAN ATTENTION Si la pression de gonflage du pneu n’atteint pas 1,8 bar (26 psi) en l’espace de 10 minutes, cela signifie peut-être que le pneu a subi des dommages au point de ne pas pouvoir être temporairement réparé. Dans ce cas, abandonner la conduite du véhicule avec un tel pneu. CONNAISSANCE
fig. 9 Le kit fig. 9 comprend :
TIOnmO Étiquette Flacon de colmatage Tuyau flexible du flacon de colmatage Support du flacon Manomètre Fiche d'alimentation avec son câble 3 Interrupteur du compresseur Tuyau flexible du kit de réparation Valve de sécurité
KAOO ZE . Extraire le kit de réparation des pneus de son emballage. Décoller l'étiquette A du flacon de colmatage qui montre la vitesse maximum autorisée de 80 km/h (50 milles/h) et la coller sur le tableau de bord, à l'intérieur du champ visuel du conducteur. Vérifier que l'étiquette ne recouvre aucune partie importante du tableau de bord. . Extraire le tuyau flexible H du kit, avec la valve de sécurité I et la fiche d'alimentation avec son câble F. Raccorder le tuyau flexible H avec la valve de sécurité 1 au flacon de colmatage B.
5. Fixer le flacon de colmatage B sur
flacon de colmatage € sur la valve du pneu endommagé.
8. Vérifier que l'interrupteur du
compresseur G est sur la position 0.
9. introduire la fiche d'alimentation F
dans la prise allume-cigare ou dans une prise d'appoint.
10. Démarrer le moteur.
11. Déplacer l'interrupteur du
compresseur G sur la position 1.
12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes
maximum à une pression comprise entre un minimum de 1,8 bar (26 psi) et un maximum de 3,5 bars (51 psi). Déplacer l'interrupteur du compresseur G sur 0 et contrôler l'actuelle pression du pneu avec le manomètre E. Remarque Si le pneu n’atteint pas une pression de 1,8 bar (26 psi), ne pas continuer de le gonfler. Remarque Si le produit de colmatage est pompé à travers la valve du pneu, la pression peut augmenter jusqu’à 6 bars (87 psi), mais chutera de nouveau environ 30 secondes après.
. Retirer la fiche d'alimentation F de la prise de l’allume-cigare ou de la prise d'appoint.
14. Dévisser rapidement il tuyau flexible
€ de la valve du pneu. Remettre le capuchon de la valve.
15. Laisser le flacon de colmatage B
16. Vérifier que le kit est conservé dans
un lieu sûr et facilement accessible. Le kit sera de nouveau nécessaire quand il faudra contrôler la pression du pneu.
17. Rouler immédiatement pendant
environ trois kilomètres (deux milles) pour que le produit de colmatage puisse colmater les parties endommagées. A ATTENTION Si en cours de route, on constate que de fortes vibrations secouent la voiture, que le volant se comporte de manière anormale ou qu’il y a des bruits inhabituels, réduire son allure et conduire avec prudence jusqu’à un lieu sûr où garer le véhicule. Contrôler une nouvelle fois le pneu et sa pression. Si la pression du pneu est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si des crevasses, protubérances ou autres dommages semblables sont visibles, ne pas continuer à conduire avec ce pneu.
18. Arrêter le véhicule après avoir
conduit pendant environ trois kilomètres (deux milles). Contrôler la pression du pneu endommagé et éventuellement l’ajuster.
19. Brancher le kit et lire la pression
du pneu sur le manomètre E.
20. Gonfler le pneu à la pression
préconisée (voir le paragraphe « Pressions de gonflage » au chapitre « Caractéristiques techniques »). . Après avoir gonflé le pneu à la pression indiquée, tourner l'interrupteur du compresseur G sur 0, retirer la fiche d'alimentation F de la prise, dévisser le tuyau flexible € et visser le capuchon de la valve. . Laisser les tuyaux flexibles € et H branchés sur le flacon de colmatage B et ranger le kit dans un lieu sûr. . Se rendre chez un vendeur de pneus pour le remplacement du pneu endommagé. Avant que le pneu ne soit démonté de la jante, informer le vendeur que le pneu contient du produit de colmatage. Après l’utilisation et dès que possible, remplacer le flacon de colmatage B et le tuyau flexible C.
Remarque Ne pas oublier que le kit de réparation d'urgence ne garantit qu’une mobilité temporaire. Les normes concernant la réparation du pneu après avoir utilisé le kit de réparation peuvent varier d’un pays à l’autre. Îl est conseillé de s'informer à ce sujet auprès d'un vendeur de pneus spécialisé. ATTENTION Avant de prendre la route, vérifier que le pneu a été gonflé à la pression indiquée. Voir les spécifications techniques. Continuer de contrôler la pression du pneu, tant qu’il n’aura pas été remplacé. Les flacons de colmatage vides peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Remettre le produit de colmatage non utilisé au vendeur de pneus ou procéder à son élimination conformément aux normes locales en vigueur. CONNAISSANCE
Î Avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés ; Îles ampoules grillées doivent être remplacées par d'autres du même réparations du circuit électrique effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie. Lorsqu’on manipule les ampoules halogènes, veiller à ne toucher que la partie métallique. Si vous touchez des doigts le bulbe transparent, l'intensité de la lumière baisse et la durée de vie de l’ampoule risque aussi d’être réduite. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempé dans l’alcool, puis laisser sécher. type et ayant la même puissance ; DÉMARRAGE ET CONDUITE { après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l'orientation pour des raisons de sécurité ;
TÉMOINS ET MESSAGES A ATTENTION Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression : en cas de rupture, il y a risque de projection an de fragments de verre. lorsqu'une ampoule ne s'allume pas, avant de la remplacer, revoir le paragraphe « Remplacement des fusibles » dans ce chapitre. SITUATIONS D'URGENCE
105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 119 Il'est conseillé, si possible, de faire remplacer les ampoules en s’adressant au Réseau Après-vente Ford. Le bon fonctionnement et l'orientation correcte des feux extérieurs sont essentiels pour une conduite en toute sécurité et pour éviter les sanctions prévues par la loi. ATTENTION Sur la surface intérieure du phare, une légère couche de condensation peut se former : il ne s’agit pas d’une anomalie, mais d’un phénomène naturel dû à la basse température et au degré d'humidité de l’air ; elle disparaît rapidement lorsque vous allumez les feux. La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau. Dans ce cas, s'adresser au Réseau Après-vente Ford. TYPES D’AMPOULE fig. 10 Différents types d'ampoule sont installés sur la voiture : A Ampoules toutes en verre : elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire. B Ampoules à baïonnette : pour les sortir de la douille, appuyer sur l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire. € Ampoules cylindriques : pour les enlever, les dégager de leurs contacts. D Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager la molette de blocage de son emplacement. E Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager la molette de blocage de son emplacement.
Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d’une ampoule ».
GROUPES OPTIQUES AVANT
Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de position, de croisement, de route et des clignotants. La disposition des ampoules du groupe optique est indiquée fig. 11 : A feux de position B feux de croisement/de route (bi-lumière) € indicateurs de direction En intervenant depuis le compartiment moteur, enlever le bouchon en caoutchouc D-fig. 12 pour accéder aux ampoules des feux de position ; enlever le bouchon en caoutchouc E-fig. 12 pour accéder aux ampoules des feux de croisement et de route ; tourner la douille F-fig. 12 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour accéder aux feux clignotants. 105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 121 A fe ll RAGE RAD PM fg 2 RAGE Sur certaines versions, pour remplacer les ampoules des groupes optiques il faut extraire complètement le phare. Pour extraire le phare, procéder comme suit : { braquer les roues complètement vers l’extérieur pour rendre la trappe G-fig. 13 visible, ouvrir celle-ci et dévisser le dispositif de fixation ;
fig 14 AGDE Î ouvrir le capot du moteur et dévisser les vis de fixation H et I situées comme illustré fig. 14 ; © déposer le phare. CONNAISSANCE
Avant Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : { tourner la douille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre A‘fig. 15 et l’extraire ; 9 extraire l’'ampoule B en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (blocage « à baïonnette ») puis la remplacer ; { remonter la douille A en la tournant dans les sens des aiguilles d’une montre ; vérifier qu'elle est bien bloquée. Latéraux ATTENTION Prendre toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager la carrosserie lors de cette intervention (il est conseillé d'utiliser une carte en plastique suffisamment rigide et d’une épaisseur appropriée). RAD SE RAD Sam fig 16b Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit : 1] faire levier sur le transparent en commençant de la partie avant vers la partie arrière (l-fig. 16a) ; © puis faire levier dans la direction opposée en partant de l'arrière (2-fig. 16b) et extraire le groupe B ; 1 tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, enlever l’ampoule insérée par pression et la remplacer ; 1 remettre la douille dans le transparent, puis installer le groupe B en vérifiant fe 17 que le déclic de blocage du ressort de fixation se soit produit.
FEUX DE CROISEMENT/FEUX
DE ROUTE Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : Î enlever le bouchon de protection en caoutchouc décrit précédemment ; © appuyer sur le connecteur électrique central A-fig. 17 et extraire tout le groupe ; Î enlever l’'ampoule B et la remplacer ; 1 remonter la nouvelle ampoule, en faisant coïncider les silhouettes de la partie métallique avec les rainures prévues sur la parabole du phare ; 1 raccrocher les agrafes de retenue de l’ampoule et rebrancher le connecteur électrique ; 1 remonter le bouchon A en s’assurant qu’il soit correctement bloqué. RAD
Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit : enlever le bouchon de protection en caoutchouc décrit précédemment ; tourner la douille A-fig. 18 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire ; Î extraire l’ampoule montée par pression et la remplacer ; { remonter la douille A en la tournant dans les sens des aiguilles d’une montre et en s’assurant qu'elle est bien bloquée ; Î remettre en place le bouchon en caoutchouc. RAOD Om fig 20 RAGDOSm FEUX ANTIBROUILLARD (le cas échéant) ATTENTION pour le remplacement des feux antibrouillard, s'adresser au Réseau Après-vente Ford.
GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE
Pour remplacer une ampoule, procéder comme suit : 9 ouvrir le hayon de coffre à bagages ;
fig 21 (Versions avec volant à gauche) 2770 [ dévisser les deux vis de fixation A‘fig. 19 et extraire axialement le groupe optique, sans le tourner ; Î extraire la douille de son logement, après avoir dévissé les quatre vis de blocage B-fig. 20 ; Î extraire les ampoules en appuyant légèrement tout en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La disposition des ampoules est la suivante fig. 21 : € - Feux de position/Feux de stop (niveau supérieur) D - Indicateurs de direction E — Feux de position (niveau inférieur) F - Feu de recul (phare côté droit)/feu antibrouillard AR (phare côté gauche) — Feu de recul (phare côté gauche)/ feu antibrouillard AR (phare côté droit) CONNAISSANCE
2s AMPOULE INTÉRIEURE SÈ | | \ CE, Pour le type d'ampoule et sa puissance, ( mm A A?] voir les indications au paragraphe = -f] Û > D « Remplacement d’une ampoule ». S — — > t 7 ) o ee) 78 cn | PLAFONNIER DE L’HABITACLE f SE à fe2 foin fig. 23 mm Pour remplacer l'ampoule, procéder 22 comme suit : ÉS 3ème FEU DE STOP fig. 22-23 TT = [ à l’aide du tournevis fourni, extraire D—( EE le plafonnier A-fig. 25 en agissant £ | … Pour remplacer une ampoule, procéder D) _ _ + _d sur les points indiqués par les flèches ; 22 comme suit : È= [ dévisser les deux vis de fixation A ; [extraire le groupe ; o ° 1 débrancher le connecteur A A électrique B ; SITUATIONS D'URGENCE © dévisser les deux vis de fixation fig 24 RADODSm et ouvrir la douille ; extraire l'ampoule montée en faisant FEUX DE PLAQUE fig. 24 pression et la remplacer ;
Pour remplacer les ampoules, procéder D—<{ [refermer la douille et revisser comme suit : & 5 les deux vis de fixation ; agir sur le point indiqué par la flèche Ê= f visser les deux vis de fixation A. et enlever le transparent A ; sÈ Î extraire l'ampoule montée en faisant
pression et la remplacer ; remonter le transparent. INDEX ALPHABÉTIQUI
105-132 Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 125 RAD am RAGE fig 27 RASE fig. 26 Î ouvrir le couvercle B-fig. 26 comme indiqué ; © remplacer l'ampoule C-fig. 27 en la dégageant des contacts latéraux, puis monter la nouvelle ampoule en vérifiant qu’elle soit correctement bloquée entre ces contacts ; Î refermer le capuchon et remonter le transparent. RAGE fig 28
PLAFONNIER DU COFFRE
(le cas échéant) Pour remplacer l’ampoule, suivre la procédure suivante : © ouvrir le hayon ; [ à l'aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A-fig. 28 en agissant sur le point indiqué.
KA0O0SEm fig 29 Î ouvrir la protection B-fig. 29 et remplacer l’ampoule € insérée par pression ; 1 refermer la protection B sur le transparent ; 1 remonter le plafonnier en l'insérant correctement d'abord d’un côté, puis en appuyant sur l’autre jusqu'au déclic de blocage. CONNAISSANCE
Ford KA FR 20-10-2010 12:15 Pagina 126 REMPLACEMENT DES FUSIBLES GÉNÉRALITÉS fig. 30 Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas d’avarie ou d'intervention impropre sur l’équipement. fig. 30 Quand un dispositif ne fonctionne pas, . il faut vérifier le fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'élément conducteur A ne doit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre du même ampérage (même couleur). B fusible intact. € fusible avec élément conducteur interrompu. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochée à l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles logé sur la gauche de la planche de bord. Pour identifier le fusible de protection, consulter les tableaux des pages qui suivent. KADO0SE A ATTENTION Si le fusible grille encore, contacter le Réseau Après-vente Ford. Ne jamais remplacer un A fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération. A ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; DANGER D’INCENDIE.
A ATTENTION Si un fusible général de protection se déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contacter le Réseau Après-vente Ford. Avant de remplacer un fusible, vérifier d’avoir extrait la clé du démarreur et d’avoir coupé et/ou débranché tous les consommateurs. A ATTENTION Si le fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur (système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, contacter le Réseau Après-vente Ford.
Fusibles de la planche de bord Versions volant à gauche Pour accéder aux fusibles, déposer le couvercle de protection E montée par pression. Le fusible de 5 A de dégivrage des rétroviseurs d’aile est situé près de la prise de diagnostic, comme illustré fig. 31. Dans la zone inférieure, à côté du pédalier, se trouve la centrale représentée fig. 32. Versions volant à droite Pour accéder à la centrale des fusibles (fig. 32), ouvrir la trappe F située à l'intérieur de la boîte à gants fig. 33.
Centrale du compartiment moteur fig. 34 et 35 Une deuxième centrale est située à droite du compartiment moteur, à côté de la batterie : pour y accéder, appuyer sur le dispositif 1, ouvrir les languettes M et ôter le couvercle L. CONNAISSANCE
Les numéros d'identification des composants électriques correspondant à chaque fusible sont indiqués derrière KAODIOHm le couvercle.
TÉMOINS ET MESSAGES Si le compartiment moteur a besoin d’être lavé, veiller | à ne pas diriger le jet d’eau À sur la centrale du < RATE compartiment moteur. Ÿ SITUATIONS D'URGENCE ES To2 T30 TOS TO7 52 TO3 \ d É 2) Ti4 || 717 | | Tai || Tos || Too #S TOs — Ci ie Her SE fig. 35 KAcoIGEm
Centrale planche de bord - fig. 32 FUSIBLE AMPÈRES Alimentation feu de croisement D FI2 7,5 Alimentation du feu de croisement gauche et centrale d’assiette des phares F13 7,5 Alimentation des bobines du relais sur centrale des fusibles moteur (INT/A) F3 5 Feux de plafonnier et éclairage de coffre F32 75 Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD F36 10 Interrupteur des feux de stop, nœud du combiné de bord F37 5 Fermeture centralisée des portes F38 20 Pompe lave-glace/lave-lunette AR F43 15 Lève-glaces côté conducteur F47 20 Lève-glaces côté passager F48 20 Capteur de stationnement, rétroéclairage des touches, rétroviseurs électriques F49 5 Centrale Airbag FS0 7,5 Pré-équipement autoradio, système Ford Audio, climatiseur, interrupteur FSI 75 feux de stop, interrupteur d'embrayage " Nœud du combiné de bord F53 5 Centrale du compartiment moteur - fig. 35 FUSIBLE AMPÈRES Ventilateur électrique du climatiseur F08 30 Remorque F09 15 Avertisseurs sonores FI0 15 Feux de route F4 15 Moteur du toit électrique FIS 20 Lunette dégivrante, dispositif de dégivrage des rétroviseurs F20 30 Feux de brouillard F30 15 Prise de courant avant (avec ou sans bougie allume-cigare) F85 15
£s DE LA BATTERIE Ne pas essayer de recharger Es une batterie gelée : il faut
ATTENTION La description de la procédure de charge de la batterie n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour cette opération, il est vivement conseillé de s'adresser au Réseau d’abord la dégeler, autrement il y a risque d’explosion. Si la batterie a gelé, il faut la faire contrôler par du personnel qualifié qui vérifiera que les éléments internes ne sont
DÉMARRAGE ET CONDUITE pas endommagés et que le boîtier n’est pas fissuré, pour éviter tout risque de fuites d’acide toxique et corrosif. Après-vente Ford. Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas ampérage pendant 24 heures environ. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie.
TÉMOINS ET MESSAGES Pour effectuer la recharge, procéder comme suit : © débrancher le connecteur A (en appuyant sur le bouton B) du capteur € de contrôle de l'état de la batterie, installé sur le pôle négatif D de la batterie ; KAOO SE SITUATIONS D'URGENCE 1 brancher le câble positif de l'appareil de recharge sur le pôle positif de la batterie E et le câble négatif sur la borne du capteur D, comme illustré ; A ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie étant toxique et corrosif, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Exécuter l’opération de recharge de la batterie dans un lieu aéré et loin de flammes nues ou de sources possibles d’étincelles, pour éviter tout risque d’explosion et d'incendie.
Î allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil ; DONNÉES après avoir débranché l'appareil de recharge, rebrancher le connecteur A sur le capteur € comme illustré. INDEX
S'il s'avère nécessaire de soulever la voiture, s'adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé de ponts à bras ou de vérins. Pagina 131 A REMORQUAGE
L’anneau de remorquage, fourni avec la voiture, est situé dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages.
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU
DE REMORQUAGE fig. 37 Procéder comme suit : [ détacher le bouchon A ; © prélever l'anneau de remorquage B de son logement dans le support outils ; { visser à fond l'anneau sur le goujon fileté avant. fig. 37 RAGE A ATTENTION Avant de commencer le remorquage, tourner la clé de contact sur MAR et ensuite sur STOP, sans l’extraire. En extrayant la clé, le verrouillage de direction s’enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible. CONNAISSANCE
EE ATTENTION £ S Pendant le remorquage, ÉS ne pas oublier que sans
le servofrein et la direction assistée, les freinages et les braquages nécessitent un effort supérieur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles bour le remorquage de la voiture et éviter les a-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de l’anneau à la voiture n’endommage pas les composants en contact. Lors du remorquage de la voiture, le conducteur doit obligatoirement respecter le code de la route concernant le dispositif de remorquage et le comportement à suivre sur la route.
TÉMOINS ET MESSAGES SITUATIONS D'URGENCE Ne pas démarrer le moteur du véhicule au cours du remorquage.
FILTRE À AIR … f LL À FILTRE À POLLEN =
NIVEAUX Versions conduite à gauche ONNAISSANCE:
À. Goulot de remplissage huile moteur B. Jauge contrôle niveau huile moteur
C. Liquide refroidissement moteur D. Liquide lave-glace
DÉMARRAGE Liquide de freins + Liquide d'embrayage (uniquement pour les véhicules essence avec conduite à droite) F. Batterie - VAN ATTENTION Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, déterminant un risque d’incendie. Attention, lors des ravitaillements, ne pas confondre les différents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et pourraient endommager gravement la voiture. TÉMOINS ET | CONDUITE
HUILE MOTEUR fig. 1-2 Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol horizontal, le moteur éteint, et quelques minutes (environ 5) après l'arrêt du moteur. Le niveau d'huile doit être compris entre les repères MIN et MAX sur la jauge B. L'intervalle entre MIN et MAX correspond à environ | litre d'huile. Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du repère MIN, faire l’appoint d'huile à travers le goulot de remplissage A, jusqu’au repère MAX. Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 20-10-2010 14:03 regie 135
Consommation huile moteur À titre indicatif, la consommation maximum d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1000 km. Pendant la première période d'utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent la consommation d'huile moteur n’est pas encore stable. Il faut attendre d’avoir dépasser les premiers 5000 ou 6000 km. ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d'utilisation de la voiture. ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d'huile, avant de vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l'arrêt. VAN ATTENTION Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrême prudence à l'intérieur du compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pas oublier que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur peut se mettre en route : danger de blessures. Attention aux écharpes, cravates et vêtements non adhérents : ils pourraient être entraînés par les organes en mouvement. Ne pas faire l’appoint avec de l’huile ayant des caractéristiques différentes de celle qui est dans le moteur. L’huile de moteur usagée et le filtre à huile contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé pour éliminer l’huile et les filtres usagés dans le respect de l’environnement et des normes en vigueur.
SITUATIONS D'URGENCE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR fig. 1-2 Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le vase. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par l'embout € du vase, un mélange composé de 50 % d’eau déminéralisée et de liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid, jusqu’à ce que le niveau arrive au repère MAX. Le mélange de liquide de refroidissement ARTECO Havoline XLC cooling fluid et d’eau déminéralisée concentré à 50 % protège du gel jusqu'à —35 °C. Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le mélange préconisé est 60 % de liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid et 40 % d’eau déminéralisée. Éviter toute fuite de liquide du moteur utilise un liquide 2 Le système de refroidissement de protection antigel. Pour l’appoint éventuel, utiliser un fluide du même type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le liquide ARTECO Havoline XLC cooling fluid ne peut pas être mélangé à un autre liquide antigel. Si cela devait se produire, ne jamais démarrer le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. AN ATTENTION Le circuit de refroidissement est pressurisé. Au besoin, remplacer le bouchon par une pièce d’origine, sous peine de détérioration du système. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase : risque de brûlures. LAVE-LUNETTE fig. 1-2 Pour faire l’appoint du liquide, ôter le bouchon D, en ouvrant la languette prévue à cet effet. Contrôler le niveau du liquide par le réservoir. Fermer le bouchon D en appuyant sur la partie centrale. A ATTENTION Ne voyager jamais avec le réservoir de lave-glace vide : l’action du lave-glace est fondamentale pour améliorer an la visibilité. Ÿ Certains additifs du commerce pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur contient des parties chaudes qui par contact pourraient provoquer un incendie. A ATTENTION sur les parties chaudes du moteur au moment de faire DONNÉES A ATTENTION Lorsque le moteur est
l’appoint. chaud, agir avec une = extrême prudence à l’intérieur £ du compartiment moteur : risque _ de brûlures. EE,
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT LIQUIDE DE FREINS fig. 1-2 Dévisser le bouchon E : vérifier que le liquide contenu dans le réservoir est au niveau maximum. Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. Si l'on doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé figure dans le tableau « Fluides et Lubrifiants » (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Remarque Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir E et la surface tout autour. À l'ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d'éventuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir. Pour le ravitaillement, utiliser toujours un entonnoir avec filtre intégré d’une maille inférieure ou égale à 0,12 mm. ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité, par conséquent, si la voiture est principalement utilisée dans des régions où le degré d'humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus souvent que ce qui est préconisé dans le « Plan d’Entretien Programmé ». 20-10-2010 14:03 regie 137
Veiller à ce que le liquide VAN de freins, qui est très corrosif, ne vienne pas au contact avec les partie peintes. Si cela devait se produire, laver immédiatement à l’eau. Le liquide de freins est toxique et très corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les endroits concernés à l’eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un médecin. VAN ATTENTION Le symbole © figurant sur le récipient distingue les liquides de freins de type synthétique de ceux de type minéral. L'utilisation de liquide de type minéral endommage les joints en caoutchouc du circuit des freins de manière irréversible. VAN ATTENTION
À POLLEN Pour remplacer le filtre à air ou le filtre à pollen, contacter le Réseau Après-vente Ford. FILTRE À GAZOLE
DE CONDENSATION (Versions Duratorq) La présence d’eau dans VAN le circuit d’alimentation peut endommager gravement le système d'injection et provoquer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Si le témoin @’s’allume, contacter au blus vite le Réseau Après-vente Ford bour procéder à la purge. Si ce signal se produit immédiatement après un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de l’eau dans le réservoir : dans ce cas, couper immédiatement 133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 20-10-2010 14:03 regie 138
BATTERIE La batterie de la voiture est de type « Entretien réduit » : en condition normale d'utilisation elle ne demande pas de remplissage de l’électrolyte avec de l’eau distillée.
Les opérations de contrôle doivent être effectuées selon les fréquences et modalités indiquées dans cette Notice et exclusivement par des opérateurs spécialisés. Les opérations d'appoint ne doivent être exécutées que par du personnel spécialisé et en s'adressant au Réseau Après-vente Ford. Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de flammes nues ni d’autres sources d’étincelles de la batterie : danger A ATTENTION A ATTENTION Le fonctionnement du moteur avec un niveau de liquide trop bas endommage la batterie de manière irréversible et peut même la faire exploser. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE En cas de besoin, la batterie doit être remplacée par une autre batterie d'origine ayant les mêmes caractéristiques. En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d'entretien prévues par le « Plan d’Entretien Programmé » ne sont plus valables. Pour l'entretien de la batterie, se conformer aux indications fournies par le Fabriquant. DONNÉES le moteur et contacter le Réseau Après-vente Ford. d’explosion ou d'incendie. INDEX
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT Le mauvais montage d’accessoires électriques et électroniques peut provoquer des dommages graves à la voiture. Si après l'achat de la voiture, vous souhaitez installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.), contactez le Réseau Après-vente Ford qui saura vous proposer les dispositifs les plus adaptés et vous dire s’il convient d’installer une batterie de plus grande capacité. Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, nous conseillons de s’adresser au Réseau Après-vente Ford, équipé pour éliminer les batteries usagées dans le respect de l’environnement et conformément aux normes en vigueur. ATTENTION Si la voiture doit rester immobilisée longtemps dans des conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler. 20-10-2010 14 3_ Paglna 139
A ATTENTION Lorsqu’on doit travailler au contact ou à proximité de la batterie, il faut toujours utiliser des lunettes de protection.
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes : Î lorsqu'on gare la voiture, vérifier que les portes, capots et trappes soient bien fermés pour éviter que des plafonniers ne restent allumées à l’intérieur de l'habitacle ; [ éteindre les lampes des plafonniers intérieurs : en tout cas la voiture est munie d’un système d'extinction automatique des lampes intérieures ; T le moteur coupé, éviter de laisser les consommateurs branchés pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ; T avant toute intervention sur l'équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie ; ( serrer à fond les bornes de la batterie. ATTENTION Si la batterie est longtemps utilisée à une charge inférieure à 50 %, elle se détériore par sulfatation, ce qui réduit sa capacité et sa fonction de démarrage. Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se vérifier même à —10 °C). En cas d'immobilisation prolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée de la voiture », chapitre « Démarrage et conduite ». Après l'achat de sa voiture, si l’on envisage d'installer des accessoires électriques qui ont besoin d'une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, contacter le Réseau Après-vente Ford, dont le personnel qualifié saura conseiller les dispositifs les plus appropriés de la Lineaccessori Ford et en évaluer l'absorption électrique totale, pour contrôler si le circuit électrique de la voiture peut supporter la charge demandée ou s’il faudra monter une batterie plus puissante. En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l'énergie électrique même si le moteur est coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT 20-10-2010 14: 3 regie 140 TEEN : SE ROUES ET PNEUS Une pression erronée provoque une 5, 6 © EH consommation anormale des pneus £e : : : 2= Toutes les deux semaines environ fig. 5: aËR 4361 5 x | SEA Ex SE sou gs et avant de longs voyages, contrôler A pression normale : usure de la chape [ismans| vi D" ha pression de chacun des pneus, uniforme. E y compris la roue compacte de secours : . S ces contrôles doivent être exécutés B pression insuffisante : chape 4 avec les pneus au repos et froids. particulièrement usée sur les bords. pt Quand on utilise la voiture, il estnormal © pression excessive : chape que la pression augmente ; pour particulièrement usée au centre. fig 5 KAGOOS 1m la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « Caractéristiques Techniques ». Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseur de la chape est réduite à ATTENTION 1,6 mm. Dans tous les cas, se conformer aux normes en vigueur dans le pays où l’on roule. DÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS ET MESSAGES (1 Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs violents contre les trottoirs, les ornières et autre type d'obstacles. Rouler longtemps sur une chaussée défoncée peut endommager les pneus ;
SITUATIONS D'URGENCE 1 contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, contacter le Réseau Après-vente Ford ; [] éviter de voyager dans des conditions de surcharge : de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter ; DONNÉES [Jen cas de crevaison d’un pneu, s'arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu, la jante, les suspensions et la direction ; INDEX
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT Île pneu vieillit même s’il est peu utilisé. Le vieillissement est signalé par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôler aussi la roue compacte de secours ; [Jen cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse ; © si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage ; ( pour permettre une consommation uniforme des pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-15 000 kilomètres, en les montant toujours sur le même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de rotation. ATTENTION Ne pas oublier que la tenue de route d’une voiture dépend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus. 20-10-2010 14
A ATTENTION Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut lui causer de graves dommages. VAN ATTENTION Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les déplaçant du côté droit de la voiture au côté gauche, et inversement. Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l’utilisation de températures au-delà de 150 °C. Cela risquerait de compromettre les caractéristiques mécaniques des roues. A ATTENTION TUYAUX EN CAOUTCHOUC En ce qui concerne l'entretien des tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de l'alimentation, suivre scrupuleusement le « Plan d'Entretien Programmé » dans ce chapitre. L’ozone, les températures élevées et l'absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la rupture des tuyaux ce qui peut entraîner des fuites de liquide. Un contrôle vigilant est donc nécessaire.
BALAIS Nettoyer régulièrement la partie en caoutchouc avec des produits spéciaux. Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer environ une fois par an. Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de dommages pour les balais : Ten cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le gel n'ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit antigel ; © enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la vitre : en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique ; Î ne pas actionner les essuie-glace et l'essuie-glace arrière sur la vitre sèche. 20-10-2010 14: 3_ Pagna 142
ATTENTION Rouler avec des balais d’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. fig. 6 KRGDTEEm Remplacement des balais d’essuie-glace fig. 6 Procéder comme suit : { soulever le bras B de l’essuie-glace et placer le balai € de manière à former un angle à 90° avec le bras ; © appuyer sur le bouton A et extraire du bras B le balai C; 1 monter le nouveau balai et vérifier qu'il est bien bloqué.
RAD Remplacement du balai d’essuie- glace arrière fig. 7 Procéder comme suit : { soulever la protection A et démonter le bras de la voiture en dévissant l’écrou B qui le fixe au pivot de rotation ; { placer correctement le bras neuf et serrer à fond l'écrou ; { abaisser la protection. KA0O07Em fig. 8 GICLEURS Vitre avant (lave-glace) fig. 8 Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir le paragraphe « Contrôle des niveaux » dans ce chapitre). Contrôler que les trous de sortie du liquide ne soient pas obstrués, le cas échéant, en utilisant une aiguille. Les jets du lave-glace s’orientent en réglant l'inclinaison des gicleurs. Les jets doivent être orientés à environ ‘1; de la hauteur du bord supérieur de la vitre. ATTENTION Sur les versions équipées d’un toit ouvrant, avant d’actionner les gicleurs avant, vérifier que le toit est fermé.
KADDEOm DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitre arrière (lave-glace arrière) fig. 9 Les jets du lave-glace arrière sont fixes.
TÉMOINS ET MESSAGES Le cylindre du gicleur est placé au-dessus de la vitre arrière.
Les principales causes des phénomènes de corrosion sont les suivantes : © pollution atmosphérique ; © salinité et humidité de l'atmosphère (zones marines ou à climat chaud humide) ; 1 conditions environnementales saisonnières. Ne pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique, du sable porté par le vent, de la boue et des gravillons soulevés par d’autres véhicules. Les meilleures solutions technologiques ont été adoptées par Ford pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion. Voici les principales : produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion ; {utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées), à très haut coefficient de résistance à la corrosion ; 20-10-2010 14: 3 Pagna 144
{ traitement du bas de caisse, du compartiment moteur, de l'intérieur des passages de roue et d’autres éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un grand pouvoir de protection ; © pulvérisation de matières plastiques aux fonctions protectrices, dans les points les plus exposés : dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ; Î adoption d'éléments en caisson « ouverts », pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTÉRIEUR
DE LA VOITURE ET DU BAS
DE CAISSE La voiture est pourvue d’une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d'origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie.
CONSEILS POUR LA BONNE
CONSERVATION DE LA CARROSSERIE Peinture La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle. En cas d’abrasions ou de rayures profondes, il est conseillé de procéder immédiatement aux retouches nécessaires pour éviter la formation de rouille. Pour les retouches de peinture, utiliser exclusivement les produits d'origine (voir « Étiquette d'identification de la peinture de carrosserie » au chapitre « Caractéristiques techniques »). L'entretien normal de la peinture se fait par lavage dont la fréquence dépend de l’état du véhicule et de l'environnement. Par exemple, dans les zones où la pollution atmosphérique est élevée ou si la chaussée est fréquemment traitée avec du sel lanti-verglas, il est préférable de laver la voiture plus souvent. INDEX
133-146 Ford KA FR:131-148 Ford KA IT Pour bien laver la voiture, procéder comme suit : [ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l'antenne du toit pour éviter de l’endommager ; [] si la voiture est lavée avec un nettoyeur haute pression, maintenir celui-ci à une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour éviter tout dommage. Nous rappelons que toute stagnation d’eau peut à long terme endommager le véhicule ; TJ laver la carrosserie par jet d'eau à basse pression ; [passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l'éponge ; © bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou une peau de chamois. Pendant le séchage, veiller à bien sécher les endroits cachés, comme les baies de portes, le capot et le pourtour des phares où l’eau stagne plus facilement. Îl'est conseillé de ne pas garer immédiatement après la voiture dans un endroit fermé, mais de la laisser en plein air pour favoriser l’évaporation de l’eau. 20-10-2010 14: 3 regie 145 Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoir laissée en plein soleil ou si le compartiment moteur est chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture. Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d’essences laissent tomber des substances résineuses qui donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités de déclenchement du processus de corrosion. ATTENTION Les déjections des oiseaux doivent immédiatement être lavées avec grand soin, car leur acidité est particulièrement agressive. Les détergents polluent l’eau. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. Vitres Pour le nettoyage des vitres, utiliser des détergents spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances.
Compartiment moteur À la fin de l'hiver, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en veillant à ne pas orienter le jet d’eau sur les centrales électroniques et sur la centrale des relais et fusibles logée à gauche du compartiment moteur (dans le sens de marche). Pour cette opération, s'adresser à des ateliers spécialisés. ATTENTION Laver la voiture lorsque le moteur est froid et avec la clé de contact sur STOP. Après le lavage, vérifier que les protections (soufflets en caoutchouc, couvercles, etc.) ne se sont pas détachées et qu’elles ne sont pas endommagées. Phares avant ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou des cétones (par ex. acétone). 20-10-2010 14 3 Paglna 146
INTÉRIEUR Vérifier régulièrement l'absence d’eau stagnante sous les tapis (due à l’égouttement des chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer l'oxydation de la tôle. Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l’éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture. La charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient provoquer un incendie. A ATTENTION A ATTENTION Ne pas conserver de bombes aérosols dans la voiture : danger d’explosion. Les bombes aérosols ne doivent jamais être exposées à +50 °C. À l'intérieur d’une voiture garée au soleil, la température peut facilement atteindre cette limite.
SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'une solution d'eau et de détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il'est conseillé de procéder au nettoyage normal des plastiques intérieurs avec un chiffon trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre non abrasif. Pour éliminer des taches de graisse et autres taches résistantes, utiliser des produits spécifiques de nettoyage du plastique, sans solvant et spécialement conçus pour ne pas altérer l'aspect et la couleur des composants. ATTENTION Ne jamais employer d'alcool ni d'essence pour laver la vitre du tableau de bord.
DONNEES D’IDENTIFICATION Il est conseillé de noter les sigles d'identification. Les données d'identification estampillées sur les plaquettes sont les suivantes fig. | : 1 Plaquette pression des pneus. 2 Plaquette données du véhicule. 3 Marquage de la caisse (VIN). 4 Plaquette d'identification du véhicule (VIN). fgl KADOS2m fig.2 CAES
PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE
D’IDENTIFICATION fig. 2 Elle est appliquée sur le montant de la porte avant côté droit et reporte les données suivantes : A Homologation du type national ou du véhicule complet B Plaquette VIN CI Poids lourd du véhicule
C2 Poids lourd avec remorque C3 Poids maximum autorisé sur l’essieu avant C4 Poids maximum autorisé sur l’essieu arrière M Valeur des émissions (uniquement véhicules diesel) D Codes modèle ou type de carrosserie L Codes de niveau d'émissions de gaz d'échappement K Codes couleurs de carrosserie J Codes revêtements d'habitacle H Codes rapport au pont boîte de vitesses ani Codes boîte de vitesses F Codes moteur E Emplacement du volant
Ilest estampillé sur le bloc cylindres et £s indique le type et le numéro progressif ES de fabrication. gs
fg3 CNE DÉMARRAGE ET CONDUITE MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 3 Les données suivantes y figurent :
© Sigle d'identification du fabricant TÉMOINS ET MESSAGES 0 Type de carrosserie \ D, [1 Usine er + O Modèle 28
{ Date de fabrication : année/mois
Î Séquence numérique du véhicule ENTRETIEN
Code type 1694000 169A5000 Cycle Otto Diesel | SÉCURITÉ Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne Diamètre et course des pistons mm 70,8 x 78,86 69,6 x 82 DÉMARRAGE ET CONDUITE Cylindrée totale cm 1242 1248
Bougies d'allumage NGK ZKR7A-10 - Carburant Essence sans Gazole plomb 95 R.O.N pour transport automobile (Spécification EN 590) ENTRETIEN
a < 1.2L Duratec 1.3L Duratorq E Alimentation Injection électronique Multipoint Injection directe « Common Rail » E séquentielle phasée, système sans à contrôle électronique avec canalisation de retour turbo et intercooler L'a
TÉMOINS ET MESSAGES VAN D'éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alimentation mal réalisées ou ne tenant pas compte des caractéristiques techniques du circuit risquent de provoquer des anomalies de fonctionnement avec risque d’incendie.
Boîte de vitesses Cinq vitesses plus une marche AR avec synchroniseurs d'enclenchement des marches avant ENTRETIEN
Embrayage Auto-réglable avec pédale sans course à vide Traction Avant
1.2L Duratec - 1.3L Duratorq Freins de service : — avant à disque — arrière Frein de stationnement à tambour et patins autocentrés avec un cylindre de commande pour chaque roue commandé par un levier manuel agissant sur les freins AR ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de freins et en réduire l'efficacité lors du premier freinage.
1.2L Duratec - 1.3L Duratorq Avant à roues indépendantes type Mc Pherson ; composées d’une traverse mécanique, d'amortisseurs, de ressorts hélicoïdaux et, pour les versions avec direction assistée électrique, d’une barre stabilisatrice. Arrière à essieu de torsion avec roues interconnectées ; composées d’un essieu de torsion, de deux bras tubulaires avec amortisseurs et de ressorts hélicoïdaux. 1.2L Duratec - 1.3L Duratorq Type à pignon et crémaillère avec direction assistée électrique (le cas échéant) Diamètre de braquage entre deux trottoirs
Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la carte grise figurent en outre tous les pneus homologués. ATTENTION En cas d'informations contradictoires entre la « Notice d'utilisation et d'entretien » et la « Carte grise », il faut tenir compte uniquement des indications de cette dernière. CONNAISSANCE
TÉMOINS T MESSAGES Pour la sécurité sur route, il est indispensable que la voiture soit dotée de pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Sur les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres à air. SITUATIONS D'URGENCE
Pincement des roues avant mesuré entre les jantes : 1,8 + | mm Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre de marche.
65 = Rapport hauteur/largeur (H/S) 7 en pourcentage. R = Pneu radial. 14 = Diamètre de la jante en pouces
82 = Indice de charge (charge utile). T = Indice de vitesse maximum.
Indice de vitesse maximum Q = jusqu'à 160 km/h. R = jusqu’à 170 km/h. jusqu’à 180 km/h. jusqu’à 190 km/h. = jusqu’à 200 km/h. = jusqu’à 210 km/h. = jusqu’à 240 km/h. <IcC-0 Indice de vitesse maximum pour les pneus à neige QM + S = jusqu’à 160 km/h. TM +S = jusqu’à 190 km/h. HM + S = jusqu'à 210 km/h. Indice de charge (charge utile) 70=335kg | 81=462kg 71=345kg | 82-475ke 72=355kg | 83-487ke 73=365kg | 84-500 kg 74=375kg | 85-515kg 75=387kg | 86-530kg 76=400kg | 87-545 kg 17=412kg | 88-560 kg 78=425kg | 89-580 kg 19=437kg | 90-600 kg 80=450kg | 91=615kg 147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 20-10-2010 12:20 regie 155 LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 4 Exemple : 6] x 15H2 6 = largeur de la jante en pouces |. J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s'appuie le talon du pneu) 2. 15 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) 3 = @. H2 = forme et nombre des « humps » (relief de pourtour, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante). FOTO PNEUS RIM PROTECTOR fig. da A ATTENTION En cas d’utilisation d’enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d’un ressort) à la jante en tôle et de pneus non de série (après-vente) équipés de « Rim Protector » (fig. 4a), NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d’enjoliveurs de roues inappropriés peut provoquer une baisse imprévue de la pression du pneu.
Ë PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) he——<«{ Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Le Pr Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid. _ = SE à n = 2 Pneus Versions A charge moyenne À charge maximum Roue compacte 5e de secours ?— Avant Arrière Avant Arrière (le cas échéant) Ê T2L Duratec 2,0 2,0 23 2,5 ES 165/65 RI4 79T + + + 1 52 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 23 2,5 PE 175/65 RI4 82T + + + 1 FE 1.3L Duratorq 22 2,0 2,3 2,5 3,0 sx 195/50 R15 82T À 1.2L Duratec || 2,0 2,0 || 2,3 2,5 | pr 1.3L Duratorq 2,2 2,0 23 2,5 Ë 5 195/45 RI6 84T À 1.2L Duratec || 2,0 2,0 || 2,3 2,5 || ë 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5
ILE ENTRETIEN DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée avec les pneus de série. La hauteur est calculée avec la voiture vide.
SE) PERFORMANCES £ S Vitesses maxi admises après la première période d'utilisation de la voiture en km/h. au 1.2L Duratec 159 El 1.3L Duratorq 160 rer <
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 20-10-2010 12:20 regie 159 ECTS POIDS EE Poids (kg) 1.2L Duratec 1.3L Duratorq 223 Poids à vide (avec tous les liquides, le réservoir a de carburant rempli à 90 % et sans options) 865 980 mn Charge utile (*) conducteur inclus : 455 435 £ Charges maxi autorisées (**) == — essieu avant : 770 830 23 — essieu arrière : 640 640 £S - total : 1320 1415 ÊS Charge maxi sur le toit : 50 50 22 h 22 (*) En présence d'équipements spéciaux (dispositif d'attelage, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile t "HE ) diminue, en respectant les charges maxi autorisées. PT NS (**)_ Charges à ne pas dépasser. La responsabilité de la disposition des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan SE de chargement incombe au conducteur qui est tenu de 55 respecter les charges maximales autorisées.
1.2L Duratec 1.3L Duratorq Carburants préconisés et Lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant : litres 35 35 (A) Essence sans plomb non inférieure y compris une réserve de : litres 5 5 (A) à 95 RON. (A) Gazole pour transport automobile (Spécification EN590) | SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Circuit de refroidissement moteur : ARTECO Havoline XLC litres 4,85 63 cooling fluid
Carter du moteur : litres 2,5 2,8 Carter du moteur et filtre : litres 2,8 3,0 Boîte de vitesses/différentiel : TUTELA CAR TECHNYX / litres 1,65 1,65 TÉMOINS T MESSAGES
Réservoir du liquide lave-glace et lave-lunette arrière : litres 2,5 2,5 _ ENTRETIEN
PRODUITS CONSEILLÉS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES É Emploi Caractéristiques qualitatives des fluides et des lubrifiants Intervalle É pour un bon fonctionnement du véhicule de remplacement 8 ; re oi MEntreti S5 Lubrifiants pour SAE 5W-40 engine oil (WSS-M2C917-A) Selon le Plan d'Entretien £2 moteurs à essence Programmé SE et au diesel 85
TÉMOINS T MESSAGES En cas d’urgence où l'on ne dispose pas des produits originaux, il est possible d'utiliser des lubrifiants offrant des performances T minimales ACEA C3. Dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties et il est recommandé de remplacer ces lubrifiants dès que possible auprès du réseau Après-vente Ford. L'utilisation de produits dont les caractéristiques sont inférieures à ACEA C3 risque de provoquer au moteur des dommages non couverts par la garantie.
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 20-10-2010 12:20 regie 162 EE Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides Fluides et lubrifiants Applications EE et des lubrifiants pour un bon d’origine EE fonctionnement du véhicule 5%) Lubrifiants et graisses [| Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W- 85 TUTELA CAR Boîtes de vitesses ? \ pour la transmission TECHNYX manuelles et É du mouvement différentiel £ Liquide de freins ESD-M6C57-A Super DOT 4 (BASF Hydraulan 407-1) # SUPER DOT 4 Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage Agent de protection M Agent de protection avec action antigel “ ARTECO Havoline Circuits de des radiateurs XLC cooling fluid refroidissement (WSS-M97B44-D) DÉMARRAGE ET CONDUITE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT CONSOMMATION DE CARBURANT Les valeurs de consommation en carburant reportées dans les tableaux suivants sont déterminées selon des tests d'homologation et préconisées par des Directives Européennes spécifiques. 20-10-2010 12: 0_Paglna 163
© cycle extra urbain : simulation de parcours extra-urbain du véhicule, avec de fréquentes accélérations à tous les régimes ; la vitesse varie de 0 à 120 km/h ; [ consommation mixte: elle est déterminée par pondération d'environ 37 % du cycle urbain et d'environ 63 % de celle du cycle ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état général de la voiture, le niveau de finition/équipements/ accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d'une galerie sur le toit et d'autres situations qui pénalisent la pénétration aérodynamique où augmentent CONNAISSANCE
La mesure de la consommation suit les extra-urbain. | s : SE procédures suivantes : la résistance à l avancement produisent 23 des valeurs de consommation É Ÿ cycle urbain : démarrage à froid, suivi de carburant différentes de celles EN d'une simulation de parcours urbain mesurées. ' 2= du véhicule ; 2
2S Ne Consommation selon la directive en vigueur (litres/100 km) ë 5 Versions Urbain Extra-urbain Mixte EE N d 1.2L Duratec 5,8 4,4 49 (= 5 à 1.3L Duratorq 49 3,7 4,1 SE INDEX ALPHABÉTIQUE
147-164 Ford KA FR:145-162 Ford KA IT 20-10-2010 12 Q regie 164 PTE) _É ££) ÉMISSIONS DE CO: £ = Les valeurs d'émission de CO; figurant sur le tableau ci-dessous correspondent à une consommation mixte. mm" Versions Émissions de CO, selon la directive en vigueur (g/km) È 1.2L Duratec 115 ? À 131 Duratorq 109
À l'arrêt … 88 ABS … 53 Accessoires achetés par l'utilisateur 65 Aération … 31 Agrandissement du coffre à bagages 48 Ailettes pare-soleil . 43 Airbags … 79 — airbag frontal côté conducteur … 80 — airbag frontal côté passager …… 80 — latéraux side bag-window bag … . 81-82 Alimentation … - 152 Ampoule (remplacement d'une) …. 118 — indications générales . 118 — types d'ampoules . 119 Appui-tête … 27 ASR … 56 Autoradio . 64 Auto-Start-Stop (système) 60 Balais d'essuie-vitre AV et AR …… 142 Batterie . . 138 — contrôle de l'état de charge …. 138 165-172 Ford KA FR:164-172 FIAT 500 IT 20-10-2010 12:22 ere 165 INDEX
— démarrage avec batterie d'appoint — recharge de la batterie — recommandation: — remplacement Boîte à gants . Boîte de vitesses … — caractéristiques techniques — utilisation de la boîte de vitesses manuelle … 89 Bouchon du réservoir de carburant .. . 67 Bougies … 151 Boutons de commande . 41 Capot moteur . 49 Capteurs de stationnement .… . 58 Carburant .… 160 — capacité du réservoir 160 — consommation de carburant 163 — indicateur de niveau …. 12 — ravitaillement . 160 — système de coupure du carburant 42 Carrosserie 150 — codes versions … … 150 — entretien . 144
— garantie . 144 Ceintures de sécurité . 70 — avertissements généraux . 71 — emploi … 70 — entretien … 73 — limiteurs de charge 71 — prétensionneurs . 71 Chaînes à neige … 93 Châssis (marquage) . 149 Chauffage et aération . 31 Clé avec télécommande . 6 — demande de télécommandes supplémentaires . 8 — remplacement de la pile 8 Clé mécanique .… 6 Clignotants — commande — remplacement ampoule arrière … — remplacement ampoule avant . — remplacement ampoule latérale . 122 Clignotements 37 Climatisation automatique . 34 Climatisation manuelle … Code Card … Coffre à bagages
— agrandissement . 48 — fermeture … 47 — ouverture … 47 Combiné de bord 10 Commandes . 4l Compartiment de rangement sous le siège … 43 Compartiment moteur (nettoyage) Compte-tours . 12 Compteur de vitesse (tachymètre) . 12 Consommation de carburant . 163 Contrôle des niveaux … Coupure du carburant (système) … 42 Démarrage du moteur … 86 — démarrage avec batterie d'appoint . 106 — démarrage par manœuvres à inertie — dispositif de démarrage 9 — extinction du moteur . 88 — procédure pour les versions à essence … 86 — procédure pour les versions Diesel … 87 — réchauffement du moteur lors le démarrage . 87 Démarrage et conduite … 85 Déverrouillage des portes … Diffuseurs d'air de l'habitacle … Dimensions Direction Dispositif de démarrage Données d'identification Données techniques .… Éclairage coffre à bagages … — remplacement ampoule Éclairage de plaque . Éclairage des plafonniers … — commande — remplacement ampoules . Économie de carburant . 90 Écran multifonction 16 Écran numérique . 13 Embrayage . 152 Émetteurs radio et téléphones portables . Émissions de CO2 EBD (anomalie) 54 Enfants (transport en toute sécurité) … 73 Entretien du véhicule . 133 — système de climatisation . 32-34 EOBD (système) . 57 Équipements intérieurs 43
ESP (système) … 54 Essuie-lunette arrière . 39 — balais . 142 — commande 39 — gicleurs . 143 Essuie-vitre 38 — balais …. 142 — commande 38 — gicleurs . 143 Fermeture centralisée … 45 Feu antibrouillard … 41 — bouton de commande 41 — remplacement ampoule 123 Feu de recul 123 Feux antibrouillard AR 41 — bouton de commande 41 — remplacement ampoule 123 Feux de croisement 37 — commande … 37 — remplacement ampoule 122 Feux de détresse . 41 Feux de position 37 — remplacement ampoule 123 Feux de route … 37 — appel de phares 37 — commande 37 — remplacement ampoule 122 Feux extérieurs … 37
Filtre à air Filtre à pollen … Fix&Go (kit de réparation rapide) … Fluides et lubrifiants … Follow me home (dispositif) Ford CODE (Le système) Frein à main Freins … — caractéristiques . — niveau du liquide Fusibles (remplacement) … Géométrie des roues … Habitacle . Hayon du coffre à bagages Hill Holder (système) … Huile moteur — caractéristiques techniques …… — consommation — contrôle du niveau Inactivité de la voiture Inactivité prolongée de la voiture Indicateur du liquide de refroidissement … Indicateur du niveau de carburant … Instruments de bord .… Jantes de roues … — lecture correcte de la jante Lavage intelligent Lave-lunette arrière — commande .… — niveau du liquide Lave-vitre … — commande .… — niveau du liquide Lève-vitres . Limiteurs de charge … Moteur .. Moteur … — code d'identification . — données caractéristiques — marquage . MSR (système) . Nettoyage des vitres Niveau de l'huile moteur Niveau du liquide de freins … Niveau du liquide du système de refroidissement du moteur Niveau du liquide lave-vitre/ lave-lunette arrière … Niveaux …
Peinture . Performances Phares . — correcteur d'assiette des phares … — orientation des feux antibrouillard avant … — orientation du faisceau lumineux .… — réglage des phares à l'étranger Plafonniers …. — avant .. — coffre à bagages . Planche de bord … Plaquettes … — données d'identification — peinture de la carrosserie Pneus … — à neige — de série . — entretien … — lecture correcte du pneu — pression de gonflage — remplacement … — Rim Protector Poids … Porte-gobelets … Portes .…
Pré-équipement de montage du siège-enfant « type Isofix » . Pression des pneus . Prétensionneurs Ravitaillements … Réglage des sièges Réglage du volant Remorquage de la voiture Remplacement d'une roue — pneu arrière endommagé Respect de l'environnement Rétroviseurs … — d'aile — électriques . — intérieur … Rim Protector . Roue .… — de secours . — remplacement Sécurité … Siège-enfant type « Isofix » Sièges — nettoyage Sièges-enfants (conformité d'utilisation) … Situations d'urgence … Soulèvement de la voiture …
Suspensions Symboles … 5 Système ABS 53 Système Auto-Start-Stop 60 Système de chauffage/aération . 31 Système de coupure du carburant … 42 Système EOBD 57 Système ESP . 54 Système Ford CODE . 5 Système Hill Holder 55 Système MSR … 56 Tachymètre (compteur de vitesse) . 12 Télécommande fréquence radio … 6 — demande de télécommandes supplémentaires … 8 — remplacement de la pile 8 Témoins et messages 95 Transmission … Transport des enfants en toute sécurité …. 73 Trappe à carburant 67 Trip computer . 24 Troisième feu de stop 124 Tuyaux en caoutchouc .… . 141 Type Isofix (siège-enfant) 74 Utilisation de la boîte de vitesses manuelle … 89
Verrouillage de direction Verrouillage des portes … Vitesses maximum Vitres (nettoyage) Volant (réglage) …
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid. Pneus Versions À charge moyenne À charge maxi Roue compacte de secours Avant Arrière Avant Arrière (le cas échéant) 1.2L Duratec 2,0 2,0 23 2,5 165/65 R14 79T 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 175/65 RI4 82T 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 22 2,0 23 2,5 30 195/50 RIS 82T 1.2L Duratec 2,0 2,0 2,3 2,5 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 1.2L Duratec 2,0 2,0 23 2,5 195/45 RI6 84T Fan 1.3L Duratorq 2,2 2,0 2,3 2,5 Ne VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR (litres) 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Carter moteur 25 28 Carter moteur et fire | 28 30 RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres) 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Capacité du réservoir 35 35 Réserve 5 G Pour les véhicules à essence, ravitaillement uniquement avec de l'essence sans plomb, avec indice d'octane (RON) non inférieur à 95 (Spéciication EN 228) Pour les véhicules diesel, ravitaillement uniquement avec du gazole automobile (Spécification EN 590) Imprimé n° 603.81.824 — 11/2010 — lère Édition
Notice Facile