STA161S - Lave-linge séchant SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STA161S SMEG au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge séchant |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Type de chargement | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Programmes de lavage | Non précisé |
| Programmes de séchage | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Langues du manuel | Italien, Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Néerlandais, Portugais |
FOIRE AUX QUESTIONS - STA161S SMEG
Questions des utilisateurs sur STA161S SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STA161S - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STA161S de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI STA161S SMEG
| Sommaire | Pag. |
| 1. Le nouveau système de lav age | 49 |
| 2. Avertissements pour la sécurité et l'utilisation | 50 |
| 3. Instructions pour l'installation | 52 |
| 4. Description des commandes | 55 |
| 5. Utilisation de la machine pour le lav age | 60 |
| 6. Utilisation de la machine pour le séchage | 65 |
| 7. Nettoyage et entretien | 68 |
| 8. Avertissements en cas d'anomalies def onc-tionnement | 71 |
| Symboles Tableau De Board | 171 |
Ce nouveau lave-linge séchant est le résultat d'années de recherches.
Les standards élevés de qualité de conception et de fabrication lui assurent une durée de vie prolongée.
Sa conception lui permet de satisfaire toutes les exigences actuelles et futures d'un traitement moderne du linge.
Les consommations réduites d'eau, énergie et détergent contribuent à la sauvegarde de l'environnement et assurent une excellente économie d'exercice du lave-linge séchant.
La consommation d'eau et d'énergie a été réduite dans tous les programmes.
Pour obtenir ces performances, ce lave-linge séchant adopte un système de lavage spécial qui agit sur tous les programmes et pour tous les tissus.
Le tambour a été réalisé avec trois aubes externes qui maintiennent l'eau en circulation continue et permettent ainsi d'obtenir un lavage intense et uniforme avec moins d'eau.
Grâce à cette solution, le linge est lavé et traité très délicatement.
Le nouveau système de lavage est tellement efficace que du linge normalement sale peut être lavé avec un programme sans prélavage.
Ainsi, on réduit également les temps de lavage.
Le prélavage n'est conseillé qu'en cas de linge très sale.
Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités et tous les avantages offerts par ce lave-linge séchant, nous vous recommandons de lire avec attention les instructions d'utilisation.
Avertissement! Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions que contient ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées à une utilisation correcte et sûre de votre appareil. Chaque paragraphe est proposé de sorte que vous puissiez connaître pas à pas toutes les fonctions de l'appareil; les textes sont facilement compréhensibles et illustrés par des images détaillées. Ce manuel, d'une consultation facile, vous fournira la réponse à toutes les questions que vous pourrez vous poser quant à l'utilisation de votre nouveau lave-linge. Il est très important de conserver ce manuel d'instructions avec l'appareil pour toute consultation future. En cas de vente ou de déménagement, toujours s'assurer que le manuel accompagne la machine, afin de pouvoir le consulter sur le fonctionnement de celle-ci.
Avertissement!
Ces avertissements concernnent la sécurité.
Il faut donc les lire avec attention avant de procéder à l'installation et l'utilisation de l'appareil.
Ce Manuel d'instructions fait partie intégrante de l'appareil : il faut toujours le conserver intact auprès de l'appareil. Avant l'utilisation, nous conseillons de lire attentivement toutes les indications que contient ce manuel. L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est prévu pour une utilisation de type domestique et répond aux Directives 72/23 CEE, 89/336 CEE (y compris les Directives 92/31 CEE et 93/68 CEE), actuellement en vigueur. L'appareil est construit pour exercer les fonctions suivantes : lavage et séchage de linge ou tissu déclarés adaptés au traitement en machine par le fabricant sur l'étiquette prévue à cet effet. Tout autre emploi doit être considéré impropre. Le fabricant décline toute responsabilité pour des emplois différents de ceux indiqués.
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de matricule et le marquage, est visiblement positionnée sur la partie qui reste en vue après l'ouverture du hublot. La plaque d'identification ne doit jamais être retirée.
Ne pas laisser les résidus de l'emballage sans surveillance dans l'habitation. Séparer les différents matériaux de déchet provenant de l'emballage et les remettre au centre de collecte sélective le plus proche.
Les travaux électriques et hydrauliques nécessaires pour l'installation de l'appareil doivent être exécutés par du personnel qualifié.
La connexion à la terre est obligatoire conformément aux modalités prévues par les normes de sécurité pour les installations électriques. Le constructeur décline toute responsabilité pour les événuels dommages à des personnes ou choses dus au défaut de connexion à la terre ou à une connexion défectueuse.
Si l'appareil n'est pas branché à l'aide d'une fiche, il faut prévoir un dispositif de sectionnement omni-polaire avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
La fiche à brancher au cordon d'alimentation et la prise correspondante doivent être du même type et conformes aux normes en vigueur. Vérifier que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque d'identification. Éviter d'utiliser des adaptateurs ou des dérivateurs. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
La machine est débranchée du réseau d'alimentation électrique uniquement si la fiche est retirée de la prise ou si l'on a déclenché (OFF) l'interrupteur général de l'installation électrique. Après l'installation, la fiche doit rester accessible.
L'appareil doit être installé en utilisant des flexibles neufs (fournis avec l'appareil). Il est déconseillé de réutiliser d'anciens flexibles.
Veiller à ce que l'appareil ne soit pas posé sur le cordon d'alimentation électrique.
Avant l'utilisation, s'assurer que le bloc laveur a été débloqué (voir les instructions).
Si le bloc laveur n'a pas été débloqué, cela peut provoquer des dommages au lave-linge séchant et aux meubles ou aux appareils situés à côté de la machine pendant l'essorage.
Le lave-linge sechant ne doit en aucun cas être utilisé sur des véhicules, à bord de bateaux ou d'avions ou dans des lieux avec des conditions particulières comme, par exemple, des atmosphères explosives ou corrosives (poudres, vapeurs et gaz) ou contenant des liquides explosifs et/ou corrosifs.
Ne pas positionner le lave-linge séchant dans des endroits exposés au gel. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous pression.
S'assurer que le tuyau de vidange, s'il est fixé sur un lavabo, est fermement fixé et ne peut pas se déplacer.
Si le tuyau n'est pas bloqué, la poussée de l'eau peut l'éloigner du lavabo et entraîner le risque d'inondation.
Quand on fixe le tuyau sur un lavabo, contrôler également que l'eau s'écoule rapidement dans celui-ci afin d'éviter tout risque de débordement.
Ne pas surcharger la machine.
Pour le lavage, n'utiliser en aucun cas dans le lave-linge séchant des détergents contenant des solvants ou des produits chimiques.
Ils peuvent endommager la machine et produire des vapeurs toxiques.
Ils pourraient également s'incendier et exploser.
Les vêtements imbibés de produits dérivés du pétrole ne doivent pas être lavés à la machine. Avant le lavage, s'assurer qu'il n'y a pas d'appareils inflammables dans les vêtements (par exemple: briquets, allumettes, etc.).
Quand on utilise des fluides volatiles pour le nettoyage, s'assurer que ces substances ont été enlevées du vêtement avant de l'introduire dans la machine.
Avant d'introduire les vêtements pour le lavage, s'assurer que les poches sont vides, les boutons bien fixés et les zips fermés.
Éviter de laver des vêtements effilochés ou déchirés.
Quand on lave à des températures élevées, la vitre du hublot devient très chaude.
Avant d'ouvrir le hublot, contrôlez que l'eau a été entièrement vidée.
S'il y a de l'eau, n'ouvrir le hublot qu'après l'avoir vidée. En cas de doutes, lire le manuel d'instructions.
L'eau dans la machine n'est pas potable!
L'ingestion de lessives pour lave-linge peut provoquer des lésions à la bouche et à la gorge.
Avant de sortir le linge du lave-linge séchant, s'assurer que le tambour est arrêté.
Une fois l'utilisation terminée, arrêtez la machine afin d'éviter la consommation d'énergie électrique.
Entre un lavage et l'autre, laisser le hublot entrouvert afin de maintenir le joint en bon état.
Période d'inactivité prolongée.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, il est conseillé de : débrancher les branchements électriques et les raccordements hydrauliques et laisser le hublot entrouvert afin d'éviter la stagnation de mauvaises odeurs.
En cas d'anomalies de fonctionnement, ne jamais essayer de réparer soi-même la machine. Débrancher la machine du réseau électrique et fermer le robinet de l'eau, puis contacter un technicien qualifié. Les réparations ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié.
Des réparations exécutées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des risques pour l'utilisateur.
L'appareil qui n'est plus utilisé doit être rendu inutilisable : veiller à rendre inutilisable la fermeture du hublot (de façon à éviter que des enfants, pendant leurs yeux, puisent s'enfermer dedans et mettre ainsi leur vie en danger) et, après avoir débranché la fiche de la prise de courant, couper le cordon d'alimentation électrique.
L'appareil doit ensuite être remis à un centre de collecte sélective.
L'appareil est destiné à l'utilisation de la part de personnes adultes.
Ne pas permettre aux enfants d'en faire un objet de jeu ou de toucher les commandes.
Ne pas permettre aux enfants de s'en approcher pendant l'exécution d'un programme.
Tenir les enfants à l'écart du lave-linge séchant.
Les petits animaux et les petits enfants peuvent s'introduire dans le lave-linge séchant.
Toujours contrôler l'intérieur du tambour avant l'utilisation et ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.
Les matériaux de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène, profilés métalliques, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Éloigner les enfants de la machine avec le hublot ouvert ou avec le bac à produits ouvert; il pourrait y avoir dans l'appareil des résidus de détergent pouvant causer des dégâts irréparables aux yeux, à la bouche et à la gorge, et même provoquer la mort par étouffement.
Important!
Cet appareil est facile à utiliser.
Cependant, pour obtenir les valeurs résultats, il est important de lire ce manuel avec attention et d'exécuter toutes les instructions avant de le mettre en fonction.
Le manuel fournit les indications correctes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien ainsi que d'autres conseils utiles.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages subsistants par des personnes et des choses dérivant de l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange non d'origine.
3. Instructions pour l'installation
Important!
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur. Le lave-linge séchant pèse très lourd. Le soulever avec précaution.
3.1 DÉBALLAGE
L'intérieur de la machine est constitué d'un groupe oscillant qui, pour le transport, est bloqué par les vis (A), situées à l'arrière du lave-linge séchant.
- Débloquer le groupe en dévissant les vis susmentionnées avec une clé de 13 mm.
- Enlever les vis (A) et les entretoises (B) correspondantes du panneau arrière du lave-linge séchant.
- Afin d'éviter que des éclaboussures d'eau entrent à l'intérieur de la machine ou de toucher avec les doigts des composants sous tension, les quatre trous libres par les vis doivent obligatoirement être fermés avec les caches en plastique (C) fournis.

Attention!
- Ne pas renverser la machine et ne pas la coucher sur les côtés. Il est conseillé de garder tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport de façon à pouvoir les réutiliser en cas de déplacement de l'appareil.
3.2 Positionnement et mise de niveau
- Placer la machine dans la position prévue.
- Mettre de niveau avec précision la machine dans toutes les directions à l'aide d'un niveau à bulle en réglant, si nécessaire, la hauteur des pieds. Une fois le réglage exécuté, bloquer les pieds avec les contrecrous prévus à cet effet.

Les tuyaux pour l'alimentation et la vidange de l'eau peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche afin de permettre une installation adéquate.
Attention!
- Nous recommandons d'exécuter cette opération de façon précise, afin d'éviter des vibrations, bruits ou déplacements du lave-linge pendant l'utilisation.
- Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, veiller à ne pas obstruer les ouvertures dans la partie inférieure. S'assurer également que, pendant le fonctionnement, le lave-linge ne touche pas des murs, cloisons, meubles, etc..
3.3 Raccordement à la prise d'eau
- Vérifier que la pression d'alimentation est comprise entre les valeurs suivantes: 50-900kPa. Si la pression est supérieure, installer un réducteur de pression.
- Raccorder le tuyau d'alimentation en eau froide (bague de couleur bleue) au robinet d'eau froide avec nez fileté 34 gaz, en veillant à le serrer à l'ajustement afin d'éviter les fuites. Le tuyau d'alimentation de l'eau ne doit pas être plié ou étranglé et ne doit pas être remplacé ni coupé.

- Si l'alimentation en eau chaude est prévue, la température de l'eau en arrivée ne doit pas être supérieure à 60°C et le tuyau avec la bague de couleur rouge doit être raccordé au robinet qui distribue l'eau chaude.
Attention!
Si le raccordement est effectué à une tuyauterie neuve ou qui est restée longtemps inutilisée, il faut faire couler une certaine quantité d'eau avant de raccorder le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi que d'éventuels dépôts de sables et d'autres impuretés puissent boucher les filtres de protection des vannes d'alimentation en eau qui équipent la machine.
3.4 Raccordement à l'évacuation
- Insérer l'extrémité du tuyau de vidange dans une conduite d'évacuation ayant un diamètre interne minimum de 4 cm, à une hauteur comprise entre 50 et 90 cm, ou le fixer fermement (en utilisant le support en plastique sur le coude du tuyau) sur un lavabo ou une baignoire.


- Dans tous les cas, toujours contrôlez que l'extrémité du tuyau de vidange est fixée fermement, afin d'éviter que la poussée de l'eau puisse le déplacer.
Attention!
Pour favoriser l'écoulement de l'eau, ne pas plier ou étrangler le tuyau. L'éventuelle rallonge du tuyau de vidange ne doit pas mesurer plus de 1 mètre, elle doit avoir le même diamètre interne et ne doit partager aucun étranglement. L'extrémité du tuyau de vidange ne doit jamais être immergée dans l'eau.
3.5 Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer que :
- La valeur de la tension d'alimentation de l'installation électrique correspond à la valeur indiquée sur la plaque des données située sur le devant, dans la zone visible avec le hublot ouvert.
- Le compteur, les fusibles de protection, la ligne d'alimentation et la prise de courant sont dimensionnés pour supporter la charge maximum requise indiquée sur la plaque des données.
- La prise de courant et la fiche fournie avec la machine sont compatibles sans devoir interposer des adaptateurs divers, des multiprises et des prolongateurs qui pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures.
- Si la prise de courant ne correspond pas à la fiche fournie, remplacer la prise de l'installation par une prise de type adapté.
Attention!
- Après l'installation, la fiche doit rester accessible. Il faut obligatoirement connecter l'appareil à la terre. Brancher la fiche dans une prise de courant munie d'un branchement à la terre fonctionnant correctement.
Notre société décline toute responsabilité pour les événements dommages aux personnes ou aux choses dérivant d'un branchement à l'installation de mise à la terre non exécuté ou défectueux. Un branchement électrique correct garantit une sécurité optimale.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive CEE 89/336 du 3.5.89 (y compris la directive de modification 92/31 CEE) relative à l'élimination du brouillage radioélectrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par une pièce de rechange d'origine, disponible auprès du Service Après-Vente.
- Ne pas brancher/débrancher la fiche d'alimentation de la prise avec les mains mouillées.
- Débrancher la fiche d'alimentation de la prise uniquement en saisissant directement la fiche et non le cordon.
4.1 Bandeau de commande
Les commandes et les contrôles de l'appareil sont réunis sur le bandeau frontal.




Description des commandes
| A | Touché ouverture hublot |
| B | Bouton Marche-Arrêt et sélection programmes |
| C | Voyant d'affichage Temps Restant sur l'afficheur |
| D | Voyant d'affichage Vitesse d'essorage sur l'afficheur |
| E | Voyant d'affichage temps de séchage pour linge délicat sur l'afficheur |
| F | Voyant d'affichage temps de séchage pour linge en coton sur l'afficheur |
| G | Afficheur |
| H | Touché sélection vitesse d'essorage |
| I | Touché sélection programme et temps de séchage |
| L | Voyant activation touche sélection programme et temps de séchage |
| M | Touches options |
| N | Voyants selection options |
| O | Touché Marche-Pause |
| P | Voyant touche Marche-Pause |
| Q | Touché sélection temps de départ différé (Delay Timer) |
| R | Voyant touche sélection temps de départ différé (Delay Timer) |
| S | Voyant affichage temps de départ différé (delay timer) sur l'afficheur |
Touche ouverture hublot

Quand on appuie sur la touche, le hublot s'ouvre. Les modalités d'utilisation et de fonctionnement du hublot sont décrites dans le chapitre 5 - Utilisation de la machine.
Bouton Marche-Arrêt et sélection programmes de lavage et séchage
Ce bouton permet:
- de mettre en marche et arrêter la machine, en tournant le bouton dans les deux sens, depuis la position OFF ou Éteint (position verticale de l'indicateur du bouton);
- de sélectionner les températures de lavage, à l'intérieur des plages qui identifient le type de tissu, en tournant le bouton dans les deux sens;
- de sélectionner le programme de séchage;
Le bouton de sélection programmes ne tourne pas pendant l'exécution du programme. L'exécution du programme est contrôlée par l'électronique de la machine.
Voyant d'affichage temps restant sur l'afficheur Temps restant

Quand le voyant s'allume, cela indique que l'afficheur est en train d'afficher la durée totale du programme sélectionné, avant le démarrage du programme, ou, pendant le déroulement du programme, le temps restant.
Voyant d'affichage vitesse d'essorage sur l'afficheur
Quand ce voyant s'allume, cela indique que l'afficheur est en train d'afficher la vitesse d'essorage maximum pour le programme sélectionné. Il reste allumé pendant la phase de sélection de la vitesse avec la touche correspondante.
Voyant d'affichage temps de séchage pour linge délicat sur l'afficheur
Quand ce voyant s'allume, oola indique que l'afficheur est en train d'afficher les temps de séchage pour le linge délicat (synthétiques, linge délicat).

Voyant d'affichage temps de séchage énergétique sur l'afficheur
Quand ce voyant s'allume, oola indique que l'afficheur est en train d'afficher les temps de séchage pour le coton et le linge coloré.

L'afficheur sert à indiquer les informations suivantes:
- temps restant du programme sélectionné, dans le format heures/minutes;
- départ différé (pour les modèles dotés de cette option). Le format affiché est heures/minutes. Quand le temps restant avant le démarrage du programme est inférieur à 60 minutes, le format passe à minutes/seconds;
- vitesse d'essorage;
- temps de séchage dans le format heures/minutes;
- la pause momentanée du cycle, par l'affichage intermittent de l'inscription STOP;
- la fin du cycle, par l'affichage de l'inscription END;
- codes d'erreur.
Pour identifier laquelle des 4 premières données est visualisée sur l'afficheur, il faut contrôler le voyant qui est allumé parmi ceux décrits dans ce paragraphe avec les lettres C, D, E, F et S (ce dernier pour les modèles avec l'option départ différé).
H Touche de sélection vitesse ou arrêt avec cuve pleine

En appuyant en séquence sur la touche, on sélectionne la vitesse d'essorage. Les valeurs de vitesse pouvant être sélectionnées sont les suivantes:
- 0000: Exclusion de l'essorage et arrêt avec la cuve pleine. Quand on sélectionne cette valeur, la machine n'effectue pas l'essorage final et termine le programme de lavage avec la cuve pleine d'eau. Pour vider l'eau, voir les indications reportées dans le paragraphe 5.13.
- de 600 tours à la valeur maximum prévue pour le modèle acheté : pour les programmes coton et linge coloré, la vitesse augmente par pas de 100 tours/minute, à partir de 600 tours, jusqu'à la vitesse maximum prévue pour le modèle acheté;
- de 600 tours à 900 tours : pour les programmes synthétiques, linge délicat et laine, la vitesse augmente par pas de 100 tours/minute, à partir de 600 tours jusqu'à 900 tours.
I Touche de sélection programme et temps de séchage

En appuyant en série sur la touche, il est possible de sélectionner le temps de séchage jusqu'à un maximum de 2 heures (120 minutes), par pas de 10 minutes, à partir de 20 minutes. En même temps, il est possible de sélectionner le type de séchage, indiqué par l'allumage de l'un des voyants suivants:
- Programme séchage délicat (lettre E de ce paragraphe) : température de séchage de 60^, pour les synthétiques et le linge délicat.
- Programme séchage énergique (lettre F de ce paragraphe) : température de séchage de 90^, pour le coton et le linge coloré.
L voyant activation touche sélection programme et temps de séchage
Le voyant s'allume pendant la phase de sélection des temps de séchage et pendant la phase de séchage.
Touches options
Nous reportons ci-après les options dont le lave-linge acheté peut disposer.
Touche lavage court
Quand on appuie sur cette touche, on réduit la durée totale du cycle de lavage. Cette option est indiquée pour laver en moins de temps une charge de linge réduite et des vêtements peu sales. Pour éliminer la phase de javellisation, appuyer sur le bouton Rapide (pour les modèles prévus avec javellisation).

Touche augmentation eau
La technique de lavage de ce lave-linge séchant est prévue pour une quantité d'eau et une consommation d'énergie adaptées à un fonctionnement normal.

Appuyer sur cette touche uniquement en cas d'exigences spécifiques; par ex., en cas de tissus très délicats (notamment rideaux et laine).
Le niveau de l'eau pour le lavage et le rincage est alors augmenté et, en conséquence, la consommation d'énergie électrique pour le chauffage augmente, elle aussi.
Touche repassage
L'activation de cette option permet de diminuer le froissage des vêtements une fois le programme terminé. La machine exécute un essorage plus délicat avec un mouvement final du tissu à la fin du programme. La vitesse d'essorage dans tous les programmes est de 600 tours/minute.

Touche programme économique
Quand on appuie sur cette touche dans les programmes coton, la machine effectue un lavage prolongé à la température de (pas biologique), ce qui permet d'obtenir une efficacité du lavage excellente tout en économisant de l'énergie.

La machine continue ensuite le cycle à la température sélectionnée.
Remarque
Quand on appuie sur la touche pour le programme économique, on obtient pour tous les programmes une température de lavage maximum de C et la suppression du prélavage.
Touche rinçage supplémentaire
Dans les zones où l'eau est douce ou pour améliorer le résultat de rinçage, insérer le rinçage supplémentaire (environ 20% de plus d'eau) en appuyant sur la touche (facultatif dans les programmes énergiques).

Touche linge délicat
En appuyant sur cette touche, on réduit les mouvements du tambour et, en conséquence, ceux du linge. Option adaptée pour le linge très délicat (chemises, soie, rideaux, etc.)

Touche demi-charge
En cas d'utilisation de la machine avec des charges de linge réduites par rapport aux charges complètes indiquées dans le "Tableau programmes", quand on appuie sur cette touche, on économise de l'eau, de la lessive et de l'énergie électrique. Il est conseillé de ne pas l'utiliser pour les tissus synthétiques et pour la laine. Les doses de détergent conseillées, reportées à titre indicatif, peuvent être réduites proportionnellement à la charge.
1/2
| N | Voyants sélection options | Ces voyants s'allument quand on appuie sur la touche option correspondante pour indiquer la sélection de l'options. Il sonttent allumés jusqu'à l'arrêt de la machine ou en cas d'une nouvelle sélection différente. |
| O | Touches «Marche-Pause» | Quand on appuie sur cette touche, le programme de lavage sélectionné démarre.Pendant l'exécution du programme de lavage, il est possible d'arrêter temporairement le cycle en appuyant de nouveau sur la touche “Marche-Pause” pendant environ 3 secondes. Au cours de la pause, le voyageant “Temps restant” clignote et l'afficheur visualise l'inscription STOP. Pour faire redémarrer le cycle de lavage du point où il avait été interrompu, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche “Marche-Pause”. |
| P | Voyant touche Marche-Pause | Ce voyageant s'allume lors du démarrage du cycle de lavage (touches Marche-Pause appuyée) et resté allumé pendant toute l'exécution du programme. |
| Q | Touches sélection temps de départ différé (delay timer)* | En appuyant en sérieance sur la touche, on sélectionne après combien d'heures l'appareil doit démarrer le programme de lavage/sechage sélectionné.La valeur proposée par la machine est 0 heures 0 minute et, à l'aide de la touche, on l'augmente par pas de 30' jusqu'à 12h et par pas de 60' pour les 12 heures suivantes, jusqu'à 24 heures. |
| R | Voyant touche sélection temps de départ différé (Delay Timer)* | Ce voyageant s'allume en phase de sélection du départ différé et resté allumé jusqu'à au démarrage. |
| S | Voyant affichage temps de départ différé (delay timer) sur l'afficheur* | Quand ce voyageant s'allume, cela indique que l'afficheur est en train d'afficher le temps sélectionné pour le départ différé. |
- Pour modèles avec sélection des temps de départ différé.
4.2 BAC à produits
Il est situé à la gauche du bandeau de commande ; pour l'ouvrir, il faut le tirer vers l'extérieur.
Le bac interne est constitué de quatre compartiments marqués avec les chiffres
"1": détergent pour le prélavage;
"2": lessive pour le lavage;
symbole “ ” ou “ 3 ”: pour l'assouplissant, apprêt, etc. (produits pour le traitement);
le compartiment "4" est destiné au produit blanchissant. Si le bac à produits de la machine achetée est doté d'un couvercle
reportant le symbole , ILA, cela indique que la machine n'est pas prévue pour le fonctionnement avec le produit blanchissant.
En cas contraire, si la machine est prévue pour l'utilisation du produit blanchissant, il n'y a pas de couvercle.

5.1 Preparation dulinge
- Diviser le linge à laver selon le type de tissu et la résistance des couleurs.
- Laver séparément les vêtements blancs et les colorés. Quand on lave pour la première fois des vêtements colorés neufs, il est conseillé de les laver séparément. Normalement, les vêtements ont une étiquette qui fournit des indications utiles sur la façon de les laver. Nous rapportons une brève description des symboles de ces étiquettes.
| LAVAGE | BLANCHISSAGE | ||||
| 90 | Programme normal a 90° | Traitement de chlorage per mis | Traitement de chlorage proscrit | ||
| 60 | Programme normal a 60° | ||||
| REPASSAGE | |||||
| 40 | Programme normal a 40° | À température élevé | À température moyenne | À température BASSE | Ne pas repasser |
| 30 | Programme normal a 30° | ||||
| NETTOYAGE À SEC | |||||
| 60 | Programme moderé a 60° | A Tous les solvants usuels | P Tous solvants sauf le trichloréhylène | F Ex Usivement les sol-vants pétr oliers et R 113 | Ne pas nettoyer à sec |
| 40 | Programme moderé a 40° | ||||
| 30 | Programme tres moderé a 30° | ||||
| SECHAGÉ EN TAMBOUR APRÉS LAVAGE | |||||
| Lavage à la main | À température élevé | À température inférieur à 60° | Ne pas sécher | ||
| Ne pas laver | |||||
Attention!
- Éviter de laver du linge sans ourlet ou déchiré car il peut s'effilocher.
- Les corps étrangers peuvent endommager les vêtements ou les composants du lave-linge séchant. Il faut donc : vider et retourner les poches, détacher les tringles et clips des rideaux ou les mettre dans un filet. Laver les vêtements très petits (ceintures, mouchoirs, chaussettes, soutien-gorge avec agrafes, etc.) en les enveloppant dans un sac en tissu blanc. Fermer les boutons-pression et les fermetures Éclair, fixer les boutons mal fixés. L'utilisation des lessives modernes et de la température de lavage correcte suffit normalement pour éliminer les taches des tissus. Cependant, il est conseillé de traiter certaines taches difficiles, comme celles d'herbe, fruit, œuf, sang, rouille, stylo-bille, etc., avant le lavage. Dans le commerce, on trouve de nombreux produits pour le traitement des taches en fonction du type de tissu. Dans tous les cas, il est conseillé de nettoyer ou diluer immédiatement les taches ; en effet, plus elles sont anciennes, plus elles sont difficiles à éliminer. Le non-respect des symboles de traitement sur les tissus peut provoquer des dommages au linge.
Laine - Seule la laine dénommée pure laine vierge identifiée par le marquage < > peut être lavée dans la machine à laver. Pour tous les autres types de laine, il est préféirable de les laver à la main ou à sec.

ou reportant l'étiquette
5.2 Ouverture du HUBLOT
La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui empêche l'ouverture du hublot pendant l'exécution du programme.
- Avant d'ouvrir le hublot après la fin du programme de lavage (voyant phases programme "Fin" allumé), attendre 1 ou 2 minutes afin de permettre la désactivation du dispositif de sécurité.
- S'assurer que l'eau a été complètement vidée de la cuve et que le tambour est arrêté. Ouvrir le hublot en appuyant sur la touche "Ouverture hublot" située sur le bandeau frontal, puis ouvrir complètement le hublot avec la main.
Attention!
- En cas d'interruption du programme de lavage, il faut attendre de 3 à 15 minutes, en fonction de la température interne atteinte par la machine.
Attention!
L'eau peut être encore bouillante si le lavage a été effectué à des températures élevées.
S'il y a encore de l'eau à l'intérieur du tambour, éviter d'ouvrir le hublot!
5.3 CHARGE Delinge
Dans la mesure du possible, afin d'économiser de l'énergie électrique, il est préférible que le chargement soit complet par type de tissu. Introduire le linge bien démêché, en alternant les vêtements de grande et petite dimension. Les premières fois, il est conseillé de peser le linge ; ensuite, on se fiera à l'expérience acquise. Nous rapportons, à titre indicatif, le poids moyen des vêtements les plus communs :
5.4 Introduction DULING
- Ouvrir le hublot et introduire le linge en le distribuant de façon uniforme, bien déplié et non tassé dans le tambour; si possible en alternant des vêtements de grande et petite dimension.
- Le lave-linge décrit dans ce manuel peut être chargé jusqu'à un maximum de 5kg de linge par lavage. Si l'on charge un poids supérieur, les résultats de lavage seront insatisfaisants et des anomalies de fonctionnement de la machine peuvent se produire.
- Pour économiser de l'énergie, il est conseillé de compléter le chargement pour les différents types de tissu en respectant la quantité indiquée dans le "Tableau programmes" joint à ce manuel.
- Fermer le hublot en le poussant contre son cadre jusqu'à entendre le déclic de la serrure. Veiller à ce que les vêtements ne restent pas pris entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Attention!
- Si le hublot est fermé incorrectement, un dispositif de sécurité empêche la mise en marche du lave-linge séchant.
- Ne pas dépasser la quantité maximum de chargement : une charge excessive diminue les résultats du lavage.
5.5 Chargement de la lessive et des additifs

En suivant les indications du "Tableau programmes" joint au manuel, verser avant le démarrage du programme la lessive et les éventuels additifs dans le bac à produits.
Dans le compartiment indiqué par le numéro “1” verser le détergent en poudre pour le prélavage.
La déterge doit être versée dans le compartiment "2". Les accessoires de la machine comprennent un insert rouge "A" qui, positionné dans le compartiment "2" de lavage, permet d'utiliser du détergent liquide. Les additifs sont introduits automatiquement dans la cuve de lavage lors du dernier rinçage.
Dans le compartiment "3", indiqué par le symbole, on verse, si désirés, les additifs liquides comme les apprêts, les azurants, les assouplissants.
Si la machine est prévue pour l'utilisation de produits blanchissants, introduire de l'eau de Javel dans le compart-
compartiment "4" (dans ce cas, il n'y a pas le couvercle avec le symbole).
Dans tous les cas, le niveau des liquides ne doit pas dépasser l'indication de niveau maximum ; en cas contraire, les compartiments se videraient trop rapidement.
Avant de verser des additifs denses dans le compartiment prévu à cet effet, les diluer avec un peu d'eau afin d'éviter que le siphon se bouse.
Utiliser uniquement des lessives à mousse contrôle, adaptées à l'utilisation dans des lave-linge.
Déterminer la quantité de lessive en fonction de la durée de l'eau, du type, de la quantité et du degré de saleté du linge charge.
De cette façon, on obtiendra l'effet désiré et une consommation de lessive optimale.
Sur les boîtes de lessive, la quantité de dosage est indiquée sur la base de 4 niveaux de dureté et pour des charges de 4-5 kg de linge, normalement sale.
Se renseigner sur le degré de dureté de l'eau auprès de la Société de distribution compétente.
Durée de l'eau
| Niveau de durée | Degrès français fH | Degrès allemands dH |
| Douce | Jusqu'à 15° | Jusqu'à 8° |
| Moyenne | 15° - 25° | 8° - 14° |
| Dure | 25° - 40° | 14° - 22° |
| Très dure | Plus de 40° | Plus de 22° |
Linge normalement sale
- Choisir un programme sans prélavage.
- Verser la quantité totale de lessive indiquée sur l'emballage dans le compartiment "2" du bac à produits.
Linge très sale
- Choisir un programme avec prélavage.
- Verser 14 de la quantité conseillée de lessiver dans le compartiment "1" du bac à produits et 34 de la lessive dans le compartiment "2".
Attention!
Pour le linge délicat en fibre synthétique, à défaut des indications de dosage, doser de 12 jusqu'à 2/3 du dosage indiqué pour le lavage des tissus résistants de coton. Pour le programme laine, nous recommandons d'utiliser uniquement des détergents neutres pour la laine. Effectuer le dosage sur la base des données du fabricant du détergent.
5.7 DOSAGE Des detergents liquides
- Verser la dose indiquée dans le doseur fourni avec le récipient du détergent liquide, puis le mette à l'intérieur du tambour ou utilise le compartiment "2" du bac à produits, en insérant dans celui-ci l'insert rouge "A" prévu à cet effet (voir paragraphe 5.5).
- La graduation sur l'insert rouge est prévue comme aide pour le dosage du détergent liquide.
Attention!
- Les détergents liquides peuvent être utilisés selon le dosage prévu par leur fabricant uniquement pour le lavage principal, c'est-à-dire dans tous les programmes sans prélavage.
- Quand le compartiment "2" est utilisé pour la lessive en poudre, il faut obligatoirement enlever l'insert rouge "A".
5.8 Produits détartrants
Il est possible d'ajouter des produits détartrants selon les indications de leur fabricant dans les compartiments "1" et "2".
Dans les compartiments, verser d'abord le détergent, puis le détartrant.
5.9 Mise en MARCHE de la machine et selection du programme de LAVAGE
Pour la mise en marche et la sélection des programmes, procéder de la façon suivante:
- Tourner le bouton de sélection programmes dans l'un des deux sens.
- Sélectionner la température de lavage à l'intérieur des plages indiquées sur le bandeau de commande frontal par les inscriptions suivantes :
Coton, linge coloré Laine Synthétiques, linge délicat
Le lave-linge séchant dispose des programmes de base de lavage suivants, qui permettent de programmer, grâce au réglage de la température et aux différentes fonctions des touches, les programmes les plus variés et adaptés à toutes les exigences.
| Programmes de lavage énergiques pour tissus résistants en coton, colorés ou chanvre. | |
| Programmes de lavage linge délicat adaptations pour les tissus délicats en fibres synthétiques artificielles, mix-tes ou lin.Ils évient les friissements difficiles à éliminer lors du repassage. | |
| Programme laineuniquement pour les vêtements marqués “pure laine vierge” lavable,traitée, irrétécissable. Pour les autres types de laine, il est conseillé de les laver à la main ou à sec. |
Pour la sélection des programmes en fonction du type de tissu, consulter le Tableau programmes joint au manuel.
Affichage sur l'afficheur
Lors de la mise sous tension de la machine, l'afficheur visualise les indications de durée (heures/minutes) et vitesse maximum d'essorage prévues pour le programme. L'affichage de ces deux paramètres s'effectue alternativement, avec allumage des voyants correspondants, et ils restent allumés chaque fois pendant 3 secondes, jusqu'au démarrage du programme sélectionné.

Attention!
- Le bouton de sélection permet également de sélectionner les programmes de lavage partiels suivants:
-Rinçage avec additif -Vidange et essorage -Assouplissant
Ces programmes partients se trouvent à l'intérieur des plages Coton, Synthétiques et Laine, à l'exception du programme vidange et essorage (Vidange!).
- Quand la température indiquée est, cela signifie que le programme effectue un lavage à froid. Ce même lavage à froid est également exécuté par le programme Lavage à la main dans la plage Laine.
- Les étiquettes de traitement des tissus indiquent quelle température de lavage sélectionner.
- Si on lave des vêtements qui prévoient différentes températures de lavage, il faut désir la température de lavage la plus basse.
- Si le linge n'est que légèrement sale et n'a pas besoin de l'effet blanchissant des hautes températures, on peut désirer une température basse afin d'économiser de l'énergie. Malgré la basse température et la conséquence économique d'énergie électrique, un contrôle automatique du temps maintient la durée du lavage principal inchangée par rapport à celle d'un programme avec temperature élevée. Cela permet de laver avec d'excellents résultats du linge normalement sale à des températures de lavage plus basses que la temperature maximum indiquée sur l'étiquette de traitement du tissu.
5.10.1 Vitesse d'essorage
En appuyant sur la touche de sélection vitesse d'essorage (symbole), le voyant correspondant s'allume et l'afficheur visualise la vitesse maximum prévue pour le programme de lavage sélectionné.
En appuyant en sequence sur la touche, la vitesse diminue de 100 tours à chaque pression, jusqu'à l'exclusion de l'essorage, visualisé comme vitesse égale à 0.

5.10.2 Options
À l'aide des touches options (indiquées dans le chapitre 4 - Description des commandes, dette M), il est possible d'activer les options disponibles sur la machine. La sélection de l'option est signalée par l'allumage du voyant option situé au-dessus de la touche appuyée.
5.10.3 Départ différé (pour les modeles dotés de CETTE OPTION).
Quand on appuie sur la touche depuis différé (symbole ), le voyant correspondant situé au-dessus de la touche s'allume. L'afficheur visualise le retard (heures/minutes) prévu pour le programme de lavage sélectionné : le retard initialement proposé est toujours 0 heures 0 minutes, pour tous les programmes.
Si on appuie en sequence sur la touche, le retard du démarrage augmente à chaque pression par pas de 30 minutes pour les 12 premières heures et, ensuite, par pas de 60 minutes jusqu'à 24 heures.


Lors de la sélection du temps de départ différé, il est possible de remettre à zéro le temps en maintenant la touche appuyée pendant au moins 3 secondes.
5.11 Demarrage du programme delavage
- Avant de démarrer le programme sélectionné, fermer correctement le hublot, ouvrir le robinet de l'eau et verser la lessive et l'additif.
- Appuyer sur la touche "Marche-Pause". Le voyant positionné au-dessus de la touche Marche-Pause reste allumé pendant toute la durée du cycle.
Après le démarrage, l'afficheur visualise le temps restant avant la fin du programme sélectionné. Le voyant correspondant reste allumé pendant toute la durée du cycle.


Si on a programmé le départ différé (pour les modèles dotés de cette option), l'afficheur visualise le compte à rebours du temps restant avant le démarrage. Quand le départ différé est sélectionné, le voyant correspondant clignote.


5.12 Interruption ou changement du programme de LAVAGE
Pendant l'exécution, il est possible à tout moment d'interrompre le programme de lavage:
- appuyer sur la touche "Marche-Pause" pendant environ 3 secondes : l'afficheur visualise alternativement le mot STOP (pendant 1 seconde) et trois segments horizontalement (pendant 1 seconde), tandis que le voyant Marche-Pause clignote.

Il est également possible d'effectuer une pause en tournant le bouton de sélection programmes/temperatures pendant l'exécution du cycle.
- Si on désire changer de programme de lavage, il suffit de sélectionner le nouveau programme en tournant le bouton de sélection, sans devoir mettre la machine en pause. Le nouveau cycle de lavage sera exécuté entièrement depuis le début. Si de l'eau avait déjà été chargée dans la cuve pendant le cycle précédent, le nouveau programme commence sans la phase d'alimentation en eau.
- Pour reprendre le cycle, appuyer de nouveau sur la touche Marche-Pause.
5.13 Fin du programme
Les programmes de lavage terminent automatiquement et l'afficheur visualise le mot END tandis que le voyant "Temps restant" s'allume.

- Arrêter la machine en positionnant le bouton de sélection programmes sur la position OFF ou Éteint.
- Ouvrir le hublot.
- Extraire le linge du tambour.
- Laisser le hublot entrouvert et de façon à ce que le compartiment interne du lave-linge séchant puisse sécher.
- Fermer le robinet d'arrivée de l'eau.
Si on avait sélectionné l'exclusion de l'essorage avec l'arrêt cuve pleine lors de la phase initiale de sélection de la vitesse d'essorage (vitesse d'essorage égale à 0), à la fin du programme de lavage, l'afficheur visualise l'inscription STOP alternée à 0000 (vitesse d'essorage égale à 0), tandis que le voyant d'affichage essorage s'allume.

Pour continuer avec la vidange et l'essorage, appuyer deux fois de suite sur la touche de sélection essorage. La machine reprend le cycle avec la vidange et l'essorage. Pour sélectionner la vitesse d'essorage, appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'afficheur visualise la vitesse souhaitée. Si on veut vider l'eau présente dans la cuve sans exécuter l'essorage, appuyer sur la touche de sélection vitesse d'essorage jusqu'à ce que 0000 apparaisse sur l'afficheur, ce qui indique que la vidange sera effectuée sans la phase d'essorage.
5.14 Signalisation acoustique de fin du programme
En plus de l'inscription END sur l'afficheur, la fin de l'exécution du programme de lavage et/ou séchage est indiquée par deux signalisations acoustiques. Si l'on désire désactiver cette signalisation de fin cycle, appuyer en même temps sur la deuxième et la troisième touche, en partant de la gauche. L'afficheur visualise alors immédiatement l'inscription OFF et, à partir de ce moment, le signal acoustique est désactivé.

Pour activer de nouveau le signal acoustique de fin cycle, répéter l'opération précédente. L'afficheur doit visualiser l'inscription ON.

Le lave-linge est fourni avec le signal acoustique de fin cycle activé.
6.1 Généralités
Le séchage du linge est obtenu grâce à un flux continu d'air chaud produit par un ventilateur. Ce flux, en passant dans le tambour, enlève l'humidité du linge.
L'humidité est ensuite condensée à l'intérieur de la machine quand elle entre en contact avec de l'eau froide.
Pour cette raison, pendant les cycles de séchage, il est indispensable que le robinet de l'eau soit ouvert et que le tuyau de vidange soit positionné correctement.
Avec cette machine, il est possible de sélectionner des programmes de lavage, de séchage et de lavage-séchage enchaîné.
Ce dernier programme prévoit le passage automatique du lavage au séchage, sans devoir intervenir sur les commandes (une fois le lavage terminé) pour obtenir le cycle complet.
Avertissements
- Sécher uniquement du linge ou des vêtements lavés avec une solution aqueuse et adaptations au séchage à la machine.
- Ne pas sécher des tissus nettoyés à sec ou détachés avec des solvants chimiques, des tissus de laine ou mixte laine qui rétrécissent avec la chaleur, des tissus très délicats comme la soie et les rideaux synthétiques, des tissus qui peuvent s'effilocher facilement comme par exemple des écheveaux de laine, de l'ouate et des tapis trop effilochés, des articles contenant du caoutchoumousse ou des élastomères similaires.
- La charge de linge qui peut être insérée dans le lave-linge séchant pour l'exécution du séchage ne doit pas dépasser 2,5kg. Le lave-linge séchant a été réalisé pour obtenir son meilleur rendement avec des charges non supérieures à 2,5 kg de linge à sec.
- Quand on sélectionne des programmes de lavage énergiques, le séchage est exécuté automatiquement à 90°C, tandis que le temps de séchage peut varier de 20 à 120 minutes.
- Dans les programmes linge délicat, le séchage est effectué automatiquement à 60°C, toujours avec un temps variable de 20 à 120 minutes.
- C'est-à-dire que, dans les programmes automatiques lavage-séchage enchaîné, la température de sé été précédemment lavé et essoré.
- Après le séchage de linge particulièrement fin et doux, par ex. du linge neuf en éponge, il est conseillé d'effectuer le programme "Rinçages" afin d'assurer l'évacuation des éventuels dépôts de tissu et d'éviter qu'ils ne se déposent sur le linge pendant le lavage suivant.
Important - Ne pas sécher des tissus délicats qui ne résistent pas à la température de 60°C ou, dans tous les cas, des tissus qui ne résistent pas à la température sélectionnée.
6.1.1 Tableau indicatif des temps et de la TEMPER ATURE de sechage
| Charge de linge | Tissu résistant séchage à 90°C | Tissu délicat séchage à 60°C | Dégré de séchage |
| 1,5kg | 40 minutes | 70 minutes | Humide à repasser |
| 70 minutes | 100 minutes | Sec | |
| 2,5kg | 70 minutes | 120 minutes | Humide à repasser |
| 90 minutes | - | Sec |
6.1.2 SECHAGE SUPPLEMENTaire
Si, une fois le programme terminé, le linge est encore trop humide, sélectionner un programme de séchage à temps de courte durée.
Attention! Afin d'éviter que les vêtements se froissent ou rétrécissent, ne pas prévoir un séchage excessif.
6.2 Programme delavage
Suivre les instructions reportées dans le chapitre 5 - Utilisation de la machine pour le lavage, en veillant à programme, à l'aide de la touche de sélection programme et temps de séchage (voir chapitre 4 - Description commandes, lecture I), un temps de séchage égal à 0.
6.3 Programme lavage-sechage enchaine
L'exécution automatique du programme de lavage-séchage enchaîné est possible pour les programmes énergiques (coton, linge coloré) et synthétiques/linge délicat. Pour ces derniers, seul le séchage délicat est possible (séchage à 60°C, identifié par le voyant avec le signe“-”); tandis que, pour les vêtements de coton et colorés, il est possible d'exécuter aussi bien le programme de séchage délicat (séchage à 60°C, symbole“-”) que le programme de séchage énergique (séchage à 90°C, symbole“+”). Quand on sélectionne les programmes de lavage laine, on ne peut pas sélectionner le séchage automatique après le lavage.
Pour le lavage et séchage en automatique, il est conseillé de ne pas charger un poids supérieur à 2,5 kg pour le coton ou 1,5 kg pour les synthétiques.
Si la charge à laver et sécher dépasse les quantités susmentionnées, il est conseillé de ne pas exécuter un programme automatique lavage-séchage enchaîné; une fois le lavage terminé, il faudra diviser le linge et exécuter le séchage en deux fois.
Pour sélectionner un programme lavage-séchage enchaîné en automatique, agir de la façon suivante:
- Sélectionner le programme de lavage selon les indications du paragraphe 5.9;
- Sélectionner la vitesse d'essorage selon les indications du paragraphe 5.10.1;
- Appuyer sur la touche sélection programmes de séchage et temps de séchage (symbole) : le voyant de sélection situé au-dessus de la touche et le voyant affichage temps de séchage délicat (symbole "-") s'allument. L'afficheur visualise le temps (heures/minutes) prévu pour le séchage choisi. Initialement, le temps proposé est de 0h 0' pour tous les programmes.

- Quand on appuie en séquence sur la touche de sélection (symbole), le temps de séchage (format heures/minutes) débute à partir de 0 heures et 20 minutes et augmente de 10 minutes à chaque pression, jusqu'à un maximum de 2 heures. Si on appuie encore sur la touche, le temps recommence à partir de 0h 0 minute tandis que l'indication avec le voyant allumé passe de séchage délicat (-) à séchage énergique (+) ou vice-versa. Si on appuie encore sur la touche, le temps augmente de nouveau de 10 minutes à chaque pression, jusqu'à 2 heures. La commutation de séchage énergique (+) à délicat (-), ou vice-versa, s'effectue également en maintenant la touche de sélection appuyée pendant au moins 4 secondes.

Les temps de séchage varient en fonction de la vitesse d'essorage : plus la vitesse est élevée, moins élevé est le temps de séchage et, en conséquence, la consommation d'énergie est inférieure.
Il est conseillé de choisir la vitesse d'essorage la plus élevée possible par rapport au type de linge.
- Pour faire démarrer le programme de lavage suivi automatiquement du programme de séchage, suivre les instructions reportées dans le paragraphe 5.11 - Démarrage du programme de lavage. Pendant le lavage et le séchage, l'afficheur visualise le temps restant tandis que le voyant situé au-dessus de la touche de sélection temps et programme de séchage s'allume. Cela signale que le programme de lavage sera suivi du programme de séchage.

Avertissements
Si on sélectionne une vitesse d'essorage égale à 0 (exclusion essorage et arrêt cuve pleine), la machine n'exécute pas la phase de séchage en automatique.
6.4 Programmes de séchage
Pour programmer le séchage une fois le cycle de lavage terminé, procéder de la façon suivante:
- Arrête la machine en tournant le bouton de sélection programmes de lavage/séchage sur OFF ou Éteint.
- Positionner le bouton sur le programme de séchage indiqué avec le symbole.
- Sélectionner la valeur de la vitesse d'essorage à l'aide de la touche de sélection vitesse d'essorage (symbole), selon les indications décrites dans le paragraphe 5.10.1. Ne pas oublier que l'essorage n'est exécuté qu'en cas de programme de séchage énergique (symbole "+" et de temps de séchage compris entre 1h 30' et 2h 0').
- Continuer en sélectionnant les temps et le programme (énergique ou délicat) de séchage de la façon décrite dans le paragraphe 6.3 - Programme lavage-séchage enchaîné.
- Appuyer sur la touche "Marche-Pause" pour démarrer le programme de séchage. L'affichage de l'afficheur pendant l'exécution du programme de séchage est égal à celui reporté dans le paragraphe 6.3 - Programme lavage-séchage enchaîné.
Avertissements
Le programme de lavage n'ayant pas été sélectionné préalablement, la sélection du programme (énergique ou délicat) pour l'exécution du séchage est libre. Ne pas oublier que le séchage énergique (séchage à 90°C identifié par le voyant avec le signe " + " ) est conseillé pour les vêtements de coton et colorés, tandis que le programme de séchage délicat (séchage à 60°C, symbole - ) est conseillé pour les tissus synthétiques et délicats. Pour obtenir d'excellents résultats de séchage, la charge de linge ne doit pas peser plus de 2,5 kg pour le coton ou plus de 1,5 kg pour les synthétiques.
6.5 Interruption ou changement du programme de sechage
- Pour interrompre le programme de séchage, suivre les indications reportées au point 1 du paragraphe 5.12 - Interruption ou changement du programme de lavage. Quand la machine est en pause, il est possible de modifier les temps de séchage en appuyant sur la touche de sélection (symbole).
- Si on désire terminer le programme et extraire le linge, il est conseillé d'effectuer le refroidissement du linge. À l'aide de la touche de sélection, programmer le temps de séchage sur 20 minutes. Remettre en marche la machine de la façon indiquée au point successif; à la fin du séchage on pourrait sortir le linge.
6.6 Fin du programme de sechage
Ce sont les mêmes modalités que celles indiquées dans le paragraphe 5.13 - Fin du programme qui s'appliquent.
6.7 SIGNAL acoustique de fin du programme
Ce sont les mêmes modalités que celles indiquées dans le paragraphe 5.14 - Signalisation acoustique de fin de programme qui s'appliquent.
6.8 Modeles avec capteur d'humidité
Avec le séchage automatique, il n'est pas nécessaire et il n'est pas possible de programmer les temps de séchage mais uniquement le niveau d'humidité que l'on peut avoir dans le lave-linge, à la fin du séchage (A1 ou A2). Le capteur d'humidité détermine, selon le type de charge présente dans le panier et le niveau de séchage programmé, le temps de séchage nécessaire pour avoir du linge complètement sec ou légèrement humide.
À la fin de la série pour la sélection des temps de séchage (modes indiqués dans les paragraphes 6.3 et 6.4) et pour les deux niveaux de séchage (délicat avec signe « - » et énergique avec signe « + »), en continuant à presser le bouton, les sigles suivants apparaissent sur l'afficheur:

A1 linge complètement sec, prêt à ranger
A2 linge légèrement humide, prêt à repasser
Après sélection du niveau de séchage désiré, continuer comme indiqué aux paragraphes 6.3 et 6.4.
Avertissements
Pour les quantités des charges à sécher, voir les indications du paragraphe 6.1 - Généralités.
7. Nettoyage et entretien
Important - Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.
7.1 Nettoyage externe
- Un nettoyage régulier et constant permet de conserver inaltéré l'aspect de votre appareil.
- Nettoyer la carrosserie uniquement avec de l'eau et du savon, sécher ensuite avec soin en utilisant un chiffon doux. Nettoyer les pièces en plastique uniquement avec un chiffon humide.
- Ne pas gratter avec des objets pointus et éviter l'utilisation de solvants ou de produits abrasifs, car ils peuvent abîmer les surfaces. Pour des raisons de sécurité, ne jamais diriger des jets d'eau sur le lave-linge séchant.
7.2 Nettoyage dutambour
- Éliminer les éventuelles taches de rouille du tambour avec un nettoyant prévu à cet effet pour acier inoxydable ou, en cas de taches très persistantes, avec du papier émeri très fin. Pour détartrer le lave-linge séchant, utiliser uniquement des produits détartrants avec anticorrosif de qualité pour lave-linge.
- Respecter scrupuleusement le mode d'emploi et le dosage indiqués par le fabricant.
- Après le détartrage et l'élimination de la rouille du tambour, exécuter quelques cycles de rincage pour éliminer tous les résidus d'acide qui, autrement, peuvent endommager la machine. N'utiliser en aucun cas des détergents qui contiennent des solvants. Il y a le risque de formation de vapeurs qui peuvent s'incendier et exploser.
7.3 Nettoyage du JOINT du HUBLOT
Contrôler périodiquement qu'il n'y a pas d'agrafes, boutons, clous, épinges dans les plis du joint du hublot.

7.4 Nettoyage de la POMPE devidange
Le nettoyage de la pompe de vidange n'est nécessaire que lorsque la pompe se bloque à cause de la présence de boutons, broches ou objets similaires et que l'eau n'est pas vidée.
Dans ce cas, agir de la façon indiquée ci-après.
- Débrancher la fiche de la prise pour couper l'alimentation électrique à la machine.
- En fonction du modèle, agir de la façon suivante :
MODELE A - En utilisant une pièce de monnaie, tourner vers la gauche les boutons en plastique qui fixent la plinthe sur le panneau avant des lavelinge.
MODELE B - Insérer un tournevis de petites dimensions dans les fentes réalisées sur la partie antérieure de la plinthe, puis exercer une légère pression vers le haut avec le tournevis, de façon à dégager le dessus de la plinthe de la carrosserie. Incliner légèrement la plinthe en avant et tirer vers le haut pour l'extraire complètement.

- Extraire le flexible de vidage "A".
Attention: si le tuyau est chaud, il y a de l'eau chaude ou bouillante. Poser un réservoir bas sur le sol et enlever le bouchon "B" pour vider l'eau.
En fonction de la quantité d'eau, il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient.
Quand l'eau ne coule plus, fermer de nouveau le flexible en serrant fermement le bouchon "B".

- Dévisser le couvercle de la pompe "D" en le tournant vers la gauche.
Nettoyer et éliminer les objets étrangers du corps de la pompe.
Contrôler également l'intérieur "E", en s'assurant que la roue de la pompe tourne librement ; il pourrait y avoir des corps étrangers encastrés à enlever.

- Revisser le couvercle de la pompe.
Fixer le flexible devidage en insérant par pression le bouchon dans son logement «C».
En fonction du modèle, remonter la plinthe de la façon indiquée ci-après:
MODELE A - Insérer la plinthe d'abord dans la partie inférieure. La fixer en tournant les boutons en plastique d'un quart de tour vers la droite.
Les fentes des boutons doivent être couvertes en position horizontale.
MODELE B - Insérer la plinthe d'abord dans la partie inférieure, puis la pousser vers la carrosserie jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
7.5 Nettoyage du BAC à produits
Il est conseillé d'éliminer toute incrustation du bac à produits.
Pour faciliter cette opération, il faut extraire entièrement le bac à produits de son siège (sortir complètement le bac puis le soulever un peu et l'extraire en forçant légèrement le blocage).
Enlever les siphons «B» (si la machine n'est pas munie du couvercle du compartiment pour le chlore, il y a deux siphons), puis nettoyer le tout avec de l'eau chaude.
Insérer de nouveau les siphons jusqu'en fond avant d'introduire le bac dans son siège, éliminer les éventuels dépôts de détergent.

7.6 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
La machine est équipée d'un filtre pour protéger les vannes d'arrivée de l'eau.
Le filtre est situé dans le raccord du tuyau d'alimentation qui doit être raccordé au robinet.
Le cadre doit être nettoyé si le lave-linge séchant ne charge pas l'eau ou que celle-ci s'écoule en quantité insuffisante.
Pour le nettoyage, agir de la façon suivante :

- Débrancher la fiche de la prise pour couper l'alimentation électrique à la machine. Fermer le robinet d'arrivée de l'eau.
- Dévisser le raccord du tuyau d'alimentation du robinet. Enlever le filtre du raccord du tuyau d'alimentation. Nettoyer le filtre avec de l'eau et en utilisant une brosse à dents.
- Quand on revisse le raccord du tuyau d'alimentation, contrôle que le filtre est positionné correctement.
8. Avertissements en cas d'anomalies de fonctionnement
Ce produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur en matière d'appareils électriques. Pour des raisons de sécurité, les contrôles techniques ou les réparations ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié, afin d'éviter des risques pour l'utilisateur.
Quand la machine ne fonctionne pas, avant d'appeler le service après-vente, contrôler personnellement que toutes les opérations énumérées dans le tableau anomalies ci-après ont été exécutées, cela permet d'éviter des frais inutiles.
1 La machine ne fonctionne pas. Contrôler que:
- la fiche est branchée correctement dans la prise
- le hublot est fermé correctement
- la touche "Marche-Pause" a été appuyée
2 La machine ne charge pas. Contrôler que:
- la fiche est branchée correctement dans la prise
- le hublot est fermé correctement
- le robinet d'arrivée de l'eau est ouvert. les filtres du tuyau d'arrivée de l'eau ne sont pas obstrués. Les nettoyer de la façon décrite dans le paragraphe 6.5. le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas coincé ou piégé.
On ne voit pas d'eau dans Aucune panne.
Le niveau de l'eau est plus bas que la vitre du hublot, car les nouvelles machines utilisent peu d'eau tout en obtenant les mêmes résultats de la vape et rinçage.
4 La machine ne vide pas. Contrôler que:
- le tuyau de vidange n'est pas étranglé la pompe de vidange n'est pas encrassée La nettoy er de la façon décrite dans le paragraphe 6.3.
5 La machine ne vide pas. La pause est prévue par le programme de lavage (quand l'option esso
L'option arrêt cuve pleine a été activée) afin d'éviter le froissage des tissus.
Pour effectuer la vidange de l'eau, procéder de la façon décrite dans le paragraphe 5.13 "Fin programme".
6 La machine charge et vide. Contrôler que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas positionnée dans
une position trop basse.
7 Fortes vibrations pendant. Contrôler que:
- La machine est correctement mise de niveau, comme cela est précisé dans le paragraphe 3.2
- le lave-linge séchant n'est pas trop après des murs ou des meubles
- Le groupe oscillant interne a été débloqué de la façon décrite dans le paragraphe 3.1
8 Trop de mousse dans la Contrôle que:
Contrôler que:
- La lessive utilisée est prévue pour les machines automatiques et non pas pour le lavage à la main.
- le dosage n'est pas supérieur à la quantité indiquée dans le manuel
9 Présence d'eau sur le sol Contrôle que:
Contrôler que : les raccords du tuyau d'arrivée de l'eau ne sont pas desserrés. L'extrémité du tuyau d'évacuation ne s'est pas déplacée.
L'assouplissant n'est pas dans le bac à produits, contrôler que les siphons sont positionnés correctement
utilise complètement ou il tement dans leur siege et qu'ils ne sont pas encrassés. Les nettoyer de la
reste trop d'eau dans le façon décrite dans le paragraphe 6.4. comportement
La machine n'exécute pas l'essorage
La sécurité anti-balourd est intervenue car le linge n'est pas distribué uniformément à l'intérieur du tambour. Si, une fois le cycle terminé, le linge est encore mouillé, nous conseillons de le distribuer manuellement à l'intérieur du tambour et de répéter uniquement le programme d'essorage.
Vidage de l'eau depuis le tambour
En cas de coupure de courant ou d'une panne du lave-linge séchant, il est possible de procéder au vidage d'urgence de l'eau à l'intérieur du tambour en agissant de la façon décrite dans le paragraphe 6.3
L'essorage n'a pas été exécuté correctement
Du linge de grande dimension est emmêlé et n'est pas uniformément distribué dans le tambour. Il faut toujours charger des vêtements grands et petits alternés.
14 Résidus de lessive sur le linge
De nombreux détergents sans phosphates contiennent des substances difficilement solubles dans l'eau.
Sélectionner le programme Rinçage ou brosser le linge.
15 Le linge ne sèche pas
Contrôler que:
- le robinet d'arrivée de l'eau est ouvert ET
- la charge de linge n'est pas excessive
- le temps de séchage est ajusté qu'un temps de séchage adapté a été sélectionné
Si la machine ne s'est pas, appeler le Service Après-vente pour nettoyer les éventuels dépôts de charpie du ventilateur et des conduits de séchage.
Le résultat du lavage n'est pas satisfaisant.
- La lessive était probablement en quantité insuffisante ou non adaptée.
- Les taches difficiles n'ont pas été soumises à un traitement préliminaire. La température programmée n'est pas correcte.
- Le tambour est trop chargé.
Affichage des erreurs
En cas d'anomalies de fonctionnement, la machine signale l'anomalie au moyen d'un code d'erreur visualisé par l'afficheur.
| Code d'erreur. | Description du problème |
| OPEN Tempes restant +O -O | Le hublot n'est pas fémé correctement. Essay er de le femer à nouveau eau. |
| E1 | Intervention du dispositif aquastop. Contacter le centre SAV le plus proche après avoir coupé l'alimentation électrique et fermé le robinet de l'eau. |
| E5 | L'appareil ne charge pas l'eau pour le lavage. Voir le point 2 de la liste des anomalies. |
| E6 | L'appareil ne vide pas l'eau. Voir le point 4 de la liste des anomalies. |
Pour tous les autres codes d'erreur affichés, contacter le Centre SAV le plus proche après avoir coupé l'alimentation électrique et fermé le robinet de l'eau.
| PROGRAMMI PROGRAMS PROGRAMAS PROGRAMMES PROGRAMME PROGRAMMA | OPZIONI OPTIONS OPCIONES OPTIONS OPTIONEN OPTIES | ALTRI SIMBOI OTHER SYMBOLS OTROS SIMBOLOS AUTRES SYMBOLS WEITERÉ SYMBOLE SYMBOLON | |
| ASCIUGATURA DRYING SECADE SECHAGE TROCKNEN DROGEN SECAGEM | AUMENTO ACQUA IN VASCA WATER INCREASE AUMENTO AGUA AUGMENTATION EAU MEHR WASSER WATERTO NAME AUMENTO AGUA NA CUBA | AMMORBIDENTE FABRIC CONDITIONER SUAVIZANTE ASSOULISSANT WEICHSPUER WASVERZACHTER AMACIADOR | |
| LAVA A MANO HAND WASH LAVADO A MANO LAVAGE À LA MAIN HANDWÁS CHE HANDWAS LAVA À MÃO | ESCENTRIFUGA E ARRESTO VASCA PENA NO SPIN OR STOP WHIT FULL TUB EXCLUSION CENTRIFUGAD Y PARADA CON CUBA LLENA EXCL ISSORAGE ET ARRÉT A PLEN CUVE KEN ENDSCHLEUDERN UND HALTMIT VOLLEM BEHALTER UITSLITING CENTRIFuge EXCLUSAO DE CENTRIFGAGÇA E PARAGEM COM CUBA CHEA | APERTURA O BLO OPEN DOOR APERTURA PUERTA OUVERTURE HUBLOT ÖFFNEN BULLAUGE URTJE OPENEN ABERTURA PORTA DE OCULO | |
| PRELAVAGGIO PRE-WASH PRELAVADO PRELAVAGE VORSPULEN VOORWASSEN PRE-LAVAGEM | DELAY TIMER DELAY TIMER ARRANQUE DIFERIDO RETARD PROGRAMME START VERZÖGERUNG UITSTEL PROGMMA DELAY TIMER | AVVIO - PAUSA START-PAUSE MARCHA - PARADA MARCHE-P AUSE START-PAUSE START-PAUSE INCIO - PAUSA | |
| RISCIACQUI RINSES ENJUAGUE RINCAGES KLARSPULEN SPOELEN ENXAGUAMENTOS | DELICATT DELICATES DELICADO LINGE DELICATE EMPINDLICHE WÄSCHE FIJNE WAS DELICADAS | INZIO START INCIO SELECTION BEGINN BEGIN INCIO | |
| SCARICO E CENTRIFUGA DRAIN AND SPIN VACIADO Y CENTRIFUGADO VIDANGE ET ESSORAGE ABPUMPEN UND SCHLEIDER LEEGPOMPN EN CENTRI- FUGEREN DESCARGA E CENTRIFUGACÇÃO | E. | LAVAGGIO WASH LAVADO LAVAGE SPULEN WASSEN LAVAGEM | |
| SETTORI SECTION SECCION SECTION BEREICHE SECTOR SECTORES | RAPIDO QUICK WASH RAPIDO LAVAGE COURT SCHNELLPROGRAMM SNELL CYCLUS RAPIDO | FINE END FINAL FIN ENDE EINDE FIM | |
| COTONE E COLORATI COTTON AND COLOURED ALGODON Y COLORADOS COTON OU COLORES BAUMWolle UND BUN- TWASCHE KATOENEN OF BONTE ALGODAO E COLORIDOS | RISCIACQUO AGGIUNTIVO EXTRA RINSE ACLRADO ULTERIOR RINCAGE SUPPLEMENTARE ZUSÄTZLICHES NACHSPULEN EXTRA SPOELING ENXAGUAMENTO ADICIONAL | RISCALDAMENTO HEATING CALENTAMIENTO CHAUFFAGE AUFHEIZEN VERWARMINGSFASE AQUECIMENTO | |
| LANA WOOD LANA LAIEN WOLLE LAIEN LAI | SELEZIONE CENTRIFUGA SPIN CENTRIFUGADO ESSORAGE SCHLEIDER CENTRIFuge SELECTION CENTRIFGAGÇA | TEMPERO RIMANTE TIME REMAINING TIEMPO RESIDUAL TEMPS RESTANT RESTZEIT RESTERENDE TJD TEMPO RESTANTE | |
| ASCIUGATURA DRYING SECADE SECHAGE TROCKNEN DROGEN SECAGEM | STIRAMENO EASY-IRON ANTIARRUGAS REPASSAGE BUGE.LEICHT KREUKVE RIMINDERING ANTI-RUGAS | ||
| SINTETIC E DELICATI SINHETICS AND DELICA- TES SINTETICAS Y DELICADOS SYNTETIQUES EN DELICATS SYTHETICHE UND SCHONGEWBE SYNTHETISCH FIJNE WAS SINTETICAS E DELICADAS | 1/2 |
| I | Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le nome per la raccolta e il icidaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea. |
| GB | This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment. |
| F | Cet apparietil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux apparieils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparieils usagés applicables dans les pays de la CE. |
| D | Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. |
| E | Este apparato cumple con la Direcva europea 2002/96/CE sobre aparatos écliciros y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos écliciros y electrónicos). La directive proporcióna el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos écliciros y electrónicos. |
| NL | Dit apparaat is voorzien van een merkteken in de zin van de Europese*Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatusuur (AEEA). Inckeerde,Richtlijn worden de voor het gehele territorium van de Europese unie geldende normen vastgelegd voor het inzamelen en recyden van afgedankte apparatusen. |
| P | Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos temos da direcva europea 2002/96/CE relativa aos residuos de equipments electrolycos e electrónicos (REEE). Esta direcva define as normas para a recolha e reciclagem dos residuos de equipments electrolycos e electrónicos validas em todo o territorio da União Europeia. |
GUIDE À la selection des programmes - légende symboles des touches
| Température | kg charge max consellée pour le lavage | Détenent préavage | Lessive lavage | Addif (facultatif) | Bianchissage (facultatif) | Lavage court | Repassage | Séchage possible après le lavage | kg charge max consellée pour le séchage | Description du cycle de lavage | ||
| Programmes Coton-Linge Coloire(tissus en colon, colorés ou chanvre) | Linge coloré délicat peu sale | 30° | 4 | - | 2 | - | ○ | ○ | + | 2,5 | Lavage à 30°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | |
| Linge coloré délicat normalement sale | 40° | 5 | - | 2 | - | ○ | ○ | + | 2,5 | Lavage à 40°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | ||
| Linge coloré résistant normalement sale | 60° | 5 | - | 2 | - | ○ | ○ | + | 2,5 | Lavage économique à 60°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | ||
| Linge très sale | 60° | 5 | 1 | 2 | - | ○ | ○ | + | 2,5 | Prélavage à 35°C, lavage économique à 60°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | ||
| Linge normalalement sale | 75° | 5 | 2 | △ | ○ | ○ | + | 2,5 | Lavage à 75°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | |||
| Linge particulièrement sale | 90° | 4 | 1 | 2 | △ | ○ | ○ | + | 2,5 | Prélavage à 35°C, lavage économique à 90°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | ||
| Rinçages | 0° | 5 | - | - | - | - | ○ | ○ | + | 2,5 | 3 rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée | |
| Vidange et essorage | 0° | 5 | - | - | - | - | ○ | + | - | 2,5 | Uniquement vidange, ou vidange et essorage final à la vitesse sélectionnée | |
| Laine Soie | Laine et Soie | 35° | 1 | - | 2 | - | - | Lavage à 35°C, rincapes et essorage à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | ||||
| Lavage à la main | 0° | 1 | - | 2 | - | - | Lavage à froid, rincapes et essorage à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | |||||
| Synthétiques Linge délicat (fibres synthétiques artificielles, mixtes et im) | Assouplissant | 0° | 3 | - | - | - | ○ | ○ | - | 1,5 | 1 rincege avec assouplissant et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | |
| Vêtements lavables à rafraîchir | 30° | 2,5 | - | 2 | - | ○ | ○ | - | 1,5 | Lavage à 30°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | ||
| Synthétiques et linge délicat normalement sales | 40° | 2,5 | - | 2 | - | ○ | ○ | - | 1,5 | Lavage à 40°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | ||
| Synthétiques résistants très sales | 60° | 2,5 | 1 | 2 | - | ○ | ○ | - | 1,5 | Prélavage à 35°C, lavage à 60°C, rincapes et essorage final à la vitesse sélectionnée (max. 900 tours) | ||

MARCHE -PAUSE

LAVAGE COURT

DéPART DIFFÉRÉ

REPASSAGE

AUGMENTATION EAU

SECHAGE

RINÇAGE SUPPLEMENT.

ESSORAGE

LINGE DÉLICAT


EXCLUSION ESSORAGE ET ARRET CUVE PLEINE

ECONOMIQUE
Demi-charge

= la touche est disponible