VT POCKET 2.0 - Aspirateur à main POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT POCKET 2.0 POLTI au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLTI VT POCKET 2.0 - page 3
Type de produit Nettoyeur vapeur à main
Caractéristiques techniques principales Technologie de nettoyage à la vapeur, réservoir d'eau amovible
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 25 x 15 x 15 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Surfaces dures, tissus, moquettes, carrelages
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 1000 W
Fonctions principales Nettoyage et désinfection à la vapeur, élimination des taches
Entretien et nettoyage Nettoyer le réservoir d'eau régulièrement, détartrer si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité variable selon le service après-vente
Sécurité Équipé d'un système de sécurité contre la surpression
Informations générales utiles Idéal pour un nettoyage rapide et efficace, léger et facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - VT POCKET 2.0 POLTI

Comment nettoyer les filtres du POLTI VT POCKET 2.0 ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les du réservoir d'eau et rincez-les à l'eau claire. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
Pourquoi mon POLTI VT POCKET 2.0 ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli. Assurez-vous également que l'appareil est correctement branché et que la température a atteint le niveau requis.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le POLTI VT POCKET 2.0 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Comment détartrer le POLTI VT POCKET 2.0 ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit détartrant spécifique pour appareils à vapeur, en suivant les instructions du fabricant, puis rincez soigneusement.
L'appareil dégage une odeur étrange. Que dois-je faire ?
Cela peut être dû à des résidus de produits de nettoyage. Nettoyez soigneusement le réservoir et les accessoires, puis laissez l'appareil fonctionner à vide pendant quelques minutes.
Mon POLTI VT POCKET 2.0 fait des bruits étranges. Est-ce normal ?
De légers bruits peuvent se produire lors de la production de vapeur, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et contactez le service client.
Comment stocker le POLTI VT POCKET 2.0 après utilisation ?
Après utilisation, assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec et frais.
La vapeur sort de manière irrégulière. Que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que les filtres ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, essayez de détartrer l'appareil.
Puis-je utiliser le POLTI VT POCKET 2.0 sur tous les types de surfaces ?
Le POLTI VT POCKET 2.0 est conçu pour être utilisé sur la plupart des surfaces lavables, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou à l'humidité.
Quelle est la garantie du POLTI VT POCKET 2.0 ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur VT POCKET 2.0 POLTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT POCKET 2.0 - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT POCKET 2.0 de la marque POLTI.

MODE D'EMPLOI VT POCKET 2.0 POLTI

PRECAUTIONS D'EMPLOI

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  • Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Toute utilisation non conforme aux présentes recommendations annulera la garantie.
  • En cas de perte de ce manuel d'instructions, il est possible de le consulter et/ou de le télécharger en se connectant au site www.polti.com
  • Déballer le produit et vérifier l'intégrité du produit et de tous les accessoires indiqués dans la légende. En cas de doute, ne pas utiliser le produit et contacter un SAV/agréé.
  • Cet apparéil a été concu pour un usage domestique.
  • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient bénéficié, grâce à l'aide d'une personne chargée de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l'appareil.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire vérifier par un service après-hepte agréé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
  • Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont utilisés de manière impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des apparciels électriques sous tension ou vers l'ordinateil.
  • Conserver tous les composants de l'emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d'étouffement.
ATTENTION : température élevé. Danger de brûlure ! Si indiqué, ne pas toucher les parties sur le produit.
ATTENTION :Danger de brûlure !

INFORMATIONS SUR LA SECURITE :

Risque de décharges électriques et/ou court-circuit :

  • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée conformément aux lois en vigueur.
  • Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre.
  • Toujour s'eteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prevu à cet effet avant de le débrancher du réseau.
  • Si l'appareil reste inutilisé, débrancher la fiche d'alimentation du réseau. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique.
  • Avant d'effectuer tout type d'entretien, vérifier que l'appareil est étéint et que le cable d'alimentation est débranché du réseau.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais-retirer la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
  • Veiller à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, décrasements ou détiements, et qu'il n'est pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
  • Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommages. Contacter un SAV/agréé.
  • Si le cable est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ne pas utiliser de rallonges électriques non autorisées par le fabricant car elles pouraient provoquer des dommages et incendies.
  • Ne jamais toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée.
  • Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
  • Ne pas utiliser l'appareil à côté d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'un recipient plein d'eau.
  • Ne jamais plonger l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres li-quides.
  • Ne pas diriger le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques sous tension ou sur l'ordinateil.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE :

Risque de blessures et/ou de brûlures pendant le fonctionnement de l'appareil :

  • Il est interdir d'utiliser l'appareil dans des lieux presentaient un risque d'explosion.
  • Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil, ne jamais tenter de le démonter mais contacter un service après-vente/agréé.
  • Cet apparéil est doté de dispositifs de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
  • Avant de nettoyer ou de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est froid.
  • Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets.
  • Ne jamais approcher les mains du jet de vapeur.
  • Durant le replissage d'eau, éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou des pertes.
  • Avant de replir l'appareil encore chaud, faiser refroidir la chaudière pendant quelques minutes.
  • Si l'on remplit la chaudière alors qu'elle est encore chaude, éloigner le visage car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact de la chaudière encore chaude et générer des éclaboussures de vapeur. Ne pas replir la chaudière àchaud ; il est recommendé de procéder avec des petites quantités d'eau afin d'éviter l'évaporation instantanée de l'eau et le risque de brûlures.
  • Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude.
  • Ne pas essayer de dévisser le bouchon lorsqu'ell est en marche.
  • Contrôler périodiquement l'état du bouchon de sécurité et de son joint d'étanchéité; si nécessaire, les replacer par des pieces de rechange originales.
  • S'assurer que le bouchon de sécurité est bien vissé, pour éviter toute fuite de vapeur.
  • Ne pas forcer l'ouverture du bouchon lorsque la pression dans la chaudière est minimale.
  • Ne laisseriez sousaucen prétexte le bidon de remplissage ou l'entonnoir dans l'orifice de la chaudière avec l'appareil branché sur l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de brûlure.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE:

utilisation de l'appareil :

  • Cet apparéil a été concu pour fonctionner avec l'eau du robinet.
    Ne pas utiliser de l'eau distilled, de l'eau de condensation des sécheuses, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.
  • Toujours conserver l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
  • Ne pas placer l'appareil à proximé de fournaux allumés,étuves électriques ou autre source de chaleur.
  • Ne pas exposer l'appareil à des températures ambiantes inférieures à 0^ et supérieures à 40^ .
  • Appuyer sur les touches uniquement avec le doigt, sans forcer ni utiliser des objets pointus comme les stylos.
  • Ne pas enrouler le cable d'alimentation autour de l'appareil etURTout pas lorsque I'appareil est chaud.
  • Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appareil en cas de réparation ou de remplacement d'accessoires, utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine.
  • Laisser refroidir l'appareil avant de proceder à son nettoyage.
  • Avant de ranger l'appareil, s'assurer qu'il est complètement froid.
  • Toujours poser l'appareil sur des surfaces stables.
  • Ne pas poser l'appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur.

POLTI VT POCKET 2.0 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE: - 1

Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.

Cher Client,

Nos you remercions d'avoir choisi ce produit et par la d'avoir contribue a preserver le bien le plus précieux qui nous entoure : LA NATURE ! En effet, VAPORETTO resout tous les problèmes de proposé et d'hygiene, sans l'utilisation de détergents toxiques et nocifs pour l'environnement : l'eau est transformée en vapeur avec une pression puissant et constante. En exploitant cette énergie, VAPORETTO nettoie à fond et de manière écologique.

En concevant l'appareil, notre equipe d'ingénieurs l'a doté d'outils spécifique aptes à rendre votre travail plus efficace et plus sur:

  • Le Bouchon de Sécurité empêche l'ouverture accidentelle de l'appareil tant qu'il y a de la pression à l'intérieur de la chaudière.
  • Tous les composants et accessoires sont fabriqués avec des matériaux de haute qualité résistant aux températures.

Les produits Polti sont soumis à des tests rigoureux. Vaporetto a également passé avec succès le Splash Proof Test, car il a été spécifique concu pour résister aux éclaboussures.

VAPORETTO est construit conformément aux normes internationales IEC, et est donc équipé d'une soupape de sécurité, d'un thermostat de sécurité et d'un autre thermostat de protection contre le fonctionnement sans eau.

Nous vous souhaitons bon travail!

LEGENDE

GÉNÉRATEUR

A) Bouchon de sécurité
B) Interrupteur ON/OFF
C)Voyant de fonctionnement
D) Voyant pression vapeur
E) Prise monobloc avec protection anti-éclaboussures

E1) Touche pour décrocher la gaine
F) Câble d'alimentation
G) Oeillets pour bandoulière
H) Poignée pour le transport

ACCESSIONS

1) Gaine
2) Pistolot vapeur

2A) Touche de sécurité

3) Fiche monobloc
4) Levier de commande jet de vapeur
5) Reduction pour petits accessoires
6) Lance

6A) Bec courbe pour lance
6B) petite brosse ronde avec soies en nylon

6C) Grande brosse ronde avec soies en nylon

7) Tubes rallonge
8) Brosse sols

8A) Crochets à levier
8B) Bonnette pour grande brosse
9) Entonnoir

10) Carafe
11) Touche de blocage des accessoires
12) Petit brosse

12A) Bonnette pour petite brosse
12B) Monture lave vitres pour petite brosse
13) Bandoulière pour le transport
14) Joints de rechange

Cet apparéil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et à la directive 2006/95/CE (basse tension)

POLTI se reserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

Cet apparéil est destiné à un usage domestique et sert comme générateur de vapeur, conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions car elles pourrait être utiles à l'avenir. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'accident d' à une utilisation de l' apparéil non conforme aux prsentes recommandations

ATTENTION

INFORMATIONS AUX UTILISATEURS

Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et Electroniques - DEEE)

Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

POLTI VT POCKET 2.0 - INFORMATIONS AUX UTILISATEURS - 1

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que le produit doit être eliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable, et non pas avec les ordures menagères.

Par conséquent, l'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'usage à un centre de tri des déchets électroniques et électrotechniques, ou de le rendre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent.

Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviditer les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit.

L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraine l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

IMPORTANT

Tous les apparèils sont testés rigoureusement en fin de chaîne de production. C'est pourquoit votre Vaporetto peut encore conténir de l'eau résiduelle dans la chaudière.

PREPARATION

  1. Dévisser le bouchon de sécurité (A) (fig. 1) et verser 0,75 l d'eau en utilisant la carafe (10) et l'entonnoir prévu à cet effet (9) dans la chaudière (fig. 2).

ATTENTION: Ne pas replir la chaudière à chaud ; il est recommandé de procéder avec des petites quantités d'eau afin d'éviter l'évaporation instantanée de l'eau et le risque de brûlures.

Cet appeareil a ete concu pour fonctionner avec I'eau du robinet.

Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps ; il est donc conseilé d'utiliser un mélange composé de 50% d'eau du robinet et de 50% d'eau déminéralisée ou ayant subi un traitement d'adoucissement. Ne pas utiliser de l'eau distilée, de l'eau de condensation des séchues, de l'eau parfumée, de l'eau de pluie, de l'eau des batteries, de l'eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.

  1. Revisser le bouchon à fond.

S'assurer que le bouchon de sécurité (A) est visse correctement. Dans le cas contraire, il pourrait y avoir une fuite de vapeur. Dans ce cas, eteindre l'appareil, debrancher le cordon d'alimentation et attendre que l'appareil refroidisse avant de revisser le bouchon.

  1. Accrocher la bandoulière pour le transport (13) aux deux oeillets (G) (fig. 3).
  2. Soulever la protection de la prise monobloc (E) et brancher la fiche monobloc (3) jusqu'à ce qu'il y ait un déclic (fig. 4). Contrôler si la fiche est bien branchée avant de procédé. Pour décrocher la gaine, il suffit d'appuyer sur la touche correspondante (E1) tout en influvant la fiche monobloc (3).
  3. Brancher la fiche du cable d'alimentation (F) sur une prise appropriée et dotée d'une mise à la terre.

NOTE: Lorsque vous remplissez votre centrale pressing Vaporetto, voirlez à ne pasmettre trop d'eau afin qu'elle ne déborde pas et ne mouille votre table.

ATTENTION: Ne laisses sousaucen prétexte le bidon de replissage ou son entonnoir dans l'orifice de la chaudiere avec Vaporetto branché sur l'alimentation electrique afin d'éviter tout risque de brûlle.

UTILISATION

1a. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (B). Le voyant de fonctionnement (C) et le voyant pression vapeur (D) s'allument.
2a. Attendre que levoyant pression (D) s'eteigne (environ 5 minutes).Vaporetto est alors prét à être utilisé.
3a. Le pistolet vapeur (2) dispose d'une touche de sécurité (2A) pour éviter que les enfants ou les personnes qui ne savent pas faire fonctionner l'appareil puisent activer accidentellement le jet de vapeur. Pour empêcher tout jet de vapeur accidentel, appuyer sur la touche (2A). Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyer sur la touche (2A) dans le sens contraire et agir sur le levier de commande jet de vapeur (4) (fig. 5).

En début d'utilisation, quelques gouttes d'eau peuvent sorting tant que le flexible n'a pas atteint une température qui évite toute condensation. Nous vous conseillons d'orienter le premier jet sur une chiffonnette pour recueiller ces gouttes d'eau.

Note: levoyant pression (D) s'allume et s'eteint en cours d'utilisation. Cela est normal et indique seulement que la résistance électrique est activée afin de maintainir constante la pression dans la chaudière.

ATTENTION: si le levier d'applé vapeur est actionné (4) quand l'appareil est encore en pression, même s'il est étéint et débranché de la prise électrique, de la vapeur peut encore sortir du flexible. Pour cela quand vous éteignez l'appareil, avant de le ranger, appuyer sur le levier (4) pour évacuer toute la vapeur.

CONNEXION DES ACCESSOIRES

Pour monter les tubes rallonge (7), la grande brosse (8) et la réduction (5) sur la poignée, il suffit de les unir jusqu'au déclic de la touche de blocage des accessoires (11) (fig. 6).
- Pour enlever l'accessoire, appuyer sur la touche (11) et séparer les composants (fig. 6).
- Avant d'utiliser les accessoires, vérifier s'ils sont bien fixés.

ATTENTION: pour monter les accessoires (6) et (12), il faut d'abord accrocher la réduction (5). Àpres avoir accroché la réduction, accoupler l'accessoire choisi et le bloquer en le tournant dans le sens de la flèche estampillée sur ce dernier (fig. 7).

BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU

Cet apparéil est muni d'un bouchon de sécurité qui empêche l'ouverture accidentelle de la chaudière tant qu'il y a de la pression à l'intérieur. La présence de pression est indiquée par un bouton situé sur le bouchon : lorsqu'il sort du bouchon (fig. A), il indique qu'il y a encore de la pression à l'intérieur de l' apparéil. Lorsqu'il est complètement enforcé (fig. B), il indique qu'il n'y a plus de pression dans l' apparéil.

POLTI VT POCKET 2.0 - BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU - 1

POLTI VT POCKET 2.0 - BOUCHON DE SECURITE / MANQUE D'EAU - 2

ATTENTION - Danger de brûlure :

Ne jamais forcer l'ouverture du bouchon et ne jamais agir sur le bouton de sécurité si l'appareil est encore allumé et branché ou s'il est encore chaud.

Pour ouvrir le bouchon de sécurité, professionnel comme suit :

  • Eteindre l'appareil en agissant sur l'interrupteur ON/OFF (B).
  • Débrancher la fiche d'alimentation (F) du réseau électrique.
  • Distribuer toute la vapeur, en actionnant le levier de commande jet de vapeur (4) sur le pistolet à vapeur (2).
  • Attendre quelques minutes que la chaudière refroidisse.
  • Dévisser le bouchon de sécurité (A) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Remplir en procédant comme déscrit au point 1 du paragraph PREPARATION.

ATTENTION: Le non-respect de cette procEDURE comporte un risque de brûlure.

PRECAUTIONS POUR LES SURFACES DELICATES

  • Avant detraiter à la vapeur les cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, dire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser secher la partie traitée afin de vérifier qu'il n'y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.

Pour le nettoyage à la vapeur des surfaces en bois et des sols en cotto traité, faire très attention car une utilisation prolongée de la vapeur peut endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces traitées. Il est donc conseilé de régler la vapeur au minimum (si l'appareil prévoit le réglage de la vapeur) et de ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface, mais de couvrir la Brosse avec un chiffon. Ne pas diriger le jet de vapeur trop longtemps sur un même endroit.

Pour nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.), il est conseilé d'utiliser un chiffon sur lequel on a préalablement dirigé un jet de vapeur.

  • Sur des surfaces très délicaces (matériaux synthétiques, surfaces cirées) il est recommancé d'utiliser les brosses toujours enrobées d'un chiffon et d'utiliser la vapeur au minimum.
    Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particulièrement BASSE, il faut éviter tout chic thermique sur la vitre. Pour cela, passez la vapeur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
  • Pour le solein de vos plantes, nous vous recom-mandons de passer la vapeur à une distance de 50 cm des feuilles.

CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DES ACCESSOIRES

PISTOLET A VAPEUR (2)

Sans monter les brosses, le pistolet à vapeur peut être utilisé seul pour effectuer des nettoyages spéciaux, avec une vaporisation plus ou moins rapprochée en fonction du type de matériel et de la nature de la saleté à nettoyer. Plus la saleté est tenace, plus il faudra rapprocher le pistolet à vapeur car la température et la pression sont plus élevées au moment de la sortie vapeur. Dans tous les cas, après la pulverisation, essuyer avec un chiffon sec ou une éponge abrasive si la saleté est particulièrement tenace.

Utiliser le pistolet pour :

-traiter les taches sur les tapis ou moquettes avant de passer la Brosse ;
- nettoyer l'acier inoxydable, les vitres, les miroirs, les surfaces stratifiées et émaillées ;
- nettoyer les coins difficiles d'accès tels que les escaliers, les cadres de fenêtres, les chambranes de portes, les profilés en aluminium;
- nettoyer les poignées de plans de cuisson, les bases de robinets;

  • nettoyer les persiennes, les radiateurs, les intérêurs de voitures;
  • vaporiser les plantes d'appartement (à distance) ;
  • éliminer les odeurs et les pris des vêtements.

En cas de nécessité (zones difficiles d'accès), on peut ajouter au pistonlet les tubes rallonges.

TUBES RALLONGE (7)

Les 3 tubes rallonges sont ideaux pour atteindre facilement les surfaces les plus éloignées sans avoir à se baiser.

BROSSE SOLS (8)

  • Pour nettoyer les sols, accrocher à la Brosse un chiffon sec et propre et passer avec la Brosse en exerçant un mouvement de haut en bas sans appuyer. Quand un côté est sale, tournier le tissu.
    Utiliser la Brosse sans chiffon sur les endroits souillés représentant des incrustations et sur les joints des carreaux en exerçant un mouvement latorial pour soulever la poussière.
  • Sur les surfaces verticales lavables ou sur les tapisseries et les plafonds, recouvrir larosse avec un chiffon sec et proceder comme pour les sols.
  • Sur tous les types de moquettes synthétiques ou en laine, au sol et au mur, ainsi que sur tous les tapis, Vaporetto garantit une hygiène maximale et restitue l'aspect d'origine en ravivant les couleurs. Passer sur la surface avec la Brosse sans chiffon pour faire remonter à la surface la saleté, recouvrir la Brosse avec un chiffon en coton en le bloquant dans les crochets à levier (8A), puis repasser sur la surface pour recueiller la poussière. Proceder rapidement et sans appuyer sur la moquette en déplaçant la Brosse vers l'avant, vers l'arrière et sur les côts sans s'arrêter trop longtemps au même endroit. Le traitement peut être répété à volonte, sans danger pour les surfaces. Le séchage est pratiquement immédiat. Si les moquettes sont très sales ou saturees de produits de nettoyage, ne pass trop insister ; les résultats seront évidents seulment après plusieurs utilisations de Vaporetto.
  • Pour nettoyer les taches tenaces, avant de procéder au traitement décrit précédemment, traiter directement la tache avec le pistolet à vapeur, en l'inclinant autant que possible (ja mais à la verticale par rapport à la surface àtraiter) et placer un chiffon sur la tache, de façon à recueillir la saleté "soufflée" par la pression de la vapeur.

PETITE BROSSE (12)

Pour fixer la petite brosse à la gaine ou aux tubes de rallonge, monter d'abord la réduction pour petits accessoires (5) et fixer l'accessoire directement à la réduction.

Utilisez la petite brosse chaque fois qu'il est impossible ou difficile d'utiliser la grande brosse. Il est pratique d'utiliser la petite brosse dans les cas suivants:

  • tissus de decoration (après essais préalables sur des endroits cachés),
  • velours et peaux (à distance)
  • interieur des voitures, pare-brises incrustés,
  • petite surfaces vitrées,
  • carreaux et autres petites surfaces.

Lors du nettoyage de bois (poutres, sols), ne vaporisez pas directement mais recouvre la (grande ou petite)rosse avec un chiffon en coton plie plusieurs fois. Pour nettoyer les meubles, vaporisez d'abord un chiffon en coton sec puis passez au nettoyage. L'humidité chaude du chiffon enlève la poussière, les taches et l'électricité statique et les meubles restent ainsi propres pendant longtemps sans qu'il soit nécessaire d'utiliser des produits nocifs.

Les deux accessoires suivants peuvent être utilisés sur la petite brosse :

12A - Bonnette pour petite brosse: placer la bonnette sur la petite brosse et nettoyer la surface à traiter.

12B - Monture lave vitres pour petite brosse: fixer la monture sur la petite brosse (sans la bonnette (12A)), comme indiqué sur la figure 8. Le lavage des vitres se fait en 2 phases :

  • Pulvérisation de la vapeur sur la surface à nettoyer pour dissoudre la saleté en actionnant le levier de commande jet de vapeur (4);
    Passage de la monture lave vitres pour éliminer la saleté, sans jet de vapeur.

LANCE (6)

Pour fixer la lance à la gaine ou aux tubes de rallonge, monter d'abord la réduction pour petits accessoires (5) et fixer l'accessoire directement à la réduction.

La lance permet d'orienter le jet de vapeur vers les endroits difficiles à atteindre avec le pistolet vapeur. Cet accessoire très utile et irremplaçable est l'idéal pour nettoyer les radiateurs, les montants de portes et fenêtres, les sanitaires et les persiennes.

Les accessoires suivants peuvent etre fixes à la lance:

6A - Bec courbe: dont la forme permet d'atteindre les endroits encore plus inaccessibles.

6B -Petite brosse ronde et 6C -Grande brosse ronde:elles sont indiquées pour eliminer la saleté qui s'est incrustee sur les surfaces de dimensions réduites tels que rechauds,stores, joints du carrelage, sanitaires,etc.

Choisir la Brosse la plus adaptée en fonction de la grandeur de la surface à traiter. Pour fixer les accessoires 6A-6B-6C à la lance (6), il suffit de les faire coïncider avec le bout de la lance en exerçant une légère pression (fig. 9).

TRANSPORT

Un des gros avantages de cet apparéil est de pouvoir être transporte partout avec la poignée (H) ou en bandoulière (13).

ATTENTION: un peu d'eau mélangée à la vapeur peut s'écouler des accessoires au moment d'utiliser et par conséquent de déplacer l'appareil, sur-tout si celui-ci vient juste d'être rempli.

ENROULEUR DE CABLE

Le cable peut être enroule en bas de l'appareil lorsqu'il faut le ranger. Pour enrouler le cable, tournier le pivot noir situé à l'avant au bas de l'appareil et enrouler le cable comme indiqué sur la fig. 10.

CONSEILS POUR L'ENTRETIEN GENERAL

  • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil a refroidi puis débrancher le cordon d'alimentation.
  • Àprous avoir utilisé les brosses, il est conseilé de laisser refroidir les soies dans leur position naturelle, de manière à éviter toute déformation.
  • Pour le nettoyage externe de l'appareil, il suffit d'utiliser un chiffon humide.
  • Rincer les accessoires à l'eau courante après usage.
  • Vérifier périodiquement l'état du joint coloré qui se trouve dans la fiche monobloc (3). Si nécessaire, le replacer par la pièce de rechange appropriée (14), comme indiqué ci-dessous.

POLTI VT POCKET 2.0 - CONSEILS POUR L'ENTRETIEN GENERAL - 1

  • Enlever le joint endommagé.
  • Insérer le nouveau joint dans la buse vapeur et le pousser jusqu'à bout. Voir (fig. C)
  • Lubrifier le joint avec de laGRAisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huiles vegetales.

Vérifier aussi les joints de raccord du pistolet à vapeur (2), des tubes rallonges (7) et de la reduction pour petits accessoires (5).

RESOLUTION DES PROBLEMES

PROBLEMESOLUTION
Le voyant de fonctionnement (C) est éteint.Vérifier que la fiche est correctement branchée dans une prise de cou-rant appropriée.Assurez-vous d'avoir allumé l'appareil au moyen de l'interrupteur ON/OFF (B).
Le voyageant de fonctionnement (C) est allumé, mais la vapeur ne sort pas.Attendre l'extinction du voyageant pression vapeur (D) (environ 5 minu-tes). Si même avec le voyageant (D) éteint, la vapeur ne sort pas, cela signifie qu'il n'y a pas d'eau dans la chaudière. Remplissez en suivant les instructions contenues dans le manuel.
Le bouchon de sécurité ne se dévisse pasTirer le levier de commande jet de vapeur (4) sur le pistolet vapeur (2) pour faire-sortir toute la vapeur lorsque la machine est éteinte et le courant coupé (paragraphe "BOUCHON DE SECURITE/MANQUE D'EAU").Si le problème persististe après cette opération, appuyer légèrement et tourner en même temps le bouchon (voir fig. D).
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLTI

Modèle : VT POCKET 2.0

Catégorie : Aspirateur à main