VT ECOCLEANING LECOASPIRA - Aspirateur à vapeur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT ECOCLEANING LECOASPIRA POLTI au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur traîneau |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Filtre | HEPA ou similaire |
| Accessoires inclus | Brosse parquet, brosse tapis, suceur plat, suceur long, brosse meuble |
| Type de filtration | Multi-étapes |
| Rayon d'action | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de sac | Sans sac avec bac à poussière |
| Rangement des accessoires | Oui, intégré |
| Tube télescopique | Oui |
| Roulettes | Oui, multidirectionnelles |
| Couleur | Gris foncé avec éléments bleus |
| Marche/arrêt | Interrupteur sur l'appareil |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT ECOCLEANING LECOASPIRA POLTI
Questions des utilisateurs sur VT ECOCLEANING LECOASPIRA POLTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT ECOCLEANING LECOASPIRA - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT ECOCLEANING LECOASPIRA de la marque POLTI.
MODE D'EMPLOI VT ECOCLEANING LECOASPIRA POLTI
1) Interrupteur général
2) Bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet
2A) Voyant fonction parquet
3) Voyant absence d'eau
4)Voyantchauffe
4a) Voyant vapeur prete
5) Indicateurs lumineux augmentation aspiration
6) Poignée transport
7) Bouchon du réservoir
8) Manette réglage vapeur
9) Volet prisemonobloc
10) Prise monobloc
11)Grille sortied'air
12) Roues pivotantes
13) Fil d'alimentation
14) Couvercle cordon secteur
15) Connecteur cordon secteur
16) Dispositif porte-accessoires
17) Filtre Hepa
18) Languette dégagement Filtre Hepa
19) Sièges logement Filtre Hepa
20) Seau récolteur
21) Niveau MAX (fig. 5)
22) Poignéeseau récolteur
23) Groupe filtré à eau "EcoActive-Filter"
24) Couvercle du groupe filtré à eau "EcoActive-Filter"
25) Filtre éponge
26) Corps filtré avec élément filtrant micropercé
27) Tube coudé
LEGENDE ACCESSOIRES
A1) Fixation accessoires
A2) Poignée
A3) Touche de sécurité
A4) Bouton aspiration
A5) Bouton vapeur
B1) Gaine vapeur + aspiration
B2) Fiche monobloc
B3) Bouton blocage fiche monobloc
C) Touche blocage accessoires
D) Tubes rallonge vapeur + aspiration
E) Brosse multifonctions
E1) Clips de blocage des éléments
E2) Élement brrosse
E3) Élement aspiration liquides
E4) Élement pour moquette
E5) Chiffonnettes coton
E6) Bonnette avec velcro
K) Buse haute pression 120^ aspiration-vapeur
K1) Lance vapeur
L) Brosses colorées 120^ aspiration-vapeur
M) Petit embout
N) Petit embout aspiration-vapeur
O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit embout aspiration-vapeur
01) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit embout aspiration-vapeur
P) Raclette avec Brosse pour petit embout aspiration-vapeur
PQ) Brosse parquet
Q) Embout
R) Lance
S) Plumeau pour radiateurs
T) Brosse pour aspiration
U) Bouteille de replissage
V) Joints de rechange
Z) Tube téléspicique
Z1) Touche ressort tube télécopique
20-A)Brosse pour nettoyer leseau récolteur
F) Brosse Joker
G) Accessoire parquet
W) Fer à repasser
W1) Touche actionnement jet continu
X) Bouton demande vapeur
X1) Voyant chauffe du fer
Y) Manette réglage température
Z) Support pour fer

Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons accordée enCHOIsnant un appeil Polti.
Vaporetto Lecoaspira yous permettra d'ameliorer l'hygienne de vour interieur et la sante de voiture famille. En effet, grace a Vaporetto Lecoaspira, you pourrez nettoyer les surfaces avec la force de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l'aspirer, et emprisonner dans I'eau poussiere, acariens et allergenes.
Gracau filtre a eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez je ter l'eau sale sans repandre de la poussiere partout.
Le système de filtrage de l'air est complétee par un Filtre Hepa, charge de retenir les particules fines, permettant ainsi d'obtenir a la sortie un air a haut niveau de propriete.
La nouvelle poignée du Vaporetto Lecoaspira est plus comfortable et pratique à utiliser et le kit complet d'accessoires fourni vous permettra d'affronter les problèmes de nettoyage en les résolvant sans fatigue et perte de temps.
Les commandes de l'appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre un contrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser.
Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez decide d'utiliser simultanément la vapeur et l'aspiration pour des nettoyages complets, de n'utiliser que l'aspiration pour bien ramasser la poussière ou de n'utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifique. Lecoaspira 712 est également équipé de la fonction spéciale lavage tomettes/parquet : c'est une association équilibrée de vapeur et d'aspiration qui permet le nettoyage de ces surfaces délicates.
Lecoaspira permet aussi une économie significative d'énergie grâce à la nouvelle centrale vapeur en aluminium, qui distribue au moins la chaleur et atteint plusrapidement la pression nécessaire pour creer la vapeur.
Qu'est-ce que l'EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtré à eau révolutionnaire breveté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l'eau pour emprisonner la saleté, en empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions de poussière dans l'air ambiant. Le débit de l'eau contenue dans le filtré spécial et son gargouillagement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus efficaces.

Cet apparéil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et à la directive 2006/95/CE (basse tension)
La Société POLTI se reserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
AVERTISSEMENTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les générantes instructions d'utilisation.
- Toute utilisation non conforme aux prsentes recommandations annulera la garantie.
- L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
- Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
- Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
- Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le cable d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cable d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
- Veillez à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étirements, et qu'il n'est pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
- N'utilise pas l'appareil si le fil d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
- N'utilise pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pourraient provoquer des dommages ou incendie
- Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
- Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
- N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
- N'utilise pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un recipient plein d'eau.
- N' immergez jamais l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Il est interdirit d'utiliser l'appareil en cas de danger d'explosion.
- N'utilise pas le produit en présence de substances toxiques.
-
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
-
Conservez l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
- Ne placez pas l'appareil à proximé de fournées allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
- N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
- Ne laïsez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet apparéil.
- N'appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
- Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
- Ne pas utiliser l'appareil après l'avoir fait tomber ou s'il estvisiblement abimé mais le porter à un Service après-vente agréé.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adresse-vous à un ServiceAprès-vente autorisé.
- Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appléil, utilisez exclusivement des pieces déta-chées et des accessoires originaux (approvés par le fabricant).
- N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil etURT tout jamais si I'appareil est chaud.
- N'aspirez pas d'accides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de l'appareil, poursaient provoquer des explosions.
- N'aspirez pas de substances toxiques.
- N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matériaux en cours de combustion.
- Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le replissage du écipient d'eau.
- N'aspirez pas de matérielux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
- Durant le replissage d'eau, il est conseilé d'eteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
- Il est nécessaire de maintainir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des apparreils électriques (fours, réfrigerateurs, etc.).
-
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
-
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
- Cet apparéil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
- Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
- Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.

ATTENTION: Risque de brûlures
- N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels mineraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits electroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.
- Il est conseilé de n'utiliser que des produits d'origine Polti car ceux d'autres marques pouraient ne pas convenir à l'appareil Polti et l'abimer.
- Ne jamais utiliser d'eau distilled ou parfumée.
- ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
- Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
- En cas de remplacement du tapis repose fer, utilisez uniquement des pieces de rechanges originales.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton d'émission continue de vapeur ne soit pas activé.
- Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.
- Au moment de remetre le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ni par celles n'ayant pas l'expérience et les connaissances voulues ou qui n'ont pas reçu les instructions nécessaires sur son employe correct, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne peut pas etre utilise apres une chute, lorsqu'il presente des signes visibles de dommages ou lorsqu'il fuit.
UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et aspirateur de liquides et de solides, conformément aux descriptions et instructions fournies dans leprésent manuel. Nous vous prions de dire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pouraient vous être utiles par la suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident du à une utilisation de cet appeareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
ATTENTION
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques etlectroniques - DEEE): informations aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l'appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable et non pas avec les ordures menagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'usage à un centre de ramassage spécifique.
Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon écologuement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matérielles dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s'accorder au service local d'élimination des déchets ou au revendeur.
PREPARATION À L'UTILISATION
- Ouvrir le bouchon du réservoir auto-remplissage (7) (Fig.1) et replir le réservoir avec environ 1 d'eau du robinet en utilisant la bouteille
(U).
L'appareil peut également fonctionner avec l'eau du robinet. Celle-ci contient toute fois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseilé d'utiliser un mélange avec 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée. Il est recommendé d'ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n'utilisant que de l'eau du robinet.
- Il est conseilé de n'utiliser que des produits d'origine Polti car ceux d'autres marques pourraient ne pas convenir à l'appareil Polti et l'abimer.
- Ne jamais utiliser d'eau distilled ou parfumée.
- Refermer soigneusement le bouchon (7).
- Retirer la cuve (20) de l'appareil en la tenant par la poignée (22) (fig.2).
- Extraire le groupe filtré (23) (fig.3) et replir la cuve (20) avec de l'eau du robinet jusqu'à l'indication MAX H2O (fig.4)
- Remetre dans la position d'origine le groupe filtre (23) à l'intérieur de la cuve (20).
- REPLACER la cuve.
FONCTIONNEMENT
- Ouvrez le volet de la prise monobloc (9); branche la fiche monobloc (B2) en l'appuyant, mais sans appuyer sur le bouton, jusqu'à percevoir le déclanchement du mécanisme d'attelage. Assurez-vous que la fiche soit solide (fig.5).
- Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) de l'appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez le monobloc de sorte q'il soit séparé de l'appareil (fig.6).
- Ouvrir le couvercle cordon secteur (14) et brancher le cordon secteur (13) au connecteur (15) (fig.7).
- Branchez la fiche à une prise de courant adap-tée.
FONCTIONNEMENT VAPEUR + ASPIRATION
- Appuyez sur l'interrupteur général (1), le premier niveau des indicateurs d'aspiration (5) commence à clignoter.
Appuyer une seule fois sur le bouton chaudiere -fonction terre cuite/parquet (2).
L'allumage duvoyantchauffe (4)indique que la chaudiere est en marche.
Attendre que levoyant vapeur prete s'allume (4a) avant de commencer a repasser.
- Appuyez sur le bouton (A4) présente sur la poignée (A2); l'aspiration se met en marche à la vitesse minimale et le premier niveau de l'indicateur lumineux (5) passes de clignotant à fixe. Pour une utilisation correcte de l'aspiration, lisez le chapitre "Réglage aspiration/arrêt".
NOTE: la poignée (A2) est munie d'une touche de sécurité (A3) qui empêche à des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil, de provoquer la sortie accidentelle de la vapeur.
En cas de nécessité de laisser momentanément sans surveillance la gaine et l'appareil est en fonction, nous recommendons demettre la touche de sécurité (A3) en position d'arrêt. Pour recommencer à débiter de la vapeur, remettez la touche sur la position initiale. - Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présente sur la poignée pour débiter de la vapeur; appuyez en même temps sur le bouton aspiration (A4) pour commander l'aspiration.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION SEULEMENT
- Appuyez sur l'interrupteur général (1), le premier niveau des indicateurs d'aspiration (5) commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton (A4) prisent sur la poignée (A2), l'aspiration commence à la vitesse minimale et le premier niveau de l'indicateur lumineux (5) passé de clignotant à fixe. Pour une utilisation correcte de l'aspiration, lisez le chapitre "Réglage aspiration/arrêt".
FONCTIONNEMENT VAPEUR SEULEMENT
- Appuyez sur l'interrupteur général (1), le premier niveau des indicateurs d'aspiration (5) commence à clignoter.
- Appuyez sur l'interrupteur chaudière (2) qui s'allume.
L'allumage duvoyantchauffe (4)indique que la chaudiere est en marche.
Attendre que levoyant vapeur prete s'allume (4a) avant de commencer a repasser.
- En appuyant sur le bouton vapeur (A5) présente sur la poignée, vous pourrez débiter de la vapeur.
- Pour ne plus utiliser la vapeur, éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu'à ce que les voyants (2A) et (4) soient tous deux éteints.
FONCTION TERRE CUITE/ PARQUET
La fonction parquet est une fonction prévue pour
nettoyer le parquet ou les sols délicats. Cette fonction associe l'action d'un jet délicat et intermittent de vapeur à une force d'aspiration appropriée. Il ne faut l'utiliser sur les surfaces délicates qu'après avoir appliqué la bonnette spéciale avec velcro (E6) fournie sur la Brosse multifonction (E) (Fig.E).
Appuyer sur l'interrupteur général (1). Le premier niveau des voyants d'aspiration (5) se met à clignoter.
Appuyer une seule fois sur le bouton chaudiere -fonction terre cuite/parquet (2).
L'allumage duvoyantchauffe (4)indique que la chaudiere est en marche.
Attendre que levoyant vapeur prete s'allume (4a) avant de commencer a repasser. Appuyer alors une nouvelle fois sur le bouton chaudiere -fonction terre cuite/parquet (2) pour activer la fonction parquet; indiquée par le voyant (2A) qui s'allume.
- Le fait d'appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher permet d'obtenir un jet de vapeur à cycle alterné et de faire démarrer l'aspiration à la vitesse intermédiaire (la vitesse d'aspiration ne peut pas être régée). Le jet de vapeur s'interrrompt en relâchant le bouton (A5), tandis que l'aspiration continue pendant environ 4 secondes pour faire sécher la surface traitée.
Appuyer de nouveau sur le bouton (2) pour terminer l'opération. - Pour éviter d'abimer les surfaces délicates, il est recommendé de tousjours utiliser la fonction parquet avec la Brosse multifonctions (E), en association avec la raclette aspiration liquides (E3) ou avec la raclette pour moquettes (E4), recouverte de la serpillière parquet avec velcro (E6).
- Faire très attention quand il s'agit de nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) et les sols en terre cuite car l'emploi prolongé de la vapeur risque d'éliminer la cire, le brillant ou la couleur de la surface interessée.
REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE
Grçace au système d'auto-remplissage, il n'est plus nécessaire de s'arrêt et d'attendre pour replir à nouveau la chaudière.
Quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est à son niveau minimum- la chaudière se remplit de manière automatique grâce à une pompe reliée au réservoir et actionnée par la sonde de niveau de la chaudière.
Le manque d'eau dans le réservoir, est signalé par levoyant (3) ainsi que par un indicateur sonore.
Pour continuer à travailler, il vous suffit de procé
der comme décrit dans le paragraphe "PREPARATION A L'UTILISATION.
RÉGLAGE DU DÉBIT DE LA VAPEUR
Vaporetto Lecoaspira yous permit d'optimiser le débit de vapeur en agissant sur la manette de réglage (8) (Fig.8).
Pour obtenir un débit plus important, tournez la manette dans le sens horaire. Dans le sens contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et pour assainissement;
Vapeur normale:
pour moquette, tapis,vitres, sols;
Vapeur delicate:
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tapisseries, divans, etc.
RÉGLAGE ASPIRATION/ARRÊT
Vou puevez regler la puissance d'aspiration se- lon le type de surface a traiter: les chiffres se refere- rent aux indications presents sur le panneau de commande.
1 pour rideaux
2 pour divans et coussins
3 pour tapis
4 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes aspiration
Il vous suffit d'appuyer sur le bouton aspiration (A4) pour commencer à aspirer.
Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration (A4) pour sélectionner la vitesse selon le type de surface à traiter. Quand la puissance d'aspiration augmente, un indicateur lumineux (5) sur le panneau de commande s'allume, lorsque la puissance d'aspiration diminue l'indicateur lumineux (5) s'éteint.
Lorsque l'appareil est en marche, pour pouvoir l'eteindre, il suffit d'appuyer sur le bouton aspiration (A4).
NOTE: la vitesse est la même d'avant l'arrêt.
UTILISATION DU PORTE-ACCESSIONS
Le dispositif de fixation des accessoires (16) permet de fixer le tube équipé de larosse au corps de l'appareil.
Pour accrocher le tube à l'appareil, faites glisser le crochet present sur le tube dans le logement porte-accessoires de l'appareil (Fig. 9).
ASSEMBLAGE DES ACCESSSOIRES
Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent etre assembles directement a la poignee (A2) ou aux tubes rallonge (D).
Pour assembler les accessoires aspiration et émission de vapeur (D-E-K-N) procédez de la manière suivante:
- Mettre la touche de blocage (C) (prévue sur chaque accessoire) dans la position OUVERT (Fig.A).
- Emboiter l'accessoire désire à la poignée.
- Metre la touche (C) dans la position FERMÉ (Fig.B).
- Verifier si l'accessoire est bien fixé.
Une autre touche de fixation est prévue sur les tubes rallonge vapeur+aspiration (D). Proceder comme indiqué plus haut pour les autres accessoires et débloquer les tubes en faisant couilsser la touche jusqu'à la position de blocage.
Pour assembler les accessoires pour la seule aspiration (F-M-Q-R-T-Z) enclenchez-les sans accrocher le bouton (C).
ATTENTION: dans ce dernier cas, désactive la fonction vapeur en actionnant la touche de sécurité (A3) afin d'éviter toute fuite accidentelle de vapeur.
ASPIRATIONS DE SOLIDES ET DE LIQUIDES
Cet apparéil vous permet d'aspirer poussières et liquides. En tout cas, si l'eau dans le récipient est très sale, changez-la en suivant les indications fournies au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur".
ATTENTION: Quand le niveau de saleté aspirée atteint le niveau maximum, dans le réservoir l'aspiration se coupe automatiquement grâce au flotteur de sécurité (une augmentation du bruit moteur averti également de l'atteinte du niveau max.).
Après 10 secondes l'appareil se met en position pause et le quatre indicateurs lumineux clignotent. Eteignez l'appareil et ne le remettez en marche qu'aupres avoir rétabli le niveau d'eau dans le recipient en suivant les indications fournies au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur". Une éventuelle remise en marche immédiate peut endommager le filtré sortie air.
Pour reprendre les opérations de nettoyage, effctuez les opérations décrites au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur", et rétabisssez le niveau d'eau dans le recipient.
BIOECOLOGICO
NB: N'UTILISEZ PAS DE BIOECOLOGICO OU TOUT AUTRE PRODUIT DANS LA CHAUDIÈRE. UTILISEZ-LA DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20) SEULEMENT.
Bioecologico est un produit anti-mousse et dés-odorisant à base de substances naturelles qui prévient la formation de mousse dans le filtré à eau, en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil. Bioecologico est également un désodorisant efficace lors du fonctionnement de l'appareil, puisque dilué dans le bac de récapération d'eau sale avant d'utiliser l'appareil et grâce à la présence de Tea Tree et d'autres substances naturelles dans sa composition, il prévent les mauvaises odeurs dans le bac de récapération d'eau sale et dégage un agreable parfum de propriété.
Mode d'emploi :
- agiter le flacon avant usage puis oter le bouchon ;
- en tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à replir le doseur jusqu'à 5 ml.
Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de recupération d'eau sale de l'appareil;
- ajouter de l'eau selon les instructions fournies avec l'appareil.
Utiliser la dose conseillée de Bioecologico chaque fois que vous remplissez le bac de récepuration d'eau sale.
Dosage:5ml
Note: un évientuel changement de couleur du li-quide n'altererait en aucune manière la fonctionnalité et l'efficacité du produit.
Ne pas avaler et tener hors de portée des enfants.
CONTIENT: Eugenol, Citral, Cinnamal*
Contenu du flacon : 100 ml
Bioecologico est disponible dans les senteurs pin ou agrumes. Bioecologico est en vente dans les magasins d'électroménager ou dans les centres agréés de service après-vente Polti.
- Peut déclencher une réaction allergique (si contact direct avec la peau).
VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAU RÉCOLTEUR
-
Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (1) et débranchez le fil électrique du secteur.
-
Extraire la cuve (20) de l'appareil (fig.2).
- Extraire de la cuve le groupe filtre à eau "EcoActiveFilter" (23) (fig.3).
- Videz le écipient en l'inclinant du côte prévu (Fig. 10).
- Tirez le tube coude (27) du corps filtré à élément filtrant micropercé (26) jusqu'à ce qu'il sorte complètement (Fig. 11a).
- Séparez tous les composants et rincez-les à l'eau courante. (Si le filtré éponge présente des lacérations, remplacez-le. Pour l'achat, adresssez-vous à un centre d'assistance autorisé Polti).
- Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablissez le niveau d'eau.
- Remettez le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" (23) dans leseau récolteur (20).
ATTENTION: faites correspondre la flèche présente sur le tube coude (27) avec le repère sur le corps du filtre à élément filtrant micropercé (26) (Fig. 11b).
Remettez leseau récolteur (20) à sa place, comme décrit au chapitre "préparation à l'utilisation".
NOTE: Videz leseau récolteur (20) avant de ranger Vaporetto Lecoaspira.
L'un des grands avantages de Vaporetto Lecoaspira tient précisé à la possibilité de le ranger propre.
CONSEILS D'UTILISATION DES ACCESSOIREs
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissues particuliers et surfaces en bois, consultez les instructions du fabricant et effectuez toujours un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laissez secher la partie vaporisée pour vous assurer qu'il n'y a pas de changements de couleurs ni de déformations.
Nous vous recommendons d'accorder une attention particulière au nettoyage des surfaces en bois (meubles, portes, etc.) ou en brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n'appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyer à l'aide d'un chiffon que vous aurez préalablement vaporisé.
Sur les surfaces particulièrement délices (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommendons l'utilisation de la vapeur au minimum.
Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant les
saisons ou les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en commencer à une distance d'environ 50 cm de la surface. Pour le solein de vos plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance minimale de 50 cm.
BROSSE MULTIFONCTIONS (E)
Nous vous conseillons d'utiliser cette Brosse sur de grandes surfaces, sols en céramique ou en marbre, parquet, tapis, etc. avec les accessoires fournis:
- Éléments Brosse (E2), pour la seule fonction aspiration.
- Éléments aspire-liquides (E3), pour le lavage des sols et pour la récapération de l'humidité. Ils sont conseillés pour les surfaces lisses.
- Éléments pour moquette (E4), indiqués pour moquette et tapis.
La Brosse multifonctions peut etre assemblée directement a la poignee ou a la gaine, avec les tubes de rallonge (D).
ASSEMBLAGE ÉLÉMENTS:
Pour fixer les différentes montures à la brosse universelle, déplacer les deux boutons (E1) situés au dos de la brosse vers l'extérieur et appliquer la monture indiquée pour le type de surface à nettoyer. Pour bloquer la monture, déplacer les deux boutons (E1) vers l'intérieur (fig.C).
BUSE HAUTE PRESSION 120° ASPIRATION-VAPEUR (K)
Nous vous conseillons d'utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre avec d'autres accessoires. Avec l'accessoire 120^ vous pouvez:
-traiter les taches sur moquette ou tapis avant de passer la Brosse;
- nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtements stratifiés et émaux;
- nettoyer recoins tels qu'escaliers, menuiseries de portes et fenêtres, profilés d'aluminium;
- nettoyeresbasesde robinets;
- nettoyer volets, radiateurs, interieurs de voitures;
- vaporiser à distance sur plantes d'appartement ;
La buse haute pression 120^ peut etre fixe edirectement a la poignee (A2) ou raccordee a la gaine a l'aide des tubes de rallonge (D).
Il est possible de combiner la buse haute pression 120^ avec les accessoires suivants:
- petites brosses colorées 120^ (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur des surfaces trèsétroites telles que fournaux, stores,
joints de carrelage, sanitaires, etc.
Les différentes couleurs permettent d'utiliser toujours la même Brosse sur la même surface.
- Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre les points les plus cachés, ideale pour nettoyer radiateurs, chambranles de portes et fenêtres, sanitaires et persiennes.
Pour connecter la lance à l'accessoire 120^ , il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colorées peuvent à leur tour être visées sur la lance. - Petité embout (M), indiquée pour aspirer la saleté des surfaces telles que les joints du carrelage, les montants des portes, les interstices des stores, etc.
- Lance (R), indiquée pour aspirer à fond les endroits les plus difficiles tels que les plinthes, les pris des canapés, des fauteuils, des meubles rembournrés et des sièges de voiture. Le plumeur pour radiateurs (S) fixé au bout de la lance permet d'éliminer facilement la poussière qui s'est accumulée dans les fissures des radiateurs.
EMBOUT (Q)
Pour nettoyer les surfaces textiles telles que canapés, fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.
BROSSEPOURASPIRATION(T)
Pour dépoussierer les surfaces délicates grâce à ses soies couples, comme les cadres, les livres, etc.
Nous vous conseillons d'utiliser cet accessoire pour: grandes baies vitrées, grands miroirs, surfaces lisses en général ou surfaces en tissu, telles que divans, matelas, etc., grâce aux différents embouts à votre disposition:
- élément lave-vitres (O) 130 mm, pour petites surfaces;
- élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres et surfaces plus importantes;
- l'élement avec Brosse (P) est indiqué pour les tapis, les escaliers, les intérieurs de voiture, les surfaces en tissu en général (effectuez d'abord un essai sur une partie cachée du tissu). Il est utile pour 0ter les poils d'animaux de ces surfaces; vous pouvez aussi appliquer à l'embout la coiffe en tissu-éponge (E5).
Insérer l'embout dans le logement spécial sur les chassinss et le fixer comme indiquedans la figure D.
Pour une utilisation correcte de l'accessoire lave-vitres aspiration-vapeur, procededez de la maniere
suivante:
- Vaporetisez uniformément sur la surface à nettoyer, afin de dissoudre la saleté.
- Pressez l'essuie-glace en caoutchouc contre la surface à nettoyer en effectuant un mouvement vertical de haut en bas, la fonction aspiration étant active.
Attention: pendant les périodes ou les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en les vaporisant à une distance d'environ 50 cm.
BROSSE PARQUET (PQ)
Larosse parquet sert à nettoyer les surfaces délicates. Elle est munie de soies et de roulettes dont le matériel a été étudié spécialément pour ne pas abimer les surfaces.
Ne pas utiliser cet accessoire avec la fonction parquet car il n'est indiqué que pour l'aspiration.
TUBE TÉLESGOPIQUE (Z)
La longueur du tube téléscopique peut être régée d'environ 60 cm (min.) à 1 mètre (max.). Appuyer sur le bouton (Z1) pour en augmenter ou en diminuier à Volonté la longueur.
BROSSE JOKER (F) (EN OPTION)
Avec la Brosse Joker, indiquée pour toutes les surfaces, vous pouvez aspirer tout genre de saleté ou de liquide.
ACCESSOIRE PARQUET (G)
(EN OPTION)
Cet accessoire doit être utilisé exclusivement avec la Brosse Joker. Placez la Brosse joker sur l'accessoire parquet, comme illustré à la figure 12. Appliquez la Brosse à l'accessoire suivant l'indication de la flèche, de façon à faire correspondre, les deux parties et les emboiter.
Pour dégager l'accessoire parquet de la brosse Joker, tirez vers l'extérieur les deux languettes presents sur les côtes et souvevez la brosse. (Fig. 13).
UTILISATION DU FER À REPASSER (EN OPTION)
Vaporetto Lecoaspira se transforme rapidement en un système de repassage très efficace pour repasser en moins de temps sans se fatiguer. Il suffit pour cela d'y brancher le fer prévu comme accessoire (modèle PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un
des centres d'assistance Polti et dans les mê leurs magasins d'électroménagers.
- Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche monobloc, en suivant les indications fournies au paragraphe "Fonctionnement".
Avant de repasser un tissu, il est toujours opportune de vérifier les symboles sur l'étiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le genre de repassage recommandé.
| ... | Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourner le bouton sur la position ... |
| ... | Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourner le bouton sur la position ... |
| ... | Vérifier la résistance du tissu au repassagé à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position • |
| ... | - ne pas repasser- Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés |
REPASSAGE A VAPEUR
- Pour le repassage à la vapeur, réglez la température du fer en plaçant la manette de réglage de la température (Y) sur COTON-LIN.
- Attendez quelques minutes que levoyant chauffe du fer (X1) s'éteigne pour que laSEMlle du feratteigne la température voulue.
- Appuyez sur le bouton de demande de vapeur (X) pour permettre à la vapeur de sortir.
La vapeur)cesse de sortirdes que vousrelachez le bouton.
Au tout début du fonctionnement du fer, il est possible que quelques gouttes d'eau mélangées à la vapeur coulent par la semelle. Ce phénomène est dû à une stabilisation thermique imparfaite. Nous vous conseillons par conséquent diriger le premier jet de vapeur vers un chiffon.
- Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacez la touche (W1) en avant. La vapeur continuea de partager même lorsque vous relâcherez la touche (X). Pour arrêter la sortie de vapeur, déplacez la touche (W1) vers l'arrête.
REPASSAGE A SEC
- Pour repasser à sec, appuyez sur l'interrupteur général (1), réglez la température du fer en tournant la manette de réglage (Y) sur la position correspondant au type de tissu à repasser.
NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est conseilé de régler le jet de vapeur de votre apparéil sur le niveau moyen, ou faire quelques essais pour couver la bonne émission de vapeur adaptée au tissu que vous doivent repasser.
IMPORTANT
- Ne laïsez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
- Repassez seulement sur des supports résistants à la chaleur et laissant passer la vapeur.
- En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire contrôler par un Service après vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
- ATTENTION: ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
DISPOSITIONIF DE DESINFECTION POUR SURFACES STEAM DISINFECTOR (mod. PAEU0189)


Steam Disinfector est le dispositif de désinfection pour surfaces menagères qui se branche à votre Vaporetto Lecoaspira pour distribuer de la vapeur à haute température (jusqu'à 180^ ) en combinaison avec la solution assainissante HPMed. Le système est en mesure de réduire en quelques secondes la charge bacteriienne, fongique et virale des tissus et des surfaces d'application, prévenant ainsi le risque d'infection. Assainir les surfaces et les tissus avec Steam Disinfector, c'est réduire considérablement le risque de contamination par contact avec les surfaces. Steam Disinfector est une exclusivité
Polti et est disponible dans lesassageurs magasins d'electromagners.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, veillez à ce que le fil électrique soit débranché du se-.teur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulièrement l'etat des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2).
Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la piece de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement des tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d'utiliser des solvants ou des déterments qui pourrait endommager la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau "ECOACTIVE-FILTER" ainsi que pour nettoyer et replacer le filtre éponge, procédez comme indiqué au chapitie "VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAU RÉCOLTEUR".
FILTRE HEPA LAVABLE
ATTENTION: le filtré de série du Vaporetto Lecospira est lavable. Pour le nettoyer, procédez de la manière suivante:
- Retirer la cuve (20) de l'appareil (fig.2).
Appuyer sur les languettes dégagement filtré Hepa (18) et extraire le filtré Hepa (17) de son logement (fig.14). - Rincez le filtré à l'eau courante (froide). Àprous le lavage, secouez-le doucement puor éliminer tout reste de saleté et l'eau en excès.
NOTE: attendez que le filtr se sèche naturellement, à distance de toute source de lumière et de chaleur. Il est conseillé d'attendre 24 heures avant de remettre le filtr dans l'appareil.
- Si le filtré présente des lacérations, replacez-le.
- Il est conseilé de nettoyer le filtré tous les 4 mois.
- Pour assurer le positionnement correct du filtré Hepa (17), vérifier qu'il est fixé correctement et bloqué par les languettes (18) (fig.14).
ATTENTION:
- Ne nettoyez pas le filtré à la Brosse, car cela pourrait l'endommager et provoquer une diminution de sa capacité filtrante.
- N'utilise pas de détergents, ne frotte pas le filtre et ne le lavaze pas au lave-vaisse.
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| L'aspirateur ne démarre pas. | Manque de tension. | Contrôlez fil, fiche et prise. |
| La pompe d'auto-remplissage de la chaudière fonctionne en continu | Air dans le circuit de la chaudière | Eteignez l'appareil laissez le re-froidir et repétéez les opérations indiquées au chapitre "FONC-TIONNEMENT". |
| La puissance d'aspiration se réduit. | L'embout, le flexible ou le tube d'aspiration sont bouchés. Le filtré Hepa est épuisé. | Nettoyez le filtré et enlevez toute obstruction des conduits et des accessoires. Suivez les indications du chapitre "ENTRETIEN GÉNÉRAL". |
| De l'eau sort pendant l'aspiration des liquides | L'interrupteur à flotteur est en-crassé | Nettoyez le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" |
| L'aspirateur s'interrrompt pen-dant l'aspiration et les quatre indicateurs lumineux clignotent | Le niveau d'eau dans le réser-voir est trop haut. La puissance sélectionnée est trop importante pour le type de surface nettoyée | Appuyer sur l'interrupteur (1). Débrancher le cable d'alimentation de la prise électrique pen-dant au moins 30 secondes pour que le système de sécurité se rétablisse. Pour reprendre les opérations de nettoyage, effectuez les opé-rations décrites au chapitre "Vi-dange et nettoyage du recipient eau" |
Notice Facile