ZHU36RSJSS - Cuisinière Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZHU36RSJSS Monogram au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | Monogram |
| Modèle | ZHU36RSJSS |
| Largeur | 91,4 cm (36 pouces) |
| Nombre de foyers | 5 foyers à induction |
| Zones de puissance | 3 zones (gauche, centrale, droite) |
| Commande | Touches tactiles avec arc de puissance glissant |
| Fonctions | Synchronisation des brûleurs, minuterie multiple, verrouillage, arrêt général (All Off) |
| Alimentation | Électrique, 240 V / 60 Hz |
| Puissance maximale | Niveau Hi (fonctionne 10 minutes max, répétable) |
| Détection de casserole | Oui, arrêt automatique si absence prolongée |
| Type de surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage recommandé | Crème nettoyante CERAMA BRYTE et tampon spécifique |
| Accessoires inclus | Plaque chauffante (selon modèle) |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, témoin de surface chaude, arrêt automatique |
| Garantie | 1 an pièces et main-d’œuvre à domicile |
| Compatibilité batterie de cuisine | Acier, fonte, acier émaillé (aimantable) |
| Bruit | Bourdonnement normal à haute puissance |
| Pièces détachées disponibles | Crème nettoyante, grattoir, plaque chauffante, trousse encastrée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZHU36RSJSS Monogram
Questions des utilisateurs sur ZHU36RSJSS Monogram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZHU36RSJSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZHU36RSJSS de la marque Monogram.
MODE D'EMPLOI ZHU36RSJSS Monogram
Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site Web sur GEAppliances.com.
49-80761
02-15 GE
monogram.com
Manuel du propriétaire
76,2 cm et 91,4 cm (30" et 36")
Table de cuisson à induction
Pour les Modèles :
ZHU30
ZHU36
Table de cuisson à induction
| Introduction | Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté de son design, pour l'attention soignée de ses détails—ou pour ces deux raisons à la fois—vous vous apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram vous ravira pour les années à venir.Votre table de cuisson Monogram a été conçue avec la flexibilité nécessaire pour se fondre dans le mobilier existant. Son design aux lignes pures s'intégrera parfaitement dans votre cuisine.Les informations des pages suivantes vous aideront à utiliser et à entretenir correctement votre table de cuisson.Pour tout renseignement complémentaire, consultez notre site web sur : monogram.com | |
| Table des matières | Nettoyage et entretienVitre de la table de cuisson ...... 19-20Service au consommateurAvant de contacter le service après-vente ......20Numéros de téléphone importants ...... 7Modèle et numéro de série ...... 2Consignes de sécurité ......4-5Garantie ...... 6 | Mode d'emploiRecommandations surla batterie de cuisine ......16-17Caractéristiques de votretable de cuisson ......8-9Fonctionnement de la cuisson à induction ......15Minuteur de cuisine ......12-13Verrouillage de la table de cuisson ......12Configuration des commandes ......10-14Éléments de surface ...... 10 |
| Avant d'utiliser votre table de cuisson | Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à entretenir correctement votre nouvelle table de cuisson.Conservez-le à portée de main pour répondre à vos questions. | Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que vous avez besoin d'aide, vous trouverez la liste des numéros d'appel gratuit du service après-vente au verso de la couverture de ce manuel.OUVisitez notre site web sur : monogram.com |
| Notez les numéros de modèle et de série | Vous les trouverez sur l'étiquette située sous la table de cuisson.Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du produit, livrée avec cet appareil. | Avant d'envoyer la carte, veuillez noter les numéros ici :Numéro de modèleNuméro de sérieUtilisez ces numéros dans toute correspondance ou pour tout appel au service après-vente, concernant votre table de cuisson. |
Table de cuisson à induction
| Si vous receivez une table de cuisson endommagée | Contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la table de cuisson. | |
| Économisez du temps et de l'argent | Lisez ce manuel. Vous y trouverez de nombreuses astuces utiles concernant l'utilisation et la maintenance correcte de votre table de cuisson. De simples soins préventifs de votre part peuvent vous faire économiser du temps et de l'argent, tout au long de la vie de votre table de cuisson. | Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans la section Avant de contacter le service. Si vous consultez au préalable notre tableau d'astuces de dépannage, il est possible que vous n'ayez pas besoin du tout d'appeler notre service après-vente. |
| Si vous avez besoin d'une intervention | Pour utiliser le service, consultez la page du service au verso de la couverture de ce manuel. Nous sommes fiers de notre service et nous voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une quelconque raison, vous êtes mécontent du service fourni, voici la procédure à suivre pour obtenir une aide supplémentaire. | PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de votre mécontentement. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème. ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent, écrivez tous les détails—y compris votre numéro de téléphone—à : Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225 |
⚠AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Utilisez cette table de cuisson uniquement aux fins auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d'utilisation.
- Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d'installation fournies.
- N'essayez pas de réparer ni de remplacer une pièce de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
- Avant d'effectuer quelque réparation, débranchez la table de cuisson ou coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d'utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.
•MISE EN GARDE: Ne rangez pas d'articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement.
- Utilisez uniquement des poignées sèches ; l'utilisation de poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.
- N'utilisez jamais votre table de cuisson pour réchauffer ou chauffer une salle.
- Ne touchez pas aux éléments de surface. Même s'ils présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l'utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d'autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d'abord suffisamment de temps pour leur refroidissement.
- En plus de la table de cuisson, les surfaces y faisant face peuvent aussi devenir très chaudes.
- Ne faites pas chauffer de contenants de nourriture fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.
- Faites bien cuire la viande et la volaille à cœur ; la viande doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
- Ne rangez ni n'utilisez de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
- Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s'enflammer s'ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
- Ne laissez pas s'accumuler la graisse de cuisson ou autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s'enflammer.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON
- Dans l'éventualité d'un incendie, n'utilisez pas d'eau pour tenter d'éteindre un feu causé par de la graisse. N'empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d'une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à biscuits ou un plateau plat. Utilisez un extincteur à poudre ou à mousse d'usages multiples.
- Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance s'ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l'écoulement de graisse qui peut prendre feu.
-
Ne laissez jamais de l'huile sans surveillance en cours de friture. L'huile qui chauffe au-delà de son point d'ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à matière grasse le plus souvent possible pour surveiller la température de l'huile.
-
Pour éviter un renversement d'huile et l'inflammation, utilisez une quantité d'huile minimale lors d'une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
- Utilisez une poêle de taille appropriée — Choisissez des ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l'élément chauffant. Autrement, une partie de l'élément de surface sera directement exposé, posant ainsi un risque d'inflammation des vêtements. Une bonne adaptation de l'ustensile à l'élément de surface améliore aussi l'efficacité de la cuisson.
- Pour réduire les risques de brûlure, d'allumage de matières inflammables et de débordement, la poignée de l'ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION
- Faites attention lors du contact avec la table de cuisson. La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l'extinction des commandes.
- Ne cuisinez pas sur une table de cuisson endommagée. Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.
- Évitez de rayer la vitre de la table de cuisson. La table de cuisson est susceptible d'être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.
- Ne mettez et ne rangez pas d'objets qui pourraient fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l'utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet.
- Pour nettoyer la table de cuisson, utilisez le nettoyant pour table à cuisson en vitrocéramique CERAMA BRYTE® et le tampon de nettoyage CERAMA BRYTE®. Avant de procéder
au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux se soit éteint. Une éponge ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d'une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu'ils sont encore chauds à l'aide de gants de cuisine et d'un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.
•MISE EN GARDE: Les personnes qui vivent avec un stimulateur cardiaque ou un appareil médical similaire doivent faire preuve de prudence lorsqu'elles utilisent ou qu'elles se tiennent à proximité d'une table de cuisson en fonction. Le champ électromagnétique peut affecter la bonne marche du stimulateur cardiaque ou du dispositif médical similaire. Il est conseillé de consulter votre médecin ou le fabricant du stimulateur sur votre situation particulière.
PERTURBATION RADIOÉLECTRIQUE
Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous la forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences se produiront dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil dans une prise ou un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CE QUI EST COUVERT
À partir de la date d'achat originale
GARANTIE DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.
La preuve d'achat originale sera nécessaire pour bénéficier du service après-vente pendant la période de garantie.
Pendant une année à compter de la date d'achat originale, nous fournirons gratuitement les pièces et la main-d'oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n'importe quelle partie de la table de cuisson qui serait défectueuse à cause d'un défaut de fabrication.
Cette garantie est étendue à l'acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n'existe pas de service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d'apporter l'appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est la même, sauf qu'elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d'usine, ou par un technicien Customer Care® agréé, pendant les heures de travail normales.
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
- Les déplacements à domicile pour vous apprendre à utiliser l'appareil.
- Une installation, une livraison ou une maintenance incorrecte. Si vous rencontrez un problème d'installation, contactez votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de la fourniture appropriée d'électricité, de gaz, d'évacuation et d'autres raccordements, comme indiqué dans les instructions d'installation fournies avec votre produit.
-
Le remplacement des fusibles du domicile ou la réinitialisation des disjoncteurs.
-
Un dommage de l'appareil à cause d'une mauvaise utilisation ou d'un abus.
- Une panne de l'appareil dans le cas d'une utilisation autre que celle prévue, ou d'une utilisation commerciale.
- Un dommage de l'appareil provoqué par un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
- Un dommage annexe ou consécutif provoqué par d'éventuels défauts de cet appareil.
- Un dommage provoqué après la livraison.
- Un appareil non accessible pour exécuter la réparation nécessaire.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside dans la réparation de l'appareil telle qu'elle est définie dans cette garantie limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de valeur commerciale ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à une année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Certains états/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, par conséquent la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un état/province à l'autre. Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.
Garant aux États-Unis : General Electric Company, Louisville, KY 40225
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.
Avec l'achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l'information ou l'assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez à faire, c'est de nous appeler—gratuitement !
GE Answer Center®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n'importe quel appareil Monogram, le service d'information du GE Answer Center® est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question —seront pris en compte rapidement et courtoisement. Et vous pouvez nous contacter n'importe quand. Le service GE Answer Center® est ouvert 24 heures sur 24, du lundi au samedi.
OU
Visitez notre site web sur : monogram.com
Service de réparation à domicile
800.561.3344
Un professionnel qualifié du service GE s'occupera de la réparation, à un moment qui vous convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour même ou le lendemain, ou à votre convenance (de 07h00 à 22h00 les jours de semaine, de 08h00 à 18h00 les samedis et dimanches). Nos techniciens formés en usine connaissent l'intérieur et l'extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent être effectuées en une intervention seulement.
Au Canada : lundi au vendredi, de 07h00 à 20h00 et samedi, de 08h00 à 17h00 EDST.
Pour les clients avec des besoins spéciaux...
Aux États-Unis 800.626.2000

GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d'une cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Contrats de service
800.561.3344
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l'expiration de votre garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous bénéficierez d'une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré d'un futur service au prix d'aujourd'hui.
Pièces détachées et accessoires
800.561.3344
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d'origine GE bénéficient d'une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à utiliser par n'importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être effectuée par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation incorrecte peut provoquer un fonctionnement dangereux de l'appareil.
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les caractéristiques et l'apparence peuvent varier selon votre modèle.)

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Circle 1"]
A --> C["Circle 2"]
A --> D["Circle 3"]
A --> E["Circle 4"]
A --> F["Circle 5"]
B --> G["Measurement Scale: 0.0000-0.0000"]
C --> H["Measurement Scale: 0.0000-0.0000"]
D --> I["Measurement Scale: 0.0000-0.0000"]
E --> J["Measurement Scale: 0.0000-0.0000"]
F --> K["Measurement Scale: 0.0000-0.0000"]

| Index des caractéristiques Page | ||
| 1 | Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 10 | |
| 2 | Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 10 | |
| 3 | Sync Burners (synchronisation des brûleurs) 11 | |
| 4 | All Off (tous éteints) 10 | |
| 5 | Lock {verrouillage} | 12 |
| 6 | Timer Select (sélection de la minuterie) | 12 |
| 7 | Display (affichage) | 12 |
Caractéristiques
(Dans ce manuel, les caractéristiques et l'apparence peuvent varier selon votre modèle.)

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["Circle 1"]
A --> C["Circle 2"]
A --> D["Circle 3"]
B --> E["Circle 4"]
C --> F["Circle 5"]
D --> G["Circle 6"]
E --> H["Measurement Units: 100%"]
F --> I["Measurement Units: 80%"]
G --> J["Measurement Units: 60%"]

| Index des caractéristiques Page | ||
| 1 | Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) 10 | |
| 2 | Power Level Arc (arc du niveau de puissance) 10 | |
| 3 | Sync Burners (synchronisation des brûleurs) 11 | |
| 4 | All Off (tous éteints) 10 | |
| 5 | Lock (verrouillage) | 12 |
| 6 | Timer Select (sélection de la minuterie) | 12 |
| 7 | Display (affichage) | 12 |
Fonctionnement des éléments de cuisson
Mise en marche d'un ou de plusieurs brûleurs : Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.
Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
- Réalisez un glissement sur l'arc gris (sur l'image) jusqu'au niveau de puissance souhaité. Il n'y a aucun capteur sur les DEL, ou;
-
Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
-
Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
-
Raccourci pour le réglage Hi (chaleur élevée) : Immédiatement après avoir mis l'appareil en marche, appuyez sur la touche +, ou;
-
Raccourci pour le réglage Low (chaleur basse) : Immédiatement après avoir mis l'appareil en marche, appuyez sur -.


Extinction d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.

Sélection des réglages de la table de cuisson
Choisissez l'élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la taille de l'ustensile de cuisine. Chaque élément/ brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de puissance variant d'une chaleur basse à élevée. Les réglages du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l'ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température des aliments au-delà de 140 °F. Les éléments plus grands et ceux pour lesquels il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
« Hi » correspond au niveau de puissance le plus élevé; il est conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour amener à ébullition. Le réglage « Hi » fonction pendant au maximum 10 minutes. Il est possible de répéter le réglage « Hi » après le cycle de 10 minutes initial en appuyant sur la touche +.
MISE EN GARDE : Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole sur les touches de commande et n'y laissez aucune accumulation d'eau. Si une de ces situations dure plusieurs secondes, il y a risque de rendre les touches inopérantes et d'éteindre la table de cuisson.

Comment synchroniser les éléments de gauche
Pour activer
Maintenez la touche Sync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l'un ou l'autre des éléments comme décrit à la page 7.
Pour désactiver
- Pour désactiver la synchronisation des brûleurs, appuyez sur la touche On/Off sur l'un ou l'autre des brûleurs.
ou - Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche Sync Burners.

flowchart
graph TD
A["Start: Low/Mid Temperature Control"] --> B{Condition: ON/OFF}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End: High/Mid Temperature Control"]
D --> F["End: Sync Burners"]
E --> G["End: High/Mid Temperature Control"]
F --> H["End: Same Cycle"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
Table de cuisson à induction
Partage De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de cuisson et celle de 30 po en a 2. Si deux éléments dans la même zone sont en cours d'utilisation et qu'au moins un élément est au niveau de puissance maximum (Hi),
le réglage « Hi » fonctionnera à un niveau de puissance réduit. Veuillez noter que l'affichage ne changera pas. Voilà comment la puissance est partagée entre deux éléments dans la même zone de cuisson.

Zone de gauche Zone de droiteZone centrale Zone de gauche Zone de droite
Table de cuisson de 30 po.Table de cuisson de 36 po.
Verrouillage de la table de cuisson
Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez la section Réglages personnalisés.

Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes
Minuterie de cuisine simple
Pour activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches Λ ou V. La minuterie démarre automatiquement 3 secondes après avoir appuyé sur la touche. La DEL « ON » (activé) s'affichera automatiquement lorsque la minuterie est configurée.
Pour désactiver
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche Timer Select enfoncée pendant 3 secondes. L'alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera écoulé, et ce, jusqu'à ce que la minuterie soit désactivée.
REMARQUE : Utilisez la minuterie de cuisine pour mesurer le temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive s'il n'y a aucune activité pendant plus de 30 secondes.

flowchart
graph LR
A["Timer"] --> B{V 0:00} & C["MIN"]
D["Timer SELECT"] --> E{V 0:01} & F["MIN"]
G["Timer SELECT"] --> H{V 0:01} & I["MIN"]
J["ON"] --> K["0:01"] & L["MIN"]
Minuteries multiples
Mode de minuterie
Pour en savoir plus, consultez les fonctions Réglages personnalisés, Mode de minuterie et Minuteries multiples. Il est possible de lier chaque brûleur à une minuterie. Pour pouvoir définir la minuterie, le brûleur doit être en marche. Lorsque plus d'un brûleur est en marche, l'ordre de la minuterie s'établit de gauche à droite.
Pour activer des minuteries multiples
- Appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de puissance du brûleur correspondant et l'affichage clignotent. Appuyez sur les flèches Λ ou V pour ajuster le temps. La minuterie démarre automatiquement après 3 secondes si vous ne réalisez aucune action supplémentaire. La DEL « ON » (activé) s'allume lorsque la minuterie est activée.
- Pour configurer la minuterie pour le brûleur suivant, appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de puissance du brûleur correspondant et l'affichage clignotent. Appuyez sur les flèches Λ ou V pour ajuster le temps. La minuterie démarre automatiquement après 3 secondes si vous ne réalisez aucune action supplémentaire. La DEL « ON » (activé) s'allume lorsque la minuterie est activée. Pour les minuteries restantes, répétez ces étapes.
Pour désactiver des minuteries multiples
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche Timer Select enfoncée pendant 3 secondes. Le niveau de puissance du brûleur correspondant et l'affichage clignotent. Lorsque la durée de fonctionnement du brûleur est écoulée, celle de la minuterie l'est également.

Témoin lumineux de surface chaude
Un témoin lumineux de surface chaude (un pour chacun des éléments de cuisson) s'allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu'à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d'y toucher.

Détection de l'enlèvement d'une casserole
Lorsqu'on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; l'arc de puissance se met à clignoter. Si aucune casserole n'est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s'éteignent.

Réglages personnalisés
- Appuyez sur la touche All Off et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, puis appuyez immédiatement sur la touche Timer Select et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour entrer les réglages personnalisés. On doit appuyer sur ces touches dans un intervalle de 30 secondes. Si l'on appuie sur toute autre touche, le mode sera annulé.
- "C --" s'affiche. Utilisez les touches Λ (haut) ou V (bas) pour naviguer dans les réglages personnalisés. Si Λ (haut) est sélectionné, le cycle d'affichage commence à « C01 ». Si V (bas) est sélectionné, le cycle d'affichage commence à « C62 ».
- Pour activer un nouveau réglage personnalisé, l'utilisateur doit appuyer sur la touche Timer Select et la maintenir enfoncée pendant 3 sec. Seul UN des choix de réglage personnalisé peut être activé pour chacun des réglages personnalisés. La DEL « On » s'allume et un son se fera entendre une fois qu'un nouveau réglage personnalisé aura été activé.
- La surface de cuisson quittera les réglages personnalisés si elle est inactive pendant 3 minutes.
- Pour sortir des réglages personnalisés et enregistrer tout changement, appuyez sur la touche All Off et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

Tableau des réglages personnalisés
Réglages personnalisés Choix de réglage personnalisé
| C0 (Réglages d'usine) | C01 - Réinitialisation aux réglages d'usine (permet d'effacer les réglages personnalisés et de restaurer les valeurs par défaut) |
| C02 - Réglages personnalisés activés (non visibles à moins que tout autre réglage personnalisé soit sélectionné. De plus, il est automatiquement activé lorsque tout autre réglage personnalisé est sélectionné. L'utilisateur ne peut sélectionner ce réglage). | |
| C1 (Verrouillage des commandes) | C11 - Verrouillage standard (c.-à-d., uniquement lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé pendant 3 secondes.) Si vous utilisez une minuterie, * Les options en gris sont les paramètres pas défaut Le verrouillage des commandes n'est pas disponible. |
| C12 - Verrouillage automatique (c.-à-d., qu'il s'engage lorsque la table de cuisson est inactive pendant 10 minutes.) L'appareil doit être entièrement désactivé pour passer en mode de verrouillage automatique. | |
| C2 (Niveau de luminosité des DEL) C21 - Illumination complète | |
| C22 - Illumination moyenne | |
| C23 - Illumination la plus faible | |
| C3 (Niveau sonore des boutons) | C31 - Tous les sons activés à 100 % (Pour les sons d'alarme, 100 % = si le niveau est réglé dans c4.) |
| C32 - Le niveau sonore des boutons est réduit de 50 %, sons d'alarme à 100 % | |
| C33 - Les sons des boutons sont désactivés, les sons d'alarmes sont activés à 100 % | |
| C4 (Niveau sonore de l'alarme de minuterie) | C41 - Élevé |
| C42 - Bas | |
| C5 (durée d'alarme de la minuterie) | C51 - Indéfinie (c.-à-d., que l'alarme continue jusqu'à ce qu'elle soit annulée par l'utilisateur). |
| C52 - Sons d'alarme pendant 60 secondes. | |
| C53 - Sons d'alarme pendant 30 secondes. | |
| C54 - Sons d'alarme pendant 15 secondes. | |
| C6 (Mode de minuterie) C61 - Minuterie de cuisine simple (indépendante des éléments.) | |
* Les options en gris sont des réglages par défaut
Fonctionnement De La Cuisson À Induction
Les éléments situés sous la surface de cuisson produisent un champ magnétique qui fait vibrer les électrons dans le récipient en métal ferreux, produisant de la chaleur.
La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La chaleur est produite dans le récipient de cuisson et ne peut être générée tant que le récipient n'est pas placé sur la surface de cuisson.
Lorsque l'élément est activé, le récipient commence à chauffer immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une batterie de cuisine fabriquée à partir de métaux ferreux—des métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
Utilisez des récipients dont la taille correspond à celle de l'élément. Le récipient doit être suffisamment grand pour que le capteur de sécurité active l'élément.
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit ustensile en acier ou en fer (inférieur à la taille minimale en largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l'appareil est en fonctionnement—comme une spatule en acier, des cuillères, des couteaux et d'autres petits instruments.

Utilisez un récipient de la taille minimale pour chaque élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.
Bruit de cuisson
Batterie de cuisine « bruyante »
Différents types de batterie de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
Lors de l'utilisation d'éléments adjacents avec un certain niveau de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir entre eux et produire un faible sifflement ou un « bourdonnement » intermittent. Ces bruits peuvent être réduits ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l'un ou de l'ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l'élément produiront moins de bruit.
Un faible bruit de « bourdonnement » est normal, notamment avec une puissance élevée.
Sons que vous pourriez entendre : Il est possible que vous entendiez un léger bourdonnement lorsque vous cuisinez en mode Hi. C'est normal. Le son dépend du type d'ustensile de cuisine utilisé. Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort selon le matériau dans lequel ils sont fabriqués. Il est possible d'entendre un bourdonnement si le contenu de l'ustensile est froid. Plus l'ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Utilisation d'une batterie de cuisine à la taille correcte
Les casseroles non ferreuses ou trop petites ne permettront pas à l'élément à induction de se mettre en marche, et le témoin ON pour cet élément clignotera pendant 25 secondes, puis s'éteindra. Si une casserole est retirée pendant plus de 25 secondes, l'alimentation sera coupée.
Un récipient plus grand que le cercle de l'élément peut être utilisé ; cependant, la chaleur se diffusera uniquement au-dessus de l'élément.
Pour de meilleurs résultats, le récipient doit être en contact TOTAL avec la surface vitrée.
Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l'élément.
L'utilisation d'un petit récipient sur un grand brûleur générera moins de puissance à n'importe quel niveau.
Batterie de cuisine adaptée
Utilisez une batterie de cuisine de qualité, à fond massif pour une meilleure répartition de la chaleur et même de meilleurs résultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilisation avec les tables de cuisson à induction. Utilisez un aimant pour tester la validité d'une batterie de cuisine.
Les récipients à fond plat donnent les meilleurs résultats. Les récipients à bord ou striés peuvent être utilisés.
Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les récipients à fond courbe ou incliné ne chaufferont les aliments de manière homogène.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok à fond plat. N'utilisez pas de wok posé sur un socle circulaire.

Utilisez des récipients à fond plat.

Utilisez une plaque chauffante.

Utilisez un wok à fond plat.

Table de cuisson d'une largeur de 76,2 cm (30"). Utilisez la dimension de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

Table de cuisson d'une largeur de 91,4 cm (36"). Utilisez la dimension de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Recommandations sur la batterie de cuisine
La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l'élément de cuisson.
Utilisez des récipients à fond plat dont la taille correspond à l'élément de cuisson et à la quantité d'aliments à préparer.
Les plaques pour cuisson à induction NE sont PAS recommandées.
INCORRECTE

Le récipient n'est pas centré sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

Le récipient ne correspond pas à la taille minimale requise par l'élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement sur la surface de l'élément de cuisson.

Un manche trop lourd incline le
récipient.

Le fond du récipient est partiellement magnétique.
CORRECTE

Le récipient est correctement centré sur la surface de l'élément de cuisson.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient correspond à ou dépasse la taille minimale requise par l'élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de l'élément de cuisson.

Le récipient est correctement équilibré.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.
Utilisation de la plaque chauffante
MISE EN GARDE : Risque de brûlure
- Il est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer des brûlures pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu'elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu'elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
- Mettez en place et retirez la plaque chauffante uniquement lorsqu'elle est froide et que tous les brûleurs de la surface sont désactivés.
Avant d'utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu'il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d'huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à l'emplacement désigné sur la table de cuisson.

- Nettoyez la plaque chauffante avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau chaude. N'utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d'acier.
- Évitez de cuisiner des aliments très graisseux et prenez soin d'éviter les débordements de graisse pendant la cuisson.
- Ne mettez et ne rangez aucun objet sur la plaque chauffante, même lorsque vous ne l'utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l'utilisation des surfaces adjacentes.
- Évitez d'utiliser des ustensiles métalliques munis d'une pointe acérée ou d'un bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas d'aliments sur la plaque chauffante.
- N'utilisez pas d'ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour l'huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient en résulter.
- Avec le temps et l'utilisation, la plaque chauffante se décolorera.
- Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant.
- Laissez toujours l'ustensile de cuisine se refroidir avant de l'immerger dans l'eau.
- Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
| Type d'aliments Selon le réglage de cuisson | |
| Réchauffer des tortillas Moyen-bas | |
| Crêpes Moyen-bas | |
| Hamburger Moyen | |
| Œufs frits | Moyen-bas |
| Chapelet de saucisses déjeuners Moyen | |
| Sandwichs chauds (comme un grilled cheese) | Moyen-bas |
Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun.
Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync Burner, puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 8.

Table de cuisson à induction
Nettoyage Normal Quotidien
Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® ur votre table de cuisson en vitrocéramique.
Pour entretenir et protéger votre table de cuisson en vitrocéramique, conformez-vous aux instructions suivantes :
- Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec de la crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de cuisson. Cela vous aidera à la protéger et à la conserver propre.
- Votre table de cuisson conservera son aspect neuf si vous utilisez chaque jour la crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de cuisson.
- Secouez bien le flacon de crème nettoyante. Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur votre table de cuisson.
-
Utilisez une serviette en papier ou une éponge CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique afin de nettoyer la surface de la table de cuisson.
-
Utilisez un chiffon ou une serviette en papier pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson. Pas besoin de rincer.
REMARQUE : Vous devez faire bien attention de ne pas faire chauffer la table de cuisson avant de la nettoyer complètement.

Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est sale. Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de cuisson.
Résidus Calcinés
REMARQUE: Vous pouvez endommager votre surface en vitrocéramique si vous utilisez des éponges de récurage autres que celles comprises avec votre appareil.
- Laissez refroidir la table de cuisson.
- Versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® sur tous les résidus calcinés.
- À l'aide de l'éponge de récurage CERAMA BRYTE ^® pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez les résidus en exerçant la pression nécessaire.
- S'il reste des résidus, répétez les opérations indiquées ci-dessus.
- Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante CERAMA BRYTE® et une serviette de papier.

Utilisez une éponge CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
- Laissez refroidir la table de cuisson.
- Tenez un grattoir à lame simple à un angle d'environ 45° sur la surface de vitrocéramique et raclez les résidus. Vous devrez exercer de la pression sur le grattoir à lame pour les enlever.
- Après avoir enlevé les résidus avec le grattoir à lame, versez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de cuisson sur les résidus calcinés. Utilisez l'éponge CERAMA BRYTE® pour enlever les résidus restants.
- Pour mieux protéger après avoir enlevé les résidus, polissez toute la surface avec la crème nettoyante CERAMA BRYTE® et une serviette de papier.

On peut se procurer le grattoir CERAMA BRYTE ^® pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les accessoires recommandés dans nos Centres de pièces détachées. Consultez les instructions dans la section « Comment commander des pièces » à la page suivante.
REMARQUE : N'utilisez jamais une lame émoussée ou ébréchée.
Table de cuisson à induction
| Traces de métal et rayures | 1 Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. Ils laisseront des traces de métal sur la surface de vitrocéramique.Vous pourrez enlever ces traces en appliquant la crème nettoyante CERAMA BRYTE® à l'aide de l'éponge CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique. | 1 Si vous laissez des casseroles recouvertes d'une couche d'aluminium ou de cuivre chauffer à sec, leur métal peut laisser des traces noires sur la table de cuisson.Vous devez enlever ces traces immédiatement, avant de faire chauffer à nouveau la table de cuisson. Autrement, les traces risquent de devenir permanentes.AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours le fond de vos casseroles pour vous assurer qu'elles n'aient pas d'aspérités qui risquent de rayer la table de cuisson. |
| Surface de vitrocéramique—possibilité de dommages permanents.D'après nos essais, il semble que si vous cuisinez des aliments riches en sucre comme de la confiture ou du caramel, et s'ils débordent, ils peuvent occasionner des dommages permanents à la surface de vitrocéramique si vous ne la nettoyez pas immédiatement. | Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues :1 Éteignez toutes les unités de la table de cuisson.Enlevez toutes les casseroles chaudes.2 Portez des gants de cuisine:a. Utilisez un grattoir à lame simple (grattoir CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique) pour repousser les matières fondues sur une surface froide de la table de cuisson.b. Enlevez les matières fondues avec une serviette en papier. | 3 Vous devez laisser toute matière fondue que vous n'avez pas réussi à enlever jusqu'à ce que la table de cuisson refroidisse complètement.4 Ne réutilisez jamais la table de cuisson avant d'avoir enlevé complètement les résidusNOTE : S'il s'est déjà formé sur votre table de cuisson en vitrocéramique des creux ou des piqûres, vous devrez la remplacer. Dans ce cas, vous devez appeler le service. |
| Comment commander des pièces | Pour commander la crème et le grattoir CERAMA BRYTE®, veuillez composer notre numéro de téléphone sans frais.Centre national de pièces détachées : 800.626.2002.Crème nettoyante CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique......# WX10X300Grattoir CERAMA BRYTE® pour table de cuisson en vitrocéramique ......# WX10X0302Trousse......# WB64X5027(Ia trousse comprend un flacon de crème et un grattoir)Éponges CERAMA BRYTE® pour tables de cuisson en vitrocéramique ......# WX10X350Remplacement plaque chauffante (pour tous les modèles avec synchronisation des brûleurs) ......# JXGRIDL1Trousse pour montage encastré ......# JXFLUSH1Trousse sous vide ......#JXSOUSV1Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable ......# PM10X311 |
Table de cuisson à induction
Questions ? Avant de contacter le service après-vente...
| Problème Cause possible Que faire? | ||
| Les éléments de surface n'assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente | Utilisation d'un récipient incorrect. Utilisez des récipients recommandés pour l'induction, à fond plat et qui correspondent à la taille de l'élément de surface. | |
| Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement | Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson. | Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l'élément de surface utilisé. |
| Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant | Type incorrect de récipient. Utilisez un aimant pour vérifier que le récipient est compatible avec l'induction. | |
| Récipient trop petit. Témoin « ON » qui clignote - la dimension de la casserole est inférieure à la taille minimum de l'élément. Consultez la section Utilisation d'une batterie de cuisine à la taille correcte. | ||
| Mauvaise position du récipient. Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson. | ||
| Les touches +, - ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément. | Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ». | |
| Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson | Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage. | Utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. |
| Utilisation d'un récipient avec des aspérités sur le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu'un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson. | Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses. | |
| Zones décolorées sur la table de cuisson | Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilisation suivante. | Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. |
| Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée. | C'est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu'elle est chaude. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira. | |
| Plastique fondu sur la surface | La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude. | Consultez la section Surface vitrée - possibilité d'un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. |
| Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson | Un mélange sucré chaud a été projeté sur la table de cuisson. | Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. |
| Touches du clavier inopérantes | Le clavier est sale. Nettoyez le clavier. | |
| Un fusible de votre domicile peut avoir grillé ou le disjoncteur a sauté. | Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. | |
| La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement | Utilisation d'une batterie de cuisine incorrecte. | Utilisez un récipient plat compatible avec l'induction et qui correspond à la taille minimale requise par l'élément utilisé. Consultez la section Utilisation d'une batterie de cuisine à la taille correcte. |
| Mauvais positionnement du récipient. Assurez-vous que le récipient est centré sur l'élément de surface correspondant. | ||
| Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson. | Vérifiez le réglage correct de la commande. | |
| Bruit Des bruits peuvent être entendus : bourdonnement, sifflement et ronflement | Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson. | |