PENTAX K-1 - Appareil photo reflex numérique

K-1 - Appareil photo reflex numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K-1 PENTAX au format PDF.

📄 150 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX K-1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Appareil photo reflex numérique plein format
Capteur Capteur CMOS plein format de 36,4 mégapixels
Processeur d'image PRIME IV
Sensibilité ISO 100 à 204800
Autofocus SAFOX 12 avec 33 points de mise au point, dont 25 en croix
Écran Écran LCD de 3,2 pouces, 1,037 million de points, inclinable
Viseur Viseur optique avec couverture de 100%
Vidéo Enregistrement vidéo Full HD 1080p à 30 ips
Connectivité Wi-Fi, GPS, USB 3.0, HDMI
Alimentation électrique Batterie lithium-ion D-LI90
Dimensions approximatives 138 x 110 x 85 mm
Poids 1010 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Objectifs K-mount, compatible avec les objectifs Pentax et d'autres marques
Fonctions principales Prise de vue en RAW, HDR, bracketing, simulation de filtre
Entretien et nettoyage Nettoyage du capteur, mise à jour du firmware, protection contre l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité modérée, pièces disponibles via le service après-vente Pentax
Sécurité Utiliser avec précaution en milieu humide, éviter les chocs
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - K-1 PENTAX

Comment puis-je résoudre un problème d'alimentation de l'appareil photo PENTAX K-1 ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Essayez de remplacer la batterie par une autre pour voir si le problème persiste.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Assurez-vous que le mode de prise de vue est correctement sélectionné et que l'appareil n'est pas en mode lecture. Vérifiez également que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine.
Comment puis-je résoudre un problème de mise au point automatique ?
Assurez-vous que l'objectif est correctement monté et que le mode de mise au point est réglé sur 'AF'. Si le problème persiste, essayez de nettoyer les contacts de l'objectif et de l'appareil.
Que faire si l'écran LCD est noir ?
Vérifiez si l'appareil photo est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran est toujours noir, essayez de réinitialiser les paramètres de l'appareil aux valeurs d'usine.
Comment puis-je transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre d'accéder aux fichiers. Alternativement, vous pouvez retirer la carte mémoire et utiliser un lecteur de carte.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement ou à une mise au point incorrecte. Assurez-vous d'utiliser une vitesse d'obturation appropriée et vérifiez que la mise au point est bien effectuée avant de prendre la photo.
Comment puis-je nettoyer le capteur de l'appareil photo ?
Utilisez la fonction de nettoyage du capteur intégrée dans le menu de l'appareil. Si des taches persistent, utilisez un kit de nettoyage spécialisé pour capteurs en suivant les instructions du fabricant.
Que faire si l'appareil photo ne reconnaît pas la carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée. Essayez une autre carte mémoire pour déterminer si le problème vient de la carte ou de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon PENTAX K-1 ?
Visitez le site Web de PENTAX pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur K-1 PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K-1 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K-1 de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI K-1 PENTAX

Appareil photo numérique reflex

PENTAX K-1

Mode d'emploi

PENTAX K-1 - PENTAX K-1 - 1

Introduction1
Préparation de l’appareil2
Prise de vue3
Lecture4
Partage5
Réglages6
Annexe7

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre appareil.

Vérification du contenu de l'emballage

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 1

Cache du sabot Fκ (monté sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 2

Œilleton F _T (monté sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 3

Cache oculaire ME

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 4

Cache de prise synchro 2P (monté sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 5

text_image PENTAX

Bouchon de monture du boîtier K II (monté sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 6

Attache triangulaire et protège-attache (montés sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 7

text_image PULL

Cache des ports de la poignée de la batterie (monté sur l'appareil)

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 8

Chargeur de batterie D-BC90

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 9

Cordon d'alimentation secteur

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 10

Logiciel (CD-ROM) S-SW162

PENTAX K-1 - Vérification du contenu de l'emballage - 11

Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent mode d'emploi)

Objectifs que vous pouvez utiliser

Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs D FA, DA, DA L, FA et FA J disposant d'une position

A (Auto) sur la bague de diaphragme. Pour l'utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.117.

Présentation du K-1

Préparation de l'appareil

Prise de vue

Fonctions de lecture

Partage d'images

Changement des réglages

Annexe

1

Présentation du K-1 ...... p.7

Offre un aperçu du K-1.

Lisez ceci pour mieux connaître votre K-1 !

□ Noms et fonctions des éléments ...... p.7
□ Indicateurs sur l'affichage ...... p.11
□ Comment modifier les réglages des fonctions ...... p.20
□ Liste des menus ...... p.24

2

Préparation de l'appareil ...... p.37

Explique comme préparer votre K-1 pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.

□ Mise en place de la courroie ...... p.37
□ Montage d'un objectif ...... p.37
□ Utilisation de la batterie et du chargeur...... p.38
□ Insertion d'une carte mémoire ..... p.41
□ Réglages initiaux ...... p.42
□ Prise de vue de base ...... p.44
□ Visionner les images ...... p.47

3

Prise de vue ...... p.49

Une fois que vous avez vérifié que l'appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos !

□ Configuration des réglages de prise de vue ...... p.49
□ Prise de vues ...... p.50
□ Enregistrement d'une vidéo ...... p.53
□ Réglage de l'exposition ...... p.55
☐ Réglage de la méthode de mise au point ..... p.57
□ Réglage du mode de déclenchement ..... p.63
□ Réglage de la balance des blancs...... p.70
□ Utilisation d'un flash ...... p.72
□ Contrôle du ton de finition de l'image ..... p.74
□ Correction des images ...... p.76
□ Utilisation du GPS ...... p.80

4

Fonctions de lecture...... p.84

Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.

□ Éléments de la palette du mode lecture ..... p.84
□ Changement de la méthode de lecture ..... p.85
□ Édition et traitement des images ..... p.89

5

Partage d'images ...... p.95

Explique comment connecter votre K-1 à un ordinateur ou un dispositif de communication pour faire fonctionner l'appareil photo et utiliser les images sur l'appareil.

□ Utilisation de l'appareil avec un ordinateur ... p.95
□ Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication ...... p.96

6

Changement des réglages ...... p.105

Explique comment modifier les autres réglages.

□ Réglages de l'appareil ...... p.105
☐ Réglages de la gestion des fichiers ..... p.111

7

Annexe ...... p.115

Fournit d'autres ressources pour tirer le meilleur de votre K-1.

□ Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales ..... p.115
□ Fonctions disponibles avec les différents objectifs ...... p.116
□ Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe ...... p.119
□ Problèmes de prise de vue ...... p.120
□ Caractéristiques principales ...... p.124
□ Index ...... p.132
□ Utilisation de votre appareil en toute sécurité ..... p.136
□ Précautions d'utilisation ...... p.138
□ GARANTIE ...... p.142

Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

Table des matières

Comment utiliser ce manuel.... 2

Présentation du K-1....7

Noms et fonctions des éléments ....7

Commandes 8

Réglage de l'angle de l'écran 10

Indicateurs sur l'affichage....11

Écran 11

Viseur 18

Écran LCD 20

Comment modifier les réglages des fonctions .....20

Utilisation des touches directes 20

Utilisation de Smart Function 21

Utilisation du panneau de contrôle 22

Utilisation des menus 23

Liste des menus ....24

Menus du mode prise de vue 24

Menus Vidéo 29

Menu lecture 31

Menus Préférences 32

Menus Réglages personnalisés 35

Préparation de l'appareil 37

Mise en place de la courroie ....37

Montage d'un objectif ....37

Utilisation de la batterie et du chargeur ....38

Charge de la batterie 38

Insertion et retrait de la batterie 39

Utilisation de l'adaptateur secteur 40

Insertion d'une carte mémoire ....41

Réglages initiaux ....42

Mise de l'appareil sous tension 42

Réglage de la langue d'affichage 42

Réglage de la date et de l'heure 43

Réglage de l'affichage LCD 43

Formatage d'une carte mémoire 44

Prise de vue de base 44

Prise de vue avec le viseur 44

Prise de vue avec Live View 46

Visionner les images 47

Prise de vue....49

Configuration des réglages de prise de vue ..... 49

Réglages de la carte mémoire 49

Réglages capture image 49

Réglages Mode vidéo 49

Réglage de l'angle de vue 49

Prise de vues 50

Modes d'exposition 50

Correction IL 52

Enregistrement d'une vidéo 53

Lecture des séquences vidéo 54

Réglage de l'exposition 55

Sensibilité 55

Mesure de l'exposition 56

Réglage de la méthode de mise au point ..... 57

Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur .... 57

Réglage du mode AF pendant Live View 60

Ajustement AF précis 61

Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ..... 62

Réglage du mode de déclenchement 63

Rafale 64

Retardateur 64

Télécommande 65

Bracketing 65

Prise de vues miroir verrouillé 66

Sur-impression 67

Intervallomètre 68

Réglage de la balance des blancs ....70

Réglage manuel de la balance des blancs 71

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur .... 72

Utilisation d'un flash 72

Raccordement d'un flash 72

Réglage du mode flash 72

Contrôle du ton de finition de l'image ....74

Personnalisation image 74

Filtre numérique 75

Correction des images ....76

Réglage de la luminosité 76

Shake Reduction 77

Correction objectif 77

Réglage du niveau de qualité et de la texture 78

Ajustement de la composition 79

Utilisation du GPS ....80

Effectuer un étalonnage 81

Enregistrement du trajet de l'appareil

(Enregistrement GPS) 82

Prise de vue de corps célestes

(Traceur astronomique) 83

Fonctions de lecture.... 84

Éléments de la palette du mode lecture ....84

Changement de la méthode de lecture ....85

Affichage d'images multiples 85

Affichage des images par dossier.... 86

Affichage des images par date de prise de vue ..... 86

Lecture en continu (Diaporama) 87

Affichage de rotation d'images 87

Branchement de l'appareil à un équipement AV ..... 88

Édition et traitement des images ....89

Copie d'une image 89

Modification de la taille des images 89

Corriger le moiré 90

Traitement des images à l'aide de filtres numériques 91

Montage de séquences vidéo 92

Développement d'images RAW 93

Partage d'images....95

Utilisation de l'appareil avec un ordinateur ...... 95

Réglage du mode de connexion 95

Copie d'une image sur la carte mémoire 95

Fonctionnement de l'appareil avec un ordinateur ..... 96

Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication 96

Activation de la fonctionnalité Wi-Fi 96

Fonctionnement de l'appareil avec un dispositif de communication 97

Changement des réglages .... 105

Réglages de l'appareil.... 105

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes .... 105

Réglage de l'éclairage sur le boîtier de l'appareil ..... 108

Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ... 108

Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée .... 110

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil .... 110

Réglages de la gestion des fichiers .... 111

Protéger des images de l'effacement (Protéger) ..... 111

Sélection des réglages des dossiers/fichiers ..... 111

Réglage des informations sur le copyright 114

Annexe 115

Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales .... 115

Fonctions disponibles avec les différents objectifs .... 116

Utilisation de la bague de diaphragme 118

Réalisation d'une prise de vue en MAP prédéterminée .... 118

Réglage de la focale 119

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe ....119
Problèmes de prise de vue....120
Nettoyage capteur 121
Messages d'erreur 122
Caractéristiques principales....124
Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni 131
Index....132
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .....136
Précautions d'utilisation ....138
GARANTIE ....142

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

À l'attention des utilisateurs de cet appareil

  • N'utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d'équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l'appareil et entraîner son dysfonctionnement.
  • L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée.
  • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
  • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

À propos de l'enregistrement de l'utilisateur

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l'appareil ou sur notre site Internet.

Nous vous remercions de votre collaboration.

Noms et fonctions des éléments

PENTAX K-1 - Noms et fonctions des éléments - 1

text_image Indicateur du plan focal Haut-parleur Témoin Wi-Fi PENTAX Assistance AF Témoin LED pour monture de l'objectif Repère de monture de l'objectif Témoin du retardateur/ Récepteur de la télécommande Poussoir de déverrouillage de l'objectif Sabot Microphone Prise synchro X Attache de la courroie Miroir Coupleur AF Contacts d'information de l'objectif

PENTAX K-1 - Noms et fonctions des éléments - 2

text_image Viseur Indicateur de mode Prise de l'écouteur Prise du microphone Cache des ports Témoin LED pour commandes latérales (situées sous l'écran) Écran orientable Écran LCD Molette de réglage dioptrique Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande Double fente pour cartes mémoire SD Témoin d'accès à la carte Fiche du cordon de déclenchement

PENTAX K-1 - Noms et fonctions des éléments - 3

text_image dentable Prise USB (micro B) Prise HDMI (type D) Prise alimentation externe Écrou de trépied Contacts de la poignée de batterie Bouton de déverrouillage de la trappe du logement de la batterie Trappe de protection du logement de la batterie

Commandes

PENTAX K-1 - Commandes - 1

text_image PENTAX ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑬

PENTAX K-1 - Commandes - 2

① Bouton d'éclairage (✿)

Active l'éclairage pour l'écran LCD, les commandes latérales, la monture de l'objectif et la fente pour carte/le connecteur. Vous pouvez choisir d'activer ou non l'éclairage pour chacun de ces éléments. (p.108)

② Bouton ISO (ISO)

Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.55)

③ Déclencheur (SHUTTER)

Pressez pour enregistrer des images. (p.45)

En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.

④ Interrupteur principal

Met l'appareil sous ou hors tension ou active la fonction de prévisualisation. (p.42, p.62)

⑤ Molette avant ( )

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.51)

Vous pouvez modifier la catégorie de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.23)

En mode lecture, utilisez cette molette pour sélectionner une autre image.

⑥ Bouton correction IL (☐)

Appuyez pour modifier la valeur de correction de l'exposition. (p.52)

⑦ Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode

Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. (p.45)

⑧ Sélecteur de mode

Change le mode d'enregistrement. (p.50)

⑨ Levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode

Utilisez ce levier pour débloquer le verrouillage de la molette de sélection de mode afin de fonctionner avec la molette de sélection de mode sans appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode. (p.46)

⑩ Bouton de verrouillage (✉)

Désactive temporairement le fonctionnement des molettes et des boutons pour éviter un dysfonctionnement. (p.47)

⑪ Bouton RAW/Fx1 (Fx1)

Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.105)

⑫ Bouton du mode AF (AF MODE)

Appuyez pour changer le mode de misa au point ou la zone de mise au point. (p.57)

⑬ Sélecteur du mode de mise au point

Change le mode centre. (p.57)

⑭ Bouton Mesure de l'exposition/supprimer (☐/☐)

Appuyez pour modifier la méthode de mesure. (p.56) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.47)

⑮ Bouton Live View (LV)

Affiche l'image Live View. (p.46)

⑯ Bouton vert (O)

Restaure la valeur qui est en cours de réglage.

Bascule sur ISO AUTO pendant le réglage de la sensibilité.

⑰ Bouton INFO (INFO)

Change le style d'affichage de l'écran. (p.11, p.16)

⑱ Bouton GPS (GPS)

Active ou désactive la fonction GPS. (p.80)

⑲ Molette de fonction

Sélectionne une fonction pour en modifier les réglages avec la molette de réglage. (Smart Function, p.21)

⑳ Sélecteur du mode d'enregistrement

Bascule entre le mode 📷 (photo) et le mode 🔊 (séquence vidéo). (p.44)

⑳ Molette de réglage

Change les réglages de la fonction sélectionnée à l'aide de la molette de fonction.

⑳ Bouton AF (AF)

Permet de régler la mise au point au lieu de presser SHUTTER à mi-course. (p.57)

②3 Bouton de verrouillage de l'exposition (AEL)

Verrouille la valeur de l'exposition avant la prise de vue. En mode lecture, la dernière image JPEG prise peut également être enregistrée au format RAW. (p.48)

⑳ Molette arrière (☐)

Modifie les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p.51)

Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.23)

Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil lorsque le panneau de contrôle s'affiche. (p.22)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.47, p.85)

⑳ Bouton lecture (☐)

Permet de passer en mode lecture. (p.47) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.

26 Bouton de changement du point AF/changement de fente de carte (35/1:2)

Permet de modifier la zone de mise au point. (p.58) En mode lecture, appuyez sur ce bouton pour changer de carte mémoire insérée dans les deux fentes, SD1 et SD2. (p.47)

⑳ Bouton de navigation (▲▼◀▶)

Affiche les menus : mode de déclenchement, mode balance des blancs ou mode personnalisation de l'image. (p.20) Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.

Vous pouvez assigner une fonction à ▼ et l'utiliser comme le bouton Fx2 (Fx2). (p.105)

Appuyez sur ▼ dans l'affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture. (p.84)

⑳ Bouton OK (OK)

Lorsqu'un menu ou le panneau de contrôle apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.

⑲ Bouton MENU (MENU)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.23)

À propos du bouton de navigation

Dans ce mode d'emploi, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme montré sur l'illustration à droite.

PENTAX K-1 - À propos du bouton de navigation - 1

text_image OK WB

À propos des voyants

Vous pouvez définir les réglages d'éclairage pour le témoin Wi-Fi, le voyant GPS, le témoin du retardateur et le témoin du récepteur de la télécommande dans [Voyants lumineux] du menu 2. (p.108)

Réglage de l'angle de l'écran

L'écran peut être orienté dans quatre directions (haut, bas, gauche et droite).

1 D'une main, tenez l'appareil photo et de l'autre main, tenez les côtés droit et gauche de l'écran et tirez l'écran vers vous.

PENTAX K-1 - Réglage de l'angle de l'écran - 1

2 Réglez l'angle de l'écran.

L'angle de l'écran peut être orienté jusqu'à environ 44° vers le haut ou le bas, et jusqu'à environ 35° vers la gauche ou la droite.

PENTAX K-1 - Réglez l'angle de l'écran. - 1

Attention

  • Ne tirez pas l'écran avec force ou n'appuyez pas trop fort sur l'écran.
  • Maintenez l'écran fermé lorsque vous transportez l'appareil photo.

PENTAX K-1 - Attention - 1

Aide-mémoire

  • L'écran peut être orienté dans quatre directions lorsqu'il est placé sur le socle. Lorsque l'écran est tiré vers le haut depuis le socle, vous pouvez prendre des photos en tenant l'appareil à hauteur de la taille.
  • Lorsque l'écran est tiré vers l'avant, vous pouvez éclairer les commandes latérales en appuyant sur 🌿.

(Réglage par défaut : Arrêt) Modifiez dans le réglage dans [Commandes latérales] de l'option [Réglages de l'éclairage] dans le menu 2. (p.108)

- Lorsque vous remettez l'écran en place, positionnez l'écran sur le socle puis poussez en même temps les bords droit et gauche de l'écran contre le boîtier de l'appareil photo.

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

Indicateurs sur l'affichage

Écran

Mode d'enregistrement

Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l'image sur l'écran. Lors de l'utilisation du viseur, vous pouvez prendre des photos en vérifiant l'écran de contrôle LCD affiché sur l'écran et en regardant dans le viseur. (p.44) Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, vous pouvez prendre des photos en regardant l'image Live View affichée sur l'écran. (p.46)

L'appareil est en « état de pause » lorsqu'il est prêt à photographier, comme quand l'écran de contrôle LCD ou l'image Live View s'affiche. Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.22) Vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. (p.15)

PENTAX K-1 - Mode d'enregistrement - 1

text_image P 1/250 ISO AUTO 1600 -5 4 3 2 1 1 2 3 4 +5 A.F.S F 5.6 AUTO AWB OFF JPEG 99999 JPEG 99999

État de pause (Écran de contrôle LCD)
INFO

PENTAX K-1 - Mode d'enregistrement - 2

PENTAX K-1 - Mode d'enregistrement - 3

text_image 1/250 F 5.6 Écran de contrôle LCD JPEG 99999 JPEG 99999

Écran de sélection Affichage info p.de vue

PENTAX K-1 - Mode d'enregistrement - 4

Aide-mémoire

- Vous pouvez définir la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu dans « Réglages initiaux » (p.42).

Réglage de la luminosité de l'écran

Si l'affichage de l'écran est difficilement visible lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d'autres situations, réglez la luminosité de l'écran dans [Réglage affichage ext.] du menu

PENTAX K-1 - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

text_image P 1/250 F 5.6 Réglage affichage ext. AFS 1.PEG 99999 2.PEG 99999
  1. Lorsque [Réglage affichage ext.] est assigné à Fx1 ou Fx2, vous pouvez régler la luminosité de l'écran d'une simple pression sur un bouton. (p.105) Par défaut, [Réglage affichage ext.] est assigné à Fx2 (▼).

Écran de contrôle LCD

PENTAX K-1 - Écran de contrôle LCD - 1

text_image USER 1/250 ISO AUTO 1600 F 5.6 AWB OFF JPEG 99999 +1.0 RAW 99999 B G1A1 ×2000

PENTAX K-1 - Écran de contrôle LCD - 2

other | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |---|---|---|---|---|---|---|---|---| | Row 1 | 9 | 10 | 9 | 11 | 18 | 20 | 21 | 22 | | Row 2 | 9 | 12 | 14 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | Row 3 | 9 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 28 | 29 | | Row 4 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | The chart displays a grid of numerical values for each row and column. The values are explicitly labeled on the cells.

1 Mode d'enregistrement (p.50)
2 Verrouillage expo.
3 Mode flash (p.72)
4 Clarté (p.78)/Ton chair (p.78)/Filtre numérique (p.75)/Prise de vue HDR (p.76)/Pixel Shift Resolution (p.78)
5 État du positionnement du GPS (p.80)
6 État LAN sans fil (p.96)
7 Shake Reduction (p.77)/Corr° ligne horizon
8 Usure de la batterie
9 Guide des molettes
10 Vitesse obturation
11 Valeur d'ouverture
12 Sensibilité (p.55)
13 Correction IL (p.52)/Bracketing (p.65)
14 Échelle de distance IL
15 Guide de fonctionnement de Smart Function (p.21)
16 Mesure de l'exposition (p.56)

17 Méthode de mise au point (p.57)
18 Mode déclenchement (p.63)
19 Balance des blancs (p.70)
20 Zone de mise au point (point AF) (p.58)
21 Personalisation image (p.74)
22 Guide de fonctionnement de Fx2 (p.105)
23 Numéro de fente
24 Format fichier (p.49)
25 Capacité de stockage image
26 Compens. expo flash (p.73)
27 Réglage précis de la balance des blancs (p.70)
28 Verrouillage des commandes (p.47)
29 Simulateur filtre AA (p.78)
30 Nombre de prises de vue en Sur-impression ou Intervallomètre

PENTAX K-1 - Écran de contrôle LCD - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 +1.7 EV +2000 F2.8 102400 19999 17 18 19 20 21

PENTAX K-1 - Écran de contrôle LCD - 4

1 Mode d'enregistrement (p.50)
2 Mode flash (p.72)
3 Mode déclenchement (p.63)
4 Balance des blancs (p.70)
5 Personalisation image (p.74)
6 Clarté (p.78)/Ton chair (p.78)/Filtre numérique (p.75)/Prise de vue HDR (p.76)/Pixel Shift Resolution (p.78)
7 État du positionnement du GPS (p.80)
8 État LAN sans fil (p.96)
9 Mesure de l'exposition (p.56)
10 Shake Reduction (p.77)/Corr° ligne horizon/Movie SR
11 Usure de la batterie
12 Avertissement de surchauffe
13 Verrouillage des commandes (p.47)

14 Rogner (p.49)
15 Histogramme
16 Guide de fonctionnement de Smart Function (p.21)
17 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p.19)
18 Niveau électronique (inclinaison verticale) (p.19)
19 Correction IL (p.52)
20 Échelle de distance IL
21 Guide de fonctionnement
22 Verrouillage expo.
23 Vitesse d'obturation
24 Valeur d'ouverture
25 Sensibilité (p.55)
26 Format fichier (p.49)
27 Numéro de fente utilisée
28 Capacité de stockage image
29 Cadre de détection de visages (lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]) (p.60)

Aide-mémoire

  • Dans [Live View] des menus 📄5 et 🌐2, vous pouvez changer les réglages d'affichage de Live View. (p.26, p.30)
  • Vous pouvez afficher des lignes de quadrillage sur l'écran Live View à l'aide de Smart Function. (p.21)

Panneau de contrôle

Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage par défaut.

Mode
PENTAX K-1 - Panneau de contrôle - 1

PENTAX K-1 - Panneau de contrôle - 2

text_image Compens'htes lumières Auto 999999 3200 AUTO AUTO AUTO AUTO OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON AUTO JPEG L ON 02/02/2016 10:23 AM
134
234
56789
1011121314
1516171819
2021222324
313233

Mode
PENTAX K-1 - Panneau de contrôle - 3

PENTAX K-1 - Panneau de contrôle - 4

text_image Contraste AF Détction de visage OFF AUTO 30p 02/02/2016 10:23 AM

PENTAX K-1 - Panneau de contrôle - 5

other | | 1 | 2 | 3 | 4 | |---|---|---|---|---| | Row 1 | 25 | 26 | 24 | 6 | | Row 2 | 12 | 19 | 27 | 28 | | Row 3 | 20 | 21 | 23 | 30 | | Row 4 | 31 | | 32 | 33 |

1 Nom de la fonction
2 Réglage
3 Numéro de fente
4 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de vidéo
5 AUTO ISO (maximum) (p.55)
6 Compens°htes lumières (p.76)
7 Compens° ombres (p.76)
8 Réd.bruit vit.obt° lente (p.51)
9 Réduct° bruit ISO élevé (p.55)
10 Clarté (p.78)
11 Ton chair (p.78)
12 Filtre numérique (p.75)
13 Prise de vue HDR (p.76)
14 Pixel Shift Resolution (p.78)
15 Correction distorsion (p.77)
16 Correct° illum. périph. (p.77)
17 ASTROTRACER (p.83)

18 Simulateur filtre AA (p.78)
19 Shake Reduction (p.77)/Movie SR
20 Options carte mémoire (p.49)
21 Rogner (p.49)
22 Format fichier (p.49)
23 Pixels enregistrésJPEG (p.49)/Pixels enregistrés vidéo (p.49)
24 Assistance AF (p.57)
25 Contraste AF (p.60)
26 Contours netteté (p.61)
27 Niveau enregistrement (p.53)
28 Réduction bruit du vent (p.53)
29 Volume son de lecture
30 Cadence d'image (p.49)
31 Date et heure actuelles
32 Destination (p.110)
33 Guide de fonctionnement de la personnalisation du panneau de contrôle (p.22)

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Utilisation du panneau de contrôle » (p.22) pour l'utilisation du panneau de contrôle.
  • Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées. (p.22)

Affichage info prise de vue

Vous pouvez changer le type d'informations affichées en état de pause en appuyant sur INFO pendant que le panneau de contrôle est affiché. Utilisez ◀▶ pour sélectionner le type puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Affichage info prise de vue - 1

text_image 1/250 F 5.6 Écran de contrôle LCD AFS JPEG 99999 JPEG 99999

Lors de la prise de vue avec le viseur

Écran de contrôle LCDAffiche les réglages pour une prise de vue avec le viseur. (p.12)
Niveau électroniqueAffiche l'angle de l'appareil.Une échelle indiquant l'angle horizontal de l'appareil apparaît au centre de l'écran et une échelle indiquant l'angle vertical de l'appareil apparaît sur le côté droit. Lorsque l'angle dépasse la plage qui peut être affichée sur chaque échelle, les segments d'indication sur l'échelle s'affichent en rouge.
Affichage désactivéRien n'est affiché à l'écran.
Boussole électroniqueActive la fonction GPS et affiche la latitude, la longitude, l'altitude, la direction, le Temps universel coordonné (UTC), le mode d'enregistrement et d'autres informations.

Lors de la prise de vue avec Live View

Affichage infos standardL'image Live View et les réglages de la fonction prise de vue avec Live Views'affichent. (p.13)
Niveau électroniqueLe niveau électronique est affiché sur l'Affichage infos standard.
Pas d'informations affichéesCertaines icônes, comme celles du mode d'enregistrement et du mode de déclenchement, ne s'affichent pas.

PENTAX K-1 - Affichage info prise de vue - 2

text_image P 1/250 F 5.6 ISO 1600 AUTO AFS -5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 AUTO OFF AWB JPPEC 99999 JPPEC 99999

Aide-mémoire

- L'écran sélectionné sur l'Affichage info p.de vue apparaît lorsque l'appareil photo est éteint puis rallumé.

Lorsque vous tenez l'appareil à la verticale

Lorsque l'appareil photo est tourné en position verticale, l'écran de contrôle LCD s'affiche à la verticale. Pour ne pas afficher l'écran de contrôle LCD en position verticale, réglez [Rotation écran auto] sur □ (Arrêt) dans [Autres régl. affichage] du menu 📄5. (p.27)

Mode lecture

L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l'affichage d'une image du mode lecture. Appuyez sur INFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage une image. Utilisez ◀▶ pour sélectionner le type et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Mode lecture - 1

Affichage une image (Affichage infos standard)

PENTAX K-1 - Mode lecture - 2

PENTAX K-1 - Mode lecture - 3

text_image 1:100-0001 Affichage infos standard F2 1/2000 F2,8 200 50,8

Affichage info lecture, écran de sélection

Affichage infos standardL'image enregistrée, le format du fichier, les paramètres de l'exposition et les témoins guides de fonctionnement s'affichent.
Affichage infos détailléesInformations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue. (p.17)
Affichage histogrammeL'image capturée et l'histogramme luminosité s'affichent. (p.18)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Affichage histogramme RGBL'image capturée et l'histogramme RGB s'affichent. (p.18)Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Pas d'informations affichéesSeule l'image enregistrée s'affiche.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez définir les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage infos standard et l'Affichage histogramme. Réglez cela dans [Alerte sur-expo.] de [Affichage image] dans le menu ▶1.
  • L'affichage sélectionné dans l'écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l'appareil est éteint puis rallumé. Si l'option [Affichage info lecture] est réglée sur □ (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 📄5, l'Affichage infos standard apparaît toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.110)

Images fixes
PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

text_image P HYPER 100-0001 AFS SPOT ±0 ±0 ±0 ±0 +1.0 1/2000 F2.8 ISO 1600 +1.5 5000K MEG1A1 HDR AUTO ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 2

1 Photo prise
2 Information rotation (p.87)
3 Mode d'enregistrement (p.50)
4 Réglage de protection (p.111)
5 Numéro de fente utilisée
6 Numéro du dossier- numéro du fichier (p.111)
7 Mode déclenchement (p.63)
8 Mode flash (p.72)
9 Compens. expo flash (p.73)

10 Méthode de mise au point (p.57)
11 Mesure de l'exposition (p.56)
12 Zone de mise au point (point AF) (p.58)
13 Vitesse obturation
14 Valeur d'ouverture
15 Sensibilité (p.55)
16 Correction IL (p.52)
17 Balance des blancs (p.70)
18 Réglage précis de la balance des blancs (p.70)

19 Filtre numérique (p.75) 37 Correction moiré (p.90)
20 Prise de vue HDR (p.76)/ 38 Focale de l'objectif
Pixel Shift Resolution (p.78)
21 Clarté (p.78)
22 Ton chair (p.78)
23 Correction distorsion (p.77)
24 Correct° illum. périph. (p.77)
25 Ajust aberrat° chroma (p.77)
26 Correction diffraction (p.77)
27 Correct°frange couleur (p.94)
28 Compens°htes lumières (p.76)
29 Compens° ombres (p.76)
30 Simulateur filtre AA (p.78)
31 Shake Reduction (p.77)/Corr° ligne horizon/Movie SR
32 Rogner (p.49)
33 Format fichier (p.49)
34 Pixels enregistrésJPEG (p.49)/Pixels enregistrés vidéo (p.49)
35 Qualité JPEG (p.49)
36 Espace couleurs (p.49)
37 Correction moiré (p.90)
38 Focale de l'objectif
39 Réglage de personnalisation de l'image (p.74)
40 Paramètres de personnalisation de l'image
41 Guide de fonctionnement
42 Date et heure de prise de vue
43 Durée de la séquence vidéo enregistrée
44 Niveau enregistrement (p.53)
45 Cadence d'image (p.49)
46 Avertissement image falsifiée
47 Photographe (p.114)
48 Possesseur copyright (p.114)
49 Altitude
50 Sens de l'objectif
51 Latitude
52 Longitude
53 Temps universel coordonné

Affichage histogramme

Utilisez ▲▼ pour basculer entre l'histogramme luminosité et l'histogramme RGB.

Histogramme luminosité
PENTAX K-1 - Affichage histogramme - 1

text_image 1 2 34 5 6 100-0001 H: 8.0 7 8 9 10 11 J=2/2000 F=2.8 F=200 F=40.8

PENTAX K-1 - Affichage histogramme - 2

PENTAX K-1 - Affichage histogramme - 3

text_image 16 2 34 5 100-0001 12 13 14 JPG 1/2000 F2.8 200 +0.3 7 8 9 10 11

Histogramme RGB

1 Histogramme (Brillance)
2 Histogramme RGB/ histogramme luminosité
3 Réglage de protection
4 Numéro de fente utilisée
5 Numéro du dossier- numéro du fichier
6 Sauv. données RAW
7 Format fichier
8 Vitesse obturation
9 Valeur d'ouverture
10 Sensibilité
11 Correction IL
12 Histogramme (R)
13 Histogramme (G)
14 Histogramme (B)

Viseur

Lors d'une prise de vue avec le viseur, des informations s'affichent dans celui-ci.

PENTAX K-1 - Viseur - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 MF 88.8 F88 ISO 00000 AUTO RAW+ MF 88.8 F88 ISO 00000 AUTO RAW+ 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 Cadre de recadrage (p.49)
2 Plage Mesure spot (p.56)
3 Point AF (p.58)
4 Affichage quadrillage
5 Plage AF (p.45)
6 Niveau électronique (inclinaison verticale) (p.19)
7 Niveau électronique (inclinaison horizontale) (p.19)
8 Témoin du flash
10 Vitesse obturation/
Temps de traitement restant pour Réd.bruit vit.obt° lente (p.51)/
Mode AF (p.57)/Nombre de prises de vue pour Bracketing (p.65)
11 Valeur d'ouverture/Valeur bracketing (p.65)
12 Témoin de mise au point
13 Échelle de distance IL
14 ISO/ISO AUTO

9 Méthode de mise au point (p.57)

15 Sensibilité (p.55)/Valeur de correction de l'exposition/Capacité de stockage d'images/Mode de sélection de la zone de mise au point (p.58)
A-33 Auto (33 points AF)
8-9 Sélection zone
SEL | Sélectionner
SEL2 Zone AF étendue (S)
SEL3 Zone AF étendue (M)
SELY Zone AF étendue (L)
Spot Spot

Aide-mémoire

  • Les informations s'affichent dans le viseur lorsque vous pressez SHUTTER à mi-course ou pendant le temps de mesure d'exposition (réglage par défaut : 10 sec).
  • Le point AF utilisé pour la mise au point automatique est accentué lorsque SHUTTER est pressé à mi-course.
  • Vous pouvez ajuster la netteté de l'image dans le viseur en utilisant la molette de réglage dioptrique.
  • L'affichage des options Affichage quadrillage, Niveau électronique, Plage AF, Plage Mesure spot et Collimateurs AF peut être activé ou
    désactivé dans [Affichage dans viseur] du menu 📄5. (p.26)
  • Le viseur s'éclaire lors de la mise au point sur le sujet ou du changement de la zone de mise au point dans un lieu sombre. Vous pouvez modifier la méthode d'éclairage dans [9 Éclairage du viseur] du menu C2. (p.35)

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

Vous pouvez vérifier si l'appareil est incliné en affichant le niveau électronique. Les niveaux électroniques pour les inclinaisons verticale et horizontale de l'appareil peuvent être affichés dans le viseur et sur l'écran Live View. (p.13) Sélectionnez si vous voulez afficher le niveau électronique dans [Affichage dans viseur] et dans [Live View] du menu 5. (p.26)

Aide-mémoire

- Lorsque [Niveau électronique] est assigné à Fx1 ou à Fx2, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage du niveau électronique d'une simple pression sur un bouton. (p.105)

Écran LCD

PENTAX K-1 - Écran LCD - 1

text_image 88.80 F 8.8 ISO AUTO + 88.80 ▶ 1 2 3 4 5

1 Vitesse obturation/Nombre de prises de vue pour Bracketing (p.65)/Mode de connexion USB (p.95)/Nettoyage du capteur en cours (p.121)

2 Valeur d'ouverture/Valeur de bracketing (p.65)
3 Sensibilité (p.55)/Correction IL (p.52)
4 Numéro de fente
5 Usure de la batterie

Aide-mémoire

- L'éclairage de l'écran LCD est activé lorsque vous appuyez sur 🎨.

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD lorsque vous appuyez sur 🌿 dans [Réglages de l'éclairage] du menu ⚡2. (p.108)

Comment modifier les réglages des fonctions

Utilisation des touches directes

Appuyez sur ▲▼◀▶ en état de pause.

Mode déclenchementp.63
Bouton Fx2p.105
Balance des blancsp.70
Personnalisation imagep.74

PENTAX K-1 - Utilisation des touches directes - 1

text_image 1-2 WB OK FX2 UNEO MENI

Vous pouvez assigner une fonction à ▼ et l'utiliser comme le bouton Fx2 (Fx2). Par défaut, la fonction [Réglage affichage ext.] lui est assignée. (p.12)

Utilisation de Smart Function

Vous pouvez modifier facilement les réglages à l'aide de deux molettes : la molette de fonction et la molette de réglage. Utilisez la molette de fonction (①) pour sélectionner la fonction voulue et utilisez la molette de réglage (②) pour modifier la valeur de son réglage.

PENTAX K-1 - Utilisation de Smart Function - 1

Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.

Molette de fonctionFonctionPage
Désactive le fonctionnement de la molette de réglage.p.46
+/-Modifie la valeur de correction de l'exposition.p.52
ISOModifie la sensibilité ISO.p.55
CH/CLBascule entre Rafale et Prise de vues vue par vue et change la vitesse de prise de vue en rafale.p.64
BKTModifie la valeur du bracketing pour le mode Bracketing.p.65
HDRModifie le type pour Prise de vue HDR.p.76
GridActive ou désactive l'affichage du quadrillage dans le viseur lors d'une prise de vue avec le viseur. Change le type de quadrillage affiché sur l'écran Live View lors d'une prise de vue avec Live View.p.26
SRActive ou désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR.p.77
Molette de fonctionFonctionPage
CropModifie le réglage Rogner.p.49
Wi-FiActive ou désactive la fonctionnalité Wi-Fi.p.97

Le guide de fonctionnement de Smart Function s'affiche sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View.

PENTAX K-1 - Utilisation de Smart Function - 2

text_image P 1/250 ISO AUTO 1600 AFS F 5.6 AUTO AWB OFF 1.JPG 99999 2.JPG 99999

Utilisation du panneau de contrôle

Appuyez sur INFO en état de pause.

Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner un élément.

PENTAX K-1 - Utilisation du panneau de contrôle - 1

text_image Format fichier 99999 99999 02/02/20 16 10:23 AM Utilisez pour modifier les réglages. Appuyez sur OK pour effectuer des réglages détaillés. Format fichier 99999 99999 JPEG RAW RAW MENU Annuler OK Appuyez sur MENU pour annuler l'opération de réglage. Appuyez sur OK pour confirmer l'élément sélectionné et revenir au panneau de contrôle.

Aide-mémoire

  • Les fonctions qui peuvent être sélectionnées varient en fonction de la configuration actuelle de l'appareil.
  • Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute environ sur le panneau de contrôle, l'écran revient à l'état de pause.

Personnalisation du panneau de contrôle

Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être personnalisées.

1 Appuyez sur INFO en état de pause.

L'écran de réglage des paramètres s'affiche.

2 Appuyez sur 📋.

L'écran de personnalisation apparaît.

3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la fonction à modifier.

Appuyez sur Ⓧ pour restaurer la valeur par défaut.

PENTAX K-1 - Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la fonction à modifier. - 1

text_image Sélectionner l'emplacement de l'icône de la fonction désirée 3200 AUTO MAX RUT Auto NE 3200 AUTO OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Reinit. OK OK

4 Appuyez sur OK.

Les fonctions sélectionnables s'affichent dans le menu contextuel.

5 Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fonction à enregistrer.

Sélectionnez [--] si vous ne voulez enregistrer aucune fonction.

PENTAX K-1 - Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fonction à enregistrer. - 1

text_image AUTO ISO (maximum) → Mode AF ISO AUTO MAX 3200 AUTO OFF OFF OFF AUTO APEC L -- - 33 OK OK MENU Annuler

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

7 Appuyez sur 📋.

Le panneau de contrôle s'affiche de nouveau.

8 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

La plupart des fonctions sont définies dans les menus.

PENTAX K-1 - Appuyez sur MENU. - 1

flowchart
graph TD
    A["Options carte mémoire"] --> B["Options carte l'écran de menu"]
    B --> C["Options carte mémocé"]
    C --> D["Options carte mémocé pour annuler le menu contextuel."]
    D --> E["Appuyez sur menu pour annuler en le menu contextuel."]
    E --> F["Appuyez sur menu pour confirmer l'élément sélectionné."]
    F --> G["Appuyez sur menu pour revenir à l'écran précédent."]
    G --> H["Appuyez sur menu pour afficher le sous-menu."]
    H --> I["Appuyez sur menu pour afficher le contextuel."]
    I --> J["Appuyez sur menu quitter l'écran de menu."]
    J --> K["Appuyez sur menu quitter"]
    K --> L["Appuyez sur menu quitter"]
    L --> M["Appuyez sur menu quitter"]
    M --> N["Appuyez sur menu quitter"]
    N --> O["Appuyez sur menu quitter"]
    O --> P["Appuyez sur menu quitter"]
    P --> Q["Appuyez sur menu quitter"]
    Q --> R["Appuyez sur menu quitter"]
    R --> S["Appuyez sur menu quitter"]
    S --> T["Appuyez sur menu quitter"]
    T --> U["Appuyez sur menu quitter"]
    U --> V["Appuyez sur menu quitter"]
    V --> W["Appuyez sur menu quitter"]
    W --> X["Appuyez sur menu quitter"]
    X --> Y["Appuyez sur menu quitter"]

Aide-mémoire

  • Pour les menus Réglag. perso. (C1-4), vous pouvez montrer l'écran de réglage de l'élément suivant dans l'ordre des menus sur l'écran en tournant pendant que le sous-menu de l'élément actuellement sélectionné est affiché.
  • Appuyez sur MENU pour afficher le premier onglet des menus les plus appropriés aux réglages de l'appareil à ce moment. Pour afficher l'onglet du menu sélectionné en premier, réglez cela dans [23 Enreg emplacement menu] du menu C4.
  • Les réglages modifiés avec les touches directes, Smart Function, le panneau de contrôle et les menus reviennent à leurs valeurs par défaut avec [Réinit.] du menu 4. Pour rétablir tous les réglages dans les menus Réglag. perso. à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinit. fonct° perso] du menu C4. (Cela ne s'applique pas à certains réglages.)

Menus du mode prise de vue

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
1AF détection de phaseMode AF *1Sélectionne le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur.AF.Sp.57
Zone active AF *1Sélectionne la zone de réglage de la mise au point pour une prise de vue avec le viseur.Auto (33 points AF)p.58
Réglage AF.SDéfinit l'action prioritaire dans les cas où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S et que SHUTTER est pressé à fond.Priorité mise au pointp.59
1re prise de vue en AF.CDéfinit l'action prioritaire pour la première vue dans les cas où le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C et que SHUTTER est pressé à fond.Autop.59
Fct en AF.C rafaleDéfinit l'action prioritaire durant la prise de vue en continu lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.C.Autop.59
Maintien du statut AFConserve la mise au point pendant un certain temps lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point après la mise au point.Faiblep.59
AF détection contrasteContraste AF *1Définit le mode de mise au point automatique pour la prise de vue avec Live View.Détection de visagep.60
Contours netteté *1Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point.Arrêtp.61
Options AF contrasteDéfinit l'action prioritaire pour le moment où SHUTTER est pressé à fond.Priorité mise au pointp.61
Assistance AF *1Déclenche la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.57
Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.56
Réglage ISO AUTO *1Définit la plage de correction automatique en ISO AUTO et les paramètres AUTO ISO.ISO 100 à ISO 3200/Standardp.55
Mode flash *1Règle le mode flash.Flash forcé ou Décharge flash autop.72
Ligne de programme *1Sélectionne le réglage de la ligne de programme.Normalp.52
1Mode exposition *2Mode expositionChange provisoirement le mode d'exposition lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes U1 à U5.Pp.109
Ligne de programmeSélectionne le réglage Ligne de programme lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes de U1 à U5.Normal
2Options carte mémoire *1Règle la méthode d'enregistrement lorsque deux cartes mémoire sont insérées.Utilisation séquentiellep.49
Rogner *1Règle l'angle de vue pour la prise de vue.Autop.49
Réglages capture imageFormat fichier *1Définit le format de fichier des images.JPEGp.49
Pixels enregistrésJPEG *1Définit la taille d'enregistrement des images JPEG.L
Qualité JPEG *1Définit la qualité des images JPEG.★★★
Format fichier RAWDéfinit le format fichier RAW.PEF
Espace couleursDéfinit l'espace couleur à utiliser.sRGB
Réglages plage dynamiqCompens°htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones surexposées.Autop.76
Compens° ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones sous-exposées.Auto
Réduction du bruitRéd.bruit vit.obt° lente *1Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente.Autop.51
Réduct° bruit ISO élevé *1Règle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.Autop.55
3Clarté *1Modifie la clarté des images en utilisant une fonction de traitement de l'image.±0p.78
Ton chair *1Améliore le ton de la peau sur les images en utilisant une fonction de traitement de l'image.Arrêtp.78
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtrep.75
Prise de vue HDR *1Définit le type de prise de vue avec plage dynamique élevée.Arrêt/±2 IL/Marchep.76
Pixel Shift Resolution *1Fusionne quatre images avec un décalage pixel par pixel et produit une image haute définition.Arrêtp.78
ASTROTRACER *1Fait les réglages pour suivre et capturer des corps célestes.Arrêtp.83
4Simulateur filtre AA *1Applique un effet de filtre passe-bas à l'aide du mécanisme Shake Reduction.Arrêtp.78
Shake Reduction *1Active la fonction Shake Reduction.Marchep.77
Corr° ligne horizon *1Corrige l'inclinaison horizontale en mode 📄.Arrêt-
Ajustement composite*1Vous permet d'ajuster la composition de l'image à l'aide de la fonction Shake Reduction.Arrêtp.79
Correction objectifCorrection distorsion *1Réduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif.Arrêtp.77
Correcto illum. périph. *1Réduit la baisse de lumière périphérique due aux propriétés de l'objectif.Arrêt
Ajust aberrat° chroma *1Réduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.Marche
Correction diffraction *1Corrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture.Marche
Focale d'entrée *1Règle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prêtant pas à l'obtention des données de focale.35 mmp.119
5Affichage dans viseurAffichage quadrillage *1Affiche les lignes de quadrillage dans le viseur.Marchep.19
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique dans le viseur.Marche
Plage AFAffiche la plage AF dans le viseur.Marche
Plage Mesure spotAffiche la plage de mesure spot dans le viseur.Marche
Collimateurs AFAffiche les collimateurs AF dans le viseur.Marche
Live ViewAffichage quadrillage *1Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View.Arrêt/Noirp.13
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique pendant Live View.Marche
Affichage histogrammeAffiche l'histogramme pendant Live View.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View.Arrêt
Réducto scintillementRéduit le scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence.50Hz
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
5Affichage immédiatDurée affichageDéfinit la durée de l'affichage immédiat.1 sec.p.46
Agrandir affichageAffiche l'image agrandie pendant l'affichage immédiat.Marche
Sauv. données RAWSauvegarde les données RAW pendant l'affichage immédiat.Marche
SupprimerSupprime l'image affichée pendant l'affichage immédiat.Marche
Affichage histogrammeAffiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Autres régl. affichageAffichage guideAffiche les guides de fonctionnement lorsque le mode d'enregistrement est modifié.Marchep.45
Rotation écran autoAffiche l'écran de contrôle LCD verticalement si l'appareil est tenu à la verticale.Marchep.15
Couleur d'affichageDéfinit la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu.1p.43
Bouton personnalisat°Bouton Fx1Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur FX1.Format fichier ponctuelp.105
Bouton Fx2Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur FX2 (▼).Réglage affichage ext.
Bouton AFDéfinit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.Activer AF1
Molette prévisualisat°Définit l'action de l'appareil lorsque l'interrupteur principal est mis en position ↻.Prévisualisation optiquep.62
Programmat° molettePDéfinit le fonctionnement / / pour chaque mode d'exposition.Tv, Av, ➔Pp.107
Sv-, ISO, -
TvTv, -, -
Av-, Av, -
TAvTv, Av, PLINE
MTv, Av, PLINE
B-, Av, -
X-, Av, -
Sens de rotationInverse l'effet obtenu lorsque ou est activé.Rotation vers la droite
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
5MémoireDéfinit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l'appareil.Marche pour les réglages autres que Clarté, Ton chair, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Pixel Shift Resolution et Réglage affichage ext.p.110
Sauvegarde mode USERVous pouvez enregistrer des réglages de prise de vue fréquemment utilisés sur U1 à U5 du sélecteur de mode.-p.108

*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.

*2 La fonction apparaît uniquement lorsque le sélecteur de mode est réglé sur un des modes de U1 à U5.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
1AF détection contrasteContraste AF *1Règle le mode de mise au point automatique.Détection de visagep.60
Contours netteté *1Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la vérification de la mise au point.Arrêtp.61
Assistance AF *1Déclenche la lumière d'assistance lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.57
Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.56
Options carte mémoire *1Sélectionne l'une des cartes mémoire insérées dans les fentes SD1 et SD2 pour l'enregistrement de séquences vidéo.SD1p.49
Rogner *1Règle l'angle de vue pour la prise de vue.Autop.49
Réglages Mode vidéoPixels enregistrés *1Définit le nombre de pixels enregistrés de la vidéo.FullHDp.49
Cadence d'image *1Définit la cadence d'image de la vidéo.30p
Réglage volume sonoreNiveau enregistrement *1Définit le niveau sonore de l'enregistrement.Autop.53
Réduction bruit du vent *1Réduit le bruit de vent.Arrêt
Volume casque *1Règle le volume sonore lorsqu'un casque est connecté.10
2Réglages plage dynamiqCompens*htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones surexposées.Autop.76
Compens* ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones sous-exposées.Auto
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une séquence vidéo.Aucun filtrep.75
Movie SR *1Active la fonction Shake Reduction.Marche-
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
2Live ViewAffichage quadrillage *1Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage affichés pendant Live View.Arrêt/Noirp.13
Niveau électronique *1Affiche le niveau électronique pendant Live View.Marche
Affichage histogrammeAffiche l'histogramme pendant Live View.Arrêt
Alerte sur-expo.Définit les zones surexposées pour qu'elles clignotent en rouge pendant Live View.Arrêt
Réduct° scintillementRéduit le scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence.50Hz
Bouton personnalisat°Bouton AF (vidéo)Définit la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.Activer AF1p.105
Programmat° molette●●PDéfinit le fonctionnement / / / ○ pour chaque mode d'exposition.-, -, -p.107
●●AvTv, -, PLINE
●●Av-, Av, PLINE
●●AvvTv, Av, PLINE
●●MTv, Av, PLINE
Sens de rotationInverse l'effet obtenu lorsque ou est activé.Rotation vers la droite

*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
1DiaporamaDurée affichageDéfinit un intervalle d'affichage des images.3 sec.p.87
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l'image suivante.Arrêt
Répéter lectureRelance le diaporama au début une fois la dernière image affichée.Arrêt
Lecture vidéo autoLit les vidéos pendant le diaporama.Marche
Protéger toutes les imagesProtège à la fois toutes les images enregistrées.-p.111
Supprimer toutes les imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.--
Zoom rapideDéfinit le grossissement initial lors du grossissement d'images.Arrêtp.48
Volume son de lectureRègle le volume sonore pendant la lecture d'une vidéo.10p.54
Affichage imageRotation image autoFait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées.Marchep.87
Affichage quadrillageRègle le type et la couleur des lignes de quadrillage.Arrêt/Noirp.48
Alerte sur-expo.Définit les parties surexposées pour qu'elles clignotent en rouge sur l'Affichage infos standard ou l'Affichage histogramme du mode lecture.Arrêtp.16
1Language/言語Change la langue d'affichage.Englishp.42
Réglage dateDéfinit la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.01/01/2016p.43
Heure mondeBascule entre l'affichage de la date et de l'heure de votre ville de résidence et celui d'une ville spécifiée.Ville de résidencep.110
Taille du texteAgrandit la taille du texte lorsque vous sélectionnez un élément de menu.Stdp.42
Effets sonoresActive/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuée, AE-L, Retardateur, Télécommande, Miroir levé, Zone active AF et les fonctions enregistrées pour FX1 et FX2 (Format fichier ponctuel, Pixel Shift Resolution, Shake Reduction, Corr° ligne horizon et Niveau électronique).Volume 3/Tous sur marche-
Réglages affichage LCDRègle la luminosité, la saturation et la couleur de l'écran.0-
Réglage affichage ext.Ajuste la luminosité de l'écran pour les prises de vue en extérieur.Arrêtp.12
2Réglages de l'éclairageÉcran LCDDéfinit si l'éclairage de l'écran LCD est activé lorsque ✝ est actionné.Fortep.108
Commandes latéralesDéfinit si l'éclairage des commandes latérales est activé lorsque ✝ est actionné après que l'écran a été tiré vers l'avant.Arrêt
Monture d'objectifDéfinit si l'éclairage de la monture de l'objectif est activé lorsque ✝ est actionné.Arrêt
Fente/connecteurDéfinit si l'éclairage des fentes pour cartes est activé lorsque ✝ est actionné.Arrêt
2Voyants lumineuxWi-FiDéfinit la luminosité du témoin Wi-Fi.Fortep.108
GPSDéfinit la luminosité du voyant GPS.Forte
RetardateurDéfinit si le témoin du retardateur s'allume lors de la prise de vue avec le retardateur.Marche
TélécommandeDéfinit si le témoin du retardateur s'allume lors de la prise de vue avec la télécommande.Marche
Wi-Fi *1Active la fonctionnalité Wi-Fi.Arrêtp.97
GPS/boussole électr.Enregistrement GPSRègle l'action de l'appareil pendant l'enregistrement GPS.Marchep.82
Synchro heure GPSAjuste automatiquement les réglages de date et d'heure.Marche
EtalonnageEffectue un étalonnage des informations de direction.-
Connexion USBDéfinit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.MSCp.95
Sortie HDMIDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.Autop.88
Arrêt autoDéfinit la durée avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une certaine période de temps.1 min.p.42
3Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mémoire.-p.111
Nom du dossierDéfinit le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées.Datep.111
Nom fichierDéfinit le nom du fichier attribué à une image.IMGP/_IMGp.113
N° de fichierNumérotat° séquentiellePoursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier lorsqu'un nouveau dossier est créé.Marchep.113
Réinitialisat° n° fichierRéinitialise le réglage des numéros de fichier et revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé.-
Informations copyrightDéfinit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.Arrêtp.114
FormaterFormate une carte mémoire.-p.44
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
4Détection pixels mortsDétermine et corrige les éventuels pixels défectueux dans le capteur.-p.121
Système anti-poussièreNettoie le capteur en appliquant des vibrations haute fréquence (ultrasoniques).Marche/Arrêtp.121
Nettoyage capteurBloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du capteur avec une soufflette.-p.121
Choisir batterieDéfinit l'action de l'appareil lorsque la poignée d'alimentation optionnelle est montée sur l'appareil.Sélect. automatique/ Détection autop.40
Marques certificationAffiche les marques de certification de la conformité avec les normes techniques sans fil.-p.139
Info/options programeAffiche la version du programme de l'appareil. Vous pouvez vérifier la version actuelle du programme avant de lancer une mise à jour.--
Réinit.Réinitialise les réglages des touches directes et de Smart Function ainsi que ceux des éléments des menus ⚙, des menus ⚠, du menu ▶, des menus ↘, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.--

*1 Disponible comme une fonction dans le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
C11 Incréments ILDéfinit les paliers d'ajustement de l'exposition.Incréments de 1/3 ILp.51
2 SensibilitéDéfinit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 ILp.55
3 Temps de mesure d'expoDéfinit le temps de mesure d'exposition.10 sec.-
4 Correction IL autoCompense automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être atteinte avec les réglages actuels.Arrêt-
5 Lier point AF et AEDéfinit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point.Arrêt-
6 Options mode BDéfinit l'opération de l'appareil lorsque vous appuyez sur SHUTTER dans B.Type1-
7 Vitesse sync flashSélectionne la vitesse synchro flash.1/200p.120
C28 AE-L avec AF bloquéDéfinit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée.Arrêt-
9 Éclairage du viseurDéfinit si l'éclairage du viseur est activé lors de la mise au point sur le sujet ou du changement de zone de mise au point.Autop.19
10 AF avec télécommandeDéfinit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande.Arrêtp.65
11 Ordre bracketingDéfinit l'ordre des prises de vues en bracketing.0 - +p.66
12 Bracketing ponctuelPrend tous les clichés en un seul déclenchement lors de l'utilisation du bracketing.Arrêtp.66
13 Options intervallomètreDéfinit s'il faut commencer à décompter la durée de l'intervalle au moment où l'exposition commence ou lorsqu'elle se termine pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle et Enregist. vidéo par intervalle.Intervallep.69
14 AF en intervallomètreDéfinit s'il faut verrouiller la position de mise au point utilisée lorsque la première image est prise ou effectuer la mise au point pour chaque exposition pour Intervallomètre, Compo prise de vue intervalle, Enregist. vidéo par intervalle et Traînée stellaire.MAP verrouillée à 1re expop.69
C315 Plage bal. des blcs réglablDéfinit s'il faut régler manuellement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée dans le réglage de la balance des blancs.Fixep.70
16 Bal.blancs auto tungstèneRègle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].Correction fortep.70
17 Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash.Balance blancs autop.70
18 Paliers T° couleurDéfinit les paliers d'ajustement de l'option de température de couleur de la balance des blancs.Kelvinp.72
19 Commandes on/offActive ou désactive le fonctionnement du groupe sélectionné de boutons et de molettes.Type1p.47
20 Bouton modif. point AFSélectionne l'opération de lorsque le mode de sélection de la zone de mise au point est réglé sur l'un des modes de type sélection.Type1p.59
21 Extinction auto SRDésactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur] ou [Télécommande].Activer Extinction auto SRp.63
C422 Enregistremt info rotationEnregistre les informations de rotation lors de la prise de vue.Marchep.87
23 Enreg emplacement menuEnregistre le dernier onglet de menu affiché sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur MENU.Réinitialisat° emplacem menup.23
24 MAP prédéterminéeActive la prise de vue en mise au point prédéterminée lorsqu'un objectif de mise au point manuel est monté. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujet est net.Arrêtp.118
25 Ajustement AF précisVous permet de régler précisément vos objectifs avec le système de mise au point automatique de l'appareil.Arrêtp.61
26 Utilis. bague diaphragmeActive le déclenchement lorsque la bague de diaphragme est réglée sur une valeur autre que A (Auto).Ne pas autoriserp.118
Réinit. fonct° persoRestaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus Réglag. perso.--

Mise en place de la courroie

1 Passez l'extrémité de la courroie par l'attache triangulaire.

PENTAX K-1 - Mise en place de la courroie - 1

2 Fixez l'extrémité de la courroie à l'intérieur de la boucle.

PENTAX K-1 - Mise en place de la courroie - 2

Lorsque la poignée de batterie est utilisée

Lorsque la poignée de batterie D-BG6 optionnelle est utilisée, vous pouvez fixer une extrémité de la courroie à la poignée de batterie.

PENTAX K-1 - Lorsque la poignée de batterie est utilisée - 1

Montage d'un objectif

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Retirez les bouchons de monture du boîtier (①) et de l'objectif (②).

Tournez le bouchon de monture du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l'objectif (③). Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l'objectif côté monture devant le boîtier.

PENTAX K-1 - Montage d'un objectif - 1

text_image DENTAI 1 2 3

3 Alignez les repères de la monture de l'objectif (points rouges : ④) sur l'appareil et l'objectif, puis tournez l'objectif dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

PENTAX K-1 - Montage d'un objectif - 2

Pour retirer l'objectif

Montez le bouchon de l'objectif puis tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l'objectif.

PENTAX K-1 - Pour retirer l'objectif - 1

  • Lorsque vous montez ou retirez l'objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
  • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
  • Veillez à fixer le bouchon de la monture de l'objectif et le bouchon avant à l'objectif après l'avoir retiré de l'appareil.
  • Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l'objectif sur l'appareil et ne touchez pas le miroir.
  • L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner. Reportez-vous à « Comment utiliser un objectif rétractable » (p.47) pour plus de détails.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.116) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.
  • Vous pouvez éclairer la monture de l'objectif en appuyant sur 📄. (Réglage par défaut : Arrêt) La monture de l'objectif est éclairée même lorsque l'appareil photo est éteint. Modifiez le réglage dans [Monture d'objectif] de l'option [Réglages de l'éclairage] dans le menu 🔒2. (p.108)

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI90 et le chargeur de batterie D-BC90 exclusivement développés pour cet appareil.

Remarque : cordon d'alimentation secteur certifié UL, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, tension nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m

Charge de la batterie

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.

PENTAX K-1 - Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie. - 1

text_image Batterie lithium-ion Témoin 1 2 Cordon d'alimentation secteur Chargeur de batterie

2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Orientez le repère ▲ de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.

Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

Attention

  • N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
  • Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :

- Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement

- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie)

Aide-mémoire

- Le temps de charge maximal est d'environ 390 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.

Insertion et retrait de la batterie

Attention

  • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra pas être retirée.
  • Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.
  • N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.
  • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
  • Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil, car elle risque de fuir et d'endommager l'appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
  • Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.

- La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l'heure.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.

Soulevez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie, tournez-le vers OPEN pour déverrouiller puis ouvrez la trappe.

PENTAX K-1 - Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. - 1

2 Placez la marque ▲ sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place.

Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ③.

PENTAX K-1 - Placez la marque ▲ sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. - 1

Tournez le bouton de déverrouillage du logement de la batterie vers CLOSE pour verrouiller, puis rabattez-le.

PENTAX K-1 - Placez la marque ▲ sur la batterie face à l'extérieur de l'appareil, puis insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place. - 2

- Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l'appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.

  • En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des climats froids, gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
  • Lorsque vous voyagez à l'étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
  • Lorsque la poignée de batterie D-BG6 en option est utilisée, les réglages suivants peuvent être effectués dans [Choisir batterie] du menu 4.

  • Priorité à l'utilisation de la batterie

  • Type de piles AA à utiliser

Utilisation de l'adaptateur secteur

Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC132 en option en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de raccordement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.

1 Vérifiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports.

PENTAX K-1 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

2 Alignez les marques ▲ sur la prise externe de l'adaptateur secteur puis la prise alimentation externe de l'appareil et branchez.

PENTAX K-1 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 2

3 Branchez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.

Attention

  • Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
  • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
  • Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d'emploi.

Insertion d'une carte mémoire

Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.

  • Carte mémoire SD
  • Carte mémoire SDHC
  • Carte mémoire SDXC

Dans le présent manuel, ces cartes sont désignées comme cartes mémoire.

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte mémoire dans le sens de ① puis faites-la pivoter pour l'ouvrir comme illustré par ②.

PENTAX K-1 - Insertion d'une carte mémoire - 1

3 Introduisez une carte à fond dans chaque fente pour carte mémoire avec l'étiquette de la carte mémoire orientée vers le côté écran.

PENTAX K-1 - Insertion d'une carte mémoire - 2

Poussez sur la carte mémoire une fois puis relâchez pour la retirer.

PENTAX K-1 - Insertion d'une carte mémoire - 3

4 Faites pivoter la trappe de protection du logement de la carte mémoire, comme illustré par ③, puis faites-la glisser dans le sens de ④.

PENTAX K-1 - Insertion d'une carte mémoire - 4

  • Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d'accès à la carte est allumé.
  • Si la trappe de protection du logement de la carte mémoire est ouverte alors que l'appareil est sous tension, celui-ci s'éteint. N'ouvrez pas la trappe lorsque vous utilisez l'appareil.
  • Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d'autres appareils. (p.44)
  • Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interrompre au cours de l'enregistrement.

Aide-mémoire

  • Pour savoir comment les données sont enregistrées lorsque deux cartes mémoires sont insérées, reportez-vous à « Réglages de la carte mémoire » (p.49).
  • Vous pouvez éclairer la fente pour carte en appuyant sur (Réglage par défaut : Arrêt) Le logement de la fente pour carte est éclairé même lorsque l'appareil photo est éteint. Modifiez le réglage dans [Fente/connecteur] de l'option [Réglages de l'éclairage] dans le menu 2. (p.108)

Réglages initiaux

Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

Mise de l'appareil sous tension

1 Placez l'interrupteur principal sur [ON].

Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois après son achat, l'écran [Language/言語] s'affiche.

PENTAX K-1 - Placez l'interrupteur principal sur [ON]. - 1

text_image OFF ON ISO

Aide-mémoire

- L'appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné. (Réglage par défaut : 1 min.) Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu ⚪2.

Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur OK.

L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Passez à l'étape 6 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville de résidence).

PENTAX K-1 - Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur OK. - 1

text_image Réglages initiaux Language/言语 Français Paris Taille du texte Std Réglages effectués MENU Annuler

2 Appuyez sur ▼ pour déplacer le cadre jusqu'à ⏻ et appuyez sur ▶.

L'écran [ Ville de résidence] apparaît.

3 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une ville.

Utilisez pour modifier la région.

Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.130) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.

PENTAX K-1 - Utilisez ◀▶ pour sélectionner une ville. - 1

text_image Ville de résidence Paris Heure d'été MENU Annuler OK OK

4 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Heure d'été] et utilisez ◀▶ pour sélectionner □ ou ☑.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].

6 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Taille du texte] puis appuyez sur ▶.

7 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Std] ou [Grande], puis appuyez sur OK.

La sélection de [Grande] augmente la taille de texte des éléments de menu choisis.

PENTAX K-1 - Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Std] ou [Grande], puis appuyez sur OK. - 1

text_image Réglages initiaux Language/言語 Paris Taille du texte Réglages effectue Std Grande MENU Annuler OK OK

8 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur OK.

L'écran [Réglage date] apparaît.

PENTAX K-1 - Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur OK. - 1

text_image Réglages initiaux Language/言語 Français Paris Taille du texte Std Réglages effectués MENU Annuler OK OK

Réglage de la date et de l'heure

1 Appuyez sur ▶ et utilisez ▲▼ pour choisir le format de date.

PENTAX K-1 - Réglage de la date et de l'heure - 1

text_image Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 01/01/2016 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK

2 Appuyez sur ▶ et utilisez ▲▼ pour choisir [24h] ou [12h].
3 Appuyez sur OK. Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur ▼ puis sur ▶. Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
5 Utilisez ▲▼ pour définir le mois.

Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

PENTAX K-1 - Réglage de la date et de l'heure - 2

text_image Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 01/01/2016 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK

6 Appuyez sur ▼ pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur OK. L'écran [Affichage LCD] apparaît.

PENTAX K-1 - Réglage de la date et de l'heure - 3

text_image Réglage date Format date jj/mm/aa 24h Date 02/02/2016 Heure 10:00 Réglages effectués MENU Annuler OK OK

Réglage de l'affichage LCD

1 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une couleur.

Sélectionnez la couleur d'affichage de l'écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu à partir des couleurs 1 à 12.

PENTAX K-1 - Réglage de l'affichage LCD - 1

text_image Affichage LCD Couleur d'affichage 1 ^1/ 125 F 5.6 MENU Annuler OK OK

2 Appuyez sur OK.

L'appareil passe en mode d'enregistrement et est prêt à photographier.

Aide-mémoire

  • Il est possible de modifier par la suite la langue, la taille de texte et les réglages de date et d'heure à partir du menu 1 et la couleur d'affichage à partir de [Autres régl. affichage] dans le menu 5. (p.27, p.32)
  • Lorsque le GPS est activé, les réglages de date et d'heure sont ajustés en utilisant les informations obtenues des satellites. (p.80)

Formatage d'une carte mémoire

PENTAX K-1 - Formatage d'une carte mémoire - 1

1 Appuyez sur MENU.

Le menu 📄1 s'affiche.

2 Utilisez ou pour afficher le menu ↘3.

3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur ▶.

L'écran [Formater] apparaît.

4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner la fente de la carte mémoire dans laquelle la carte mémoire à formater doit être insérée puis appuyez sur ▶.

PENTAX K-1 - Formatage d'une carte mémoire - 2

text_image Formater SD1 SD2 MENU

5 Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur OK.

Le formatage commence. Lorsque le formatage est terminé, l'écran de l'étape 4 s'affiche de nouveau.

PENTAX K-1 - Formatage d'une carte mémoire - 3

text_image 3 Formater Toutes les données de la carte mémoire SD1 seront effacées Formater Annuler OK OK

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
  • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.

Aide-mémoire

- Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-1 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « K-1 ».

Prise de vue de base

Prenez des photos en mode AUTO (Analyse scène auto), qui permet à l'appareil d'analyser les conditions de prise de vue et de définir automatiquement les réglages de prise de vue optimaux.

Prise de vue avec le viseur

1 Retirez le bouchon avant de l'objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.

Lorsqu'un objectif rétractable est monté, déployez-le avant de mettre l'appareil sous tension.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 1

Comment utiliser un objectif rétractable (p.47)

2 Mettez l'appareil sous tension.
3 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur 📷.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 2

text_image Wi-Fi C+P D+P S+P W+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P D+P S+P W+P C+P E+P D+P S+P W+P C+P E+P D+P S+P W+P C+P E+P D+P S+P W+P C+P E+P D+P S+P W+P C+P E+P D+P S+P W+P C+P F+P G+P H+P I+P J+P K+P L+P M+P N+P O+P P+P Q+P R+P S+P T+P U+P V+P W+P X+P Y+P Z+P A+P B+P C+P D+P E+P F+P G+P H+P I+P J+P K+P L+P M+P N+P O+P P+P Q+P R+P S+P T+P U+P V+P W+P

4 Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur AF.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 3

5 Tournez le sélecteur de mode sur AUTO tout en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur.

Bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 4

Le mode d'enregistrement sélectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 5

Réglages affichage guide (p.27)

PENTAX K-1 - Prise de vue avec le viseur - 6

text_image AUTO Analyse scène auto 1/250 ISO AUTO 1600 -5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 AFS F 5.6 AUTO AWB AF AF1 Fx1 RAW Fx2

6 Regardez le sujet dans le viseur.

Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l'angle de vue.

7 Placez le sujet dans la mire AF et pressez SHUTTER à mi-course.

Le témoin de mise au point (♦) apparaît et un bip sonore retentit lorsque l'appareil a effectué la mise au point du sujet.

PENTAX K-1 - Placez le sujet dans la mire AF et pressez SHUTTER à mi-course. - 1

Réglages des effets sonores (p.32)

PENTAX K-1 - Placez le sujet dans la mire AF et pressez SHUTTER à mi-course. - 2

text_image 30 P 50 40 Témoin de mise au point

8 Pressez SHUTTER à fond.

L'image capturée s'affiche à l'écran (Affichage immédiat).

Opérations disponibles pendant Instant Review

Supprime l'image.
vers la droiteGrossit l'image.
Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).

Prise de vue avec Live View

1 Appuyez sur LV à l'étape 6 sur « Prise de vue avec le viseur » (p.45).

L'image Live View s'affiche sur l'écran.

PENTAX K-1 - Appuyez sur LV à l'étape 6 sur « Prise de vue avec le viseur » (p.45). - 1

2 Placez le sujet dans la mire AF sur l'écran et pressez SHUTTER à mi-course.

Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.

PENTAX K-1 - Placez le sujet dans la mire AF sur l'écran et pressez SHUTTER à mi-course. - 1

Opérations disponibles pendant Live View

OKGrossit l'image.Utilisez pour changer le grossissement(jusqu'à 16×).Utilisez ▲▼◄► pour modifier la zoneà afficher.Appuyez sur ● pour ramener la zoned'affichage au centre.Appuyez sur OK pour revenir en affichage1× image.
LVQuitte la prise de vue avec Live View.

Les étapes suivantes sont les mêmes que pour une prise de vue avec le viseur.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez utiliser AF pour effectuer la mise au point sur le sujet. (p.57)
  • Vous avez la possibilité de visualiser l'image sur l'écran pour vérifier la profondeur de champ avant la prise de vue. (p.62)

  • Vous pouvez paramétrer les réglages de fonctionnement et d'affichage pour l'affichage immédiat dans l'option [Affichage immédiat] du menu 5. (p.27) Lorsque [Durée affichage] est réglé sur [Hold], l'affichage immédiat s'affichera jusqu'à l'opération suivante.

  • Lorsque la molette de fonction est réglée sur ●, vous pouvez agrandir l'image en utilisant la molette de réglage.

Attention

- Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode AUTO.

Fonctionnement facile du sélecteur de mode

Déverrouillez la molette de sélection de mode grâce au levier de déverrouillage de la molette de sélection de mode pour utiliser facilement le sélecteur de mode sans avoir à appuyer sur le bouton de verrouillage de la molette de sélection de mode.

PENTAX K-1 - Fonctionnement facile du sélecteur de mode - 1

Désactivation des commandes

Le fonctionnement des boutons et des molettes peut être temporairement désactivé pour empêcher une mauvaise manipulation pendant la prise de vue. Pour désactiver le fonctionnement des boutons et des molettes, tournez 📋 tout en appuyant sur 🔒. Pour réactiver leur fonctionnement, tournez 🔒 à nouveau.

PENTAX K-1 - Désactivation des commandes - 1

s'affiche sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et dans le viseur lorsque le fonctionnement des boutons et des molettes est désactivé.

PENTAX K-1 - Désactivation des commandes - 2

text_image P 1/250 ISO AUTO 1600 AFS F 5.6 AUTO AWE OFFS JPEG 99999 JPEG 99999

Le groupe de boutons et de molettes à désactiver peut être sélectionné dans [19 Commandes on/off] du menu C3.

TypeBoutons et molettes désactivés
Type1
Type2

Comment utiliser un objectif rétractable

Si l'appareil est mis sous tension alors qu'un objectif rétractable, tel que smc HD PENTAX-DA L 18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est monté et n'est pas déployé, un message d'erreur s'affiche sur l'écran. Tournez la bague du zoom dans le sens de ② tout en appuyant sur le bouton de la bague (①) pour déployer l'objectif. Lors de la rétraction de l'objectif, tournez la bague du zoom dans le sens opposé à ② tout en appuyant sur le bouton sur la bague et en alignant le point blanc sur la position ③.

PENTAX K-1 - Comment utiliser un objectif rétractable - 1

Visionner les images

Contrôlez la photo prise sur l'écran.

1 Appuyez sur 📋.

PENTAX K-1 - Appuyez sur 📋. - 1

text_image WB OK

L'appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s'affiche (affichage une image).

PENTAX K-1 - Appuyez sur 📋. - 2

2 Contrôlez la photo prise.

Opérations possibles

◀/◀◀ vers la gaucheAffiche l'image précédente.
▶/◀◀ vers la droiteAffiche l'image suivante.
Supprime l'image.
◀◀ vers la droiteAgrandit l'image(jusqu'à 16×).Utilisez ▲▼◀◀ pour modifier la zone à afficher.Appuyez sur ○ pour ramener la zone d'affichage au centre.Appuyez sur OK pour revenir en affichage image entière.
◀◀ vers la gaucheBascule en mode affichage imagettes (p.85).
1:2Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
AELEnregistre les données RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
INFOModifie le type d'informations affichées (p.16).
Affiche la palette du mode lecture (p.84).

PENTAX K-1 - Contrôlez la photo prise. - 1

Aide-mémoire

  • Lorsque 📋 est tourné vers la droite pour agrandir l'image, le grossissement s'affiche en bas à droite de l'écran.
    100% apparaît lorsque l'image est affichée à la taille réelle de pixel (affichage 1× image). Vous pouvez définir le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images dans [Zoom rapide] du menu ▶1.
  • Lorsque AEL RAW ^® est affiché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).
  • Vous pouvez afficher des lignes de quadrillage dans l'affichage une image. Procédez au réglage dans [Affichage quadrillage] de l'option [Affichage image] du menu ▶1. (p.31)

Configuration des réglages de prise de vue

Réglages de la carte mémoire

PENTAX K-1 - Réglages de la carte mémoire - 1

La méthode d'enregistrement pour le cas où deux cartes mémoires sont insérées peut être définie dans [Options carte mémoire] du menu 📷2.

→52 Utilisation séquentielleLorsque la carte mémoire dans la fente SD1 est pleine, les données sont enregistrées dans la carte placée dans la fente SD2.
→62 Enregistrer sur les 2Enregistre les mêmes données dans les cartes mémoire placées dans les fentes SD1 et SD2.
RAW(1)PQ2 RAW/JPEG distinctsEnregistre les données RAW dans la carte mémoire placée dans la fente SD1, et les données JPEG dans la carte placée dans la fente SD2.

En mode 🎨, les données sont enregistrées sur la carte, dans la fente SD1 ou SD2.

Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu 📄2.

Format fichierJPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrésJPEGL, M, S, XS
Qualité JPEG★★★, ★★, ★
Format fichier RAWPEF, DNG
Espace couleurssRGB, AdobeRGB

Attention

- Lorsque [Options carte mémoire] est réglé sur [RAW/JPEG distincts], [Format fichier] est défini sur [RAW+].

Aide-mémoire

  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
  • Vous pouvez modifier le réglage afin de pouvoir prendre des photos dans un autre format de fichier lorsque vous appuyez sur Fx1 ou Fx2. (p.106)
  • [PEF] de [Format fichier RAW] est un format de fichier RAW d'origine PENTAX.

Réglages Mode vidéo

PENTAX K-1 - Réglages Mode vidéo - 1

Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages Mode vidéo] du menu 1.

Pixels enregistrésCadence d'image
FullHD60i, 50i, 30p, 25p, 24p
HD60p, 50p

Réglage de l'angle de vue

PENTAX K-1 - Réglage de l'angle de vue - 1

Vous pouvez changer l'angle de vue dans [Rogner] dans les menus 📷2 et 🌐1.

AUTOChange automatiquement l'angle de vue en fonction de l'objectif monté sur l'appareil.
FFRègle l'angle de vue dans un plein format 35 mm.
APSCFournit l'angle de vue équivalent à celui du capteur d'image de taille APS-C.

PENTAX K-1 - Réglage de l'angle de vue - 2

text_image Options carte mémoire Rogner Réglages capture image Réglages plage dynamiq Réduction du bruit MENU Annuler OK OK

PENTAX K-1 - Réglage de l'angle de vue - 3

Aide-mémoire

  • L'angle de vue peut aussi être changé en utilisant Smart Function. (p.21)
  • Sélectionnez NPSO lorsque vous voulez un cadrage correspondant au capteur d'image de taille APS-C indépendamment de l'objectif utilisé (des objectifs DA ou des objectifs compatibles avec le plein format 35 mm, tels que les objectifs D FA). Sélectionnez AUTO lorsque vous voulez que l'appareil photo choisisse automatiquement l'angle de vue entre le plein format 35 mm et la taille APS-C en fonction de l'objectif utilisé.
  • Lors du changement de l'angle de vue, le cadre de recadrage s'affiche dans le viseur. (p.18)

Prise de vues

Sélectionnez le mode d'enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.

Les modes d'enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.

Mode d'enregistrementFonctionPage
AUTO (Mode analyse scène auto)Définit automatiquement les réglages de prise de vue optimaux.p.44
P/Sv/Tv/Av/TAv/M/B/X (Modes d'exposition)Vous permet de modifier la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité.p.50
U1 à U5 (Modes USER)Vous permet d'enregistrer ensemble les modes d'exposition et les réglages d'enregistrement les plus fréquemment utilisés.p.108

Modes d'exposition
√: disponible #: limité ✗: indisponible

ModeChanger la vitesse d'obturationChanger la valeur d'ouvertureChanger la sensibilitéCorrection IL
PProgramme exposition auto# *1# *1
SvPriorité sensibilité exposition auto××√ *2
TvPriorité vitesse exposition auto×
AvPriorité ouverture exposition auto×
TAvPriorité vitesse & ouverture exposition auto× *3
MExposition manuelle√ *2
BPose B×√ *2×
XSynchro Flash X× *4√ *2

*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Programmat° molette] de l'option [Bouton personnalisat°] du menu 📄5. (p.107)
*2 [ISO AUTO] est indisponible.
*3 Fixé sur [ISO AUTO].
*4 Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash dans [7 Vitesse sync flash] du menu C1.

1 Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 1

ou
PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 2

s'affiche sur

l'écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 3

text_image Sv 1/30 ISO 100 F 4.5 JPEG 99999 JPEG 99999 AFS AUTO AWB OFF

La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 4

Les valeurs des réglages de l'appareil actuels sont affichés sur l'écran LCD.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 5

text_image ISO 30 F4.5 100 ▶① 2

Pendant Live View, ▶ s'affiche sur l'écran pour la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 6

La valeur d'ouverture est modifiée en mode Av, TAv, M, B ou X.

La sensibilité est modifiée en mode Sv.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 7

La vitesse d'obturation est modifiée en mode Tv, TAv ou M.

PENTAX K-1 - Placez le sélecteur de mode sur le mode d'exposition souhaité. - 8

text_image OFF ON

Aide-mémoire

  • Les réglages de l'exposition peuvent être spécifiés en paliers d'incréments de 1/3 IL. Dans [1 Incréments IL] du menu C1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL.
  • En mode M ou X, la différence par rapport à l'exposition correcte est affichée sur l'échelle de distance IL alors que l'exposition est ajustée.
  • Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir le fonctionnement de l'appareil lié à l'actionnement de ou ou à la pression sur. Effectuez le réglage dans [Programmat° molette] de l'option [Bouton personnalisat°] du menu 5. (p.107)

Attention

  • Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur.
  • En mode B, le mode de déclenchement ne peut pas être réglé sur [Rafale], [Bracketing] ou [Intervallomètre].

Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente

PENTAX K-1 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente - 1

Lorsque la prise de vue s'effectue avec une vitesse d'obturation lente, vous pouvez réduire le bruit de l'image dans [Réd.bruit vit.obt° lente] de l'option [Réduction du bruit] du menu 📷2.

AUTOApplique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la température interne de l'appareil.
ONApplique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1 seconde.
OFFN'applique aucune réduction du bruit à aucune vitesse d'obturation.

Ligne de programme

PENTAX K-1 - Ligne de programme - 1

Dans [Ligne de programme] du menu 📄1, vous pouvez spécifier comment l'exposition est contrôlée.

AUTOAUTODétermine les réglages appropriés.
NormalNormalRègle sur le programme d'exposition automatique de base (mode polyvalent).
Priorité vitesse rapideDonne la priorité aux vitesses d'obturation élevées.
Priorité champ +profondFerme l'ouverture pour une grande profondeur de champ.
Priorité champ - profondOuvre l'ouverture pour une faible profondeur de champ.
MTFPriorité MTFDéfinit l'ouverture la plus nette de l'objectif monté lorsqu'un objectif D FA, DA, DA L, FA ou FA J est utilisé.

Le réglage Ligne de programme est activé dans les situations suivantes.

  • En mode P ou Sv
  • Lorsque PLIGNE est réglé pour le fonctionnement ○ de TAv ou de M dans [Programmat° molette] de l'option [Bouton personnalisat°] du menu 📷5

Correction IL

La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode 📋).

1 Appuyez sur 📋, puis tournez 🌐.

☑ et la valeur de correction s'affichent sur l'écran de contrôle LCD, l'écran LCD, l'écran Live View et le viseur pendant l'ajustement.

PENTAX K-1 - Appuyez sur 📋, puis tournez 🌐. - 1

text_image ON ISO F M-FI T: 100 R: 500 P: 250 S: 150 A: 100 B: 50 C: 25 D: 100 E: 50 F: 25 G: 100 H: 50 I: 25 J: 100 K: 50 L: 25 M: 100 N: 50 O: 25 P: 100 Q: 50 R: 25 S: 100 T: 50 U: 25 V: 100 W: 50 X: 25 Y: 100 Z: 50

Opérations possibles

Démarre/termine l'ajustement de la valeur de correction.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

Aide-mémoire

- La valeur de compensation peut aussi être ajustée en utilisant Smart Function. (p.21)

Enregistrement d'une vidéo

1 Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur 📋.

Live View s'affiche.

PENTAX K-1 - Tournez le sélecteur du mode d'enregistrement sur 📋. - 1

text_image Son 199°99"

Temps d'enregistrement

2 Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode d'exposition.

P, Tv, Av, TAv ou M peut être sélectionné.

3 Utilisez 📁 ou 📋 pour régler l'exposition.

4 Mise au point sur le sujet.

En mode AF, appuyez sur SHUTTER à mi-course.

5 Pressez SHUTTER à fond.

L'enregistrement vidéo commence.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, « REC » clignote et la taille du fichier vidéo enregistré est affichée.

6 Pressez de nouveau SHUTTER à fond.

L'enregistrement vidéo s'arrête.

Attention

  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec du son, les sons de fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrés.
  • En cas d'enregistrement de séquences vidéo avec une fonction de traitement d'image, comme le filtre numérique, le fichier vidéo peut être enregistré en omettant quelques vues.

  • Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interrompre.

  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté, l'enregistrement s'arrête si l'objectif se rétracte pendant l'enregistrement et un message d'erreur s'affiche.
  • En mode 📋, la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée.

Aide-mémoire

  • Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur d'autres modes que ceux décrits à l'étape 2, l'appareil fonctionne en mode P.
  • Vous pouvez modifier les réglages des vidéos dans les menus 1-2. (p.29)

Le volume sonore pour les vidéos peut être défini dans [Réglage volume sonore] du menu 1.

Niveau enregistrementAUTO, 0 à 20
Réduction bruit du ventMarche, Arrêt
Volume casque0 à 20

L'activation de la fonction Réduction bruit du vent coupe le son grave. Il est recommandé de régler cette fonction sur [Arrêt] lorsqu'elle n'est pas nécessaire.

- Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête.

Utiliser un microphone ou des écouteurs

Vous pouvez réduire la possibilité d'enregistrer les sons de fonctionnement de l'appareil photo en connectant un microphone stéréo disponible dans le commerce dans la prise du microphone de l'appareil. Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.

Prise du microphone
PENTAX K-1 - Utiliser un microphone ou des écouteurs - 1

FicheMini-fiche stéréo (ø 3,5 mm)
FormaterStéréo, condensateur électret
AlimentationAlimentation « plug-in power » (PIP)(tension de fonctionnement de 2 V ou inférieure)
Impédance2,2 kΩ

Vous pouvez enregistrer et lire des séquences vidéo tout en écoutant le son en raccordant des écouteurs disponibles dans le commerce à la prise écouteur.

Lecture des séquences vidéo

1

Affichez la séquence vidéo à lire dans l'affichage une image du mode lecture.

PENTAX K-1 - 1 - 1

Opérations possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une séquence vidéo.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur ▶ et maintenez-le enfoncéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur ◀ et maintenez-le enfoncéLecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume sonore (21 niveaux).
Sauvegarde l'image affichée en fichier JPEG (pendant une pause).
Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d'informations affichées].

PENTAX K-1 - 1 - 2

Aide-mémoire

  • Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume son de lecture] du menu ▶1. (p.31)
  • Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.92)

Réglage de l'exposition

Sensibilité

1 Appuyez sur ISO, puis tournez.

La sensibilité affichée sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View, l'écran LCD et dans le viseur change.

Appuyez sur Ⓧ pour régler la sensibilité sur [ISO AUTO].

PENTAX K-1 - Appuyez sur ISO, puis tournez. - 1

text_image ON 50 Wi-Fi

Aide-mémoire

  • La sensibilité peut aussi être modifiée en utilisant Smart Function. (p.21)
  • En mode 🔊, la sensibilité peut être réglée entre ISO 100 et ISO 3200.
  • Les incréments pour la sensibilité sont des incréments de 1 IL. Pour paramétrer la sensibilité selon le réglage de l'incrément IL pour l'exposition, procédez au réglage dans [2 Paliers sensibilité] du menu C1.

Réglage de la plage de ISO AUTO

PENTAX K-1 - Réglage de la plage de ISO AUTO - 1

Vous pouvez régler la plage dans laquelle la sensibilité sera automatiquement ajustée lorsque la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO]. Réglez cela dans [Réglage ISO AUTO] du menu 📄1.

La façon dont la sensibilité est augmentée peut être spécifiée dans [Paramètres ISO AUTO].

PENTAX K-1 - Réglage de la plage de ISO AUTO - 2

text_image Réglage ISO AUTO Plage ISO (maximum) > 3200 Plage ISO (minimum) 100 Paramètres ISO AUTO ✓ MENU
SLOWAugmente la sensibilité aussi légèrement que possible.
Augmente la sensibilité au niveau intermédiaire entreSLOWetFAST.
FASTAugmente très nettement la sensibilité.

Attention

- Lorsque [Prise de vue HDR] du menu 📄3 est activé et que [Alignement auto] est réglé sur ✉ (Marche), [Paramètres ISO AUTO] est fixé à FAST.

Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée

PENTAX K-1 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 1

Vous pouvez régler le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.

1 Sélectionnez [Réduction du bruit] dans le menu 📷2 et appuyez sur ▶.
L'écran [Réduction du bruit] apparaît.

2 Sélectionnez [Réduct° bruit ISO élevé] puis appuyez sur ▶.

3 Sélectionnez le niveau de réduction du bruit et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée - 2

text_image Réduction du bruit Réd.bruit vit.obt° lente Réduct° bruit ISO elevé MENU Annuler OK OK
AUTOApplique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Faible/Moyenne/ForteApplique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
PERSONNALISÉApplique la réduction du bruit à des niveaux définis par l'utilisateur pour chaque réglage ISO.
ARRÊTN'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.

Passez à l'étape 7 lorsqu'un mode autre que [PERSONNALISÉ] est sélectionné.

4 Sélectionnez [Réglage] et appuyez sur ▶.

5 Sélectionnez le niveau de réduction du bruit pour chaque réglage ISO.

PENTAX K-1 - Sélectionnez le niveau de réduction du bruit pour chaque réglage ISO. - 1

text_image 2 Réduct° bruit ISO élevé ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 ISO 6400 MENU Réinit.

Opérations possibles

Affiche l'image suivante/précédente.
Rétablit le niveau de réduction du bruit au réglage par défaut.

6 Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

7 Appuyez deux fois sur MENU.

Mesure de l'exposition

PENTAX K-1 - Mesure de l'exposition - 1

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.

1 Tournez 📋 tout en appuyant sur 📞.

PENTAX K-1 - Tournez 📋 tout en appuyant sur 📞. - 1

MultizoneMesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans des conditions de contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l'exposition.
Centrale pondéréeMesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
SpotMesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujet est petit.

Aide-mémoire

- La méthode de mesure peut aussi être définie dans [Mesure de l'exposition] des menus 📄1 et 🔒1.

Réglage de la méthode de mise au point

Réglez l'interrupteur de mise au point sur AF ou MF.

PENTAX K-1 - Réglage de la méthode de mise au point - 1

Le mode de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur est différent de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View.

Prise de vue avec le viseurDétection AF à coïncidence de phase TTL :Choisissez AF.S ou AF.C.Réglez la zone de mise au point en sélectionnant un point AF. (p.58)Une performance de la mise au point automatique plus rapide que la détection du contraste AF est possible.
Prise de vue avec Live ViewDétection du contraste AF :Les fonctions détection de visage et par anticipation sont disponibles. (p.60)

Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton AF

Vous pouvez utiliser le bouton AF pour faire la mise au point sur le sujet. Le fonctionnement du bouton AF peut être réglé dans [Bouton personnalisat°] des menus 5 et 2. (p.105)

PENTAX K-1 - Mise au point sur le sujet en utilisant le bouton AF - 1

text_image AF AEL

Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur

PENTAX K-1 - Réglage du mode AF lors de prise de vue avec le viseur - 1

1 Tournez tout en appuyant sur AF MODE.

PENTAX K-1 - Tournez tout en appuyant sur AF MODE. - 1

text_image RAW/FX1 AF MODE AF MF

PENTAX K-1 - Tournez tout en appuyant sur AF MODE. - 2

text_image 1/250 ISO 1600 -4 3 2 1 2 3 AFS F 5.6 JPEG 99999 JPEG 99999
AF.SMode uniqueLorsqueSHUTTERest pressé à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujet, la mise au point est verrouillée dans cette position.La lumière d'assistance AF s'active si nécessaire.
AF.CMode rafaleLa mise au point est faite sur le sujet par réglage continu alors queSHUTTERest pressé à mi-course.Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.

Attention

- En mode AUTO, le mode de mise au point automatique est fixé à AF.S.

Sélection de la zone de mise au point (Point AF)

PENTAX K-1 - Sélection de la zone de mise au point (Point AF) - 1

1 Tournez 📄 tout en appuyant sur AF MODE.

PENTAX K-1 - Tournez 📄 tout en appuyant sur AF MODE. - 1

text_image 1/250 ISO AUTO F 5.6 AFS JPEG 99999 JPEG 99999
Auto(33 points AF)En dehors des 33 points AF sélectionnés, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
Sélection zoneEn dehors des 9 points AF sélectionnés, l'appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale.
SélectionnerDéfinit la zone de mise au point à l'un des 33 points sélectionné par l'utilisateur.
Zone AF étendue (S)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 8 points périphériques sont utilisés comme points de secours. Disponible uniquement en mode AF.C.
Zone AF étendue (M)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 24 points périphériques sont utilisés comme points de secours.Disponible uniquement en mode AF.C.
Zone AF étendue (L)Définit la zone de mise au point pour le point sélectionné par l'utilisateur à partir de 33 points. Lorsque le sujet se déplace hors de la zone de mise au point sélectionnée après avoir été mis au point, 32 points périphériques sont utilisés comme points de secours.Disponible uniquement en mode AF.C.
SpotDéfinit la zone de mise au point au centre des 33 points.

Passez à l'étape 2 lorsqu'un mode autre que 📄33 ou • est sélectionné.

2 Sélectionnez le point AF souhaité.

PENTAX K-1 - Sélectionnez le point AF souhaité. - 1

text_image P AWB 1/250 ISO AUTO F 5.6 ISO 1600 -5 4 3 2 1 1 2 4 3 5 AFS A P.EG 99999 P.EG 99999

Opérations possibles

▲▼◀▶Modifie le point AF.
OKFait revenir le point AF au centre.
Fait basculer la fonction des touches fléchées (▲▼◀▶) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe.

Attention

- En mode AUTO, le mode de sélection de la zone de mise au point est fixé à ^33 .

Aide-mémoire

  • s'affiche dans le viseur lorsque le point AF peut être modifié. Le point AF sélectionné peut aussi être vérifié dans le viseur. (p.18)
  • Pour le fonctionnement de la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec le viseur, les réglages suivants peuvent être effectués dans [AF détection de phase] du menu 📷1.
Mode AFAF.S, AF.C
Zone active AF33, 19, 25, 45S, 50M, 65L, •
Réglage AF.SPriorité mise au point, Priorité déclenchement
1re prise de vue en AF.CAuto, Priorité mise au point, Priorité déclenchement
Fct en AF.C rafaleAuto, Priorité mise au point, Priorité IPS
Maintien du statut AFArrêt, Faible, Moyenne, Forte

Dans [Maintien du statut AF], vous pouvez définir si vous voulez réactiver immédiatement la mise au point automatique ou si vous voulez conserver la mise au point pendant un certain temps avant de réactiver la mise au point automatique lorsque le sujet sort de la zone de mise au point après la mise au point. Le réglage par défaut réactive immédiatement la mise au point automatique lorsque le sujet n'est plus mis au point.

- Vous pouvez sélectionner le fonctionnement du bouton lors d'un changement de zone de mise au point dans [20 Bouton modif. point AF] du menu C3.

Type1Fait basculer la fonction des touches fléchées (▲▼◀▶) sur le mode Changer point AF ou sur le fonctionnement par touche directe lorsque ☑3 est actionné.
Type2Fait basculer la fonction des touches fléchées (▲▼◀▶) sur le mode Changer point AF uniquement lorsque ☑5 est actionné.

Réglage du mode AF pendant Live View

PENTAX K-1 - Réglage du mode AF pendant Live View - 1

1 Tournez tout en appuyant sur AF MODE.

PENTAX K-1 - Réglage du mode AF pendant Live View - 2

text_image AC MODE AC MF

PENTAX K-1 - Réglage du mode AF pendant Live View - 3

text_image Détection de visage 1/2000 F2.8 1600 1 9999
[6224] Détection de visageDétecte et suit les visages des personnes.Le cadre de détection du visage principal, pour AF et AE, s'affiche en jaune.
Par anticipationAnticipe le sujet mis au point.Le déclenchement peut intervenir même si le sujet n'est pas mis au point.
Points AF multiplesAffecte la zone de mise au point à la zone souhaitée.Le capteur est divisé en 35 zones (7 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 1, 9, 15 ou 25 de ces 35 zones disponibles.

PENTAX K-1 - Réglage du mode AF pendant Live View - 4

SélectionnerDéfinit la zone de mise au point en fonction des pixels.
SpotDéfinit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.

Attention

- En mode AUTO, le mode de mise au point automatique est fixé à Ⓔ.

Sélection de la zone de mise au point souhaitée

Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).

1 Réglez le mode de mise au point automatique sur ou.
2 Appuyez sur 📐.
3 Sélectionnez la zone autofocus.

Utilisez le cadre qui apparaît sur l'écran pour modifier la position et la taille de la zone AF.

Opérations possibles

PENTAX K-1 - Sélection de la zone de mise au point souhaitée - 1Change la position de la zone AF.
[SZZW]Augmente/réduit la taille de la zone AF (lorsque est sélectionné).
[*BAK]Fait revenir la zone autofocus au centre.

4 Appuyez sur OK.

La zone autofocus est définie.

PENTAX K-1 - Sélection de la zone de mise au point souhaitée - 2

Aide-mémoire

- Pour le fonctionnement de la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec Live View, les réglages suivants peuvent être effectués dans [AF détection contraste] des menus 1 et 1.

Contraste AF
Contours nettetéMARCHE, ARRÊT
Options AF contrastePriorité mise au point, Priorité déclenchement

Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [MARCHE], le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes AF et MF.

Ajustement AF précis

C4

Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système de mise au point automatique de l'appareil.

1 Sélectionnez [25 Ajustement AF précis] dans le menu C4 et appuyez sur ▶.

L'écran [25 Ajustement AF précis] apparaît.

2 Sélectionnez [Appliquer à tous] ou [Appliquer à un] et appuyez sur OK.

Appliquer à tousApplique la même valeur d'ajustement à tous les objectifs.
Appliquer à unEnregistre une valeur d'ajustement pour l'objectif utilisé (jusqu'à 20 valeurs).

PENTAX K-1 - Ajustement AF précis - 1

Sélectionnez [Réglage] et ajustez la valeur.

PENTAX K-1 - Sélectionnez [Réglage] et ajustez la valeur. - 1

text_image C+25 Ajustement AF précis 3 Appliquer à un Réglage ±0 Réinit. réglages individuels MENU Annuler ±0 OK Sauvegarder

Opérations possibles

▶/ [IMAGE] vers la droiteAjuste la mise au point à une position plus proche.
◀/ [IMAGE] vers la gaucheAjuste la mise au point à une position plus lointaine.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

La valeur d'ajustement est sauvegardée.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)

Tournez l'interrupteur sur 🔒 pour utiliser la fonction de prévisualisation. Il existe deux méthodes de prévisualisation.

PENTAX K-1 - Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) - 1

text_image ON OFF ON O ISO OFF OFF OFF
Prévisualisation optiqueActive la fonction de prévisualisation optique pour contrôler la profondeur de champ avec le viseur.
Prévisu.numériqueActive la fonction de prévisualisation numérique pour contrôler la composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran. Vous pouvez grossir ou enregistrer l'image de prévisualisation.

Réglage de la méthode de prévisualisation

PENTAX K-1 - Réglage de la méthode de prévisualisation - 1

1 Sélectionnez [Bouton personnalisat°] dans le menu 5 et appuyez sur ▶.

L'écran [Bouton personnalisat°] apparaît.

2 Sélectionnez [Molette prévisualisat°] puis appuyez sur ▶.

L'écran [Molette prévisualisat°] apparaît.

3 Sélectionnez [Prévisualisation optique] ou [Prévisu. numérique] et appuyez sur OK.

Pour la prévisualisation numérique, vous pouvez définir les opérations et informations affichées pendant la prévisualisation.

PENTAX K-1 - Réglage de la méthode de prévisualisation - 2

text_image Molette prévisualisat° Prévisu. numérique Agrandir affichage Enregistrer prévisu. Affichage histogramme Alerte sur-expo. MENU

4 Appuyez trois fois sur le bouton MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • La prévisualisation optique est toujours utilisée dans les situations suivantes indépendamment du réglage.
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur
  • [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre]
  • Lors de l'utilisation de la fonction Traceur astronomique
  • En mode

Attention

- Les effets de certaines fonctions ne peuvent pas être vérifiés pendant Prévisualisation numérique ou ils ne sont pas appliqués à l'image de prévisualisation enregistrée.

Réglage du mode de déclenchement

1 Appuyez sur ▲ en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparaît.

PENTAX K-1 - Appuyez sur ▲ en état de pause. - 1

text_image Prise de vues vue par vue MENU Annuler OK OK

2 Sélectionnez un mode de déclenchement.

Prise de vues vue par vue (☐)Mode d'enregistrement normal
Rafale (☐/☐M/☐L)Prend des photos en rafale alors queSHUTTERest maintenu enfoncé. (p.64)
Retardateur (☐/☐/☐)Le déclenchement intervient environ 12 secondes ou 2 secondes après queSHUTTERa été actionné. (p.64)
Télécommande (☐/☐s/☐)Permet la prise de vue avec télécommande. (p.65)
Bracketing (☐/☐/☐)Prend trois images consécutives avec différents niveaux d'exposition. (p.65)
Prise de vues miroir verrouillé (M.UP/MUP)Prend des photos avec le miroir relevé. (p.66)
Sur-impression (☐/☐/☐/☐/☐)Crée une image composite en prenant plusieurs photos et en les fusionnant en une seule image. (p.67)
Intervallomètre (INT/☐/☐/☐/☐)Prend automatiquement des photos à intervalles réguliers. (p.68)

PENTAX K-1 - Sélectionnez un mode de déclenchement. - 1

text_image PENTAX

Attention

- Des restrictions existent dans certains modes de déclenchement lorsqu'ils sont utilisés en association avec d'autres fonctions. (p.115)

Aide-mémoire

  • Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur □ (Arrêt) dans [Mémoire] du menu ▶5, le réglage revient à [Prise de vues vue par vue] lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.110)
  • L'option [Shake Reduction] du menu 4 est automatiquement réglée sur [ARRÊT] lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Retardateur], [Télécommande] ou [Prise de vues miroir verrouillé]. Si vous ne voulez pas désactiver la fonction Shake Reduction, réglez cela dans [21 Extinction auto SR] du menu C3.

Si la lumière pénètre dans le viseur

Lorsque le mode de déclenchement qui fait appel au retardateur ou à la télécommande est sélectionné, l'exposition peut être affectée par la lumière qui pénètre dans le viseur.

Dans ce cas, utilisez la fonction

Verrouillage expo ou montez le cache oculaire ME en option. Retirez l'œilleton avant de monter le cache oculaire ME.

Rafale

1 Sélectionnez □H sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Rafale - 1

text_image Rafale (rapide, H) MENU Annuler OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner 📋H, 📋M ou 📋L, puis appuyez sur OK.

^H Rafale (à haute vitesse)
^M Rafale (à vitesse moyenne)
^L Rafale (à vitesse lente)

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • ^H , ^M et ^L peuvent aussi être sélectionnés en utilisant Smart Function. (p.21)
  • Lorsque le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S, la mise au point est verrouillée dans la première vue.

Retardateur

1 Sélectionnez 🕒 sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Retardateur - 1

text_image Retardateur 12 sec. MENU Annuler OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner ⚙, ⚙₂s ou ⚙.

Retardateur (déclenchement au bout de 12 secondes)
Retardateur (déclenchement au bout de 2 secondes)
Retardateur + Rafale

Passez à l'étape 6 lorsque ⚙ ou ⚡s est sélectionné.

3 Appuyez sur INFO.
4 Réglez [Vitesse déclench.] et [Nombre de prises].

PENTAX K-1 - Retardateur - 2

text_image Retardateur + rafale Vitesse declench. < img src="1234500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Nombre de prises 3fois MENU Annuler OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparaît de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Pressez SHUTTER à mi-course, puis à fond.

Le déclenchement intervient au bout de 12 secondes ou 2 secondes environ.

Télécommande

1 Sélectionnez 📋 sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Télécommande - 1

text_image Télécommande MENU Annuler OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner 📄, 📄3s ou 📄.

Télécommande
Télécommande (déclenchement au bout de 3 secondes)
Télécommande + Rafale

Passez à l'étape 6 lorsque ou 3s est sélectionné.

3 Appuyez sur INFO.
4 Réglez [Vitesse déclench.].

PENTAX K-1 - Télécommande - 2

text_image Rafale à distance Vitesse déclench. < FFF MENU Annuler OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparaît de nouveau.

6 Appuyez sur OK.
L'appareil revient à l'état de pause.
7 Pressez SHUTTER à mi-course.
8 Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil et pressez le déclencheur de la télécommande.

Aide-mémoire

  • La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil.
  • Pour ajuster la mise au point avec la télécommande, faites le réglage dans [10 AF avec télécommande] du menu C2.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, la mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton % sur la télécommande. Le bouton Fn ne peut pas être utilisé.

Bracketing

1 Sélectionnez 📋 sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Bracketing - 1

text_image Bracketing MUP INT x3 ±0.3EV MENU Annuler Réinit. OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner 📋, 🌐 ou 📋.

Bracketing
Bracketing + Retardateur
Bracketing + Télécommande

Passez à l'étape 6 lorsque 📋 est sélectionné.

3 Appuyez sur INFO.

4 Sélectionnez le mode de fonctionnement.

PENTAX K-1 - Sélectionnez le mode de fonctionnement. - 1

text_image Bracketing Retardateur MENU Annuler OK OK

PENTAX K-1 - Sélectionnez le mode de fonctionnement. - 2

text_image Bracketing Télécommande MENU Annuler OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparaît de nouveau.

6 Réglez le nombre de prises de vue et la valeur de bracketing.

Opérations possibles

Règle le nombre de prises de vue.
Modifie la valeur du bracketing (jusqu'à ± 3 IL).
Ajuste la valeur de correction de l'exposition.
Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.

7 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

8 Déclenchez la prise de vue.

Une fois que les photos ont été prises, l'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • La valeur de bracketing peut être réglée par paliers de 1/3 IL ou 1/2 IL selon le réglage [1 Incréments IL] dans le menu C1.
  • Les réglages suivants concernant le bracketing peuvent être définis dans le menu C2.
11 Ordre bracketingChange l'ordre de prise de vue des photos.
12 Bracketing ponctuelPrend les photos avec un seul déclenchement.

- La valeur de bracketing peut aussi être modifiée en utilisant Smart Function. (p.21)

Prise de vues miroir verrouillé

1 Sélectionnez M.UP sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Prise de vues miroir verrouillé - 1

text_image Prise de vues miroir verrouillé MUP INT MUP MUP MENU Annuler OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner M.UP ou M.UP.

M.UPPrise de vues miroir verrouillé
M.UP(4)Prise de vues miroir verrouillé + Télécommande

3 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

4 Pressez SHUTTER à mi-course, puis à fond.

Le miroir se relève et la fonction Verrouillage expo est activée.

5 Pressez de nouveau SHUTTER à fond.

Le miroir revient à sa position d'origine après que la photo a été prise.

PENTAX K-1 - Pressez de nouveau SHUTTER à fond. - 1

Aide-mémoire

- Le miroir revient automatiquement à sa position d'origine si 1 minute s'écoule après qu'il se soit relevé.

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

Attention

- P. de vue miroir verrouillé ne peut pas être sélectionné lors de prise de vue avec Live View.

Sur-impression

1

Sélectionnez □ sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - 1 - 1

text_image Sur-impression Mode composition Moyenne Nombre de prises 0002fois INFO Paramétrage MENU Annuler OK OK

2

Utilisez ◀▶ pour sélectionner 📋, 📋, 🌐 ou 📃.

Sur-impression
Sur-impression + Rafale
Sur-impression + Retardateur
Sur-impression + Télécommande

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

3

Appuyez sur INFO.

4

Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 - 4 - 1

text_image Sur-impression Mode composition Moyenne Nombre de prises 0002fois Vitesse déclench.
Mode compositionChoisissez parmi [Moyenne], [Additionnel] ou [Lumineux].
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Vitesse déclench./ Retardateur/ TélécommandeSpécifiez le mode de fonctionnement pour le mode de prise de vue sélectionné.

PENTAX K-1 - 4 - 2

Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparaît de nouveau.

6

Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7

Déclenchez la prise de vue.

L'affichage immédiat s'affiche.

Opérations disponibles pendant Instant Review

Élimine les images prises jusqu'à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
MENUEnregistre les images prises jusqu'à ce moment et affiche le menu 📷.

Après avoir pris le nombre d'images défini, l'appareil revient à l'état de pause.

PENTAX K-1 - Déclenchez la prise de vue. - 1

Aide-mémoire

- Des images composites sont créées comme suit dans chaque mode composition.

MoyenneCrée une image composite avec l'exposition moyenne.
AdditionnelCrée une image composite avec l'exposition cumulée.
LumineuxCrée une image composite en remplaçant uniquement les parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image.

Intervallomètre

1 Sélectionnez INT sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼.

PENTAX K-1 - Sélectionnez INT sur l'écran du mode de déclenchement et appuyez sur ▼. - 1

text_image Intervallomètre MUP INT INT IntValle 00:00'02" Nombre de prises 0002fois Démarrer intervalle INFO Paramétrage MENU Annuler OK OK

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner INT, 📋, 🌐 ou 📄.

INTIntervallomètrePrend des images à intervalles réguliers et les enregistre.
Compo prise de vue intervallePrend des images à intervalles réguliers et les fusionne en une seule image.
Enregist. vidéo par intervallePrend des images fixes à intervalles réguliers et les enregistre dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI).
Traînée stellairePrend des images fixes à intervalles réguliers et les fusionne dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI) en utilisant Compo prise de vue intervalle.

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les conditions de prise de vue.

3 Appuyez sur INFO.

4 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 - Réglez les conditions de prise de vue. - 1

text_image INT Intervallomètre Intervalle < 00:00'02' Nombre de prises 0002fois Démarrer intervalle Heure début -- MENU Annuler OK OK
Pixels enregistrésSélectionnez parmi 4K, FullHD ou HD (uniquement pour ⚪️ et ⚪️).
IntervalleSélectionnez de 2 secondes à 24 heures.
Interv. inter-imageChoisissez parmi un temps minimal ou de 1 seconde à 24 heures.
Nombre de prisesSélectionnez de 2 à 2 000 fois.
Démarrer intervalleSélectionnez quand et comment prendre la première photo parmi [Immédiat], [Retardateur], [Télécommande] ou [Définir h].
Heure débutRéglez le moment du démarrage de la prise de vue lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
Mode compositionSélectionnez parmi [Moyenne], [Additionnel] ou [Lumineux] (uniquement pour ⚪️).
SauvegardeSélectionnez ☑ pour enregistrer des images en milieu de traitement (uniquement pour ⚪️).
FonduSélectionnez le niveau de l'effet de fondu des traînées de lumière (uniquement pour ⚪️).

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 1 apparaît de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

7 Appuyez sur SHUTTER.

Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.

Pour annuler la prise de vue, placez l'interrupteur principal sur [ARRÊT].

Après avoir pris le nombre d'images défini, l'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Pour INT et 📄, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
  • Le temps le plus court pouvant être réglé pour [Intervalle] est 10 secondes lorsque [Filtre numérique], [Clarté] ou [Ton chair] est choisi, et 20 secondes lorsque [Prise de vue HDR] est choisi.
  • La deuxième exposition et les suivantes commencent aux intervalles définis dans [Intervalle]. Si le temps d'exposition est plus long que le temps défini dans [Intervalle], certaines des images qui sont censées être prises aux intervalles définis ne sont en fait pas prises. Par exemple, si le temps défini dans [Intervalle] est de 2 secondes et si le temps d'exposition est de 3 secondes, la première exposition n'est pas encore finie au moment où la deuxième exposition est censée commencer (2 secondes après le début de la prise de vue), et donc la deuxième photo n'est pas prise. Par conséquent, Intervallomètre se termine avant que le nombre défini d'images soit pris. Dans ces cas, vous pouvez régler [Interv. inter-image] dans [13 Options intervallomètre] du menu C2 afin que les photos soient prises aux intervalles définis après la fin de chaque exposition. L'écran montré à l'étape 4 varie en fonction du réglage [13 Options intervallomètre].

- Pour INT et 📂, la position de mise au point utilisée lors de la première prise de vue est verrouillée. Pour effectuer une mise au point automatique pour chaque exposition, réglez [14 AF en intervallomètre] sur [MAP ajustée à chaque prise] dans le menu C2. - Pour 📂 et 📋, placez l'appareil sur un support fixe tel qu'un trépied pendant la prise de vue.

  • Pour 🎨 et 🔒, [Shake Reduction] du menu 🔒4 est fixé sur [ARRÊT].
  • Pour 📄, l'appareil fonctionne en mode M quel que soit le réglage du sélecteur de mode.

Réglage de la balance des blancs

1 Appuyez sur ◀ en état de pause.

L'écran de réglage de la balance des blancs apparaît. Tournez l'interrupteur sur 🔒 pour utiliser la fonction de prévisualisation numérique lors d'une prise de vue avec le viseur.

2 Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité.

Pour ☐, ☐ et K, tournez pour sélectionner le type de balance des blancs.

PENTAX K-1 - Sélectionnez le réglage de la balance des blancs souhaité. - 1

text_image Balance blancs auto INFO WBE MENU Annuler Vérifier OK OK
AWBBalance blancs auto
Balance blancs multi-auto
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Fluorescent - Lumière du jourFluorescent - Blanc diurneFluorescent - Lumière blancheFluorescent - Blanc chaud
Tungstène
CTERehaussement T° couleur
Balance des blancs manuelle 1 à 3
KTempérature de couleur 1 à 3

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

PENTAX K-1 - Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur - 1

Enregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 5 si vous n'avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage précis apparaît.

PENTAX K-1 - Appuyez sur INFO. - 1

text_image AWB Balance blancs auto G3 A2 MENU Annuler ±0 OK OK

Opérations possibles

▲▼Régler: Vert-Magenta
◀▶Régler: Bleu-Ambre
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • En mode AUTO, la balance des blancs est fixée à AWB.
  • L'opération Prévisu. numérique à l'étape 1 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre].

Aide-mémoire

  • Lorsque A est réglé, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de vue, l'appareil ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse de chaque zone. ( A n'est pas disponible en mode 📋.)

- Les réglages suivants concernant la balance des blancs peuvent être définis dans le menu C3.

15 Plage bal. des blcs réglablFixe, Réglage auto
16 Bal.blancs auto tungstèneCorrection forte, Correction fine
17 Balance blancs avec flashBalance blancs auto,Balance blancs multi-auto,Inchangée
18 Paliers T° couleurKelvin, Mired

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.

1 Sélectionnez □ à l'étape 2 de « Réglage de la balance des blancs » (p.70).
2 Utilisez pour sélectionner 1 à 3.

1 à 3 sont les emplacements où vous pouvez stocker trois réglages manuels de balance des blancs différents.

PENTAX K-1 - Réglage manuel de la balance des blancs - 1

text_image Balance des blancs manuelle AWB K1 CTE INFO WB± SHUTTER Régler AEL MENU Annuler Vérifier OK OK

3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et pressez SHUTTER à fond.

L'image enregistrée est affichée.

4 Utilisez ▲▼◀▶ pour spécifier la zone de mesure.

Appuyez sur Ⓧ pour ramener la zone de mesure au centre.

PENTAX K-1 - Réglage manuel de la balance des blancs - 2

text_image 4 MENU Annuler OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît. [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur OK pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.

Aide-mémoire

- Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d'une image enregistrée et les sauvegarder en tant que 1 à 3 dans [Enr. bal.blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.84)

Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur

Spécifiez la balance des blancs à l'aide de la température de couleur.

1 Sélectionnez K à l'étape 2 de « Réglage de la balance des blancs » (p.70).
2 Utilisez pour sélectionner 1 à 3.
3 Appuyez sur INFO.
4 Réglez la température de la couleur.

Réglez la valeur de la température de la couleur dans une plage comprise entre 2 500K et 10 000K.

PENTAX K-1 - Réglage de la balance des blancs à l'aide de la température de couleur - 1

text_image K Température de couleur 5000k ±0 ±0 MENU Annuler ±0 OK OK

Opérations possibles

Change la température de la couleur par incréments de 100 Kelvin.
Change la température de la couleur par incréments de 1 000 Kelvin.
▲▼◀▶Règle précisément la température de la couleur.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de réglage de la balance des blancs réapparaît.

Aide-mémoire

- Sélectionnez [Mired] dans [18 Paliers T° couleur] du menu C3 pour régler la température de la couleur en Mired. La température de la couleur peut être changée en 20 Mired avec ⚙️ et en 100 Mired avec ⚙️. Toutefois, les chiffres sont convertis et affichés en Kelvin.

Utilisation d'un flash

Lorsqu'un flash externe (en option) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue.

Raccordement d'un flash

Ôtez le cache-sabot de l'appareil puis montez un flash externe.

PENTAX K-1 - Raccordement d'un flash - 1

- Reportez-vous à la rubrique « Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe » (p.119) pour plus de détail sur les fonctions des flashes externes.

Réglage du mode flash

PENTAX K-1 - Réglage du mode flash - 1

1 Sélectionnez [Mode flash] dans le menu 📷 1 et appuyez sur ▶.

L'écran du mode flash apparaît.

2 Sélectionnez un mode flash.

PENTAX K-1 - Réglage du mode flash - 2

Décharge flash autoMesure automatiquement la lumière ambiante et décide s'il convient d'utiliser le flash.
Flash auto +yeux rougesDéclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
Flash forcéDéclenche un flash systématiquement.
Flash forcé+yeux rougesDéclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal pour chaque photo.
SynchrolenteDéfinit une vitesse d'obturation lente et déclenche un flash pour chaque photo.Utilisez par exemple cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan.
Synchrolente+yx rougesDéclenche un pré-éclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.

Opérations possibles

Compense l'exposition du flash.
Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut.

3 Appuyez sur OK.

4 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

- Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d'enregistrement.

Mode d'enregistrementMode flash sélectionnable
AUTO _A , _A , _ , _
P, Sv, Av _ , _ , _ , _
Tv, TAv, M, B, X _ , _
  • Lorsque le flash est utilisé en mode Av, la vitesse d'obturation change automatiquement sur une plage de 1/200 secondes vers une vitesse d'obturation plus lente selon l'objectif utilisé. La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/200 secondes lorsqu'un objectif autre qu'un objectif D FA, DA, DA L, FA, FA J ou F est utilisé.
  • Lorsque le flash est utilisé en mode TV, TAv ou M, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/200 secondes ou moins peut être définie.
  • Lorsque [Mode flash] est assigné à Fx1 ou à Fx2, vous pouvez afficher l'écran du mode flash à l'étape 2 d'une simple pression sur un bouton. (p.105)
  • Lorsque le flash est utilisé en mode Av, la vitesse d'obturation change automatiquement sur une plage de 1/200 secondes vers une vitesse d'obturation plus lente selon l'objectif utilisé. La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/200 secondes lorsqu'un objectif autre qu'un objectif D FA, DA, DA L, FA, FA J ou F est utilisé.
  • Lorsque le flash est utilisé en mode TV, TAv ou M, toute vitesse d'obturation souhaitée de 1/200 secondes ou moins peut être définie.
  • Lorsque [Mode flash] est assigné à Fx1 ou à Fx2, vous pouvez afficher l'écran du mode flash à l'étape 2 d'une simple pression sur un bouton. (p.105)

Contrôle du ton de finition de l'image

Personnalisation image

1 Appuyez sur ▶ en état de pause.

L'écran de réglage Personnalisation image apparaît.

2 Sélectionnez un ton de finition de l'image.

PENTAX K-1 - Sélectionnez un ton de finition de l'image. - 1

text_image Lumineux ±0 ±0 ±0 +1 +1 INFO Paramétrage MENU Annuler Vérfifier AE4-
Sélection AutoEstompé
LumineuxMonotone
NaturelSans blanchiment
PortraitDiapositive
PaysageMonochrome
ÉclatantTraitement croisé
Couleurs éclatantes

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

Interrupteur principal sur ⏻Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué.
AELEnregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

4 Définissez les paramètres.

PENTAX K-1 - Définissez les paramètres. - 1

text_image Saturation MENU Annuler Réinit. OK OK

Opérations possibles

▲▼Sélectionne un paramètre.
◀▶Ajuste la valeur.
Bascule entre [Contraste], [Ajustement lumières] et [Ajustement ombres].
Bascule entre [Netteté], [Netteté affinée] et [Netteté optimale].(Non disponible en mode 📋.)
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

Les valeurs d'ajustement des paramètres sont affichées.

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • En mode AUTO, le ton de finition de l'image est fixée à [Sélection Auto].
  • L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression] ou [Intervallomètre].

Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image capturée

Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo et utiliser régulièrement les mêmes réglages.

1 Appuyez sur ▼ dans l'affichage une image du mode lecture.

La palette du mode lecture apparaît.

2 Sélectionnez 📂 et appuyez sur OK.

L'appareil cherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. [Pas de traitement croisé] apparaît si aucune image ayant subi un traitement croisé n'est trouvée.

3 Utilisez pour sélectionner une image ayant subi un traitement croisé.

PENTAX K-1 - Utilisez pour sélectionner une image ayant subi un traitement croisé. - 1

text_image Enregistre les réglages du traitement croisé de cette image Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori3 MENU Annuler OK OK

4 Sélectionnez le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur OK.

Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favoris ».

Aide-mémoire

- Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] à l'étape 2, « Personnalisation image » (p.74), et en sélectionnant un des réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.

Filtre numérique

1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu 📷3 ou 📋2 et appuyez sur ▶.

L'écran de réglage du filtre numérique apparaît.

2 Sélectionnez un filtre.

Sélectionnez [Aucun filtre] pour effectuer des prises de vue sans filtre numérique.

PENTAX K-1 - Sélectionnez un filtre. - 1

text_image Extraire couleur INFO Paramétrage MENU Annuler Vérifier OK OK

Extraire couleur

Remplacer couleur

Photos créatives

Rétro

Contraste élevé

Ombres

Inverser couleur

Unicolore renforcé

Monochrome renforcé

Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur

Interrupteur principal sur 📊Utilise la prévisualisation numérique pour prévisualiser l'image d'arrière-plan avec l'effet sélectionné appliqué.
AELEnregistre l'image de prévisualisation (uniquement lorsque l'image peut être enregistrée).

Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

4 Définissez les paramètres.

PENTAX K-1 - Définissez les paramètres. - 1

text_image Couleur extraite 1 MENU Annuler Vérifier OK OK

Opérations possibles

PENTAX K-1 - Opérations possibles - 1

Sélectionne un paramètre.

PENTAX K-1 - Opérations possibles - 2

Ajuste la valeur.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.115)
  • L'opération Prévisu. numérique à l'étape 2 est désactivée lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression] ou [Intervallomètre].
  • En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.

Aide-mémoire

- Les images fixes peuvent également être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.91)

Correction des images

Réglage de la luminosité

Compensation hautes lumières Compensation ombres

PENTAX K-1 - Compensation hautes lumières Compensation ombres - 1

Augmente la plage dynamique, permet d'enregistrer une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées.

Définissez les fonctions de correction dans [Réglages plage dynamiq] du menu 📄2 ou 🌐2.

Attention

  • Lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens°htes lumières] ne peut pas être réglé sur [MARCHE].
  • [Compens'htes lumières] en mode 🔍 peut être réglé sur [AUTO] ou [ARRÊT].

Aide-mémoire

Prise de vue HDR

PENTAX K-1 - Prise de vue HDR - 1

Prend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents pour créer une seule image composite.

1 Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu 📷3 et appuyez sur ▶.

L'écran [Prise de vue HDR] apparaît.

2 Sélectionnez le type de prise de vue puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Sélectionnez le type de prise de vue puis appuyez sur OK. - 1

text_image Prise de vue HDR Valeur bracketing Alignment auto HDR 2 HDR 1 HDR 2 HDR 3 HDM ATM ATM - 选项 - 选项 MENU Annuler OK OK

3 Définit la gamme dans laquelle changer l'exposition dans [Valeur bracketing].

Sélectionnez parmi [±1EV], [±2EV] ou [±3EV].

4 Définissez s'il faut utiliser Alignement auto ou non.

Utilise Alignment auto.
N'utilise pas Alignment auto.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

- Le type HDR peut aussi être modifié en utilisant Smart Function. (p.21)

Attention

  • Prise de vue HDR n'est pas disponible en mode B, X ou 📷.
  • Prise de vue HDR ne peut pas être utilisé avec certaines autres fonctions. (p.115)
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] ou [Enregist. vidéo par intervalle], [Alignement auto] est fixé à □ (Arrêt).
  • Lorsque [Alignement auto] est réglé sur □ (Arrêt), [Shake Reduction] du menu 📷 4 est fixé sur [ARRÊT].
  • Pour la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule ; l'enregistrement de cette image peut donc être plus long.

Shake Reduction

PENTAX K-1 - Shake Reduction - 1

En utilisant l'unité Shake Reduction intégrée de l'appareil, vous pouvez réduire le flou des images. Procédez au réglage dans [Shake Reduction] du menu 📷4.

Aide-mémoire

  • La fonction Shake Reduction peut aussi être activée ou désactivée en utilisant Smart Function. (p.21)
  • Lorsque [Shake Reduction] est assigné à Fx1 ou à Fx2, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Shake Reduction d'une simple pression sur un bouton. (p.105)

Correction objectif

PENTAX K-1 - Correction objectif - 1

Les fonctions suivantes peuvent être définies dans [Correction objectif] du menu 4.

PENTAX K-1 - Correction objectif - 2

text_image Correction objectif Correction distorsion Correct® illum. périph. Ajust aberrat® chroma Correction diffraction
Correction distorsionRéduit les distorsions dues aux propriétés de l'objectif.
Correct° illum. périph.Réduit la baisse de lumière périphérique due aux propriétés de l'objectif.
Ajust aberrat° chromaRéduit les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l'objectif.
Correction diffractionCorrige le flou provoqué par la diffraction lors de l'utilisation d'une faible ouverture.

Aide-mémoire

  • Les corrections ne peuvent être effectuées que lorsqu'un objectif compatible est monté. (p.116) Les caractéristiques sont désactivées lorsque vous utilisez un accessoire comme un convertisseur arrière monté entre l'appareil et l'objectif.
  • Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+] dans [Réglages capture image] du menu 📄2, les informations concernant la correction sont enregistrées comme paramètre de fichier RAW et vous pouvez choisir d'appliquer ou non la correction aux images lorsque vous les développez. Pour la fonction Développement RAW, [Correct°frange couleur] peut également être défini. (p.93)

Attention

- Les caractéristiques Correction objectif ne sont pas disponibles lorsque [Rogner] dans les menus 2 et 1 est réglé sur FF alors qu'un objectif DA ou DA L (sauf objectifs DA★200 mm F2,8 ED [IF] SDM, DA★300 mm F4 ED [IF] SDM et DA 560 mm F5,6 ED AW) est monté.

Réglage du niveau de qualité et de la texture

Clarté

PENTAX K-1 - Clarté - 1

En utilisant une fonction de traitement de l'image, la texture et les détails de surface peuvent être ajustés dans la plage de -4 à +4. Procédez au réglage dans [Clarté] du menu 📷3.

PENTAX K-1 - Clarté - 2

text_image Clarté Ton chair Filtre numérique Prise de vue HDR Pixel Shift Resolution ASTROTRACER MENU Quitter

Ton chair

PENTAX K-1 - Ton chair - 1

Le ton chair des portraits peut être amélioré. Sélectionnez [Type1] ou [Type2] dans [Ton chair] du menu 📷3.

PENTAX K-1 - Ton chair - 2

text_image Clarté Ton chair Filtre numérique Prise de vue HDR Pixel Shift Resolution ASTROTRACER MENU Annuler OK OK

Pixel Shift Resolution

PENTAX K-1 - Pixel Shift Resolution - 1

Pixel Shift Resolution est la fonction qui active la production d'une image haute définition d'un objet fixe en fusionnant quatre images avec le déplacement pixel par pixel à l'aide du mécanisme Shake Reduction.

Paramétrez dans [Pixel Shift Resolution] du menu 📷3.

PENTAX K-1 - Pixel Shift Resolution - 2

text_image Clarté Ton chair Filtre numérique Prise de vue HDR Pixel Shift Resolution ASTROTRACER MENU Annuler OK OK
Correction mvt activéeCorrige le bruit de type mosaïque lorsqu’un objet en mouvement est détecté et crée une image composite.
Correct. mvt désactivéeCrée une image composite en combinant la plage entière de l’image.
ArrêtN’utilise pas Pixel Shift Resolution.

Lorsque la prise de vue est effectuée, les quatre images capturées sont affichées tour à tour puis elles sont fusionnées en une seule image.

Attention

- Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.

- En mode B ou X

- En mode

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.115)
  • Lorsque cette fonction est utilisée, [Shake Reduction] du menu 📷4 est fixé sur [ARRÊT].

Aide-mémoire

  • Lorsque [Pixel Shift Resolution] est assigné à Fx1 ou à Fx2, vous pouvez modifier le réglage [Pixel Shift Resolution] d'une simple pression sur un bouton. (p.105)
  • Si un objet en mouvement est présent dans le cadre, un bruit de type mosaïque peut apparaître sur l'image. Dans ce cas, sélectionnez [Correction mvt activée].
  • Lorsque vous prenez des photos avec Pixel Shift Resolution, utilisez un trépied et montez-y solidement l'appareil. L'utilisation de Retardateur, Télécommande ou Prise de vues miroir verrouillé est recommandée.

Simulateur filtre anticrénelage

PENTAX K-1 - Simulateur filtre anticrénelage - 1

En bougeant l'unité Shake Reduction, il est possible d'obtenir un effet de réduction moiré simulant celui- d'un filtre passe-bas.

1 Sélectionnez [Simulateur filtre AA] dans le menu 4 et appuyez sur ▶.

2 Sélectionnez un type puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Sélectionnez un type puis appuyez sur OK. - 1

text_image Simulateur filtre AA Shake Reduction Corr° ligne horizon Ajustement composite Correction objectif Focale d'entrée MENU Annuler OK OK
Type1Prend des photos tout en équilibrant la résolution et la réduction moiré.
Type2Donne la priorité à la réduction moiré.
BracketingPrend 3 images consécutives dans l'ordre de [Arrêt], [Type1] et [Type2].

Attention

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.115)
  • [Bracketing] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.
  • En mode B
  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur une option autre que [Prise de vues vue par vue], [Retardateur] (12 secondes, 2 secondes) ou [Télécommande] (immédiat, après 3 secondes)
    • Lorsque Prise de vue HDR est défini
  • Lorsque la vitesse d'obturation est supérieure à 1/1000 secondes, il n'est pas possible d'obtenir l'effet entier de cette fonction.

Ajustement de la composition

PENTAX K-1 - Ajustement de la composition - 1

Le mécanisme Shake Reduction vous permet d'ajuster la composition de votre image. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajuster la composition, comme lorsque vous utilisez un trépied, par exemple pendant la prise de vue avec Live View.

1 Sélectionnez [MARCHE] dans [Ajustement composite] du menu 📄4.

2 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

3 Appuyez sur LV.

Live View apparaît et le message [Ajuster la composition de l'image] s'affiche.

4 Ajuster la composition.

Le niveau d'ajustement (le nombre de pas) s'affiche en haut à droite de l'écran.

PENTAX K-1 - Ajuster la composition. - 1

text_image Ajuster la composition de l'image MENU Annuler OK OK

Opérations possibles

▲▼◀▶Déplace la composition de l'image(jusqu'à 24 paliers).
Ajuste le niveau de la composition(jusqu'à 8 paliers. Non disponible lorsque la quantité d'ajustement est de 17 paliers ou plus).
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause en Live View.

Attention

- Vous ne pouvez pas vous servir de cette fonction lorsque la fonction ASTROTRACER est utilisée.

Aide-mémoire

- La composition ajustée est enregistrée même si Live View est terminé ou si l'appareil est mis hors tension. Pour rétablir la valeur d'ajustement enregistrée lorsque Live View est terminé, réglez [Ajustement composit°] sur □ (Arrêt) dans [Mémoire] du menu 📷 5. (p.110)

Utilisation du GPS

Les fonctions suivantes sont disponibles avec le GPS intégré à l'appareil.

Enregistrement GPSEnregistre les données de positionnement du GPS reçues périodiquement sur la carte mémoire. (p.82)
ASTROTRACERSuit et capture des corps célestes. (p.83) En adaptant le mouvement de l’unité de Shake Reduction intégrée au mouvement des corps célestes, ceux-ci peuvent être capturés comme des points individuels même si la prise de vue se fait avec un réglage exposition longue.
Synchro heure GPSRègle les paramètres de la date et de l’heure de l’appareil à l’aide des informations obtenues des satellites GPS.

Appuyez sur GPS pour activer le GPS. Le voyant du GPS s'allume. Appuyez de nouveau sur GPS pour désactiver le GPS.

PENTAX K-1 - Utilisation du GPS - 1

text_image GPS M1-FI G0 G2 G3 G4 G5 G6 G7 G8 G9 G10

Vous pouvez vérifier l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. La couleur de l'icône indique l'action en cours.

VertPositionnement 3D
JaunePositionnement 2D
RougeAucun positionnement

État du positionnement
PENTAX K-1 - Utilisation du GPS - 2

text_image 1/250 ISO 1600 F 5.6 AUTO AWB AFS JPEG 99999 JPEG 99999

Lorsqu'une photo est prise alors que le GPS est activé, les informations GPS sont stockées en interne dans le fichier image. Les informations GPS ne sont pas enregistrées dans le fichier vidéo. Vous pouvez vérifier les informations GPS dans Affichage infos détaillées en mode lecture. (p.17)

Attention

  • Lorsque le GPS est activé, la batterie s'épuise plus vite qu'en temps normal.
  • Si vous utilisez l'appareil à proximité d'objets qui génèrent un champ magnétique, comme des aimants, ou qui ont un magnétisme comme le fer, la boussole électronique peut ne pas fonctionner correctement.
  • Les informations GPS stockées dans le fichier image ne peuvent pas être supprimées. Si vous ne voulez pas communiquer vos informations de localisation de prise de vue publiquement lorsque vous publiez une photo sur des sites de réseaux sociaux, etc., désactivez le GPS avant de prendre la photo.
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'unité O-GPS1 en option du GPS avec cet appareil.
  • Pour connaître d'autres précautions à prendre avec le GPS, reportez-vous à « À propos du GPS » (p.139).

Aide-mémoire

- Lorsque des informations GPS peuvent être obtenues, le Temps universel coordonné (UTC) est enregistré comme date et heure de prise de vue des images. Sur l'écran de la boussole électronique (p.15), l'heure s'affiche après correction de la différence entre l'UTC et l'heure de la prise de vue.

Effectuer un étalonnage

PENTAX K-1 - Effectuer un étalonnage - 1

Effectuez un étalonnage pour que le GPS fonctionne correctement.

1 Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu 2 et appuyez sur ▶.

L'écran [GPS/boussole électr.] apparaît.

2 Sélectionnez [Etalonnage] et appuyez sur ▶.

L'écran [Etalonnage] apparaît.

PENTAX K-1 - Sélectionnez [Etalonnage] et appuyez sur ▶. - 1

text_image GPS/boussole électr. Enregistrement GPS Synchro heure GPS Etalonnage

3 Faites pivoter l'appareil en suivant l'instruction qui s'affiche à l'écran.

Le résultat de l'étalonnage apparaît.

PENTAX K-1 - Faites pivoter l'appareil en suivant l'instruction qui s'affiche à l'écran. - 1

text_image Etalonnage Tournez appareil dans chacune des 3 directions en veillant à ce que la rotation soit > à 180° MENU Arrêter

4 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

Si [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît, changez le sens de l'appareil et effectuez de nouveau un étalonnage.

Attention

  • Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire tomber l'appareil. Enroulez la courroie autour de votre poignet ou prenez d'autres mesures de précaution.
  • Si la batterie est retirée, effectuez de nouveau un étalonnage lorsque la batterie est remise en place.
  • Le fait de changer l'objectif ou l'angle de l'écran après un étalonnage peut avoir un effet sur l'environnement de champ magnétique. Dans ce cas, effectuez un nouvel étalonnage.

Aide-mémoire

- Lorsque [Synchro heure GPS] est réglé sur ☑ sur l'écran à l'étape 2, les réglages de date et d'heure de l'appareil sont automatiquement ajustés.

Enregistrement du trajet de l'appareil (Enregistrement GPS)

PENTAX K-1 - Enregistrement du trajet de l'appareil (Enregistrement GPS) - 1

1 Sélectionnez [GPS/boussole électr.] dans le menu 2 et appuyez sur ▶.

L'écran [GPS/boussole électr.] apparaît.

2 Sélectionnez [Enregistrement GPS] et appuyez sur ▶.

L'écran [Enregistrement GPS] apparaît. Le GPS s'active automatiquement.

3 Réglez les conditions d'enregistrement.

PENTAX K-1 - Réglez les conditions d'enregistrement. - 1

text_image Enregistrement GPS Enregistrement GPS Intervalle enreg 15 sec. Durée enreg 1h Options carte mémoire →
Intervalle enregChoisissez parmi [5 sec.], [10 sec.], [15 sec.], [30 sec.] ou [1 min.].
Durée enregChoisissez entre [1 h] et [24 h]. (Lorsque [Intervalle enreg] est réglé sur [5 sec.], choisissez entre [1 h] et [9 h]. Lorsque [Intervalle enreg] est réglé sur [10 sec.], choisissez entre [1 h] et [18 h].)
Options carte mémoireSélectionnez la carte SD1 ou la carte SD2.

4 Sélectionnez [Enregistrement GPS] et appuyez sur ▶.

L'écran de confirmation apparaît.

5 Sélectionnez [Démarrer] puis appuyez sur OK.

L'enregistrement GPS démarre. L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

Attention

- Les données d'enregistrement du GPS ne peuvent pas être enregistrées lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur par USB.

Aide-mémoire

  • Pendant l'enregistrement GPS, « LOG » s'affiche sous l'icône de l'état du positionnement du GPS sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque l'heure définie dans [Durée enreg] est écoulée, « LOG END » s'affiche et un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
  • Sélectionnez [Quitter] à l'étape 5 pour arrêter l'enregistrement GPS. Un fichier d'enregistrement GPS est enregistré.
  • Lorsque le GPS est désactivé en appuyant sur GPS, l'enregistrement GPS s'interrompt. (Le décompte pour [Durée enreg] se poursuit.) L'enregistrement GPS reprend lorsque le GPS est activé.
  • S'il y a des données d'enregistrement GPS à sauvegarder sous forme de fichier journal, « LOG END » s'affiche dans [Enregistrement GPS] sur l'écran de l'étape 3. Sélectionnez [Enregistrer] à l'étape 5 pour sauvegarder les données d'enregistrement GPS sous forme de fichier journal. « LOG END » s'affiche alors lorsque l'alimentation est coupée en raison d'une batterie épuisée ou lorsque la batterie est remplacée. Dans ce cas, sauvegardez le fichier d'enregistrement GPS avant de reprendre l'enregistrement GPS.
  • Pendant l'enregistrement GPS, vous ne pouvez pas modifier les réglages de [Intervalle enreg] et [Durée enreg].
  • Un fichier journal (format KML) est enregistré dans le dossier « GPSLOG » dans la carte mémoire avec un nom de fichier à chiffre séquentiel allant de 001 à 999 ainsi que le mois et l'année (par exemple : 001_0505). Toutefois, si aucune donnée d'enregistrement GPS n'est à enregistrer, aucun fichier journal ou dossier n'est créé. En outre, si le fichier journal « 999_****» a été enregistré, il n'est pas possible d'enregistrer un nouveau fichier journal.
  • Vous pouvez afficher le trajet de l'appareil sur Google Earth, etc., en transférant un fichier journal sur un ordinateur et en l'important.

Réglage de l'ASTROTRACER

1 Appuyez sur GPS.
2 Sélectionnez [ASTROTRACER] dans le menu 📄3 et appuyez sur ▶.

L'écran [ASTROTRACER] apparaît.

3 Sélectionnez [ASTROTRACER] et appuyez sur ▶.
4 Sélectionnez [MARCHE] puis appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Réglage de l'ASTROTRACER - 1

text_image ASTROTRACER ASTROTRACER Etalonnage précis Activat° fonct° ASTROTRACER en Pose B pour éliminer les traînées d'étoiles durant l'exposit° MENU Annuler OK OK

5 Sélectionnez [Etalonnage précis] et appuyez sur ▶.

L'écran [Etalonnage précis] apparaît.

Reportez-vous à « Effectuer un étalonnage » (p.81) pour la réalisation d'un étalonnage.

6 Appuyez sur OK.

L'écran [ASTROTRACER] s'affiche de nouveau.

7 Appuyez deux fois sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Comme l'environnement de champ magnétique varie selon le lieu de la prise de vue, un étalonnage précis doit être effectué à chaque lieu lorsque vous prenez des photos de corps célestes avec ASTROTRACER.
  • Le fait de changer l'objectif ou l'angle de l'écran après un étalonnage précis peut avoir un effet sur l'environnement de champ magnétique. Dans ce cas, effectuez un nouvel étalonnage.

Prise de vue avec l'ASTROTRACER

1 Réglez le mode d'exposition sur B et la méthode de mise au point sur MF.
2 Réglez les conditions de prise de vue.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec l'ASTROTRACER - 1

text_image Bulb ISO 1600 F 8.0 AUTO AWB OFF LIMT MF JPEG 99999 JPEG 99999

Opérations possibles

Active/désactive l'exposition minutée.
Modifie l'heure d'exposition dans la plage allant de 0'10" à 5'00" lorsque l'exposition minutée est activée.
Modifie la valeur d'ouverture.
Effectue un étalonnage précis.

3 Réglez la mise au point et pressez SHUTTER à fond. La prise de vue démarre.
4 Pressez de nouveau SHUTTER à fond.

La prise de vue s'arrête.

Lorsque l'exposition minutée est activée, la prise de vue s'arrête automatiquement après que la durée définie s'est écoulée.

Attention

- Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.115)

Éléments de la palette du mode lecture

Les fonctions de lecture peuvent être réglées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu ▶1 (p.31).

Appuyez sur ▼ dans l'affichage une image (Affichage infos standard ou Pas d'informations affichées)

du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

PENTAX K-1 - Éléments de la palette du mode lecture - 1

text_image Rotation d'image Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques MENU Quitter OK OK
ParamètreFonctionPage
PENTAX K-1 - Éléments de la palette du mode lecture - 2Rotation d'image *1Change les informations de rotation des images.p.87
[2+74]Filtre numérique *1Traite les images à l'aide de filtres numériques.p.91
[2TKW]Correction moiré *1 *2Réduit le moiré des images.p.90
[6D60]Redimensionner *1 *2Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image.p.89
[2K5]Recadrer *1Recadre uniquement la partie désirée d'une image.p.90
[5G02]ProtégerProtège les images d'un effacement accidentel.p.111
[6Wx3]DiaporamaFait défiler les images.p.87
ParamètreFonctionPage
Enr. bal.blancs manuel *1Sauvegarde les réglages de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle.p.71
Enregistrer traitementEnregistre les réglages utilisés pour une image prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image comme des réglages « favoris ».p.75
Développement RAW *3Développe des images RAW en images JPEG et les enregistre comme de nouveaux fichiers.p.93
Montage vidéo *4Divise une séquence vidéo ou supprime les segments non souhaités.p.92
Copie des imagesCopie les images entre les cartes dans les fentes SD1 et SD2.p.89

*1 Non disponible lorsqu'une image TIFF ou une séquence vidéo est affichée.
*2 Non disponible lorsqu'une image RAW ou une image TIFF est affichée.
*3 Disponible uniquement lorsqu'une image RAW est enregistrée.
*4 Disponible uniquement lorsqu'une séquence vidéo est affichée.

Aide-mémoire

- Les fonctions de la palette du mode lecture ne peuvent être utilisées que pour les images enregistrées sur la carte mémoire qui est lue. Pour utiliser les fonctions pour les images enregistrées sur l'autre carte mémoire, basculez sur l'autre fente de carte mémoire en appuyant sur 1:2 pendant l'affichage une image, puis affichez la palette du mode lecture.

Changement de la méthode de lecture

Affichage d'images multiples

Il est possible d'afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois.

1 Tournez 📋 vers la gauche en mode lecture.

L'écran d'affichage multi-images apparaît.

PENTAX K-1 - Tournez 📋 vers la gauche en mode lecture. - 1

Opérations possibles

▲▼◀▶Déplace le cadre de sélection.
[SC$T]Affiche l'image suivante/précédente.
1:2Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2.
INFOMontre l'écran de sélection du style d'affichage.PENTAX K-1 - Tournez 📋 vers la gauche en mode lecture. - 2
Supprime les images sélectionnées.

2 Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image.

Suppression des images sélectionnées

1 Appuyez sur 📂 à l'étape 1, « Affichage d'images multiples » (p.85).
2 Sélectionnez les images à supprimer.

PENTAX K-1 - Suppression des images sélectionnées - 1

Opérations possibles

PENTAX K-1 - Suppression des images sélectionnées - 2Déplace le cadre de sélection.
Confirme/annule la sélection de l'image à supprimer.
Sélectionne la plage d'images à supprimer.
Montre l'image sélectionnée dans l'affichage une image.Utilisez pour montrer une autre image.

Dans la partie supérieure gauche de l'écran, le nombre d'images sélectionnées est affiché.

3 Appuyez sur 📄.

L'écran de confirmation de suppression apparaît.

4 Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur OK.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez sélectionner jusqu'à 500 images à la fois.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
  • Vous pouvez supprimer les images sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage à supprimer.

  • Utilisez les mêmes étapes pour sélectionner des images multiples pour les fonctions suivantes.
    • Copie des images (p.89)
    • Développement RAW (p.93)

  • Protéger (p.111)

Affichage des images par dossier

1 Tournez 📋 vers la gauche à l'étape 1, « Affichage d'images multiples » (p.85).

L'écran d'affichage par dossier apparaît.

PENTAX K-1 - Affichage des images par dossier - 1

text_image 100_0707 100 101 102 103 104 105 106 107 123

Opérations possibles

▲▼◀▶Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.

2 Appuyez sur OK.

Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

1 Sélectionnez le dossier à supprimer à l'étape 1 de « Affichage des images par dossier » (p.86) et appuyez sur 📋.

L'écran de confirmation de suppression apparaît.

2 Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur OK.

Le dossier sélectionné et toutes les images qu'il contient sont supprimés.

Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].

Affichage des images par date de prise de vue

Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.

1 Appuyez sur INFO à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p.85).

L'écran de sélection du style d'affichage apparaît.

2 Sélectionnez [Affichage bande film&calendrier].

PENTAX K-1 - Affichage des images par date de prise de vue - 1

text_image 2016.2 THU 4 SAT 13 MON 22 FRI 26 2016.3 SUN 6 THU 10 TUE 22 Date de prise de vue Imagette INFO 2/5 100-0505

Opérations possibles

▲▼Sélectionne une date de prise de vue.
◀▶Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
versla droiteMontre l'image sélectionnée dans l'affichage une image.
Supprime l'image sélectionnée.

3 Appuyez sur OK.

L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image.

Lecture en continu (Diaporama)

1 Sélectionnez ▶ dans la palette du mode lecture.

Démarrage diaporama.

PENTAX K-1 - Sélectionnez ▶ dans la palette du mode lecture. - 1

text_image Démarrer

Opérations possibles

OKPause/reprise de la lecture.
Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
Interrompt la lecture.
Ajuste le volume sonore de la séquence vidéo.

Une fois que toutes les images ont été lues, l'appareil revient en mode affichage une image.

Aide-mémoire

- Vous pouvez modifier les réglages de [Durée affichage], [Fondu enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans [Diaporama] du menu ▶1. Le diaporama peut aussi être lancé depuis l'écran

de réglage Diaporama. Lorsque [Lecture vidéo auto] est réglé sur □ (Arrêt), appuyez sur OK pendant le diaporama pour lire une vidéo.

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

text_image 1100-0001 Démarrer Durée affichage 3 sec. Fondu enchainé OFF Répéter lecture Lecture vidéo auto ✓ MENU OK OK

Affichage de rotation d'images

Les informations de rotation d'image sont enregistrées pendant la prise de vue avec l'appareil tenu à la verticale. Lorsque [Rotation image auto] dans [Affichage image] du ▶1 est réglé sur ☑ (Marche), l'image pivote automatiquement en fonction des informations de rotation pendant la lecture (réglage par défaut).

Les informations concernant la rotation d'une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.

3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur OK.

Les informations de rotation de l'image sont enregistrées,

puis l'appareil revient en mode affichage une image.

PENTAX K-1 - Affichage de rotation d'images - 1

  • Lorsque [22 Enregistremt info rotation] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C4, les informations concernant la rotation de l'image ne sont pas enregistrées.
  • Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation d'image dans les cas suivants.

- Images protégées,

- Images sans informations de rotation,

- Lorsque [Rotation image auto] dans l'option [Affichage image] du menu ▶1 est réglé sur □ (Arrêt).

- Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.

Branchement de l'appareil à un équipement AV

Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé d'une prise HDMI pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images en mode lecture. Assurez-vous de disposer d'un câble HDMI disponible dans le commerce équipé d'une prise HDMI (type D).

1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le câble à la prise HDMI.

PENTAX K-1 - Branchement de l'appareil à un équipement AV - 1

3 Raccordez l'autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel.
4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.

L'appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipement audiovisuel raccordé.

Attention

- Lorsque l'appareil est branché à un équipement AV, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil. Réglez le volume sonore sur l'équipement AV.

Aide-mémoire

  • Consultez le mode d'emploi de l'appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l'appareil.
  • Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l'équipement AV et l'appareil est automatiquement sélectionnée. S'il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu 2.
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.40)

Édition et traitement des images

Copie d'une image

Copie les images entre les cartes mémoire dans les fentes SD1 et SD2.

1 Sélectionnez une image enregistrée sur la carte mémoire à partir de laquelle les images doivent être copiées puis affichez-la en affichage une image.
2 Sélectionnez 📋 dans la palette du mode lecture.
3 Sélectionnez [Sélect° images] ou [Sélect° dossier] et appuyez sur OK.
4 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier.

Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.85), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.

5 Appuyez sur INFO.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

6 Sélectionnez l'emplacement pour enregistrer la ou les images ou le dossier et appuyez sur OK.

Modification de la taille des images

Attention

  • Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
  • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale ne peuvent pas être traitées.

Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)

Change le nombre de pixels enregistrés de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.

2 Sélectionnez 📋 dans la palette du mode lecture. L'écran de sélection du nombre de pixels enregistrés apparaît.

3 Utilisez ◀▶ pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur OK.

Vous pouvez sélectionner une taille d'image plus petite que celle de l'image initiale.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

4 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) - 1

Recadrer une partie de l'image (Recadrer)

Ne recadre que la zone souhaitée de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fichier.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez □ dans la palette du mode lecture. Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l'écran.

3 Spécifiez la taille et la position de la zone à recadrer.

PENTAX K-1 - Recadrer une partie de l'image (Recadrer) - 1

Opérations possibles

Modifie la taille du cadre de recadrage.
▲▼◀▶Déplace le cadre de recadrage.
INFOModifie la longueur/largeur ou le réglage de la rotation d'image.
Fait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible).

4 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

5 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Corriger le moiré

Réduit le moiré des images.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.

2 Sélectionnez 📋 dans la palette du mode lecture. Si l'image ne peut pas être éditée, [Cette image ne peut être traitée] apparaît.

3 Utilisez ◀▶ pour sélectionner le niveau de correction et appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

PENTAX K-1 - Corriger le moiré - 1

4 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Attention

- La fonction Correction moiré peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.

Traitement des images à l'aide de filtres numériques

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.

2 Sélectionnez 0 dans la palette du mode lecture.

L'écran de sélection des filtres apparaît.

3 Sélectionnez un filtre.

Utilisez pour sélectionner une autre image.

PENTAX K-1 - Traitement des images à l'aide de filtres numériques - 1

text_image 100-0001 Ajust paramètr. base INFO Paramétrage MENU Arrêter OK OK

Ajust paramètr. base

Extraire couleur

Remplacer couleur

Photos créatives

Rétro

Contraste élevé

Ombres

Inverser couleur

Unicolore renforcé

Monochrome renforcé

Passez à l'étape 7 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

5 Définissez les paramètres.

PENTAX K-1 - Définissez les paramètres. - 1

text_image Brillance MENU Annuler OK OK

Opérations possibles

PENTAX K-1 - Opérations possibles - 1

Sélectionne un paramètre.

PENTAX K-1 - Opérations possibles - 2

Ajuste la valeur.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

8 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)], [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2], puis appuyez sur OK.

Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran de l'étape 3 réapparaît.

Attention

  • Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l'aide des filtres numériques.
  • Les images RAW enregistrées avec Prise de vue HDR ou Résolution déplacement pixels ne peuvent pas être traitées avec Filtre numérique.

Aide-mémoire

- Il est possible d'appliquer jusqu'à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.75), sur la même image.

Imitation des effets de filtre

Récupère le réglage de l'image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d'autres images.

1 Affichez une image traitée par filtre dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez 0 dans la palette du mode lecture.
3 Sélectionnez [Imitation effets filtre] puis appuyez sur OK.

Les effets de filtre utilisés pour l'image sélectionnée apparaissent.

PENTAX K-1 - Imitation des effets de filtre - 1

text_image Application filtre numérique Imitation effets filtre Recherche image d'origine

4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO.

Appuyez sur INFO de nouveau pour revenir à l'écran précédent.

PENTAX K-1 - Imitation des effets de filtre - 2

text_image 100-0001 Réapplique effets filtre numérique de l'image précédente 10 - 5 6 9 - 13 - 17 - 2 6 10 - 14 - 18 - 3 7 11 - 15 - 19 - 4 8 - 12 - 16 - 20 - MENU INFO Détails OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'écran de sélection de l'image apparaît.

6 Utilisez 📁 pour sélectionner une image à laquelle appliquer les mêmes effets de filtre puis appuyez sur le bouton OK.

PENTAX K-1 - Imitation des effets de filtre - 3

text_image Applique le traitement du filtre numérique à cette image

Vous ne pouvez sélectionner

qu'une image enregistrée dans la même carte mémoire qui n'a pas été traitée à l'aide de filtres.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

7 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Aide-mémoire

- Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l'étape 3, l'image originale avant application des filtres numériques peut être récupérée.

Montage de séquences vidéo

1 Affichez la séquence vidéo à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez 📋 dans la palette du mode lecture. L'écran d'édition des séquences vidéo apparaît.
3 Sélectionnez l'endroit où vous voulez diviser la séquence vidéo.

La vue au point de division s'affiche en haut de l'écran. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre endroits pour diviser la séquence vidéo d'origine en cinq segments.

PENTAX K-1 - Montage de séquences vidéo - 1

text_image 00'00" 10'00" MENU Arrêter INFO X OK OK

Opérations possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une séquence vidéo.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur ▶ et maintenez-le enfoncé.Lecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur ◀ et maintenez-le enfoncé.Lecture arrière rapide.
Ajuste le volume sonore.
INFOConfirme/annule le point de division sélectionné.

Passez à l'étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.

4 Appuyez sur 📄.

L'écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s'affiche.

5 Utilisez ◀▶ pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK.

Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.)

PENTAX K-1 - Utilisez ◀▶ pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK. - 1

text_image 00'05" 10'00" Sélection segments à supprimer MENU OK ✓

Appuyez sur OK de nouveau pour annuler la sélection.

6 Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

7 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

8 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Aide-mémoire

- Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifié, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.

Développement d'images RAW

Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG ou TIFF et les enregistrer comme de nouveaux fichiers.

1 Sélectionnez RAW dans la palette du mode lecture. L'écran permettant de sélectionner le type de traitement apparaît.

2 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur OK.

Sélectionner une imageDéveloppe une image.
Sélectionner plusieurs imagesDéveloppe jusqu'à 500 images avec les mêmes réglages.
Sélect° dossierDéveloppe jusqu'à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.

Si vous avez sélectionné [Sélectionner une image], passez à l'étape 6.

L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.

3 Sélectionnez une ou plusieurs images ou un dossier.

Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.85), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.

Passez à l'étape 5 si un dossier est sélectionné.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s'affiche.

5 Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur OK. - 1

text_image DÉVELOPER LES IMAGES COMME PRISE DE VUE DÉVELOPER LES IMAGES AVEC RÉGLAGES MODIFIÉS
Développer les images comme prise de vueVous permet de modifier uniquement le format de fichier, le rapport longueur/largeur, les pixels enregistrés JPEG, la qualité JPEG et l’espace couleurs.
Développer les images avec réglages modifiésVous permet de modifier tous les éléments de réglage.

6 Sélectionnez l'élément de réglage à modifier.

PENTAX K-1 - Sélectionnez l'élément de réglage à modifier. - 1

text_image Balance des blancs 1100-0001 AWB 0,0 C OFF OFF OFF OFF RISHI ALMO 38PF OFF ON OFF JPEG 3:2 L ★★★★ SRGB JPEG * MENU INFO Vérifier OK OK
Balance des blancsCorrection distorsion
Personnalisation imageCorrect° illum. périph.
SensibilitéAjust aberrat° chroma
ClartéCorrection diffraction
Ton chairCorrect°frange couleur
Filtre numériqueFormat fichier
Prise de vue HDRLongueur/largeur
Pixel Shift ResolutionPixels enregistrésJPEG
Compens° ombresQualité JPEG
Réduct° bruit ISO élevéEspace couleurs

Opérations possibles

Sélectionne une autre image(en affichage une image).
▲▼◀Sélectionne un élément de réglage.
Modifie la valeur.
INFOContrôle l'image.
OKEffectue des réglages détaillés.

7 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner [JPEG→□] ou [TIFF→□].

Tournez pour modifier le format de fichier.

8 Appuyez sur OK.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparaît.

9 Sélectionnez [Enregistrer sur SD1] ou [Enregistrer sur SD2] et appuyez sur OK.

Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner une image], choisissez entre [Poursuivre] ou [Quitter], et appuyez sur OK.

Attention

  • Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
  • Pour les images RAW prises lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Sur-impression] ou sur [Compo prise de vue intervalle], les caractéristiques Correction objectif ne peuvent pas être appliquées.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] est sélectionné à l'étape 2, un dossier avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG ou TIFF y sont enregistrées.
  • Pour [Prise de vue HDR] et [Pixel Shift Resolution], l'élément de réglage dont les paramètres peuvent être changés varie selon l'élément utilisé pendant la prise de vue.
  • Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW sur un ordinateur.

Utilisation de l'appareil avec un ordinateur

Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous de disposer d'un câble USB disponible dans le commerce équipé d'une prise micro B.

Réglage du mode de connexion

PENTAX K-1 - Réglage du mode de connexion - 1

Réglez le mode de connexion dans [Connexion USB] du menu

2 selon l'opération à réaliser avec l'ordinateur.

MSC(réglage par défaut)Vous permet de copier les données de la carte mémoire sur un ordinateur en faisant reconnaître l'appareil comme un disque amovible par l'ordinateur. (p.95)
PTPVous permet d'effectuer une prise de vue captive en faisant fonctionner l'appareil avec un ordinateur. (p.96)

Il vous est possible de vérifier le mode de connexion sélectionné sur l'écran LCD. (p.20)

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.131) pour connaître la configuration requise pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. (p.40)

Copie d'une image sur la carte mémoire

1 Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu ↗2.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble USB à la prise USB.

PENTAX K-1 - Copie d'une image sur la carte mémoire - 1

4 Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur.
5 Mettez l'appareil sous tension. L'appareil est reconnu comme un disque amovible.
6 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo.
7 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.

Attention

  • L'appareil ne peut pas être utilisé pendant qu'il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l'appareil, mettez fin à la connexion USB sur l'ordinateur, puis mettez l'appareil hors tension et retirez le câble USB.
  • Si la boîte de dialogue « K-1 » s'affiche sur l'écran de l'ordinateur à l'étape 5, sélectionnez [Open folder to view files] puis cliquez sur le bouton OK.

Fonctionnement de l'appareil avec un ordinateur

Vous pouvez effectuer une prise de vue captive pour faire fonctionner l'appareil avec un ordinateur en utilisant le logiciel optionnel IMAGE Transmitter 2. Les images prises peuvent être directement enregistrées sur l'ordinateur.

1 Réglez [Connexion USB] sur [PTP] dans le menu ↘2.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

Reportez-vous aux étape 3 et 4 de « Copie d'une image sur la carte mémoire » (p.95).

4 Mettez l'appareil sous tension.
5 Lancez IMAGE Transmitter 2 sur l'ordinateur.

IMAGE Transmitter 2 démarre et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo.

Attention

  • Lorsque le sélecteur du mode d'enregistrement est réglé sur 📋, la prise de vue captive ne peut pas être réalisée.
    Aide-mémoire
  • Pour plus de détails sur le logiciel IMAGE Transmitter 2, reportez-vous au manuel « User Guide [Operation] » disponible sur le site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/download_manual.html

Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication

L'appareil dispose d'une fonctionnalité Wi-Fi intégrée. En se connectant directement à un dispositif de communication, tel qu'un smartphone ou une tablette via le réseau LAN sans fil, l'appareil peut être géré à partir du dispositif de communication et les images partagées avec d'autres personnes sur les réseaux sociaux ou par e-mail.

Activation de la fonctionnalité Wi-Fi

La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez-la selon l'une des méthodes suivantes.

• Réglage depuis les menus (p.97)
- Réglage avec Smart Function (p.97)

Lorsque la fonctionnalité Wi-Fi est activée, le témoin Wi-Fi s'allume et l'icône (blanche) indiquant l'état du LAN sans fil s'affiche sur l'écran de contrôle LCD et l'écran Live View. Lorsque (grisé) s'affiche, la connexion avec le dispositif de communication n'a pas été établie correctement.

PENTAX K-1 - Activation de la fonctionnalité Wi-Fi - 1

text_image P 1/250 ISO 1600 AFS F 5.6 AUTO AWB OFF JPEG 99999 JPEG 99999

Aide-mémoire

  • Même une fois que la fonctionnalité Wi-Fi est activée, elle est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension puis à nouveau sous tension. De même, lorsque l'appareil passe en mode 📋, la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée.
  • Arrêt auto n'est pas disponible tant qu'une connexion Wi-Fi est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si Arrêt auto est activé alors qu'aucune connexion n'est établie ou pendant l'état de pause, la fonctionnalité Wi-Fi est désactivée. La fonctionnalité est activée lorsque l'appareil sort de l'option Arrêt auto.
  • La fonctionnalité Wi-Fi est désactivée pendant la connexion USB.

Attention

  • Ne tentez pas d'utiliser la fonctionnalité Wi-Fi dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
  • Lors de l'utilisation de la fonctionnalité Wi-Fi, veuillez respecter les lois et les réglementations locales concernant les communications radio.
  • Si une carte mémoire avec une fonction LAN sans fil intégrée (telle qu'une carte Eye-Fi ou Flucard) est utilisée, des interférences d'ondes radioélectriques peuvent se produire. Lorsque cela arrive, désactivez la fonctionnalité Wi-Fi de l'appareil.

Réglage depuis les menus

PENTAX K-1 - Réglage depuis les menus - 1

1 Sélectionnez [Wi-Fi] dans le menu ↗2 et appuyez sur ▶.

L'écran [Wi-Fi] apparaît.

2 Réglez [Mode fonctionnement] sur [MARCHE].

Sélectionnez [ARRÊT] pour désactiver la fonctionnalité Wi-Fi.

PENTAX K-1 - Réglez [Mode fonctionnement] sur [MARCHE]. - 1

text_image Wi-Fi Mode fonctionnement Infos communication Réinitialisation réglages MENU Annuler OK OK

3 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

- À l'étape 2, sélectionnez [Infos communication] pour vérifier le SSID, le mot de passe et l'adresse MAC du LAN sans fil. Ou bien sélectionnez [Réinitialisation réglages] pour réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.

Réglage avec Smart Function

1 Positionnez la molette de fonction sur [Wi-Fi].

PENTAX K-1 - Positionnez la molette de fonction sur [Wi-Fi]. - 1

2 Tournez la molette de réglage.

La fonctionnalité Wi-Fi est activée ou désactivée.

Fonctionnement de l'appareil avec un dispositif de communication

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant directement l'appareil à un dispositif de communication par Wi-Fi et en utilisant l'application Image Sync dédiée.

Prise de vue à distanceAffiche l'image Live View de l'appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d'exposition et la prise de vue en utilisant le dispositif de communication.
Visualisation de l'imageAffiche les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans l'appareil sur le dispositif de communication et importe les images sur le dispositif de communication.

Image Sync prend en charge iOS et Android, et peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play Store.

Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement.

PENTAX K-1 - Fonctionnement de l'appareil avec un dispositif de communication - 1

Aide-mémoire

  • Les captures d'écran d'Image Sync utilisées dans ce manuel sont tirées de l'appli en développement et peuvent différer de l'affichage réel. La disposition de l'écran et les éléments peuvent aussi changer pour des raisons telles la mise à niveau de la version de l'application.
  • Pour des précisions sur l'utilisation du dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif concerné.

Connexion entre l'appareil et un dispositif de communication

Connectez l'appareil et un dispositif de communication par Wi-Fi et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication.

Lorsqu'un dispositif Android est utilisé

1 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication.
2 Lancez Image Sync sur le dispositif de communication.

L'écran de connexion NFC s'affiche sur le dispositif de communication.

3 Touchez [Choose a Network] (Choisir un réseau).

L'écran [Choose a Network] s'affiche sur le dispositif de communication.

PENTAX K-1 - Lorsqu'un dispositif Android est utilisé - 1

Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans [Network List] (Liste des réseaux).

L'écran [Enter Password] (Entrer mdp) apparaît.

PENTAX K-1 - Lorsqu'un dispositif Android est utilisé - 2

Saisissez le mot de passe et touchez [Connect] (Se connecter).

Une connexion Wi-Fi est établie entre l'appareil et le dispositif de communication.

La liste d'images apparaît sur l'écran Image Sync.

PENTAX K-1 - Lorsqu'un dispositif Android est utilisé - 3

- Consultez [Communication Info] dans l'option [Wi-Fi] du menu ⚡2 pour le mot de passe par défaut. (p.97)

Lorsqu'un dispositif iOS est utilisé

1 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication.
2 Touchez [PENTAX_xxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi détectés.

3 Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre).

Une connexion Wi-Fi est établie entre l'appareil et le dispositif de communication.

PENTAX K-1 - Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre). - 1

4 Lancez Image Sync sur le dispositif de communication.

Image Sync est lancé et la liste des images s'affiche.

Écrans d'Image Sync

Faites un glissement vers la droite ou la gauche pour passer d'un écran à l'autre.

Liste d'images de l'application
PENTAX K-1 - Écrans d'Image Sync - 1

Liste d'images de l'appareil
PENTAX K-1 - Écrans d'Image Sync - 2

- Vous pouvez aussi changer les modes de fonctionnement en appuyant sur les boutons affichés en bas de chaque écran.

Prise de vue avec un dispositif de communication

L'image Live View image de l'appareil et les boutons pour la prise de vue s'affichent sur l'écran de prise de vue d'Image Sync.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec un dispositif de communication - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P SHT A/WB 1/80 F2.8 -0.7 100

1 Réglages (p.103)
2 Mode d'enregistrement
3 Live View
4 Plage AF
5 Balance des blancs, Vitesse obturation, Valeur d'ouverture, Correction IL, Sensibilité
6 Live View activé/désactivé
7 Modes de fonctionnement
8 Icône de communication
9 Usure de la batterie
10 Imagette de la dernière image capturée (Lorsque vous appuyez dessus, la liste d'images de l'appareil s'affiche.)
11 Numéro de fente de carte, Format fichier, capacité de stockage d'images
12 Mode déclenchement
13 Bouton vert
14 Déclencheur

1 Configurez les réglages de base sur l'appareil.
2 Vérifiez l'image Live View sur l'écran de prise de vue d'Image Sync.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec un dispositif de communication - 2

3 Modifiez les réglages en utilisant Image Sync selon les besoins.

PENTAX K-1 - Prise de vue avec un dispositif de communication - 3

text_image P AVB 1/80 F2.8 -0.7 ISO 100 336 45 337

Touchez un élément et sélectionnez une valeur dans la liste.

1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500

4 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF, touchez la position où vous voulez effectuer la mise au point automatique sur l'image Live View.

La mise au point automatique est effectuée sur la position touchée.

5 Touchez le déclencheur.

L'image enregistrée est affichée comme une imagette.

Attention

- La prise de vue avec Image Sync n'est pas disponible dans les cas suivants.

- En mode

- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur une autre option que [Prise de vues vue par vue]

- Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif via la prise USB ou HDMI

- Lors de l'utilisation de la fonction Traceur astronomique

- Les images capturées sont enregistrées dans la carte mémoire insérée dans l'appareil. La prise de vue ne peut pas être réalisée s'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire.

Aide-mémoire

  • La prise de vue peut aussi être effectuée en touchant l'image Live View. Paramétrez dans [Touch AF] (AF tactile) sur l'écran [Settings] (Réglages). (p.103)
  • Lors d'une prise de vue avec Image Sync, le déclencheur a toujours la priorité quel que soit le réglage de [Options AF contraste] dans [AF détection contraste] du menu 📷1.

Visualisation des images

Vous pouvez voir les images enregistrées soit sur l'appareil soit sur le dispositif de communication.

PENTAX K-1 - Visualisation des images - 1

text_image 1 2 3 4

1 Bouton de sélection de plusieurs images
2 Basculement entre la carte SD1 et la carte SD2 (disponible pour la liste des images de l'appareil uniquement)
3 Modes de fonctionnement
4 Réglages (p.103)

Touchez l'imagette pour la voir dans l'affichage une image et pour vérifier ses informations de prise de vue.

PENTAX K-1 - Visualisation des images - 2

Glissement vers la gauche/droiteAffiche l'image précédente/suivante.
Étirement ou pincementGrossit/réduit l'image.

Sélection de l'emplacement de stockage des images

Lors de la visualisation des images sur l'affichage de la liste d'images de l'application, vous pouvez sélectionner l'emplacement de stockage des images (album) à partir de « Application » ou « Gallery » (Gallerie) (ou « Camera Roll » (Liste appareil)).

1 Touchez Ⓔ.

PENTAX K-1 - Touchez Ⓔ. - 1

2 Sélectionnez l'album.

Les images dans l'album sélectionné sont affichées.

PENTAX K-1 - Sélectionnez l'album. - 1

text_image Album Gallery Application

Sélection de plusieurs images

1 Touchez ☐.

PENTAX K-1 - Touchez ☐. - 1

2 Touchez les images à sélectionner.

Des coches bleues apparaissent.

PENTAX K-1 - Touchez les images à sélectionner. - 1

3 Appuyez et maintenez la pression sur les images sélectionnées.

4 Sélectionnez l'action souhaitée.

PENTAX K-1 - Sélectionnez l'action souhaitée. - 1

- Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l'image voulue sur l'écran d'affichage de la liste d'images ou des informations de prise de vue, le même écran qu'à l'étape 4 apparaît et vous pouvez sélectionner l'action à appliquer.

Changement des réglages

1 Touchez ✉.

PENTAX K-1 - Touchez ✉. - 1

text_image P AWB 1/80 F2.8 -0.7 ISO 100

L'écran [Settings] (Réglages) apparaît.

PENTAX K-1 - Touchez ✉. - 2

Les réglages suivants sont disponibles :

Touch AF (AF tactile)Définit si l'appareil effectue une mise au point automatique seule ou une prise de vue après la mise au point automatique lors de l'effleurement de l'image Live View.
Image Capture Settings (Réglages capture image)Change les réglages pour les options de carte mémoire, le format de fichier et les pixels enregistrés JPEG.
General Settings (Réglages généraux)Modifie les réglages de communication et la langue d'affichage.

2 Touchez [General Settings] (Réglages généraux) pour changer les réglages de communication et la langue d'affichage.
3 Touchez l'élément de réglage à modifier.

PENTAX K-1 - Touchez ✉. - 3

Communication Settings (Paramètres de communication) Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés.

PENTAX K-1 - Touchez ✉. - 4

4 Modifiez les réglages et touchez ↙.

Réglages de l'appareil

Personnalisation des fonctions des boutons/molettes

PENTAX K-1 - Personnalisation des fonctions des boutons/molettes - 1

Réglage du fonctionnement du bouton

Vous pouvez régler les fonctions liées à l'actionnement de Fx1, Fx2 (▼) ou AF, ou lorsque l'interrupteur principal est tourné sur 📊. En mode ⚙️, vous pouvez définir uniquement la fonction pour le moment où vous appuyez sur AF.

1 Sélectionnez [Bouton personnalisat°] dans le menu 📷5 ou 🌐2 et appuyez sur ▶.

L'écran [Bouton personnalisat°] apparaît.

2 Sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur ▶.

L'écran servant à régler la fonction de l'élément sélectionné s'affiche.

PENTAX K-1 - Réglage du fonctionnement du bouton - 1

text_image Bouton personnalisat° Bouton Fx1 Bouton Fx2 Bouton AF Molette prévisualisat° Programmat° molette RAW AF1 MENU

3 Appuyez sur ▶ et utilisez ▲▼ pour choisir la fonction à attribuer à chaque partie.

Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque partie.

RéglageFonctionPage
Bouton Fx1Bouton Fx2Format fichier ponctuelChange temporairement le format de fichier.p.106
Réglage affichage ext.Ajuste la luminosité de l'écran pour les prises de vue en extérieur.p.12
Mode flashRègle le mode flash.p.72
Pixel Shift ResolutionChange le réglage de la fonction Pixel Shift Resolution.p.78
Shake ReductionActive ou désactive les fonctions Shake Reduction et Movie SR.p.77
Corr° ligne horizonActive ou désactive la fonction Corr° ligne horizon.-
Niveau électroniqueActive ou désactive l'affichage du niveau électronique dans le viseur et Live View.p.19
Bouton AFBouton AF(vidéo)Activer AF1La mise au point automatiques effectue en appuyantsur AF.p.57
Activer AF2La mise au point automatiques effectuelorsque vous appuyez sur AF. La pressionsur SHUTTER àmi-course est désactivée.
Désactiver AFLorsque vous appuyez sur AF, la pressionsur SHUTTERà mi-course est désactivée.
Molette prévisualisat°Prévisualisation optiqueActive la fonction de prévisualisation optique.p.62
Prévisu.numériqueActive la fonction de prévisualisation numérique.

4 Appuyez sur OK.
5 Appuyez sur MENU.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

Répétez les étapes 2 à 5.

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Réglage du format fichier ponctuel

Sélectionnez le format de fichier à modifier lorsque vous appuyez sur Fx1 ou Fx2 pour chaque réglage de [Format fichier].

1 Réglez [Bouton Fx1] ou [Bouton Fx2] sur [Format fichier ponctuel] à l'étape 3 de « Réglage du fonctionnement du bouton » (p.105).
2 Sélectionnez ☑ ou □ pour [Annuler après 1 photo].

Le format d'enregistrement revient au réglage [Format fichier] de [Réglages capture image] dans le menu ☑2 une fois la photo prise.
Le réglage est conservé jusqu'à ce que l'une des opérations suivantes soit effectuée :Lorsque vous appuyez de nouveau sur Fx1 ou Fx2Lorsque vous appuyez sur ▶, MENU ou INFO ,ou que le sélecteur de mode ou l'interrupteur principal est tourné

3 Sélectionnez le format de fichier lorsque vous appuyez sur Fx1 ou Fx2.

Le côté gauche correspond au réglage de [Format fichier] et le côté droit au format de fichier modifié lorsque vous appuyez sur Fx1 ou Fx2.

PENTAX K-1 - Réglage du format fichier ponctuel - 1

text_image Bouton Fx1 RAW Format fichier ponctuel Annuler après 1 photo JPEG RAW RAW JPEG RAW RAW MENU Annuler OK OK

Attention

- La fonction Format fichier ponctuel ne peut pas être utilisée lorsque [Options carte mémoire] dans le menu 📄2 est réglé sur [RAW/JPEG distincts]. (p.49)

Réglage du fonctionnement de la molette

Pour chaque mode d'exposition, vous pouvez définir les fonctions lorsque vous actionnez 🎨 et 🎨 et lorsque vous appuyez sur Ⓐ.

1 Sélectionnez [Programmat° molette] dans [Bouton personnalisat°] du menu 📄5 ou , 🌐2 et appuyez sur ▶.

L'écran [Programmat° molette] apparaît.

2 Sélectionnez un mode d'exposition et appuyez sur ▶.

L'écran du mode d'exposition sélectionné apparaît.

3 Appuyez sur ▶ et utilisez

▲▼ pour sélectionner l'association de fonctions lorsque vous actionnez et et lorsque vous appuyez sur O.

PENTAX K-1 - Réglage du fonctionnement de la molette - 1

text_image Mode exposition P Tv Av →P Av Tv →P PSHIFT P LINE PSHIFT P LINE -- -- -- MENU Annuler OK OK
TvChanger la vitesse d'obturation
AvChanger la valeur d'ouverture
ISOChanger la sensibilité
Correction IL
→PRetour au mode P
PSHIFTChangement programme
PLINELigne de programme
--Non disponible

4 Appuyez sur OK.

5 Appuyez sur MENU.

L'écran [Programmat° molette] s'affiche de nouveau. Répétez les étapes 2 à 5.

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

- Si vous sélectionnez [Sens de rotation] à l'étape 2, vous pouvez inverser l'effet obtenu en tournant ou.

Réglage de l'éclairage sur le boîtier de l'appareil

PENTAX K-1 - Réglage de l'éclairage sur le boîtier de l'appareil - 1

Définition des réglages du bouton d'éclairage

Vous pouvez régler si vous voulez activer l'éclairage pour les parties suivantes de l'appareil lorsque ✿ est actionné.

Procédez au réglage dans [Réglages de l'éclairage] du menu ⚪2.

La sélection de [Arrêt] ne fournit aucun éclairage lorsque ⚙️ est actionné.

Réglages de l'éclairage
Écran LCD2
Commandes latérales0
Monture d'objectif
Fente/connecteur
Écran LCD fortement éclairé lorsque le bouton d'éclairage est appuyé
MENU
Écran LCDArrêt, Faible, Forte
Commandes latéralesArrêt, Faible, Forte
Monture d'objectifArrêt, Marche
Fente/connecteurArrêt, Marche

Réglage de l'éclairage des voyants

Vous pouvez définir si vous voulez que les voyants suivants s'allument sur le boîtier de l'appareil.

Paramétrez dans [Voyants lumineux] du menu ⚪2.

Pour [Retardateur], le témoin du retardateur clignote pendant le décompte dans le mode de déclenchement [Retardateur 12 sec.]. Pour [Télécommande],

le témoin du récepteur de la télécommande clignote pendant l'état de pause pour la prise de vue.

PENTAX K-1 - Réglage de l'éclairage des voyants - 1

text_image 2 Voyants lumineux Wi-Fi 2 GPS 2 Retardateur Télécommande
Wi-FiArrêt, Faible, Forte
GPSArrêt, Faible, Forte
RetardateurArrêt, Marche
TélécommandeArrêt, Marche

Enregistrement des réglages fréquemment utilisés

PENTAX K-1 - Enregistrement des réglages fréquemment utilisés - 1

Les réglages de l'appareil peuvent être enregistrés dans U1 à U5 du sélecteur de mode et utilisés de façon répétée.

Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :

Mode exposition

(sauf pour AUTO)

Sensibilité

Correction IL

Mode déclenchement

Balance des blancs

Personnalisation image

Réglages de menu 1-5

(avec des exceptions)

Réglages de menu C1-4

Enregistrement des réglages

1 Définissez le mode d'exposition et tous les réglages nécessaires à enregistrer.
2 Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu 📄5 et appuyez sur ▶.

L'écran [Sauvegarde mode USER] apparaît.

3 Sélectionnez [Enregistrer réglages] et appuyez sur ▶.

L'écran [Enregistrer réglages] apparaît.

PENTAX K-1 - Enregistrement des réglages - 1

text_image Sauvegarde mode USER Enregistrer réglages Renommer USER Vérifier réglages sauvegardés Réinitialisat°mode USER

4 Sélectionnez un mode USER de [USER1] à [USER5] et appuyez sur ▶.
5 Sélectionnez [Enregistrer] puis appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 3 apparaît de nouveau.

Attention

- [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné lorsque le sélecteur de mode est réglé sur AUTO.

PENTAX K-1 - Enregistrement des réglages - 2

Aide-mémoire

  • Les réglages enregistrés comme mode USER peuvent s'afficher à l'écran lorsque vous sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l'étape 3.
  • Pour rétablir les réglages aux valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialisat°mode USER] à l'étape 3.

Modification d'un nom de réglage

Vous pouvez modifier le nom du mode USER dans lequel vous avez enregistré des réglages.

1 Sélectionnez [Renommer USER] à l'étape 3 de « Enregistrement des réglages » (p.108) et appuyez sur ▶.

L'écran [Renommer USER] apparaît.

2 Sélectionnez un mode USER de [USER1] à [USER5] et appuyez sur ▶.

L'écran de saisie de texte apparaît.

3 Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 18 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Curseur de sélection du texte

PENTAX K-1 - Modification d'un nom de réglage - 1

text_image 5\USER Renommer USER A A/a A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < > @ _ / ; ; ! ? + # + = $ % " { } Finir ABC Supprimer un caractère MENU Annuler OK Entrer

Curseur de saisie de texte

Opérations possibles

▲▼◀▶Déplace le curseur de sélection du texte.
Déplace le curseur de saisie de texte.
Bascule entre majuscules et minuscules.
OKEntre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Supprime un caractère à la position du curseur de saisie de texte.

4 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur OK.

L'écran [Renommer USER] s'affiche de nouveau.

Utilisation du mode USER enregistré

1 Positionnez le sélecteur de mode sur U1 à U5.

Le nom du mode USER s'affiche. Utilisez ▲▼ pour vérifier les réglages enregistrés.

PENTAX K-1 - Utilisation du mode USER enregistré - 1

text_image P ISEK1 ABCDFGHJKLKNOPQR 1/250 ISO AUTO 1600 +5 4 3 2 1 1 2 3 4 +5 AFS AFBF F5.6 AUTO AWB P AF AF1 Fx1 RAW TV Fx2 Av

2 Modifiez les paramètres si nécessaire.

Le mode d'exposition peut être modifié dans [Mode exposition] du menu 📷1.

PENTAX K-1 - Utilisation du mode USER enregistré - 2

text_image Mode exposition Mode exposition Ligne de programme P Sv Tv Av TAv M B X MENU Annuler OK OK

Aide-mémoire

- Les réglages modifiés à l'étape 2 ne sont pas enregistrés en tant que réglages du mode USER. Lorsque l'appareil est mis hors tension, il revient aux réglages sauvegardés initiaux. Pour changer les réglages initiaux, enregistrez de nouveau les réglages du mode USER.

Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée

21

La date et l'heure réglées dans les réglages initiaux

(« Réglages initiaux » (p.42)) servent de date et d'heure de l'endroit où vous vous trouvez et correspondent à la date et l'heure de prise de vue pour les images.

Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d'afficher la date et l'heure locales sur l'écran lorsque vous voyagez à l'étranger et aussi d'enregistrer des images horodatées avec la date et l'heure locales.

1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu ↗ 1.

L'écran [Heure monde] apparaît.

2 Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure].

(Ville de résidence)

ou ➤ (Destination) peut être sélectionné.

PENTAX K-1 - Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure]. - 1

text_image Heure monde Réglage de l'heure Destination Londres 10:00 Ville de résidence Paris 10:00 MENU

3 Sélectionnez [→ Destination] puis appuyez sur ▶.

L'écran [→ Destination] apparaît.

4 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une ville.

Utilisez pour modifier la région.

PENTAX K-1 - Utilisez ◀▶ pour sélectionner une ville. - 1

text_image Destination Londres 0:00 Heure d'été 10:00 MENU Annuler OK OK

5 Sélectionnez [Heure d'été] et utilisez ◀▶ pour sélectionner □ ou ✅.

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l'étape 2 apparaît de nouveau.

7 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.130) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
  • Sélectionnez [ Ville de résidence] à l'étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
  • apparaît sur le panneau de contrôle lorsque [Réglage de l'heure] est réglé sur ↗.

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil

5

Les valeurs de réglage de la plupart des fonctions de l'appareil sont sauvegardées même si l'appareil est mis hors tension.

Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir d'enregistrer les réglages (☑) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (☐) lorsque l'appareil est mis hors tension.

Paramétrez dans [Mémoire] du menu 📷5.

SensibilitéTon chair
Correction ILFiltre numérique
Mode flashPrise de vue HDR
Compens. expo flashPixel Shift Resolution
Mode déclenchementAjustement composite
Balance des blancsAffichage info lecture
Personnalisation imageVerrouill. commandes
ClartéRéglage affichage ext

Aide-mémoire

- Lorsque [Réinit.] dans le menu ⚡4 est activé, tous les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut.

Réglages de la gestion des fichiers

Protéger des images de l'effacement (Protéger)

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.

Attention

- Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.

1 Sélectionnez 📄 dans la palette du mode lecture. L'écran permettant de sélectionner le type de traitement apparaît.

2 Sélectionnez [Sélect° images] ou [Sélect° dossier] et appuyez sur OK.

PENTAX K-1 - Attention - 1

text_image Sélect° images Sélect° dossier MENU OK OK

3 Sélectionnez la ou les images ou le dossier à protéger.

Reportez-vous à l'étape 2, « Suppression des images sélectionnées » (p.85), pour savoir comment sélectionner une ou plusieurs images.

Passez à l'étape 5 lorsque [Sélect° dossier] est sélectionné.

4 Appuyez sur INFO.

L'écran de confirmation apparaît.

5 Sélectionnez [Protéger] puis appuyez sur OK.

Aide-mémoire

- Pour protéger toutes les images enregistrées dans la carte mémoire, sélectionnez [Protéger toutes les images] du menu ▶1.

Sélection des réglages des dossiers/fichiers

PENTAX K-1 - Sélection des réglages des dossiers/fichiers - 1

Créer nouveau dossier

Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu 3, un dossier est créé avec un nouveau numéro lorsque l'image suivante est enregistrée.

Attention

- Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.

Aide-mémoire

- Un nouveau dossier est automatiquement créé dans les cas suivants.

  • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Intervallomètre] (p.68)
  • Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner plusieurs images] ou [Sélect° dossier] pour [Développement RAW] de la palette du mode lecture (p.93)

Nom du dossier

Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de cinq caractères. La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée.

1 Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu ↘3 et appuyez sur ▶.

L'écran [Nom du dossier] apparaît.

2 Appuyez sur ▶ et sélectionnez [Date] ou [Paramèt].

PENTAX K-1 - Appuyez sur ▶ et sélectionnez [Date] ou [Paramèt]. - 1

text_image Nom du dossier Nom du dossier Date Paramèt ***_MMDD MENU
DateLes quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue sont repris après le numéro du dossier.Le mois et le jour apparaissent en fonction du format de date réglé dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier
ParamètUne chaîne de cinq caractères définis librement est indiquée après le numéro du dossier.(Réglage par défaut : PENTX)Exemple) 101PENTX

Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de changer la chaîne de caractères.

3 Appuyez sur ▼ puis sur ▶.

L'écran de saisie de texte apparaît.

4 Changez le texte.

Saisissez cinq caractères alphanumériques d'un octet.

Curseur de sélection du texte

PENTAX K-1 - Changez le texte. - 1

text_image Nom du dossier A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Finir PENTX Réinit. MENU Annuler OK Entrer

Curseur de saisie de texte

Opérations possibles

▲▼◀▶Déplace le curseur de sélection du texte.
Déplace le curseur de saisie de texte.
OKEntre un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte à la position du curseur de saisie de texte.
Réinitialise le texte saisi à « PENTX ».

5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur OK.

6 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

  • Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
  • Un maximum de 500 images peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur [Bracketing], les images sont enregistrées dans le même dossier jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Attention

- Le nombre maximum de dossiers est 999. Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.

Nom fichier

Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace couleurs] dans [Réglages capture image] du menu 📷2.

Espace couleursNom fichier
sRGBIMGP****.JPG
AdobeRGB_IMG****.JPG

Les quatre premiers caractères peuvent être remplacés par une chaîne de caractères de votre choix.

1 Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu ↘3 et appuyez sur ▶.

L'écran [Nom fichier] apparaît.

2 Sélectionnez 📷 ou 📌 et appuyez sur ▶.

L'écran de saisie de texte apparaît.

PENTAX K-1 - Nom fichier - 1

text_image Nom fichier sRGB IMGP ****.JPG AtmosRGB _IMG ****.JPG IMGP ****.MOV MENU

3 Changez le texte.

Vous avez la possibilité de saisir jusqu'à quatre caractères alphanumériques pour la première partie du nom du fichier, et les astérisques représentent les chiffres qui augmentent automatiquement photo après photo.

Reportez-vous aux étapes 4 et 5, « Nom du dossier » (p.111) pour savoir comment saisir du texte.

4 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

- Lorsque [Espace couleurs] est réglé sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et les trois premiers caractères de la chaîne de caractères saisie deviennent le nom du fichier.

- Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage de [Espace couleurs], le nom du fichier est « IMGP****.MOV » ou celui avec la chaîne de caractères saisis.

N° de fichier

Chaque nom de fichier est composé d'une chaîne de quatre caractères et d'un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez choisir de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotat° séquentielle] de [N° de fichier] dans le menu ⚡3.

PENTAX K-1 - N° de fichier - 1

text_image N° de fichier Numérotat° séquentielle Réinitialisat° n° fichier Utilise n° fichier séquentiel dans nouveau dossier sur la base du dernier n° ds dossier précédent MENU
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de fichier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.

Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.

Aide-mémoire

- Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.

PENTAX K-1 - Réglage des informations sur le copyright - 1

Définit les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif.

1 Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu 3 et appuyez sur ▶.

L'écran [Informations copyright] apparaît.

2 Utilisez ◀▶ pour définir [Ajouter infos copyright].

PENTAX K-1 - Réglage des informations sur le copyright - 2

text_image 3 Informations copyright Ajouter infos copyright Photographe Possesseur copyright MENU
N'intègre pas les informations de copyright dans les données Exif.
Intègre les informations de copyright dans les données Exif.

3 Sélectionnez [Photographe] ou [Possesseur copyright], puis appuyez sur ▶.

L'écran de saisie de texte apparaît.

4 Changez le texte.

Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Reportez-vous aux étapes 3 et 4, « Modification d'un nom de réglage » (p.109) pour savoir comment saisir du texte.

5 Appuyez deux fois sur MENU.

Aide-mémoire

- Les informations Exif peuvent être vérifiées dans l'Affichage infos détaillées du mode lecture (p.17) ou au moyen du logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni.

Restrictions concernant l'association de fonctions spéciales

: Limité ×: Indisponible

Clarté/Ton chair/FiltrenumériquePrise de vueHDRPixel ShiftResolutionCorrectiondistorsion/CorrectiondiffractionASTROTRACERSimulateurfiltre AASauv.donnéesRAW
Flash××
Mode déclenchementRafale××× \#^*2 ×
Bracketing××× \#^*2
Prise de vues miroirverrouillé× \#^*2
Sur-impression××××× \#^*2
Intervallomètre \#^*1 \#^*1 ×× \#^*2 \#^*3
Compo prise de vueintervalle××××× \#^*2
Enregist. vidéo parintervalle \#^*1 \#^*1 ××××
Traînée stellaire××××× \#^*2 ×
Prise de vue HDR××××
Pixel Shift Resolution××××
Simulateur filtre AA×××

*1 Il existe une restriction sur la valeur minimum pour [Intervalle].
*2 [Bracketing] est indisponible.
*3 Seule la dernière vue peut être sauvegardée.

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Tous les modes d'enregistrement sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif D FA, DA, DA L, FA ou FA J, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé avec la bague d'ouverture réglée sur la position A.

Lorsque des objectifs autres que ceux indiqués ci-dessus sont utilisés, ou lorsqu'un objectif avec une position A est utilisé dans une autre position que A, les restrictions suivantes s'appliquent.

√: Disponible #: Limité ✗: Indisponible

Fonction\Objectif [Type de monture]D FADA DA LFA *6FA JF *6AM P
[KAF][KAF2][KAF3][KAF][KAF2][KAF][KA][K]
Mise au point automatique (objectif uniquement) (avec adaptateur AF 1,7×)*1√-√-√--#-#
Mise au point manuelle (avec témoin de mise au point)*2(avec dépoli de visée)
Retouche manuelle du point#*4××××
Mode de sélection de la zone de mise au point [Auto]×*9×*9
Mesure de l'exposition [Multizone]×
Modes P/Sv/Tv/Av/TAv#*10
Mode M#
Flash automatique P-TTL *3×
Zoom motorisé-#*7---
Obtention automatique des informations de distance focale de l'objectif××
Correction objectif#*5#*8×××

*1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position A.
*2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide.
*3 Disponible lors de l'utilisation de l'AF540FGZ, l'AF540FGZ II, l'AF360FGZ, l'AF360FGZ II, l'AF201FG, l'AF200FG ou l'AF160FC.
*4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles.
*5 Les fonctions Correction de distorsion et de Correct° illum. périph. sont désactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm.
*6 Afin d'utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [26. Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu C4. Vous pouvez prendre des photos avec l'ouverture que vous avez définie mais uniquement dans la plage d'ouverture réglable manuellement.
*7 Le zoom automatique et le zoom prédéfini sont désactivés.
*8 La fonction Correction objectif est disponible pour les objectifs FA suivants : FA★24 mm F2,4 AL [IF], FA 28 mm F2,8 AL, FA 31 mm F1,8 Limited, FA 35 mm F2 AL, FA 43 mm F1,9 Limited, FA 50 mm F1,4, FA 77 mm F1,8 Limited, FA★85 mm F1,4 [IF], FA★200 mm F2,8 ED [IF], FA★MACRO 200 mm F4 ED, FA★300 mm F2,8 ED [IF], FA★300 mm F4,5 ED [IF], FA★400 mm F5,6 ED [IF], FA★600 mm F4 ED [IF], FA★28-70 mm F2,8 ED [IF], FA★80-200 mm F2,8 ED [IF] et FA★250-600 mm F5,6 ED [IF].
*9 Fixé sur [Spot].
*10 Av avec diaphragme grand ouvert. (La bague de diaphragme n'a aucun effet sur la valeur réelle de l'ouverture.)

Attention

- Réglez l'angle de vue dans [Rogner] des menus 2 et 1 lorsque vous utilisez un objectif DA ou DA L. (p.49) Lorsque l'angle de vue est modifié pour être équivalent à celui du capteur d'image de taille APS-C, le cadre de recadrage s'affiche dans le viseur. (p.18) Effectuez une prise de vue afin que le sujet soit positionné dans le cadre.

Les caractéristiques Correction objectif ne sont pas disponibles lorsque [Rogner] est réglé sur alors qu'un objectif DA ou DA L (sauf objectifs DA ^ 200 mm F2,8 ED [IF] SDM, DA ^ 300 mm F4 ED [IF] SDM et DA 560 mm F5,6 ED AW) est monté.

  • Lorsque le réglage de la bague de diaphragme est autre que A ou bien lorsqu'un objectif sans position A ou des accessoires comme un tube allonge sont utilisés, l'appareil ne fonctionne que si [26. Utilis. bague diaphragme] est réglé sur [Autoriser] dans le menu C4. Reportez-vous à «Utilisation de la bague de diaphragme» (p.118) pour en savoir plus.
  • Lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé, vous ne pouvez pas prendre de photos ni utiliser certaines fonctions. Si l'objectif se rétracte pendant la prise de vue, l'appareil cesse de fonctionner.

Noms des objectifs et noms des montures

MontureNom de l'objectifType d'objectif
MFSSPour taille plein format 35 mm
KK, M
KAA
AFKAFD FAPour taille plein format 35 mm et taille APS-C
DAPour taille APS-CSans la bague de diaphragme
FAPour taille plein format 35 mm Non compatible avec zoom motorisé
FA JPour taille plein format 35 mm Sans la bague de diaphragme
FPour taille plein format 35 mm
KAF2DAPour taille APS-C Compatible SDM Sans la bague de diaphragme
FAPour taille plein format 35 mm Compatible avec zoom motorisé
KAF3D FAPour taille plein format 35 mm et taille APS-C
DAPour taille APS-CSpécifique pour SDM Sans la bague de diaphragme
  • Les objectifs DA avec motorisation et les objectifs FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisent la monture KAF3.)
  • Les objectifs à focale unique FA ainsi que les objectifs DA et DA L sans motorisation et D FA, FA J et F utilisent la monture KAF.

Reportez-vous aux manuels des objectifs concernés pour plus de précisions.

Utilisation de la bague de diaphragme

C4

L'obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme de l'objectif D FA, FA, F ou A n'est pas réglée sur la position A ou si un objectif sans position A est monté.

Sélectionnez [Autoriser] dans [26. Utilis. bague diaphragme] du menu C4.

PENTAX K-1 - Utilisation de la bague de diaphragme - 1

text_image C 4) 26 Utilis. bague diaphragme 1 Ne pas autoriser 2 Autoriser Déclenchement possible lorsque la bague de diaphragme n'est pas en position A MENU Annuler 25 1 OK OK

Les restrictions suivantes s'appliquent selon l'objectif utilisé.

ObjectifRestriction
D FA, FA, F, A, M, S (objectifs seuls ou avec accessoires de diaphragme automatique comme le tube allonge automatique K)Le diaphragme reste ouvert. La vitesse d'obturation change en fonction de l'ouverture, mais un écart d'exposition peut se produire.
D FA, FA, F, A, M, S (avec accessoires de diaphragme manuel comme le tube allonge K)Il est possible de prendre des photos avec la valeur d'ouverture définie mais un écart d'exposition peut se produire.
Objectif à diaphragme manuel, comme un objectif reflex (objectif uniquement)
FA DOUX 28 mm/FA DOUX 85 mm/F DOUX 85 mm (objectif uniquement)Il est possible de prendre des photos avec une valeur d'ouverture spécifiée dans la plage d'ouverture réglable manuellement.

PENTAX K-1 - Utilisation de la bague de diaphragme - 2

Aide-mémoire

- Si la bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A, l'appareil fonctionne en mode Av quel que soit le réglage du sélecteur de mode, excepté lorsqu'il est réglé sur le mode M, B ou X.

- [F--] apparaît pour le voyant d'ouverture sur l'écran de contrôle LCD, l'écran Live View et le viseur, ainsi que sur l'écran LCD.

Comment obtenir l'exposition correcte avec la bague de diaphragme non réglée sur A

L'exposition correcte peut être obtenue à l'aide des procédures suivantes lorsque la bague de diaphragme n'est pas réglée sur A.

1 Positionnez le sélecteur de mode sur M.
2 Réglez la bague de diaphragme sur l'ouverture voulue.
3 Appuyez sur Ⓐ.
La vitesse d'obturation appropriée sera définie.
4 Si l'exposition correcte ne peut pas être obtenue, ajustez la sensibilité ISO.

Réalisation d'une prise de vue en MAP prédéterminée

C4

Vous pouvez réaliser une prise de vue en mise au point prédéterminée en utilisant un objectif de mise au point manuel. Le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque le sujet est net.

1 Montez un objectif de mise au point manuel sur l'appareil.
2 Réglez [24 MAP prédéterminée] sur [Marche] dans le menu C4.
3 Réglez le mode de mise au point automatique sur AF et réglez [Mode AF] sur AF.S.
4 Placez l'appareil sur un support fixe tel qu'un trépied.
5 Ajustez la mise au point sur la position où le sujet peut passer et pressez SHUTTER à fond.

Lorsque le sujet est net à la position spécifiée, le déclenchement s'effectue automatiquement.

La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l'objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement.

1 Réglez [26. Utilis. bague diaphragme] sur [Autoriser] dans le menu C4.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Montez un objectif sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension.

L'écran [Focale d'entrée] apparaît.

4 Utilisez ▲▼ pour régler la distance de focale.

Appuyez sur ◀ pour sélectionner une valeur dans la liste.

Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale

réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.

PENTAX K-1 - Réalisation d'une prise de vue en MAP prédéterminée - 1

text_image Focale d'entrée 35 55 85 135 200 300 600 800 1000 35 mm OK OK

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

- Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu 📄4.

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe

L'utilisation des flashes externes suivants (en option) active divers modes flash, tels que le mode flash automatique P-TTL.

√: Disponible #: Limité ✗: Indisponible

Fonction appareil\Flash compatibleAF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ IIAF201FG AF200FG AF160FC
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto *1#*2#*2
Basculement automatique sur la vitesse de synchronisation du flash
Réglage automatique de la valeur d'ouverture en mode P ou Tv#*2#*2
Flash automatique P-TTL#*2#*2
Synchro flash vitesses lentes
Compens. expo flash
Lumière d'assistance AF du flash externe#*3×
Synchro flash sur le deuxième rideau *4#*5
Synchro flash contrôle des contrastes#*6#*7
Flash asservi#*6×
Synchro flash hautes vitesses×
Prise de vues sans fil#*6×

*1 Disponible uniquement en mode AUTO (Analyse scène auto).

*2 Disponible uniquement en cas d'utilisation d'un objectif D FA, DA, DA L, FA, FA J, F ou A.

*3 La lumière d'assistance AF n'est pas disponible avec le flash AF540FGZ ou AF360FGZ.

*4 Vitesse d'obturation inférieure ou égale à 1/100 secondes.

*5 Non disponible avec le flash AF200FG ou AF160FC.

*6 Plusieurs flashes AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II sont requis.
*7 Disponible uniquement avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II.

Attention

  • Les flashes avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d'endommager l'appareil et le flash.
  • N'utilisez pas d'accessoires dotés d'un nombre différent de contacts comme la « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements.
  • L'utilisation de flashes d'autres fabricants peut entraîner une panne de l'appareil.

Aide-mémoire

  • Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute vitesse pour décharger le flash et prendre une photo à une vitesse d'obturation supérieure à 1/200 seconde. Réglez le mode d'exposition sur TV, TAv ou M.
  • En utilisant deux flashes externes (AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou AF360FGZ II) ou plusieurs flashes externes, vous pouvez utiliser le mode sans fil pour des prises de vue en mode flash P-TTL sans raccorder les flashes avec un cordon. Dans ce cas, réglez le canal de l'appareil sur les flashes externes.
  • Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash dans [7 Vitesse sync flash] du menu C1.
  • Vous pouvez raccorder un flash externe à l'appareil avec un câble synchro en utilisant la prise synchro X. Retirez le cache 2P de la prise synchro pour raccorder un câble synchro à la prise synchro X.

PENTAX K-1 - Aide-mémoire - 1

Problèmes de prise de vue

Aide-mémoire

- Dans de rares cas, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique par exemple. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Si l'appareil fonctionne correctement après avoir suivi cette procédure, il n'a pas besoin d'être réparé.

IncidentCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.La batterie n'est pas installée correctement dans l'appareil.Vérifiez l'orientation de la batterie.
La batterie est faible.Chargez la batterie.
Impossible de déclencher.Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire.Introduisez une carte mémoire avec suffisamment d'espace ou supprimez les images superflues.
Données en cours de traitement.Attendez que le traitement soit terminé.
La bague de diaphragme est réglée sur une position autre que A.Réglez la bague du diaphragme de l'objectif sur la position A ou sélectionnez [Autoriser] dans [26. Utilis. bague diaphragme] du menu C4. (p.118)
Le mode de mise au point automatique est réglé sur AF.S et le sujet n'est pas mis au point.Définissez la méthode de mise au point sur MF et réglez la mise au point manuellement.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.AFne fonctionne pas correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage.Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez MF.
Le sujet est trop rapproché.Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Le flash ne se déclenche pas.Le mode flash est réglé sur ou .Lorsque le mode flash est réglé sur ou , le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux.Changez le mode flash. (p.72)
L'appareil n'est pas reconnu lorsqu'il est raccordé à un ordinateur.Le mode de connexion USB est réglé sur [PTP].Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu 2.
De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images.Le capteur CMOS est sale ou poussiéreux.Activez [Système anti-poussière] dans le menu 4.La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l'appareil est mis sous tension et hors tension.Reportez-vous à «Nettoyage capteur» (p.121) si le problème persiste.
IncidentCauseSolution
Des défauts de pixel comme des taches claires ou foncées apparaissent sur l'image.Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS.Activez [Détection pixels morts] dans le menu ↗4.Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entièrement chargée.

Nettoyage capteur

Retrait de la poussière à l'aide d'une soufflette

PENTAX K-1 - Retrait de la poussière à l'aide d'une soufflette - 1

Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du capteur CMOS à l'aide d'une soufflette.

1 Mettez l'appareil hors tension et retirez l'objectif.
2 Mettez l'appareil sous tension.
3 Sélectionnez [Nettoyage capteur] dans le menu ↘4 et appuyez sur ▶.
L'écran [Nettoyage capteur] apparaît.
4 Sélectionnez [Miroir levé] puis appuyez sur OK.
Le miroir se relève.
5 Nettoyez le capteur CMOS avec une soufflette.
6 Mettez l'appareil hors tension.
Le miroir revient automatiquement à sa position initiale.

Attention

  • N'utilisez jamais d'aérosol ni une soufflette avec pinceau. Ceci pourrait endommager le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
  • Ne placez pas l'extrémité de la soufflette dans la zone de la monture de l'objectif. Si l'appareil est mis hors tension pendant le nettoyage, cela risque d'endommager l'obturateur, le capteur CMOS et le miroir. Orientez l'appareil avec l'objectif monté vers le bas pendant que vous nettoyez le capteur afin que la poussière tombe du capteur lorsque la soufflette est utilisée.
  • Lorsque le niveau de la batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s'affiche à l'écran. Installez une batterie entièrement chargée. Si la capacité de la batterie faiblit pendant le nettoyage, un bip d'avertissement retentit. Dans ce cas, cessez immédiatement le nettoyage.

Aide-mémoire

  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur O-ICK1 en option pour nettoyer le capteur CMOS.

Messages d'erreur

Messages d'erreurDescription
Carte mémoire pleineLa carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Aucune imageIl n'y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Cette image ne peut être affichéeVous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un ordinateur puisse lire ces données.
Aucune carte dans l'appareilAucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil.
Erreur carte mémoireLa carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de lire des images. Il se peut qu'un ordinateur puisse lire ou récupérer les images.
Carte non formatéeLa carte mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique et n'est pas compatible avec cet appareil. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet appareil.
Carte verrouilléeLe commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.138)
Impossible d'utiliser la carteLa carte mémoire insérée n'est pas compatible avec cet appareil.
Connexion Wi-Fi désactivéeLe mode d'enregistrement passe en mode , lorsque la fonction LAN sans fil est activée.
Cette image ne peut pas être agrandieVous êtes en train d'essayer d'agrandir une image qui ne peut pas l'être.
Cette image est protégéeVous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.111)
Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels mortsCes messages apparaissent lorsque vous essayez d'exécuter Détection pixels morts ou Nettoyage capteur, ou de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur
Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour
Mise à jour du programme impossibleLe programme ne peut pas être mis à jour. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.
Le dossier ne peut être crééLe nombre maximum de dossier (999) est utilisé, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
Impossible de stocker l'imageL'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire.
L'opération n'a pas pu être correctement finaliséeL'opération a échoué. Essayez de nouveau.
Aucune autre image ne peut être sélectionnéeVous essayez de sélectionner plus que le nombre maximum d'images pour les fonctions suivantes.• Sélectionner & supprimer• Copie des images• Développement RAW• Protéger
Aucune image ne peut être traitéeAucune image ne peut être traitée à l'aide de la fonction de filtre numérique ou de développement RAW.
Cette image ne peut être traitéeCe message apparaît lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Filtre numérique, Montage séquences vidéo, Développement RAW ou Enr. bal.blancs manuel pour les images capturées avec d'autres appareils ou lorsque vous tentez d'utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de fichier minimale.
Messages d'erreurDescription
Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en coursVous essayez de paramétrer une fonction qui n'est pas disponible pour le mode d'enregistrement sélectionné.
L'appareil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffeL'appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remettre sous tension.
Déclencheur désactivé. Vérifiez que le repère de zoom de l'objectif est sur une position autorisant le déclenchementIl n'est pas possible de prendre des photos lorsqu'un objectif rétractable est monté et qu'il n'est pas déployé. (p.47)

Caractéristiques principales

Description du modèle

TypeAppareil photo numérique autofocus TTL, à exposition automatique
Monture d'objectifMonture PENTAX KAF2 à baïonnette (coupleur AF, contacts d'information, monture K avec contacts d'alimentation)
Objectifs compatiblesObjectifs à monture KAF3, KAF2 (compatible avec zoom motorisé), KAF, KA

Enregistrement d'image

Capteur d'imageFiltre de couleurs primaires, CMOS, taille : 35,9 × 24,0 (mm)
Nombre effectif de pixelsEnv. 36,40 mégapixels
Nombre total de pixelsEnv. 36,77 mégapixels
Système anti-poussièreNettoyage du capteur d'image avec vibrations ultrasoniques « DR II »
Sensibilité (sortie standard)ISO AUTO, plage ISO manuelle : 100 à 204800• Les pas IL peuvent être réglés sur 1 IL, 1/2 IL ou 1/3 IL
Stabilisateur d'imageDéplacement du capteur Shake Reduction (SR ; système de stabilisation de l'image à 5 axes)
Simulateur filtre AARéduction moiré avec unité Shake Reduction : ARRÊT, Type1, Type2, Bracketing (3 images)

Formats de fichier

Formats d'enregistrementRAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), compatible DCF 2.0
Pixels enregistrés[Plein format 35mm]JPEG: L (36M: 7360×4912)M (22M: 5760×3840)S (12M: 4224×2816)XS (2M: 1920×1280)RAW : (36M: 7360×4912)[Taille APS-C]JPEG : L (15M: 4800×3200)M (12M: 4224×2816)S (8M: 3456×2304)XS (2M: 1920×1280)RAW: (15M: 4800×3200)
Niv. compress°RAW (14 bit) : PEF, DNGJPEG : ★★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon)• RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurssRGB, AdobeRGB
Support de stockageCarte mémoire SD/SDHC*/SDXC** compatible UHS-I
Fentes pour deux cartesUtilisation séquentielle, Enregistrer sur les 2, RAW/ JPEG distincts, La copie d'images entre deux fentes est possible
Dossier de stockageNom du dossier : Date (100_1018, 101_1019...) ou un nom attribué par l'utilisateur (par défaut : PENTX)
Fichier de stockageNom fichier : nom attribué par l'utilisateur (par défaut : IMGP* * * *)N° de fichier : Numérotat°séquentielle, Réinit.

Viseur

TypeViseur à pentaprisme
Couverture (FOV)Environ 100 %
GrossissementEnviron 0,70× (50 mm F1,4 à l’infini)
Longueur du dégagement oculaireEnv. 20,6 mm (à partir de la fenêtre de visualisation)Env. 21,7 mm (à partir du centre de l’objectif)
Correction dioptriqueEnviron -3,5 à +1,2 m-1
Écran de mise au pointÉcran de mise au point non changeable naturel-brillant-mat III
Éléments de l'affichageCollimateurs AF, Affichage quadrillage, Niveau électronique, Plage AF et Plage Mesure spot pour Affichage dans viseur ; et cadre pour Rogner

Live View

TypeMéthode TTL utilisant le capteur d'image CMOS
Système de mise au pointDétection du contraste (Détection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, Sélectionner, Spot) Contours netteté: MARCHE/ARRÊT
AffichageChamp de vision : env. 100 %, vue agrandie (jusqu'à 16×), Affichage quadrillage (Grille 4x4, Rectangle d'or, Echelle, Carré 1, Carré 2, Couleur quadrillage : noir, blanc), Histogramme, Alerte sur-expo., Ajustement composite

Écran LCD

TypeÉcran TFT couleur LCD orientable et inclinable à grand angle de vue, avec verre trempé sans interstice
Taille3,2 pouces (Longueur/largeur 3:2)
PixelsEnviron 1 037 K
ModifierLuminosité, saturation et couleurs réglables
Réglage affichage ext.Ajustable ± 2 incréments

Balance des blancs

TypeMéthode faisant appel à l'association du capteur d'image CMOS et du capteur de détection de source lumineuse
Modes prédéfinisBalance blancs auto, Balance blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D: Lumière du jour, N: Blanc diurne, W: Lumière blanche, L: Blanc chaud), Lumière tungstène, CTE, Balance des blancs manuelle (jusqu'à 3 réglages), Température de couleur (jusqu'à 3 réglages), Copie des réglages de la balance des blancs d'une image prise
Ajustement précisAjustable ± 7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M

Automatisme de mise au point

TypeDétection mise au point automatique à coïncidence de phase TTL
Capteur de mise au pointSAFOX12, 33 points (25 points de mise au point de type croisé au centre)
Plage de luminosité-3 à 18 IL (ISO 100, à température normale)
Modes AFMise au point unique (AF.S), mise au point continue (AF.C)
Modes de sélection de la zone de mise au pointSpot, Sélectionner, Zone AF étendue (S, M, L), Sélection zone, Auto (33 points AF)
Assistance AFLumière d'assistance AF LED dédiée

Contrôle de l'exposition

TypeMesure de l'ouverture TTL avec capteur RGB pixels 86KModes mesure : Multizone, Centrale pondérée, Spot
Échelle de mesure-3 IL à 20 (ISO 100 à 50 mm F 1,4)
Modes d'expositionAnalyse scène auto, Programme, Priorité sensibilité, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Priorité vitesse et ouverture, Manuel, Pose B, Synchro Flash X, USER1, USER2, USER3, USER4, USER5
Correction IL ± 5 IL (des pas de 1/3 IL ou des pas de 1/2 IL peuvent être sélectionnés)
Verrouillage expo.Par bouton (commande de temporisation : deux fois le temps de mesure défini dans Réglage perso) ; continue tant queSHUTTERest pressé à mi-course.

Obturateur

TypeObturateur à plan focal vertical commandé électroniquement• L'obturateur électronique est utilisé avec Résolution déplacement pixels
Vitesse obturationAuto : 1/8000 à 30 secondes, Manuel : 1/8000 à 30 secondes (pas de 1/3 IL ou 1/2 IL), pose B

Modes de déclenchement

Sélection du mode[Image fixe]Vue par vue, Rafale (H, M, L), Retardateur (12 sec., 2 sec., rafale), Télécommande (immédiat, 3 sec., rafale), Bracketing* ^1 (2, 3 ou 5 vues), Prise de vues miroir verrouillé* ^2 . Sur-impression* ^3 , Intervallomètre* ^1 , Compo prise de vue intervalle* ^1 , Enregist. vidéo par intervalle* ^1 , Traînée stellaire* ^1 [Vidéo]Télécommande*1 Disponible avec Retardateur ou Télécommande*2 Disponible avec Télécommande*3 Disponible avec Rafale, Retardateur ou Télécommande
Rafale[Plein format 35mm]Env. 4,4 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale rapide) : jusqu'à 70 vues env., RAW : jusqu'à 17 vues env.Env. 3,0 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale moyenne) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 20 vues env.Env. 0,7 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale standard) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 100 vues env.[Taille APS-C]Env. 6,5 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale rapide) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 50 vues env.Env. 3,0 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale moyenne) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 70 vues env.Env. 1,0 im./s max., JPEG ( : ★★★ en rafale standard) : jusqu'à 100 vues env., RAW : jusqu'à 100 vues env.• Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100
Sur-impressionMode composition : Additionnel, Moyenne, LumineuxNombre de prises : 2 à 2000 fois
Intervallomètre[Intervallomètre]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 fois, Démarrer intervalle : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h [Compo prise de vue intervalle]Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2000 fois, Démarrer intervalle : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h, Mode composition : Additionnel, Moyenne, Lumineux, Sauvegarde : Marche, Arrêt
[Enregist. vidéo par intervalle]Pixels enregistrés : 4K , , , Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Intervalle: 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque 4K est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intervalle : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h [Traînée stellaire]Pixels enregistrés : 4K , , , Format d'enregistrement : Motion JPEG (AVI), Interv. inter-image: temps minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 8 à 2000 fois (Lorsque 4K est sélectionné : 8 à 500 fois), Démarrer intervalle : Immédiat, Retardateur, Télécommande, Définir h, Fondu: Arrêt, Faible, Moyenne, Forte

Flash externe

Modes flashDécharge flash auto, Flash auto + yeux rouges, Flash forcé, Flash forcé + yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente + yeux rouges, P-TTL, Synchro contrôle des contrastes*, Synchro haute vitesse, Synchro sans fil** Disponible avec deux flashes externes dédiés ou plus
Vitesse synchro1/200 secondes
Compens. expo flash-2,0 à +1,0 IL

Fonctions d'enregistrement

Personnalisation imageSélection Auto, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Monotone, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé
ClartéAjustable ± 4 incréments
Ton chairType1, Type2
Prise de vue HDRAuto, Type1, Type2, Type3, HDR avancéValeur bracketing réglableAlignement auto: Marche, Arrêt
Pixel Shift ResolutionCorrection mvt activée, Correct. mvt désactivée, Arrêt
Correction objectifCorrection distorsion, Correct° illum. périph., Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction diffraction
Réglages plage dynamiqCompens°htes lumières, Compens° ombres
Réduction du bruitRéd.bruit vit.obt° lente, Réduct° bruit ISO élevé
GPSEnregistrement GPS (Intervalle enreg, Durée enreg, Options carte mémoire), Synchro heure GPS
Boussole électroniqueDisponible
ASTROTRACERDisponible
Corr° ligne horizonSR marche : corrige jusqu'à 1 degréSR arrêt : corrige jusqu'à 2 degré
Ajustement compositePlage d'ajustement de ± 1,5 mm en haut, en bas, à droite ou à gauche ( ± 1 mm en cas de rotation) ; plage de rotation de ± 1 degré
Niveau électroniqueAffiché dans le viseur (sens horizontal et vertical) ; affiché sur l'écran (sens horizontal et vertical)

Vidéo

Format d'enregistrementMPEG-4 AVC/H.264 (MOV)
Pixels enregistrésFullHD(1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p)HD(1280×720, 60p/50p)
SonMicrophone stéréo incorporé, microphone externe (enregistrement stéréo compatible)Niveau enregistrement ajustable, Réduction bruit du vent
Durée enregistrementJusqu'à 4 Go ou 25 minutes ; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élève.
Personnalisation imageSélection Auto, Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Monotone, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Traitement croiséAléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3
Filtre numériqueExtraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé

Fonctions de lecture

Vue lectureAffichage une image, multi-images (6, 12, 20, 35 et 80 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16×, affichage 100 % et zoom rapide), Affichage quadrillage (Grille 4x4, Rectangle d'or, Echelle, Carré 1, Carré 2, Couleur quadrillage : Noir, Blanc), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, histogramme RGB), Alerte sur-expo., Rotation image auto, Affichage infos détaillées, Informations copyright (Photographe, Possesseur copyright), Informations GPS (Latitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC)), Direction, Affichage du dossier, Affichage bande film&calendrier, Diaporama
SupprimerUne image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat
Filtre numériqueAjust paramètr. base, Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé, Monochrome renforcé, Amplification des tons, Filtre croquis, Aquarelle, Pastel, Postérisation, Miniature, Doux, Scintillement, Fish-eye, Filtre étirement, Monochrome
Développement RAWOptions de développement : Sélectionner une image, Sélectionner plusieurs images, Sélect° dossierParamètres de développement : Balance des blancs, Personnalisation image, Sensibilité, Clarté, Ton chair, Filtre numérique, Prise de vue HDR, Pixel Shift Resolution, Compens° ombres, Réduct° bruit ISO élevé, Correction distorsion, Correction illumination périphérique, Correction de l'aberration chromatique latérale, Correction diffraction, Correct°frange couleur, Format fichier (JPEG, TIFF), Longueur/largeur, Pixels enregistrésJPEG, Qualité JPEG, Espace couleurs
Caractéristiques de modificationRotation d'image, Correction moiré, Redimensionner, Recadrer (le rapport longueur/ largeur peut être modifié et la correction de l'inclinaison est disponible), Montage vidéo (diviser un fichier vidéo et supprimer des segments inutiles), Capturer une photo JPEG à partir d'une séquence vidéo, Sauv. données RAW, Copie des images,

Personnalisation

Mode USER5 réglages maximum peuvent être enregistrés
Fonctions personnalisées26 éléments
Mémoire des modes16 éléments
Bouton personnalisat°Bouton Fx1/Fx2 : Format fichier ponctuel, Réglage affichage ext., Mode flash, Pixel Shift Resolution, Shake Reduction, Corr° ligne horizon, Niveau électroniqueBouton AF : Activer AF1, Activer AF2, Désactiver AFMolette prévisualisation : Prévisualisation optique, Prévisu. numériqueMolettes (avant/arrière) : personnalisables pour chaque mode d'exposition
Personnalisation AFAF.S : Priorité mise au point, Priorité déclenchement 1re prise de vue en AF.C: Auto, Priorité mise au point, Priorité déclenchementFct en AF.C rafale: Auto, Priorité mise au point, Priorité IPSMaintien du statut AF: Arrêt, Faible, Moyenne, Forte AF en intervallomètre: MAP verrouillée à 1re expo, MAP ajustée à chaque priseAF avec télécommande: Arrêt, Marche
Verrouill.commandesType1 : [IMAGE], [IMAGE], ISO, [IMAGE], A5LType2 : ▲▼◀▶, [IMAGE], OK, MENU
Taille du texteStandard, Grande
Heure mondeRéglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires)
Ajustement AF précis ± 10 pas, ajustement pour tous les objectifs ou les objectifs individuels (vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 valeurs)
Réglages de l'éclairageÉcran LCD: Forte, Faible, ArrêtCommandes latérales : Forte, Faible, ArrêtMonture d'objectif: Marche, ArrêtFente/connecteur: Marche, Arrêt
Voyants lumineuxWi-Fi: Forte, Faible, ArrêtGPS: Forte, Faible, ArrêtRetardateur: Marche, ArrêtTélécommande: Marche, Arrêt
InformationscopyrightLes noms du « Photographe » et du « Détenteur du copyright » sont intégrés dans le fichier image. Un historique de révision peut être vérifié à l'aide du logiciel fourni.

GPS/Boussole électronique

Systèmes satelliteGPS, QZSSSBAS : WAAS, EGNOS, GAGAN, MSAS
Fréquence de réceptionL1, 1575,42 MHz
Informations enregistréesLatitude, Longitude, Altitude, Temps universel coordonné (UTC), Direction
GéodésiquesSystème géodésique mondial (WGS84)
Enregistrement GPSFormat KML, Intervalle enreg : 5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec. ou 1 min.Durée enreg : 1 h à 24 h (jusqu'à 9 heures lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur « 5sec. », jusqu'à 18 heures lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur « 10sec. »)
Boussole électroniqueCalcul de l'azimut avec un capteur géomagnétique triaxial et capteur d'accélération triaxial, norme du nord géographique

Alimentation

Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable D-LI90
Adaptateur secteurKit adaptateur secteur K-AC132 (en option)
Autonomie de la batterieNombre d'images enregistrables : environ 760 imagesDurée de lecture : environ 390 min• Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion pleinement chargée à une température de 23°C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.

Interfaces

Port de connexionUSB 2.0 (micro B), prise d'alimentation externe, fiche du cordon de déclenchement, prise synchro X, borne de sortie HDMI (type D), entrée microphone stéréo, borne écouteur
Connexion USBMSC/PTP

LAN sans fil

NormesIEEE 802.11b/g/n (protocole LAN sans fil standard)
Fréquence (fréquence centrale)2 412 à 2 462 MHz (canaux : 1 à 11)
SécuritéAuthentification : WPA2Chiffrement : AES

Dimensions et poids

DimensionsEnviron 136,5 mm (L) × 110 mm (H) × 85,5 mm (P)(excepté les protubérances)
PoidsEnv. 1010 g (avec batterie dédiée et une cartemémoire SD)Env. 925 g (boîtier seul)

Accessoires inclus

Contenu de la boîteCourroie O-ST162, cache oculaire ME, batterie lithium-ion rechargeable D-LI90, chargeur de batterie D-BC90, cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW162<Monté sur l'appareil> Œilleton FT, cache du sabot FK, cache de la prise synchro 2P, bouchon de monture du boîtier K II, cache des ports de la poignée de batterie
LogicielDigital Camera Utility 5

Capacité de stockage des images et durée de lecture approximatives

(Avec une batterie entièrement chargée)

BatterieTempératurePrise de vue normaleDurée de lecture
D-LI9023°C760390 minutes

- La capacité de stockage d'images (enregistrement normal) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. L'on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnés.

Capacité approximative de stockage image selon la taille

  • Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.
    (lorsqu'une carte mémoire de 8 Go est utilisée)
Pixels enregistrés (plein format 35 mm)Qualité JPEGRAW
★★★★★
L 36M3516761164101
M 22M57210961874-
S 12M105420133364-
XS 2M4723846912927-
Pixels enregistrés (taille APS-C)Qualité JPEGRAW
★★★★★
L 15M82115642669215
M 12M105420133364-
S 8M156429594912-
XS 2M4723846912927-

Liste des villes Heure monde

Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination.

RégionVille
Amérique du NordHonolulu, Anchorage, Vancouver, San Francisco, Los Angeles, Calgary, Denver, Chicago, Miami, Toronto, New York, Halifax
Amérique centrale et du SudMexico, Lima, Santiago, Caracas, Buenos Aires, Sao Paulo, Rio de Janeiro
EuropeLisbonne, Madrid, Londres, Paris, Amsterdam, Milan, Rome, Copenhague, Berlin, Prague, Stockholm, Budapest, Varsovie, Athènes, Helsinki, Moscou
Afrique/Asie occidentaleDakar, Alger, Johannesburg, Istanbul, Le Caire, Jérusalem, Nairobi, Djeddah, Téhéran, Dubaï, Karachi, Kaboul, Malé, Delhi, Colombo, Katmandou, Dacca
Asie orientaleYangon, Bangkok, Kuala Lumpur, Vieng-Chan, Singapour, Phnom Penh, Ho Chi Minh, Jakarta, Hong Kong, Pékin, Shanghai, Manille, Taipei, Séoul, Tokyo, Guam
OcéaniePerth, Adelaide, Sydney, Nouméa, Wellington, Auckland, Pago Pago

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni

Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des images RAW, faire des ajustements de couleur ou vérifier les informations de prise de vue sur un ordinateur. Installez le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW162). Nous recommandons la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.

Windows

Système d'exploitationWindows 10, Windows 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits) ou Windows Vista (32 bits/64 bits)
ProcesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM4 GO ou plus
HDDPour installer et démarrer le programme : Env. 100 Mo ou plus d'espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 15 Mo/fichier (JPEG), env. 50 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Macintosh

Système d'exploitationOS X 10.10, 10.9, 10.8, ou 10.7
ProcesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM4 GO ou plus
HDDPour installer et démarrer le programme : Env. 100 Mo ou plus d'espace disponiblePour enregistrer des fichiers image : env. 15 Mo/ fichier (JPEG), env. 50 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Aide-mémoire

- QuickTime est nécessaire pour lire les séquences vidéo transférées sur un ordinateur dont le système d'exploitation n'est pas Windows 10, Windows 8.1 ou Windows 8. (Un ordinateur avec Windows 10, Windows 8.1 ou Windows 8 peut lire des séquences vidéo grâce à un logiciel préinstallé.) Vous pouvez le télécharger sur ce site :

Adaptateur secteur ...... 40
AdobeRGB 49
AE-L avec AF bloqué ..... 35
AF avec télécommande... 65
AF contraste, options ..... 61
AF détection contraste .... 61
AF détection de phase .... 59
AF en intervallomètre ..... 69
AF, bouton.... 106
AF.C 57
AF.C rafale 59
AF.S 57
Affichage 1× image...... 48
Affichage dans viseur ..... 19
Affichage extérieur, réglage.... 12
Affichage imagettes... 47, 85
Affichage immédiat.... 45, 46
Affichage info lecture, écran de sélection...... 16
Affichage LCD 43
Affichage LCD, réglages .... 32
Affichage multi-images...... 85
Affichage une image ...... 16, 47
Agrandir affichage .... 45, 46, 47

Ajust paramètr. base (Filtre numérique)...... 91

Ajustement AF précis ..... 61

Ajustement de la composition ...... 79

Alerte sur-exposition...... 16

Alimentation.... 42

Amplification des tons (Filtre numérique)...... 91

Analyse scène auto, mode 44

Angle de vue 49

Aquarelle (Filtre numérique)...... 91

Arrêt auto.... 42

Assistance AF 7,57

ASTROTRACER 83

B, mode 50
Bal.blancs auto tungstène .... 71
Balance blancs avec flash.... 71
Balance blancs automatique (balance des blancs).... 70
Balance blancs multi-auto (balance des blancs).... 70
Balance des blancs ..... 70
Balance des blancs manuelle .... 71
Bande film & calendrier, affichage 86

Batterie 38
Batterie, charge 38
Batterie, poignée .... 40
Boussole électronique ..... 15
Bouton 8
Bouton de navigation... 9, 20
Bracketing 65
Bracketing ponctuel...... 66

C

Cache oculaire ME ...... 63
Cadence d'image 49
Cadre de recadrage ..... 18
Capacité de stockage image 129
Capteur, nettoyage...... 121
Capture image, réglages .... 49
Caractéristiques ...... 124
Carte mémoire.... 41
Carte mémoire SD...... 41
Carte mémoire, initialiser 44
Carte mémoire, options...... 49
Choisir batterie 40
Clarté.... 78
Commandes latérales, témoin LED ...... 7
Commandes on/off ...... 47
Compensation hautes lumières.... 76
Compensation ombres .... 76
Compo prise de vue intervalle.... 68
Connexion USB...... 95, 131
Contours netteté...... 61
Contraste (Personnaliser image) 74

Contraste AF, détection.... 57

Contraste élevé (Filtre numérique).... 75, 91

Correct°frange couleur .... 94

Correction de l'aberration chromatique latérale.... 77

Correction illumination périphérique 77

Correction ligne horizon... 26

Correction moiré.... 90

Correction objectif...... 77

Couleur d'affichage...... 43

Couleurs éclatantes (Personnalisation image) 74

Coupleur AF 7

Courroie.... 37

CTE 70

D

Date, réglage 43
Décharge flash auto ..... 72
Déclenchement, mode..... 63
Destination.... 110
Détection du visage (Contraste AF)...... 60
Détection pixels morts ... 121
Détenteur copyright ..... 114
Développement d'images RAW ...... 93
Développement RAW ..... 93
Diaporama 87

Diapositive (Personnalisation image) 74

Digital Camera Utility 5 ...... 94, 131

Dispositif de communication...... 97

DNG 49

Données Exif.... 114

Dossier, affichage...... 86

Dossier, nom ...... 111

Doux (Filtre numérique).... 91

E

Éclairage tungstène (Balance blancs) ...... 70

Éclairage, réglages...... 108

Éclatant (Personnalisation image) 74

Écouteurs 54

Écran 11

Écran de contrôle LCD .... 12

Écran LCD 20

Écrou de trépied 7

Effets sonores 32

Enr. bal.blancs manuel.... 71

Enregist. vidéo par intervalle ...... 68

Enregistrement de l'utilisateur.... 6

Enregistrement emplacement menu .... 23

Enregistremt info rotation 87

Enregistrer traitement..... 75

Environnement d'exploitation ...... 131

Équipement AV 88

Étalonnage 81

État de pause 11

Étirement (Filtre numérique)...... 91

Espace couleurs.... 49

Estompé (Personnalisation image) 74

Exposition manuelle ..... 50

Exposition, mesure...... 56

Extraction de couleur (Filtre numérique).. 75, 91

F

Fiche du cordon de déclenchement...... 7

Fichier journal 82

Fichier RAW, format ..... 49

Fichier, format 49

Fichier, n° 113

Fichier, nom.... 113

Filtre 75, 91

Filtre anticrénelage...... 78

Filtre croquis (Filtre numérique).... 91

Filtre numérique ...... 75, 91

Fish-eye (Filtre numérique)...... 91

Flash.... 72, 119

Flash externe.... 119

Flash forcé.... 73

Flash, mode.... 72

Fluorescent – Blanc chaud (Balance blancs) 70

Fluorescent – Blanc diurne (Balance blancs) 70

Fluorescent – Lumière blanche (Balance blancs) 70

Fluorescent – Lumière du jour (Balance blancs) ...... 70

Focale d'entrée.... 119

Focale de l'objectif...... 119

Format date 43

Format fichier ponctuel.... 106

Formater 44

Fx1/Fx2, bouton 105

G

GARANTIE 142

GPS 80

GPS, enregistrement...... 82

GPS, voyant 80

GPS/boussole électr...... 82

Guide, affichage 45

H

Haut-parleur 7

Heure d'été 42, 110

Heure monde...... 110

Heure, réglage.... 110

Histogramme luminosité.... 18

Histogramme RGB ..... 18

Histogramme, affichage.... 18

|

Image Sync 97

Images, traitement...... 89

Images, édition 89

Incréments IL...... 51

Indicateur de mode...... 45

Info prise de vue, affichage.... 15

Info/options programme...... 34

Informations copyright ... 114

Infos communication ..... 97

Infos détaillées, affichage.... 17

Interrupteur.... 8

Intervallomètre.... 68

Intervallomètre, options ... 69

Inverser couleur (Filtre numérique).... 75, 91

ISO AUTO, paramètres ... 55

ISO AUTO, réglage ..... 55

J

JPEG 49

K

Kelvin.... 72

L

LAN sans fil 96

Language/言語 42

Langue, réglage...... 42

Lecture en continu...... 87

Lecture, menu...... 31

Lecture, mode...... 47

Levier.... 8

Lier point AF et AE ...... 35

Ligne de programme ..... 52

Live View 13

Logiciel fourni ...... 131

Longueur/largeur ..... 90, 94

Lumineux (Personnalisation image) 74

Luminosité, réglage ..... 76

Lumière du jour (Balance blancs) ...... 70

M

M, mode 50

Macintosh 131

Maintien du statut AF...... 59

MAP prédéterminée..... 118

Messages d'erreur...... 122

Mesure centrale pondérée.... 56

Mesure multizone 56

Miniature (Filtre numérique)...... 91

Mire AF...... 18, 45, 46

Mire spot.... 56

Mired 72

Miroir 7

Mise au point automatique .... 57

Mise au point automatique à coïncidence de phase TTL.... 57

Mise au point, méthode 57

Mise au point, sélecteur du mode 57

Mise au point, témoin ..... 45

Mode AF 57,60

Mode d'enregistrement.... 50

Mode d'enregistrement, sélecteur 44

Mode de mise au point, sélecteur .... 45

Mode prise de vue, menus 24

Mode rafale (mode AF) ... 57

Mode vidéo, réglages ..... 49

Mode unique (mode AF).... 57

Molette de sélection ..... 107

Molette de sélection de mode, bouton de verrouillage .... 45

Molette de sélection de mode, levier de déverrouillage ..... 46

Molettes et boutons, désactivation du fonctionnement .... 47

Monochrome (Filtre numérique).... 91

Monochrome (Personnalisation image) 74

Monochrome renforcé (Filtre numérique).. 75, 91

Monotone (Personnalisation image) 74

Montage vidéo.... 92

Movie SR 29

MSC 121

N

Naturel (Personnalisation image) 74

Nettoyage 121

Niveau de qualité, réglage 78

Niveau enregistrement .... 53

Niveau électronique... 15, 19

Nom de volume ...... 44

Noms de villes ...... 42, 130

Nouveau dossier, créer.... 111

Numérotat°séquentielle ... 113

0

Objectif 37,116

Objectif avec bague de diaphragme ...... 118

Objectif rétractable ..... 47

Objectif, contacts d'information 7

Objectif, poussoir de déverrouillage ..... 37

Objectif, repère de monture.... 7, 37

Objectif, témoin LED pour monture...... 38

Ombre (Balance blancs) ...... 70

Ombres (Filtre numérique).. 75, 91

Options mode B...... 35

Ordinateur 95

Ordre bracketing...... 66

P

P, mode 50

Palette du mode lecture .. 84

Paliers sensibilité...... 55

Paliers T° couleur ...... 72

Panneau de contrôle. 14, 22

Par anticipation (Contraste AF)...... 60

Pastel (Filtre numérique)...... 91

Paysage (Personnalisation image) 74

PEF 49

Personnalisation...... 105

Personnalisation des boutons .... 105

Personnalisation image ... 74

Photographe...... 114

Photos créatives (Filtre numérique).... 75, 91

Pixel Shift Resolution ..... 78

Pixels enregistrés ...... 49

Pixels enregistrés JPEG.. 49

Plage bal. des blcs réglabl ...... 71

Plage dynamique...... 76

Plage dynamique, réglages .... 76

Plan focal, indicateur ..... 7

Poignée de batterie, contacts.... 7

PointAF 58

Points AF multiples (Contraste AF)...... 60

Portrait (Personnalisation image) 74

Pose B 50

Position verticale 15

Postérisation (Filtre numérique).... 91

Préférences, menus ..... 32

Première prise de vue en AF.C.... 59

Prévisu. numérique...... 62

Prévisualisation 62

Prévisualisation optique... 62

Prévisualisation, molette.. 62

Priorité ouverture exposition auto...... 50

Priorité sensibilité exposition auto.... 50

Priorité vitesse & ouverture exposition auto.... 50

Priorité vitesse exposition auto 50

Prise alimentation externe 40

Prise de vue.... 44

Prise de vue avec le viseur .... 44

Prise de vue avec Live View ...... 46

Prise de vue captive ..... 96

Prise de vue de corps célestes.... 83

Prise de vue HDR...... 76

Prise de vue à distance (Image Sync).... 97

Prise de vues miroir verrouillé.... 66

Prise de vues vue par vue .... 63

Prise synchro X ...... 120

Prise USB 95

Programme exposition auto 50

Protéger.... 111

Protéger toutes les images.... 111

PTP 121

Q

Quadrillage, affichage .... 18, 48

Qualité 49

Qualité JPEG...... 49

QuickTime 131

R

Rafale 64

RAW 49

Recadrer.... 90

Redimensionner 89

Réduction bruit du vent ... 53

Réduction bruit ISO élevé .... 55

Réduction bruit vitesse obturation lente .... 51

Réduction des yeux rouges 72

Réduction du bruit ..... 51, 55

Réduction moiré ..... 78

Réduction scintillement ...... 26, 30

Réglage AF.S 59

Réglage de l'angle...... 10

Réglage dioptrique, molette .... 19

Réglages initiaux ...... 42

Réglages personnalisés, menus 35

Réinitialisation ..... 34, 36

Remplacer couleur (Filtre numérique).. 75, 91

Retardateur 64

Retardateur, témoin...... 7

Rétro (Filtre numérique).... 75, 91

Rogner...... 49

Rotation auto écran ..... 15

Rotation d'image 87

Rotation d'images...... 87

Rotation image auto ..... 87

s

Sabot 72

Saisie de texte...... 109

Sans blanchiment (Personnalisation image) 74

Sauv. données RAW.... 45, 48

Sauvegarde mode USER.... 108

Scintillement (Filtre numérique)...... 91

Sélecteur de mode ..... 45

Sélection (Zone active AF)...... 58

Sélection Auto (Personnalisation image) 74

Sélection zone (Zone active AF)...... 58

Sélectionne (Contraste AF)...... 60

Sens de rotation ..... 107

Sensibilité 55

Sensibilité ISO 55

Shake Reduction 77

Simulateur filtre AA...... 78

Smart Function 21

Son 53

Sortie HDMI 88

Spot (Contraste AF) ..... 60

Suppression des images sélectionnées .... 85

Supprimer 47

Supprimer toutes images...... 31

Sur-impression 67

Sv, mode 50

Synchro Flash X ..... 50, 120

Synchro heure GPS ..... 80

Synchro lente 73

Système anti-poussière...... 121

T

Taille du texte 42

TAv, mode 50

Télécommande...... 65

Télécommande, récepteur.... 7

Témoin d'accès à la carte .... 7

Témoin LED pour la fente pour carte/ le connecteur.... 41

Témoin LED pour monture de l'objectif.... 7

Temps d'enregistrement ..... 53

Temps de charge ...... 39

Temps de mesure d'expo.... 35

Temps nuageux (Balance blancs) ...... 70

Température de couleur (Balance des blancs).... 72

Texture, réglage 78

Ton chair 78

Ton de finition de l'image.... 74

Touches directes ...... 20

Trajet de l'appareil...... 82

Traitement croisé (Personnalisation image) 74

Traînée stellaire.... 68

Tv, mode.... 50

U

Unicolore renforcé (Filtre numérique).. 75, 91

Utilis. bague diaphragme .... 118

V

Valeur d'ouverture ..... 50

Vidéo, menus...... 29

Vidéo, mode 53

Ville résidence ..... 42, 110

Viseur 18

Viseur, éclairage...... 19

Visualisation de l'image (Image Sync).... 97

Vitesse d'obturation...... 50

Volume casque.... 53

Volume son de lecture..... 54

Volume sonore, réglage 53

Voyants lumineux ...... 108

W

Wi-Fi 96

Wi-Fi, témoin 7

Windows.... 131

X

X, mode 50

Z

Zone AF.... 60

Zone AF étendue (Zone active AF)...... 58

Zoom rapide 48

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

PENTAX K-1 - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

PENTAX K-1 - Danger - 1

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

À propos de votre appareil

PENTAX K-1 - À propos de votre appareil - 1

Danger

  • N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
  • N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
  • Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
  • Ne regardez pas dans l'objectif lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

PENTAX K-1 - Danger - 1

Attention

  • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
  • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
  • Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.

  • Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

  • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis médical.

À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

PENTAX K-1 - À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur - 1

Danger

  • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100 - 240 V CA.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas d'éclairs ou de tonnerre en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
  • Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
  • Pour limiter les risques, n'utilisez que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

PENTAX K-1 - Danger - 1

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.

  • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

  • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner son dysfonctionnement.
  • N'utilisez pas le chargeur D-BC90 pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI90. Toute tentative de charge d'autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.

À propos de la batterie lithium-ion rechargeable

PENTAX K-1 - À propos de la batterie lithium-ion rechargeable - 1

Danger

- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

PENTAX K-1 - Danger - 1

Attention

  • N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
  • Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entraîner des fuites ou une explosion.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
  • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.

- Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI90 :

  • UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIE. RISQUE D'INCENDIE ET DE BRÛLURES.
  • NE L'INCINÉREZ PAS.
  • NE LA DÉMONTEZ PAS.
  • NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
  • NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60°C).
  • VOIR LE MANUEL.

Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge

PENTAX K-1 - Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge - 1

Danger

- Ne laissez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.

  1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
  2. N'enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
  3. Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.

Précautions d'utilisation

Avant d'utiliser votre appareil photo

- Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.

À propos de la batterie et du chargeur

  • Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement chargée ou à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
  • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC90. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre appareil

  • Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10^ et 40^ .
  • L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
  • L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l'appareil et température ambiante est stabilisée.

  • Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellement présente sur l'appareil.

  • N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
  • Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.

Nettoyage de l'appareil

  • N'utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l'appareil.
  • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objectif.
  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
  • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de l'appareil

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Évitez d'utiliser ou de ranger l'appareil à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

À propos des cartes mémoire SD

- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.

- La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immédiatement après utilisation de l'appareil.

Commutateur écriture- protection

PENTAX K-1 - À propos des cartes mémoire SD - 1

text_image SD
  • Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
  • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
  • Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
  • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
  • Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
  • Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  • Non-utilisation prolongée de la carte.
  • Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
  • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
  • Formatez les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auparavant avec d'autres appareils.
  • Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD n'efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être récupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu'elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
  • Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.

À propos de la fonction LAN sans fil

  • N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
  • Si l'appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
  • Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut survenir.
  • S'il existe plusieurs points d'accès LAN sans fil à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, l'opération de recherche risque de ne pas être correctement effectuée.
  • La sécurité de vos données, stockées, transmises ou reçues, relève de votre responsabilité.

La bande de fréquence utilisée par l'appareil l'est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification d'objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).

  1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
  2. Dans le cas où l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d'éviter les interférences.
  3. Pour tout autre problème, par exemple si l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.

Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l'écran.

Les marques de certification de la conformité aux normes techniques sans fil en vertu de la législation sur la radio et les télécommunications peuvent être affichées à partir de [Marques certification] dans le menu 4.

Reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.23) pour savoir comment utiliser les menus.

À propos du GPS

  • Les conditions géographiques et atmosphériques locales peuvent empêcher ou retarder la réception de données GPS. Cet appareil peut être dans l'impossibilité de recevoir des données GPS en intérieur, sous terre ou à proximité de grandes structures, d'arbres ou d'autres objets qui bloquent ou reflètent les signaux satellite.
  • Les positions des satellites GPS changent en permanence et ceci peut empêcher ou retarder la réception de données GPS à certaines heures de la journée.
  • La présence de téléphones mobiles ou d'autres appareils qui transmettent des fréquences proches de celles des satellites GPS ou des lignes haute tension magnétisées peut interférer avec la réception de données GPS.
  • Notez que cet appareil peut prendre un moment pour retrouver un signal s'il n'a pas été utilisé pendant une durée prolongée ou a été déplacé à une grande distance du lieu où des données GPS ont été reçues en dernier.
  • Désactivez la fonction GPS dans tout lieu où, ou en toute occasion où l'utilisation d'un appareil électronique est interdite, comme lors d'une visite dans un hôpital ou au décollage et à l'atterrissage d'un avion.

  • Dans certains pays ou régions, l'utilisation de GPS ou la collecte de données de positionnement peut être réglementée. Lorsque vous voyagez à l'étranger, veuillez consulter l'ambassade ou votre agence de voyage à propos de l'utilisation d'un appareil photo avec une fonction GPS ou la collecte de données d'enregistrement du positionnement.

  • La fonction GPS de cet appareil a été développée pour des appareils numériques à usage personnel. Elle ne peut pas être utilisée pour la topographie ou pour un système de navigation pour des avions, véhicules ou personnes, etc. Nous déclinons toute responsabilité pour tous dommages résultants de l'utilisation de la fonction à des fins incorrectes.

Marques de fabrique

  • Microsoft, Windows, Windows Vista et Photosynth sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
    • Macintosh, OS X, QuickTime, iPhone et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Intel et Intel Core sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
  • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
  • Google, Google Play, Android et Google Earth sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
  • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
  • IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
  • Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
  • Twitter est une marque déposée de Twitter, Inc.
  • Tumblr est une marque déposée de Tumblr, Inc.
  • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
  • Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

  • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
  • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

PENTAX K-1 - Marques de fabrique - 1

SILKYPIX®

PENTAX K-1 - SILKYPIX® - 1

text_image DNG™

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC « « AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visiter le site http://www.mpegla.com.

Annonce concernant l'utilisation du logiciel sous licence BSD

Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu'il soit clairement indiqué que l'utilisation n'est pas garantie et qu'un avis de copyright ainsi qu'une liste des conditions de licence soient fournis. Le contenu suivant s'affiche conformément aux conditions de licence indiquées plus haut et n'ont pas pour objectif de limiter votre utilisation du produit, etc.

Tera Term

Tous droits réservés.

La rediffusion et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :

  1. Les rediffusions du code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante.
  2. La rediffusion sous forme binaire doit inclure l'avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
  3. Le nom de l'auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique.

LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ÉTAT » ET IL EST RENONCÉ À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIA BILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L'AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU BIEN LA PERTE D'EXPLOITATION) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE QUELCONQUE FAÇON DE L'UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI L'UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.

GARANTIE

Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil.

Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Pour les utilisateurs au Canada Industrie Canada (IC) Avis de Conformité

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le K-1 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.

Pour les clients en Europe

Par les présentes, RICOH IMAGING COMPANY, LTD., déclare que ce PENTAX K-1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions concernées de la directive 1999/5/CE. Pour consulter la version complète de la Déclaration de conformité, veuillez vous reporter à http://www.ricoh-imaging.co.jp/english

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

PENTAX K-1 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés - 1

  1. Au sein de l'Union européenne

Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

PENTAX K-1 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés - 2

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.

En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

  1. Hors de l'UE

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

PENTAX K-1 - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés - 3

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.

RICOH IMAGING COMPANY, LTD.

1-3-6, Naka-magome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE(http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA(http://www.ricoh-imaging.com.cn)

Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis.

Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.

- Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : K-1

Catégorie : Appareil photo reflex numérique