PENTAX R-325EX - Station de mesure topographique

R-325EX - Station de mesure topographique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-325EX PENTAX au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX R-325EX - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Station de mesure topographique
Marque PENTAX
Modèle R-325EX
Grossissement du télescope 30x
Pouvoir de résolution 3"
Champ de vision 2,6 % (1°30')
Mise au point minimale 1,0 m
Type de mise au point Automatique / motorisée / manuelle
Classe laser Laser visible Classe II (2)
Portée de mesure (prisme) 1,5 m - 3400 m (4500 m) (1 prisme)
Portée de mesure (feuille réfléchissante) 1,5 m - 600 m (800 m)
Précision de mesure de distance (prisme) ±(2 + 10 ppm × D) mm
Résolution de distance minimale 0,1 mm (mode fin)
Précision angulaire (ISO 17123-3) 2"
Compensateur Double axe
Plomb laser Laser visible, précision ±0,8 mm à 1,5 m
Dimensions (L × P × H) 177 × 177 × 343 mm
Poids (avec batterie) 5,7 kg
Alimentation Batterie Ni-MH BP02, 6 V CC, 4300 mAh
Autonomie Environ 5 h (mesure continue), 12 h (angle seul)
Chargeur BC03 (entrée AC 100-240 V)
Résistance à l'eau IP56
Température de fonctionnement -20°C à +50°C
Mémoire interne 16000 points de coordonnées (estimation)
Filetage trépied 5/8" x 11

FOIRE AUX QUESTIONS - R-325EX PENTAX

Comment effectuer la mise au point automatique ?
Pour effectuer la mise au point automatique, pointez le télescope vers la cible à l'aide du collimateur, puis appuyez sur la touche AF. La cible doit être proche du centre du réticule, où se trouve le capteur AF. Si la mise au point échoue, utilisez la mise au point motorisée ou manuelle.
Comment allumer et éteindre l'instrument ?
Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer l'instrument. L'extinction automatique se produit après 10 minutes d'inactivité par défaut (réglage usine). Pour éteindre manuellement, maintenez la touche d'alimentation enfoncée quelques secondes.
Quelle est la procédure de centrage et mise à niveau ?
Utilisez le plomb laser et le niveau électronique. Le plomb laser s'active via la touche ADJ PLOM ENTRE ou le menu. Centrez le spot laser sur le repère au sol, puis ajustez les niveaux électroniques jusqu'à ce que les bulles soient centrées. Les deux sont activés simultanément par défaut.
Comment mesurer une distance ?
Réglez l'écran en MODE A, sélectionnez le type de cible (prisme, feuille réfléchissante) à l'aide des touches de fonction, puis appuyez sur la touche de mesure. Pour une mesure unique, l'instrument affiche la distance. Le mode de mesure (Normal, Fin, Poursuite) peut être modifié dans les réglages.
Comment modifier les constantes de cible ?
Accédez au menu HELP ou utilisez le code 007. Sélectionnez 'CONST CIBLE', puis choisissez 'CONST PRISME' ou 'CONST FEUILLE'. La valeur par défaut pour le prisme est -30 mm, pour la feuille 0 mm. Vous pouvez saisir une valeur personnalisée.
Que faire en cas d'erreur 'Cible mal alignée' ?
Ce message apparaît si le mode de cible sélectionné ne correspond pas à la cible réelle ou si la distance est trop grande. Vérifiez que vous utilisez le bon mode (prisme, feuille, non réfléchissant) et que la cible est dans la portée. Appuyez sur ESC et recommencez.
Comment ajuster le niveau électronique ?
Affichez les niveaux en appuyant sur la touche LASER depuis l'écran de mesure. Tournez l'instrument et vérifiez que la bulle reste centrée. Pour ajuster, appuyez simultanément sur les touches indiquées (par exemple, les touches fléchées) et suivez les instructions à l'écran.
Quelle est la sécurité laser à respecter ?
Ne fixez jamais le faisceau laser directement. L'instrument est de classe laser II (2) pour le modèle EX, ce qui signifie que le faisceau est visible mais sans danger en cas d'exposition brève. Évitez toute exposition oculaire prolongée et ne dirigez pas le faisceau vers les yeux d'autrui. Ne visez pas le soleil.
Comment nettoyer l'instrument ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Si l'instrument est mouillé (par exemple par la pluie), essuyez-le immédiatement et laissez-le sécher dans un endroit sec avant de le ranger. Portez une attention particulière aux lentilles.
Où trouver des pièces détachées ou faire réparer ?
Contactez un distributeur PENTAX agréé. Ne tentez pas de réparations non décrites dans le manuel, car cela pourrait exposer à des rayonnements laser dangereux. Pour le remplacement de la batterie au lithium interne, faites appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur R-325EX PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station de mesure topographique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-325EX - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-325EX de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI R-325EX PENTAX

La description concernant la fonction non refléchissante de ce guide s'applique aux modèles R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-326NX, R-335NX, R-315NX.

PENTAX R-325EX - 1

PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.

2-5-2 Higashi-Oizumi

Guide de consultation rapide procédures de base pour la série R-300X

R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-335NX, R-315NX,

R-322EX, R-323EX, R-325EX, R-335EX, R-315EX, R-326EX

La description concernant la fonction non refléchissante de ce guide s'applique aux modèles

R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-326EX, R-335NX, R-315NX.

PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.

PENTAX R-325EX - Guide de consultation rapide procédures de base pour la série R-300X - 1

Général 6

Manuels d'instructions 6

Précautions de sécurité 6

Avertissement 6

Précautions d'emploi 7

1 Opérations de base 9

1.1 Enlèvement de la batterie 9 1.2 Fixation de la batterie 9 1.3 Allumage et extinction de l'instrument 9 1.4 Centrage et mise à niveau 9

(Plomb du laser et niveau électronique)

1.5 Visée de la cible (Mise au point) 10

1.5.1 Mise au point automatique 10 1.5.2 Mise au point motorisée 10 1.5.3 Mise au point manuelle 10 1.5.4 Mode AF (mise au point automatique) continue 10

1.6 Mesure d'angle 11

1.6.1 Angle horizontal 11 1.6.2 Angle vertical 11

1.7. Mesure de distance 11

1.7.1 Sélectionner la cible 12 1.7.2 Mesure de distance 12 1.7.3 Modifier les constantes de cible 12 1.7.4 Saisie de la température et de la pression atmosphérique 13 1.7.5 Pointeur laser 13 1.7.6 Ajustement de la luminosité du plomb du laser 13 1.7.7 Ajustement du contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD) 14 1.7.8 Ajustement de la luminosité de l'éclairage 14

3 Procédures de vérification de base sur le terrain 16

3.1 Niveau électronique 16 3.2 Plomb du laser 16 3.3 Pointeur du laser 16 3.4 Messages d'alerte et d'erreur 17 3.5 Correction atmosphérique 18

4 Spécification 19

Avertissement à l'utilisateur de ce produit 21

Le guide de consultation rapide a pour but de permettre une consultation rapide sur le terrain. Pour faciliter l'utilisation sur le terrain, les fascicules suivants du guide de consultation rapide sont prévus dans la valisette.

1. Procédure de base 2. PowerTopoLite pour série R-300X, Mode d'emploi

Les manuels d'instruction complets font l'objet du CD fourni avec chaque R-300X.

Le présent guide utilise le symbole "xN" pour désigner le nombre de fois qu'une touche donnée doit être enfoncée. Par exemple, "ECHAP x 2" signifie que vous devez appuyer deux fois sur la touche ESC. Le symbole "+" indique que vous devez appuyer simultanément sur plusieurs touches.

Precautions de securite

Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous que vous avez lu de manière approfondie et que vous avez bien compris le manuel d'instructions faisant l'objet du CD-ROM fourni, ceci de manière à garantir un fonctionnement correct du matériel.

PENTAX R-325EX - Precautions de securite - 1

Observation solaire

Ne jamais viser le soleil directement lors de l'utilisation du télescope, étant donné que ceci peut entraîner la cécité.

Sécurité du laser

PENTAX R-325EX - Sécurité du laser - 1

Le R-300NX est un produit laser de la classe IIIa (3R). Éviter une exposition oculaire directe. Le R-300X sans "N" est un produit laser de la classe II (2). Ne pas fixer le faisceau laser.

Compatibilité électro-magnétique (CEM)

Cet instrument respecte les exigences de protection relatives aux zones résidentielles et commerciales. Si cet instrument est utilisé à proximité de zones industrielles ou d'émetteurs, l'équipement peut être influencé par les champs électromagnétiques existants.

Risque d'explosion

Ne pas utiliser ce produit dans un endroit où des poussières de charbon sont présentes, ni à proximité de matériaux inflammables étant donné le risque d'explosion existant.

Constante de cible

Confirmer la constante de cible de l'instrument avant la mesure.

Feuille non réfléchissante et réfléchissante

La portée des mesures non réfléchissantes peut varier selon la cible et la luminosité ambiantes.

Si les mesures non réfléchissantes entraînent une précision médiocre, effectuer la mesure de distance à l'aide d'une feuille réfléchissante ou d'un prisme (R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-335NX, R-315NX).

Batterie & chargeur

Utiliser le chargeur de batterie adapté à la batterie que vous utilisez. Si de l'eau éclabousse l'instrument ou la batterie, essuyer immédiatement ces éléments et les mettre à sécher dans un endroit sec. Ne jamais ranger l'instrument mouillé.

Mise au point automatique

Il se peut que la mise au point automatique ne fonctionne pas dans certaines conditions en fonction de la luminosité, du contraste, de la forme et des dimensions de la cible. Dans ce cas, on utilisera les boutons Power Focus (Mise au point motorisée) ou la bague manuelle.

Lors de levés topographiques pour lesquels la précision du levé ou la méthode de mesure atmosphérique est définie, on mesurera la température et la pression atmosphérique séparément et on saisira ces valeurs plutôt que d'utiliser la fonction Correction atmosphérique automatique.

PENTAX R-325EX - Mise au point automatique - 1

1.1 Enlèvement de la batterie

Tourner le bouton qui se trouve au-dessus du bloc de batteries dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulever le bloc de batteries et l'enlever de l'instrument.

1.2 Fixation de la batterie

(1) Placer le fer en U sur le fond du bloc de batteries, sur la partie en saillie de l'instrument et positionner le bloc de batteries en poussant. (2) Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

1.3 Allumage et extinction de l'instrument

PENTAX R-325EX - Allumage et extinction de l'instrument - 1

NOTE : L'alimentation est automatiquement coupée après 10 minutes d'inactivité. (Montage par défaut à l'usine)

1.4 Centrage et mise à niveau (plomb du laser et niveau électronique)

PENTAX R-325EX - Centrage et mise à niveau (plomb du laser et niveau électronique) - 1

NOTE: Le plomb du laser et le niveau électronique sont toujours activés en même temps. Cependant, quand l'appareil est mis sous tension, seul le niveau électronique est activé (montage par défaut à l'usine). Pour modifier la mise sous tension du plomb, consulter "2-3 Éléments de réglage de l'instrument".

1.5.1 Mise au point automatique

Pointer en utilisant le collimateur du télescope, puis appuyer

PENTAX R-325EX - Mise au point automatique - 1

NOTE: Placer la cible près du centre du réticule. Le capteur AF (mise au point automatique) se situe près de la ligne horizontale du réticule.

1.5.2 Mise au point motorisée

En cas d'échec de la mise au point automatique ou si la mise au point doit être ajustée, utiliser le bouton Power Focus (mise au point motorisée).

Pour mettre au point sur un objet plus proche : tourner le bouton Power Focus dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre au point sur un objet plus éloigné : tourner le bouton Power Focus dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

NOTE: La vitesse de l'objectif peut être contrôlée par l'angle de rotation du bouton:

Vitesse lente: rotation d'environ 5 degrés

Vitesse moyenne: rotation complète d'environ 10 degrés

Vitesse rapide : après qu'une seconde s'est écoulée en position de vitesse moyenne

1.5.3 Mise au point manuelle

Tourner l'anneau porteur de l'objectif manuellement:

PENTAX R-325EX - Mise au point manuelle - 1

1.5.4 Mode AF (mise au point automatique) continue

Pour activer la mise au point automatique continue:

PENTAX R-325EX - Mode AF (mise au point automatique) continue - 1

pendant 2 secondes

NOTE: Pour suivre la cible en gardant autant que possible la cible proche du centre du réticule.

Pour quitter: AF ou tourner le bouton Power focus:

NOTE: Si l'objet ne change pas pendant une minute, le mode AF continu s'arrête aussi automatiquement.

1.6.1 Angle horizontal

Régler l'écran MODE A :

PENTAX R-325EX - Angle horizontal - 1

PENTAX R-325EX - Angle horizontal - 2

PENTAX R-325EX - Angle horizontal - 3

Écran Mode A

Touches de commande pour la mesure de l'angle horizontal:

Pour régler l'angle sur 0: 0 3 Hz A0 F3

MODE MAIN MODE Pour maintenir l'angle: F5 F3 F3

Pour relâcher HOLD: MAIN F3

MODE ANG SET SELECT Pour saisir un angle : F5 F2 F4 F5

→ Saisir la valeur en utilisant F1 F2 9

Pour définir l'angle dans le sens MODE ANG SET x2 SELECT des aiguilles d'une montre : F5 F2 F4 F5

1.6.2 Angle vertical

Pour afficher l'angle vertical : ECRAN F4

Pour modifier en permanence la combinaison des valeurs affichées dans le MODE A;

PENTAX R-325EX - Angle vertical - 1

MODE ANG SET SELECT Pour lire l'inclinaison en % F5 F2 F5

1.7 Mesure de distance

Régler l'écran MODE A: LASEUR ECHAP ECRAN MODE A

1.7.1 Sélectionner la cible

Sélectionner le type de cible (mode de mesure):

PENTAX R-325EX - Sélectionner la cible - 1

NOTE: La cible sélectionnée est maintenue jusqu'au prochain changement.

1.7.2 Mesure de distance

Pour une mesure à cliché unique:

PENTAX R-325EX - Mesure de distance - 1

PENTAX R-325EX - Mesure de distance - 2

NOTE: "Long Range Mode" est uniquement affché lors d'une mesure avec une puissance de laser supérieure ( dans une mesure non refléchissante avec le réglage d'instrument "REF. LESS RANGE" (=PORTEEE NON REFLECH.) placé sur "LONG" et le "Warning Message" (=message d'ajretissement) placé sur "ON" (=ACTIF).

PENTAX R-325EX - Mesure de distance - 3

NOTE: Le nombre de clichés peut être défini. "One time" (= une seule fois) est la valeur par défaut. Les modes de mesure activés par les opérations décrites ci-dessus peuvent aussi être modifiés.

NOTE: Le mode Rapide est une fonction qui permet de raccourcir la durée de mesure initiale en utilisant le prisme et la pastille réfléchissante. Pour sélectionner ce mode, utilisez le numéro de commande directe [0][0][7][5][2][2]. Lorsque vous appuyez sur la touche de mesure en mode Rapide, l'écran affiche "<--->".

1.7.3 Modifier les constantes de cible

Les constantes par défaut sont : Feuille réfléchissante : 0 mm

Prisme: -30mm

Non réfléchissante: toujours 0 mm

Avant de modifier les constantes, régler la constante de cible du réglage initial sur le mode "INPUT" (= saisie):

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 1

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 2

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 3

1.7.4 Saisie de la température et de la pression atmosphérique Le mode de correction atmosphérique par défaut est "Automatic". Avant une saisie manuelle, transformer le mode par défaut en "ATM INPUT" (= SAISIE ATM):

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 4

Pour saisir la température:

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 5

Pour saisir la pression atmosphérique:

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 6

1.7.5 Pointeur laser

Pour activer le pointeur laser: + LASER → PT LASER F2

Pour quitter le pointeur laser : PT LASER F2

NOTE: Le pointeur laser reste activé jusqu'à ce qu'il soit désactivé via la procédure décrite ci-dessus.

1.7.6 Ajustement de la luminosité du pointeur laser

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 7

1.7.7 Ajustement du contraste de l'écran à cristaux liquides (LCD)

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 8

1.7.8 Ajustement de la luminosité de l'éclairage

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 9

  1. Modification des réglages de l'instrument

Il est possible de modifier les réglages de l'instrument grâce au menu "HELP" ou au code "007".

1.2 Menu d'aide

Pendant que l'écran est en MODE A ou en MODE B,

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 10

NOTE : Certains éléments ont des sous-menus dans lesquels la procédure de sélection est répétée en utilisant F1 - F4.

2.2 Code "007"

Pendant que l'écran est en MODE A ou en MODE B,

PENTAX R-325EX - Modifier les constantes de cible - 11

NOTE : Certains éléments ont des sous-menus dans lesquels la procédure de sélection est répétée en utilisant F1 - F4.

2.3 Éléments de réglage de l'instrument

Voire page 15

Cédie 007Liste du menu d'aidePar défautAutres options
401CONST CIBLECONST PRISME-30mm0mm, SAISIE
CONST FEUILLE0mmSAISIE
402CORR ATMAUTOATM SAISIE, ppm SAISIE, ZERO
501AFF MES MINAPPROXFINE
502COMPT CLICHESSUITE CL1 fais3 fais, 5 fais, SAISIE
SAISIE CL01 fais(saisie)
503CORR CRV/REF0.140.2, ZERO
504ANG UNIT;MINFINAPPROX
505STYLE. ANG. VZ.0H.0, COMPAS
508DIST.VIBRACTIFINACTIF
509QUAD VIBRINACTIFACT.
510AUTO INACT10 MIN20 MIN, 30 MIN, ZERO
511EDM INACT3 MIN5 MIN, 10 MIN, ZERO
512ECLAIR ETAINT3 MIN5 MIN, 10 MIN, ZERO
514SIGNAL MES.MARQUEVALEUR
515SELECT PRIORITETOUCHE MES PRIMCL. MESMES CONT, CLOCHE POURS, POURS CONT
TOUCHE MES SECPOURS,.CONTCL. POURS, MES CONT, CL. MESURE
MES. AUTOZEROMES, POURS
AFF PRIORITEHA/HD/VDHA/VA/SD, HA/VA/HD/SD/VD
517AXE COMP3 axes (modèle 2/3") ou 2 axes2 axes (modèle 2/3"), 1 axe , ZERO
520Plomb BD & NIV. EPB BD.INACTIF (FAP BD INACT )ACT (autom ACT)
PB BASCINACTIFACT
AFF BASCAPPROXFIN
521PORTEE NON-RPORTEENORMALLONG
MESSAGEACT (si portée LONG)INACTIF
CONFIG.CHAQUE FOIS (sous tension)PERMANENT
522MES RAPIDEINACTIFACTIF
701UNIT ATMUNIT TEMPCentigradesFahrenheit
UNIT PRESShPammHg,inchHg
702UNIT DISTmft, ft+inch
703UNIT ANGDEGDEC, GRD, MIL
801INSTR. CONF.DEBIT BAUD12002400, 4800, 9600
LONG. DONNEES87
BITS DE PARITEZEROPAIR, IMPAIR
BITS D'ARRET12
COMM. SIGNALACTINACT
XACT/XINACTACTINACT
via INSTRZEROa, b, c, d, e,f

3. Procédures de vérification de base sur le terrain

Les vérifications et ajustements seront effectués avant ou pendant les mesures.

3.1 Niveauelectronique

Pour afficher les niveaux : ① ou LASER (à partir de l'écran de mesure)

Vérifier si la bulle reste au centre de chaque niveau, en tournant l'instrument de.

Pour ajuster les niveaux: ① + agir suivant les instructions affichées à l'écran

NOTE: Appuyer sur ces deux touches une seconde de plus, ensuite relâcher la touche d'abord.

3.2 Plomb du laser

Pour activer le plomb du laser : ADJ PLOM ENTRE F3

ou ABD → à partir de l'écran de mesure

Vérifier si le spot du laser au sol reste au même endroit lorsque l'instrument tourne autour de l'axe vertical.

Pour ajuster le plomb du laser : consulter le distributeur local.

3.3 Pointeur du laser

Pour activer le pointeur du laser: PT LASER F2 ou (à partir de l'écran de mesure) PT LASER F2

Vérifier si les points projetés du spot laser sont dans la même position que cette visée par le centre de la ligne de réticule du télescope.

Pour ajuster le pointeur laser : consulter le distributeur local.

3.4 Messages d'erreur

Message d'advertissementSignificationQue faire?
Hors de la portée de basculément, prê?Affché lorsque l'instrument est basculé au-delà de la portée de compensation verticalé (±3) lorsque la compensation automatique à 1 axe ou à 2 axes est sélectionnée. Ce message peut être affché temporairement en cas de rotation trop rapide de l'instrument.Remettre l'instrument de niveau. Une réparation est nécessaire si ce message est affché alors que l'instrument est correctement de niveau.
Dépassement des donnéesésLes données saisies dépassant la portée admissible.Appuyer sur la touche [ESC] et saisir les donnéeses correctes.
Cible mal alignée• Ce message est affché si vous mesurez une longue distance qui est nettement supérieure à la distance mesurable des apparéils de la série R-300X avec un mode de cible erroné. Choisissez une cible correcte et mesurez. Si vous désisissez une cible erronée, vous ne pourrez pas mesurer une distance correcte.Sélectionner le mode de cible correct.
Cible trop proche• La distance de mesure est inférieure à 1,5m dans le mode féuille réfléchissant. • La distance de mesure est inférieure à 1,5m dans le mode prisme.Sélectionner un point plus long, ou utiliser une mesure de bande.
Etat inapproprié• Rayonnement lumineux trop intense. • Valeur d'éclairage instable en raison d'une cale ou d'obstacles. • La feuille réfléchissant, la cible et le prismé ne sont pas en face de l'instrument. • La feuille réfléchissant, la cible et le prismé ne sont pas visés correctement. • La portée de mesure est dépassée en mode non réfléchissant. • Un signal suffistant ne revient pas via l'arête vivie de visée etc. en mode non réfléchissant.Modifier l'objet qui a une réflectivité nettementMLSaille ou utiliser une feuille réfléchissant ou attenderne que l'activité solaire ait diminué.
La tension de la batterie au lithium est faible• L'horodateur est alimenté par la batterie au lithium intégrée. • Cette batterie au lithium doit être replacée tous les cinq ans.Faites replacer la batterie au lithium par le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil.
Message d'erreurSignificationQue faire?
ERREUR! ERREUR EDM 04-05, 34-39, 50-53Problème au niveau du système de mesure de distanceCouper l'alimentation, éteindre puis rallumer. Une réparation est nécessaire si ce message est affché en permanence.
ERREUR! ERREUR ETH 70-76Problème au niveau du système de mesure d'angle
ERREUR! ERREUR DE MEMOIRE 19Problème de mémoire
ERREUR DONNEE S de EDMProblème de paramètres EDM internes
ERREUR DONNEE S de EDM
ERREUR DONNEE ETHProblème de paramètres ETH internes

3.5 Correction atmosphérique

La vitesse à laquelle la lumière se déplace dans l'air dépend de la température et de la pression atmosphérique. Puisque la série R-300X est donc pour mesurer les distances en utilisant la vitesse de la lumière pour une meilleure précision de mesure, il convient d'utiliser une correction atmosphérique. L'appareil est équipé d'un système de correction automatique basé sur les conditions atmosphériques qui fonctionne lorsque la température et la pression sont entrées.

La correction utilise alors la formule ci-dessous.

Formule de calcul:

$$ K = (2 7 6. 2 6 7 1 3 - \frac {7 8. 5 6 5 2 7 1 \cdot P}{2 7 3. 1 4 9 4 1 + t}) \times 1 0 ^ {- 6} $$

K: Constante de correction atmosphérique

P: Pression atmosphérique (hPa)

t: Température (^)

Distance après correction atmosphérique D = Ds(1 + K)

Ds : Distance mesurée sans utiliser la correction atmosphérique.

Les éléments non réfléchissants sont applicables aux modèles "NX" uniquement.

  1. Specification
R-322NXR-323NXR-325NXR-335NXR-315NXR-326EX
R-322EXR-323EXR-325EXR-335EXR-315EX
Téléscope
Grossissement30 x
Pouvoir de résolution3"
Champ de vision2.6% (1° 30')
Mise au point min.1.0m
Mise au point autom.Mise au point autom. / mise au point motorisée / manuelleManuelle
Mesure de distance
Classe de laserLaser visible: Classe II (2) / Classe Illa (3R) - Mode longue distance en mode "Sans reflecteur" (modèlees "NX"uniquement)Laser visible: Classe II (2)
Domaine de mesure (bon état)
Non refléchissant1,5m - Mode plage normale:90m Mode longue distance: 270m (modèlees "NX"uniquement)-
Feuille refléchissante1.5m - 600m (800m)
Miniprisme1.5m - 1100m (1600m)
1P1.5m - 3400m (4500m)1.5m - 3000m (4000m)1.5m-2000m (2800m)
3P200m - 4500m (5600m)200m - 4000m (5000m)200m - 2800m (3500m)
Préciption
Prisme±(2+10ppm x D)mm±(3+2ppm x D)mm
Feuille refléchissante
Non refléchissant±1.5 à 200m: ±(5+2ppm x D)mm±1.5 à 200m: ±(5+3ppm x D)mm
Plus de 200 à 270m: ±(7+10ppm x D)mm
Pour correction Atm autoPrisme, Pastille refl.±(2+10ppm x D)mm / Mode "Sans reflecteur":±(5+10ppm x D)mm (modèlees "NX"uniquement)±(3+10ppm x D)mm
Résolution minimaleMode Fin (0,1mm) Mode Normal (1mm) Mode Poursuite (1cm)
Temps de mesure
Mesure répétitiveNormal: Prisme, Pastille refl. 2,0s (1mm) Normal: Prisme, Pastille refl. 1,2s (1mm) Poursuite: Prisme, Pastille refl. 0,4s (1cm) *Mode Rapide
Mesure initialeNormal: Sans reflecteur 2,3s (1mm) Normal: Prisme, Pastille refl. 2.5s (1mm) (modèlees "NX"uniquement) *Mode Rapide
Mesure d'angle
Méthode de mesureEncodeur rotatif absolu
Détection2 côtes
Comptage minimumSélectionnable sur 1" (2cc) / 5" (10cc)
Précision (ISO 17123-3)2"3"5"6"
CompensateurAxe tripleAxe double
Vis tangente2 vitesse1 vitesse
Sensibilité des niveaux
Niveau plat (électr.)30"/1div.
Niveau circulaire8'/2mm
PlombLaser visible, ±0.8 mm (hauteur d'instrument 1,5m)
BaseDémonctableDéplacableFixeDémonctable
Résistance à l'eauIP56 (instrument seulement)
Température ambiente-20°C ~ +50°C / -4°F ~122°F (Portée de travail)
Filet de trépied5/8" x 1135mm x 25/8" x 11
Dimensions/Poids
Instrument177(Prof) x 343(Alt) x 177(Long)mm
Poids (battery comp.)5.7 kg5.5 kg5.7 kg
Valisette268(Prof) x 442(Alt) x 465(Long) mm/3,9kg
Bloc de batteries BP02
AlimentationNi-MH (recargable)(4300mAh), CC6V
Durée d'utilisationEn continu env.5 hrs (ETH+EDM), 12 hrs (ETH) avec 2,2 hrs env. de temps de charge
PoidsEnv. 380g
Chargeur BC03 et adaptateur AC AC01
Tension d'entrée (AC01)AC 100~240V (AC01)
Tension de sortie (BC03)DC7.5V (BC03)
Poids280g
Mémoire interne
Données de coord.18600 points16000 points1200 points
Horodateur
MODELE NXOuiOui-
MODELE EXOuiNonNon

Note: * la plage de mesure peut varier en fonction des conditions de mesure

  • Conditions normales: visibilité de 20km avec tremblotement léger.
  • Bonnes conditions: visibilité de 40km, ciel couvert, pas de chaleur, pas de tremblotement et vent modéré.
  • Pastille réfléchissante: pastille PENTAX d'origine (5cm x 5cm).
  • éfléchissante. Il est intégré dans tous les modèles de la gamme X et efficace jusqu'à 500 m.
  • Lorsque le mode Rapide est activé, la précision de la MED en utilisant le prisme et la pastille réflé
  • Le temps de mesure pour la MED varie en fonction de la distance à mesurer et des conditions environnementales.

* Sans réflecteur :

  • La plage et la précision de mesure en mode "Sans reflecteur" dépendent de la perpendicularité du faisceau laser par rapport à la face blanche de la carte grise Kodak.
  • Il existe un risque que la plage varie lorsque la cible ne satisfait pas aux conditions ci-dessus sur le site d'arpentage.
  • La plage de mesure peut être influencée par la forme de la cible et son environnement.
  • La plage de mesure en mode Poursuite est supérieure à 5m.
  • Il faut du temps, plus que d'habitude, pour mesurer une distance de plus de 200m ou la distance jusqu'à l'objet difficile à mesurer.
  • La distance maximum qu'il est possible d'afficher à l'écran est de 322m en mode de mesure sans prisme.
  • La plage de mesure, la précision de la mesure de distance et le temps nécessaire à la mesure peuvent être influencés par la forme, la taille ou la surface et le taux de réflexion de la cible et de son environnement.
  • La durée de fonctionnement est plus courte en présence de basses températures car les performances de la batterie dépendent de la température.

Avertissement à l'utilisateur de ce produit

Pour assurer la conformité avec la norme de sécurité 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J. Le bureau américain pour la santé radiologique exige que les informations suivantes soient fournies à l'utilisateur:

Fixer le faisceau avec un équipement optique comme des jumelles et des télescopes peut être dangereux.

1. Spécifications du rayonnement laser

A) Le module EDM du modèle R-300X produit un faisceau lumineux visible qui est émis depuis la lentille d'objet de télescope et le trou central de la platine de base de l'instrument. Le modèle R-300X a été conçu et construit pour disposer d'une diode laser avec un rayonnement de 620-690 nm. B) Puissance optique

Le modèle R-300X a été conçu et construit pour rayonner une puissance optique moyenne maximum de 4.75mW (0.95mW) pour le modèle sans "NX" à partir du télescope et de 0.95mW à partir du trou central de la platine de base. L'utilisateur peut être soumis à ce rayonnement sous la forme de faisceaux pendant l'utilisation de l'instrument.

2. Les étiquettes suivantes sont apposées et doivent rester fixées sur ce produit laser.

L'étiquette de certification suivante est placée à côté du niveau de plaque: "Ce produit laser répond aux dispositions du document 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour un produit laser de la classe II", ou pour les modèles R300NX:

"Ce produit laser répond aux dispositions du document 21 CFR 1040.10 ou 1040.11 pour un produit laser de la classe II."

B) Une étiquette d'avertissement est disposée à proximité de l'ouverture de sortie:

"EVITER Toute EXPOSITION. Un rayonnement laser est émis par cette ouverture."

C) Un logotype d'advertisement est disposé sur la surface du télescope : "ATTENTION RAYONNEMENT LASER NE PAS FIXER LE FAISCEAU" ou pour les modèles R-300 NX : "DANGER RAYONNEMENT LASER EVITER L'EXPOSITION DIRECTTE DE L'CEIL" D) Une étiquette d'avertissement est placée à proximité de l'ouverture de sortie.

3. Avertissement concernant le maintien de la sécurité selon la norme

A) Pour respecter la norme de sécurité, on s'abstiendra de toute utilisation, maintenance ou ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel d'instructions. B) Une utilisation, une maintenance ou un ajustement autres que ceux spécifiés dans ce manuel d'instructions peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. C) La maintenance et les réparations qui ne sont pas abordées dans le présent manuel doivent être exécutées par un distributeur Pentax dûment autorisé. D) Il est possible de mettre fin à l'émission du faisceau laser pour la distance de mesure en appuyant sur la touche ECHAP. E) Il est possible de mettre fin à l'émission du faisceau laser par le pointeur laser en appuyant sur les touches PT LASER F2 F) L'émission du faisceau laser par le plomb du laser peut être terminée en appuyant sur la touche

Logotype d'avertissement Pour modèle R-300NX

Logotype

d'avertissement

Pour modèle R-300NX

DANGER

PENTAX R-325EX - Avertissement concernant le maintien de la sécurité selon la norme - 1

PENTAX R-325EX - Avertissement concernant le maintien de la sécurité selon la norme - 2

Attention

RAYON LASER - NE PAS

REGARDER LE FAISCEAU

620-690 nm/0.95mW max.

Classe laser II, conforme à FDA

21 CFR Ch. 1 § 1040

DANGER

RAYON LASER-NE PAS REGARDER LE FAISCEAU NI BRAOUR UN

INSTRUMENT D'OPTIQUE SUR LA LUMIERE

Classe laser IIIa, conforme à FDA

21 CFR Ch. 1 § 1040

PENTAX R-325EX - DANGER - 1

PENTAX

for your

précieux moments

PENTAX R-325EX - DANGER - 2

Symbole d'adhésion à l'Association Japonaise des Fabricants d'Instruments de Mesure Topographiques, synonyme de produits de haute qualité.

PENTAX

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : R-325EX

Catégorie : Station de mesure topographique