RM-UC1 - Accessoire photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM-UC1 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Déclencheur à distance pour appareils photo Olympus |
|---|---|
| Compatibilité | Appareils photo numériques Olympus compatibles |
| Fonctions principales | Déclenchement à distance, prise de vue en mode retardateur |
| Alimentation | Fonctionne sans batterie, alimenté par l'appareil photo |
| Dimensions approximatives | 100 mm x 30 mm x 15 mm |
| Poids | 50 g |
| Matériaux | Plastique durable |
| Utilisation | Idéal pour la photographie de paysage, macro et autoportraits |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Accessoire léger et compact, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM-UC1 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur RM-UC1 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM-UC1 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM-UC1 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI RM-UC1 OLYMPUS
Branchez le câble de déclenchement sur le connecteur mul2 tiple de l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du connecteur multiple de l'appareil photo.
Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet. Appuyer complètement pour prendre une photo. ANSCHLUSS 1 Den Multi-Connector-Deckel der Kamera öffnen. Das Fernauslöserkabel mit dem Multi-Connector an der Ka2 mera anschließen. ANWENDUNG Den Auslöser halb hinunterdrücken, um auf das Motiv scharf1 zustellen. Zum Fotografieren den Auslöser vollständig hinunterdrücken. Verrouillage (Pose, etc.) Avant d’appuyer sur le déclencheur, glisser le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche LOCK. Le déclencheur sera alors maintenu enfoncé quand il est pressé complètement. Arretieren des Auslösers (bei Langzeitbelichtungen etc.) Retrait du verrouillage Glisser le bouton de verrouillage dans le sens opposé de la flèche. Ausrasten des Auslösers Remarques Hinweise ● Pour la prise de vues avec l’obturateur en pose, se référer également au mode d’ emploi de l’appareil photo. ● Avant de fixer le câble de déclenchement à l’appareil, couper l’alimentation de l’appareil pour éviter des prises de vues accidentelles. ● Lorsque le câble de déclenchement n’est pas en service pendant une longue durée, s’assurer que le bouton de verrouillage est dans la position relâchée. ● Ne pas tirer sur le câble de déclenchement quand il est raccordé à l’appareil. ● Ne pas laisser le câble de déclenchement dans des endroits soumis à des températures très élevées, tels qu’un tableau de bord de voiture. ● Pour transporter l'appareil photo avec le câble de déclenchement branché, utilisez les pinces fournies pour fixer l'appareil photo à la courroie ou au trépied. (voir la figure A) ● Bei Langzeitbelichtung (arretierter Auslöser) bitte auch die zugehörigen Angaben in der Kamera-Bedienungsanleitung beachten. ● Vor der Anbringung des Fernauslöserkabels die Kamera ausschalten, um ein versehentliches Auslösen zu vermeiden. ● Bei längerem Nichtgebrauch des Fernauslöserkabels muss der Sperrknopf in der Freigabeposition (keine Auslöserarretierung) stehen. ● Niemals am Fernauslöserkabel ziehen, wenn dieses an der Kamera angeschlossen ist. ● Das Fernauslöserkabel niemals extrem hohen Temperaturen (z. B. auf der Heckablage in einem geschlossenen Fahrzeug etc.) aussetzen. ● Zum Tragen der Kamera bei angeschlossenem Fernauslöserkabel die Kamera mit den mitgelieferten Spangen am Trageriemen oder Stativ befestigen. (siehe Abbildung A) Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Ce produit et les accessoires associés sont conformes aux normes WEEE. Fiche technique Type de produit : Câble de déclenchement Mécanisme de déclenchement : Fonction de verrouillage, déclencheur à deux étapes Longueur du cordon : 0,83 m environ Dimensions : 110 (L) mm x 28 (P) mm x 22 (H) mm Poids : 68 g environ ● Support technique européen Vistez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO: 00800 - 67 10 83 00 (d’appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 (d’appel payant)
Nous vous remercions pour l’achat d’un câble de déclenchement Olympus. Veuillez lire attentivement ces instructions avant son utilisation pour une meilleure performance. Ce câble de déclenchement est une télécommande câblée avec fonction de verrouillage, permettant une prise de vue facile à distance quand il est raccordé à un appareil photo Olympus (uniquement les modèles spécifiés). Veuillezvous référer également au mode d’emploi de votre appareil photo.
Notice Facile