HLD-4 - Accessoire photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLD-4 OLYMPUS au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS HLD-4 - page 1
Type d'appareilAppareil photo numérique
AlimentationBatterie rechargeable
Modèle de batterieNon précisé
DimensionsEnviron 108 x 60 x 33 mm
PoidsNon précisé
ConnectivitéNon précisé
FonctionnementUtilisation avec batterie insérée et verrouillée
Accessoires inclusChargeur, batterie, câble de connexion
CompatibilitéAppareils numériques compatibles E-3 (novembre 2007)
Instructions d'utilisationMultilingue (FR, EN, ES)
Nom des piècesIndiqué dans la notice
Chargement de la batterieVia compartiment dédié
Protection contre l'insertion incorrecteOui
Indicateur de batterieNon précisé
Matériau du boîtierNon précisé
GarantieNon précisé
Langues de la noticeFrançais, Anglais, Espagnol
Poids batterieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HLD-4 OLYMPUS

Comment installer le HLD-4 sur mon appareil photo Olympus ?
Pour installer le HLD-4, alignez la base du grip avec la monture de votre appareil photo et tournez la molette de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le grip soit fermement fixé.
Le HLD-4 est-il compatible avec tous les modèles d'appareils photo Olympus ?
Le HLD-4 est compatible avec certains modèles d'appareils photo Olympus, notamment l'E-3 et l'E-5. Vérifiez le manuel de votre appareil pour confirmer la compatibilité.
Comment changer les piles du HLD-4 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles en soulevant le couvercle et remplacez les piles anciennes par des neuves, en respectant la polarité indiquée à l'intérieur.
Pourquoi le HLD-4 ne s'allume-t-il pas ?
Si le HLD-4 ne s'allume pas, vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Essayez également de retirer le grip et de le réinstaller.
Puis-je utiliser le HLD-4 avec des accessoires externes ?
Oui, le HLD-4 est conçu pour être utilisé avec divers accessoires, tels que des télécommandes ou des poignées pour trépieds. Assurez-vous que les accessoires sont compatibles avec le grip.
Comment nettoyer le HLD-4 ?
Pour nettoyer le HLD-4, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Le HLD-4 est-il étanche ?
Le HLD-4 est conçu pour résister à des conditions météorologiques légères, mais il n'est pas totalement étanche. Évitez de l'exposer à une forte pluie ou à des environnements humides.
Comment savoir si le HLD-4 est en mode d'économie d'énergie ?
Le HLD-4 passe automatiquement en mode d'économie d'énergie après une période d'inactivité. Pour le réactiver, appuyez simplement sur le bouton de l'obturateur.
Le HLD-4 a-t-il une garantie ?
Oui, le HLD-4 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez votre reçu d'achat ou le site Web d'Olympus pour les détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur HLD-4 OLYMPUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLD-4 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLD-4 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI HLD-4 OLYMPUS

Nomenclature Vis de montage Bouton de verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie Molette principale Touche P (Cible AF) Section de rangement du couvercle du compartiment de la batterie Embase filetée de trépied

Bouton de fixation à l’appareil Contacts de signal Molette secondaire Touche de verrouillage de la batterie Déclencheur Support de batterie AA (avec étui)

Couvercle du compartiment de la batterie Bornes d’alimentation +/– Touche < Compartiments de batterie Bouton de verrouillage de fonctionnement en position verticale Crochet de la courroie poignée Caractéristiques principales Appareils photo numériques concernés : E-3 (en novembre 2007)

(avec le support de batterie AA) Piles au lithium AA (R6) Dimensions : environ 139 mm (L) × 69 mm (P) × 110 mm (H) Poids : environ 315 g (sans la batterie et le capot de protection)

  • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.

Precauciones sobre la seguridad Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. R2058̲efs̲jcs2.indd 2 Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Utilisez toujours les piles/batteries indiquées. Ne faites jamais chauffer les batteries et ne les brûlez jamais. Ne connectez pas d’objet en métal aux bornes (+) et (–). Prenez toutes les précautions nécessaires lors du transport ou du stockage des batteries pour éviter le contact avec des objets métalliques (bijoux, épingles, trombones etc.). Attachez le capot de protection fourni lors du transport. „ Ne stockez pas les batteries dans des endroits exposés au soleil, ne les exposez pas à des températures élevées (dans une voiture surchauffée), ne les placez pas à proximité d’une source de chaleur, etc. „ Pour éviter des fuites de la batterie ou éviter d’endommager leurs bornes, suivez attentivement les instructions concernant leur utilisation. „ Si du liquide de batterie atteint vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante claire et froide et consultez un médecin immédiatement. AVERTISSEMENT PELIGRO The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product. For customers in USA FCC Notice This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. z Technical Support (USA) 24/7 online automated help : http://www.olympusamerica.com/DSLR/ Phone customer support : Tel.1-800-260-1625(Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET E-Mail : e-slrpro@olympus.com z European technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call : Tel.00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged) „ Si du liquide de batterie se répand sur vos vêtements ou votre peau, enlevez le vêtement et lavez immédiatement la zone touchée à l’eau courante froide. Si le fluide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures légères pourraient en résulter. „ La batterie peut chauffer si elle est utilisée de manière prolongée. Pour éviter les brûlures légères, ne la retirez pas immédiatement après l’avoir utilisée. „ Lors du retrait des batteries, faites attention qu’elles ne tombent pas. En tombant, les batteries pourraient provoquer une blessure. „ N’utilisez jamais une pile/batterie si son revêtement extérieur (isolation) a été partiellement ou complètement détaché. Sinon un coulage de liquide, une surchauffe ou une explosion risque de se produire. Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Pour les utilisateurs aux États-Unis Notice FCC Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte. Utilice sólo las pilas especificadas. Nunca caliente ni incinere las baterías. No conecte metales a los terminales (+) y (–). Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc. Coloque la tapa de protección incluida durante el transporte. „ Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas, en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc. „ Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las baterías. „ Si el fluido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.

ADVERTENCIA For customers in Europe For customers in CANADA „ Si une batterie fuit, se décolore ou se déforme, ou présente un quelconque caractère anormal pendant son fonctionnement, arrêtez d’utiliser l’appareil photo. Precaución sobre el ambiente de uso

  • Lors de l’utilisation de batteries AA, ne pas mélanger des batteries neuves avec des batteries usagées et ne pas utiliser des batteries de marques différentes.
  • Avec des batteries AA, le nombre de photos que vous pouvez prendre peut diminuer lors de l’utilisation dans conditions de basse température ou suivant le type ou la marque des batteries. À n’utiliser qu’en cas d’urgence.
  • Si la batterie (BLM-1) est coincée, la pousser de l’autre côté pour la retirer.
  • Lorsque vous tournez le bouton de fixation à l’appareil, de pas utiliser vos ongles. Cela pourrait provoquer une blessure.
  • Utiliser dans la plage de température dans laquelle le fonctionnement de l’appareil photo est garanti.
  • Ne pas ranger ni utiliser le support de batterie dans un endroit avec beaucoup de poussière, d’humidité ou soumis à des températures élévées.
  • Ne pas toucher les contacts du support de batterie.
  • Retirer la poussière et la saleté du support de batterie, des bornes et autres parties à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide ou de solvants tels que du diluant ou du benzène. If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result. z Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant) „ Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente. PRECAUCIÓN Si se utiliza el producto sin observar la información proporcionada bajo este símbolo, podrían producirse lesiones personales menores. „ La batería puede recalentarse durante el uso prolongado. Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente después de utilizar la cámara. „ Cuando retire las pilas, cuide de que no se caigan. Si se le cae alguna pila, se podría hacer daño. „ No utilice una pila si su recubrimiento exterior (aislamiento) ha sido completamente o parcialmente pelado. De lo contrario, puede resultar en fugas de fluido o explosión. Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles. Para los clientes de Estados Unidos Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte. „ Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la cámara. z Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste) 2007/08/27 10:16:07
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : HLD-4

Catégorie : Accessoire photo