KDC-261UB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-261UB KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/USB avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture CD, USB, radio FM/AM, compatibilité Bluetooth, entrée auxiliaire |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Android et iOS via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation par câble) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts (max) |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, contrôle vocal, égaliseur audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, installation recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation standard dans les véhicules compatibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-261UB KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC-261UB KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-261UB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-261UB de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC-261UB KENWOOD
KENWOOD
KDC-361U
KDC-261UB
KDC-261UR
KDC-161UB
KDC-161UR
KDC-161UG
KDC-130Y
KDC-120RY
KDC-100Q
KDC-161URY
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD-РЕСИВЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CD-PECIBEP
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
JVCKENWOOD Corporation

Designed for
Windows
Media™
Made for

iPod

iPhone



Pb
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign "Pb" below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
For Israel
תאשְׁעַר בְּרָה אַלְבָר (בְּרָה אַלְבָר) וְרִי לֹשְׁעַר יִי לֹשְׁעַר יִי לֹשְׁעַר יִי לֹשְׁעַר יִי לֹשְׁעַר).
תְבָרִי אַעֹן. בְּרִי לְאַעֹן אַעֹן (הַעֹן) אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַעֹן, אַקּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּוּו תְבָרִי אַעֹן.
CE
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)


Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
CLASS 1 LASER PRODUCT
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.
Маркування виробів, обладнаних лазером
На каркас/корпус поміщається наклейка, в якій зазначається, що даний виріб випромінюєє лазерні промені Класу 1. Це означає, що даний апарат використовує лазерні промені слабшого класу. За межами даного апарату не існує небезпеки лазерного випромінювання.
EAC
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
При Правильном соблюдении всех условий эксплуатации и технических требований, указанных в данной инструкций, срок службы купленного Вам изделия составляет 7 лет. Гарантийный срок эксплуатации изделия соответствует сроку, указанному в гарантийном талоне. В период срока службы эксплуатация и хранение изделия не может представлять опасность для Вашей жизни, здоровья, причинять вред Вашему имуществу или окружающей среде.
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
- свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
- кадмій (Cd) – не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
- ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
- шестивалентний хром (Cr 6+) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
- полібромбіфеноли (РВВ) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
- полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
CONTENTS
| BEFORE USE | 2 |
| BASICS | 3 |
| GETTING STARTED | 4 |
| RADIO | 5 |
| CD / USB / iPod | 6 |
| AUX | 8 |
| AUDIO SETTINGS | 9 |
| DISPLAY SETTINGS | 10 |
| MORE INFORMATION | 10 |
| TROUBLESHOOTING | 11 |
| INSTALLATION / CONNECTION | 12 |
| SPECIFICATIONS | 15 |
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
• [XX] indicates the selected items.
- (→ XX) indicates references are available on the stated page.
BEFORE USE
▲ Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
- Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
- Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
- Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
- Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
- Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
- If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RC-406):
- Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
- The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
- The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
- Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
- Do not touch the recording surface of the disc.
- Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
- Do not use any accessories for the disc.
- Clean from the center of the disc and move outward.
- Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
- When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
- Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.

text_image
KENWOODConnector (on the reverse side of the faceplate)
Faceplate

text_image
Volume knob (turn/press) Loading slot Display window KENWOODDetach button

text_image
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR iPod × 0 3 4Attach

Detach

text_image
Diagram illustrating a folding process with labeled steps and a hand gesture pointing to the folded paper.How to reset

Your preset adjustments will also be erased.
Remote control (RC-406)
(supplied for KDC-130Y)

text_image
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) * Not used.Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to replace the battery

text_image
① ② ③ CR2025 ④| To | Do this (on the faceplate) | Do this (on the remote control) |
| Turn on the power | Press ⏻ SRC.• Press and hold to turn off the power. | Press and hold SRC to turn off the power.(Pressing SRC does not turn on the power.) |
| Adjust the volume | Turn the volume knob. | Press VOL ∧ or VOL √. |
| Press ATT during playback to attenuate the sound.• Press again to cancel. | ||
| Select a source | Press ⏻ SRC repeatedly. | Press SRC repeatedly. |
| Change the display information | Press DISP SCRL repeatedly.• Press and hold to scroll the current display information. | (not available) |

text_image
KENWOOD φ SRC φ / φ $+/-
Select the display language and cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Turn the volume knob to select [ENG] (English) or [RUS] (Russian), then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
2 Press the volume knob.
[YES] is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
"DEMO OFF" appears.

Set the clock
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day → Hour → Minute
5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
7 Press and hold Q /→ to exit.
(or)
1 Press and hold DISP SCRL to enter clock adjustment mode directly while in clock display screen.
2 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day → Hour → Minute
To return to the previous setting item or hierarchy, press Q/♠.

Set the initial settings
1 Press ⏻ SRC to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
4 Press and hold Q /→ to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press Q/♠.
Default: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | (Except forKDC-100Q)REAR/SUB-W: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to the line out terminals on the rear (through an external amplifier). |
| SP SELECT | OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches or 4 inches, 6×9 inches or 6 inches) or OEM speakers for optimum performance. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (ForKDC-361U/KDC-130Y)ON: Both display and button illumination change to white color when entering [FUNCTION].; OFF: Both display and button illumination remain as [COLOR SELECT] color. (→ 10) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX:Memorizes one station for each preset button, regardless of the selected band. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activates the keypress tone. ;OFF: Deactivates. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Enables AUX in source selection. ;OFF: Disables. (→ 8) |
| RUSSIAN SET | Selects the display language for [FUNCTION] menu and Tag information (folder name, file name, song title, artist name, album name) if applicable.RUSSIAN OFF: Display language is English. ; РУССКИЙ ВКЛ: Display language is Russian. |
| P-OFF WAIT | Applicable only when the demonstration mode is turned off.Sets the duration when the unit will automatically turns off (while in standby mode) to save the battery.20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ;60M: 60 minutes ; OFF ——: Cancels |
| CD READ | 1: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ; 2: Forces to play as an music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Starts upgrading the firmware. ;NO: Cancels (upgrading is not activated).For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/ |

text_image
KENWOOD 0 SRC 0 / 5 1 2 3 4 5 6Search for a station
1 Press ⏻ SRC to select TUNER.
2 Press ▲ BAND repeatedly (or press *AM- / #FM+ on RC-406) to select FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Press |◀◀/▶▶| (or press |◀◀/▶▶| (+) on RC-406) to search for a station.
- To change the searching method for |◀◀/▶▶: Press ▼ SEEK repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station.
AUTO2: Automatically search for a preset station.
MANUAL: Manually search for a station.
- To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
- To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6) (or press one of the number buttons (1 to 6) on RC-406).
Direct Access Tuning (using RC-406) (for KDC-130Y)
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
“-- - • -” (for FM) or “-- -- -” (for MW/ LW) appears on the display.
2 Press the number buttons to enter a frequency.
3 Press ENT▶II to search for a station.
- To cancel, press ↩ or DIRECT.
- If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access Tuning is automatically canceled.
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3 Press and hold Q /→ to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press Q/♠.
Default: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Searches only FM stations with good reception. ; OFF: Cancels. |
| AUTO MEMORY | YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels. (Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].) (→ 4) |
| MONO SET | ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels. |
| NEWS SET | ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels. |
| REGIONAL | ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; OFF: Cancels. |
| AF SET | ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ; OFF: Cancels. |
| TI | ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information. ; OFF: Cancels. |
| PTY SEARCH | Press the volume knob to enter PTY language selection. Turn the volume knob to select the PTY language (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), then press the knob.Selects the available Program Type (see the following), then, press i◀◀ / ▶▶i to start. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ; OFF: Cancels. |
- Except for [KDC-100Q]: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] is selectable only when the band is FM1/ FM2/ FM3.
- For KDC-100Q: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] is selectable only when the band is FM1/ FM2. When the band is FM3, [LOCAL SEEK] can only be selected.
• Available Program Type: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music) The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
- If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information, alarm or news bulletin function is turned on.
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD

text_image
▲: Eject disc Label sideUSB

text_image
USB input terminal CA-U1EX (max.: 500 mA) (optional accessory)iPod/iPhone (for KDC-361U / KDC-261UB/ KDC-261UR)

text_image
USB input terminal KCA-iP102 (optional accessory)Press and hold iPod to select the control mode while in iPod source.
MODE ON: From the iPod. ( 7, *1)
MODE OFF: From the unit.

text_image
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR iPod 3 4
text_image
KENWOOD G SRC G / S 1 2 3 4 5 6| To | Do this |
| Pause or resume playback | Press 6▶II (or press ENT▶II on RC-406). |
| Select a track/file | Press |◀◀/▶▶| (or press |◀◀/▶▶| (+) on RC-406). |
| Select a folder *2 | Press ▲/▼ (or press *AM- / #FM+ on RC-406). |
| Reverse/Fast-forward | Press and hold |◀◀/▶▶| (or press and hold |◀◀/▶▶| (+) on RC-406). |
| Repeat play *3 | Press 4 ↔ repeatedly.·Audio CD: TRACK REPEAT, REPEAT OFF·MP3/WMA/WAV file or iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF·KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) file (→10): FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Random play *3 | Press 3 ✗ or ✗ repeatedly.·Audio CD: DISC RANDOM, RANDOM OFF·MP3/WMA/WAV file or iPod or KME Light/ KMC file: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Press and hold 3 ✗ or ✗ to select “ALL RANDOM”. *4 |
*1 You can still play/pause, file search, fast-forward or reverse files from the unit.
*2 Only for MP3/WMA/WAV files. This does not work for iPod.
*3 For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected.
*4 For CD: Only for MP3/WMA files.
If you connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit (while listening to Tuneln, Tuneln Radio Pro or Aupeo), the unit will output the sound from these apps.
Select a track/file from a list
For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected. (→ 6)
1 Press Q/5.
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
- MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
- iPod or KME Light/ KMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Only for iPod.
- To return to the root folder (or first file), press number button 5.
- To return to the previous setting item or hierarchy, press Ⓚ/♠.
- To cancel, press and hold Ⓠ/♂.
If you have many files....
You can search through them quickly (on step 2 above) at a preset skip search ratio by pressing ◀◀◀/▶▶.
- See also "Set the skip search ratio." (→ 8)
-
Pressing and holding ◀◀◀/▶▶◀ skip songs at the maximum ratio (10%) regardless of the setting made.
-
For USB: Only for files registered in the database created with KME Light/ KMC.
- Not applicable for audio CD.
Direct Music Search (using RC-406) (for KDC-130Y)
1 Press DIRECT.
2 Press the number buttons to enter a track/file number.
3 Press ENT▶II to search for music.
- To cancel, press ↗.
- Not available if Random Play is selected.
- Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.
Select a song by name
While listening to iPod...
1 Press Q/5.
2 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter character search.
4 Turn the volume knob to select the character to be searched for.
5 Press |◀◀/▶▶| to move to the entry position.
You can enter up to 3 characters.
6 Press the volume knob to start searching.
7 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
Repeat step 7 until the desired item is selected.
- To search for a character other than A to Z and 0 to 9, enter only “*”.
- To return to the previous hierarchy, press Q/♠.
- To return to the top menu, press number button 5.
- To cancel, press and hold / .
Set the skip search ratio
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [SKIP SEARCH], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
0.5% (default)/ 1%/ 5%/ 10%: Skip search ratio over the total files.
5 Press and hold Q/→ to exit.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an SD card) to playback the stored songs. You can also select the desired drive to playback when a multiple drives device is connected.
Press number button 5 repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [MUSIC DRIVE], then press the knob.
4 Press the volume knob to select [DRIVE CHANGE].
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items: [DRIVE 1] to [DRIVE 5]
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Start listening
1 Connect a portable audio player (commercially available).

text_image
Auxiliary input jack 3.5 mm stereo mini plug with "L" shaped connector (commercially available) Portable audio player2 Press ⏻ SRC to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
AUX (default)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold Q/→ to exit.
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold Q/→ to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter [AUDIO CONTROL].
2 Press ▲/▼ to make a selection, then press ENT▶II.
To return to the previous setting item or hierarchy, press Q /?
Default: XX
| SUB-W LEVEL* | -15 to +15 (0): | Adjusts the subwoofer output level. |
| BASS LEVEL | -8 to +8 (+6): | Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.) |
| MID LEVEL | -8 to +8 (+5): | |
| TRE LEVEL | -8 to +8 (0): | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200: Selects the center frequency. |
| BASS LEVEL | -8 to +8 (+6): Adjusts the level. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor. | |
| BASS EXTEND | ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Selects the center frequency. |
| MID LEVEL | -8 to +8 (+5): Adjusts the level. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/ 1.25: Adjusts the quality factor. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K: Selects the center frequency. |
| TRE LEVEL | -8 to +8 (0): Adjusts the level. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)[DRIVE EQ] is a preset equalizer that reduces noise from the road. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3: Selects your preferred bass boost level. ;OFF: Cancels. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2: Selects your preferred low and high frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low volume level. ;OFF: Cancels. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/160HZ: Audio signals with frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/160 Hz are sent to the subwoofer. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selects the phase of the subwoofer output to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for [LPF SUBWOOFER].) |
| FADER | R15 to F15 (0): Adjusts the rear and front speaker output balance. |
| BALANCE | L15 to R15 (0): Adjusts the left and right speaker output balance. |
| VOLUME OFFSET(Default: 0) | -8 to +8 (for AUX) ; -8 to 0 (for other sources): Presets the volume adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source you want to adjust.) |
| SOUND RECNSTR(Sound reconstruction) | ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression. ; OFF: Cancels. |
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if [SWITCH PREOUT] is set to [SUB-W]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON].
* Except for KDC-100Q.
DISPLAY SETTINGS
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [DISPLAY], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold Q /→ to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press Q/♠.
Default: XX
| COLOR SELECT* | VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Selects your preferred button illumination color. |
| You can create your own color (when [COLOR 01] — [COLOR 24] or [USER] is selected). The color you have created can be selected when you select [USER].1 Press and hold the volume knob to enter the detailed color adjustment.2 Press I◄◄ / ►►I to select the color (R/ G/ B) to adjust.3 Turn the volume knob to adjust the level (0 — 9), then press the knob. | |
| DIMMER | ON: Dims the display illumination (and button illumination*) . ; OFF: Illuminates according to the [BRIGHTNESS] settings. |
| BRIGHTNESS | LVL 0 — LVL 31: Selects your preferred brightness level for display illumination (and button illumination*) . |
| TEXT SCROLL | AUTO/ ONCE: Selects whether to scroll the display information automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels. |
* For KDC-361U/ KDC-130Y.
MORE INFORMATION
General
• This unit can only play the following CDs:
- Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/



playable files
- Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
- Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
- This unit can play MP3/WMA/WAV files stored on a USB mass storage class device.
- You cannot connect a USB device via a USB hub.
- Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
- This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
- This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application KENWOOD Music Control.
- When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
- KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- To connect devices featuring Lightning connector, both KCA-iP102 (optional accessory) and Apple Lightning to 30-pin Adapter (accessory of the iPod/iPhone) are required.
Do not leave the Apple Lightning to 30-pin Adapter inside the car to prevent damages caused by the hot temperature. - You cannot operate iPod if "KENWOOD" or "✔" is displayed on iPod.
TROUBLESHOOTING
| Symptom | Remedy |
| Sound cannot be heard. | Adjust the volume to the optimum level.Check the cords and connections. |
| “PROTECT” appears and no operations can be done. | Check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly, then reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service center. |
| Sound cannot be heard.The unit does not turn on.Information shown on the display is incorrect. | Clean the connectors. (→ 2) |
| The unit does not work at all. | Reset the unit. (→ 3) |
| Radio reception is poor.Static noise while listening to the radio. | Connect the antenna firmly.Pull the antenna out all the way. |
| “NA FILE” appears. | Make sure the disc contains supported audio files. (→ 10) |
| “NO DISC” appears. | Insert a playable disc into the loading slot. |
| “TOC ERROR” appears. | Make sure the disc is clean and inserted properly. |
| “PLEASE EJECT” appears. | Reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service center. |
| Disc cannot be ejected. | Press and hold ▲ to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected. If this does not solve the problem, reset the unit. (→ 3) |
| “READ ERROR” appears. | Copy the files and folders onto the USB device again. If this does not solve the problem, reset the USB device or use another USB device. |
| “NO DEVICE” appears. | Connect a USB device, and change the source to USB again. |
| “COPY PRO” appears. | A copy-protected file is played. |
| Symptom | Remedy |
| “NA DEVICE” appears. | Connect a supported USB device, and check the connections. |
| “NO MUSIC” appears. | Connect a USB device that contains playable audio files. |
| “iPod ERROR” appears. | Reconnect the iPod.Reset the iPod. |
| Noise is generated. | Skip to another track or change the disc. |
| Tracks do not play back as you intended them to play. | Playback order is determined when files are recorded. |
| “READING” keeps flashing. | Do not use too many hierarchical levels or folders. |
| Elapsed playing time is not correct. | This is caused by how the tracks are recorded. |
| Correct characters are not displayed (e.g. album name). | This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols. Uppercase Cyrillic letters can also be displayed if [RUSSIAN SET] is set to [РУССКИЙ ВКЛ]. (→ 5) |
Muting upon the reception of a phone call
Connect the MUTE wire to your telephone using a commercial telephone accessory. (→ 13, 14)
When a call comes in, "CALL" appears. (The audio system pauses.)
- To continue listening to the audio system during a call, press Ⓧ SRC. "CALL" disappears and the audio system resumes.
When the call ends, "CALL" disappears. (The audio system resumes.)
⚠ Warning
- The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
- Disconnect the battery's negative terminal before wiring and mounting.
- Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. - Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Caution
- For safety's sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
- Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
- Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect them in parallel.
- Mount the unit at an angle of less than 30^ .
- If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle's fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
- After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
- If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car's chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. ( 13, 14)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the ⊖ terminal of the car battery.
5 Reset the unit. ( 3)
Installing the unit (in-dash mounting)

flowchart
graph TD
A["1 Pinning"] --> B["2 Trim Plate"]
B --> C["3 Bracket"]
C --> D["4 Top Side"]
D --> E["5 Bottom Side"]
E --> F["6 Top Side"]
F --> G["7 Bottom Side"]
G --> H["8 Top Side"]
H --> I["9 Bottom Side"]
I --> J["10 Top Side"]
J --> K["11 Bottom Side"]
K --> L["12 Top Side"]
L --> M["13 Bottom Side"]
M --> N["14 Top Side"]
N --> O["15 Bottom Side"]
O --> P["16 Top Side"]
P --> Q["17 Bottom Side"]
Q --> R["18 Top Side"]
R --> S["19 Bottom Side"]
S --> T["20 Top Side"]
T --> U["21 Bottom Side"]
U --> V["22 Top Side"]
V --> W["23 Bottom Side"]
W --> X["24 Top Side"]
X --> Y["25 Bottom Side"]
Y --> Z["26 Top Side"]
Z --> AA["27 Bottom Side"]
AA --> AB["28 Top Side"]
AB --> AC["29 Bottom Side"]
AC --> AD["30 Top Side"]
AD --> AE["31 Bottom Side"]
AE --> AF["32 Top Side"]
AF --> AG["33 Bottom Side"]
AG --> AH["34 Top Side"]
AH --> AI["35 Bottom Side"]
AI --> AJ["36 Top Side"]
AJ --> AK["37 Bottom Side"]
AK --> AL["38 Top Side"]
AL --> AM["39 Bottom Side"]
AM --> AN["40 Top Side"]
AN --> AO["41 Bottom Side"]
AO --> AP["42 Top Side"]
AP --> AQ["43 Bottom Side"]
AQ --> AR["44 Top Side"]
AR --> AS["45 Bottom Side"]
AS --> AT["46 Top Side"]
AT --> AU["47 Bottom Side"]
AU --> AV["48 Top Side"]
AV --> AW["49 Bottom Side"]
AW --> AX["50 Top Side"]
AX --> AY["51 Bottom Side"]
AY --> AZ["52 Top Side"]
AZ --> BA["53 Bottom Side"]
BA --> BB["54 Top Side"]
BB --> BC["55 Bottom Side"]
BC --> BD["56 Top Side"]
BD --> BE["57 Bottom Side"]
BE --> BF["58 Top Side"]
BF --> BG["59 Bottom Side"]
BG --> BH["60 Top Side"]
BH --> BI["61 Bottom Side"]
BI --> BJ["62 Top Side"]
BJ --> BK["63 Bottom Side"]
BK --> BL["64 Top Side"]
BL --> BM["65 Bottom Side"]
BM --> BN["66 Top Side"]
BN --> BO["67 Bottom Side"]
BO --> BP["68 Top Side"]
BP --> BQ["69 Bottom Side"]
BQ --> BR["70 Top Side"]
BR --> BS["71 Bottom Side"]
BS --> BT["72 Top Side"]
BT --> BU["73 Bottom Side"]
BU --> BV["74 Top Side"]
BV --> BW["75 Bottom Side"]
BW --> BX["76 Top Side"]
BX --> BY["77 Bottom Side"]
BY --> BZ["78 Top Side"]
BZ --> CA["79 Bottom Side"]
CA --> CB["80 Top Side"]
CB --> CC["81 Bottom Side"]
CC --> CD["82 Top Side"]
CD --> CE["83 Bottom Side"]
CE --> CF["84 Top Side"]
CF --> CG["85 Bottom Side"]
CG --> CH["86 Top Side"]
CH --> CI["87 Bottom Side"]
CI --> CJ["88 Top Side"]
CJ --> CK["89 Bottom Side"]
How to remove the unit
1 Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys into the holes on both sides of the trim plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the slots on each side, then follow the arrows as shown on the right.

text_image
Diagram illustrating a three-step process of a device's opening and disassembly steps, labeled (A), (B), (C), and (E).Wiring connection (except for KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles"] --> B["Pin"]
B --> C["Color and function"]
C --> D["A4: Yellow : Battery"]
C --> E["A5: Blue/White : Power control"]
C --> F["A7: Red : Ignition (ACC)"]
C --> G["A8: Black : Earth (ground) connection"]
C --> H["B1: Purple ⊕ : Rear speaker (right)"]
C --> I["B2: Purple/black ⊖"]
C --> J["B3: Gray ⊕ : Front speaker (right)"]
C --> K["B4: Gray/black ⊖"]
C --> L["B5: White ⊕ : Front speaker (left)"]
C --> M["B6: White/black ⊖"]
A --> N["Fuse (10 A)"]
N --> O["Yellow (Battery wire)"]
N --> P["Red (Ignition wire)"]
N --> Q["Red (A7)"]
N --> R["Yellow (A4)"]
O --> S["Light blue/yellow (Steering remote control wire)"]
O --> T["Blue/White (Power control wire/Antenna control wire)"]
O --> U["Brown (Mute control wire)"]
P --> V["STEERING WHEEL REMOTE INPUT"]
P --> W["ANT CONT"]
P --> X["MUTE"]
Y["If no connections are made, do not let the wire come out from the tab."] --> Z["To the steering wheel remote control adapter"]
Z --> AA["To the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle."]
AA --> AB["To the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation. (To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation manual.)"]
Wiring connection (for KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Antenna terminal"] --> B["Fuse (10 A)"]
B --> C["(D)"]
C --> D["To front speaker (left)"]
C --> E["To front speaker (right)"]
C --> F["To rear speaker (left)"]
C --> G["To rear speaker (right)"]
D --> H["White/White/Black"]
E --> I["Gray/Gray/Black"]
F --> J["Green/Green/Black"]
G --> K["Purple/Purple/Black"]
H --> L["Blue/White (Power control wire)"]
I --> M["Brown (Mute control wire)"]
J --> N["Blue (Antenna control wire)"]
K --> O["ANT CONT"]
L --> P["To the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle."]
M --> Q["To the terminal that is grounded when the telephone rings or during conversation. (To connect the Kenwood navigation system, refer your navigations manual.)"]
N --> R["To the antenna control terminal in the vehicle"]
O --> S["To the terminal that is grounded when the telephone rings or during conversation. (To connect the Kenwood navigation system, refer your navigations manual.)"]
P --> T["Red (Ignition wire)"]
Q --> U["Yellow (Battery wire)"]
R --> V["Car fuse box"]
S --> W["Car fuse box"]
T --> X["Battery"]
U --> X
V --> X
W --> X
X --> Y["Black (Ground wire) To the metallic body or chassis of the car"]
Part list for installation
(A) Faceplate

(×1)
(B) Trim plate

(×1)
(C) Mounting sleeve

(×1)
(D) Wiring harness (except for KDC-100Q)

natural_image
Pure electrical circuit lines without any symbols(for KDC-100Q)

natural_image
Illustration of a bundled electrical cable with connector ends, no text or symbols present(E) Extraction key

(×2)
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM Frequency Range | Except for KDC-100Q: FM1/ FM2/ FM3: 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space) For KDC-100Q: FM1/ FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz space) FM3: 65.00 MHz to 74.00 MHz (30 kHz space) |
| Usable Sensitivity (S/N = 26 dB) | 0.71 μV/75 Ω | |
| Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) | 2.0 μV/75 Ω | |
| Frequency Response (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | |
| Signal-to-Noise Ratio (MONO) | 64 dB | |
| Stereo Separation (1 kHz) | 40 dB | |
| MW | Frequency Range | 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz space) |
| Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) | 28.2 μV | |
| LW | Frequency Range | 153 kHz — 279 kHz (9 kHz space) |
| Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) | 50 μV | |
| CD player | Laser Diode | GaAlAs |
| Digital Filter (D/A) | 8 times over sampling | |
| Spindle Speed | 500 rpm — 200 rpm (CLV) | |
| Wow & Flutter | Below measurable limit | |
| Frequency Response (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Total Harmonic Distortion (1 kHz) | 0.01 % | |
| Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) | 105 dB | |
| Dynamic Range | 90 dB | |
| Channel Seperation | 85 dB | |
| MP3 Decode | Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA Decode | Compliant with Windows Media Audio |
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Full speed) |
| Maximum Supply Current | DC 5 V === 1 A | |
| File System | FAT12/16/32 | |
| MP3 Decode | Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA Decode | Compliant with Windows Media Audio | |
| WAV Decode | Linear-PCM | |
| Audio | Maximum Output Power | 50 W × 4 |
| Output Power(DIN 45324, +B = 14.4 V) | 30 W × 4 | |
| Speaker Impedance | 4 Ω — 8 Ω | |
| Tone Action | Bass 200 Hz ±8 dB | |
| Middle 2.5 kHz ±8 dB | ||
| Treble 12.5 kHz ±8 dB | ||
| Preout Level/Load (CD) | Except for [KDC-100Ω]:2 500 mV/10 kΩ | |
| Preout Impedance | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliary | Frequency Response (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Input Maximum Voltage | 1 200 mV | |
| Input Impedance | 30 kΩ | |
| General | Operating Voltage | 14.4 V (10.5 V — 16 V allowable) |
| Maximum Current Consumption | 10 A | |
| Operational Temperature Range | 0°C — +40°C | |
| Installation Size (W × H × D) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Weight | 1.2 kg | |
Subject to change without notice.
INHALT
| VOR DER INBETRIEBNAHME | 2 |
| GRUNDLAGEN | 3 |
| ERSTE SCHRITTE | 4 |
| RADIO | 5 |
| CD / USB / iPod | 6 |
| AUX | 8 |
| AUDIOEINSTELLUNGEN | 9 |
| DISPLAY-EINSTELLUNGEN | 10 |
| WEITERE INFORMATIONEN | 10 |
| FEHLERSUCHE | 11 |
| EINBAU / ANSCHLUSS | 12 |
| TECHNISCHE DATEN | 15 |
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
- (→ XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
VOR DER INBETRIEBNAHME
⚠️ Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
▲ Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts oder iPod/iPhone, wenn diese das sichere Fahren behindern können.
- Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Fernbedienung (RC-406):
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
- Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehrt eingesetzt wird. Ersetzen sie sie ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
- Akkus oder Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie beispielsweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
- Bewahren Sie Batterie bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung auf. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder
Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.

text_image
KENWOODAnschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs:
- Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
- Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Frontblende

text_image
Lautstärke-Regler (drehen/drücken) Ladeschlitz Displayfenster KENWOOD Abnehmen-TasteKDC-361U KDC-261UB KDC-261UR

Anbringen

Abnehmen

text_image
Diagram illustrating a step to press or interact with a mouse, labeled with numbered instructions and an arrow indicating process.Rücksetzen

Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Fernbedienung (RC-406)
(mitgeliefert für KDC-130Y)

text_image
Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.) * Nicht verwendet. Bei der ersten Verwendung ziehen Sie das Schutzblatt heraus.Ersetzen der Batterie


| Zum | Verfahren Sie so (auf der Frontblende) | Verfahren Sie so (auf der Fernbedienung) |
| Einschalten | Drücken Sie ⏻ SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. | Zum Ausschalten halten Sie SRC gedrückt. (Durch Drücken von SRC wird die Stromversorgung nicht eingeschaltet.) |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | Drücken Sie VOL ∧ oder VOL √. |
| Drücken Sie ATT während der Wiedergabe, um den Ton stummzuschalten. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. | ||
| Quelle auswählen | Drücken Sie ⏻ SRC wiederholt. | Drücken Sie SRC wiederholt. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie DISP SCRL wiederholt. • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen. | (nicht verfügbar) |

text_image
φ SRC φ / ≈ KENWOOD
Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [ENG] (Englisch) oder [RUS] (Russisch), und drücken Sie dann den Regler.
[ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
"DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag → Stunde → Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und drücken Sie dann den Regler.
7 Halten Sie zum Beenden Q/→ gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie DISP SCRL gedrückt, um den Uhreinstellmodus direkt einzuschalten, während der Uhr-Anzeigebildschirm erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag → Stunde → Minute
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie


Festlegen der Anfangseinstellungen
1 Drücken Sie ⏻ SRC, um auf STANDBY zu schalten.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Halten Sie zum Beenden Q/→ gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie

Standard: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PRE | (Außer bei [KDC-100Q])REAR/ SUB-W: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verstärker). |
| SP SELECT | OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Auswahl entsprechend der Lautsprechergröße (5 Zoll oder 4 Zoll, 6×9 Zoll oder 6 Zoll) oder OEM-Lautsprechern für optimale Leistung. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Bei KDC-361U/ KDC-130Y )ON: Sowohl die Anzeige als auch die Tastenbeleuchtung wechseln auf Weiß um, wenn [FUNCTION] eingegeben wird. ; OFF: Sowohl Anzeige als auch Tastenbeleuchtung bleiben als Farbe von [COLOR SELECT]. (→ 10) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste ungeachtet des Frequenzbands. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ;OFF: Deaktiviert. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ;OFF: Deaktiviert. (→ 8) |
| RUSSIAN SET | Wählt die Anzeigesprache für das [FUNCTION]Menü und die Tag-Information (Ordnename, Dateiname, Songtitel, Interpretenname, Albumname), wo zutreffend.RUSSIAN OFF: Anzeigesprache ist Englisch. ;PYCCKIЙ ВКЛ: Anzeigesprache ist Russisch. |
| P-OFF WAIT | Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus), um Batteriestrom zu sparen.20M: 20 Minutes ; 40M: 40 Minutes ;60M: 60 Minutes ; OFF — — —: Hebt auf |
| CD READ | 1: Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDs unterschieden. ;2: Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD durchgeführt. Es kommt kein Ton, wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ;NO: Bricht ab (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:www.kenwood.com/cs/ce/ |

text_image
KENWOOD 0 SBC 0 / 9 1 2 3 4 5 6Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie ⏻ SRC zum Wählen von TUNER.
2 Drücken Sie ▲ BAND wiederholt (oder drücken Sie *AM- / #FM+ beim RC-406) um FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW zu wählen.
3 Drücken Sie |◀◀/▶▶| (oder drücken Sie |◀◀/▶▶| (+) am RC-406), um einen Sender zu suchen.
- Zum Ändern des Suchverfahrens für ◀◀◀/▶▶▶: Drücken Sie ▼ SEEK wiederholt.
AUTO1: Sucht automatisch nach einem Sender.
AUTO2: Sucht automatisch nach einem Festsender.
MANUAL: Sucht manuell nach einem Sender.
- Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
- Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) (oder drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) am RC-406).
Direktzugriff-Abstimmung (mit RC-406) (für KDC-130Y)
1 Drücken Sie DIRECT, um auf Direktzugriff-Abstimmen zu schalten.
“- - - • -” (für UKW) oder “- - - -” (für MW/ LW) erscheint im Display.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Frequenz einzugeben.
3 Drücken Sie ENT▶II, um einen Sender zu suchen.
- Zum Aufheben drücken Sie ↗ oder DIRECT.
- Wenn 10 Sekunden nach Schritt 2 keine Bedienung vorgenommen wird, wird Direktzugriff-Abstimmung automatisch automatisch abgebrochen.
Andere Einstellungen
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Halten Sie zum Beenden Q/→ gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 📀/→.
Standard: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Sucht nur UKW-Sender mit gutem Empfang. ;OFF: Hebt auf. |
| AUTO MEMORY | YES: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ;NO: Hebt auf. (Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist.) (→ 4) |
| MONO SET | ON: Verbessern Sie den UKW-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen). ;OFF: Hebt auf. |
| NEWS SET | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ;OFF: Hebt auf. |
| AF SET | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ;OFF: Hebt auf. |
| TI | ON: Lassen Sie das kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten. ;OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH | Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Einschalten der PTY-Sprachauswahl. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen der PTY-Sprache (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), und drücken Sie dann den Regler. Wählt den verfügbaren Programmtyp (siehe Folgendes), und drücken Sie dann1◀◀ / ▶▶1 zum Starten. |
CLOCK
| TIME SYNC | ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf. |
- Außer bei [KDC-100Q]: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] ist nur wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/ FM2/ FM3 ist.
- Bei KDC-100Q: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] ist nur wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/ FM2 ist. Wenn der Wellenbereich is FM3 ist, kann nur [LOCAL SEEK] gewählt werden.
- Verfügbare Programmart: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (Information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik)
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [SPEECH] oder [MUSIC] kategorisiert ist, wenn gewählt.
- Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen, Alarm oder Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert. Wird die Verkehrsfunk-Funktion, der Alarm oder die Nachrichtensendung das nächste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD
▲: Disc auswerfen

natural_image
Diagram of a CD-ROM drive showing top view and rear view with no text or symbolsUSB
USB-Eingangsterminal

text_image
CA-U1EX (max.: 500 mA) optionales ZubehörteiliPod/iPhone (für KDC-361U / KDC-261UB/
KDC-261UR)

text_image
USB-Eingangsterminal KCA-iP102 (optionales Zubehörteil)Halten Sie iPod gedrückt, um den Steuermodus zu wählen, während iPod als Signalquelle gewählt ist. MODE ON: Vom iPod. (→ 7, *1) MODE OFF: Vom Gerät.

text_image
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR iPod 3 4
text_image
KENWOOD 0 SRC 0/5 1 2 3 4 5 6| Zum | Verfahren Sie so |
| Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe | Drücken Sie 6▶II (oder drücken Sie ENT▶II am RC-406). |
| Auswählen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie |◀◀/▶▶|(oder drücken Sie |◀◀/▶▶| (+) am RC-406). |
| Auswählen eines Ordners *2 | Drücken Sie ▲/▼ (oder drücken Sie *AM– / #FM+ am RC-406). |
| Vorspulen/Rückspulen | Halten Sie |◀◀/▶▶| gedrückt (oder halten Sie |◀◀/▶▶| (+) am RC-406 gedrückt). |
| Wiederholte Wiedergabe *3 | Drücken Sie 4 ⇌ wiederholt. Audio CD: TRACK REPEAT, REPEAT OFFMP3/WMA/WAV-Datei oder iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFFKENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)-Datei (→10): FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Zufallswiedergabe *3 | Drücken Sie 3 ✗ oder ✗ wiederholt. Audio CD: DISC RANDOM, RANDOM OFFMP3/WMA/WAV-Datei oder iPod oder KME Light/ KMC-Datei: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Halten Sie die 3 ✗ oder ✗ gedrückt, um “ALL RANDOM” zu wählen. *4 |
*1 Sie können weiterhin Wiedergabe/Pause, Dateisuche, Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien vom Gerät steuern.
*2 Nur für MP3/WMA/WAV-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.
*3 Bei iPod: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF] gewählt ist.
*4 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien.
Wenn Sie das iPod/iPhone an der USB-Eingangsbuchse des Geräts anschließen (während Sie Tuneln, Tuneln Radio Pro oder Aupeo hören), gibt das Gerät Ton von diesen Apps aus.
Auswählen eines Tracks/einer Datei aus einer Liste
Bei iPod: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF] gewählt ist. (→ 6)
1 Drücken Sie Q/5.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
- MP3/WMA/WAV-Datei: Wählen Sie den gewünschten Ordner und dann eine Datei.
- iPod oder KME Light/ KMC-Datei: Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Nur für iPod.
- Zum Zurückkehren zur obersten Ordnerebene (oder der ersten Datei) drücken Sie die Zifferntaste 5.
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 📀/→.
- Zum Abbrechen halten Sie ♀/♂ gedrückt.
Wenn Sie viele Dateien haben...
Sie können diese schnell im programmierten Überspringen-Suchverhältnis durchsuchen (in Schritt 2 oben), indem Sie I◀◀/▶▶▶drücken.
- Siehe auch "Stellen Sie das Überspringen-Suchverhältnis ein". (→ 8)
- Indem Sie I◄◄/►►I gedrückt halten, werden Musikstücke im maximalen Verhältnis (10%) übersprungen, ungeachtet der vorgenommenen Einstellung.
- Bei USB: Nur für Dateien, die in einer mit dem KME LIGHT/ KMC erstellten Datenbank registriert sind.
• Gilt nicht für Audio-CD.
Direkte Musiksuche (mit RC-406) (für KDC-130Y)
1 Drücken Sie DIRECT.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um die gewünschte Track-/Dateinummer einzugeben.
3 Drücken Sie ENT ▶ II, um nach Musik zu suchen.
• Zum Abbrechen drücken Sie ↗.
- Nicht verfügbar, wenn Zufallswiedergabe gewählt ist.
• Gilt nicht für iPod, KME Light/ KMC-Datei.
Wählen eines Songs nach Namen
Während des Hörens von iPod...
1 Drücken Sie Q /
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Kategorie, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht werden soll.
5 Drücken Sie |◀◀/▶▶|, um auf die Eingabeposition umzuschalten. Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
6 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler. Wiederholen Sie Schritt 7, bis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
- Um nach einem anderen Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zu suchen, geben Sie nur “*” ein.
- Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie drücken Sie 📞/↗.
- Zum Zurückschalten zum Top-Menü drücken Sie die Zifferntaste 5.
- Zum Abbrechen halten Sie 📞/→ gedrückt.
Stellen Sie das Überspringen-Suchverhältnis ein
Während des Hörens von iPod oder KME Light/ KMC-Datei...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [USB], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [SKIP SEARCH], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
0.5% (Standard)/ 1%/ 5%/ 10%: Überspringen-Suchverhältnis über die gesamten Dateien.
5 Halten Sie zum Beenden ♀/♂ gedrückt.
Wechseln des USB-Laufwerks
Wenn ein Smartphone (Massenspeicherklasse) an der USB-Eingangsbuchse angeschlossen ist, können Sie dessen internen Speicher (wie eine SD-Karte) zur Wiedergabe gespeicherter Musikstücke wählen. Sie können auch das gewünschte Laufwerk zur Wiedergabe wählen, wenn ein Gerät mit mehreren Laufwerken angeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, um das gewünschte Laufwerk zu wählen. (oder)
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [USB], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [MUSIC DRIVE], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DRIVE CHANGE].
Das nächste Laufwerk wird automatisch gewählt.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4, um die folgenden Laufwerke zu wählen.
Wählbare Punkte: [DRIVE 1] bis [DRIVE 5]
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Beginnen Sie zu hören
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

text_image
Auxiliary-Eingabebuchse 3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L"-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich) Tragbarer Audioplayer2 Drücken Sie ⏻ SRC zum Wählen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.
Den AUX-Namen einstellen
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren Audio-Players...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [SYSTEM], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [AUX NAME SET], und drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
AUX (Standard)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Halten Sie zum Beenden ♀/♂ gedrückt.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [AUDIO CONTROL], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden ♀/♂ gedrückt.
(oder durch Verwendung von RC-406)
1 Drücken Sie AUD, um auf [AUDIO CONTROL] zu schalten.
2 Drücken Sie ▲/▼, um eine Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann ENT▶II.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie Q/♠.
Standard: XX
| SUB-W LEVEL* | -15 bis +15 (0): | Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein. |
| BASS LEVEL | -8 bis +8 (+6): | Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.) |
| MID LEVEL | -8 bis +8 (+5): | |
| TRE LEVEL | -8 bis +8 (0): | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/200:Wählt die Mittenfrequenz. |
| BASS LEVEL | -8 bis +8 (+6):Stellt den Pegel ein. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00:Stellt den Qualitätsfaktor ein. | |
| BASS EXTEND | ON: Schaltet den erweiterten Bass ein.;OFF:Hebt auf. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K:Wählt die Mittenfrequenz. |
| MID LEVEL | -8 bis +8 (+5):Stellt den Pegel ein. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/ 1.25:Stellt den Qualitätsfaktor ein. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0/12.5/ 15.0/ 17.5K:Wählt die Mittenfrequenz. |
| TRE LEVEL | -8 bis +8 (0):Stellt den Pegel ein. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER:Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER] zur Verwendung der benutzerangepassten Einstellungen für Tiefen, Mitten und Höhen.)[DRIVE EQ]ist ein Programm-Equalizer, der Störgeräusche von der Straße verringert. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3:Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;OFF:Hebt auf. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2:Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.;OFF:Hebt auf. |
| SUBWOOFER SET* | ON:Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.;OFF:Hebt auf. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet.;85HZ/ 120HZ/160HZ:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85 Hz / 120 Hz / 160 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für [LPF SUBWOOFER] gewählt ist.) |
| FADER | R15 bis F15(0):Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem Lautsprecherausgang ein. |
| BALANCE | L15 bis R15(0):Stellt die Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecherausgang ein. |
| VOLUME OFFSET(Standard:0) | -8 bis +8 (für AUX); -8 bis0(für andere Quellen):Speichert die Lautstärkepegeleinstellung jeder Quelle als Vorwahl. (Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.) |
| SOUND RECNSTR(Klangrekonstruktion) | ON:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden.;OFF:Hebt auf. |
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur wählbar, wenn [SWITCH PREOUT] auf [SUB-W] gestellt ist. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] ist nur wählbar, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
* Außer bei [KDC-100Q].
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DISPLAY], und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Halten Sie zum Beenden Q /→ gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken Sie 📀/→.
Standard: XX
| COLOR SELECT* | VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Wählt Ihre bevorzugte Tasten-Beleuchtungsfarbe. Sie können Ihre eigene Farbe erzeugen (wenn [COLOR 01] — [COLOR 24] oder [USER] gewählt ist). Die erzeugte Farbe kann gewählt werden, wenn Sie [USER] wählen.1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um auf Detail-Farbabstimmung zu schalten.2 Drücken Sie I◄◄ / ►►I, um die Farbe (R/ G/ B) zum Anpassen zu wählen.3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel einzustellen (0 — 9), und drücken Sie dann den Regler. |
| DIMMER | ON: Blendet die Displaybeleuchtung (und Tastenbeleuchtung*) ab. ;OFF: Beleuchtet entsprechend den [BRIGHTNESS]-Einstellungen. |
| BRIGHTNESS | LVL 0 —LVL 31:Wählt Ihre bevorzugten Helligkeitsstufe für Displaybeleuchtung (und Tastenbeleuchtung*). |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE:Wählt automatisches Scrollen der Displayinformationen, oder einmaliges Scrollen. ;OFF: Hebt auf. |
* Bei KDC-361U/ KDC-130Y.
WEITERE INFORMATIONEN
Allgemeines
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:

- Detailinformationen und Hinweise über abspielbare Audiodateien werden im Online-Handbuch auf der folgenden Website gegeben: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen.
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
• Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8 cm CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Diese Einheit kann MP3/WMA/WAV-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenwertes über KENWOOD Music Editor Light und KENWOOD Music Control
- Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung KENWOOD Music Editor Light und die Android™-Anwendung KENWOOD Music Control.
- Wenn Sie Audiodateien mit hinzugefügten Song-Daten mit dem KENWOOD Music Editor Light oder KENWOOD Music Control abspielen, können Sie Audiodateien nach Genres, Interpreten, Alben, Wiedergabelisten und Musikstücken durchsuchen.
- KENWOOD Music Editor Light und KENWOOD Music Control sind auf der folgenden Website erhältlich: www.kenwood.com/cs/ce/
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Für die neueste Kompatibilitätsliste und Software-Versionen des iPod/iPhone siehe: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Zum Anschließen von Geräten mit Lightning-Anschluss sind sowohl KCA-iP102 (optionales Zubehör) als auch Apple Lightning zu 30-pin Adapter (Zubehör von iPod/iPhone) erforderlich. Lassen Sie den Apple Lightning zu 30-pin Adapter nicht im Fahrzeuginneren liegen, um Schäden durch hohe Temperaturen zu vermeiden.
- Sie können den iPod nicht bedienen, wenn "KENWOOD" oder "✔" auf dem iPod angezeigt wird.
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe |
| Es wird kein Ton gehört. | Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| “PROTECT” erscheint, und es können keine Bedienungen vorgenommen werden. | Prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind, und setzen dann die Einheit zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Es wird kein Ton gehört.Die Einheit schaltet nicht ein.Die im Display gezeigte Information ist falsch. | Reinigen Sie die Anschlüsse. (→ 2) |
| Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. | Setzen Sie das Gerät zurück. (→ 3) |
| Der Radioempfang ist schlecht.Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an.Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus. |
| “NA FILE” erscheint. | Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützte Audiodateien enthält. (→ 10) |
| “NO DISC” erscheint. | Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. |
| “TOC ERROR” erscheint. | Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß eingelegt ist. |
| “PLEASE EJECT” erscheint. | Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie ▲kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das Gerät zurück. (→ 3) |
| “READ ERROR” erscheint. | Kopieren Sie die Dateien und Ordner erneut auf das USB-Gerät. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie das USB-Gerät zurück oder verwenden Sie ein anderes USB-Gerät. |
| “NO DEVICE” erscheint. | Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut zu USB um. |
| “COPY PRO” erscheint. | Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben. |
| Symptom | Abhilfe |
| “NA DEVICE” erscheint. | Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an und prüfen Sie die Anschlüsse. |
| “NO MUSIC” erscheint. | Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält. |
| “iPod ERROR” erscheint. | Erneutes Anschließen des iPod.Setzen Sie den iPod erneut zurück. |
| Rauschen wird erzeugt. | Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie die Disc. |
| Tracks werden nicht so abgespielt, wie Sie es wollten. | Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden. |
| “READING” blinkt weiter. | Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen oder Ordner. |
| Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind. |
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname). | Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen. Kyrillische Großbuchstaben können auch angezeigt werden, wenn [RUSSIAN SET] auf [РУССКИЙ ВКЛ] gestellt ist.(→ 5) |
Stummschaltung beim Empfang eines Telefonanrufs
Schließen Sie die MUTE-Leitung an Ihr Telefon mit einem im Handel erhältlichen Telefonzubehör an. (→ 13, 14)
Wenn ein Anruf ankommt, wird "CALL" angezeigt. (Die Audiowiedergabe wird unterbrochen.)
- Um die Audioanlage auch während eines Anrufs zu hören, drücken Sie ⬇ SRC. "CALL" verschwindet und die Wiedergabe vom Audiosystem wird fortgesetzt.
Wenn der Anruf endet, verschwindet "CALL". (Die Audiowiedergabe wird fortgesetzt.)
⚠️ Warnung
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
⚠ Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
- Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden Sie nicht die -Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen sie parallel an.
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den ⊖-Pol der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 13, 14)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
4 Schließen Sie die ⊖-Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück. (→ 3)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

flowchart
graph TD
A["1: Cutting"] --> B["2: Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus. (→ 13, 14)"]
B --> C["3: Part ③"]
C --> D["4: Biegen Sie die entsprechenden Metallaschen, um die Einbauhalterung sicher festzuhalten."]
D --> E["5: Part ⑤"]
E --> F["6: Baken auf der Oberseite"]
F --> G["7: Part ④"]
G --> H["8: Armaturenbrett Ihres Autos"]
H --> I["9: Part ②"]
I --> J["10: Part ①"]
Entfernen der Einheit
1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
2 Passen Sie die Vorsprünge an den Ausziehschlüsseln an beiden Seiten des Frontrahmens ein und ziehen Sie ihn heraus.
3 Setzen Sie die Ausziehschlüssel tief in die Schlitze an jeder Seite ein und folgen dann den mit Pfeil gekennzeichneten Anweisungen wie rechts gezeigt.

text_image
Diagram illustrating a device operation sequence with labeled steps (A, B, C, E) and directional arrows indicating movement.Verdrahtungsanschluss (Außer bei KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Antennenanschluss"] --> B["Sicherung (10 A)"]
B --> C["Gelb (Batteriekabel)"]
B --> D["Rot (Zündkabel)"]
B --> E["Rot (A7)"]
B --> F["Gelb (A4)"]
C --> G["Hellblau/Gelb"]
C --> H["Blau/Weiß"]
C --> I["Braun"]
D --> J["Steering Wheel REMOTE INPUT"]
D --> K["ANT CONT"]
D --> L["P. CONT"]
E --> M["MUTE"]
F --> N["ISO-Anschlüsse"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
Verdrahtungsanschluss (für KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Antennenanschluss"] --> B["Sicherung (10 A)"]
B --> C["(D)"]
C --> D["Zum vorderen Lautsprecher (links)"]
C --> E["Zum vorderen Lautsprecher (rechts)"]
C --> F["Zum hinteren Lautsprecher (links)"]
C --> G["Zum hinteren Lautsprecher (rechts)"]
D --> H["Weiß"]
D --> I["Weiß/Schwarz"]
E --> J["Grau"]
E --> K["Grau/Schwarz"]
F --> L["Grün"]
F --> M["Grün/Schwarz"]
G --> N["Lila"]
G --> O["Lila/Schwarz"]
H --> P["Blau/Weiß (Stromsteuerungskabel)"]
I --> Q["Braun (Stummschaltungs-Steuerkabel)"]
M --> R["Mute"]
N --> S["Blau (Antennensteuerungskabel)"]
O --> T["ANT CONT"]
P --> U["P. CONT"]
Q --> V["MUTE"]
R --> W["ANT CONT"]
S --> X["ANT CONT"]
T --> Y["ANT CONT"]
Z["Zündschloss"] --> AA["Auto-Sicherungskosten ACC"]
AA --> AB["Rot (Zündkabel)"]
AA --> AC["Gelb (Batteriekabel)"]
AD["Auto-Sicherungskosten"] --> AE["Schwarz (Massekabel)"]
AE --> AF["Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos"]
AG["Batterie"] --> AH["Schwarz (Massekabel)"]
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende

(×1)
(B) Frontrahmen

(×1)
(C) Einbauhalterung

(×1)
(D) Kabelbaum (Außer bei [KDC-100Q])

natural_image
Technical line drawing of a mechanical connector or connector assembly (no text or symbols)(für KDC-100Q)

natural_image
Illustration of a bundled electrical connector with multiple leads (no text or symbols)(E) Ausziehschlüssel

TECHNISCHE DATEN
| Tuner | FM | Frequenzbereich | Außer bei [KDC-100Q]: FM1/ FM2/ FM3: 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz-Abstimmschritte)Bei [KDC-100Q]: FM1/ FM2: 87,5 MHz bis 108,0 MHz (50 kHz-Abstimmschritte)FM3: 65,00 MHz bis 74,00 MHz (30 kHz-Abstimmschritte) |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | ||
| Frequenzgang (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rauschabstand (MONO) | 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) | 40 dB | ||
| MW | Frequenzbereich | 531 kHz — 1611 kHz (9 kHz-Abstimmschritte) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 28,2 μV | ||
| LW | Frequenzbereich | 153 kHz — 279 kHz (9 kHz-Abstimmschritte) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) | 50 μV | ||
| CD-Player | Laserdiode | GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) | 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl | 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhöhenschwankung | Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtklirrfaktor (1 kHz) | 0,01 % | ||
| Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB | ||
| Dynamikbereich | 90 dB | ||
| Kanaltrennung | 85 dB | ||
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5 V = 1 A | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung | Linear-PCM | |
| Audio | Maximale Ausgangsleistung | 50 W × 4 |
| Ausgangsleistung(DIN 45324, +B = 14,4 V) | 30 W × 4 | |
| Lautsprecherimpedanz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Klangregler | Bass 200 Hz ±8 dB | |
| Mitten 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Höhen 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Vorverstärkerpegel/Last (CD) | Außer bei [KDC-100Q]:2 500 mV/10 kΩ | |
| Vorverstärkungsimpedanz | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Maximaler Spannungseingang | 1 200 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
| Allgemeines | Betriebsspannung | 14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig) |
| Maximale Stromaufnahme | 10 A | |
| Betriebstemperaturbereich | 0°C — +40°C | |
| Einbaumaße (B × H × T) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Gewicht | 1,2 kg | |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
СОДЕРЖАНИЕ
| ПОДГОТОВКА КЭКСПЛУАТАЦИИ | 2 |
| ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ | 3 |
| НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ | 4 |
| РАДИОПРИЕМНИК | 5 |
| CD / USB / iPod | 6 |
| AUX | 8 |
| ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ | 9 |
| НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ | 10 |
| ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ | 10 |
| УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ | 11 |
| УСТАНОВКА ИПОДКЛЮЧЕНИЕ | 12 |
| ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ | 15 |
Как пользоваться данным руководством
- Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели.
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• (→ XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
⚠ Предупреждение
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
⚠️ Внимание
Настройка громкости:
- Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
- Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
- Не используйте устройство USB или проигрыватель iPod/iPhone, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
- Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
- Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
- Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока влага испарится.
Пульт дистанционного управления (RC-406):
- Не оставляйте пульт дистанционного управления в нагреваемых местах, таких как приборная панель.
- Литиевый аккумулятор может быть взрывоопасным при неправильной замене. Заменяйте только аккумулятором такого же или эквивалентного типа.
- Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя подвергать избыточному нагреванию в солнечных лучах, огне и т.п.
- Храните батареи в местах, недоступных для детей, и в оригинальной упаковке, если они не используются. Немедленно утилизировать использованные батареи. В случае проглатывания немедленно обратиться к врачу.
Обслуживание
Чистка устройства: В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема: Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.
Обращение с дисками:
- Не касайтесь записанной поверхности диска.
- Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
- Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
- Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
- Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
- При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.

text_image
KENWOODРазъем (на обратной стороне лицевой панели)
Передняя панель
Ручка регулировки
громкости
(переверните/нажмите)
Загрузочный отсек
Дисплей

text_image
KENWOOD φ SRC φ SNC ST 11.0 1 2 3 4 5 6Кнопка
отсоединения
KDC-361U
KDC-261UB
KDC-261UR


Прикрепление

Отсоединение

text_image
Diagram illustrating a step-by-step instructions for inserting or modifying a folder, with numbered annotations and a hand cursor icon.Порядок сброса

Запрограммированные настройки будут также удалены.
Пульт дистанционного управления (RC-406)
(входит в комплект поставки KDC-130Y)

text_image
Телеметрический датчик (Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.) * Не используется.Перед первым использованием снимите защитную пленку.
Замена аккумулятора


| Задача | Необходимые действия (на передней панели) | Необходимые действия (на пульте дистанционного управления) |
| Включение питания | Нажмите кнопку ⏻ SRC.• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание. | Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SRC, чтобы отключить питание. (Нажатие кнопки SRC не включает питание.) |
| Настройка громкости | Поверните ручку регулировки громкости. | Нажмите кнопку VOL ∧ или VOL √. |
| Нажмите кнопку ATT во время проигрывания для уменьшения звука.• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие. | ||
| Выберите источник | Нажмите кнопку ⏻ SRC несколько раз. | Нажмите кнопку SRC несколько раз. |
| Изменение отображаемой информации | Нажмите кнопку DISP SCRL несколько раз.• Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки отображаемой в текущий момент информации. | ( недоступно ) |

text_image
KENWOOD φ SRC φ/∞
Выбор языка отображения и отмена демонстрации
При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается следующая информация: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [ENG] (Английский) или [RUS] (Русский), а затем нажмите ее.
В качестве начальной настройки выбрано значение [ENG].
Затем на дисплее отображается: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
2 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись "DEMO OFF".

Настройка часов
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK ADJUST], а затем нажмите ее.
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.
День → Час → Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [12H] или [24H], а затем нажмите ее.
7 Нажмите кнопку Q / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку DISP SCRL для входа в режим настройки часов напрямую, когда на экране отображаются часы.
2 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.
День → Час → Минута
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку Q / ↗.

Установка начальных настроек
1 Нажмите кнопку Ⓧ SRC для перехода в режим STANDBY.
2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Нажмите кнопку Q / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку 📀/↗.
По умолчанию: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | (За исключением модели [KDC-100Q])REAR/ SUB-W: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного динамика к разъемам "line out" на задней панели устройства (через внешний усилитель). |
| SP SELECT | OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Выбор соответствующего размера динамиков (5-дюймовый или 4-дюймовый, 6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков OEM для оптимальной производительности. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Для [KDC-361U] / [KDC-130Y])ON: При переходе в режим [FUNCTION] цвет подсветки дисплея и кнопки становится белым.;OFF: Цвет подсветки дисплея и кнопки остается таким, как выбран в меню [COLOR SELECT].(→ 10) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного диапазона частот. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Включение звука нажатия кнопки. ;OFF: Выключение. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение. (→ 8) |
| RUSSIAN SET | Выбор язык отображения для меню[FUNCTION] и информации тегов (имя папки, имя файла, название песни, имя исполнителя, название альбома), если используется.RUSSIAN OFF: язык отображения — английский. ; РУССКИЙ ВКЛ: язык отображения — русский. |
| P-OFF WAIT | Применимо, только если выключен демонстрационный режим.Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в целях экономии аккумулятора.20M: 20 минут; 40M: 40 минут;60M: 60 минут; OFF — — —: Отмена |
| CD READ | 1: Автоматическое распознавание диска с аудиофайлами и музыкального компакт-диска. ;2: Принудительное воспроизведение в качестве музыкального компакт-диска. Во время воспроизведения диска с аудиофайлами звук не слышен. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ;NO: Отмена (обновление не запущено).Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:www.kenwood.com/cs/ce/ |
РАДИОПРИЕМНИК

text_image
KENWOOD 0 SBC 0 / 9 1 2 3 4 5 6Поиск радиостанции
1 Нажмите кнопку ⏻ SRC для выбора источника TUNER.
2 Нажмите кнопку ▲ BAND несколько раз (или *AM- / #FM+ на RC-406) для выбора FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Для поиска станции нажмите кнопку |◀◀ / ▶▶| (или |◀◀ / ▶▶| (+) на RC-406).
- Порядок изменения метода поиска для |◀◀/▶▶|: Нажмите кнопку ▼ SEEK несколько раз.
AUTO1: Автоматический поиск станции.
AUTO2: Автоматический поиск запрограммированной станции.
MANUAL: Поиск станции вручную.
- Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1–6).
- Порядок выбора сохраненной радиостанции: Нажмите одну их нумерованных кнопок (1–6) (или нажмите одну из нумерованных кнопок (1–6) на RC-406).
Режим настройки посредством прямого доступа (с помощью RC-406) (для KDC-130Y)
1 Нажмите кнопку DIRECT для перехода в режим настройки посредством прямого доступа. “----” (для FM) или “----” (для MW/LW) появляется на дисплее.
2 Нажимайте нумерованные кнопки для ввода частоты.
3 Нажмите ENT▶II, чтобы выполнить поиск радиостанции.
- Для отмены нажмите кнопку ↗ или DIRECT.
- Режим настройки посредством прямого доступа автоматически выключается, если в течение 10 секунд после действия 2 не выполнено ни одной операции.
Другие настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Нажмите кнопку Q / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку Q / ↗.
По умолчанию: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ;OFF: Отмена. |
| AUTO MEMORY | YES: Автоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема. ;NO: Отмена. (Доступно только в том случае, если для параметра [PRESET TYPE] выбрано значение [NORMAL].) (→ 4) |
| MONO SET | ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть утрачен). ;OFF: Отмена. |
| NEWS SET | ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;OFF: Отмена. |
| REGIONAL | ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью элемента управления "AF". ;OFF: Отмена. |
| AF SET | ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным. ;OFF: Отмена. |
| TI | ON: Позволяет временно переключить устройство в режим приема сообщений о движении на дорогах. ;OFF: Отмена. |
| PTY SEARCH | Нажмите ручку регулировки громкости для входа в меню выбора языка функции PTY. Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), а затем нажмите ее. Выберите доступный тип программы (см. далее), затем нажмите кнопку !◀◀ / ►►1 для запуска. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System. ;OFF: Отмена. |
- За исключением модели [KDC-100Q]: Параметр [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступен для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/ FM2/ FM3.
• Для KDC-100Q:
Параметр [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступен для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/ FM2.
Когда используется диапазон частот FM3, для выбора доступна только функция [LOCAL SEEK].
- Доступный тип программы: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (информация), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка)
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях [SPEECH] или [MUSIC] (если тип выбран).
- В случае регулировки громкости в процессе приема информации о дорожной ситуации, предупреждения или новостей настроенная громкость фиксируется в памяти автоматически. Настройка будет применена при следующем включении функции информирования о дорожной ситуации, предупреждениях или новостях.
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.
Компакт-диск

text_image
▲: Извлечение диска Верхняя сторонаUSB

text_image
Входной USB-разъем CA-U1EX (макс: 500 мА) (дополнительная принадлежность) ① ② ③iPod/iPhone (для KDC-361U / KDC-261UB/
KDC-261UR)

text_image
Входной USB-разъем ① KCA-iP102 (дополнительная принадлежность) ② ③Нажмите и удерживайте нажатой кнопку iPod для выбора режима управления, если источником является iPod.
MODE ON: c iPod. ( 7, *1)
MODE OFF: с устройства.
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UF



text_image
KENWOOD G SRC G / G 1 2 3 4 5 6| Задача | Необходимые действия |
| Пауза или возобновление воспроизведения | Нажмите кнопку 6 ▶ II (или ENT ▶ II на RC-406). |
| Выбор дорожки или файла | Нажмите кнопку |◀◀ / ▶▶| (или |◀◀ / ▶▶| (+) на RC-406). |
| Выбор папки *2 | Нажмите кнопку ▲ / ▼ (или *AM- / #FM+ на RC-406). |
| Перемотка назад или вперед | Нажмите и удерживайте нажатой кнопку |◀◀ / ▶▶| (или нажмите и удерживайте нажатой кнопку |◀◀ / ▶▶| (+) на RC-406). |
| Воспроизведение в режиме повтора *3 | Нажмите кнопку 4 ⇌ несколько раз.Звуковой компакт-диск: TRACK REPEAT, REPEAT OFFФайл MP3/WMA/WAV или iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFFФайл KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) (→ 10): FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Воспроизведение в случайном порядке *3 | Нажмите кнопку 3 ✗↔ или ✗↔ несколько раз.Звуковой компакт-диск: DISC RANDOM, RANDOM OFFФайл MP3/WMA/WAV или iPod, или файл KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3 ✗↔ или ✗↔ для выбора элемента “ALL RANDOM”. *4 |
*1 С помощью устройства по-прежнему можно управлять паузой/воспроизведением, поиском файлов, быстрой перемоткой вперед или назад.
*2 Только для файлов MP3/WMA/WAV. Эта функция не работают для устройства iPod.
*3 Для iPod: Применимо, только если выбрано [MODE OFF].
*4 Для CD: Только для файлов MP3/WMA.
Если устройство iPod/iPhone подключается к входному USB-разъему устройства (во время прослушивания Tuneln, Tuneln Radio Pro или Aupeo), звук устройства будет воспроизводиться из этих приложений.
Выбор дорожки или файла в списке
Для iPod: Применимо, только если выбрано [MODE OFF]. (→ 6)
1 Нажмите кнопку Q /♂.
2 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее.
- Файл MP3/WMA/WAV: Выберите необходимую папку, а затем файл.
- iPod или файл KME Light/ KMC: Выберите необходимый файл из списка (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Только для iPod.
- Для возврата в корневую папку (или к первому файлу) нажмите цифровую кнопку 5.
- Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку Q / ↗.
- Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку Q/♂.
Если много файлов....
Можно выполнить быстрый поиск (см. действие 2 выше) с запрограммированным коэффициентом пропуска при поиске путем нажатия кнопки

- См. также "Настройка коэффициента пропуска при поиске". (→ 8)
- При нажатии и удерживании нажатой кнопки |◀◀/▶▶| пропуск песен происходит с максимальным коэффициентом (10%) независимо от выполненной настройки.
- Для USB: Только для файлов, зарегистрированных в базе данных, которая создана с помощью KME Light/ KMC.
- Не применимо для звукового компакт-диска.
Режим непосредственного поиска музыки (с помощью RC-406)
(для KDC-130Y)
1 Нажмите кнопку DIRECT.
2 Чтобы ввести номер дорожки или файла, используйте нумерованные кнопки.
3 Нажмите кнопку ENT▶II для поиска музыки.
• Для отмены нажмите кнопку ↗.
- Недоступно, если выбрано воспроизведение в произвольном порядке.
- Неприменимо для iPod и файла KME Light или KMC.
Выбор песни по имени
При прослушивании с iPod...
1 Нажмите кнопку Q / ↗.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора категории, а затем нажмите ручку.
3 Быстро поверните ручку регулировки громкости для ввода искомого символа.
4 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать символ для поиска.
5 Нажмите ◀◀◀/▶▶▶ для перемещения положения записи.
Предусмотрен ввод не более трех символов.
6 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
7 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее. Повторяйте действие 7 до тех пор, пока не будет выбран необходимый элемент.
- Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9, введите только “*”.
- Для возврата на предыдущий уровень нажмите кнопку Q / ↗.
- Для возврата в меню верхнего уровня нажмите цифровую кнопку 5.
- Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку 📄/→.
Настройка коэффициента пропуска при поиске
При прослушивании с iPod или файла KME Light или KMC...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [USB], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [SKIP SEARCH], а затем нажмите ее.
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее.
0.5% (по умолчанию)/ 1%/ 5%/ 10%: Коэффициент пропуска при поиске по всем файлам.
5 Нажмите кнопку 📋 / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
Смена USB-устройства
Когда смартфон (запоминающее устройство большой емкости) подключен к входному USB-разъему, можно выбрать внутреннюю или внешнюю память (например, карту SD) для воспроизведения сохраненных песен. Если подключено устройство с несколькими дисками, можно также выбрать необходимый диск для воспроизведения.
Для выбора необходимого диска нажмите несколько раз номерованную кнопку "5". (или)
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [USB], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [MUSIC DRIVE], а затем нажмите ее.
4 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выбрать элемент [DRIVE CHANGE].
Следующий диск выбирается автоматически.
Для выбора следующих дисков повторите действия 1–4. Выбираемые элементы: От [DRIVE 1] до [DRIVE 5]
Подготовка:
Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Начало прослушивания

text_image
1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже). Дополнительный входной разъем ① ② ③ Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы "L" (имеется в продаже) Портативный аудиопроигрыватель2 Нажмите кнопку Ⓧ SRC для выбора источника AUX.
3 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните воспроизведение.
Настройка имени AUX
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя, подключенного к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [SYSTEM], а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [AUX NAME SET], затем нажмите ручку.
4 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее. AUX (по умолчанию)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Нажмите кнопку Q/↔ и удерживайте ее нажатой для выхода.
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
При прослушивании любого источника звука...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [AUDIO CONTROL], а затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку Q / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
(или с помощью RC-406)
1 Нажмите кнопку AUD для перехода в режим [AUDIO CONTROL].
2 Нажмите ▲/▼, чтобы сделать выбор, затем нажмите ENT▶II.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку Q/♂.
По умолчанию: XX
| SUB-W LEVEL* | От -15 до +15(0): | Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика. |
| BASS LEVEL | От -8 до +8(+6): | Настройте уровень для сохранения в каждом источнике. (Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.) |
| MID LEVEL | От -8 до +8(+5): | |
| TRE LEVEL | От -8 до +8(0): | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/200: Выбор центральной частоты. |
| BASS LEVEL | От -8 до +8(+6): Настройте уровень. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Настройка коэффициента качества. | |
| BASS EXTEND | ON: Включение усиленных нижних частот.;OFF: Отмена. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5/ 1.0/ 1.5/2.5K: Выбор центральной частоты. |
| MID LEVEL | От -8 до +8(+5): Настройте уровень. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/1.25: Настройка коэффициента качества. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0/12.5/ 15.0/ 17.5K: Выбор центральной частоты. |
| TRE LEVEL | От -8 до +8(0): Настройте уровень. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Выберите предварительно установленный режим эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Выберите [USER] для использования пользовательских настроек низких, средних и высоких частот.)[DRIVE EQ] — запрограммированный эквалайзер, снижающий шум от дороги. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот. ;OFF: Отмена. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2: Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ;OFF: Отмена. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ;OFF: Отмена. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH: Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ;85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Низкочастотный динамик воспроизводит аудиосигналы с частотами ниже 85 Гц/ 120 Гц/ 160 Гц. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL(0°): Выбор фазы выходного сигнала низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в том случае, если для параметра [LPF SUBWOOFER] выбрано значение, отличное от [THROUGH].) |
| FADER | От R15 до F15(O): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков. |
| BALANCE | От L15 до R15(O): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. |
| VOLUME OFFSET(По умолчанию:O) | От −8 до +8(для AUX) ; от −8 до 0(для других источников): Программирование уровня регулировки громкости каждого источника.(Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.) |
| SOUND RECNSTR(реконструкция звука) | ON: Создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных. ;OFF: Отмена. |
- Элемент [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступен только в том случае, если для параметра [SWITCH PREOUT] установлено значение [SUB-W]. (→ 4)
- Элемент [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступен только в том случае, если для параметра [SUBWOOFER SET] установлено значение [ON].
* За исключением модели KDC-100Q.
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION].
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DISPLAY], а затем нажмите ее.
3 Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку Q / ↗ и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку Q / ↗.
По умолчанию: XX
| COLOR SELECT* | VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Выбор предпочитаемого цвета для подсветки кнопок. |
| Можно создать собственный цвет (когда выбран режим [COLOR 01] — [COLOR 24] или [USER]). Созданный цвет можно выбрать при выборе элемента [USER].1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости для перехода в режим подробной настройки цвета.2 Нажмите I◄◄ / ►►I, чтобы выбрать цвет (R/ G/ B) для настройки.3 Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня (0 — 9), а затем нажмите ее. | |
| DIMMER | ON: Снижение яркости подсветки дисплея (и подсветки кнопок*). ;OFF: Цвет подсветки в соответствии с настройками меню [BRIGHTNESS]. |
| BRIGHTNESS | LVL 0 —LVL 31: Выбор предпочитаемого уровня яркости для подсветки дисплея (и подсветки кнопок*). |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE: Выбор автоматической прокрутки отображаемой информации или единовременной прокрутки. ;OFF: Отмена. |
* Для KDC-361U/ KDC-130Y.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Общие характеристики
- Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO Recordable

DIGITAL AUDIO
ReWritable
- Подробные сведения и примечания относительно звуковых файлов, доступных для воспроизведения, представлены в интерактивном руководстве на следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Воспроизводимые файлы
• Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Воспроизводимые диски: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов.
- Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Диски, которые нельзя
воспроизвести на данном устройстве
• Диски некруглой формы.
- Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
- Записываемые диски, которые не были финализированы.
- Компакт-диск диаметром 8 см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к неисправности устройства.
Об устройствах USB
- Данное устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA/WAV, сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости.
- Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
- Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному воспроизведению.
- Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и номинальным током свыше 1 А.
О приложениях KENWOOD Music Editor Light и KENWOOD Music Control
- Данным устройством поддерживается приложение KENWOOD Music Editor Light для ПК и приложение KENWOOD Music Control для Android™.
- Если с помощью KENWOOD Music Editor Light или KENWOOD Music Control в аудиофайл были добавлены данные о композиции, этот аудиофайл можно найти по жанру, исполнителю, альбому, списку воспроизведения и композиции.
- Приложения KENWOOD Music Editor Light и KENWOOD Music Control доступны для загрузки на следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/
O6 iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th u 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Сведения о последнем списке совместимости и версиях программного обеспечения iPhone/iPod см. по адресу: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Чтобы подключить устройства с разъемом Lightning, требуются KCA-iP102 (дополнительный аксессуар) и переходник между разъемом Apple Lightning и 30-контактным разъемом (аксессуар устройства iPod/iPhone).
Не оставляйте переходник между разъемом Apple Lightning и 30-контактным разъемом в автомобиле во избежание повреждений, вызванных высокой температурой. - Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст "KENWOOD" или "✓".
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
| Симптомы | Способы устранения |
| Звук не слышен. | Установите оптимальный уровень громкости.Проверьте кабели и соединения. |
| Отображается сообщение "PROTECT", и операции выполняться не могут. | Убедитесь, что выводы проводов динамика изолированы правильно, затем сбросьте устройство. Если проблема не устранена, обратитесь в ближайший центр обслуживания. |
| Звук не слышен.Устройство не включается.На дисплее отображается неправильная информация. | Почистите разъемы. (→ 2) |
| Приемник не работает. | Выполните сброс устройства. (→ 3) |
| Слабый радиоприем.Статические помехи при прослушивании радио. | Плотно вставьте антенну.Полностью выдвиньте антенну. |
| Отображается надпись "NA FILE". | Убедитесь, что диск содержит поддерживаемые аудиофайлы. (→ 10) |
| Отображается надпись "NO DISC". | Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести. |
| Отображается надпись "TOC ERROR". | Убедитесь, что на диске отсутствует грязь и он вставлен правильно. |
| Отображается надпись "PLEASE EJECT". | Выполните сброс устройства. Если проблема не устранена, обратитесь в ближайший центр обслуживания. |
| Невозможно извлечь диск. | Нажмите и удерживайте кнопку ▲ для принудительного извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время извлечения. Если проблема не устранена, перезапустите устройство. (→ 3) |
| Отображается надпись "READ ERROR". | Повторите копирование файлов и папок на устройство USB. Если проблема не устранена, перезапустите устройство USB или воспользуйтесь другим устройством USB. |
| Отображается надпись "NO DEVICE". | Подсоедините устройство USB, и снова смените источник на устройство USB. |
| Отображается надпись "COPY PRO". | Воспроизводится защищенный от копирования файл. |
| Симптомы | Способы устранения |
| Отображается надпись “NA DEVICE”. | Подключите поддерживаемое устройство USB и проверьте подключение. |
| Отображается надпись “NO MUSIC”. | Подключите устройство USB, содержащее доступные для воспроизведения аудиофайлы. |
| Отображается надпись “iPod ERROR”. | Повторно выполните подключение iPod.Перезапустите iPod. |
| Спышен шум. | Пропустите дорожку или смените диск. |
| Дорожки не воспроизводятся намеченным образом. | Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. |
| Продолжает мигать текст “READING”. | Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок. |
| Время от начала воспроизведения неправильное. | Причиной является способ записи дорожек. |
| Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома). | Данное устройство может отображать только буквы верхнего регистра, цифры и ограниченное число символов. Буквы кириллицы верхнего регистра могут также отображаться, если для параметра [RUSSIAN SET] установлено значение [РУССКИЙ ВКЛ]. (→ 5) |
Отключение звука при приеме телефонного вызова
Подключите провод MUTE к телефону с использованием имеющейся в продаже дополнительной принадлежности для телефона. (→ 13, 14)
При поступлении входящего вызова отображается сообщение "CALL". (Аудиосистема устанавливается на паузу.)
- Чтобы продолжить использование аудиосистемы во время вызова нажмите кнопку Ⓧ SRC. Сообщение "CALL" исчезает, и работа аудиосистемы возобновляется.
При завершении вызова сообщение "CALL" исчезает. (Работа аудиосистемы возобновляется.)
⚠ Предупреждение
- Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
- Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
- Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
- Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить короткое замыкание.
- После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
⚠ Внимание
- В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
- Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
- Не подключайте провода динамиков ⊖ к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или параллельно.
- Установите устройство под углом менее 30°.
- Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
- После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
- Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем ⊖ автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.
См. раздел "Подключение проводов". (→ 13, 14)
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел "Установка устройства (установка в приборную панель)".
4 Подключите клемму ⊖ автомобильного аккумулятора.
5 Выполните сброс устройства. (→ 3)
Установка устройства (установка в приборную панель)

flowchart
graph TD
A["1 Pinning"] --> B["2 Pinning"]
B --> C["3 Pinning"]
C --> D["4 Pinning"]
D --> E["5 Pinning"]
E --> F["6 Pinning"]
F --> G["7 Pinning"]
G --> H["8 Pinning"]
H --> I["9 Pinning"]
I --> J["10 Pinning"]
J --> K["11 Pinning"]
K --> L["12 Pinning"]
L --> M["13 Pinning"]
M --> N["14 Pinning"]
N --> O["15 Pinning"]
O --> P["16 Pinning"]
P --> Q["17 Pinning"]
Q --> R["18 Pinning"]
R --> S["19 Pinning"]
S --> T["20 Pinning"]
T --> U["21 Pinning"]
U --> V["22 Pinning"]
V --> W["23 Pinning"]
W --> X["24 Pinning"]
X --> Y["25 Pinning"]
Y --> Z["26 Pinning"]
Z --> AA["27 Pinning"]
AA --> AB["28 Pinning"]
AB --> AC["29 Pinning"]
AC --> AD["30 Pinning"]
AD --> AE["31 Pinning"]
AE --> AF["32 Pinning"]
AF --> AG["33 Pinning"]
AG --> AH["34 Pinning"]
AH --> AI["35 Pinning"]
AI --> AJ["36 Pinning"]
AJ --> AK["37 Pinning"]
AK --> AL["38 Pinning"]
AL --> AM["39 Pinning"]
AM --> AN["40 Pinning"]
AN --> AO["41 Pinning"]
AO --> AP["42 Pinning"]
AP --> AQ["43 Pinning"]
AQ --> AR["44 Pinning"]
AR --> AS["45 Pinning"]
AS --> AT["46 Pinning"]
AT --> AU["47 Pinning"]
AU --> AV["48 Pinning"]
AV --> AW["49 Pinning"]
AW --> AX["50 Pinning"]
AX --> AY["51 Pinning"]
AY --> AZ["52 Pinning"]
AZ --> BA["53 Pinning"]
BA --> BB["54 Pinning"]
BB --> BC["55 Pinning"]
BC --> BD["56 Pinning"]
BD --> BE["57 Pinning"]
BE --> BF["58 Pinning"]
BF --> BG["59 Pinning"]
BG --> BH["60 Pinning"]
BH --> BI["61 Pinning"]
BI --> BJ["62 Pinning"]
BJ --> BK["63 Pinning"]
BK --> BL["64 Pinning"]
BL --> BM["65 Pinning"]
BM --> BN["66 Pinning"]
BN --> BO["67 Pinning"]
BO --> BP["68 Pinning"]
BP --> BQ["69 Pinning"]
BQ --> BR["70 Pinning"]
BR --> BS["71 Pinning"]
BS --> BT["72 Pinning"]
BT --> BU["73 Pinning"]
BU --> BV["74 Pinning"]
BV --> BW["75 Pinning"]
BW --> BX["76 Pinning"]
BX --> BY["77 Pinning"]
BY --> BZ["78 Pinning"]
BZ --> CA["79 Pinning"]
CA --> CB["80 Pinning"]
CB --> CC["81 Pinning"]
CC --> CD["82 Pinning"]
CD --> CE["83 Pinning"]
CE --> CF["84 Pinning"]
CF --> CG["85 Pinning"]
CG --> CH["86 Pinning"]
CH --> CI["87 Pinning"]
CI --> CJ["88 Pinning"]
CJ --> CK["89 Pinning"]
CK --> CR["90 Pinning"]
Порядок извлечения устройства
1 Снимите переднюю панель.
2 Вставьте соединительный штифт на ключах для демонтажа в отверстия на обеих сторонах декоративной панели, затем извлеките его.
3 Введите ключи для демонтажа в прорези на каждой стороне, затем следуйте инструкциям со стрелками, как показано справа.

text_image
Diagram illustrating a three-step process of a device's opening and disassembly steps, labeled (A), (B), (C), and (E).Подключение проводов (за исключением модели KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Контакт"] --> B["Цвет и функция"]
B --> C["A7 (Красный)"]
B --> D["A4 (Жёлтый)"]
B --> E["B1 (Фиолетовый ⊕)"]
B --> F["B2 (Фиолетовый/чёрный ⊖)"]
B --> G["B3 (Серый ⊕)"]
B --> H["B4 (Серый/чёрный ⊖)"]
B --> I["B5 (Белый ⊕)"]
B --> J["B6 (Белый/чёрный ⊖)"]
B --> K["B7 (Зарный ⊕)"]
subgraph Module
L["Кадаптеру дистанционного управления с руля"]
M["К гнезду управления питанием, если Вы используете дополнительный усилитель мощности, или к гнезду управления антенной в автомобиле."]
N["К гнезду, которое заземлено, когда звонит телефон или во время разговора. (Для подключения навигационной системы Кепwood ознакомьтесь с прилагаемым к ней руководством пользователя.)"]
end
subgraph Control
O["Лампа синяя/жёлтая"]
P["Синий/белый"]
Q["Красный (A7)"]
R["Жёлтый (A4)"]
S["Провод управления питанием / провод управления антенной"]
T["Коричневый"]
U["Р. CONT"]
V["MUTE"]
end
subgraph Audio
W["Предохранитель (10 A)"]
X["Выходные разъемы задних динамиков/низкочастотного динамика"]
Y["Фронтальный выход"]
Z["Выходные разъемы задних динамиков/низкочастотного динамика"]
end
subgraph Display
AA["Схема соединений по умолчанию"]
AB["Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)"]
AC["Кабель зажигания (Красный)"]
AD["Кабель батареи (Жёлтый)"]
end
subgraph Audio
AE["Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника."]
AF["Лампа синяя/жёлтая"]
AG["Синий/белый"]
AH["Красный (A7)"]
AI["Жёлтый (A4)"]
AJ["Провод управления питанием / провод управления антенной"]
AK["Коричневый"]
AL["Р. CONT"]
AM["MUTE"]
end
Подключение проводов (для KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Разъем для антенны"] --> B["Предохранитель (10 А)"]
B --> C["(D)"]
C --> D["K переднему динамику (левому)"]
C --> E["K переднему динамику (правому)"]
C --> F["K заднему динамику (левому)"]
C --> G["K заднему динамику (правому)"]
C --> H["Замок зажигания"]
H --> I["Автомобильный блок плавких предохранителей"]
I --> J["АСС"]
I --> K["Красный (Кабель зажигания)"]
I --> L["Жёлтый (Кабель батареи)"]
H --> M["Чёрный (Провод заземления)"]
M --> N["К металлическому корпусу или шасси автомобиля"]
O["Аккумулятор"] --> P["Чёрный (Провод заземления)"]
Q["Sиний/белый (Провод управления питанием)"] --> R["P. CONT"]
S["Kоричневый (Провод управления отключением звука)"] --> T["MUTE"]
U["Cиний (Провод управления антенной)"] --> V["ANT CONT"]
W["Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника."] --> X["K гнезду управления питанием, если Вы используете дополнительный усилитель мощности, или к гнезду управления антенной в автомобиле."]
Y["K гнезду, которое заземлено, когда звонит телефон или во время разговора. (Для подключения навигационной системы Kenwood ознакомьтесь с прилагаемым к ней руководством пользователя.)"] --> Z["K управляющему разъему антенны транспортного средства"]
Список деталей для установки
(A) Передняя панель

(×1)
(B) Декоративная панель

(×1)
(С) Посадочный корпус

(×1)
(D) Жгут проводов
(за исключением модели
KDC-100Q)

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text or symbols(для KDC-100Q)

natural_image
Illustration of a bundled cable with connectors (no text or symbols)(Е) Ключ для демонтажа

(×2)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Тюнер | FM | Диапазон частот | За исключением моделиKDC-100Q):FM1/ FM2/ FM3: От 87,5 МГц до 108,0 МГц(с интервалом 50 кГц)ДляKDC-100Q:FM1/ FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц(с интервалом 50 кГц)FM3: От 65,00 до 74,00 МГц (с интервалом 30 кГц) |
| Полезная чувствительность (отношение сигнал/шум = 26 дБ) | 0,71 мкВ/75 Ом | ||
| Пороговая чувствительность (ДИН отношение сигнал/шум = 46 дБ) | 2,0 мкВ/75 Ом | ||
| Частотная характеристика ( ± 3 дБ) | 30 Гц — 15 кГц | ||
| Отношение сигнал/шум (MONO) | 64 дБ | ||
| Разделение стереозвука (1 кГц) | 40 дБ | ||
| MW | Диапазон частот | От 531 кГц до 1 611 кГц (с интервалом 9 кГц) | |
| Полезная чувствительность (отношение сигнал/шум = 20 дБ) | 28,2 μВ | ||
| LW | Диапазон частот | От 153 кГц до 279 кГц (с интервалом 9 кГц) | |
| Полезная чувствительность (отношение сигнал/шум = 20 дБ) | 50 μВ | ||
| Проигрыватель компакт-дисков | Лазерный диод | GaAlAs | |
| Цифровой фильтр (D/A) | 8-кратная дискретизация | ||
| Скорость вращения дисковода | От 500 — 200 об/мин (CLV) | ||
| Коэффициент детонации | Ниже измерительных возможностей | ||
| Частотная характеристика ( ± 1 дБ) | 20 Гц — 20 кГц | ||
| Суммарное нелинейное искажение (1 кГц) | 0,01 % | ||
| Отношение сигнал/шум (1 кГц) | 105 дБ | ||
| Динамический диапазон | 90 дБ | ||
| Разделение каналов | 85 дБ | ||
| MP3-декодирование | В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2 | ||
| WMA-декодирование | Совместимо с Windows Media Audio | ||
| USB | USB-стандарт | USB 1.1, USB 2.0 (полноскоростной) |
| Максимальный ток источника питания | 5 В пост. тока === 1 А | |
| Система файлов | FAT12/ 16/ 32 | |
| MP3-декодирование | В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2 | |
| WMA-декодирование | Совместимо с Windows Media Audio | |
| WAV-декодирование | Линейная импульсно-кодовая модуляция | |
| Звук | Максимальная выходная мощность | 50 Вт × 4 |
| Выходная мощность(ДИН 45324, +В = 14,4 В) | 30 Вт × 4 | |
| Полное сопротивление катушкигромкоговорителя | От 4 Ом до 8 Ом | |
| Тоновоспроизведение | Низкие частоты 200 Гц ±8 дБ | |
| Средние частоты 2,5 кГц ±8 дБ | ||
| Высокие частоты 12,5 кГц ±8 дБ | ||
| Уровень/нагрузка предусилителя (CD) | За исключением модели [KDC-100Q]:2 500 мВ/10 кОм | |
| Полное сопротивление выходапредусилителя | ≤ 600 Ом | |
| Вспом. оборуд. | Частотная характеристика (±3 дБ) | 20 Гц — 20 кГц |
| Максимальное напряжение на входе | 1 200 mV | |
| Полное сопротивление на входе | 30 кОм | |
| Общие характеристики | Рабочее напряжение | 14,4 В (допустимо от 10,5 — 16 В) |
| Максимальное текущее потребление | 10 А | |
| Диапазон рабочих температур | 0°C — +40°C | |
| Установочные размеры (Ш × В × Г) | 182 мм × 53 мм × 159 мм | |
| Вес | 1,2 kg |
Данные могут быть изменены без уведомления.
3MICT
| ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ | 2 |
| ОСНОВИ | 3 |
| ПОЧАТОК РОБОТИ | 4 |
| РАДЮ | 5 |
| CD / USB / iPod | 6 |
| AUX | 8 |
| НАСТРОЙКИ ЗВУКУ | 9 |
| НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ | 10 |
| ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ | 10 |
| НЕСПРАВНОСТІ | 11 |
| ВСТАНОВЛЕННЯ /З'ЄДНАННЯ | 12 |
| ХАРАКТЕРИСТИКИ | 15 |
Ознайомлення з цим посібником
- Операції, що пояснюються, в основному виконуються за допомогою кнопок на передній поверхні пристрою.
• [XX] вказує вибрані елементи.
• (→ XX) вказує, що на заявленій сторінці наявні посилання.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
⚠ Попередження
Не використовуйте жодної функції, що може відвернути вашу увагу від безпечного управління автомобілем.
⚠ Застереження
Встановлення гучності:
- Рівень гучності має бути таким, щоб можна було чути звуки ззовні автомобіля для уникнення небезпечних ситуацій.
- Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу, уменшіть гучність перед початком відтворення цифрових джерел.
- Не використовуйте пристрої USB або iPod/iPhone за умов, коли це може заважати безпеці керування.
- Зробіть резервну копію всіх важливих даних. Ми не несемо жодної відповідальності за будь-які втрати записаних даних.
- Для уникнення короткого замикання не кладіть і не залишайте всередині приладу жодних металевих предметів (наприклад, монети чи металеві інструменти).
- Якщо виникає помилка диску через конденсат на лінзі лазеру, витягніть диск та зачекайте випаровування вологи.
Загальні характеристики:
Пристрій дистанційного керування (RC-406):
- Не залишайте пристрій дистанційного керування у місцях з високою температурою, наприклад, на щитку приладів.
- При невірній заміні літієвого акумулятора може виникнути ризик вибуху. Замінюйте його лише батареєю такого ж або еквівалентного типу.
- Акумуляторний блок або батареї не можна піддавати надмірному нагріванню у променях сонця, вогні тощо.
- Зберігайте батареї в оригінальній упаковці до використання в місцях, недоступних для дітей. Негайно утилізуйте використані батареї. У випадку ковтання негайно зверніться до лікаря.
Обслуговування
Чищення приладу: Забруднення з передньої панелі видаляють сухим силіконом або м'якою тканиною.
Очищення з'єднувача: Зніміть передню панель та обережно витріть з'єднувач ватною паличкою так, щоб не пошкодити його.
Правила поводження з дисками:
- Не торкайтеся робочої сторони диска.
- Не наклеюйте на диски етикетки і т.п., а також не використовуйте диски з наклейками.
- Не використовуйте з дисками жодних допоміжних засобів.
- Чистити диски слід у відцентровому напрямі.
- Для чищення дисків використовуйте сухий силікон або м'яку тканину. Не використовуйте розчинників.
• Виймаючи диск з програвача, тримайте його горизонтально, не перекошуючи. - Якщо на зовнішньому краю диску або у центральному отворі є обідок, його необхідно зняти перед тим, як вставляти диск.

text_image
KENWOODЗ'єднувач (на задній стороні передньої панелі)
Передня панель

text_image
Регулятор гучності (повернути/натиснути) Завантажувальний отвір Вікно дисплея KENWOODКнопка від'єднання

text_image
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UR iPod 3 4Приєднання

Від'єднання

text_image
Diagram illustrating a step-by-step instructions for inserting or modifying a folder, with labeled arrows and a hand cursor icon.Скидання настройок

Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Пристрій дистанційного керування (RC-406)
(постачається для KDC-130Y)

text_image
Дистанційний датчик (Не піддавайте дії прямих сонячних променів.) * Не використовується.Витягніть ізоляційний листок перед першим використанням.
Заміна акумулятора


| Функція | Увімкнення (на передній стороні) | Увімкнення (на пристрої дистанційного керування) |
| Вмикання живлення | Натисніть Ⓧ SRC.• Натисніть та утримуйте цю кнопку, щоб вимкнути живлення. | Натисніть та утримуйте SRC, щоб вимкнути живлення.(Натиснення SRCне вмикає живлення.) |
| Регулювання гучності | Натисніть регулятор гучності. | Натисніть VOL^або VOL√. |
| Натисніть ATTпід час відтворення, щоб зменшити гучність.• Натисніть ще раз, щоб скасувати попередню дію. | ||
| Вибір джерела | Натисніть Ⓧ SRC декілька разів. | Натисніть SRC декілька разів. |
| Зміна інформації, щовідображається на дисплеї | Натисніть DISP SCRL декілька разів.• Натисніть та утримуйте, щоб прокрутити інформацію, щовідображається на екрані. | (недоступно) |

text_image
KENWOOD φ SRC φ/∞
Вибір мови та завершення демонстрації.
При включенні живлення (або після скасування параметрів настройки) на дисплеї відображається повідомлення: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Поворотом регулятора гучності виберіть [ENG] (англійська) або [RUS] (російська), а потім натисніть регулятор.
За замовчуванням встановлений варіант [ENG].
На екрані з'явиться наступне: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
2 Натисніть регулятор гучності.
За замовчуванням встановлений варіант [YES].
3 Натисніть регулятор гучності ще раз.
На дисплеї з'являється "DEMO OFF".

Встановіть час на годиннику
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [CLOCK] і натисніть регулятор.
3 Поворотом регулятора гучності виберіть [CLOCK ADJUST] і натисніть регулятор.
4 Поворотом регулятора гучності зробіть необхідні налаштування, а потім натисніть регулятор.
День → Година → Хвилина
5 Поворотом регулятора гучності виберіть [CLOCK FORMAT] і натисніть регулятор.
6 Поворотом регулятора гучності виберіть [12H] або [24H], і натисніть регулятор.
7 Для виходу натисніть та утримуйте Q / ↗.
(a60)
1 Натисніть та утримуйте DISP SCRL, щоб перейти до режиму налаштування годинника безпосередньо з екрану відображення годинника.
2 Поворотом регулятора гучності зробіть необхідні налаштування, а потім натисніть регулятор.
День → Година → Хвилина
Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📀/↗.

Початкові налаштування
1 Натисніть ⏻ SRC, щоб перейти в режим очікування STANDBY.
2 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
3 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор.
4 Для виходу натисніть та утримуйте Q / ↗.
Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📀/↗.
Настройка за замовчуванням: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCH PREOUT | (Крім [KDC-100Q])REAR/ SUB-W: Вибір, чи до вихідних з'єднувачів на задній стінці автоматнітоли (через зовнішній підсилювач) підключені задні динаміки або сабвуфер. |
| SP SELECT | OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Вибір відповідно до розміру динаміка (5 дюймів або 4дюйми, 6×9 дюймів або 6 дюймів) або динаміків OEM для оптимальної роботи. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Для [KDC-361U] / [KDC-130Y])ON: Після натискання кнопки [FUNCTION] освітлення дисплею та кнопки зміниться на білий колір.; OFF: Підсвічування дисплею та кнопки стає обраного кольору за допомогою функції [COLOR SELECT]. (→ 10) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: В пам'ять вноситься одна радіостанція для кожної кнопки фіксованої настройки у кожному з діапазонів (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX: В пам'ять вноситься одна радіостанція для кожної кнопки фіксованої настройки незалежно від обраного діапазону. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Включення звукового сигналу при натисненні клавіш. ; OFF: Виключення. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Включення AUX при виборі джерела. ;OFF: Виключення. (→ 8) |
| RUSSIAN SET | Виберіть мову для меню [FUNCTION] та назв ярликів (назва папки, файла, пісні, альбому, ім'я виконавця).RUSSIAN OFF: Мова дисплею – англійська. ;РУСКИЙ ВКЛ: Мова дисплею – російська. |
| P-OFF WAIT | Застосовується лише, коли вимкнено режим демонстрації.Встановлює проміжок часу, через який автомагнітола в режимі очікування (STANDBY), автоматично вимкнеться, щоб не витрачати енергію акумулятора.20M: 20 хвилин; 40M: 40 хвилин;60M: 60 хвилин; OFF — — : Відміняє |
| CD READ | 1: Активується функція автоматичного розпізнання типу запису на компакт-диску: аудіофайліи або музичний компакт-диск. ;2: Примусово вмикається режим відтворення музичного компакт-диска. При програманні диску із аудіофайлом немає звуку. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Оновлює вбудоване ПЗ. ; NO: Скасування (оновлення не активоване).Детальнішу інформацію щодо оновлення ПЗ див.: www.kenwood.com/cs/се/ |

text_image
KENWOOD 0 SBC 0/9 1 2 3 4 5 6Пошук станції
1 Натискаючи кнопку ⏻ SRC, оберіть режим радіо ("TUNER").
2 Натисніть ▲ BAND кілька разів (або натисніть *АМ- / #FM+ на RC-406), щоб обрати FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Натисніть |◀◀/▶▶| (або натисніть |◀◀/▶▶| (+) на RC-406), щоб розпочати пошук станції.
• Для того, щоб змінити спосіб пошуку |◄◄/►►: Натисніть ▼ SEEK декілька разів.
AUTO1: Автоматичний пошук радіостанції.
AUTO2: Автоматичний пошук обраної радіостанції.
MANUAL: Пошук радіостанції вручну.
- Збереження станції: Натисніть і утримуйте одну з цифрових кнопок (1 - 6).
- Вибір збереженої станції: Натисніть одну з цифрових кнопок (1 - 6) (або натисніть одну з цифрових кнопок (1 - 6) на RC-406).
Налаштування прямого доступу (за допомогою RC-406) (для KDC-130Y)
1 Щоб перейти в режим "Налаштування прямого доступу" (Direct Access Tuning), натисніть кнопку DIRECT.
На екрані з'являється "----•-" (для FM) або "----" (для MW/LW).
2 Щоб ввести значення частоти, натисніть цифрові кнопки.
3 Для пошуку радіостанції натисніть кнопку ENT ▶II.
- Щоб скасувати пошук, натисніть → або DIRECT.
- Якщо жодна операція не виконується протягом 10 секунд після кроку 2, режим налаштування прямого доступу скасовується автоматично.
Інші налаштування
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор.
3 Для виходу натисніть та утримуйте Q / ↗.
Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📀/↗.
Настройка за замовчуванням: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Встановлюється режим пошуку тільки FM радіостанцій з якісним рівнем сигналу. ;OFF: Відміняє. |
| AUTO MEMORY | YES: Автоматичний запис у пам'ять 6 станцій з якісним рівнем сигналу. ;NO: Відміняє. (Цей пункт доступний для вибору тільки, якщо у початкових настройках для функції запису у пам'ять фіксованих настроювань на радіостанції ([PRESET TYPE]) був обраний вариант [NORMAL].(→ 4) |
| MONO SET | ON: Покращує якість відтворювання сигналу радіостанції FM, але стероефект при цьому може зникнути. ;OFF: Відміняє. |
| NEWS SET | ON: Пристрій тимчасово буде переключено на режим News Programme (Програми новин), якщо такі є. ;OFF: Відміняє. |
| REGIONAL | ON: Встановлюється режим перемикання на іншу станцію тільки у заданому регіоні з використанням функції "AF". ;OFF: Відміняє. |
| AF SET | ON: Встановлюється режим автоматичного пошуку іншої радіостанції, яка транслює таку саму програму у тій самій мережі Radio Data System, але з кращую якістю сигналу, у випадку незадовільної якості сигналу радіостанції, який приймається. ;OFF: Відміняє. |
| TI | ON: Дозволяє тимчасово перемикнути пристрій на відтворення інформації про рух транспорту. ;OFF: Відміняє. |
| PTY SEARCH | Натисніть регулятор гучності, щоб перейти до вибору мови PTY. Поверніть регулятор гучності, щоб обрати мову PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), потім натисніть регулятор для підтвердження.Вибір доступного типу програми (див. нижче), потім натисніть і◄◄ / ►►►, щоб розпочати роботу. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Синхронізація часу пристрою з часом станції системи передачі даних по каналам радіозв'язку (Radio Data System).;OFF: Відміняє. |
- Крім [KDC-100Q]: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступний тільки в діапазонах FM1/ FM2/ FM3.
- Для KDC-100Q: [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] доступний тільки в діапазонах FM1/ FM2. В діапазоні FM3 можна обрати тільки функцію [LOCAL SEEK].
- Доступні для вибору типи програм: SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (информация), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика), JAZZ, COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES, FOLK M (музика)
Автомагнітола буде шукати тип програми, який підпадає під категорію [SPEECH] або [MUSIC], якщо вона обрана.
- Якщо гучність була налаштована під час прийняття інформації про дорожно ситуацію, попереджень або новин, вона зберігається автоматично. Цей рівень гучності буде встановлений при наступній активації функції прийняття інформації про ситуацію на дорозі, попереджень або новин.
Розпочніть відтворення
Джерело вмикається автоматично та починається відтворення запису.
CD

text_image
▲: Висування диску Сторона, на якій нанесено етикеткуUSB

text_image
Вхід для підключення USB-пристроїв CA-U1EX (макс.: 500 мА) (не входить до основної комплектації) ① ② ③iPod/iPhone (для KDC-361U / KDC-261UB/
KDC-261UR)

text_image
Вхід для підключення USB-пристроїв ① ② KCA-iP102 (не входить до основної комплектації) ③Натисніть та утримуйте iPod, щоб обрати режим управління, коли джерело встановлено на iPod.
MODE ON: 3 iPod. ( 7, *1)
MODE OFF: 3 пристрою.
KDC-361U KDC-261UB KDC-261UF



text_image
G SRC G / 5 KENWOOD S PNC 1 2 3 4 5 6| Функція | Зробіть наступне |
| Зупинити або відновити відтворення | Натисніть6▶II(або натиснітьENT▶IIна RC-406). |
| Вибір доріжки/файлу | Натисніть|◀◀/▶▶|(або натисніть|◀◀/▶▶| (+) на RC-406). |
| Вибір папки *2 | Натисніть▲/▼(або натисніть*AM– / #FM+ на RC-406). |
| Швидкий переход вперед або назад | Натисніть та утримуйте|◀◀/▶▶|(або натисніть та утримуйте|◀◀/▶▶|(+) на RC-406). |
| Відтворення у режимі повтору *3 | Натисніть4⇨декілька разів.Аудіо компакт-диск:TRACK REPEAT, REPEAT OFFФайл MP3/WMA/WAV або iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFFФайл KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) (→ 10): FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Відтворення у випадковому порядку *3 | Натисніть3⇨або⇨кілька разів.Аудіо компакт-диск:DISC RANDOM, RANDOM OFFФайл MP3/WMA/WAV або iPod або файл KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Натисніть та утримуйте3⇨або⇨, щоб обрати “ALL RANDOM”. *4 |
*1 Ви зможете програвати/ставити на паузу записи, шукати файли, перемотувати файли вперед/назад з пристрою.
*2 Лише для файлів MP3/WMA/WAV. Ці функції не працюють на iPod.
*3 Для iPod: Застосовується лише, коли обрано [MODE OFF].
*4 Для CD: Лише для файлів MP3/WMA.
Якщо ви підключили iPod/iPhone в USB вихід (в той час, коли ви слухали TuneIn, TuneIn Radio Pro або Aupeo), пристрій почне передавати звук з цих програм.
Вибір доріжки/файлу зі списку
Для iPod:Застосовується лише, коли обрано [MODE OFF]. (→ 6)
1 Натисніть Q/».
2 Поворотом регулятора гучності зробіть вибір, а потім натисніть регулятор.
- Файл MP3/WMA/WAV: Оберіть необхідну папку, а потім файл.
- iPod або файл KME Light/ KMC: Оберіть необхідний файл зі списку (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*).
* Тільки для iPod.
- Щоб повернутися до кореневої папки (або першого файлу), натисніть цифрову кнопку 5.
- Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📞/↗.
- Щоб скасувати, натисніть і утримуйте 📞/↘.
Якщо у вас багато файлів....
Ви можете здійснювати швидкий пошук по файлам (крок 2) із заздалегідь встановленим діапазоном пошуку, натиснувши кнопку |◀◀/▶▶.
- Див. також "Встановлення коефіцієнту пропуску під час пошуку". (→ 8)
- Натисніть та утримуйте |◀◀/▶▶, щоб пропустити пісні з макс. коефіцієнтом (10%) незалежно від встановлених налаштувань.
- Для USB: Лише для файлів, зареєстрованих в базі даних, щоб були створені за допомогою KME Light/KMC.
- Ця функція не працює для аудіо CD.
Прямий пошук музики (за допомогою RC-406)
(Для KDC-130Y)
1 Натисніть DIRECT.
2 Щоб ввести номер звукової доріжки/файлу, натисніть цифрові кнопки.
3 Натисніть ENT▶II, щоб запустити пошук музики.
- Щоб скасувати пошук, натисніть ↗.
- Недоступно, якщо вибрано "Random Play" (Відтворення у випадковому порядку).
- Не застосовується для iPod, файлу KME Light/ KMC.
Вибір композиції за іменем
Під час прослуховування iPod...
1 Натисніть Q/5.
2 Поворотом регулятора гучності виберіть категорію, а потім натисніть регулятор.
3 Щоб розпочати пошук швидко поверніть регулятор гучності.
4 Щоб вибрати шуканий символ, поверніть регулятор гучності.
5 Натисніть |◀◀/▶▶|, щоб перемістити положення запису.
Передбачено введення не більше 3 символів
6 Щоб активувати режим пошуку, натисніть регулятор гучності.
7 Поворотом регулятора гучності зробіть вибір, а потім натисніть регулятор.
Повторіть крок 7, щоб обрати бажаний пункт.
- Для пошуку за символами, відмінними від А-З та 0-9, введіть лише "*".
- Щоб повернутись до попереднього екрану, натисніть Q/♂.
- Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть цифрову кнопку 5.
- Щоб скасувати, натисніть і утримуйте 📞/↘.
Встановлення коефіцієнту пропуску під час пошуку
Під час прослуховування iPod або файл KME Light/ KMC...
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [USB] і натисніть регулятор.
3 Поворотом регулятора гучності виберіть [SKIP SEARCH] і натисніть регулятор.
4 Поворотом регулятора гучності зробіть вибір, а потім натисніть регулятор.
0.5% (за замовчуванням)/ 1%/ 5%/ 10%: Коефіцієнт пропуску під час пошуку для всіх файлів.
5 Для виходу натисніть та утримуйте Q / ↗.
Заміна USB драйвера
При підключенні смартфону (класу Mass Storage) до USB виходуви можете вибиративнутрішню чи зовнішню пам'ять (наприклад, SD карта) для прослуховування пісень, що записані в цій пам'яті. Ви такожемоге вибиративпевний накопичувач при підключенні пристрою з декількома накопичувачами.
Натисніть кнопку 5 декілька разів для вибору необхідного накопичувача. (або)
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [USB] і натисніть регулятор.
3 Поворотом регулятора гучності виберіть [MUSIC DRIVE] і натисніть регулятор.
4 Щоб обрати [DRIVE CHANGE], натисніть регулятор гучності.
Наступний накопичувач буде вибрано автоматично. Для вибору наступного накопичувача повторіть кроки 1 та 4.
Можна вибрати: [DRIVE 1] - [DRIVE 5]
Підготовка:
Оберіть [ON] для [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Початок прослуховування
1 Підключення портативного аудіопрогравача (наявного у продажу).

text_image
Додаткове вхідне гніздо ① ② ③ Мініатюрний стерефонічний штекер 3,5 мм (з Г-подібним з'єднувачем) (наявний у продажу) Портативний аудіопрограмач2 Натисніть ⏻ SRC для вибору AUX.
3 Увімкніть портативний аудіопрогравач та почніть відтворення.
Встановіть ім'я AUX
Під час прослуховування аудіо плеєру, який підключено до пристрою...
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [SYSTEM] і натисніть регулятор.
3 Поворотом регулятора гучності виберіть [AUX NAME SET] і натисніть регулятор.
4 Поворотом регулятора гучності зробіть вибір, а потім натисніть регулятор.
AUX (за замовчуванням)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Для виходу натисніть та утримуйте Q/♂.
НАСТРОЙКИ ЗВУКУ
Під час прослуховування будь-якого джерела...
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [AUDIO CONTROL] і натисніть регулятор.
3 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор.
Повторіть крок 3, щоб обрати або активувати бажаний пункт.
4 Для виходу натисніть та утримуйте Q/♂.
(або використайте RC-406)
1 Натисніть AUD, щоб перейти в [AUDIO CONTROL].
2 Натисніть ▲/▼, щоб зробити вибір, а потім натисніть ENT▶II.
Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📀/↗.
Настройка за замовчуванням: XX
| SUB-W LEVEL* | -15 - +15 (0): | Встановлює рівень гучності сабвуфера. |
| BASS LEVEL | -8 - +8 (+6): | Налаштування рівня для запам'ятовування кожного джерела.(Перш ніж робити налаштування, оберіть джерело, яке ви бажаєтеналаштувати.) |
| MID LEVEL | -8 - +8 (+5): | |
| TRE LEVEL | -8 - +8 (0): | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/200: Встановлює центральну частоту. |
| BASS LEVEL | -8 - +8 (+6): Встановлює рівень гучності низьких частот. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Встановлення коефіцієнта якості. | |
| BASS EXTEND | ON: Вмикає розширений режим відтворення низьких частот. ;OFF: Відміняє. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K: Встановлює центральну частоту. |
| MID LEVEL | -8 - +8 (+5): Встановлює рівень гучності низьких частот. | |
| MID Q FACTOR | 0.75/ 1.00/ 1.25: Встановлення коефіцієнта якості. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0/12.5/15.0/17.5K: Встановлює центральну частоту. |
| TRE LEVEL | -8 - +8 (0): Встановлює рівень гучності низьких частот. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Встановлює попередньо обраний еквалайзер відповідно до музичного жанру. (Для встановлення налаштованих параметрів відтворення низьких, середніх та високих частот оберіть [USER]).Функція [DRIVE EQ] – це заздалегідь встановлений еквалайзер, який зменшує шум від дороги. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3: Встановлює рівень підіому низьких частот. ;OFF: Відміняє. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2: Вибір підсилення низьких та високих частот для отримання гарно збалансованого звучання на малій гучності; OFF: Відміняє. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Вмикає вихідний сигнал сабвуфера.; OFF: Відміняє. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH: Всі сигнали посилаються до низькочастотного динаміка. ;85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Аудіосигнали з частотами нижче 85 Гц/ 120 Гц/ 160 Гц посилаються на сабвуфер. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Регулює фазу сигналу сабвуфера, щоб узгодити його з динаміком для оптимальної якості звучання. (Доступно для вибору за винятком випадку, коли для параметра [LPF SUBWOOFER] обрано значення [THROUGH].) |
| FADER | R15 - F15 (0): Регулює баланс звучання задній і передніх динаміків. |
| BALANCE | L15 - R15 (0): Регулює баланс звучання лівого та правого динаміків. |
| VOLUME OFFSET(Настройка зазамовчуванням: 0) | −8 - +8 (для лінійного входу "AUX") ; −8 - 0 (для інших джерел сигналу): Встановлює попередньо задані рівні гучності для кожного джерела сигналу. (Перш ніж робити налаштування, оберіть джерело, яке ви бажасте налаштувати). |
| SOUND RECNSTR(Відновлення звуку) | ON: Відтворює реалістичний звук шляхом врівноваження високочастотних компонентів і часу зростання форми хвілі, що було втрачено під час стиснення аудіо даних.; OFF: Відміняє. |
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступні для вибору, тільки якщо для параметра [SWITCH PREOUT] обрано значення [SUB-W]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] доступні для вибору, тільки якщо для параметра [SUBWOOFER SET] обрано значення [ON].
* Крім KDC-100Q.
НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ
1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION].
2 Поворотом регулятора гучності виберіть [DISPLAY] і натисніть регулятор.
3 Поверніть регулятор гучності, щоб зробити вибір (див. наступну таблицю), а потім натисніть регулятор.
Повторіть крок 3, щоб обрати або активувати бажаний пункт.
4 Для виходу натисніть та утримуйте Q/↘.
Щоб повернутись до попереднього екрану або налаштувань, натисніть 📀/↘.
Настройка за замовчуванням: XX
| COLOR SELECT* | VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Вибір бажаного кольору освітлення кнопок. |
| Ви можете створити власний копір (коли обрано [COLOR 01] — [COLOR 24] або [USER]). Створений вами копір можна обрати, коли обрано [USER].1 Натисніть та утримуйте регулятор гучності, щоб перейти в режим детального налаштування кольору.2 Натисніть I◄◄ / ►►I, щоб обрати копір (R/ G/ B) для налаштування.3 Поворотом регулятора гучності встановіть рівень (0 — 9) і натисніть регулятор. | |
| DIMMER | ON: Затемнює освітленість дисплею (та підсвічування кнопок*). ;OFF: Потужність освітлення відповідає налаштуванням яскравості [BRIGHTNESS]. |
| BRIGHTNESS | LVL 0 —LVL 31: Функція дозволяє вибирати бажаний рівень яскравості для підсвічування екрану (та підсвічування кнопок*). |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE: Встановлює режим автоматичної або разової прокрутки інформації на дисплеі. ;OFF: Відміняє. |
* Для KDC-361U/ KDC-130Y.
ДОДАТКОВІ ВІДОМОСТІ
Загальні характеристики
- Цей пристрій може відтворювати лише наступні компакт-диски:





- Детальна інформація та роз'яснення щодо типів файлів, які можна відтворювати, подані в електронному керівництві на сайті: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Файли для відтворення
• Формати відтворення аудіофайлів: МРЗ (.mp3), WMA (.wma)
• Формати відтворення дисків: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Формати відтворення дискових файлів: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
- Система файлів відтворюваного USB-пристрою: FAT12, FAT16, FAT32
Навіть якщо аудіофайли відповідають стандартам, переліченим вище, відтворення може бути неможливим, залежно від типів або стану носіїв та пристрою.
Диски, що не відтворюються
• Диски з відхиленням від кругової форми.
• Диски з забарвленням робочої поверхні, а також забруднені диски.
• Диски, що можна записати/перезаписати, які не були завершені.
- Компакт-диск діаметром 8 см. Спроба використання адаптера може призвести до виникнення несправностей.
Інформація про USB-пристрій
- Пристрій може відтворювати файли форматів MP3/WMA/WAV з пристрою зберігання даних USB.
- Не можна підключати USB-пристрій через USB-концентратор.
- Підключення кабелю, довжина якого перевищує 5 м, може причинити неправильне відтворення.
- Ця система не може розпізнати USB-пристрій з параметрами живлення, відмінними від 5 В, та споживаний струм якого перевищує 1 А.
Інформація про KENWOOD Music Editor Light та KENWOOD Music Control
- Цей пристрій підтримує програму для ПК KENWOOD Music Editor Light та програму KENWOOD Music Control для Android™.
- Коли ви відтворюєте аудіофайли з піснями, що додані за допомогою KENWOOD Music Editor Light або KENWOOD Music Control, ви можете шукати аудіофайли за жанрами, виконавцями, альбомами, списками відтворення та композиціями.
- KENWOOD Music Editor Light i KENWOOD Music Control можна завантажити з наступного веб-сайту: www.kenwood.com/cs/ce/
Інформація про iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th ta 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th ta 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
- Інформацію щодо останнього списку сумісності та версій програмного забезпечення для iPhone/iPod див. на сайті: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Для того, щоб підключити пристрої з Lightning рознімачем, вам потрібен KCA-iP102 (додаткова комплектуюча частина) та адаптер Apple Lightning для 30-контактного адаптеру (комплектуюча частина iPod/iPhone).
Не залишайте адаптер Apple Lightning для 30-контактного адаптеру увімкненим в автомобіль, щоб високі температури не нашкодили приладові. - Ви не можете використовувати iPod, якщо "KENWOOD" або "✓" відображається на iPod.
НЕСПРАВНОСТИ
| Симптом | Засоби виявлення |
| Звук не відтворюється. | Налаштуйте гучність до оптимального рівня.Перевірте шнури та з'єднання. |
| З'являється повідомлення "PROTECT", і робота пристрою блокується. | Перевірте, чи клеми кабелів динаміків добре захищені ізоляційною стрічкою, а потім перезапустіть пристрій. Ящо це не вирішить проблему, зверніться до найближчого сервісного центру. |
| Звук не відтворюється.Пристрій не вмикається.Інформація, щовідображається на дисплеї, невірна. | Очистіть з'єднувачі.(→ 2) |
| Пристрій не працює взагалі. | Перезавантажте пристрій.(→ 3) |
| Нечітка трансляція.Статичні перешкоди під час прослуховування радіо. | Надійно підключіть антену.Висуньте антену на всю довжину. |
| На дисплеї з'являється "NA FILE". | Переконайтесь, що диск містить аудіофайли що підтримуються.(→ 10) |
| На дисплеї з'являється "NO DISC". | Вставте у завантажувальний отвір диск, що може програватися. |
| На дисплеї з'являється "TOC ERROR". | Переконайтесь, що диск чистий та вставлений правильно. |
| На дисплеї з'являється "PLEASE EJECT". | Перезавантажте пристрій. Якщо це не вирішить проблему, зверніться до найближчого сервісного центру. |
| Диск не можна висунути. | Натисніть та утримуйте ▲щоб витягнути диск. Будьте обережні, щоб диск не влав під час витягування. Якщо цей спосіб не вирішує проблему, перезавантажте пристрій.(→ 3) |
| На дисплеї з'являється "READ ERROR". | Повторно скопіюйте файли та папки на USB-пристрій. Якщо це не вирішує проблему, перезавантажте USB-пристрій або скористайтеє іншим USB-пристроєм. |
| На дисплеї з'являється "NO DEVICE". | Підключіть USB-пристрій та знову змініть джерело на USB. |
| На дисплеї з'являється "COPY PRO". | Формат файла захищений від копіювання. |
| Симптом | Засоби виявлення |
| На дисплеї з’являється “NA DEVICE”. | Підключіть пристрій USB, який підтримується, та перевірте з’єднання. |
| На дисплеї з’являється “NO MUSIC”. | Підключіть USB-пристрій, що містить аудіофайли для відтворення. |
| На дисплеї з’являється “iPod ERROR”. | Ще раз підключіть iPod.Перезавантажте iPod. |
| Чути шум. | Перейдіть на іншу доріжку або змініть диск. |
| Доріжки програються не в тому порядку, в якому ви передбачали їхне програвання. | Порядок програмання визначається під час запису файлів. |
| Блимає повідомлення “READING”. | Не використовуйте дуже багато рівнів ієрархії та папок. |
| Час, що минув з початку відтворення, показується невірно. | Все залежить від того, як доріжки були записані на диск. |
| Символи відображаються некоректно (наприклад, назва альбому). | Ця система може відображати тільки літери у верхньому регістрі, цифри та обмежену кількість інших символів. Кириличний алфавіт (великі літери) може відтворюватись, ящо параметр [RUSSIAN SET] встановлено в значення [РУССКИЙ ВКЛ]. (→ 5) |
Автоматичне приглушення звуку при надходженні телефонного дзвінка
Підключіть кабель MUTE до телефону за допомогою спеціального з'єднувача, що є у продажу. (→ 13, 14)
При надходженні виклику на табло з'являється повідомлення "CALL". (Аудіосистема призупиняється.)
- Щоб під час телефонної розмови продовжувати прослуховувати аудіосистему, натисніть ⏻ SRC. Повідомлення "CALL" зникне, і аудіосистема відновить роботу.
По завершенні телефонної розмови повідомлення "CALL" зникає. (Аудіосистема відновлює роботу.)
⚠ Попередження
- Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
- Відключіть негативний контакт акумулятору перед підключенням кабелів та монтажем.
- Не підключайте кабелі батареї (жовті) та кабель запалення (червоний) до шасі автомобіля або кабелю заземлення (чорний), щоб уникнути короткого замикання.
- Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки, щоб уникнути короткого замикання.
- Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
⚠ Застереження
- Задля безпеки, доручіть цю роботу фахівцям. Зверніться до дилера автомагнітоли.
- Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля. Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
- Не підключайте кабелі ⊖ динаміка до шасі автомобіля, кабелю заземлення (чорний) або паралельно до обох.
• Встановіть прилад під кутом менше 30°. - Якщо підвіска електрокабелів вашого автомобіля не має клеми запалення, підключіть кабель запалення (червоний) до клеми на коробці запобіжників автомобіля, що забезпечує живлення 12 В постійного струму та вмикається та вимикається за допомогою ключа запалення.
- Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
- Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не торкаются шасі автомобіля, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
Основні процедури
1 Вийміть ключ з замка запалювання, потім відключіть
⊖ клему акумулятора автомобіля.
2 Правильно підключіть всі кабелі.
Див. розділ "Підключення проводів". (→ 13, 14)
3 Встановіть прилад у своєму автомобілі.
Див. розділ "Установка пристрою (монтаж автомагнітоли)".
4 Підключіть клему ⊖ акумулятора автомобіля.
5 Перезавантажте пристрій. (→ 3)
Установка пристрою (монтаж автомагнітоли)

flowchart
graph TD
A["1: Cutting"] --> B["2: Bending"]
B --> C["3: Assembly"]
C --> D["4: Paneling"]
D --> E["5: Assembly"]
E --> F["6: Paneling"]
F --> G["7: Assembly"]
G --> H["8: Paneling"]
H --> I["9: Assembly"]
I --> J["10: Paneling"]
J --> K["11: Assembly"]
K --> L["12: Paneling"]
L --> M["13: Assembly"]
M --> N["14: Paneling"]
N --> O["15: Assembly"]
O --> P["16: Paneling"]
P --> Q["17: Assembly"]
Q --> R["18: Paneling"]
R --> S["19: Assembly"]
S --> T["20: Paneling"]
T --> U["21: Assembly"]
U --> V["22: Paneling"]
V --> W["23: Assembly"]
W --> X["24: Paneling"]
X --> Y["25: Assembly"]
Y --> Z["26: Paneling"]
Z --> AA["27: Assembly"]
AA --> AB["28: Paneling"]
AB --> AC["29: Assembly"]
AC --> AD["30: Paneling"]
AD --> AE["31: Assembly"]
AE --> AF["32: Paneling"]
AF --> AG["33: Assembly"]
AG --> AH["34: Paneling"]
AH --> AI["35: Assembly"]
AI --> AJ["36: Paneling"]
AJ --> AK["37: Assembly"]
AK --> AL["38: Paneling"]
AL --> AM["39: Assembly"]
AM --> AN["40: Paneling"]
AN --> AO["41: Assembly"]
AO --> AP["42: Paneling"]
AP --> AQ["43: Assembly"]
AQ --> AR["44: Paneling"]
AR --> AS["45: Assembly"]
AS --> AT["46: Paneling"]
AT --> AU["47: Assembly"]
AU --> AV["48: Paneling"]
AV --> AW["49: Assembly"]
AW --> AX["50: Paneling"]
AX --> AY["51: Assembly"]
AY --> AZ["52: Paneling"]
AZ --> BA["53: Assembly"]
BA --> BB["54: Paneling"]
BB --> BC["55: Assembly"]
BC --> BD["56: Paneling"]
BD --> BE["57: Assembly"]
BE --> BF["58: Paneling"]
BF --> BG["59: Assembly"]
BG --> BH["60: Paneling"]
BH --> BI["61: Assembly"]
BI --> BJ["62: Paneling"]
BJ --> BK["63: Assembly"]
BK --> BL["64: Paneling"]
BL --> BM["65: Assembly"]
BM --> BN["66: Paneling"]
BN --> BO["67: Assembly"]
BO --> BP["68: Paneling"]
BP --> BQ["69: Assembly"]
BQ --> BR["70: Paneling"]
BR --> BS["71: Assembly"]
BS --> BT["72: Paneling"]
BT --> BU["73: Assembly"]
BU --> BV["74: Paneling"]
BV --> BW["75: Assembly"]
BW --> BX["76: Paneling"]
BX --> BY["77: Assembly"]
BY --> BZ["78: Paneling"]
BZ --> CA["79: Assembly"]
CA --> CB["80: Paneling"]
CB --> CC["81: Assembly"]
CC --> CD["82: Paneling"]
CD --> CE["83: Assembly"]
CE --> CF["84: Paneling"]
CF --> CG["85: Assembly"]
CG --> CH["86: Paneling"]
CH --> CI["87: Assembly"]
CI --> CJ["88: Paneling"]
CJ --> CK["89: Assembly"]
CK --> CR["90: Paneling"]
CR --> CS["91: Assembly"]
CS --> CT["92: Paneling"]
CT --> CU["93: Assembly"]
CU --> CV["94: Paneling"]
CV --> CW["95: Assembly"]
CW --> CX["96: Paneling"]
CX --> CY["97: Assembly"]
CY --> CZ["98: Paneling"]
Як зняти пристрій
1 Зніміть передню панель.
2 Вставте ключі для демонтажу у отвори з обох сторін декоративної накладки і витягніть її.
3 Вставте ключі для демонтажу глибоко в отвори з обох боків і витягніть автомагнітолу, діючи, як позначено стрілками на малюнку праворуч.

text_image
Diagram illustrating a three-step process of a device's opening and disassembly steps, labeled (A), (B), (C), and (E).Підключення проводів (Крім KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Контакт"] --> B["Колір та призначення"]
B --> C["A4"]
B --> D["A5"]
B --> E["A7"]
B --> F["A8"]
B --> G["B1"]
B --> H["B2"]
B --> I["B3"]
B --> J["B4"]
B --> K["B5"]
B --> L["B6"]
B --> M["B7"]
N["Особливості підключення з'єднувачів ISO на деяких марках автомобілів Фольксваген / Ауді та Опель (Vauxhall)"]
N --> N1["Можною, вирвиться необходим змінити, як зображено на малюку, схему джгута проводів, який входить до комплекту."]
N --> N2["А7 (Червоний)"]
N --> N3["Автомобіль"]
N --> N4["А4 (Жовтий)"]
O["Запобіжник (10 А)"] --> P["Запобіжник (10 А)"]
Q["Колір та призначення"] --> R["Кабель запалювання (Червоний)"]
Q --> S["Прилад"]
Q --> T["Кабель акмулятора (Жовтий)"]
U["Колір та призначення"] --> V["Кабель запалювання (Червоний)"]
U --> W["Прилад"]
U --> X["Кабель акмулятора (Жовтий)"]
Y["Запобіжник (10 А)"] --> Z["Запобіжник (10 А)"]
AA["Запобіжник (10 А)"] --> AB["Запобіжник (10 А)"]
AC["Запобіжник (10 А)"] --> AD["Запобіжник (10 А)"]
AE["Запобіжник (10 А)"] --> AF["Запобіжник (10 А)"]
AG["Запобіжник (10 А)"] --> AH["Запобіжник (10 А)"]
AI["Запобіжник (10 А)"] --> AJ["Запобіжник (10 А)"]
AK["Запобіжник (10 А)"] --> AL["Запобіжник (10 А)"]
AM["Запобіжник (10 А)"] --> AN["Запобіжник (10 А)"]
AO["Запобіжник (10 А)"] --> AP["Запобіжник (10 А)"]
AQ["Запобіжник (10 А)"] --> AR["Запобіжник (10 А)"]
AS["Запобіжник (10 А)"] --> AT["Запобіжник (10 А)"]
AU["Запобіжник (10 А)"] --> AV["Запобіжник (10 А)"]
AW["Запобіжник (10 А)"] --> AX["Запобіжник (10 А)"]
AY["Запобіжник (10 А)"] --> AZ["Запобіжник (10 А)"]
BA["Запобіжник (10 А)"] --> BB["Запобіжник (10 А)"]
BC["Запобіжник (10 А)"] --> BD["Запобіжник (10 А)"]
BE["Запобіжник (10 А)"] --> BF["Запобіжник (10 А)"]
BG["Запобіжник (10 А)"] --> BH["Запобіжник (10 А)"]
BI["Запобіжник (10 А)"] --> BJ["Запобіжник (10 А)"]
BK["Запобіжник (10 А)"] --> BL["Запобіжник (10 А)"]
BM["Запобіжник (10 А)"] --> BN["Запобіжник (10 А)"]
BO["Запобіжник (10 А)"] --> BP["Запобіжник (10 А)"]
BQ["Запобіжник (10 А)"] --> BR["Запобіжник (10 А)"]
BS["Запобіжник (10 А)"] --> BT["Запобіжник (10 А)"]
BU["Запобіжник (10 А)"] --> BV["Запобіжник (10 А)"]
BW["Запобіжник (10 А)"] --> BX["Запобіжник (10 А)"]
BY["Запобіжник (10 А)"] --> BZ["Запобіжник (10 А)"]
CA["Запобіжник (10 А)"] --> CB["Запобіжник (10 А)"]
CC["Запобіжник (10 А)"] --> CD["Запобіжник (10 А)"]
CE["Запобіжник (10 А)"] --> CF["Запобіжник (10 А)"]
CG["Запобіжник (10 А)"] --> CH["Запобіжник (10 А)"]
CI["Запобіжник (10 А)"] --> CJ["Запобіжник (10 А)"]
CK["Запобіжник (10 А)"] --> CR["Запобіжник (10 А)"]
CS["Запобіжник (10 А)"] --> CT["Запобіжник (10 А)"]
CU["Запобіжник (10 А)"] --> DV["Запобіжник (10 А)"]
DW["Запобіжник (10 А)"] --> DX["Запобіжник (10 А)"]
DY["Запобіжник (10 А)"] --> DYA["Запобіжник (10 А)"]
DYB["Запобіжник (10 А)"] --> DYC["Запобіжник (10 А)"]
DYD["Запобіжник (10 А)"] --> DYE["Запобіжник (10 А)"]
DYF["Запобіжник (10 А)"] --> DYG["Запобіжник (10 А)"]
DYH["Запобіжник (10 А)"] --> DYI["Запобіжник (10 А)"]
DYJ["Запобіжник (10 А)"] --> DYK["Запобіжник (10 А)"]
DYL["Запобіжник (10 А)"] --> DYM["Запобіжник (10 А)"]
DYN["Запобіжник (10 А)"] --> DYO["Запобіжник (10 А)"]
DYP["Запобіжник (10 А)"] --> DYQ["Запобіжник (10 А)"]
DYR["Запобіжник (10 А)"] --> DYS["Запобіжник (10 А)"]
DYT["Запобіжник (10 А)"] --> DYU["Запобіжник (10 А)"]
DYV["Запобіжник (10 А)"] --> DYW["Запобіжник (10 А)"]
DYX["Запобіжник (10 А)"] --> DYXU["Запобіжник (10 А)"]
DYY["Запобіжник (10 А)"] --> DYXV["Запобіжник (10 А)"]
DYW<fcel>До перехидника пристрою дистанційного керування на кермі
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Підключення проводів (для KDC-100Q)

flowchart
graph TD
A["Гніздо для підключення штекера антени"] --> B["Запобіжник (10 А)"]
B --> C["(D)"]
C --> D["До переднього динаміка (лівого)"]
C --> E["До переднього динаміка (правого)"]
C --> F["До заднього динаміка (лівого)"]
C --> G["До заднього динаміка (правого)"]
C --> H["Перемикач запалювання"]
H --> I["Блок запобіжників автомобіля ACC"]
H --> J["Блок запобіжників автомобіля"]
H --> K["Акумулятор"]
L["Чорний провід ("земля") На металічний корпус або на шасі авто"] --> M["Синій/білий (Провід живлення)"]
N["Коричневий (Провід керування вимкненням звуку)"] --> O["P. CONT"]
P["Синій (Провід антени)"] --> Q["MUTE"]
R["АНТ CONT"] --> S["ANT CONT"]
T["Якщо ви підключаєте цей провід, переконайтеся у тому, що він знаходиться всередині щитка."] --> U["До контакту вимикача живлення, якщо використовується додатковий підсилювач, або до контакту пристрою керування приводом антени автомобіля."]
V["Начальний термінал антени автомобіля"] --> W["На контрольний термінал антени автомобіля"]
X["До контакту, який під час надходження телефонного дзвінка або під час телефонної розмови з єднаний з "землею". (Для підключення до навігаційної системи Кепwood, дивіться інструкцію з її використання.)"] --> X
Y["Коричневий (Провід керування вимкненням звуку)"] --> X
Z["Синій (Провід антени)"] --> AA["MUTE"]
AB["АНТ CONT"] --> AC["ANT CONT"]
Список деталей для монтажу
(A) Передня панель

(×1)
(B) Декоративна накладка

(×1)
(С) Монтажний кожух

(×1)
(D) Пучок проводів (Крім
KDC-100Q)

natural_image
Pure electrical circuit lines without any symbols(Для KDC-100Q)

natural_image
Illustration of a bundled electrical cable with connector ends, no text or symbols present(E) Ключ для демонтажу

ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Тюнер | FM | Діапазон частот | КрімKDC-100Q:FM1/ FM2/ FM3: 87,5 МГц — 108,0 МГц(50 кГц просторових)ДляKDC-100Q:FM1/ FM2: 87,5 МГц - 108,0 МГц(50 кГц просторових)FM3: 65,00 МГц-74,00 МГц (30 кГц просторових) |
| Реальна чутливість (сигнал/шум = 26 дБ) | 0,71 мкВ/75 Ом | ||
| Гранична чутливість (ДІН сигнал/шум = 46 дБ) | 2,0 мкВ/75 Ом | ||
| Частотна характеристика ( ± 3 дБ) | 30 Гц — 15 кГц | ||
| Відношення сигнал/шум (MONO) | 64 дБ | ||
| Розподіл стереозвука (1 кГц) | 40 дБ | ||
| MW | Діапазон частот | 531 МГц — 1 611 МГц (9 кГц просторових) | |
| Реальна чутливість (сигнал/шум = 20 дБ) | 28,2 мкВ | ||
| LW | Діапазон частот | 153 МГц — 279 МГц (9 кГц просторових) | |
| Реальна чутливість (сигнал/шум = 20 дБ) | 50 мкВ | ||
| Програмач компакт-дисків | Лазерний діод | GaAlAs | |
| Цифровий фільтр (цифро-аналогове перетворення) | 8-кратна дискредитація | ||
| Швидкість вала | 500 об/хв — 200 об/хв (CLV) | ||
| Детонація | Нижче вимірювальних можливостей | ||
| Частотна характеристика ( ± 1 дБ) | 20 Гц — 20 кГц | ||
| Коефіціент нелінійних викривлень (1 кГц) | 0,01 % | ||
| Відношення сигнал/шум (1 кГц) | 105 дБ | ||
| Динамічний діапазон | 90 дБ | ||
| Розділення каналів | 85 дБ | ||
| Декодування MP3 | Відповідає стандарту MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Декодування WMA | Відповідає стандарту Windows Media Audio | ||
| USB | Стандарт USB | USB 1.1, USB 2.0 (повношвидкісний) |
| Максимальний рівень струму живлення | 5 В постійного струму —— 1 А | |
| Файлова система | FAT12/16/ 32 | |
| Декодування MP3 | Відповідає стандарту MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Декодування WMA | Відповідає стандарту Windows Media Audio | |
| Декодування WAV | Лінійна імпульсно-кодова модуляція | |
| Аудіо | Максимальна вихідна потужність | 50 Вт x 4 |
| Вихідна потужність(DIN 45324, +B = 14,4В) | 30 Вт x 4 | |
| Номінальний опір динаміка | 4 Ом — 8 Ом | |
| Дія тембра | Низькі частоти 200 кГц ±8 дБСередні частоти 2,5 кГц ±8 дБВисокі частоти 12,5 кГц ±8 дБ | |
| Рівень/навантаження попереднього підсилювача (програвач компакт-дисків) | Крім [KDC-100Q]:2 500 мВ/10 кОм | |
| Повний опір попереднього підсилювача | ≤ 600 Ом | |
| Допоміжний | Частотна характеристика ( ± 3 дБ) | 20 Гц — 20 кГц |
| Максимальна напруга на вході | 1 200 мВ | |
| Опір на вході | 30 кОм | |
| Загальні характеристики | Робоча напруга | 14,4 В (допускається 10,5 В — 16 В) |
| Максимальний струм споживання | 10 А | |
| Діапазон робочої температури | 0°C — +40°C | |
| Габарити установки (Ш × В × Г) | 182 мм × 53 мм × 159 мм | |
| Маса | 1,2 kg |
Внесення змін до специфікацій здійснюється без додаткового повідомлення.
- "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.