Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-3021 KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Autoradio CD/MP3 |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, compatibilité MP3/WMA/AAC, tuner FM/AM, affichage LCD |
| Alimentation électrique | 12 V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les télécommandes KENWOOD, Bluetooth en option |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, entrée auxiliaire, USB, contrôle des basses |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KENWOOD |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, installation recommandée par un professionnel |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat |
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-3021 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-3021 de la marque KENWOOD.
Au sujet des CD 5 Caractéristiques générales 6 Alimentation Sélectionner la source Volume Mode de commutation de l'affichage Façade antivol
Accord Pré-régler le type de programme Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
CD/disque externe14 Lire un CD Lire un disque extérieur Avance rapide et retour Recherche de plages Recherche d'album Répétition de plage/album Balayage des plages Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Nomination de disque (DNPS) Défilement du Texte/Titre
A propos du menu Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l'horloge Synchronisation de l'horloge DSI (Disabled System Indicator) Eclairage sélectionnable Bulletin d'informations avec définition du temps d'écoute Recherche locale • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Si l’appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts entre la façade et l’appareil. • Faites attention de ne pas laisser tomber l’appareil ou lui faire subir de chocs importants. L’appareil risque de se casser ou de se fêler car il contient des parties en verre. • Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage LCD était endommagé ou cassé à cause d’un choc. Le cristal liquide peut être dangereux pour votre santé et même mortel. Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait en contact avec votre corps ou un vêtement, lavez-le immédiatement avec du savon.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de la façade dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où la façade risque d'être éclaboussée. • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l'appareil ou de la façade avec les doigts. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d'un équipement de précision. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. • Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil. • Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil. —3—
Pour connecter à cet appareil un changeur de disque avec commutateur "O-N", réglez ce dernier sur "N". Pour connecter à cet appareil un changeur de disque sans commutateur "O-N", il est nécessaire d'utiliser le câble de conversion CA-DS100 et/ou l'adaptateur de commutation KCA-S210A en option. Le changeur de disques ne fonctionne pas s’il est raccordé sans utiliser ces options. Si un modèle sans bouton "O-N" est connecté, certaines fonctions et informations non disponibles et ne pouvant pas être affichées sont générées. Notez qu'aucun des changeurs KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 et ceux de marques autres que Kenwood ne peuvent être connectés. Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
(3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.
Vos CD peuvent être rayés si vous les introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
Si les contacts de l'appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.
• Les caractères de l’affichage LCD peuvent devenir difficiles à lire quand la température est inférieure à 5 °C (41 °F). • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Les données sont automatiquement mémorisées, vous permettant de changer rapidement sur une autre station RDS, diffusant le même programme avec la meilleure réception. Cela comprend les stations mémorisées dans la mémoire des stations préréglées que vous écoutez souvent.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.
Les stations offrant le service <Enhanced Other Network> transmettent aussi des informations sur les autres stations RDS diffusant des informations routières. Quand vous écoutez une station qui ne transmet pas d'informations routières et qu'une autre station RDS commence à diffuser un bulletin d'informations routières, le tuner commute automatiquement sur cette station pendant la durée du bulletin.
• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. • Les CD comportant des colorations sur la
• Ne pas utiliser de CD ne comportant la marque . • Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé ne peut être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
CD. • Rangez les CD dans leur boîtier.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [u]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [d].
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.
"EASY" • Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves, Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du son remplacent les valeurs du System Q.
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1 seconde, le système Bruit est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.
Réglage du son Affichage Flat (Normal) "FLAT" Rock Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de la manière suivante. Type d'enceinte Affichage ETEINT Nom du disque* Titre du disque* Titre de la plage* Horloge
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale lorsqu'elle est détachée. • N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Appuyez sur la touche [CLK]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante.
"D-TITLE" Appuyez sur la touche [Q].
Le système audio se met en pause.
Raccrochez le téléphone. L'affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
Gamme de fréquence (KDC-2092R seulement) - FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz - FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "A-MEMORY".
Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque l'entrée en mémoire automatique est faite dans la bande FM2, les stations RDS pré-réglées dans la bande FM1 ne sont pas mises en mémoire. De même, lorsque cela est fait dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.
Lorsqu'elle est activée, l'indicateur "TI" est allumé. Lorsqu'une station d'informations routières n'est pas captée, l'indicateur "TI" clignote. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, "TRAFFIC" est affiché et l'autoradio bascule sur les informations routières.
Pré-régler le volume pour les informations routières Régler le volume pendant les informations routières.
2 Réglez le volume que vous souhaitez. Pré-réglez le volume Appuyez sur la touche [VOL ADJ] pendant au moins 2 secondes. L'affichage du niveau de volume clignote une fois.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le Type de programme change de la manière suivante. No. Type de programme Affichage 1. Musique Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Lorsque vous désirez chercher d'autres stations, apppuyez sur la touche [4] ou [¢] de nouveau. Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de programme.
Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 12).
Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.
Musique : No.12 — 17, 26 — 30 Discours : No.3 — 11, 18 — 25, 31 • Le type de programme peut être mis en mémoire sous les touches [#1] — [#6] puis rappelé rapidement. Référez-vous à la section <Pré-réglage du type de programme> (page 13). • La langue d'affichage peut être changée. Référez-vous à la section <Changer la langue pour la fonction Type de programme> (page 13).
électionner la langue d'affichage du type de programme.
Sortez du mode PTY Appuyez sur la touche [PTY] pendant au moins 1 seconde.
Mettre le type de programme dans la mémoire des touches préréglées et le rappeler rapidement. — 13 —
Les CD de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d'affichage: Affichage Lecteur de disque "CD-2" Lecteur de CD "DISC" Changeur de CD "DISC"
• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disque externes connectés.
(Fonction du changeur de disque) Désactivé
Avance rapide Balayage des plages Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.
Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre.
Appuyez sur la touche [SCAN]. "SCAN ON"/"TSCN ON" est affiché.
Appuyez sur la touche [SCAN].
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "RDM ON" est affiché.
Réécouter la chanson / le disque que vous êtes en train d'écouter.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. — 15 —
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
8 Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du chargeur est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché.
Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé. • Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms. - Changeur/Lecteur de CD externe: Cela varie en fonction du changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du changeur/lecteur de CD. • Le nom du CD peut être changé en suivant la même procédure que pour le nommer.
(Fonction du changeur de disque) Attribuer un titre à un CD.
On ne peut pas attribuer un titre à un MD.
Faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD. Appuyez sur la touche [SCRL].
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "NAME SET".
Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant d'autres éléments.
Ajustement manuel de l'horloge Ce réglage peut être fait lorsque la fonction <Synchronisation de l'horloge> (page 18) est désactivée.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "CLK ADJ".
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Synchroniser les données temps de la station RDS avec — 18 —
La couleur de l'éclairage est verte. La couleur de l'éclairage est rouge.
Affichage et réglage "NEWS OFF" "NEWS 00M" Définit le mode d'accord.
• Cette fonction n'est disponible que si la station souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin d'information ou appartient à un réseau <Enhanced Other Network> envoyant un code PTY pour le bulletin d'information. • Lorsque la fonction d'interruption du bulletin d'informations est activée, l'appareil bascule sur une station FM.
"AUTO 1" Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l'écoute d'une station diffusant des informations routières, une autre station diffusant des informations routières avec une meilleure réception est recherchée automatiquement. Affichage "ATPS ON" La fonction recherche automatique TP est activée. La fonction recherche automatique TP est désactivée.
La fonction de restriction de la région est désactivée.
La réception monaurale est désactivée. La réception monaurale est activée.
<En mode de commande du disque externe> Régler le défilement du texte affiché. Affichage "SCL MANU" "SCL AUTO" Pour connaître la méthode de réglage, référez-vous à la section <Nomination de disque> (page 16).
Régler le minuteur pour que l'appareil soit éteint automatiquement lorsqu'il reste longtemps en veille. L'utilisation de ce réglage peut permettre d'économiser la batterie du véhicule. Affichage "OFF – – –"
4. Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5. Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur d'alimentation externe de votre véhicule. 6. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil. 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne · de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
• Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d'antenne (ISO-JASO) quand le cordon d'antenne a un fiche ISO. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées. • Si l'allumage de votre véhicule n'a pas de position ACC, ou si le câble d'allumage est connecté à une source d'alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l'alimentation de l'appareil ne sera pas relié à l'allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l'allumage). Si vous souhaitez connecter l'alimentation de l'appareil avec l'allumage, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. • Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises. • Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement. • Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture. • Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚ ou moins.
Pour connecter le système de navigation KENWOOD, Si aucune connexion n'est consulter le manuel faite, ne laissez pas le du système de câble sortir à l'extérieur. 18 navigation. 22
1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.
Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce)
(disponible dans le commerce)
Insérez les deux outils de démontage profondément dans les fentes de chaque côté, comme montré.
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon.
✔ Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement d'un côté. 21 ☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
✔ Le fusible a grillé. ☞ Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.
☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les prises>.
☞ Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.
✔ Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement. ☞ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil.(page 4)
✔ Il n'y a pas de CD dans le lecteur. ☞ Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter. S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de commuter les sources.
✔ Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>. ✔ Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés correctement. 11 ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.
✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.
✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie métallique de la voiture. ☞ Eloignez le câble de sourdine TEL des parties métalliques de la voiture.
✔ Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la voiture. ☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs. ✔ Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27 ☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.
✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.
✔ La station RDS reçue n'envoie pas de données d'heure. ☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS.
☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.
☞ Si le volume du tuner est plus élevé que le volume réglé, le volume sonore du tuner sera utilisé.
☞ Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD. ✔ Un changeur de CD incompatible est utilisé pour lire le CD-R/CD-RW.61 ☞ Utilisez un changeur de CD compatible CD-R/CD-RW pour effectuer la lecture.
✔ L'interrupteur O-N est réglé sur le côté "O". ☞ Réglez l'interrupteur sur le côté "N".
✔ Le CD est à l’envers. ☞ Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le CD est très sale.63 ☞ Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>. (page 5)
☞ Connectez un changeur de disque reconnu. (page 3)
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.
✔ Un disque est déjà chargé. ☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque.
✔ Pour la première ou la dernière chanson du disque. ☞ La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant pour la dernière chanson.
☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.54 ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est très rayé.55 ☞ Essayez un autre disque.
✔ La lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin a été choisie. ☞ Mettez hors service la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin.
☞ Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est changée.
• Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée et "AUX" s'affiche en mode changeur. • Bien qu'aucun dispositif (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ou KDC-CX82) ne soit connecté, l'appareil se commute sur l'entrée auxilliaire lorsque les modes sont commutés.
Absence de CD dans l'unité. ➪ Insérer le CD.
➪ Insérez un disque dans le magasin à disques.
➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. ➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
"E-99" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.
➪ Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD a àtà correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après-vente le plus proche.
6. Neem de kabelboom en verbind deze met het toestel. 7. Monteer het toestel in de auto. 8. Sluit de - pool van de accu weer aan. 9. Druk op de terugsteltoets.