KDC-3021 - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC-3021 KENWOOD au format PDF.

Type de produit Autoradio CD/MP3
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, compatibilité MP3/WMA/AAC, tuner FM/AM, affichage LCD
Alimentation électrique 12 V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les télécommandes KENWOOD, Bluetooth en option
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur)
Tension 12 V
Puissance 4 x 50 W (max)
Fonctions principales Lecture de CD, radio, entrée auxiliaire, USB, contrôle des basses
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KENWOOD
Sécurité Protection contre les surcharges, installation recommandée par un professionnel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC-3021 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC-3021 de la marque KENWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC-3021 KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD KDC-3021 ?
Pour réinitialiser le KDC-3021, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi le son est-il faible sur le KDC-3021 ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les réglages des balances et des égaliseurs ne sont pas trop bas. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs.
Comment connecter mon téléphone au KDC-3021 via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone. Mettez le KDC-3021 en mode de couplage et recherchez le dispositif sur votre téléphone pour établir la connexion.
Le KDC-3021 ne lit pas les fichiers USB. Que faire ?
Vérifiez que le format des fichiers sur la clé USB est compatible (MP3, WMA) et que la clé est bien formatée en FAT32. Essayez également de brancher une autre clé USB.
Comment changer la langue du menu sur le KDC-3021 ?
Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Langue' et sélectionnez la langue souhaitée.
Que faire si le KDC-3021 ne s'allume pas ?
Vérifiez les fusibles de votre voiture et assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware du KDC-3021 ?
Visitez le site officiel de Kenwood pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Les stations radio ne se mémorisent pas sur le KDC-3021. Que faire ?
Assurez-vous que vous êtes en mode radio et appuyez sur le bouton 'Mémoire' après avoir sélectionné la station que vous souhaitez mémoriser.
Comment régler l'heure sur le KDC-3021 ?
Appuyez et maintenez le bouton 'Clock' pour accéder aux réglages de l'heure. Utilisez les flèches pour ajuster l'heure et les minutes.

MODE D'EMPLOI KDC-3021 KENWOOD

Au sujet des CD 5 Caractéristiques générales 6 Alimentation Sélectionner la source Volume Mode de commutation de l'affichage Façade antivol

Sourdine TEL Fonctions du tuner9

Accord Pré-régler le type de programme Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)

Fonctions de contrôle de

CD/disque externe14 Lire un CD Lire un disque extérieur Avance rapide et retour Recherche de plages Recherche d'album Répétition de plage/album Balayage des plages Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Nomination de disque (DNPS) Défilement du Texte/Titre

A propos du menu Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l'horloge Synchronisation de l'horloge DSI (Disabled System Indicator) Eclairage sélectionnable Bulletin d'informations avec définition du temps d'écoute Recherche locale • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Si l’appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Faites attention de ne pas vous prendre les doigts entre la façade et l’appareil. • Faites attention de ne pas laisser tomber l’appareil ou lui faire subir de chocs importants. L’appareil risque de se casser ou de se fêler car il contient des parties en verre. • Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage LCD était endommagé ou cassé à cause d’un choc. Le cristal liquide peut être dangereux pour votre santé et même mortel. Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait en contact avec votre corps ou un vêtement, lavez-le immédiatement avec du savon.

• Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de la façade dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où la façade risque d'être éclaboussée. • Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l'appareil ou de la façade avec les doigts. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d'un équipement de précision. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. • Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil. • Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L'utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l'appareil. —3—

INFORMATION IMPORTANTE Au sujet du changeur de disque à connecter :

Pour connecter à cet appareil un changeur de disque avec commutateur "O-N", réglez ce dernier sur "N". Pour connecter à cet appareil un changeur de disque sans commutateur "O-N", il est nécessaire d'utiliser le câble de conversion CA-DS100 et/ou l'adaptateur de commutation KCA-S210A en option. Le changeur de disques ne fonctionne pas s’il est raccordé sans utiliser ces options. Si un modèle sans bouton "O-N" est connecté, certaines fonctions et informations non disponibles et ne pouvant pas être affichées sont générées. Notez qu'aucun des changeurs KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 et ceux de marques autres que Kenwood ne peuvent être connectés. Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.

Ne chargez pas de CD de 8 cm

(3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur CD est commandé en premier et fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.

Condensation sur la lentille

Nettoyage de la fente à CD Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.

De la poussière peut s’accumuler dans la fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.

Vos CD peuvent être rayés si vous les introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.

Nettoyage des contacts de la façade

Si les contacts de l'appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.

Nettoyage de l’appareil

Touche de réinitialisation

• Les caractères de l’affichage LCD peuvent devenir difficiles à lire quand la température est inférieure à 5 °C (41 °F). • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)

Les données sont automatiquement mémorisées, vous permettant de changer rapidement sur une autre station RDS, diffusant le même programme avec la meilleure réception. Cela comprend les stations mémorisées dans la mémoire des stations préréglées que vous écoutez souvent.

• Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD.

Nettoyez un CD en partant du centre vers l'extérieur.

• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CDR ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc.

• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.

Retrait des CD Enhanced Other Network

Les stations offrant le service <Enhanced Other Network> transmettent aussi des informations sur les autres stations RDS diffusant des informations routières. Quand vous écoutez une station qui ne transmet pas d'informations routières et qu'une autre station RDS commence à diffuser un bulletin d'informations routières, le tuner commute automatiquement sur cette station pendant la durée du bulletin.

CD qui ne peuvent être utilisés

• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. • Les CD comportant des colorations sur la

Lors de l'utilisation d'un nouveau CD Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.

surface d'enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.

• Ne pas utiliser de CD ne comportant la marque . • Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé ne peut être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).

Rangement des CD Accessoires de CD Ne pas utiliser d'accessoires de type disque

CD. • Rangez les CD dans leur boîtier.

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

Sélectionner la source

Appuyez sur la touche [u]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [d].

Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est activé ou désactivé.

Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.

"EASY" • Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves, Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du son remplacent les valeurs du System Q.

Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1 seconde, le système Bruit est activé ou désactivé. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.

System Q Commande du son

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son change.

Réglage du son Affichage Flat (Normal) "FLAT" Rock Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de la manière suivante. Type d'enceinte Affichage ETEINT Nom du disque* Titre du disque* Titre de la plage* Horloge

Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale lorsqu'elle est détachée. • N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.

Mode de commutation de l'affichage

Appuyez sur la touche [CLK]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante.

"D-TITLE" Appuyez sur la touche [Q].

Changer les informations affichées.

Le système audio se met en pause.

Raccrochez le téléphone. L'affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

Affichage de la gamme d'onde

Numéro de station préréglée

Indicateur AUTO Indicateur ST

Gamme de fréquence (KDC-2092R seulement) - FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz - FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz

• Seule la réception mono est disponible pour le FM1. (KDC-2092R seulement)

Entrée en mémoire automatique

Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.

Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.

Sélectionnez le mode d'entrée en mémoire automatique

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "A-MEMORY".

Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire.

Sélectionnez la bande

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].

Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Mettez en mémoire la fréquence

Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.

• Lorsque la <Fonction AF> (page 20) est activée, seules les stations RDS sont mises en mémoire.

• Lorsque l'entrée en mémoire automatique est faite dans la bande FM2, les stations RDS pré-réglées dans la bande FM1 ne sont pas mises en mémoire. De même, lorsque cela est fait dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.

Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction d'informations routières est activée ou désactivée.

Lorsqu'elle est activée, l'indicateur "TI" est allumé. Lorsqu'une station d'informations routières n'est pas captée, l'indicateur "TI" clignote. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, "TRAFFIC" est affiché et l'autoradio bascule sur les informations routières.

Sélectionner du type de programme et rechercher une station.

Pré-régler le volume pour les informations routières Régler le volume pendant les informations routières.

2 Réglez le volume que vous souhaitez. Pré-réglez le volume Appuyez sur la touche [VOL ADJ] pendant au moins 2 secondes. L'affichage du niveau de volume clignote une fois.

Sélectionnez le type de programme

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le Type de programme change de la manière suivante. No. Type de programme Affichage 1. Musique Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Lorsque vous désirez chercher d'autres stations, apppuyez sur la touche [4] ou [¢] de nouveau. Lorsque le type de programme sélectionné n'est pas trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de programme.

Sélectionnez le type de programme à pré-régler

Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 12).

Pré-réglez le type de programme

Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2 secondes.

Rappeler le type de programme pré-réglé

• Discours et Musique incluent les types de programmes cidessous.

Musique : No.12 — 17, 26 — 30 Discours : No.3 — 11, 18 — 25, 31 • Le type de programme peut être mis en mémoire sous les touches [#1] — [#6] puis rappelé rapidement. Référez-vous à la section <Pré-réglage du type de programme> (page 13). • La langue d'affichage peut être changée. Référez-vous à la section <Changer la langue pour la fonction Type de programme> (page 13).

Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)

électionner la langue d'affichage du type de programme.

Entrez en mode PTY Référez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 12).

Sortez du mode PTY Appuyez sur la touche [PTY] pendant au moins 1 seconde.

Pré-régler le type de programme

Mettre le type de programme dans la mémoire des touches préréglées et le rappeler rapidement. — 13 —

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

Les CD de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d'affichage: Affichage Lecteur de disque "CD-2" Lecteur de CD "DISC" Changeur de CD "DISC"

Changeur de MD Durée de la plage

• Le disque #10 est affiché comme "0".

• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disque externes connectés.

Répétition de l'album

(Fonction du changeur de disque) Désactivé

Avance rapide et retour

Avance rapide Balayage des plages Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.

Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre.

Commencez le balayage des plages

Appuyez sur la touche [SCAN]. "SCAN ON"/"TSCN ON" est affiché.

Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter

Appuyez sur la touche [SCAN].

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Sélectionner le disque que vous souhaitez entendre.

Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].

Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "RDM ON" est affiché.

Répétition de plage/album

Réécouter la chanson / le disque que vous êtes en train d'écouter.

Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence.

Appuyez sur la touche [REP].

Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. — 15 —

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.

Sélectionnez les caractères

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].

8 Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du chargeur est activée ou désactivée. Lorsqu'elle est activée, "MRDM ON" est affiché.

Appuyez sur la touche [MENU]. • Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé. • Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms. - Changeur/Lecteur de CD externe: Cela varie en fonction du changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du changeur/lecteur de CD. • Le nom du CD peut être changé en suivant la même procédure que pour le nommer.

Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence.

Fonction du KDC-4021/KDC-4021V Nomination de disque (DNPS)

(Fonction du changeur de disque) Attribuer un titre à un CD.

Ecoutez le disque auquel vous souhaitez attribuer un nom

On ne peut pas attribuer un titre à un MD.

Fonction du KDC-4021/KDC-4021V Défilement du Texte/Titre

Faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD. Appuyez sur la touche [SCRL].

Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.

Sélectionnez le mode de définition de nom

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "NAME SET".

Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant d'autres éléments.

Ajustement manuel de l'horloge Ce réglage peut être fait lorsque la fonction <Synchronisation de l'horloge> (page 18) est désactivée.

Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge

Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "CLK ADJ".

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

Synchronisation de l'horloge

Synchroniser les données temps de la station RDS avec — 18 —

La couleur de l'éclairage est verte. La couleur de l'éclairage est rouge.

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

Affichage et réglage "NEWS OFF" "NEWS 00M" Définit le mode d'accord.

Recherche de station pré-réglée

• Cette fonction n'est disponible que si la station souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin d'information ou appartient à un réseau <Enhanced Other Network> envoyant un code PTY pour le bulletin d'information. • Lorsque la fonction d'interruption du bulletin d'informations est activée, l'appareil bascule sur une station FM.

"AUTO 1" Quand la fonction TI est en service et que la réception devient mauvaise lors de l'écoute d'une station diffusant des informations routières, une autre station diffusant des informations routières avec une meilleure réception est recherchée automatiquement. Affichage "ATPS ON" La fonction recherche automatique TP est activée. La fonction recherche automatique TP est désactivée.

KDC-2092R: Disponible uniquement en FM2 et FM3

La fonction de restriction de la région est désactivée.

Parfois, les stations du même réseau diffusent des programmes différents ou utilisent des noms de programme différents.

La réception monaurale est désactivée. La réception monaurale est activée.

Fonction du KDC-4021/KDC-4021V Défilement du texte

<En mode de commande du disque externe> Régler le défilement du texte affiché. Affichage "SCL MANU" "SCL AUTO" Pour connaître la méthode de réglage, référez-vous à la section <Nomination de disque> (page 16).

Minuterie de temporisation de la coupure de l'alimentation

Régler le minuteur pour que l'appareil soit éteint automatiquement lorsqu'il reste longtemps en veille. L'utilisation de ce réglage peut permettre d'économiser la batterie du véhicule. Affichage "OFF – – –"

3. Connectez le câble au faisceau de fils.

4. Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5. Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur d'alimentation externe de votre véhicule. 6. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil. 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne · de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.

• Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur KENWOOD.

• Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d'antenne (ISO-JASO) quand le cordon d'antenne a un fiche ISO. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à ce qu'elles soient verrouillées. • Si l'allumage de votre véhicule n'a pas de position ACC, ou si le câble d'allumage est connecté à une source d'alimentation à tension constante comme un câble de batterie, l'alimentation de l'appareil ne sera pas relié à l'allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et hors tension en même temps que l'allumage). Si vous souhaitez connecter l'alimentation de l'appareil avec l'allumage, connectez le câble d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. • Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises. • Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement. • Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture. • Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚ ou moins.

Connectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation. 21

Pour connecter le système de navigation KENWOOD, Si aucune connexion n'est consulter le manuel faite, ne laissez pas le du système de câble sortir à l'extérieur. 18 navigation. 22

Câble de sourdine TEL

La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section

1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.

Tôle pare-feu ou support métallique

Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce)

1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du véhicule est associée à l'allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à l'alimentation constante.

Armature de montage métallique

(disponible dans le commerce)

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.

Insérez les deux outils de démontage profondément dans les fentes de chaque côté, comme montré.

Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même façon.

☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la source est le tuner.

Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20

✔ Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement d'un côté. 21 ☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.

L’appareil ne se met pas sous tension.01

✔ Le fusible a grillé. ☞ Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.

✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés incorrectement.22

☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les prises>.

✔ Pas de position ACC sur l'allumage du véhicule.02

☞ Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.

Rien ne se passe quand les touches sont pressées.04

✔ Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement. ☞ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil.(page 4)

Impossible de commuter sur une source. 06

✔ Il n'y a pas de CD dans le lecteur. ☞ Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter. S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de commuter les sources.

La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10

✔ Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>. ✔ Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés correctement. 11 ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas. 15

✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté correctement. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

La fonction de sourdine TEL se met en service même si le câble de sourdine TEL n’est pas connecté. 16

✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie métallique de la voiture. ☞ Eloignez le câble de sourdine TEL des parties métalliques de la voiture.

Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25

✔ Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la voiture. ☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs. ✔ Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27 ☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.

La tonalité de touche ne s'entend pas. 34

✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.

Bien que la fonction de synchronisation d'horloge soit activée, celle-ci ne peut être réglée. 35

✔ La station RDS reçue n'envoie pas de données d'heure. ☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS.

✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40

☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbles sur les prises>.

KDC-4021/KDC-4021V_French_r3

☞ Si le volume du tuner est plus élevé que le volume réglé, le volume sonore du tuner sera utilisé.

☞ Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD. ✔ Un changeur de CD incompatible est utilisé pour lire le CD-R/CD-RW.61 ☞ Utilisez un changeur de CD compatible CD-R/CD-RW pour effectuer la lecture.

"AUX" s'affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur.50

✔ L'interrupteur O-N est réglé sur le côté "O". ☞ Réglez l'interrupteur sur le côté "N".

Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62

✔ Le CD est à l’envers. ☞ Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le CD est très sale.63 ☞ Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>. (page 5)

✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté.51

☞ Connectez un changeur de disque reconnu. (page 3)

☞ Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la mise hors tension du commutateur ACC.

Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.

Le disque ne s'insère pas. 65

✔ Un disque est déjà chargé. ☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque.

La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2

✔ Pour la première ou la dernière chanson du disque. ☞ La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant pour la dernière chanson.

✔ Le CD est à l’envers.53

☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que celle spécifiée.54 ☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque spécifié. ✔ Le disque est très rayé.55 ☞ Essayez un autre disque.

La plage spécifiée n’est pas reproduite.58

✔ La lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin a été choisie. ☞ Mettez hors service la lecture aléatoire ou la lecture aléatoire de magasin.

☞ Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est changée.

Dans les situations suivantes, contacter le centre SAV le plus proche :

• Bien que le changeur de disques soit connecté, la source n'est pas activée et "AUX" s'affiche en mode changeur. • Bien qu'aucun dispositif (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 ou KDC-CX82) ne soit connecté, l'appareil se commute sur l'entrée auxilliaire lorsque les modes sont commutés.

Absence de CD dans l'unité. ➪ Insérer le CD.

Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E02

➪ Insérez un disque dans le magasin à disques.

Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque.E04

➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. ➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement.

Rien n’a été enregistré sur le MD.E10

"E-99" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.

Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand la température à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations.E0d

➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.

Il y a eu tentative d'afficher DNPS en cours de lecture de CD, mais il n'y avait pas de nom de disque préréglé.E51

➪ Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD a àtà correctement remis en place, veuillez couper le courant et consulter votre centre de service après-vente le plus proche.

5. Neem stekker A van de bedradingsbundel en verbind met de externe spanningsaansluiting van de auto.

6. Neem de kabelboom en verbind deze met het toestel. 7. Monteer het toestel in de auto. 8. Sluit de - pool van de accu weer aan. 9. Druk op de terugsteltoets.

• Als uw wagen niet voorbereid is op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw KENWOOD dealer.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: KENWOOD

Modèle: KDC-3021

Catégorie: Autoradio

Télécharger la notice PDF Imprimer