JVC KD-R412E - Autoradio

KD-R412E - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-R412E JVC au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KD-R412E - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaîne hi-fi CD
Formats audio supportésMP3, WMA
Fonction radioOui, Radio Data System (RDS)
Type de lecteurLecteur CD
AffichageÉcran LCD
Nombre de présélections radioNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationSecteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctions supplémentairesRadio Data System, lecture MP3/WMA
Langues du manuelFrançais, Anglais
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KD-R412E JVC

Comment réinitialiser le JVC KD-R412E ?
Pour réinitialiser le JVC KD-R412E, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, pendant quelques secondes.
Pourquoi le JVC KD-R412E ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le fil d'alimentation est correctement connecté. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre véhicule est chargée.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth au JVC KD-R412E ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez des appareils dans les paramètres Bluetooth. Sélectionnez 'JVC KD-R412E' et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le niveau du volume sur l'appareil. Accédez aux réglages audio et ajustez l'égaliseur ou le niveau des haut-parleurs. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment changer la source audio sur le JVC KD-R412E ?
Pour changer la source audio, appuyez sur le bouton 'SRC' situé sur le panneau avant. Cela vous permettra de passer entre les différentes sources telles que FM, AM, CD, USB ou Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KD-R412E ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site web de JVC sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Le CD ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Vérifiez également que le CD est correctement inséré. Si le problème persiste, testez d'autres CD pour voir si le problème vient du lecteur.
Comment régler l'heure sur le JVC KD-R412E ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Menu', puis utilisez le bouton de navigation pour sélectionner 'Horloge'. Suivez les instructions pour régler les heures et les minutes.
Comment activer la fonction de répétition ou de lecture aléatoire ?
Pour activer la fonction de répétition, appuyez sur le bouton 'Repeat' pendant la lecture. Pour la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton 'Random'.

Questions des utilisateurs sur KD-R412E JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-R412E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-R412E de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KD-R412E JVC

Réinitialisez votre appareil

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil

Dear Customer,

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor

Pour annuler la démonstration des affichages, réferez-vous à la page 4.

Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.

1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL.

CAUTIONATTENTIONAVISOVARNINGCON 二毛米(上)可爆 火边/水不爆 のルフ1M
VISIBLE AND/OR INVERible CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN,DO NOT DIRECT BY,TO OPTICAL INSTRUMENTS ECO8002-1.25RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVERIBLE DE CLASSE UNI FONE OÜVERT, NOTES DIRECTLY ON OPTICAL INSTRUMENTS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTICIES. (FRA)RADJIONC LASEN DE CLASE 1M VISABLE YO INVERIBLE CUANDO ESTA NOTES NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)SYNUG OHCH/EILLER OSYNLIG LASERSTRIALING CLASS 1M, NAR DENNA PROXIMATE ESS BETRAKA EJ STRALN MED OPTICA INSTRUMENT. (GWE) (GW)VISIBLE AND/OR INVERible CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN. NOTES: UNI FAN 変態を適度 対照度は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複 状態は重複

Produits

JVC KD-R412E - 1

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagées, à l'intention des utilisateurs

Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.

Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événements effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine.

La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

Avertissement:

Si vous souhaitez opérer l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.

Pour sécurité...

  • N'augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l'extérieur rendant la conduite dangereuse.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l'intérieur de la voiture...

Si vous voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.

Le KD-R412/KD-R411 est muni d'une fonction de télécommande de volant.

Avant de commencer, connecter un adaptateur de télécommande OE JVC (non fourni), correspondant à votre voiture, à la prise d'entrée de la télécommande de volant à l'arrête de l'appareil.

  • Pour plus d'informations, réferez-vous aussi aux instructions fournies avec l'adaptateur de télécommande.

Comment lire ce manuel

Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer :

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 1

[Maintenez pressées]

Maintenez pressées ces touches jusqu'à ce que l'opération souhaitée démarre.

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 2

Tournez la molette de commande.

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 3

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 4

Tournez la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 5

XX)

Numéro de page de référence

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 6

Élément de réglage de menu

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 7

Suite à la page suivante

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 8

JVC KD-R412E - Comment lire ce manuel - 9

Comment réinitialiser votre appareil

JVC KD-R412E - Comment réinitialiser votre appareil - 1

Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Comment forcer l'éjection d'un disque

JVC KD-R412E - Comment forcer l'éjection d'un disque - 1

  • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/déverrouillé le disque, 8.
  • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est ejecté.
  • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio.

TABLE des matières

3 Comment lire ce manuel 3 Comment attacher/détacher le panneau de commande 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l'éjection d'un disque

Annulation des démonstrations des affichages

1 Mise de l'appareil sous tension.

JVC KD-R412E - Annulation des démonstrations des affichages - 1

2 [Maintenez MENU pressée] DEMO (Réglage initial)

3 DEMO ON

4 Choisissez.

JVC KD-R412E - Annulation des démonstrations des affichages - 2

5 DEMO

6 Terminez la procédure.

JVC KD-R412E - Annulation des démonstrations des affichages - 3

Réglage de l'horloge

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 1

1 Mise sous tension de l'appareil. 2 [Maintenez (Réglage initial)] 3 Choisissez <CLOCK>.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 2

4 Choisissez.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 3

5 Ajustez les heures.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 4

6 Ajustez les minutes.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 5

7 Choisissez < 24H / 12H>

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 6

8 Choisissez < 24HOUR> ou <12HOUR>.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 7

9 Terminez la méthode.

JVC KD-R412E - Réglage de l'horloge - 8

Opérations de base

Éjection d'un disque Molette de commande Fente d'insertion Fenêtre d'affichage

JVC KD-R412E - Opérations de base - 1

Capteur de télécommande (pour le KD-R412/KD-R411)

Vous pouvez commander cette autoradio avec la télécommande vendue en option RM-RK5012.

JVC KD-R412E - Opérations de base - 2

Pour KD-R412/KD-R411/KD-R35

Prise d'entrée USB (bus série universel)

Quand vous appuyez ou maintenez enfoncées les touches suivantes...

ToucheOpérations générales
D/SOURCE• Met l'appareil sous tension. • Choisit les sources disponibles (si l'appareil est sous tension). Si la source est prête, la lecture démarre aussi. • Maintenez cette touche pressée pourmettre l'appareil hors tension.
BASS-TRE• Ajuste le niveau de volume. • Choisissez les éléments.
• Coupe le son pendant l'écoute d'une source. Si la source est "CD" ou "USB", la lecture se met en pause. Appuyez sur la molette de commande pour rétablier le son ou reprendre la lecture. • Valide la sélection.
• Choisit les modes sonores préréglés. • Maintenez cette touche pressée pour entrerc directement en mode de réglage du niveau de tonalité (13).
Permet d'acceder directement au menu des modes de lecture (9).
• Retourne au menu précéddent • Mise en/hors service de l'attente de réception TA • Maintenez cette touche pressée pour enterenc mode de recherche PTY
DISPMise hors tension: Vérifiez l'heure actuelle Mise sous tension: Change l'information sur l'affichage

JVC KD-R412E - Opérations de base - 3

JVC KD-R412E - Opérations de base - 4

JVC KD-R412E - Opérations de base - 5

JVC KD-R412E - Opérations de base - 6

JVC KD-R412E - Opérations de base - 7

"ST" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.

Recherche manuelle

[Maintenez enfoncée] "M" clignote, puis appuyez sur la touche répéitivement.

Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir

JVC KD-R412E - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 1

[Maintenez pression]

JVC KD-R412E - Quand une émission FM stéreo est difficile à recevoir - 2

La réception est améliorée, mais l'effet stéreo est perdu.

Pour rétablir l'effet stéreo, répétez la même procédure et choisissez.

Changement des informations sur l'affichage

Fréquence → Horloge → (retour au début)

(Fm)—ssm (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)

Vous pouvez préregler un maximum de 18 stations pour FM.

Pendant l'écoute d'une station...

JVC KD-R412E - (Fm)—ssm (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) - 1

[Maintenez pression]

JVC KD-R412E - (Fm)—ssm (mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) - 2

$$ \Rightarrow < TUNER > \Rightarrow < SSM > \Rightarrow $$

$$ < \text {S S M} 0 1 - 0 6 > / < \text {S S M} 0 7 - 1 2 > / $$

$$ < \text {S S M} 1 3 - 1 8 > $$

"SSM" clignote et les stations

locales avec les signaux plus forts sont recherchées et mémorisées

automatiquement.

Pour préregler 6 autres stations, répétez la procédure ci-dessus en choisant une des 6 autres plages de réglage SSM.

Préglage manuel (FM/AM)

Vous pouvez préregler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Exemple : Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préRéglage "04".

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 1

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 2

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 3

Choisissez le numéro de préglage "04".

"P04" clignote et "MEMORY" apparait.

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 4

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 5

JVC KD-R412E - Préglage manuel (FM/AM) - 6

Recherche PTY

Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.

JVC KD-R412E - Recherche PTY - 1

Les derniers codes PTY choisis apparaissent.

JVC KD-R412E - Recherche PTY - 2

Choisissez un de vos types de programme favori ou un code PTY (17), et démarrez la recherche.

S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.

Attente de réception TA

L'attente de réception TA permet à l'appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n'importe quelle source autre que AM.

Le volume change sur le niveau de volume TA prérégé si le niveau actuel est inférieur au niveau prérégé (15).

Pour permettre en service l'attente de réception TA

JVC KD-R412E - Pour permettre en service l'attente de réception TA - 1

Si l'indicateur TP s'allume, c'est que l'attente de réception TA est en service. Si l'indicateur TP clignote, c'est que l'attente de réception TA n'est pas encore en service.

  • Pour mettre en service l'attente de réception, accordez une autre station diffusant les signaux Radio Data Système nécessaire pour l'attente de réception TA.
  • Pour permettre hors service l'attente de réception, appuyez de nouveau sur T/P BACK.

JVC KD-R412E - Pour permettre en service l'attente de réception TA - 2

Attente de réception PTY

L'attente de réception PTY permet à l'appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source sauf AM.

Pour permettre en service et CHOISIR VOTRE code PTY préféRé pour l'attente de réception PTY, référez-vous à "Utilisation des menus: STANDBY">.14

  • Si l'indicateur PTY s'allume, c'est que l'attente de réception PTY est en service. Si l'indicateur PTY clignote, c'est que l'attente de réception PTY n'est pas encore en service.
  • Pour mettre en service la réception, accordez une autre station diffusant ces signaux.
  • Pour permettre hors service l'attente de réception, choisissez le code PTY (14). L'indicateur PTY s'éteint.

Poursuite du même programme—poursuite de réception en réseau

Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n'est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.

Écoute d'un disque

Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)

JVC KD-R412E - Écoute d'un disque - 1

Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à "Utilisation des menus : ". (14)

Sélection automatique des stations—recherche de programme

Habituellement, quand vous choisissez un numéro de prééglage, la station prééglée sur ce numéro est accordée.

Si les signaux des stations préenées FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préenée originale.

  • Référez-vous à "Utilisation des menus :". (15)

Changement des informations sur l'affichage

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 1

Nom de la station (PS) → Fréquence de la station → Type de programme (PTY) → Horloge → (retour au début)

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 2

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 3

⇒ Mise de l'appareil sous tension.

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 4

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 5

Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou ejectiez le disque.

Arrêt de la lecture et éjection du disque

JVC KD-R412E - Arrêt de la lecture et éjection du disque - 1

"NO DISC" apparait. Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture.

Interdiction de l'éjection du disque

JVC KD-R412E - Interdiction de l'éjection du disque - 1

[Maintenez pressée]

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

JVC KD-R412E - Interdiction de l'éjection du disque - 2

Choisis un dossier d'un disque MP3/WMA

JVC KD-R412E - Interdiction de l'éjection du disque - 3

Sélection d'une plage

JVC KD-R412E - Interdiction de l'éjection du disque - 4

[Maintenez enfoncée]

Avance ou recule rapidement la plage

Sélection d'une plage/dossier

JVC KD-R412E - Sélection d'une plage/dossier - 1

JVC KD-R412E - Sélection d'une plage/dossier - 2

Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en répétant l'étape 2.

  • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.

Précautions sur le réglage du volume:

Les disques produit très peu de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Changement des informations sur l'affichage

JVC KD-R412E - Changement des informations sur l'affichage - 1

Le titre du disque/Nom de l'album/interprète (nom du dossier)* → Titre de la plage (nom de fichier)* → Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée → Numéro de la plage actuelle avec l'horloge → (retour au début)

  • Si le disque actuel est un CD audio, "NO NAME" apparait. Si un fichier MP3/WMA n'a pas de balise d'information ou si est réalisée sur (14), le nom du dossier et le nom du fichier apparaisent.

Sélection des modes de lecture

Vous pouvez utiliser l'un des modes de lecture suivants à la fois.

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 1

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 2

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 3

"REPEAT" "RANDOM"

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 4

REPEAT

TRACK RPT : Répète la plage actuelle

FOLDER RPT : Répète le dossier actuel

RANDOM

FOLDER RND: Reproduit aléatoirement mention toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants

ALL RND

: Reproduction aléatoire toutes les plages

Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez "RPT OFF" ou "RND OFF".

Cet appareil peut reproduire les plages MP3/WMA stockées sur un périphérique USB.

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 5

JVC KD-R412E - Sélection des modes de lecture - 6

Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou détachez le périphérique USB.

Si un périphérique USB est connecté...

Appuyer sur SOURCE met l'appareil sous tension et la lecture démarre alors à partir de l'endroit où elle a été interrompue précédemment.

  • Si un périphérique USB différent est actuellement connecté à l'appareil, la lecture démarre à partir du début.

Arrêt de la lecture et débranchement du périphérique USB

Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.

"NO USB" apparait. Appuyez sur O SOURCE pour écouter une autre source de lecture.

Précautions sur le réglage du volume:

Les périphériques USB produisent très peu de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de développer un périphérique USB afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.

Attention:

  • Éviter d'utiliser le périphérique USB s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
  • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "READING" apparait sur l'affichage.
  • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté.
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers en fonction du type de périphérique USB.
  • Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise d'entrée USB de l'appareil. Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique.
  • Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner immédiatement après la connexion du périphérique ou sa mise sous tension.
  • Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 19.

Écoute d'un autre appareil extérieur

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d'entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.

Préparation: Assurez-vous que tout est prêt pour le réglage →. (16)

  • Pour en savoir plus, réferez-vous aussi aux instructions fournies avec l'adaptateur ou les appareils extérieurs.

JVC KD-R412E - Écoute d'un autre appareil extérieur - 1

"AUX IN" 2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.

JVC KD-R412E - Écoute d'un autre appareil extérieur - 2

Ajustez le volume.

4 Ajustez le son comme vous le souhaitez. (13)

JVC KD-R412E - Écoute d'un autre appareil extérieur - 3

Utilisation de la télécommande

Le KD-R412/KD-R411 peut être commandé à partir d'une télécommande de la façon indiquée ici (avec une télécommande vendue en option). Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande RM-RK50 avec votre autoradio.

JVC KD-R412E - Utilisation de la télécommande - 1

Attention:

  • Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
  • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).

Avant d'utiliser la télécommande:

  • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l'autoradio.
  • N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).

Capteur de télécommande

JVC KD-R412E - Avant d'utiliser la télécommande: - 1

1 Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. Quand l'appareil est sous tension, appuyer sur cette touche coupe aussi la sortie du son ou met l'appareil en pause. Pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche. - Maintenez cette touche pressée pour mettre l'appareil hors tension. 2 Change les stations pré-réglées. - Change le dossier du support MP3/WMA. 3 Ajuste le niveau de volume. 4 Choisis les modes sonores pré-réglés 5 Choisis la source. [6] Recherche les stations si pressées brièvement. - Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. - Appuyez brièvement sur les touches pour changer.

Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage)

  • N'installez pas une autre pile qu'une CR2025 ou son équivalent.
  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps.
  • Rangez la pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants.
  • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
  • Ne laissez pas la pile avec d'autres objets métalliques.
  • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d'autres objets similaires.
  • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mesurer au rebut ou de la ranger.

Sélection d'un mode sonore préréglé

Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adaptable à votre genre de musique.

JVC KD-R412E - Sélection d'un mode sonore préréglé - 1

FLAT → NATURAL → DYNAMIC → VOCAL BOOST → BASS BOOST → USER → (retour au début)

Pendant l'écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi.

1 [Maintenez presse] BASS-TREBLE

JVC KD-R412E - Sélection d'un mode sonore préréglé - 2

Ajustez le niveau (-06 à +06) de la tonalité (BASS / MIDDLE / TREBLE).

Le mode sonore est mémorisé automatiquement et changé sur "USER".

Mémorisation de votre propre mode sonore

Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire.

JVC KD-R412E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 1

JVC KD-R412E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 2

⇒ < PROG > ⇒ < BASS > / < MIDDLE > / < TREBLE >

JVC KD-R412E - Mémorisation de votre propre mode sonore - 3

Ajustez les éléments sonores de la tonalité. (19)

Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités.

Les ajustements réalisés sont mémorisés automatiquement dans "USER".

Le mode sonore actuel change automatiquement sur "USER".

Utilisation des menus

JVC KD-R412E - Utilisation des menus - 1

[Maintenez, pression]

JVC KD-R412E - Utilisation des menus - 2

Répéter l'objet 2 si nécessaire.

  • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.
  • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.
CatégorieArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné]
DEMODEMO Démonstration des affichages• DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n'est réalisée pendant environ 20 secondes. (4) • DEMO OFF : Annulation.
CLOCKCLOCK SET Réglage de l'horloge[0:00] : Ajustez les heures, puis les minutes. (4)
CatégorieArticle de menuRéglages pouvant êtreCHOISIS, [ RÉglage initial: Souligné]
CLOCK24H/12H Mode d'affichage de l'heure· 24 HOUR : Pour les réglages, 4. · 12 HOUR
CLOCK ADJ*1 Ajustement de l'horloge· AUTO : L'horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal Radio Data System. · OFF : Annulation.
PRO EQBASS— : Pour les réglages, 13.
MIDDLE
TREBLE
DISPLAYDIMMER· DIMMER ON : Assombrit l'éclairage de l'affichage de des touches. · DIMMER OFF : Annulation.
SCROLL *2· SCROLL ONCE : Fait défilier une fois les informations affichées. · SCROLL AUTO : Répète le défilament (à 5 secondes d'intervalle). · SCROLL OFF : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d'une seconde peut faire défilier l'affichage quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY· TAG ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d'une plage MP3/WMA. · TAG OFF : Annulation.
TUNERSSM*3 Mémorsation automatique séquentière des stations puissant· SSM 01 - 06 : Pour les réglages, 6. · SSM 07 - 12 · SSM 13 - 18
AF-REG*4 Fréquence alternative/réception régionale· AF ON : Quand les signaux actuellément reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuellément reçu). (L'indicateur AF s'allume.) · AF-REG ON : Quand les signaux actuellément reçus deviennent faibles, l'appareil commute sur une autre station diffusant le même programme. (Les indicateurs AF et REG s'allument.) · OFF : Annulation.
PTY-STANDBY*3,*4· PTY OFF, codes PTY : Met en service l'attente de réception PTY avec un des codes PTY (17).

1 Prend effet uniquement quand les données CT (horloge) sont reçues. ² Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l'affichage. 3 S'affiche uniquement quand la source est "FM". 4 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.

CatégorieArticle de menuRéglages pouvant êtreCHOISIS, [ Réglage initiaI: Souligné]
TUNERTA VOLUME*5Volume des informations routières· VOLUME 00 - : —VOLUME 50 (ouVOLUME 00 - : : volume 30)*6[VOLUME 15]
P-SEARCH*5Recherche de programme· SEARCH ON : Met en service la recherche deprogramme. (8)· SEARCH OFF : Annulation.
MONO*7Mode monaural· MONO ON : Met en service le mode monophoniquepour améliorer la réception FM, maisl'effet stéreo est perdu.MONO OFF : Rétablit l'effet stéreo. (6)
IF BANDBande de la fréquenceintermédiaire· AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pourréduire les interférences entre les stationsadjacentes. (L'effet stéreo peut êtreperdu.)· WIDE : Il y a des interférences des stationsadjacentes, mais la qualité du sonn'est pas dégradée et l'effet stéreo estconservé.
AUDIOFADER*8R06 - F06[00] : Ajustez la balance de sortie avant-arrêteresde enceintes.
BALANCE*9L06 - R06[00] : Ajustez la balance de sortie gauche-droitedes enceintes.
LOUDLoudness· LOUD ON : Accentue les basses et hautes fréquencespourroduire un son plus équilibré auxfaibles niveaux de volume.LLOUD OFF : Annulation.
AUX ADJUST*10Réglage auxiliaire(Pour le KD-R312/KD-R311)AUX ADJ 00 - :Permet d'ajuster le niveau d'entreeauxiliaire correctement afin d'éviter une soudaine augmentation du niveau dorsorting lorsque vous changez la source surI'appareil extérieur connecté à la priseAUX du panneau de commande sur uneautre source.

5 Uniquement pour les stations FM Radio Data System. 6 Dépend de la commande de gain de l'amplificateur. 7 S'affiche uniquement quand la source est "FM". 8 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur "00". 9 Pour le KD-R412/KD-R411/KD-R312/KD-R311: L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. 10 Est affiché uniquement quand est réglé sur.

CatégorieArticle de menuRéglages pouvant êtreCHOISIS, [ RÉglage initiaI: Souligné]
AUDIOVOL ADJUST Ajustement du volume (Pour le KD-R412/ KD-R411/KD-R35)VOL ADJ -05 — VOL ADJ +05 [VOL ADJ 00] : Préréglez le niveau d'ajustement du volume de chaque source (sauf FM), en comparaison avec le niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminuè automatiquement quand vous changez la source. · Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. · "VOL ADJ FIX" apparaît sur l'affichage si "FM" est choisisit comme source.
L/O MODE *11 Mode de sortie de ligne· SUB.W : Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter un caisson de grave (à travers un amplificateur). · REAR : Choisissez ce réglage si les prises REAR LINE OUT sont utilisées pour connecter les enceintes (à travers un amplificateur).
SUB.W FREQ *11, *12 Fréquence de copure du caisson de grave· LOW : Les fréquences inférieures à 72 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. · MID : Les fréquences inférieures à 111 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. · HIGH : Les fréquences inférieures à 157 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
SUB.W LEVEL *11, *12 Niveau du caisson de graveSUB.W 00 — SUB.W 08 [ SUB.W 04] : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BEEP· BEEP ON : Met en service la tonalité des touches. · BEEP OFF : Met hors service la tonalité des touches.
TEL MUTING Sourdine déléphonique· MUTING 1/ MUTING 2 : Choisissez le mode qui permet de réduire le son lors de l'utilisation d'un téléphone portable. · MUTING OFF : Annulation.
AMP GAIN *13 Commande du gain de l'amplificateur· LOW POWER : VOLUME 00 - VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) · HIGH POWER : VOLUME 00 - VOLUME 50
SRC SELECTAM*14 Station AM· AMON : Met en service "AM" dans la sélection de la source. · AMOFF : Met hors service "AM" dans la sélection de la source.
AUX IN*15 Entrée auxiliaire· AUXON : Met en service "AUX IN" dans la sélection de la source. · AUXOFF : Met hors service "AUX IN" dans la sélection de la source.

1 Pour le KD-R412/KD-R411/KD-R312/KD-R311. 12 Est affiché uniquement quand est réglé sur. 13 Le niveau de volume change automatiquement sur "VOLUME 30" si vous réglez sur quand le niveau de volume est plus haut que "VOLUME 30". 14 S'affiche uniquement quand n'importe quelle autre source que "AM" est besoinie. 15 S'affiche uniquement quand n'importe quelle autre source que "AUX IN" est chosesie.

Généralités

  • Si vous mettez l'appareil hors tension pendant l'écoute d'une plage, la lecture reprendra à partir du point où elle a été interrompue la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension.
  • Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 60 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU, l'opération est annulée.

Mémorisation des stations

  • Pendant la recherche SSM...

-Toutes les stations précédemment mémorisées sont effacées et remplacées par des nouvelles. -Quand la recherche SSM est terminée, la station mémorisée sur le numéro de prépréglage le plus petit est accordée automatiquement. - Lors de la mémorisation manuelle d'une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de prépréglage.

Utilisation du système FM radio data

  • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement.
  • Si une annonce d'informations routières est reçue pendant l'état de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOLUME) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
  • Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service.
  • Codes PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT

Double face

  • La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Généralités

Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/ CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA. - Si vous changez la source pendant l'écoute d'un disque, la lecture s'arrête. La prochaine fois que vous choisissez "CD" comme source de lecture, la lecture reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue. - Si un disque est inséré à l'envers, "PLEASE" et "EJECT" apparaissent alternativement sur l'affichage. Appuyez sur pour éjecter le disque. - Si le disque ejecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est reinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière. - Les "plages" MP3 et WMA (les termes "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des "dossiers". Lors de l'avance ou du retour rapide d'un disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez entendre que des sons intermittents.

Lecture d'un cd-r ou cd-rw

  • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW "finalisés".
  • Cet apparéil peut uniquement réproduire les fichiers du même type que ceux du premier fichier détecté sur le disque si un disque comprend à la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA. Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermées sont sautées lors de la lecture.
  • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être produits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes:
  • Les disques sont sales ou rayés.
  • De l'humidité s'est condensée sur la lentille à l'intérieur de l'autoradio.

-La lentille du capteur à l'intérieur de l'autoradio est sale.

  • Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont été gravés en utilisant la méthode d'écriture par paquet.
  • Les conditions de l'enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) sont incorrectes.
  • Les CD-RW nécessite un temps d'initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. N'utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:

- Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. - Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d'encre.

Utiliser de tels disques par haute température ou humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager l'appareil.

Lecture d'un disque mp3/wma

Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d'extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse deslettres-majuscules/minuscules). Cet autoradio peut afficher le nom de l'album, l'artiste (interprete) et les balises (version 1,0, 1,1,2,2,2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3 et pour les fichiers WMA. Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d'un octet. Les autres caractères ne peuvent pas etre affiches correctement. - Cet autoradio peut reproductive les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:

-Débit binaire: MP3: 32 kbps à 320 kbps WMA: 32 kbps à 192 kbps

-Fréquence d'échantillonnage pour MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pour MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pour MPEG-2) -Fréquence d'échantillonnage pour WMA: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz -Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, Windows extension. - Nombre maximum de caractères pour les noms de filchier/dossier (incluant les 4 caractères de l'extension—<.mp3> ou <.wma>): 12 — 128 caractères (en fonction du support utilisé, etc.). Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512 fichiers, 255 dossiers et 8 niveaux de hiérarchie. - Cet autoradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Cette différence devient particulièrement importante après avoir réalisé une recherche. Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:

-Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. -Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. -Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. -Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. -Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media Audio. -Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. -Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. -La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n'est pas constante.

Lecteur de plages mp3/wma à partir d'un périphérique USB (pour le kd-r412/kd-r411/kd-r35)

Lors de la lecture a partir d'un periphérique USB, l'ordre de lecture peut différer de celui d'autres lecteurs. - Cet apparéil peut ne pas être capable de réproduire certains périhériques USB ou certains fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement. - En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puisent pas être connectés correctement ou que la connexion soit l'âche. - Connectez un périhérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à cet apparéil. N'utilise pas de nœud de raccordement USB. - Si le périphérique USB connecté ne contient pas de fiichiers corrects, "CANNOT PLAY" apparait. Cet apparéil peut afficher les balises (Version 1,0,1,1,2,2,2,3 ou 2,4) des fichiers MP3 et WMA. - Cet autoradio peut reproductive les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes:

  • Débit binaire pour MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps - Fréquence d'échantillonnage pour MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pour MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pour MPEG-2) - Fréquence d'échantillonnage pour WMA: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
  • Nombre maximum de caractères pour:
  • Noms de dossier : 32 caractères
  • Noms de fichier : 32 caractères
  • Balises MP3 : 64 caractères
  • Balises WMA : 32 caractères Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 5000 fisiers, 255 dossiers (255 fisiers par dossier y compris les dossiers sans fisier) et 8 hierarchies. Cet apparéil ne prend pas en charge les lecteurs de carte SD. Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5V et dépasse 500 mA.
  • Les peripheriques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil.
  • N'utilisez pas un périhérique USB avec 2 partitions ou plus.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un périphérique USB connecté à travers un lecteur de carte USB.
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur. Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:

-Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. -Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié. -Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. -Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. -Fichiers WMA non basés sur Windows Media® Audio.

Mode sonore préréglé

TonalitéÉlément du son
FréquenceNiveauQ
BASS60 Hz-06 à +06Q1.0
80 HzQ1.25
100 HzQ1.5
200 HzQ2.0
MIDDLE0.5 kHz-06 à +06Q0.75
1.0 kHzQ1.0
1.5 kHzQ1.25
2.5 kHz
TREBLE10.0 kHz-06 à +06Q FIX
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz

Comment nettoyer les connecteurs

Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.

Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton-tige ou un chiffon imbibé d'alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.

Connecteurs

Condensation d'humidité

De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
  • Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.

Comment manipuler les disques

Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en le tenant par ses bords.

Support central

JVC KD-R412E - Comment manipuler les disques - 1

Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). - Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.

Pour garder les disques propres

Si le disque est sale, sa lecture risque d'être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.

  • N'utilise pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.

JVC KD-R412E - Pour garder les disques propres - 1

Pour reproduire un disque neuf

Les disques neufs ont parfois des ébarbures sur le bord interieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter.

JVC KD-R412E - Pour reproduire un disque neuf - 1

Pour retirer ces ébarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.

N'utilisez pas les disques suivants:

CD Single (disque de 8 cm)Disque gondolé
Autocollant et restes d'autocollantÉtiquette autocollante
Forme inhabituelleDisque transparent (disque semi-transparent)
Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d'enregistrement

Guide de dépannage

SymptômeRemède/Cause
GénéralitésAucun son n'est entendu des enceintes.• Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l'appareil n'est pas coupé et qu'il n'est pas en pause (♀ 5). • Vérifiez les cordons et les connexions.
"PROTECT" apparait sur l'affichage et aucune opération ne peut être réalisée.Assurez-vous que les prises des fils d'enceintes sont recouvertes correctement de ruban isolant, puis réinitialisiez l'appareil (♀ 3). Si "PROTECT" ne disparait, consultez votre revendeur d'autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.Réinitialisiez l'appareil. (♀ 3)
Vous ne pouvez pas désirir "AUX".Cochez le réglage <SRC SELECT> → <AUX IN>. (♀ 16)
FW/AMLe préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.Mémorises les stations manuellement.
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.Connectez l'antenne solidement.
Vous ne pouvez pas désirir "AM".Cochez le réglage <SRC SELECT> → <AM>. (♀ 16)
Lecture de disqueLe disque ne peut pas être reproduit.Insérez le disque correctement.
• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.• Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisé le CD-R/CD-RW avec l'appareil que vous avez utilisé pour l'enregistrement.
Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.• Déverrouillez le disque. (♀ 8) • Éjecter le disque de force. (♀ 3)
Le son du disque est parfois interrompu.• Arrêtez la lecture lorsque vous condusiez sur une route accidentee. • Changeze le disque. • Vérifiez les cordons et les connexions.
"NO DISC" apparait sur l'affichage.Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion.
"PLEASE" et "EJECT" apparaisent alternatively sur l'affichage.Appuyez sur ◆, puis insérez un disque correctement.
SymptômeRemède/Cause
Lecture MP3/WMALe disque ne peut pas être reproduit.• Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d'extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Du bruit est produit.Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N'ajoutez pas le code d'extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
Un temps d'initialisation plus long est requis ("READING" continue de clignoter sur l'affichage).N'utilisez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.
Les plages ne sont par reproduites dans l'ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.L'ordre de lecture est déterminé quand les fischiers sont enregistrés.
Pour le KD-R412/KD-R411/ KD-R35: "NO FILE" apparait sur l'affichage.Le dossier choisi est un dossier vide*. Choisissez un autre dossier contenant des plages MP3/WMA. * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA valide.
"NOT SUPPORT" apparait sur l'affichage et la plage est sautée.Saute à la plage codée suivante dans le format approprié ou à la plage WMA suivante non protégée contre la copie.
La durée de lecture écoulée n'est pas correcte.Cela se produit quelques fois pendant la lecture. C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limite de symboles.
Lecture du pérophérique USB (pour le KD-R412/KD-R411/KD-R35)Du bruit est produit.La plage reproduite n'est pas une plage MP3/WMA.Passsez à un autre fichier. (N'ajoutez pas le code d'extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA).
"READING" continue de clignoter sur l'affichage.• La durée d'initialisation varie en fonction du pérophérique USB.N'utilisez pas trop de hierarchies ni de dossiers.Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension.Réattachez le pérophérique USB.
"NO FILE" apparaît sur l'affichage.Le dossier choisi est un dossier vide*. Choisissez un autre dossier contenant des plages MP3/WMA.* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA valide.
"NOT SUPPORT" apparaît sur l'affichage et la plage est sautée.Saute à la plage codée suivant dans le format approprié ou à la plage WMA suivante non protégée contre la copie.
Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l'ordre prévu.L'ordre de lecture est déterminé par l'estampille temporelle d'écriture. La première plage/dossier écrit dans le pérophérique USB sera la première plage/dossier pour la lecture.
• "CANNOT PLAY" clignote sur l'affichage. • "NO USB" apparaît sur l'affichage. • L'appareil ne peut pas détecter le pérophérique USB.• Connectez un pérophérique USB qui contient des plages codées dans un format approprié. • Réattachez le pérophérique USB.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album).Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.Les plages MP3/WMA n'ont pas été copiées correctement sur le pérophérique USB.Copiez de nouveau les plages MP3/WMA sur le pérophérique USB et essayez à nouveau.

JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaîne.

SECTION DE L'AMPLIFIER AUDIOPuisance de sortie maximum:Avant/ Arrière:50 W par canal
Puisance de sortie en mode continu (RMS):Avant/ Arrière:19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Impédance de charge:4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande de tonalité:Graves:±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Méduins:±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Q0,75, Q1,0, Q1,25
Aigus:±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Q (fixé)
Réponse en fréquence:40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit:70 dB
Niveau de sortie de ligne/ Impédance:Sauf KD-R35:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:Sauf KD-R35:2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie:1 kΩ
Autre prise:• Prise d'entrée AUX (auxiliaire), Entrée d'antenne • Pour le KD-R412/KD-R411: Entrée de la télécommande de volant, Prise d'entrée USB • Pour le KD-R35: Prise d'entrée USB
SECTION DU TUNERPlage de fréquences:FM:87,5 MHz à 108,0 MHz
AM:PO:522 kHz à 1 620 kHz
GO:144 kHz à 279 kHz
Tuner FM:Sensibilité utile:9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB:16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz):65 dB
Réponse en fréquence:40 Hz à 15 000 Hz
Déparation stéroy:40 dB
Tuner PO:Sensibilité:20 μV
Sélectivité:40 dB
Tuner GO:Sensibilité:50 μV
SECTION DU LECTEUR CDType:Lecteur de disque compact
Système de détention du signal:Capteur optique sans contact(laser semi-conducteur)
Nombre de canaux:2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence:5 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique:93 dB
Rapport signal sur bruit:98 dB
Pleurage et scintillage:Inférieur à la limite mesurable
Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)Débit binaire maximum: 320kbps
Format de décodage WMA (Windows Media®Audio):Débit baire maximum: 192kbps
SECTION USB(pour le KD-R412/KD-R411/KD-R35)Standard USB:USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed):Max. 12 Mbps
Périphériques compatibles:à mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible:FAT 32/16/12
Format audio compatible:MP3/WMA
Courant maximum:CC 5 V = 500 mA
GÉNÉRALITÉSAlimentation:Tension defonctionnement:CC 14,4 V (11 V à 16 Vadmissibles)
Système de mise à la masse:Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P):(approx.)Taille d'installation:182 mm × 52 mm × 160 mm
Taille du panneau:188 mm × 58 mm × 13 mm
Masse:1,3 kg (sans les accessoires)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KD-R412E

Catégorie : Autoradio