108 DUAL SIM - Téléphone mobile NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 108 DUAL SIM NOKIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 108 DUAL SIM - NOKIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 108 DUAL SIM - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 108 DUAL SIM de la marque NOKIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - 108 DUAL SIM NOKIA

Comment allumer le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour allumer votre NOKIA 108 DUAL SIM, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que le logo NOKIA apparaisse à l'écran.
Comment insérer une carte SIM dans le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour insérer une carte SIM, retirez d'abord le couvercle arrière et la batterie. Ensuite, insérez la carte SIM dans le slot correspondant en vous assurant qu'elle est bien en place avant de remettre la batterie et le couvercle.
Comment charger la batterie du NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour charger la batterie, connectez le câble de charge fourni à l'appareil et branchez l'autre extrémité à une prise électrique. Assurez-vous que le téléphone est éteint pendant le chargement pour une charge optimale.
Comment réinitialiser le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour réinitialiser votre NOKIA 108 DUAL SIM, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon NOKIA 108 DUAL SIM ne capte pas le réseau ?
Si votre NOKIA 108 DUAL SIM ne capte pas le réseau, vérifiez que les cartes SIM sont correctement insérées, que le mode avion n'est pas activé et que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture réseau.
Comment ajouter un contact sur le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour ajouter un contact, ouvrez le menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter un contact', entrez les informations nécessaires et enregistrez le contact.
Comment activer ou désactiver les données mobiles sur le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour activer ou désactiver les données mobiles, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réseau', puis 'Données mobiles' et choisissez l'option souhaitée.
Que faire si l'écran de mon NOKIA 108 DUAL SIM est gelé ?
Si l'écran de votre NOKIA 108 DUAL SIM est gelé, essayez de redémarrer le téléphone en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne, puis rallumez-le.
Comment transférer des fichiers vers mon NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour transférer des fichiers vers votre NOKIA 108 DUAL SIM, utilisez un câble USB pour le connecter à un ordinateur, ou utilisez Bluetooth pour transférer des fichiers depuis un autre appareil compatible.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible sur le NOKIA 108 DUAL SIM ?
Pour vérifier l'espace de stockage, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Stockage' pour voir la capacité utilisée et l'espace disponible.

MODE D'EMPLOI 108 DUAL SIM NOKIA

à bord d'un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances. PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par Nokia pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION Pour prévenir les risques éventuels d'altération de votre audition, évitez toute écoute prolongée à un volume élevé. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de votre oreille tout en utilisant le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 1,5 centimètre (5/8 pouce) du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce guide d'utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.sar-tick.com. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu'un appel vocal n'est pas en cours.

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Touches et connecteurs

Découvrez les touches et les connecteurs de votre nouveau téléphone. 1 2 3 Poursuivez la lecture pour savoir comment insérer une carte SIM dans votre téléphone. 1. Mettez le téléphone hors tension. Placez le pouce sur le logo, puis retirez la façade arrière en tirant sur son bord supérieur. Remarque : Avant d'enlever les éléments de la façade, mettez l'appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l'appareil avec les façades fixées.

2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l'extraire.

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

4. Alignez les contacts de la batterie et insérez-la.

5. Remettez en place la façade arrière et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle se verrouille.

6. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

2. Enfoncez une carte mémoire, zone de contact orientée vers le bas. Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréés pour une utilisation avec cet appareil. Des cartes incompatibles risquent d'endommager l'appareil et la carte, ainsi que de corrompre les données stockées sur celle-ci.

3. Insérez la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remettez la façade en place.

Votre batterie a été partiellement chargée à l'usine, mais vous devez la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. © 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.

Verrouiller ou déverrouiller les touches

Pour éviter toute pression accidentelle des touches, utilisez le verrou du clavier. 1. Appuyez rapidement sur

2. Appuyez sur Verrou.

1. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour régler le volume.

2. Vous pouvez connecter un kit oreillette compatible ou un autre appareil compatible au connecteur de kit oreillette.

3. Pour utiliser le haut-parleur en cas d'appel, sélectionnez Ht-parl.. Vous pouvez également utiliser le haut-parleur pour écouter la radio.

Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu'à ce que la lettre apparaisse.

Saisir un espace Appuyez sur 0. Saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation Maintenez la touche * enfoncée. Basculer entre les casses de caractères Appuyez à plusieurs reprises sur #. Saisir un chiffre Appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.

Utiliser la saisie prédictive

Pour accélérer la rédaction, votre téléphone peut deviner ce que vous commencez à écrire. La saisie prédictive est basée sur un dictionnaire intégré. Cette fonctionnalité n'est pas disponible dans toutes les langues. 1. Sélectionnez Opt. > Dictionnaire et la langue. 2. Commencez à rédiger un mot. Lorsque le mot souhaité est affiché, appuyez sur 0. Modifier un mot Appuyez sur * à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mot souhaité soit affiché. Ajouter un nouveau mot dans le dictionnaire Si le mot que vous souhaitez ne se trouve pas dans le dictionnaire, rédigez-le, sélectionnez Orthographe, puis saisissez le mot. Basculer entre la saisie de texte prédictive et traditionnelle Appuyez à plusieurs reprises sur #. © 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Lisez et découvrez comment émettre ou répondre à un appel avec votre nouveau téléphone. 1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour saisir le caractère +, utilisé pour les appels internationaux, appuyez sur * deux fois.

7. Pour lire le reste du message, appuyez vers le bas. Vous pouvez envoyer des SMS qui excèdent la limite de caractères d'un message unique. Les messages dépassant cette limite sont envoyés en deux messages ou plus. Votre prestataire de services peut vous facturer en conséquence. Les caractères accentués ou d'autres signes et les caractères de certaines langues occupent plus d'espace, ce qui limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message.

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

1. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien inséré une carte mémoire. Pour activer l'appareil photo, sélectionnez Ap. ph..

En plus de pouvoir prendre des photos, vous pouvez également enregistrer des vidéos avec votre téléphone. 1. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien inséré une carte mémoire. Pour activer l'appareil photo, sélectionnez Ap. ph..

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Partager une photo ou une vidéo

Partagez vos photos et vos vidéos à l'aide de Smash. 1. Avant de commencer, assurez-vous que Bluetooth est activé et que les téléphones sont visibles entre eux. Sélectionnez une photo, une vidéo ou un autre fichier et Partager.

Utilisez votre téléphone pour écouter la radio.

1. Connectez un kit oreillette, puis sélectionnez Menu > Musique > Radio. Le câble du kit oreillette fait office d'antenne de radio.

2. Pour accéder à la station suivante, appuyez vers le bas.

4. 100,00 MHz 99,0 Vous pouvez aussi être amené à vous abonner à certaines fonctions.

1. Assurez-vous que l'appareil est allumé. 2. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • • • 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d'appel jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche. 4. Saisissez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Les numéros d'appel d'urgence varient selon l'endroit. 5. Appuyez sur la touche d'appel. 6. Indiquer les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. Important : Activez à la fois les appels cellulaires et les appels Internet si votre téléphone prend en charge les appels Internet. Le téléphone pourra tenter d'émettre les appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur d'appels Internet. Les connexions ne peuvent pas être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales.

Prendre soin de votre appareil

Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil. • • • Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l'appareil ou la batterie. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsque l'appareil retrouve sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur et l'endommager. N'ouvrez pas l'appareil autrement que selon les instructions du guide d'utilisation. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'entraver le bon fonctionnement. Pour des performances optimales, éteignez l'appareil et retirez sa batterie de temps en temps. Maintenez l'appareil loin des aimants ou des champs magnétiques. Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes.

Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif :recyclez-les. Pour connaître le point de recyclage le plus proche, contactez le service de l'environnement de votre commune ou visitez www.nokia.com/ support. Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil, visitez le site Web www.nokia.com/ecoprofile.

Informations relatives à la batterie et au chargeur

Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie rechargeable BL-4C authentique. Chargez votre appareil à l'aide du chargeur AC-11. Le type de fiche du chargeur peut varier. Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie ou de chargeur compatibles avec cet appareil.

Sécurité de la batterie et du chargeur

Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n'utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d'endommager la batterie ou l'autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ou l'endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l'eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d'y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l'eau ou d'autres liquides ou encore l'exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d'exploser si elles sont endommagées. N'utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles peut présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et risque d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, cessez de l'utiliser et confiez-le à un centre de service. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur.

Informations supplémentaires relatives à la sécurité

Enfants en bas âge Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

De ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche de poitrine.

De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical. Éteignez l'appareil sans fil si vous pensez qu'une interférence peut se produire. De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical.

Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin.

Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.

Arrêté ministériel du 8 octobre 2003

Cette section s'applique uniquement à la France. Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables. En cas de doutes concernant l’exposition des utilisateurs au champ électromagnétique de téléphones soumis à ces normes et réglementations, nous sommes tenus d’inclure les informations de précautions d’usage suivantes dans la notice d’emploi de l’appareil, conformément aux exigences réglementaires françaises : vous pouvez réduire le niveau d’exposition aux rayonnements radiofréquences (a) en utilisant le téléphone dans de bonnes conditions de réception, ou (b) en utilisant un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents.

La surface de cet appareil ne contient pas de nickel.

Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d'informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel habilité peut procéder à l'installation de l'appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l'airbag.

Environnements potentiellement explosifs

Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez © 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Informations relatives à la certification (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales de l'organisation scientifique indépendante ICNIRP en matière d'exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques des fréquences radio). Ces recommandations intègrent des marges de sécurité substantielles destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. Les recommandations d'exposition sont fondées sur le débit d'absorption spécifique (DAS), qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps pendant le fonctionnement de l'appareil. La limite DAS de l'ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Les tests DAS sont réalisés en utilisant l'appareil dans des positions de fonctionnement standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de fréquences. Les valeurs DAS maximales enregistrées pour cet appareil sont les suivantes : Valeur DAS maximale

Bandes de fréquences utilisées lors de l'enregistrement de la valeur DAS maximale

Utilisation contre la tête

1,30 W/kg supérieure à 10 g

Dans des conditions d'utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées cidessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l'appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d'optimiser l'efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d'appareil peuvent avoir différentes versions et plus d'une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d'être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs DAS. Les plus récentes informations DAS disponibles pour cet appareil ainsi que d'autres modèles d'appareil Nokia sont disponibles via www.nokia.com. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d'exposition, ils recommandent de limiter votre utilisation ou d'utiliser un kit mains libres afin d'éloigner l'appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l'exposition aux fréquences radio, visitez le site Web de l'OMS à l'adresse www.who.int/peh-emf/en.

Copyrights et autres avis

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.

Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.

Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. La reproduction, le transfert ou la distribution d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia n'offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d'applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l'état. Nokia ne fait aucune déclaration, n'offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d'applications tierces fournies avec votre appareil. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. TM & © 2013 Nokia. Tous droits réservés. Les noms/produits tiers peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Nokia utilise ces marques sous licence. Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d'informations sur les droits d'auteur applicables et autre avis, permissions et mentions, sélectionnez *#6774# dans l'écran d'accueil.

© 2013 Nokia. Tous droits réservés.