Luce Island ZLC-E42BS - Hotte aspirante Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Luce Island ZLC-E42BS Zephyr au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante |
| Marque | Zephyr |
| Modèle | Luce Island ZLC-E42BS |
| Dimensions (L x P x H) | 106,7 cm x 51 cm x 13 cm |
| Poids | 20 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance moteur | 300 W |
| Débit d'air maximal | 600 m³/h |
| Niveau sonore maximal | 65 dB |
| Éclairage | LED, 2 x 3 W |
| Commandes | Tactiles, 3 vitesses |
| Filtres | Filtre à graisse en aluminium lavable |
| Type d'évacuation | Recyclage ou évacuation extérieure |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les filtres tous les mois ; surface extérieure avec chiffon doux |
| Sécurité | Arrêt automatique de sécurité |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres, ampoules LED disponibles ; réparation par professionnel |
| Informations générales | Garantie 2 ans ; fabriqué en Italie |
FOIRE AUX QUESTIONS - Luce Island ZLC-E42BS Zephyr
Questions des utilisateurs sur Luce Island ZLC-E42BS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Luce Island ZLC-E42BS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Luce Island ZLC-E42BS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Luce Island ZLC-E42BS Zephyr
Numéro de modèle : ____
Numéro de série : ____
Feuille de calcul pour le conduit.... 5
Espace libre et hauteur de montage.... 6
Options d'installation pour le conduit.... 7
Spécifications de la hotte 8-10
Montage de la hotte 11-12
Reprise d'air sans conduit....13
COMMANDES
ICON Commandes 14-15
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres et de la hotte 16
DÉPANNAGE 17
CONVERSION DE LA ACT....18
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR...... 19-20
SCHÉMA DE CÂBLAGE....21
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES ...... 22
GARANTIE 23
ENREGISTREMENT DU PRODUIT 24
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l'utilisation d'agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s'accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s'accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisine.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D'UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s'ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
-
Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
-
Le feu est faible et ne s'est pas répandu depuis son point d'origine.
-
Vous avez appelé le service d'incendie.
-
Vous pouvez sortir facilement de l'endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d'air est nécessaire pour la combustion et l'évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l'appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d'outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d'incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
e. N'installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l'alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien de l'appareil
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS D'AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air convenablement, assurez-vous de canaliser l'air à l'extérieur de la maison. N'installez pas l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au-dessus d'un gril extérieur.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l'utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l'entretien inapproprié de l'appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.
- S'assurer que l'installation électrique est adéquate et qu'elle respecte le Code national de l'électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l'électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l'utilisation d'un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat.
N'effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N'introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
PIÈCES FOURNIES

text_image
(2) Pièces de recouvrement supérieures pour le conduit (1) Cadre de fixation supérieur (2) Consoles de support (ZLC seulement) (1) Cadre de fixation inférieur (1) Support de cadre de fixation (ZAZ ONLY) (2) Pièces de recouvrement inférieures pour le conduit (1) Registre circulaire de 6" (préinstallé) (1) Boîtier de la hotte (1) Gabarit de plafond en papier (2) Brite Strip™ LED (2) Filltres à deflecteur (ZAZ-E42 & ZRM-E42 x 3) (1) Trousse de quincaillerieCONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(3) Capuchons de connexion

(4) vis à bois M4 x 1"

(4) rondelles
ø12 OD / ø5

(4) 3/16 x 1/4
Vis de mécanique

(1) vis de sûreté
M4 x 12

PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d'installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – ensemble de reprise d'air
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3- 1/ 4" x 10"rect.,coude platà 90° | 24 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" to 6" or8" to 7" circ.reducteurconique | 25 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8"circ.bouchone del'air | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"circ.,coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'aération : Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi |
![]() | 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi |
![]() | 3-1/4" x 10"embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"embout mural circ./registre | 30 pi x ( ) = | pi |
![]() | 6", 7", 8", 10"chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||

A : Hauteur de la hotte minimum avec conduit
B : Hauteur de la hotte minimum avec reprise d'air
C : Hauteur de la hotte maximum
D : Hauteur de plafond minimum avec conduit
E : Hauteur de plafond minimum avec reprise d'air
F : Hauteur de plafond maximum
Recouvrement de conduit standard
| ZAZ ZLC ZRM | |||
| A | 31-1/2" | 28" | 28" |
| B | 36" | 32-1/2" | 31" |
| C | 50" | 46-1/2" | 39" |
| D | 93-1/2" (7' 9-1/2") | 90" (7' 6") | 90" (7' 6") |
| E | 98" (8' 2") | 94-1/2" (7' 10-1/2") | 93" (7' 9") |
| F | 120" (10') | 116-1/2" (9' 8-1/2") | 109" (9' 1") |
Prolongement de recouvrement de conduit
Un conduit circulaire de 6" doit être utilisé pour assurer une circulation d'air maximale.
N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5).
Lorsqu'il est possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6" à 8".
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26".
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34".
Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de pièce et information pour commander disponibles à la page 22.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/INSTALLATION :
- Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
- Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
- Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
- Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE
N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison, à moins que l'option de reprise d'air ne soit utilisée.
N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié.
Quelques options pour le conduit d'aération

text_image
Pente de la toiture aveo solin et chapeau
text_image
Bouche d'aération de mur latéral avec clapet antirefoulement Retombée de plafond ou vide sanitaire
text_image
Reprise d'air sans conduitInstallation – Spécifications de la hotte ZAZ

DESSUS de la HOTTE CADRE DE FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du dessus)

DESSUS de la HOTTE CADRE DE FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du dessus)
Installation – Spécifications de la hotte ZRM

ATTENTION : Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.

text_image
Solives de plafond Bloc de bois Cadre de fixation supérieur Bras du cadre de fixation Cadre de fixation inférieur Boîtier de la hotte Vis de montage (préinstallées)FIG. A

text_image
Cadre de fixation inférieur (est fixé à la partie supérieure du boîtier du ventilateur) Dos Encoches en trou Devant – commandes à l'avantFIG. C

- Déterminez l'emplacement pour l'installation de la hotte et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée du gabarit. C'est là que passeront le conduit et les câbles électriques. Au besoin, ajoutez les blocs de bois (min. 2" x 4") aux solives de plafond, derrière la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1) *. Fixez deux vis à bois 1-1/2" aux points A et B du gabarit en papier (FIG. G). Ne serrez pas les vis jusqu'au bout et laissez dépasser environ 1/4".
- Déterminez la hauteur d'installation de la hotte et ajustez les cadres de fixation inférieur et supérieur en conséquence. Assemblez les cadres de fixation à l'aide de huit vis M4x8 (2 par bras de cadre de fixation) (FIG. A3).
- Soulevez l'assemblage des cadres de fixation vers le plafond en vous assurant que le mot « Front », situé sur le dessus des cadres de fixation, est sur la même face de la hotte où les commandes sont situées (FIG. B). Les encoches en trou de serrure situées sur le dessus du cadre de fixation devraient coïncider avec les vis à bois préalablement fixées au plafond. Faites glisser le cadre de fixation vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le fixer en place. Installez les deux dernières vis à bois M6 x 1" avec des rondelles dans les deux coins du cadre de fixation supérieur qu'il reste pour fixer le cadre au plafond. Serrez toutes les vis.
- Soulevez la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées de la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG. A4) avec les quatre encoches en trou de serrure du cadre de fixation inférieur (FIG. C). Faites glisser la hotte vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le fixer en place. Serrez les quatre vis à la main pour bien fixer la hotte au cadre de fixation inférieur. Ajoutez ensuite une vis de sûreté M4 x 12 (FIG. F, p. 10).
*La hotte est conçue pour être installée à un plafond fini

text_image
Cadre de fixation supérieur Pièces de recouvrement supérieures Pièces de recouvrement inférieures Cadre de fixation inférieurFIG. D

text_image
Raccord de câble Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. Raccord de câbleFIG. E

AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant de procéder au câblage.
- Enlevez le ruban qui retient le support de montage du dispositif électronique à la hotte et placez-le comme sur la FIG. E. Installez l'électricité et le conduit. Les normes locales peuvent exiger l'utilisation d'un raccord de câble, non fourni (FIG. E). Scellez les conduits d'aération avec du ruban à conduit en aluminium.
- Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les fonctions et vérifiez s'il y a des fuites d'air autour du ruban à conduit.
- Assemblez les pièces de recouvrement de conduit (avec les trous des grilles d'aération) et fixez-les ensemble au cadre du support supérieur à l'aide des bandes magnétiques. Note : Si vous utilisez la hotte en mode de reprise d'air, vous devez fixer la pièce avec les trous pour déflecteurs au cadre de fixation supérieur avant d'assembler les pièces de recouvrement de conduit. Consultez la page 11 pour plus de détails.
- Fixez les pièces de recouvrements supérieures au cadre de fixation supérieure à l'aide de quatre vis 3/16 x 1/4" (FIG. D1).
- Assemblez les pièces de recouvrement inférieures par-dessus les pièces de recouvrement supérieures et fixez-les ensemble à l'aide des bandes magnétiques.
La configuration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d'installer un conduit d'aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d'air plutôt que comme un système d'évacuation d'air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et filtrées par un ensemble optionnel de filtres à charbon. L'air est ensuite purifié et redirigé à l'intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l'air à l'extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s'il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus efficace lorsqu'utilisée comme système d'évacuation d'air. Vous ne devriez recourir à la configuration de reprise d'air que lorsqu'il est impossible d'installer un conduit d'aération.
Lorsque la configuration de reprise d'air est choisie, un ensemble de filtres à charbon doit être installé sur l'ensemble de filtres à tamis en aluminium. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Les filtres à tamis en aluminium sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les filtres à charbon optionnels aident à la purification des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d'air.
ENSEMBLE DE REPRISE D'AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N'EST UTILISÉ
L'ensemble comprend des filtres à charbon, des supports et un déflecteur d'air.
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres et supports par paquet
| ZAZ | ZRC-02AZ | 2 |
| ZLC | ZRC-00LC | 1 |
| ZRM-E36DS | ZRC-02RM | 2 |
| ZRM-E42DS | ZRC-01RM | 3 |
- Procurez-vous l'ensemble de reprise d'air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus
- Fixez la plaque du déflecteur d'air au cadre de fixation supérieur. Les côtés ouverts de la plaque du déflecteur d'air devraient se trouver sur les côtés pour diriger l'air dans les trous des déflecteurs situés sur la pièce de recouvrement supérieur. Installez le conduit de 6" à la partie supérieure de la hotte et fixez-le à la plaque du déflecteur d'air.
- Retirez les filtres à tamis en aluminium de la hotte. Installez les supports des filtres à charbon dans l'ouverture du filtre.
- Réinstallez les filtres à tamis en aluminium.
- Allumez l'indicateur de changement du filtre à charbon sur le panneau indicateur (consultez la page 13 pour plus de détails). Le microprocesseur des commandes vous indiquera le moment où changer le filtre à charbon, après 120 heures d'utilisation continue. Commandez des filtres à charbon de remplacement en consultant la liste ci-dessous.
Les filtres à charbon doivent être remplacés après 120 heures d'utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d'utilisation quotidienne).
NOTE : Pour plus de détails, consultez le manuel de l'ensemble de reprise d'air.
Filtres à charbon de remplacement
| Modèle de hotte | Numéro de pièce | Quantité à commander |
| ZAZ | Z0F-C091 | 2 |
| ZLC | Z0F-C092 | 1 |
| ZRM-E36DS | Z0F-C002 2 | |
| ZRM-E42DS | Z0F-C002 3 |
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à changer les filtres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires.

text_image
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT Fonction de la touche de mise en marche 2 Choix de 5 vitesses 3 Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre 4 Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres) 5 Touche d'illumination du verre ZLC seulement 1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche ⚙ permet d'allumer et d'éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d'éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche ⚙ lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche ⚙, le ventilateur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d'arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d'utilisation, appuyez sur la touche ⏻ et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de l'arrêt à retardement commence.
Les DEL ⚙️ et √️ s'illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu'il reste avant l'arrêt automatique du ventilateur et des lumières. - Appuyez sur la touche ⏻ lorsque la fonction d'arrêt à retardement est en cours d'utilisation pour éteindre la hotte et annuler la fonction d'arrêt à retardement.
Vérification de la ACT
- La technologie de contrôle du débit d'air permet à l'installeur d'ajuster la quantité maximale d'évacuation de pi 3/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d'évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s'illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si quatre icônes s'illuminent, le maximum est de 390 pi ^3 /min. Si trois icônes s'illuminent, le maximum est de 290 pi ^3 /min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur √
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s'éteint.
Touche d'augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s'allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = ^3 4 vitesses maximum
- 290 pi /min =3 vitesses maximum
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d'utilisation du ventilateur, l'icône commence à clignoter lentement, indiquant qu'il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche √ enfoncée pendant trois secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de l'utilisation du mode de recirculation d'air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches ∧ et ⚙ enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL s'illuminent pendant trois secondes, confirmant l'activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches ∧ et ⚙ enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d'utilisation du ventilateur, la touche ∧ clignote lentement, indiquant que les filtres à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche ^∧ enfoncée pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 120 heures.
5 TOUCHE D'ILLUMINATION DU VERRE (ZLC Seulement)
- Appuyez sur cette touche pour illuminer le verre en blanc, bleu, jaune et pour l'éteindre.
- Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer le mode démo. Lorsque ce mode est activé, les couleurs changent graduellement toutes les dix secondes.
- Lorsque vous appuyez sur ⚙ pour allumer les ampoules DEL, l'illumination du verre s'éteint automatiquement.
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N'utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d'acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l'éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N'utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d'agents nettoyants « orange ».
Filtre à deflectuer
Les filtres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l'eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les filtres et réinstallez-les avant d'utiliser la hotte.
Pour enlever les filtres à deflectuer
- Poussez sur les poignées à ressort
- Tirez sur la poignée du filtre vers enlever le filtre

text_image
les bas pourPROCÉDURES DE DÉPANNAGE
| Problème Cause Solution | ||
| Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas. | 1. Le bloc d'alimentation n'est pas allumé 1. Assurez-vous que l'alimentation du disjoncteur et de l'appareil est allumée | |
| 2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés | 2. Vérifiez que le branchement de l'appareil a été fait correctement | |
| 3. Les fils électriques du tableau de contrôle et de commande sont débranchés | 3. Assurez-vous que les fils électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement | |
| 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande | ||
| Les lumières fonctionnent, mais le ventilateur ne tourne pas. | 1. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le ventilateur | |
| 2. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l'éteint. | 2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi | |
| 3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur. | ||
| 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse | ||
| L'appareil vibre. | 1. Le moteur n'est pas bien fixé en place | 1. Fixez solidement le moteur en place |
| 2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur | ||
| 3. La hotte n'est pas bien fixée en place 3. Vérifiez l'installation de la hotte | ||
| Le moteur fonctionne, mais pas les lumières. | 1. L'ampoule DEL est défectueuse 1. Remplacez l'ampoule DEL | |
| 2. Le câble de l'ampoule DEL est débranché du tableau de commande. | 2. Vérifiez la connexion des câbles de l'ampoule DEL du tableau de commande. | |
| 3. Le connecteur de l'ampoule DEL est débranché. | 3. Vérifiez la connexion de l'ampoule DEL. | |
| Le ventilateur s'allume seul | 1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement le tableau de commande. | 1. Le tableau de commande est sensible à la lumière Une source de lumière directe sur le tableau de commande peut perturber les fonctions des interrupteurs. |
| Les différentes vitesses du ventilateur semblent toutes les mêmes. | 1. Vous n'utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d'au moins 6" et changez le type de conduit pour en utiliser un qui est rigide, et non souple. | |
| La hotte ne fonctionne pas bien. | 1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière | 1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26" et 34" |
| 2. Du vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation | 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d'air | |
| 3. L'ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué | 3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d'air | |
| 4. L'ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l'orientation de l'ouverture du conduit | ||
| 5. Mauvaises dimensions de conduit d'aération | 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8" ou plus. | |
| Le filtre en métal vibre. | 1. Le filtre en métal est desserré | 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le filtre à tamis. |
Technologie de contrôle du débit d'air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi ^3 /min qu'une hotte peut extraire. La ACT permet de contrôler la quantité maximale de pi ^3 /min qu'évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d'acheter un dispositif d'air d'appoint dispendieux. La ACT permet à l'installateur d'ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l'un des niveaux de pi ^3 /min les plus fréquemment utilisés : 390 pi ^3 /min ou 290 pi ^3 /min. Il est possible que l'utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérifier les codes en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi³/min du ventilateur est de 600.

ATTENTION:
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte de sa source d'alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une lesion corporelle ou endommager l'appareil.
Pour activer ACT
- Avant de proceder a l'installation de la hotte, accedez à la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la FIG. J.
- Modifies la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. K pour ajuster le debit d'air au nombre maximal de pi3/min desire.
- Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l'installation de la h o t t e .
- Prenez l'etiquette d'aluminum appropriée indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte et placez-le a l'interieur du boitier de l'appareil, sous l'etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE: Apres avoir modifie la position du cavalier et branche l'appareil, le debit de la hotte ne peut être modifie a nouveau.
Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT
Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi³/min par défaut; si trois indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi³/min; si duex indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi³/min.
Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi³/min = 4 vitesses max.; 290 pi³/min = 3 vitesses max.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l'intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi³/min que peut évacuer le ventilateur.

text_image
Modeles: ZAZ, ZLC, ZRM - Reperez le boîtier de la carte de circuits imprimes sur le dessus du pavillon du ventilateur. - Enlevez les deux ou quatre vis retiennent le couvercle de la carte de circuits imprimes en place.FIG. J

text_image
Broches de cavaliers Cavalier de plastique Cavalier 5-6 ou 7-8 POSITION PAR DÉAUT Débit maximal par défaut du ventilateur Cavalier 3-4 Débit maximal du ventilateur, 590 Cavalier 1-2 Débit maximal du ventilateur, 390 Carte de circuits imprimésFIG. K

line
Blower fan curve chart Model: 600 CFM AC input: 120V - 60Hz Outlet diameter : 6" Pressure (mA) vs. Flow rate (CFM) | Flow rate (CFM) | Pressure (mA) | |---|---| | 0 | 1.95 | | 25 | 1.93 | | 50 | 1.91 | | 75 | 1.89 | | 100 | 1.87 | | 125 | 1.85 | | 150 | 1.83 | | 175 | 1.81 | | 200 | 1.79 | | 225 | 1.76 | | 250 | 1.72 | | 275 | 1.67 | | 300 | 1.62 | | 325 | 1.56 | | 350 | 1.50 | | 375 | 1.43 | | 400 | 1.36 | | 425 | 1.29 | | 450 | 1.22 | | 475 | 1.15 | | 500 | 1.08 | | 525 | 1.01 | | 550 | 0.94 | | 575 | 0.87 | | 600 | 0.80 | | 625 | 0.73 |Tableau De Rendement Du VENTITEUR
Tableau De Rendement Du Ventilateur

line
Blower fan curve chart Model: 390 CFM AC input: 120V - 60Hz Outlet diameter : 6" Pressure (mA) vs. Flow rate (CFM) | Flow rate (CFM) | Pressure (mA) | | :--- | :--- | | 0 | 0.6 | | 25 | 0.58 | | 50 | 0.57 | | 75 | 0.56 | | 100 | 0.55 | | 125 | 0.54 | | 150 | 0.53 | | 175 | 0.52 | | 200 | 0.51 | | 225 | 0.5 | | 250 | 0.48 | | 275 | 0.46 | | 300 | 0.43 | | 325 | 0.38 | | 350 | 0.28 | | 375 | 0.15 | | 400 | 0.05 |
line
| Flow rate (CFM) | Pressure (mA) | | --------------- | ------------- | | 0 | 0.6 | | 25 | 0.58 | | 50 | 0.56 | | 75 | 0.54 | | 100 | 0.52 | | 125 | 0.5 | | 150 | 0.48 | | 175 | 0.46 | | 200 | 0.44 | | 225 | 0.42 | | 250 | 0.4 | | 275 | 0.38 | | 300 | 0.36 |
text_image
ZAZ, ZRM VOLTS HZ MAX. AMPS 120 60 4 Schéma De Câblage MOTOR BLANC ROUGE JAUNE GRIS BRUN BLEU VERTE CORPS JOAUNE JAUNE CORPS NOIR BLANC NOIR/BLANC BLEU BRUN GRIS JAUNE TRANS LED LED REMARKS:CONDENSER 12.5+12.5uF 250VAC FIT AC120V 60HzConsommation montré pour défaut de configuration du ventilateur 600 CFM
ACT 390 CFM - Ventilateur Max. @ 2.3A
ACT 290 CFM - Ventilateur Max. @ 1.9A

text_image
ZLC VOLTS HZ MAX. AMPS 120 60 4 Schéma De Câblage MOTOR NOIR/BLANC BLANC BRUN NOIR VERTE CORPS® ROUGE JAUNE GRIS BRUN BLEU JAUNE JAZINE JAZINE CONTROL LED PCB LED PCB SWITCH LED PCB LED PCB LED PCB CORPS NOIR BLANC LED LED REMARKS:CONDENSER 12.5+12.5uF 250VAC FIT AC120V 60HzConsommation montré pour défaut de configuration du ventilateur 600 CFM
ACT 390 CFM - Ventilateur Max. @ 2.3A
ACT 290 CFM - Ventilateur Max. @ 1.9A
DESCRIPTION N ° DE PIÈCE
ZAZ Pièces et des accessoires
| Filtre à deflectuer (chaque) | 50200059 | |
| Ensemble de reprise d'air | ZRC-02AZ | |
| Filtre à charbon de remplacement (chaque) | Z0F-C091 | |
| Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit | Z1C-00AZ | |
| Filtre de déflecteur hybride (2 Filtres) | Z0F-B002 |
ZLC Pièces et des accessoires
| Filtre à deflectuer (chaque) | 50200053 | |
| Ensemble de reprise d'air | ZRC-00LC | |
| Filtre à charbon de remplacement (chaque) | Z0F-C092 | |
| Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit | Z1C-00LC |
ZRM Pièces et des accessoires
| Filtre à deflectuer (chaque) 50200038 | |
| Ensemble de reprise d'air, ZRM-E36DS | ZRC-02RM |
| Ensemble de reprise d'air, ZRM-E42DS | ZRC-01RM |
| Filtre à charbon de remplacement (chaque) | Z0F-C002 |
| Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit | Z1C-01RM |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
ZEPHYR
Garantie limitée
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir du service lorsque le produit est sous garantie
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadequat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REEMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au www.zephyronline.com/ registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
- Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

text_image
STOPZephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

















