135 - Tronçonneuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 135 HUSQVARNA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tronçonneuse à essence |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, cylindrée 38 cm³ |
| Alimentation | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 36 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 28 cm |
| Poids | 4,4 kg |
| Longueur de guide | 35 cm |
| Type de chaîne | Chaîne de tronçonneuse 3/8 pouces |
| Puissance | 1,4 kW |
| Fonctions principales | Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres |
| Système de démarrage | Démarrage facile avec pompe d'amorçage |
| Entretien et nettoyage | Filtre à air lavable, bougie d'allumage remplaçable |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Frein de chaîne, protection contre les rebonds |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 135 HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 135 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 135 de la marque HUSQVARNA.
135 HUSQVARNA
EN Operator's Manual, 7-32
SE Bruksanvisning, 33-59
DK Brugsanvisning, 60-86
Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la ©)
Communauté européenne. Les La émissions de la machine sont
indiquées au chapitre Caractéristiques 4] techniques et sur les autocollants.
AVERTISSEMENT! Il risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur. Ceci risque de causer de graves blessures personnelles.
Frein de chaîne, activé (droit) Frein de chaîne, non activé (gauche)
être effectué avec le moteur à l'arrêt. REMARQUE ! Le bouton marche/arrêt retourne automatiquement en mode de
conduite. Afin d'éviter tout démarrage accidentel, toujours retirer le capuchon de la bougie lors du montage, contrôle etou entretien.
Toujours porter des gants de protection homologués.
Un nettoyage régulier est: indispensable
AVERTISSEMENT I risque de se produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraine une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilisateur Ceci risque de causer de graves blessures personnelles
Mesures à prendre avant de mettre en usage une
TTONÇONNEUSE NEUVE . Important! Utilisez toujours votre bon sens …… Équipement de protection personnelle Équipement de sécurité de la machine
Équipement de COUPE MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne 152
MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant
DÉMARRAGE ET ARRÊT DÉTAIAGE et arrêt 156
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: À57
Mesures anti-rebond 161
équipements de sécurité de la tronçonneuse
Filtre à air Bougie Graissage du pignon d'entraînement du guide Graissage du roulement à aiguilles … Système de refroidissement Épuration centrifuge “Air Injection" Utilisation hivernale Schéma d'entretien . Husqvarna est aujourd'hui un des plus grands fabricants du monde de produits destinés à l'entretien des forêts et des jardins. La qualité etles performances sont nos priorités. Notre concept d'affaires est de développer, fabriquer et commercialiser des produits à moteur pour l'entretien des forêts et des jardins et pour les entreprises de construction et d'aménagement des sols. L'objectif d'Husqvama est aussi d'être à la pointe du progrès en matière d'ergonomie, de facilité d'utilisation, de sécurité etde protection de l'environnement un grand nombre d'innovations ont été développées pour améliorer les produits dans ces domaines.
Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité etles performances de nos produits pendant de longues: années. L'achat d'un de nos produits vous garantit une assistance professionnelle au niveau du service étdès réparations en cas de besoin. Sila machine n'a pasété achetée chez un de nos revendeurs autorisés/demandez
à un revendeur l'adresse de l'atelier d'entrègiétilé plus proche
Nous espérons que cette machine veu$ donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompäghera pendant de longues années. N'oubliez pas dueice manuel d'utlisation est important. E q Suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision.\eñtretien, etc.), il est possible d'allonger considérablementla durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.
Nous vous remercions d'utiliser un produit Husqvama !
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits etse réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
+ Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneuse. Voir les instructions aux chapitres Manipulation du carburant et Démarrage et arrêt.
+ _ Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Équipement de coupe.
+ Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés.
sse et de faible puissance de la poignée de démarrage ; dans certaines onstanges de jeunes enfants peuvent prôdôire la force nécessaire au démarfage'de la machine. Ceci peut entrainer un risque de blessures pérsonnelles. Retirer donc le chapeau de bougie lorsque la machine n'est pas Sôus surveillance.
Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modèle d'origine et n'utlisez
jamais une machine qui semble avoir été modifiée.
Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait
état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.
N'utiiser que les accessoires recommandés dans ce manuel. Voir les chapitres Équipement de coupe et
Caractéristiques techniques.
REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protégef d'une éventuelle projection d'objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la scjürèetde petits morceaux de bois par exemple. l pèuténésulter des blessures graves, surtout au niveauleÿ yeux.
bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l'utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volontiers pour vous aïder à mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses.
Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sure matériel de formation etles cours disponibles. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et votre efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tenir au courant des nouveautés qui peuvent vous être utiles.
Équipement de‘protection personnelle
AVERTISSEMENT! La plupart des eceidents surviennent quand la chaîne dé la tronçonneuse touche l'utilisateur.
Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
AVERTISSEMENT!Faire tourner un moteur dans un Joéafermé ou mal aéré peut causer lagrt par asphyxie ou empoisonneñent au monoxyde de carbone.
IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple Veillez à toujours disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. Vous pouvez ainsi éviter des feux de forêt.
Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voirles instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine.
La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les
équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d'entretien.
Frein de chaîne avec arceau protecteur
Votre tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne.
conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond, LÉfrein de
chaîne réduit le risque d'accidents, mais seuHuliateur
peut prévenir les accidents. (3)
tronçonneuse et s'assurer que la zgrie dè rebond du
guide-chaîne ne touche rien. (4)
+ Le frein de chaîne (A) estattié soit manuellement de la main gauche), soit avèc la fonction d'inertie. (5)
+ Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarre pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner. (46)
+ Utilisez le frein de chaîne comme “frein de stationnement au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter une mise en marche
Sile rebond est violent etsi la zone de danger du guide se trouve loin de Yutlisateur, le frein de chaîne est activé par le conkfépoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens.du rebond. (8)
En cas de rebogd-Moins violent ou si, en raison de la situation dé trevail, la zone de danger du guide est proche-deWutlisateur, le frein de chaîne est activé manglléent par la main gauche
+__ Efro%ition d'abattage, la main gauche se trouve dans ue position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie. (9)
Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?
Non. I faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si votre main ne fait qu'effleurer la protection ant-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vous devez aussi tenir fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travaillez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de chaîne, ou n'activez pas le frein de chaîne avant que la tronçonneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous heurte.
Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre la protection ant-rebond pour activer le frein de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d'abattage par exemple.
L'inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond?
Non. Le frein doit fonctionner Il estfacile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Nous vous recommandons de le faire
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Non. Tout d'abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte.
La seule façon d'éviterles rebonds etle danger q représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.
Blocage de l'accélération
Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l'utilisateur tent la poignée), la commande de l'accélération (B) est libérée. Lorsque la poignée estrelächée, la commande de l'accélération etle blocage de l'accélération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d'accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti. (10)
Le capteur de chaîne est construit pour rattraper in. chaine qui a sauté ou s'est brisée. Dans la plupärèdes cas, ces situations peuvent être évitées päruetension correcte de la chaîne (voir le chapitre Moñtaÿe) et en entretenant correctement le guide et la\chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail. (11)
Protection de la main droite
La protection de la main drokeprotège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière. (12)
Système anti-vibrations
Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affôtée ou défectueuse (type inadéquat ou affütage défectueux), le taux de vibrations augmente.
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammable.
Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation spécifique qui exige que le silencieux
{entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme homologué. (14)
Lors du montage de la grille, veillez à ce qu'elle soit
placée dans la position adéquate. Utilisez la clé mixte pour placer ou détacher la grill, si besoin est
REMARQUE! Un silencieux devienttrès chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz etou des substances inflammables.
+ Réduire le risque de rebond de la machine.
+ Réduitle risque de saut ou de rupture de chaîne.
+ Permet des performances de coupe optimales.
+ Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
+ Évite l'augmentation du niveau de vibration.
+ N'utiliser que l'équipement de coupe recommandé! Voir les instructions au chapitre
épaisseur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.
+ Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien tendue! Une tension de chaîne insuffisante augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon
+ Maintenir l'équipement de coupe bien lubrifié et bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifié augmente le risque de rupture de chaingrainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pigñdn,
Équipement de coupe anti-rehond
AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ouuñe mauvaise combinaison guideïchaîne/chaîne augmente le risque de rebond !
N'utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d'afftage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.
PA La seule manière d'éviter un rebond est de s'assurer que la zone de danger du nez du guide n'entre jamais en contact avec un objet.
AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaîne en rotation peut entraîner des blessures graves.
Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l'équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abimées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par
Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/quide-chaîne recommandées.
+ Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de la chaîne.
+ Trou de graissage de chaîne ettrou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse. (16)
+ N'utlisez jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois etquand les copeaux sonttrès petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois
+ Une chaîne bien affütée avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux.
+ La partie coupante de la chaîne consiste en un maillon coupant qui comporte une dent (A) et un
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Il esttrès difficile d'affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d'utiliser notre gabarit d'afftage qui assure un affütage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales. (22) Vous trouverez les informations nécessaires pour l'affütage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques.
AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affütage ne sont pas respectées.
Commencer par limer tobles les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l'autre côté.
+ Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dentest inférieure à 4 mm (5/32'), la chaîne est usée et doit être remplacée.
Généralités sur le réglage de l'épaisseur du copeau
+ Quand la dentest affûtée, l'épaisseur du copeau
{profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d'épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé Voir trouverez l'épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. (24)
AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne!
Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit d'affütage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau
+ Mettez le gabarit d'affütage sur la chaîne. Vous trouverez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affütage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l'excès surléfartie qui dépasse du limiteur d'épaisseur diLcopeau. L'épaisseur est correcte quand vouspoubez passer la lime sur le gabarit sans ressenti de.résistance. (24)
Tension/de la chaîne
Plus on utilise une chaîne, plus elle s'allonge. L'équipement de coupe doit être réglé après une telle altération.
La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque plein d'essence. REMARQUE ! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.
En règle générale, i faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement. (25)
L'emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec
les modèles de tronçonneuses. Voir le chapitre Quels
sontles composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modèle.
135e, 140e, 140e TrioBrake
+ Réglerla tension de la chaîne en tournant la manette vers le bas (+) pour augmenter la tension ou vers le haut (-) pour relâcher la tension. (31)
+ Serrer l'embrayage du guide en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. (32)
+ Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaine. (33)
Lubrification de l'équipement de coupe
AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l'équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.
En tant que fabricant de tronçonneuses nous avons mis au point une huile de chaîne hâbtement performante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommandons l’utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l'environnement. Si notre huile de chaîne n'est pas disponible, nous recommandons l'utilisation d'une huile de chaîne ordinaire
Ne jamais utiliser de l'huile usagée! Cela représente un danger pour vous, pour la machine et pour l'environnement.
IMPORTANT! Si de l'huile de chaîne végétale est utlisée, démontez etnettoyez la gorge du guide-chaîne etla chaîne avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l'huile de chaîne risque de s'oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon du nez gripper.
Contrôle de la lubrification de la chaîne
+ Vérifier la lubrification à chaque plein d'essence. Voir les instructions au chapitrèLubrification du pignon de nez du guide-chainé
Diriger le nez dy guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm}(8 pouces). Après 1 minute de marche à #8 régime, l'objet clair doit nettement présentehyñfilm d'huile en forme de ruban.
En cas gémalvais fonctionnement de la lubrification de la chaiqèr
2 {Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert Le nettoyer au besoin. (34)
?° S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. (35)
+ Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin. (36)
Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubrification de la chaîne n'esttoujours pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé
Pignon d'entraînement
A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) (37)
Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplacer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne
Contrôle de l'usure de l'éq
Vérifier quotidiennement l'état de la chaîne et s'assurer:
+ Que les rivets etles maillons ne comportent pas de fissures.
+ Que la chaîne n'est pas raide.
+ Que les rivets etles maillons ne sont pas anormalement usés.
Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.
Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour évaluer le degré d'usure.
Sila hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne es usée et doit être remplacée
Remplacer le guide si nécessaire
+ Que le nez n'est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s'est formé à l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n'était pas suffisamment tendue.
+ Retournerle guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
"Équipement de protection personnelle”.
L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Équipement de protection personnelle, Mesures anti- rebond, Équipement de coupe et
Méthodes de travail.
Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre
Équipement de sécurité de la machine.
Utiliser les équipements de coupe recommanäés"et en vérifier le bon état. le châpitre Méthodes de travail.
Vérifréÿ le bon fonctionnement des
‘équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.
Monter le guide-chaîne sur le boulon du guide. Placer le guide sur sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entraînement et dans la rainure du guide-
chaîne. Commencer par le dessus du guide-chaîne. (40)
S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.
Monter le carter d'embrayage et veillez à placer le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide
S'assurer que les maillons d'entrainement s'engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer l'eacute;crou du guide à la main,
Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de.£haine vers la droite à l'aide de la clé universelle. Tend'el> chaîne jusqu'à ce qu'elle ne pende plus souf lèiguide.
La chaîne est tendue correctement quahd'elle ne pend
pas sous le guide et peut toujours éträavancée à la main sans difficulté. Serrer l'écrou du Güide-chaîne avec la clé universelle tout en maintenant. élévé le nez du guide. (28)
La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (25)
135e, 140e, 140e TrioBrake
Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d'entrainement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide. (40)
S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.
Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide. (31)
La chaîne est tendeu correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement
à la main. Tenir le nez du guide et serrer l'embrayage du guide en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (32)
La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (25)
Montage du patin d'ébranchage
Pour monter le patin d'ébfanchage, contacter un atelier d'entretien. (42)
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
+ Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb.
+ REMARQUE! Les moteurs équipés d'un pot catalytique nécessitent un mélange d'huile et d'essence sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique et le fonctionnement serait inexistant. Un bouchon de réservoir vert sur les tronçonneuses à pot catalytique indique que seule de l'essence sans plomb doit être utilisée.
+ L'indice d'octane le plus bas recommandé est de 90
(RON). Si le moteur utilise une essence d'un indice d'octane inférieur à 90, des cognements risquende se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur et une charge éleyée"au niveau des paliers pouvant causer de deVés/avaries moteur.
+ Pourles travaux utilisant un régimelélévé continu
(l'élagage, par ex.), il est recommandé d'utiliser un taux d'octane supérieur.
Carburant écologique
à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile.
Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
+ Mélanger (secouer) soigneusementle mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine
+ Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance.
+ Sila machine n'est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.
+ _Ilestrecommandé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d'adhérence pour la lubrification. (43)
+ Ne jamais utiliser d'huile usagée. Ceci endommagerait la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.
+ _Ilestimportant d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée)
+ Les températures inférieures à 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe.
+ Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne adéquate.
Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.
Éloïgnez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche.
| Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenh, un mélange homogène en secouant le récipient avant de remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs"de carburant et d'huile pour chaîne sont adaptéès ldné à l'autre. Toujours faire le plein des réservoirs de Sarburant et d'huile à la même occasion. (43)
AVERTISSEMENT! Lecarburant et les vapeurs de carburañtsont extrêmement inflammables. Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huile de chaîne. Penser au risque d’explosion, d'incendie ou d'empoisonnement.
+ Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l'endroit où a été fait le plein
+ Ne jamais démarrer la machine:
1 Sidu carburant ou de l'huile de chaîne ont été répandus sur la machine. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d'essence s'évaporer.
Transport et rangement
+ Remiser la tronçonneuse etle carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou fläqine. Par exemple machines
électriques, moteurdgleciriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc
+ Lors du remiSagedu carburant, n'utliser que des récipients Pécièlement destinés à contenir du carburant
+ En dé longues périodes de remisage ou de transport de la tronçonneuse, les réservoirs de
<érBurant et d'huile devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus, s'adresser à la station- service la plus proche
+ La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'équipement de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter toutcontactinvolontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte.
+ Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une je présentant des dommages
les sur la protection de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendil
+ Sécurisez la machine pendant le transport.
Videz les réservoirs de carburant et d'huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d'entretien.
Avant de remiser la machine pour une période prolongée,
veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuées.
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
Placer la machine sur un support stable.
Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.
Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.
Enfoncez la commande rouge du starter, 4: Dès que le moteur s'allume, en émettant alors un bruit de «soufflement», enfoncez la commande rouge du starter. (47)
r la poignée du lanceur, 5: Continuez de tirer le lanceur avec force jusqu'à ce que le moteur démarre.
Pompe à carburant, 2: Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburantjusqu'à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n'est pas nécessaire de remplir la poche complètement. (44)
Enfoncez la commande rouge du starter, 4: Cette manœuvre désactive le starter, ce qui n'est pas nécessaire pour démarrer une tronçonneuse à chaud!
Toutefois, le mouvement de l'interrupteur marche/arrêt aura engagé un ralenti, facilitant ainsi un démarrage à chaud. (47)
Tirer la poignée du lanceur, 5: Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied toit dans la poignée arrière.
Saisissez la poignée dufanceur de la main droite, tirez la corde du laneeuflentément jusqu'à sentir une résistance
(les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite
rapidement'et fermement jusqu'au démarrage du moteur.
Le frejn de Enaîne étant encore activé, le régime du moter doit être mis sur le ralenti au plus vite en déçonnectant la gâchette d'accélération. 1! convient pour
Ce féire de presser très légèrement la gâchette d'accélération. L'on évite ainsi toute usure inutile de l'embrayage, du tambour d'embrayage et de la bande de frein. Laisser la machine tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de donner les pleins gaz
Le bord arrière de la tronçonneuse(A) comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des ilustrations décrivant les différentes étapes. (44)
REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.
Remarque! Ré er le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l'étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. (38)
AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.
+ Ne jamais mettre la machine en marche à l'intérieur. Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs
+ S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne et aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec l'équipement de coupe
+ Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière etla main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers etgauchers, doiventla tenir ainsi.Tenez fermement en entourant la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les autres doigts
+ Pour découpler le frein de chaîne, il convient de
pousser la protection anti-rebond marquée “PULL BACK TO RESET" en arrière, contre la poignée avant.
2 Contrôler que la protection arrière de la main droite n'est pas endommagée.
3 Contrôler que le blocage de l'accélération fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
4 Contrôlez que l'interrupteur d'arrêt fonctionne correctement et est en bon état.
5 Contrôler que toutes les poignées ne comportent pas d'huile.
6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommagé
8 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu'ils ne sont ni endommagés ni absents.
9 Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
10 Contrôlez la tension de la chaîne.
Cependant, aucune information ne peut remplacer: l'expérience etle savoir-faire d'un professionnel. Eneas de doute ou de difficulté quant à l'utlisationge là machine, consulter un spécialiste. Demanäereonseil au point de vente de la tronçonneuse, à l'atéliePd'entretien où à un utilisateur expérimenté. L'utilisateur doit éviter d'utiliser la machine s'il ne se sepkpeS suffisamment qualifié pour le travail à effectuer
Avant d'utiliser la tronçonneuse convient de comprendre le phénomène lge rebond et de savoir comment l'éviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.
Avant d'utiliser la tronçonneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Équipement de sécurité de la machine.
Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle”
Règles élémentaires de sécurité
1 Bien observer la zone de travail
+ S'assurer qu'aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l'utilisateur de la machine
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
7 Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de “stationnement* prolongé.
AVERTISSEMENT! Des copeaux se coincent parfois dans le carter de
‘embrayage, ce qui bloque la chaîne.
Arrêtez toujours le moteur avant le nettoyage.
1 En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrêmement rapides et violents.
3 La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l'élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l'équilibre.
Par manque d'attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond
Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous.
Même si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. S ciez seulementune bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre. (52)
4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un
eau trop élevé, plus haut que les épaules, et
éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! (53)
5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamaià travailler sur une échelle, dans un arbre qu guy tôùt autre supportne garantissant pas une bonhe Sééurité
(54) 8 _Ilimporte de résister à la poussée en arrière du guide- chaîne. En effet, si le guide-chaine est repoussé suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produire. (56)
Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est à dire par dessus (de haut en bas), s'appelle méthode "poussée". La tronçonneuse est attirée vers l'arbre etle bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse etla zone de rebond du nez. (57)
9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affütage et à l'entretien. Lors du remplacement du
Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants:
1 Ne pas coincer l'outil de coupe dans l'entaille. (59)
2. Ne pas casser la pièce en cours de sciage. (58)
3. La chaîne ne doit rencontrer ni le sol ni tout autre obstacle pendant ou après le sciage. (60)
4 Y a-til risque de rebond? (4)
Sila chaîne se coince ou sila pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l'état de tension de la pièce
Il est en général possible d'éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuantle sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. I s'agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre.
IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l'entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser
à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitement Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse.
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Couper les branches génantes par étapes, une par une
être retirée du tas, placée sur un chevalet ou un autre support approprié et être sciée séparément.
Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre quand vous travaillez. (62)
Le tronc est couché à même lesol. |! n'y a aucun risque de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaîne rencontre le sol après le sciage. (63)
Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fifde l'entaille pour éviter que la chaîne ne rencontre le, ol
Maintenir le plein régime et se préparer à toute éventualité. (64)
Si cela est possible (= s'il est possible de fetourner le tronc}, interrompre de préférence l'entaille 3Ux 2/3 du tronc.
Retourner le tronc de manière àtpduvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. (65)
Une extrémité du tronc répôse sur un support Risque important de fendage. (58)
Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontrent. (66)
Les deux extrémités du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne
Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).
Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontrent. (67)
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Techniques d’abattage
+ _Le poids éventuel de la neige
+ Obstacles autour de l'arbre: d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemples.
+ Observez si l'arbre est abimé ou pourri, car il risque alors de se rompre etde commencer à tomber plus tôt que prévu.
Cette estimation peut amener à juger plus prudent de
laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit
que le sens d'abattage décidé auparavant soitimpossible
à obtenir, soit qu'il constitue un danger.
Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur
le sens d'abattage mais concerne la sécurité), est la
présence éventuelle de branches mortes ou abimées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
Il convient avant tout éviter que l'arbre abattu ne
s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé
dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque diaccident. Voir les instructions au
chapitre Solution à un abattage raté. (69)
IMPORTANT! Lors de délicates opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés dès la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.
Ébranchez le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse etvous. (70) Dégager les tailis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit être à 135° derrière le sens de chute prévu de l'arbre. (71)
L'abattage est constitué de trois entailles. On procède d'abord à l'encoche qui comprend une entaile supérieure etune entaille inférieure, puis à l'abattage proprement dit grâce au trait de chute. Un emplacement correct de ces entailles permetde déterminer le point de chute de l'arbre de manière très précises.
Le trait de chute se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée
Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encoche. (74)
Placer le patin d'ébranchage (s'il y en a un de monté) derrière la charnière. S cier à plein régime et enfoncer graduellement le guide-chaîne dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la profondeur de coupe le permet.
Le trait de chute doit s'achever parallèlement à l'encoche, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc
La partie non coupée du tronc s'appelle la chamière.
La charnière guide le tronc dans la direction de chute.
Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas.
(76) Il existe des méthodes d'abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes\comportent un risque important de choc entre la zone de rebond du guide- chaîne et un objet. (4)
Solution à un abattage raté
Récupération d’un arbre accroché
Le plus sür est d'utiliser un treuil + Monté sur tracteur + Mobile
Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés
Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectoire de la branche/de l'arbre lors de la détente. (80)
Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture en nombre et de profondeur suffisants pour libérer la tension dans la branchell'arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l'arbre au point de rupture. (81)
Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche pliés!
Si vous devez sciez à travers l'arbre/la branche, faites rois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle. (82)
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
tronçonneuse, le guide-ch chaîne en direction de l’ut chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d'un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à une bonne méthode de travail et un comportement prudent.
Qu'est-ce qu’un rebond?
Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronçonneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. (8).
Le rebond ne peutse produire que quand la pointe ougie* du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. (4)
AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond sé produisent lors de l'ébranchage. Nlutlisez pas la zone de rebond du guide: Soyez très prudent et
évitez que le nez\du guide n'entre en contact avec labille, d'autres branches ou d'autres objets. Soyez particulièrement prudent avec les branches sous tension. Elles peuvent revenir vers vous et vous faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Se tenir bien d'aplomb et en position sûre. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronçonneuse pour mieux la maîtriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronçonneuse.
Ne se déplacer qu'avec le tronc entre soi et la tronçonneuse.
Tronçonnage en rondins
Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe
1154580-38 Rev.1 2011-12-05 French - 161
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
+ Le carburateur détermine le régime du moteur via la commande de l'accélération. C'est dans le carburateur que l'air est mélangé à l'essence. Ce mélange air/essence est réglable. Pour pouvoir utiliser la puissance maximale de la machine, le réglage doit être correctement effectué.
Réglage de base et rodage
Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine.
Le réglage de précision doit être effectué par un spécialiste.
Régime de ralenti recommandé: Voir le chapitre
Caractéristiques techniques.
Remarque! L'entretien et la réparation de la machine exigentune formation spéciale, et plus particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommandons de prendre contact avec votre atelier d'entretien
Frein de chaîne avec arceau protecteur
Contrôle de l'usure du ruban de frein
ÈS Nettoyer le freifdeÿchaîne et le tambour d'embrayage
(copeaux, résiné”saletés). La saleté et l'usure compromettent le bon fonctionnement du frein. (84)
Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm débaisseur à son point le plus usé
Contrôle de l'arceau protecteur
Contrôle de la fonction d'inertie
Contrôle du frein de la main droite
S'assurer que la protection de la main droite estintacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc. (87)
Déplacer l'arceau vers l'avant/e haut pour contrôler qu'il bouge librement et qu'il est solidement ancré dans son articulation dans le carter d'embrayage. (86)
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Placer la tronçonneuse sur une surface solide etla mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. (89)
Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées. (51)
Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur.
Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s'arrêter immédiatement. (46)
Blocage de l'accélération
+ Vérifier que le blocage de l'accélération, la commande d'accélération etleurs ressorts de rappel fonctionnent. correctement. (92)
+" Mettre la tronçonneuse en marche et accélérenatr maximum. Lâcher la commande de l'accélération'et s'assurer que la chaîne s'arrête et demeutimmobile
Si elle tourne quand la commande estèn position de ralenti il convient de contrôler le réglage.du ralenti du carburateur.
Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu'il
est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. (93)
Protection de la main droite
Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entrainant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d'une machine dont le silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. (14)
Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d'échappement loin de l'utilisateur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causer un incendie si elles entrent en contact avec un matériau sec et inflammable.
Utilisez des lunettes et des gants de protection.
Remplacement de la corde du lanceur
+ Déposer les vis maintenant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur. (96)
à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel en laissant tourner prudemment la poulie en arrière. (97)
+ Desserrerla vis au centre de la poulie etretirer la roue entraineuse (A), le ressort entraîneur (B) et la poulie
{C). Installer et fixer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d'environ 3 tours sur la poulie. Monter la poulie contre le ressortde rappel (D) de telle sorte que l'extrémité du ressort s'accroche dans la poulie. Monter ensuite le ressort entraîneur, la roue entraineuse et la vis au centre de la poulie. Passe là corde dans le trou du boîtier du lanceur et dans le poignée du lanceur. Faire un nœud robuste à l'extrémité de la corde. (98)
Mise sous tension du ressort
+ Placer la corde dans la gorge de JaDodlie et faire tourner la poulie d'environ deuxtaurs dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque! Veiller à ce que. poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée. (99)
Tendre la corde avec la poignée. Retirer le pouce et relâcher la corde. Voir la figure ci-dessous. (99)
Remplacement d’un ressort entraîneur ou d’un ressort de rappel
+ Sortir la poulie du lanceur. Voir au chapitre
Remplacement de corde de lanceur rompue ou usée. Garder à l'esprit que le ressort de rappel se trouve à l'étattendu dans le boitier du lanceur.
+ Démonter la cassette avec le ressort de rappel hors du lanceur.
Ressort de rappel (A)
+ Monter le lanceur en commençant par dévider la corde avant de mettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie
+ Mettre en place etserrer les vis de maintien du lanceur.
ÈS Le filtre à ait dit être maintenu propre pour éviter:
+ Un mébvais fonctionnement du carburateur
+ _Dédproblèmes de démarrage
rQbne perte de puissance
à Une usure prématurée des éléments du moteur.
+ Une consommation anormalement élevée de carburant
+ Pour déposer le filtre à air, commencer par retirer le capot du filtre. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le fire à air et son support Nettoyer le filtre en le tapotant ou à l'aide d'une brosse. (101)
Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtre à l'eau
Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être
+ L'exactitude du réglage du carburateur.
+ Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée)
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
Sila puissance de la machine esttrop faible, sila machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l'état de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie estencrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. (102) Remarque! Toujours utiliser le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. S'assurer que la bougie est dotée d'un antiparasites.
Graissage du pignon d'entraînement du guide
Graissage du roulement à
3 Les aïlettes de ventilation sur le volant.
1154580-38 Rev.1 2011-12-05
4 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre
5 Le carter de cylindre (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre). (105)
Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse
une fois par semaine, voire plus souvent dans des
conditions dificiles. Un système de refroidissement sale
ou colmaté provoque la surchauffe de la machine,
endommageant le cylindre et le piston:
Épuration centrifuge Air
IMPORTANT! L'épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la maghine. Nettoyer la prise d'air du lanceur, les ailettes du venbleteur, le compartiment du volant, le tuyau d'adrfiäsjon et le compartiment du carburateur.
Utilisation hivernale
(Un moteur trop froid
* Le givrage du fire à air et du carburateur.
Prendre les dispositions suivantes:
+ Diminuer partiellement l'admission d'air afin d'augmenter la température du moteur.
Inspectez le degré d'usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplacez-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.
Vérifier que les composants de la commande de l'accélération fonctionnent correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l'accélération et commande de l'accélération.)
Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel
Inspecter le degré d'usure du moyeu, du tambour d'embrayage et du ressort d'embrayage.
Nettoyer le frein de chaîne et en contrôler le bon fonctionnement
S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire
S'assurer que les éléments anti- vibrations ne sont pas endommagés.
Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartemênt des électrodes (0,5 mm).
Retourner régulièrement le guide- chaîne pour réparti l'usure. Contrôler que le trou de graissage du guide n'estpas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.
Graisser le roulement du tambour d'embrayage.
Nettoyer l'extérieur du carburateur.
S'assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile.
Limer les bavures évedtielles sur les côtés du guide-chaîfie,
Contrôler le fire à carburant ete tuyeu à carburant. Remplacer au besoin.
Vérifier que les rivets etles maillons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'estpas raide et que les rivets etles maillons ne sont pas anormalement usés.
Nettoyer Bukemplacer la grille antifarne du silencieux.
Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l'intérieur.
Affüter la chaîne et en contrôler la tension et l'état général. E xamineflà pignon d'entraînement de la chéînreket le remplacer s’il est usé
Nettoyer le compartiment du carburateur.
Vider le réservoir d'huile etle nettoyer
Nettoyer la prise d'air du lanceur.
Nettoyer le fire à air Le remplacer si nécessaire
Inspecter tous les câbles et connexions.
S'assurer que toutes les vis ettous les
écrous sont bien serrés.
Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant
Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.
Débit de la pompe à huile à 9000 trimin, m/min Contenance du réservoir d'huile, litres
Type de pompe à huile
Débit de la pompe à huile à 9000 tr/min, ml/min Contenance du réservoir d'huile, litres
Notice Facile