FINEPIX Z70 - Appareil photo compact FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FINEPIX Z70 FUJIFILM au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FINEPIX Z70 - FUJIFILM


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FINEPIX Z70 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FINEPIX Z70 de la marque FUJIFILM.



FOIRE AUX QUESTIONS - FINEPIX Z70 FUJIFILM

Comment allumer mon FUJIFILM FINEPIX Z70 ?
Pour allumer votre appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la batterie est chargée et si la carte mémoire est insérée correctement. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'lecture'.
Comment transférer mes photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage et vous permettre de copier les fichiers.
Que faire si l'écran de mon appareil est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la lentille est correctement déployée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment changer les paramètres de la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
Mon appareil photo ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le chargeur fonctionne correctement et qu'il est connecté à une prise murale. Vérifiez également si la batterie est correctement insérée dans l'appareil.
Comment effacer des photos de la carte mémoire ?
Sélectionnez la photo que vous souhaitez supprimer dans le mode de lecture, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' et confirmez la suppression.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil est stable lors de la prise de vue. Pour des résultats optimaux, utilisez un trépied ou stabilisez votre main. Vérifiez également si l'objectif est propre.
Comment utiliser le mode vidéo sur mon FUJIFILM FINEPIX Z70 ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI FINEPIX Z70 FUJIFILM

Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo ».

✔ Table des matièresp. viii

La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.

✔ Détection des pannesp. 93

Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.

✔ Messages d'avertissement et affichagesp. 100

Vous trouverez ici ce que signifient une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran.

C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.

SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8.

Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ?

Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics ? Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ?

Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?

Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?

L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Comment dois-je faire pour tourner des films ? Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus long ?

Suppression de photos

21 Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer 43 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture Puis-je effectuer des copies de photos de petite taille ? Redimensionnement 77 Recherche d'images Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte Copier Editer pour blog 69 Puis-je ajouter des effets à mes films ? Ajout d'effets aux photos 72 Regarder les photos sur une Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? 49 télévision

Partage de photos iii Prise de photos iv Visualisation de photos v

Avant que vous ne commenciez

Introduction 1 Symboles et conventions 1 Accessoires fournis 1 Parties de l'appareil photo 2 Modes de prise de vue13 Mode lecture13 Configuration de base14

Principes de base des modes photographie et lecture

Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)16 Visualisation de photos21

Modes de prise de vue23 B Détection des visages et correction des yeux rouges27 Verrouillage de la mise au point30 5 Compensation de l’exposition32 L Mode Macro (Gros plan)34 K Utilisation du flash (flash intelligent)35 J Utilisation du retardateur37 Réglage du retardateur37 MINUT. COUPLE37 MINUT. GROUPE38 10 SEC/ 2 SEC38 Impression de photos par USB50 Raccordement de l'appareil photo50 Impression de photos sélectionnées50 Impression de la commande d'impression DPOF51 Création d'une commande d'impression DPOF53 Visualisation de photos sur un ordinateur55 Installation du logiciel55 Windows : installation de l'application My FinePix Studio55 Macintosh : installation de l'application . FinePixViewer57 Raccordement de l'appareil photo59 C BALANCE DES BLANCS65 E CONTINU (Prise de vue en continu) 65 F MODE AF66

Utilisation du menu Lecture67 Options du menu lecture67 V RECHERCHE PHOTOS68 v EDITER POUR BLOG69 e MONTER FILM72 b BALISER TRANSF72 q DIAPORAMA74 a REDUC. YEUX ROUGE74 O PROTEGER75 R RECADRER76 j REDIMENSIONNER 77 Détection des pannes93 Messages d'avertissement et affichages 100

Glossaire 104 En voyage110 Remarques et Avertissements 111

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.

CD-ROM Batterie rechargeable

Date et heure14 17 Taille de l'image63 18 FINEPIX COULEUR 64 Indicateur de détection des visages27 19 Balance des blancs65   9 Mode continu65 20 Niveau de la batterie16 10 Mode silencieux 36 21 Compensation de l'exposition....32 11 Cadre de mise au point19 * Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8).

Avant que vous ne commenciez

Ecran LCD Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :

8 Numéro de l'image 88 Indicateur du mode silencieux....40 Photo prise avec un autre appareil 36

Recharger la batterie

La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez la batterie avant utilisation. la batterie dans le chargeur. 1 Placez Insérez la batterie dans le chargeur de Premières étapes

batterie fourni tel qu'illustré, en vous assurant que la batterie est dans le bon sens.

Batterie rechargeable Indicateur de Statut de la Action charge batterie Batterie non Insérez la insérée. batterie. Éteint la batterie. 3 Chargez La recharge est terminée lorsque l'indicateur de charge s'éteint. Chargeur de batterie

 Pour plus d'informations concernant la durée nécessaire au chargement, reportez-vous à la page 108.

Recharger la batterie

Attention : Durée de vie de la batterie

Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.

Précautions : Prendre soin de la batterie

• Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez uniquement des piles conçues pour l'utilisation avec ce produit. Si vous ne respectez pas cette précaution, l'appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie.

Précautions : Utiliser le chargeur de batterie

• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. • Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Les temps de charge augmentent à faible température.

Insertion de la batterie

Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué, en faisant glisser le levier de verrouillage en direction de la flèche.

Levier de verrouillage

• N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

2 Insérez Tournez les bornes dorées vers le bas, alignez la bande orange de la batterie avec le système de libération de la batterie et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le système de libération de la batterie appuyé vers le côté. Vérifiez que la batterie est bien verrouillée. Bande orange

Libération de la batterie

Insertion de la batterie

Attention Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS et N'essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou vers l’arrière. La batterie doit coulisser facilement lorsqu’elle est mise dans le bon sens.

Libération de la batterie

le couvercle du compartiment de

3 Fermez la batterie.

Retrait de la batterie

Après avoir éteint l'appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le système de libération de la batterie sur le côté et faites coulisser la batterie en dehors de l'appareil photo tel que représenté.

Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire

(voir page 79). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin. Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. Lors de l'enregistrement de films en haute définition, utilisez une carte mémoire de catégorie 4 (vitesse d'écriture de 4 Mo par seconde) ou supérieure. Attention Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

Languette de protection en écriture

En tenant la carte mémoire dans le sens

Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.

le couvercle du compartiment de

3 Fermez la batterie.

Insertion d'une carte mémoire

Retrait des cartes mémoire Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.

Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 87. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.

• L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD.

• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.

Allumer et éteindre l'appareil photo

Modes de prise de vue

Pour allumer l'appareil photo, ouvrez entièrement le volet d'objectif. L'appareil photo s'éteint lorsque le volet d'objectif est refermé.

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. Précautions • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. • La fermeture du volet ne coupe pas totalement l'alimentation de l'appareil photo.

Appuyez de nouveau sur la touche D pour

éteindre l’appareil photo.

L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 89).

• Si vous retirez la pile pendant une période de temps prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche lorsque vous allumez l'appareil photo.

• Si vous laissez la pile dans l'appareil photo pendant environ 24 heures, vous pouvez la retirer pendant environ 24 heures sans réinitialiser l'horloge, la sélection de la langue ou les options de gestion de l'alimentation.

Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)

Cette section indique comment prendre des photos en mode RECONNAISSANCE SCÈNE. l’appareil photo. 1 Allumez Ouvrez entièrement le volet d'objectif. Appareil photo allumé

le niveau de la batterie.

2 Vérifiez Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran. 1

La batterie est déchargée de plus de la moitié.

Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez rouge) l'appareil photo et rechargez la batterie.

Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)

3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière

Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash.

Astuce : Verrouillage de la mise au point

Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.

Principes de base des modes photographie et lecture

Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant

Comment tenir l'appareil photo

Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.

L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît

PORTRAIT dans le coin inférieur gauche de l'écran. (L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.)

Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité

élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d'éviter que l'arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou.

Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode L AUTO sera défini. Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement.

Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet.

L'appareil sélectionne

fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Double bip

L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.

Pression à mi-course

Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 35). Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.

REGLER Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre ENTREE en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur

MENU/OK. Astuce : Le menu lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 43).

Principes de base des modes photographie et lecture

La photo la plus récente apparaît à l'écran.

Suppression de photos

Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît.

A Modes de prise de vue

Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.

Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 Appuyez le menu prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANCS

3 Appuyez droite pour afficher les options du mode de prise de vue.

RECONNAISSANCE SCÈNE SR

4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix. sur MENU/OK pour

5 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance. Z STAB NUM Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en activant le Z STAB NUM (p. 84). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.

A Mode de prise de vue

Modes de prise de vue

G RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 16).

P ROGRAMME AE Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y-compris la compensation de l'exposition (p. 32), la balance des blancs (p. 65), et le mode AF (p. 66).

• Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos.

• La prise de vue en continu n'est pas disponible.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.

A NATUREL & K (Dual Shot Mode)

Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

A Mode de prise de vue

C PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. V VISAGE PLUS DOUX Cette option permet de créer un effet peau lisse sur les portraits qui présentent un flou artistique. K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement.

L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides.

D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube. U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo. E COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.

A Mode de prise de vue

F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.

G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.

P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

I SOIRÉE Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.

O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé.

une photo. La photo 5 Prenez apparaît dans le premier cadre de la

1 Sélectionnez N MODE ENCHERE. sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure pour afficher les options

Permet de joindre une série de clips en un seul film (p. 46–47).

de disposition suivantes :

sur MENU/OK pour 4 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance. 26

disposition. sur MENU/OK pour passer

6 Appuyez à la photo suivante. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les cadres soient remplis.

B Détection des visages et correction des yeux rouges

La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet « yeux rouges » causé par le flash. la détection des visages. 1 Activez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vues. MENU PRISE DE VUES

AUTO N 1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

Détection intelligente des visages désactivée Détection intelligente des visages activée

1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode Prise de vues.

Une icône B apparaît sur l'écran lorsque la détection des visages est activée. Remarque Si vous souhaitez supprimer l'effet yeux rouges, sélectionnez ON pour l'option a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de configuration (p. 84).

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.

4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits (p. 37).

Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la recherche d'images (p. 68), les diaporamas (p. 74), le rognage (p. 76), la correction des yeux rouges

• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. • Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.

Verrouillage de la mise au point

Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point.

3 Recomposez Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression à mi-course

Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.

Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

• Sujets en mouvement rapide.

4 Prendre des photos. 1000

Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition

Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition

• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 104)

• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.

K (flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l'écran W lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues. (flash coupé) L'utilisation d'un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de T nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Si U est sélectionné (synchro lente) pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied. Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Pour sélectionner un mode de flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K). Dans les modes autres que le mode AUTO, le mode est indiqué

à l'aide d'une icône à l'écran. Faites votre sélection parmi les options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue) :

(p. 27) alors que l'option a REDUC. YEUX ROUGE est réglée sur ON dans le menu de configuration

(p. 84), la correction des yeux rouges est appliquée aux photos prises lors du déclenchement du flash. La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.

Le mode silence est utile dans les situations où les sons de l'appareil photo ou la lumière du flash peuvent être malvenus. Pour activer le mode silence, maintenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce que U s'affiche ou modifiez le réglage du menu de configuration (p. 84).

Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode

A), les sons de l'appareil et du déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et le témoin de prise de vue ne s'allument pas. • U s'affiche lorsque le mode silence est activé. • Maintenez la touche DISP/BACK enfoncée pour désactiver le mode silence. • Les réglages du flash, des sons de l'appareil (p. 84), du son du déclencheur (p. 84) et du volume de lecture (p. 89) ne peuvent pas être modifiés lorsque le mode silence est activé. • Le mode silence ne peut être activé ou désactivé lors de la lecture de films ou de mémos vocaux.

J Utilisation du retardateur

L'appareil photo propose quatre types de mode retardateur, qui permettent d'effectuer des photos de groupe, des auto-portraits et de réduire le tremblement de l'appareil photo.

Réglage du retardateur

Pour modifier le mode du retardateur, appuyez sur J.

MINUT. COUPLE La photo est prise automatiquement lorsque 2 visages se rapprochent l'un de l'autre.

Définissez le mode retardateur sur x MINUT. COUPLE. Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez sur E, le réglage de la z DISTANCE change. 19

à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement.

Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT. COUPLE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

N Le réglage disponible pour

Minut. groupe est de 1 à 4 personnes.

ANNUL Lorsque l'appareil photo reconnaît le nombre défini de personnes et que le(s) indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte

à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT. GROUPE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de 9 secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.

J Utilisation du retardateur

Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.

Instructions plus approfondies concernant le mode photographie

Détection des visages

Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 27) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.

Lecture image par image

Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 ISO 100 N Appuyez sur W pour Appuyez sur T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant

Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.

La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.

Détection des visages

Si la photo actuelle a été prise en utilisant la détection des visages (p. 27), B apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche ZOOM VISAGE RETOUR F pour faire défiler les sujets détectés par la détection des visages ou utilisez les touches W et T pour effectuer des zooms avant et arrière sur le sujet actuel tel que décrit ci-dessus.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque les photos sont prises en mode N, à une taille de l'image de p, ni pour les v images blog.

M Suppression de photos

L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 21). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu lecture.

Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 75).

• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.

Instructions plus approfondies concernant le mode lecture

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour

5 Appuyez afficher les options pour l'élément

COMPLETE RECHERCHE PHOTOS EFFACE BACK EEDITERIMAGE POUR BLOG BALISERTOUTES TRANSF.

TOUTES le message de ENTREE confirmation représenté à ANNULER droite apparaît.

REGLER Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle

(la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).

Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.

sur la touche A pour 2 Appuyez lancer l'enregistrement.

3 Appuyez la touche A pour mettre fin à l'enregistrement.

L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Choix de la taille du cadre

Pour choisir la taille du MENU PRISE DE VUES 2 NON CONTINU cadre, appuyez sur MENU/OK NON DETECTION SUJET 1280 5m00s L MODE AF et sélectionnez • Les sons émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement d'un film peuvent être audibles lors de la lecture du film. • Si le sujet est trop lumineux, des bandes horizontales ou verticales peuvent être visibles lors de la lecture du film. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement.

Regroupez plusieurs films en un seul (durée maximale de 60 secondes). de l'utilisation du mode de prise de vue 1 Lors (p. 22), sélectionnez R FILM SUCCESS. et appuyez sur MENU/OK.

sur DISP/BACK pour activer ou

2 Appuyez désactiver le mode films successifs. 46

sur la touche A pour

3 Appuyez commencer l'enregistrement d'un clip.

4 Appuyez touche A pour terminer le clip. Répétez les étapes 3 et 4 pour enregistrer d'autres clips. Pour effectuer une pause, appuyez sur MENU/OK. N'insérez et ne retirez pas de cartes mémoires pendant que l'enregistrement est en pause. Pendant que l'enregistrement est en pause, l'appareil photo peut être éteint ou d'autres modes peuvent être sélectionnés. L'enregistrement peut être redémarré tel que décrit ci-dessous.

A Enregistrer des films

Astuce : Prévisualisation du clip le plus récent 15s Lorsqu’un clip est terminé, la STANDBY 1280 première image apparaît à l’écran. Pour prévisualiser le clip, appuyez sur la touche de ENREG. APERCU TERMINER RECOMM. sélection supérieure. Appuyez sur DISP/BACK pour répéter l’enregistrement zoom.

5 Appuyez le message de confirmation,

sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour terminer l'enregistrement et regrouper les clips.

Astuce : Pendant l’enregistrement

Lorsque l’enregistrement est relancé, les trois clips les plus récents sont affichés à l’écran, avec le clip le plus récent au sommet.

Fin de la supérieure pour terminer la lecture. Si la lecture/ lecture n'est pas en cours, une pression suppression sur la touche de sélection supérieure supprime le film.

Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection Avance/ gauche pour rembobiner. Si la lecture rembobinage est interrompue, le film avance ou recule d'une image à chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour interrompre la lecture et afficher les commandes Réglage du de volume. Appuyez sur la touche de volume sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume.

La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.

Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visualiser. Remarque L'avance rapide et le rembobinage ne sont pas disponibles. Attention Ne recouvrez pas le haut-parleur lors de la lecture.

Visualiser des photos sur une télévision

Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 74) à un groupe. un câble A/V (vendu séparément), 1 Connectez comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo

Insérez dans le port de

Connectez la prise blanche au l'adaptateur multi-connecteur connecteur d'entrée audio

le téléviseur sur le canal vidéo.

2 Réglez L'écran de l'appareil photo s'éteint et les

sur D pendant environ une

3 Appuyez seconde pour allumer l'appareil photo.

• Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. • Si l'appareil photo est connecté au téléviseur à l'aide du câble A/V en option, les films en haute définition sont affichés en définition standard. • Un câble vidéo en option est requis pour la visualisation de films en haute définition sur un téléviseur haute définition. Pour plus d'informations, reportez-vous au site : http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html.

photos, annotations vocales et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.

le câble USB fourni tel que 2 Connectez représenté et allumez l'imprimante.

Impression de photos sélectionnées sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une

photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).

les étapes 1–2 pour

3 Répétez sélectionner d'autres photos. Appuyez

sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés.

wUSB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran

PictBridge représenté à droite ci-dessous.

Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section

« Impression de la commande d'impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise. Remarque Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.

Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée

à l'aide de la fonction rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 53) : l'écran PictBridge, appuyez sur 1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF.

Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les

ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l’impression est interrompue, débranchez le câble USB de l’appareil photo, éteignez l’appareil photo, puis recommencez les étapes de la procédure indiquée page 50. Déconnexion de l'appareil photo Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s'affiche pas sur l'écran, puis déconnectez le câble USB.

• Le réglage marge/sans marges, la taille de page de l'imprimante et les paramètres de qualité d'impression par défaut sont utilisés lors de l'impression via une connexion USB directe.

Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture peut être utilisée pour créer une

« commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 50) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo.

MENU LECTURE TRANSITION AVEC ROGNAGE FILMDATE SANS(DPOF)

DATE IMPRESSION ANNULER TOUT SET

sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une

photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression.

sur la touche de sélection

2 Appuyez supérieure ou inférieure pour

choisir le nombre de copies (jusqu'à

99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF:00001

3 Répétez terminer la commande

■ ANNULER TOUT ANNUL. DPOF OK?

Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu rIMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.

d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur

DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.

nombre total d'impressions est

4 Le affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture.

ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. • L'impression des dates de prise de vue peut être déterminée par les paramètres de l'imprimante. Consultez les paramètres de l'imprimante si nécessaire.

Visualisation de photos sur un ordinateur

Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur, où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, procédez comme suit pour installer le logiciel. Ne connectez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée.

Installation du logiciel

Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation sous Windows sont disponibles aux pages 55 et 56, les instructions d'installation sous Macintosh sont disponibles aux pages 57 et 58. Windows : installation de l'application My FinePix Studio Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante :

Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option de messagerie électronique

* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge, le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs développés par l'utilisateur ou les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.

2 Démarrez poursuivre. les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans le 3 Quittez lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, cliquez sur le fichier SETUP.EXE. Une boîte de dialogue de contrôle des comptes utilisateur s'affiche, cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).

Le programme d'installation démarre automatiquement, cliquez sur Installer MyFinePix Studio et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application MyFinePix Studio.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur le fichier SETUP ou SETUP.EXE.

le système vous invite à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions

4 Siaffichées à l'écran pour terminer l'installation. le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM une fois l'installation terminée. 5 Retirez Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe du soleil,

Visualisation de photos sur un ordinateur

Macintosh : installation de l'application FinePixViewer

Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante :

800 × 600 pixels ou plus, avec des milliers de couleurs ou plus

• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 Kbits/seconde ou plus rapide recommandée) requise pour l'utilisation du service Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option de messagerie électronique

fois l'ordinateur démarré et les applications en cours d'exécution fermées, insérez le CD

2 Une du programme d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Programme d'installation pour Mac OS X.

lorsque le système vous y invite, cliquez sur OK et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application FinePixViewer. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d'installation une fois l'installation terminée.

FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom et un mot de passe administrateur

Visualisation de photos sur un ordinateur

4 Retirez vous ne puissiez pas retirer le CD si l'application Safari est en cours d'exécution. Si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe du soleil, au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de la version est imprimé sur la partie supérieure de la jaquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez l'assistance clientèle. OS X version 10.5 ou antérieure : ouvrez le dossier Applications, lancez Capture d'images et 5 Mac sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Capture d'images. La zone de dialogue des préférences de l'application Capture d'images s'affiche, sélectionnez Autres… dans le menu Lorsqu'un appareil photo est connecté, ouvrir, sélectionnez FPVBridge dans le dossier Applications/FinePixViewer et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images.

Mac OS X 10.6 : connectez et allumez l'appareil photo. Ouvrez le dossier Applications et lancez l'application Capture d'images. L'appareil photo est répertorié sous PÉRIPHÉRIQUES, sélectionnez l'appareil photo, sélectionnez FPVBridge dans le menu La connexion de cet appareil photo ouvre et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images.

L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Connexion de l'appareil photo », à la page 59.

Visualisation de photos sur un ordinateur

1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la

carte dans l'appareil photo (p. 9). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.

Remarque Le CD Windows peut être nécessaire aux utilisateurs de Windows lors du démarrage du logiciel pour la première fois. Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie.

l'appareil photo et connectez le

2 Éteignez câble USB fourni comme indiqué, en veillant à

photo. L'application MyFinePix Studio ou

FinePixViewer démarre automatiquement, suivez les instructions affichées à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. Attention Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d'informations concernant le logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option adaptée dans le menu Aide. Raccordements

ce que les connecteurs soient complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement

à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.

sur la touche D pendant environ

3 Appuyez une seconde pour allumer l'appareil

Visualisation de photos sur un ordinateur

Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • L'ouverture ou la fermeture du volet de l'objectif pendant le transfert risque d'entraîner une perte de données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer des cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux images enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur autonome. • L'utilisateur est redevable de tous les frais applicables facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet lors de l'utilisation des services qui nécessitent une connexion à Internet.

Déconnexion de l'appareil photo

Suivez les instructions affichées à l'écran pour éteindre l'appareil photo et déconnecter le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que s'il n'est plus requis ou avant de procéder à la réinstallation. Une fois le logiciel fermé et l'appareil photo déconnecté, faites glisser le dossier FinePixViewer du dossier Applications vers la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez Programmes et fonctionnalités (Windows 7/ Windows Vista) ou Ajouter ou supprimer des programmes (Windows XP) pour désinstaller l'application MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s'afficher, lisez attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.

Le menu Prise de vue

Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.

Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher

1 Appuyez le menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANCS

3 Appuyez sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

N RECONNAISSANCE SCÈNE

sur la touche de 2 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.

4 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

Permet de prendre une série de photos (p. 65).

Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection des visages et de correction des yeux rouges (p. 27). Sélection du mode de sélection de la zone de mise au point (p. 66) Permet de choisir la taille du cadre pour les films (p. 45).

p FINEPIX COULEUR C BALANCE DES BLANCS E CONTINU

3 DETECTION SUJET F MODE AF d QUALITÉ FILM élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l'écran si vous utilisez P.

800 35 mm. Les photos prises avec un réglage de taille d'image de g16:9 ou m16:9 disposent d'un rapport hauteur/largeur de 16:9. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3.

Contraste et saturation standard. C'est le v-STANDARD mode recommandé dans la plupart des situations.

Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux Mv-DIAPO verts et bleus dans les photos de paysages. Uniquement disponible pour les modes k, P, A, B, N et R. Permet de prendre des photos en noir Nv-N&B et blanc.

fv-SEPIA Prenez des photos en sépia.

Les réglages autres que v-STANDARD sont représentés par une icône à l'écran.

• En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode Mv-DIAPO ne soient pas visibles à l'écran.

Le menu Prise de vue

C BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse

(pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 104). Option Affiché dans AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement. p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. q Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes s de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes t de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes u de type « blanc froid ». r Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.

Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.

• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une

MEMORISATION fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.

Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse.

■ F MODE AF : X RECHERCHE Placez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur G pour procéder au verrouillage sur le sujet. Une fois le sujet verrouillé, l'appareil photo recherche le sujet lorsqu'il se déplace sur l'image. Appuyez de nouveau sur G pour annuler la recherche.

■ F MODE AF : w CENTRE L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point.

La recherche n'est pas possible dans certaines situations.

en surbrillance l'élément de votre choix.

sur la touche de sélection droite

4 Appuyez pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

en surbrillance l'option de votre choix.

sur MENU/OK pour sélectionner

6 Appuyez l'option mise en surbrillance.

Options du menu lecture

Les options suivantes sont disponibles : Option BLOG ou envoyées en tant que pièces jointes à un courrier électronique (p. 69). Réglage de la balance des couleurs et de la ÚPRAVA e VIDEA luminosité des films (p. 72) BALISER Sélection de la destination de téléchargement : b TRANSF. YouTube™ ou FACEBOOK (p. 72) Permet de visionner les photos sous forme q DIAPORAMA de diaporama (p. 74). REDUC. YEUX Permet de créer des copies où l’effet yeux a ROUGE rouges est corrigé (p. 74). Permet de protéger les photos contre O PROTEGER toute suppression accidentelle (p. 75).

5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre

N IMAGE Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire

P COPIER (p. 79). Permet d'ajouter des annotations vocales Q MEMO AUDIO aux photos (p. 80). Permet de choisir la transition entre les P TRANSITION photos pendant la lecture (p. 82). Permet de créer une copie modifiée d'un ROGNAGE c FILM film (p. 82). Permet de sélectionner des photos pour IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles r (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 51).

V RECHERCHE PHOTOS MENU LECTURE Vous pouvez rechercher

RECHERCHE PHOTOS EFFACE des images en fonction de EDITER POUR BLOG BALISER TRANSF. toute une série de critères. DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE Sélectionnez d'abord COMPLETE V RECHERCHE PHOTOS dans le menu de lecture. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez les critères de recherche. SET

Trouvez des photos en fonction des informations relatives aux visages. Trouvez toutes les photos qui correspondent à une scène spécifique. Trouvez l'ensemble des images fixes, des films ou des images modifiés en vue de l'utilisation dans un blog. Trouvez toutes les images téléchargées vers YouTube ou FACEBOOK.

2 Affinez les critères.

68 3 Appuyez commencer la recherche.

Les résultats de la recherche sont affichés.

Les images trouvées lors de l'utilisation de la fonction de recherche d'images peuvent être supprimées (p. 43), protégées (p. 75) ou affichées dans un diaporama (p. 74) en appuyant sur MENU/OK.

COUPLE EFFACE PROTEGER DIAPORAMA QUITTER RECHERCHE SORTIR

4 Appuyez l'écran de réglage. Le type d'écran varie en fonction du menu sélectionné. le réglage. 5 Modifiez Dans certains menus, cette étape est inutile. sur MENU/OK pour traiter 6 Appuyez L'image d'origine reste intacte. • Les images traitées sont enregistrées au format p (640 × 480). • Les petites copies sont enregistrées en utilisant des noms de fichier qui commencent par « BLOG. » Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées par une icône v et une bordure noire. Les copies ne peuvent plus être recadrées ou tournées.

■ Liste d'options du menu En cours

Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît les -5 à +5 tons rouges ; - accroît les tons bleus. Convertit une image en noir et blanc, ou sépia. 0à5 Applique un effet mosaïque aux visages d'une image. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est activée, l'effet peut être — appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est désactivée, l'effet sera appliqué au centre de l'image.

Image en largeur : 4:3

Image en longueur : 3:4

■ Liste des options du menu de traitement

Permet d'appliquer une teinte sépia au à l'image. Permet d'éclaircir l'image pour CORR. CTRE-JOUR compenser le rétroéclairage.

Les fichiers traités sont enregistrés sous des noms de fichier qui commencent par « EDIT ». Lors de la lecture, ces fichiers sont indiqués par une icône e et une bordure noire.

Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez la destination de téléchargement.

Sélectionnez l'image fixe ou le film que vous téléchargerez par la suite et appuyez sur MENU/OK. Répétez cette étape si vous souhaitez télécharger d'autres éléments.

2 FACEBOOK) s'affiche (p. 3) lors de la lecture des images sélectionnées pour le téléchargement. • Il n'est pas possible de télécharger des images fixes sur YouTube. • Vous pouvez également utiliser la touche de téléchargement (p. 2) pour configurer un téléchargement. Sélectionnez la photo ou le film que vous souhaitez télécharger, puis appuyez sur la touche de téléchargement et sélectionnez la destination du téléchargement.

■ Annulation des sélections de téléchargement

Vous pouvez annuler la sélection des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement. Sélectionnez d'abord b BALISER TRANSF..

1 Appuyez sur MENU/OK. l'image fixe ou le

2 Affichez film sélectionné pour le téléchargement. ANNULER BALISE OK?

Sélection des images à l'aide de l'appareil photo

Téléchargement des images

à l'aide de l'ordinateur * Cette fonction n'est pas disponible pour les ordinateurs Macintosh.

annuler la sélection de l'ensemble des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement.

à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option

a REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour

éliminer l’effet yeux rouges. la photo sur l’écran (les photos prises 1 Affichez avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône B) et sélectionnez aREDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 41). REDUIRE YEUX ROUGE ?

Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour des

FONDU transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo NORMAL B réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l'aide de la fonction FONDU B de détection des visages. Permet d'afficher plusieurs photos en MULTIPLE même temps. PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les PHOTO photos sont choisies de manière aléatoire. SELECTION Permet de choisir la musique de fond. MUSIC NORMAL

protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.

les étapes 1–2 pour

3 Répétez protéger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.

• Les copies créées avec la fonction aREDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.

■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.

Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 87).

La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran

2 Appuyez de dialogue de confirmation apparaît.

ENR. OK? La taille de la copie est affichée dans la partie supérieure. Si la taille est p, OK s'affiche en jaune. ENR. ANNULER Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3.

3 Appuyez enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.

j REDIMENSIONNER MENU LECTURE

2 Vous pouvez créer une PROTEGER RECADRER petite copie d'une photo. REDIMENSIONNER ROTATION IMAGE Sélectionnez d'abord COPIER MEMO AUDIO j REDIMENSIONNER dans le menu de lecture. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre t STANDARD ou s PETIT en surbrillance. /3

3 Appuyez la photo au format sélectionné.

Il n'est pas possible de rogner les photos prises avec d'autres appareils. Menus à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil.

sur la touche de sélection

2 Appuyez inférieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 75). • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.

sur la touche de sélection

1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix à l'écran.

3 Appuyez confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.

(pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou xCARTE g dMEM. INT (pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).

sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.

■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.

■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées.

L'enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes.

Il ne se peut que l'appareil photo ne puisse pas lire les annotations vocales enregistrées avec d'autres appareils. Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.

3 En sélection inférieure pour lancer la

appuyant sur la touche de

1 En sélection inférieure pour lancer la

4 Appuyez enregistrer le film modifié dans un nouveau fichier et revenir à la lecture avec le nouveau film affiché.

L'image d'origine est laissée telle quelle.

Le menu Configuration

Utilisation du menu Configuration le menu configuration. 1 Affichez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.

1.2 Mettez la tabulation de gauche en surbrillance.

3 Ajustez les réglages.

3.1 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

PARAMETRE IMAGE NUMERO IMAGE ECLAIRAGE LOGO VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON

1.3 Sélectionnez 4.

3.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option.

Par défaut Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 14). — — e DATE/HEURE k k/j p DECALAGE HOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 86). Permet de choisir une langue (p. 14). Voir page 107 (sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du ON / OFF OFF 7 MODE SILENCE déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et P1 le témoin de prise de vue ne s'allument pas (p. 36). Réinitialisez tous les réglages à l'exception du numéro de l'image et des réglages DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. — — VIDEO. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la s INITIALISER touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 87). — — m FORMATAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont 3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des commandes (p. 89). — — j SON — — f VOL. LECTURE Réglage du volume pour la lecture de films et de mémos vocaux (p. 89) –5 – +5

g LUMINOSITE LCD Perm et de contrôler la luminosité de l'écran (p. 89).

Activation ou désactivation du mode d'économie d'énergie de l'écran. ON / OFF ON h MODE LCD P3 Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 89). 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN o EXT. AUTO Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe. AUTO/OFF OFF Z STAB NUM ON / OFF ON a REDUC. YEUX ROUGE Supprimez les effets yeux rouges occasionnés par le flash.

Indiquez si les copies non traitées des photos prises à l'aide de la

R ENR. IMAGE fonction de correction des yeux rouges doivent être enregistrées. D'ORG P4 q COULEUR FOND

Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p.49).

1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance jLOCAL.

1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire.

DECALAGE HOR 12 / 31 / 2050 à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode prise de vue et la date est affichée en jaune.

1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +,

–, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L'incrément minimal est de 15 minutes.

12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont corrects.

ANNULER insérée dans l'appareil photo, REGLER x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. Précautions • Toutes les données sont effacées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.

a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées à l'écran après la prise de vue.

MENU/OK. Il est possible d'effectuer un zoom avant sur les photos prises à des formats supérieurs à p pour visualiser les détails fins (reportez-vous à la page 41). Notez que cette option est désactivée en mode continu (p. 65) et lorsque A ou N est sélectionné pour A MODE PRISE PHOTO. • NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue. Remarque Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale.

100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la Numéro lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de du fichier contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Numéro du nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle 1/250 F4.0 répertoire ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Remarques • Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 101). • La sélection de s INITIALISER (p. 84) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.

k ECLAIRAGE LOGO Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé.

Témoin de zoom Témoin de zoom,

ZOOM NUM. OFF Zoom optique

• Câble AV-C1 A/V : Connecte l'appareil photo et un téléviseur. • Lecteur HD HDP-L1 : Se connecte à un téléviseur HD et vous permet de visualiser les images fixes et les films stockés sur la carte mémoire. Nécessite également l'achat d'un câble HDMI.

Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM, visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.

La batterie Alimentation s'épuise électrique rapidement.

La batterie n'est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche La batterie est froide. ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. Utilisez le mode k si vous souhaitez préserver L'appareil photo est en mode G. l'énergie lors de la prise de vie. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Achetez une nouvelle batterie. La batterie est épuisée. La batterie n'est pas bien insérée. La batterie n'est pas dans le bon sens. La température est basse. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.

Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.

Remettez la batterie dans le chargeur.

Insérez la batterie dans le bon sens. Rechargez la batterie à température ambiante. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne La batterie a été chargée de nombreuses fois. parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM.

4, 6 La recharge est lente. Chargeur Le témoin de de batterie charge s'allume mais la batterie ne se recharge pas.

Sélectionnez FRANÇAIS. ne sont pas en français. l'option w dans le menu de configuration.

14 Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

L'écran devient sombre après la prise de vue.

L'appareil ne fait Mise au pas la mise au point point. Le mode Gros plans macro n'est pas disponible.

La mémoire n'est pas formatée.

Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée.

Insérez une nouvelle carte mémoire.

8 Chargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est épuisée. 4, 6 secours entièrement chargée. L'appareil photo s'est éteint automatiquement. Allumez l'appareil photo. 13, 89 Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque Le flash s'est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit 35 rechargé. Le sujet est proche de l'appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 34 Le sujet est loin de l'appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. Utilisez le verrouillage de la mise au point. 30 L'appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 indisponible.

Détection des pannes

Problème Le visage du sujet n'occupe qu'une petite Aucun visage des zone du cadre. n'est détecté. visages La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L'appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Mauvais sujet sélectionné.

Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal.

L'appareil photo est en mode continu.

L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash est désactivé (W). Certains modes L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel certains modes flash sont indisponibles. flash ne sont pas disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash n'éclaire Le sujet n'est pas dans la portée du flash. pas complètement La fenêtre du flash est obstruée. le sujet. Impossible de Le niveau de la batterie est faible. prendre des photos.

Choisissez un autre mode de prise de vue.

Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l'appareil photo bien droit. 17 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le 27, 30 verrouillage de la mise au point. Choisissez un autre mode de prise de vue. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour ECONTINU. Désactivez le mode silencieux. Choisissez un autre mode flash. Choisissez un autre mode de prise de vue.

4, 6 Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. 0 apparaît pendant la prise de vue. Les photos La température ambiante est élevée et le présentent des sujet est mal éclairé. Problème marbrures. sur les photos Les photos sont Le soleil ou un autre objet lumineux était tachées. inclus dans le cadre.

63 sensibilité plus faible.

Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaître lorsque le cadre inclut un objet très lumineux. Cela est normal et n'indique pas une anomalie de fonctionnement. Les taches ne sont pas enregistrées sur les 104 photographies mais peuvent apparaître dans les films. Si possible, évitez d'enregistrer des films avec des objets lumineux dans ou à proximité du cadre.

Détection des pannes

Lecture Problème à une taille de l'image de p, enregistrées en lecture n'est pas tant que v images blog ou avec une autre disponible. marque ou modèle d'appareil photo. Il n'y a pas de Le volume de lecture est trop faible. son lors de la Le microphone a été obstrué. lecture des Audio annotations vocales et des La haut-parleur est obstruée. films. Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être Suppression ne sont pas supprimées sont protégées. supprimées. La numérotation Le couvercle du compartiment de la batterie Numéro des fichiers a a été ouvert alors que l'appareil photo était image été réinitialisée allumé. de manière inattendue.

Pas d'image ou L'entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». de son. L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo.

L'ordinateur ne reconnaît

Ordinateur pas l'appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n'est pas imprimée.

VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.

Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage rSTAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision.

L'appareil photo n'est pas bien connecté.

Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur.

L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo.

L'imprimante n'est pas compatible

La batterie est épuisée.

Dysfonctionnement temporaire de fonctionne pas comme l'appareil photo. prévu. L'appareil photo s'éteint La carte mémoire a été insérée ou retirée. accidentellement. L'appareil photo est en mode silencieux.

Je souhaite recharger la pile alors que je me trouve à l'étranger.

Consultez l'étiquette du chargeur de piles.

Retirez, puis réinsérez la batterie.

• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même R distance puis recomposez la photo (p. 30). (affiché en rouge avec L'appareil ne peut pas faire la mise au point. • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au un cadre de mise au point à une distance d'environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo d'obturation affichées Si le sujet est sombre, utilisez le flash. sera surexposée ou sous-exposée. en rouge APPUYEZ SUR LE DECLENCHEUR Pour quitter le mode prise de vue, appuyez sur le POUR RETOUR MENU MODE Vous avez appuyé sur la touche D alors que le déclencheur. Fermez le volet d’objectif pour éteindre PHOTOFERMEZ LE CLAPET POUR volet d’objectif était ouvert. l’appareil photo. ETEINDRE L’APPAREIL ERREUR MISE AU POINT

ÉTEIGNEZ ET RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO PAS DE CARTE CARTE NON INITIALISEE

Insérez une carte mémoire. sélectionné COPIER dans le menu lecture.

La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87). formatée. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le Les contacts de la carte mémoire ont besoin message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.

Messages d'avertissement et affichages

Avertissement d MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est x MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos.

Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire d'autres photos. avec plus d'espace libre.

La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87). formatée. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire La carte mémoire n'est pas bien formatée. (p. 87). Formatez la carte mémoire (p. 87) et sélectionnez RAZ pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu de L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro d'image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu bNUMERO IMAGE et sélectionnez CONT..

Détection des pannes

Dysfonctionnement de l'appareil photo.

Contactez un revendeur FUJIFILM. Vous avez essayé de supprimer, tourner ou d'ajouter Supprimez la protection avant d'effacer, tourner ou une annotation vocale à une photo protégée. d'ajouter des annotations vocales à des photos. Le fichier de l'annotation vocale est corrompu. L'annotation vocale ne peut pas être lue. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. L'appareil source sélectionné dans le menu de Sélectionnez une autre source. lecture COPIER ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage est Ces photos ne peuvent pas être recadrées. endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image blog. La commande d'impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant — la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en — utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. — Les films ne peuvent pas être tournés. — EDITER POUR BLOG et REDUC. YEUX ROUGE ne peuvent être utilisées avec les films, les photos créées à l'aide d'autres périphériques, les photos — qui ne peuvent être affichées ou les photos créées à l'aide de la fonction EDITER POUR BLOG. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés.

Messages d'avertissement et affichages

APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou

LE BOUTON DISP POUR d'ajuster le volume avec l'appareil photo en DESACTIVER MODE SILENCIEUX mode silencieux. Une erreur de connexion s'est produite pendant ERREUR DE COMMUNICATION que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.

N OPERATION IMPOSSIBLE ERREUR IMPRIMANTE NE PEUT ETRE IMPRIME Le FILM SUCCESSIF ne peut pas être enregistré en utilisant ces fichiers.

Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume. Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté par USB, vérifiez que le câble est connecté. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.

Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne

Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est l'imprimante. pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.

Détection des pannes

ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ?

EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation. Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image. WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».

Capacité de la mémoire interne/carte mémoire

Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. Taille de l'image Mémoire interne (environ 13 Mo) 1 Go Format de fichiers Taille de l'image size (pixels) Objectif Longueur focale Contrôle de l'exposition Compensation de l'exposition Scènes

Stabilisation d'image

Détection des visages 640 × 480 ou 320 × 240, à une vitesse de 30 images par seconde Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue rapide, meilleur cadrage et mémoire du nombre d’images Détection intelligente des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, editer pour blog, monter film, recadrage (mages fixes), redimensionnement, diaporama, transition, lecture de plusieurs images à la fois, rotation de l'image rotation, mémo vocal et recherche d'images PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, tchèque, danois, néerlandais, anglais, finlandais, français, allemand, grec, hongrois, italien, japonais, coréen, lituanien, norvégien, perse, polonais, portugais, russe, slovaque, espagnol, suédois, thaï, turc et ukrainien), fuseaux horaires, mode silence

être garanti et sera réduit en cas de basses températures. Dimensions de l'appareil photo 91,0 mm × 57,1 mm × 20,1 mm, hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite Poids de l'appareil photo Environ 128 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires Poids pour la photographie Environ 145 g avec la batterie et la carte mémoire Conditions de fonctionnement • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10%–85% (sans condensation) Batterie rechargeable NP-45A Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale • Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé. • Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio. • Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage). • Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V AC et 50 ou 60 Hz. La forme de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l'étranger. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.

• Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil

Les augmentations soudaines de température, comme photo pendant une période prolongée, retirez la par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo • très humides ou extrêmement poussiéreux et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la températures, comme par exemple dans un véhicule carte et attendez que la condensation se dissipe. fermé au soleil Nettoyage • extrêmement froids Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière • sujets à de fortes vibrations située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement • exposés à des champs magnétiques puissants, à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, comme par exemple près d'une antenne de vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour moteur, un transformateur ou un aimant objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une • en contact avec des produits chimiques volatiles tels petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. que des pesticides Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou • près de produits en caoutchouc ou en vinyle l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.

Remarques et Avertissements

Débranchement de la prise murale.

Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.

Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

A propos des icônes

• Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.

Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.

Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »).

Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.

Ne le démontez pas.

N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.

Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier)

N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).

• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.

Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.

Remarques et Avertissements

AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.

Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.

ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants.

Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.

Remarques et Avertissements

Alimentation et batterie

* Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes.

Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo.

Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.

• Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée.

• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une ■ Notes sur le stockage période prolongée, le boîtier de • Cependant, si vous le stockez trop l’appareil photo et la batterie lui-même longtemps alors qu’il est chargé, chauffent. Ceci est normal. Utilisez sa performance peut se dégrader. l’adaptateur secteur fourni avec Avant de ranger une batterie que l’appareil photo lorsque vous prenez vous désirez ne pas utiliser pendant des photos ou visualisez des images une certaine période, déchargez-le. pendant une période prolongée. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant 2 Cet appareil photo utilise des une période prolongée, retirez la batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA batterie de l’appareil photo. • Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les • Rangez la batterie dans un batteries compatibles, référez-vous endroit sec à une temperature au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de ambiante comprise entre +15°C votre appareil photo. et +25°C. ■ Précautions lors de l’utilisation de • Ne laissez pas la batterie dans un la batterie endroit chaud ou excessivement froid. • Ne chauffez pas les batteries/piles ■ Manipulation de la batterie et ne les jetez pas dans un feu. Notes pour la sécurité: • Ne transportez pas et ne rangez • Ne transportez pas et ne rangez pas la pas les batteries/piles avec des batterie avec des objets métalliques objets métalliques comme des comme des colliers ou des épingles. colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à jetez pas dans un feu. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne tentez pas de démonter ou particulièrement attention à ce que modifier la batterie. les bornes soient bien sèches. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou chargeurs autres que ceux spécifiés. modifier les batteries/piles.

■ Recharge de la batterie

• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). * Lors de son départ d’usine, la • La batterie peut être rechargé à des batterie n’est pas complètement températures ambiantes comprises chargé. Veillez à toujours charger entre 0°C et +40°C. Reportez-vous la batterie avant de l’utiliser. au MODE D’EMPLOI pour la durée * Lorsque vous transportez la batterie, de charge de la batterie. insérez-le dans votre appareil photo • Vous devrez recharger la batterie à numérique ou conservez-le dans une température ambiante comprise l’étui souple prévu à cet effet. entre +10°C et +35°C. Si vous chargez ■ Caractéristiques de la batterie la batterie à une température en • La batterie se décharge dehors de cette plage, la recharge progressivement, même si vous ne dure plus longtemps car ses l’utilisez pas. Pour prendre des photos, performances sont diminuées. utilisez une batterie récemment • Vous ne pouvez pas charger la rechargé (la veille ou l’avant-veille). batterie à des températures de • Pour augmenter la durée de vie 0°C ou inférieures. de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de photo hors tension lorsque vous décharger complètement la avez fini de l’utiliser. batterie avant de le recharger. • Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement plus bas dans des endroits froids après utilisation, la batterie peut avoir ou à basses températures. Veillez chauffé. C’est parfaitement normal. à recharger votre batterie lorsque • Ne rechargez pas une batterie vous vous déplacez. complètement chargé. Vous pouvez également augmenter 1 C  et appareil photo utilise une batterie lithium-ion

■ Longévité de la batterie

Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.

Remarques et Avertissements

• N’utilisez pas de batteries/piles chiffon sec et doux avant de charger. qui fuient, qui sont déformées, Si les batteries/piles présentent décolorées ou qui présentent une des fuites de liquide, essuyez anomalie évidente. soigneusement le logement des • Ne rangez pas les batteries/piles dans batteries/piles et mettez des des endroits très chauds ou humides. batteries/piles neuves en place. • Laissez les batteries/piles hors de Si du fluide de batterie/pile entre la portée des nouveauxnés et des en contact avec vos mains ou vos enfants en bas âge. vêtements, rincez abondamment à • Lors de la mise en place des batteries/ l’eau. Notez que le fluide de batterie/ piles dans l’appareil photo, assurezpile peut provoquer une perte de vous que les polarités des batteries/ la vue s’il entre en contact avec les piles (E et F,) correspondent à celles yeux. Dans ce cas, ne vous frottez indiquées sur l’appareil photo. pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau • N’utilisez pas les batteries/piles claire et consultez un médecin. neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas des batteries ■ Utilisation correcte des batteries chargées et de déchargées ensemble. Ni-MH au format AA • N’utilisez pas de batteries/piles de • Les batteries Ni-MH qui restent marques ou de types différents ensemble. rangées sans être utilisées pendant • Si vous n’avez pas l’intention des périodes prolongées risquent d’utiliser l’appareil photo pendant d’être « désactivées ». La charge une période prolongée, retirez les répétée de batteries Ni-MH qui ne batteries/piles de l’appareil photo. sont que partiellement déchargées Notez que si l’appareil photo reste peut également provoquer un « effet sans les batteries/piles, les réglages mémoire ». de la date et de l’heure sont effacés. Les batteries Ni-MH qui sont • Les batteries/piles sont chaudes « désactivées » ou affectées par immédiatement après utilisation. « l’effet mémoire » ont pour Avant de retirer les batteries/piles, problème de ne plus pouvoir fournir mettez l’appareil photo hors tension de l’énergie que pendant une courte et attendez qu’elles refroidissent. période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez,

puis rechargez-les plusieurs fois à laquelle elles peuvent être utilisées l’aide de la fonction « Décharge des peut être raccourcie au final. batteries ».

• Les batteries Ni-MH se détériorent La désactivation et l’effet mémoire rapidement si elles sont trop sont spécifiques aux batteries Ni-MH déchargées (en déchargeant par et ne sont pas en fait des défauts exemple les batteries par le flash). de ces batteries. Consultez le MODE Utilisez la fonction de « Décharge des D’EMPLOI de l’appareil photo pour en batteries rechargeables » de l’appareil savoir davantage sur cette fonction. photo pour décharger les batteries. • Les batteries Ni-MH ont une durée ATTENTION de service limitée. Si une batterie N’utilisez pas la fonction « Décharge ne peut être utilisée que pendant des batteries rechargeables » lorsque une courte période même après des des piles alcalines sont utilisées. cycles répétés de charge, elle peut • Pour charger des batteries Ni-MH, avoir atteint la fin de sa durée de vie. utilisez le Chargeur Rapide (vendu

Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées.

En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant

■ Mise au rebut des batteries/piles

• Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D’EMPLOI de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM.

Remarques et Avertissements

• Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant d’utiliser l’appareil photo

■ Notes sur les droits de propriété

Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.

particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.

• Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.

■ Informations sur les marques de fabrique

• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, Quick-Time et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le ■ Manipulation de votre appareil photo logo Windows sont des marques Pour garantir le bon enregistrement du groupe de sociétés Microsoft. des images, ne soumettez pas l’appareil • La marque commerciale IrSimple™ photo à des impacts ou des chocs appartient a l’IrDA (Infrared Data pendant l’enregistrement des images. Association®). • La marque commerciale IrSS™ ■ Cristaux liquides Quand l’écran LCD d’affichage ou IrSimpleShot™ appartient à est endommagé, faites • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.

• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.