AX250 - Appareil photo compact FUJIFILM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX250 FUJIFILM au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution | 20 mégapixels |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Zoom optique | 25x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 104 x 61 x 27 mm |
| Poids | Approx. 210 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD/SDHC/SDXC |
| Type de batterie | NP-45A |
| Tension | 3.6 V |
| Puissance | Environ 3.5 W |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode scène, détection de visage |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces de rechange |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et les voyages |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX250 FUJIFILM
Questions des utilisateurs sur AX250 FUJIFILM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX250 - FUJIFILM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX250 de la marque FUJIFILM.
MODE D'EMPLOI AX250 FUJIFILM
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Le présent manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique de la gamme FUJIFILM FinePix AX200, AV100 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo.

Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l'adresse
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Notes pour la sécurité
- Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d'emploi avant toute utilisation.
- Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
A propos des icônes
- Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
| AVERTISSEMENT | Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| ATTENTION | Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. |
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
| Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). | |
| Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdite »). | |
| Les cercles pleins vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). |

AVERTISSEMENT

Débranchement de la prise murale.
En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
- Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil.
Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil, mettez l'appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
- Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne l'utilisez pas dans une salle de bains ou une douche.
N'utilisez pas l'appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Ne le démontez pas.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil. (N'ouvrez jamais son boîtier) N'utilisez jamais l'appareil après qu'il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
- Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.

Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d'objets lourds dessus.
Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution.
- Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.

Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L'appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.

N'essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N'utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.

Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.

N'utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l'indicateur.

AVERTISSEMENT

Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n'essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N'utilisez pas d'autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure.

Utilisez seulement la batterie ou l'adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie.

Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d'entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin.

N'utilisez pas le chargeur pour charger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries.

Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant
L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l'explosion des batteries.

Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d'être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION

N'utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d'essence, la vapeur, l'humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.

Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.
| [∅YK] | ATTENTION | |
![]() | Conservez hors de la portée des enfants.Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. | |
| [463A] | Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil.L'objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. | |
![]() | Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'adaptateur secteur est encore raccordé.Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur.Vous pourriez endommager le cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. | |
![]() | N'utilisez pas l'adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n'est pas branchée bien à fond dans la prise.Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. | |
![]() | Ne couvrez jamais l'appareil et l'adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans.La chaleur s'accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. | |
| [SCGT] | Lorsque vous nettoyez l'appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. | |
![]() | Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation.Il y a risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise d'alimentation. | |
| [64S4] | Utiliser un flash d'une manière trop rapprochée des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue.Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. | |
| [18C3] | Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s'échappe avant de la retirer. | |
| [CCCX] | Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.L'accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne.• Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit. | |
ATTENTION
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d'en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
1 Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion
* Lors de son départ d'usine, la batterie n'est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l'utiliser.
* Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l'étui souple prévu à cet effet.
■ Caractéristiques de la batterie
- La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l'utilisez pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l'avant-veille).
- Pour augmenter la durée de vie de votre batterie, mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous avez fini de l'utiliser.
- Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses températures. Veillez à recharger votre batterie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter
la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l'insérant dans l'appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.
■ Recharge de la batterie
- Vous pouvez recharger la batterie à l'aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au MODE D'EMPLOI pour la durée de charge de la batterie.
- Vous devrez recharger la batterie à une température ambiante comprise entre +10^ et +35^ . Si vous chargez la batterie à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la batterie à des températures de 0°C ou inférieures.
- Il n'est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.
- Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chauffé. C'est parfaitement normal.
- Ne rechargez pas une batterie complètement chargé.
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l'énergie se réduit considérablement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
■ Notes sur le stockage
- Cependant, si vous le stockez trop longtemps alors qu'il est chargé, sa performance peut se dégrader. Avant de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo.
- Rangez la batterie à un endroit frais.
- Rangez la batterie dans un endroit sec à une temperature ambiante comprise entre +15°C et +25°C.
- Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid.
■ Manipulation de la batterie Notes pour la sécurité:
- Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
- Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.
- Ne tentez pas de démonter ou modifier la batterie.
-
Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés.
-
Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée.
- Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
• N'exposez pas la batterie à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres. - Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l'appareil photo et la batterie lui-même chauffent. Ceci est normal. Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pendant une période prolongée.
2 Cet appareil photo utilise des batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal hydrure) de type AA
* Pour plus d'informations sur les batteries compatibles, référez-vous au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de votre appareil photo.
■ Précautions lors de l'utilisation de la batterie
- Ne chauffez pas les batteries/piles et ne les jetez pas dans un feu. - Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
- N'exposez pas les batteries/piles à l'eau fraîche ou à l'eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.
- Ne tentez pas de démonter ou modifier les batteries/piles.
- Ne tentez pas de retirer ou de couper le boîtier externe des batteries/piles.
- Ne laissez pas tomber les batteries/piles, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents.
- N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.
- Ne rangez pas les batteries/piles dans des endroits très chauds ou humides.
- Laissez les batteries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des enfants en bas âge.
- Lors de la mise en place des batteries/piles dans l'appareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries/piles (⊕ et ⊖,) correspondent à celles indiquées sur l'appareil photo.
- N'utilisez pas les batteries/piles neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N'utilisez pas des batteries chargées et de déchargées ensemble.
- N'utilisez pas de batteries/piles de marques ou de types différents ensemble.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles de l'appareil photo. Notez que si l'appareil photo reste sans les batteries/piles, les réglages de la date et de l'heure sont effacés.
- Les batteries/piles sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries/piles, mettez l'appareil photo hors tension et attendez qu'elles refroidissent.
- La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes des batteries/piles, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes des batteries/piles avec un chiffon sec et doux avant de charger.
Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez

soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.
Si du fluide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à

l'eau. Notez que le fluide de batterie/pile peut provoquer une perte de la vue s'il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l'eau claire et consultez un médecin.
■ Utilisation correcte des batteries Ni-MH au format AA
- Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d'être « désactivées ». La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que partiellement déchargées peut également provoquer un « effet mémoire ».
Les batteries Ni-MH qui sont
« désactivées » ou affectées par
« l'effet mémoire » ont pour
problème de ne plus pouvoir fournir de l'énergie que pendant une courte période après avoir été chargées.
Pour éviter ce problème, déchargez,
puis rechargez-les plusieurs fois à l'aide de la fonction « Décharge des batteries ».
La désactivation et l'effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en fait des défauts de ces batteries. Consultez le MODE D'EMPLOI de l'appareil photo pour en savoir davantage sur cette fonction.
! ATTENTION
N'utilisez pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.
- Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d'utiliser correctement le chargeur.
- N'utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l'utilisation avec le chargeur.
- Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées.
- En raison de la manière dont l'appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l'appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge.
- Les batteries Ni-MH se déchargent d'elles-mêmes lorsqu'elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final.
- Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l'appareil photo pour décharger les batteries.
- Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles
- Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les deux modèles (1, 2)
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l'adaptateur secteur avec l'appareil photo. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur risque d'endommager votre appareil photo numérique.
Pour plus de détails sur l'adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D'EMPLOI de votre appareil photo.
- Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l'intérieur.
-
Bien enficher le cordon d'alimentation dans la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFILM.
-
Coupez l'alimentation à l'appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d'entrée CC de l'appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec tout autre appareil que l'appareil photo spécifié.
- L'adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
- Ne pas démonter l'adaptateur secteur. Ceci risque d'être dangereux.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée.
- Ne pas faire tomber l'adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants.
- Il est possible que l'adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal.
- Si l'adaptateur secteur est utilisé à proximité d'une radio, il risque de provoquer de l'électricité statique, de sorte qu'il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Avant d'utiliser l'appareil photo
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d'un mariage ou pendant un voyage à l'étranger, par exemple), faites toujours une photographie d'essai au préalable et
regardez l'image pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement.
- FUJIFILM Corporation, n'accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d'un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s'appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d'utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Manipulation de votre appareil photo
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Quand l'écran LCD d'affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d'écran. Si l'une de ces situations se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée.
- Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
- Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l'oeil affecté avec de l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
- Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
■ Informations sur les marques de fabrique
- xD Picture Card et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation.
- IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Quick-Time et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. - Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.
- La marque commerciale IrSimple™ appartient a l'IrDA (Infrared Data Association®).
- La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ appartient à Infrared Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Le logo HDMI est une marque commerciale.
- YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
- Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si l'appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu'il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l'hôpital ou de l'avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l'enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l'Europe et la Chine. NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d'informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
√ Questions & réponses concernant l'appareil photo...p. viii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo ».
√ Table des matières ...... p. xi
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées.
√ Détection des pannes ...... p. 83
Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse.
√ Messages et affichages d'avertissement...... p. 89
Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaît sur l'écran.
√ Glossaire ...... p. 93
C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.
√ Restrictions inhérentes aux réglages de l'appareil photo
Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.

Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5.
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l'appareil photo
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ? | Date et heure | 10 |
| Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ? | Décalage horaire | 75 |
| Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ? | Extinction automatique | 78 |
| Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics ? | Mode silencieux | 30 |
| Volume de l'appareil et du déclencheur | 73 | |
| Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? | Parties de l'appareil photo | 2 |
| Que signifient les icônes situées sur l'écran ? | Écran LCD | 3 |
| Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? | Menus | 56 |
| Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d'erreur qui apparaît sur l'écran ? | Messages et affichages | 89 |
| Quelle est la charge restante de la batterie ? | Niveau de la batterie | 12 |
| Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ? | Décharge | 79 |
Prise de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Combien de photos puis-je prendre ? | Capacité de mémoire | 94 |
| Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? | Mode [IMAGE] | 12 |
| Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? | Détection des visages | 23 |
| L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? | Mode [IMAGE] | 12 |
| Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? | Mode de prise de vue | 18 |
| Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? | Mode [IMAGE] | 20 |
| Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? | Mode Macro (Gros plan) | 27 |
| Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? | Mode flash | 28 |
| Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? | ||
| Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? | ||
| Comment pour prendre une série de photos en rafale ? | Mode de prise de vue continue | 62 |
| Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? | Mode retardateur | 31 |
| Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? | Verrouillage de la mise au point | 25 |
| Comment ajuster l'exposition ? | Compensation d'exposition | 60 |
| Comment dois-je faire pour tourner des films ? | Enregistrer des films | 40 |
Visualisation de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? | Lecture image par image | 33 |
| Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? | Suppression de photos | 17 |
| Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? | Effacer | 38 |
| Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? | Zoom de lecture | 34 |
| Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? | Lecture d'images multiples | 35 |
| Comment trouver des photos ? | Recherche d'image | 36 |
| Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? | Protéger | 67 |
| Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos ? | Choix d'un format d'affichage | 33 |
| Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? | Diaporama | 65 |
| Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite pas garder ? | Recadrer (redimensionnement) | 68 |
| Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ? | Redimensionner | 69 |
| Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire ? | Copier | 70 |
| Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? | Regarder les photos sur une télévision | 43 |
Partage de photos
| Question | Mots-clés | Voir page |
| Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? | Impression de photos | 44 |
| Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? | Visualiser des photos sur un ordinateur | 50 |
Table des matières
Remarques et Avertissements ...... ii
Notes pour la sécurité ....ii
À propos de ce manuel ......vii
Questions & réponses concernant l'appareil photo ....viii
Configuration de l'appareil photo......viii
Prise de photos ix
Visualisation de photos ....x
Partage de photos ....x
Avant que vous ne commenciez
Introduction......1
Symboles et conventions....1
Accessoires fournis....1
Parties de l'appareil photo 2
L'écran LCD....3
Premières étapes
Insertion des batteries....4
Insertion d'une carte mémoire .... 5
Allumer et éteindre l'appareil photo 9
Mode de prise de vue....9
Mode lecture 9
Configuration de base 10
Principes de base des modes photographie et lecture
Prendre des photos en mode SR AUTO (RECONNAISSANCE SCÈNE) 12
Visualisation de photos....17
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Modes de prise de vue....18
Sélection d'un mode de prise de vue 18
Modes de prise de vue....19
Détection des visages 23
Verrouillage de la mise au point....25
Utilisation du retardateur 31
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Lecture image par image....33
Zoom de lecture....34
Lecture d'images multiples ....35
Recherche d'image 36
Recherche d'image par catégorie ....36
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image 37
Suppression de photos....38
Films
Enregistrer des films 40
▶ Visionner des films....42
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision....43
Impression de photos par USB....44
Raccordement de l'appareil photo ....44
Impression de photos sélectionnées....44
Impression de la commande d'impression DPOF ......45
Création d'une commande d'impression DPOF ......47
Visualiser des photos sur un ordinateur....50
Installation du logiciel....50
Windows : Installation de MyFinePix Studio ....50
Macintosh : Installation de FinePixViewer......52
Raccordement de l'appareil photo ....54
Menus
Le menu Prise de vue....56
Utilisation du menu Prise de vue....56
Options du menu Prise de vue....57
ISO ISO....58
TAILLE D'IMAGE 58
QUALITE D'IMAGE 59
COMPENSATION D'EXP 60
WB BALANCE DES BLANCS....61
CONTINU (Prise de vue en continu)....62
Le menu Lecture....63
Utilisation du menu Lecture....63
Options du menu Lecture....64
DIAPORAMA....65
REDUC. YEUX ROUGE....66
oT PROTEGER....67
RECADRER....68
REDIMENSIONNER....69
2 ROTATION IMAGE....69
COPY COPIER....70
Le menu Paramètre....72
Utilisation du menu de configuration ....72
Options du menu Paramètre....73
DECALAGE HOR....75
FORMATAGE....76
☑ IMAGE....76
NoJ NUMERO IMAGE 77
VOL. LECTURE....77
LUMINOSITE LCD....78
MODE LCD....78
OFF EXT. AUTO 78
ZOOM NUM....79
TYPE DE PILE....79
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) .....79
Notes techniques
Accessoires optionnels....81
Accessoires de la marque Fujifilm 82
Détection des pannes
Détection des pannes....83
Messages et affichages d'avertissement ....89
Annexe
Glossaire....93
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire....94
Spécifications....96
Prendre soin de l'appareil photo 102
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Précaution : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo.
Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :

Fixez la dragonne tel que représenté.

Manuel du propriétaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions)
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19Touches de sélection
Touche de sélection
(supérieure) ▲
écran) (voir plus bas)
Touche 📋 (supprimer) (p. 17)
Touche de sélection
(gauche)
Touche
(macro) (p. 27)

Touche MENU/OK
(p. 10)
Touche de sélection
(droite) ▶
Touche ↓ (flash)
(p. 28)
Touche de sélection (inférieure)
Touche ⚙ (retardateur) (p. 31)
1 Déclencheur....15–16
2 Touche ON/OFF 9
3 Flash....28
4 Témoin du retardateur....31
5 Objectif et volet d'objectif
6 Microphone....40
7 Écran....3
8 Touche DISP (affichage)/BACK.... 15, 30
Touche OFF (mode silencieux)......30
9 Témoin lumineux....16
10 Touche W (grand angle).... 14, 35
11 Touche T (téléobjectif)...... 14, 34
12 Touche ▶ (lecture) 33
13 Connecteur USB polyvalent 43, 44, 54
14 Œillet de dragonne.... 1
15 Couvercle du compartiment de la batterie....4
16 Fixation du trépied
17 Haut-parleur....42
18 Fente pour carte mémoire......5
19 Compartiment de la batterie ..... 4
Astuce : Luminosité de l'écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche ⚙, la luminosité de l'écran augmente, ce qui permet de mieux voir l'écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
L'écran LCD
Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue

text_image
5 4 3 2 1* 15 16 7 8 9 10 11 12/31/2050 10:00 AM 13 250 F3.3 -1 2/3 14 15 16 17 18 19 100 400 AF 20 21* IN : Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 5).
1 Témoin de mémoire interne*
2 Cadre de mise au point....16
3 Mode silencieux....30
4 Mode de prise de vue continue .....62
5 Témoin de détection des visages ....23
6 Mode de prise de vue....18
7 Mode flash....28
8 Mode macro (gros plan)....27
9 Témoin du retardateur....31
10 Avertissement de mise au point .... 15
11 Avertissement de flou......28
12 Date et heure....10
13 Vitesse d'obturation
14 Ouverture
15 Taille de l'image....59
16 Nombre d'images disponibles......94
17 Sensibilité....58
18 Qualité de l'image ....59
19 Balance des blancs....61
20 Niveau de la pile 12
21 Compensation d'exposition .....60
Lecture

text_image
5 6 7 4 3 2 1 100-0001 ISO 400 14M F 12/31/2050 10:00 AM 1/250 F3.3 -1½1 Photo prise avec un autre appareil ....33
2 Témoin du mode silencieux ....30
3 Témoin de correction des yeux rouges ....29
4 Témoin de détection des visages 24, 34
5 Témoin du mode lecture......33, 35
6 Image protégée....67
7 Témoin d'impression DPOF......47
8 Numéro de l'image....77
Insertion des batteries
L'appareil photo est alimenté par deux piles alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries Ni-MH rechargeables AA (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.

- N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire.
- Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
2 Insérez les batteries.
Insérez les batteries dans le sens indiqué par les marques « ⊕ » et « ∅ » situées à l'intérieur du compartiment pour batteries.

3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.

- Insérez les batteries dans le bon sens.
- N'utilisez jamais de batteries dont le boîtier se décolle ou est endommagé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des batteries ayant des niveaux de
charge différents ou des batteries de types différents.
Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchauffer.
- N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo.
- Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas être facilement verrouillé, vérifiez d'abord l'orientation des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller.

text_image
Boîtier pour batteriesInsertion d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole IN apparaît sur l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 70). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans cet appareil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d'écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.

text_image
Lock ↓Lock SD TelLanguette de protection en écriture
■ Insertion d'une carte mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.

2 Insérez fermement la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic. En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu'en butée.

text_image
Clic
text_image
PUSH TO ELECT CD A NoAssurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement, 📄 apparaît à l'écran et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
3 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.

Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.

- La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
- Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Précautions
- Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
- Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
- N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée.
- Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, emportez l'appareil photo chez un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force.
- Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l'appareil photo.
- L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
- Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
- Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo. L'objectif sort et le volet d'objectif s'ouvre.

text_image
ON/OFFAppuyez de nouveau sur ON/OFF pour éteindre l'appareil photo.
Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche ▶ pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue.
Précautions
- Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veuillez faire en sorte que l'objectif reste propre.
- L'interrupteur ON/OFF ne permet pas une mise hors tension complète de l'appareil photo.
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche ▶ pendant environ une seconde.

Appuyez de nouveau sur la touche ▶ pour éteindre l'appareil photo.
Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche ▶ pour revenir à la lecture.
Astuce : Extinction automatique
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 78).
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72).
1 Choisissez une langue.

text_image
START MENU ○ 言語/LANG. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÈS OK SET BACK NO1.1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.


2 Réglez la date et l'heure.

text_image
DATE/HEURE NON ENTREE YY.MM.DD 2012 2011 2010 1. 1 12:00 2009 AM 2008 OK ENTREE BACK ANNULER2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.

3 Vérifiez le type de piles.
Un message de confirmation pour le type de piles à utiliser s'affiche. Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut.
Remarque
Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue, la date ou le type de batterie (p. 72).
Astuces : L'horloge de l'appareil photo
- Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, Ⓤ DATE/HEURE et ⏻ TYPE DE PILE seront effacés et la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche. Configurez à nouveau l'appareil photo.
- Si les batteries sont laissées dans l'appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, elles peuvent être retirées pendant 24 heures environ sans que l'horloge se réinitialise.
Prendre des photos en mode SR AUTO (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode SR AUTO.
1 Allumez l'appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appareil photo.

text_image
ON/OFF
Astuce : RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
2 Vérifiez le niveau de la batterie.
Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.

text_image
① ② ③ ④| Témoin | Description |
| 1 (blanc) | Batteries partiellement déchargées. |
| 2 (blanc) | Batteries déchargées à plus de 50%. |
| 3 (rouge) | Les batteries sont faibles.Remplacez-les dès que possible. |
| 4 (clignotant rouge) | Les batteries sont mortes. Éteignez l'appareil photo et remplacez les batteries. |
3 Cadrez une image à l'aide de la commande de zoom.
L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran.

(L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.)
| Sujet | Icône | Description |
| PORTRAIT | Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. | |
| PAYSAGE | Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. | |
| NOCTURNE | Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. | |
| MACRO | Pour des gros plans nets de fleurs, etc. |
| Sujet | Icône | Description |
| PORTRAIT CONTRE-JOUR | Pour un sujet en contre-jour, afin d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. | |
| PORTRAIT NOCTURNE | Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou. |
Astuce
Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode AUTO AUTO sera défini.
Remarques
- [●] La détection des visages est activée automatiquement.
- L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran.
- La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement.
- Le mode macro est activé lorsque 🎨 est réglé.

Comment utiliser la commande de zoom
Appuyez sur W
pour effectuer
un zoom arrière
Appuyez sur T
pour effectuer
un zoom avant

text_image
Témoin de zoom

Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.

Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash.

Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l'appareil photo peut être réduit en activant le STAB NUM (p. 72). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.

Quadrillage de cadrage (Meilleur cadrage)
Les images changent de la manière illustrée ci-dessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK.

- Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l'horizon.
4 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.

Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point, le cadre de mise au point rouge et !AF apparaissent à l'écran et le témoin de l'indicateur clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25).

Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal.
5 Prenez la photo.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.


Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. En appuyant sur le déclencheur à mi-course (①) vous réglez la mise au point et l'exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (②).

Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 28).

Le témoin lumineux

text_image
Témoin lumineuxLe témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante :
| Témoin lumineux | Statut de l'appareil photo |
| Allumé vert | Mise au point verrouillée. |
| Clignotant vert | Avertissement de bougé de l'appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) |
| Clignotant vert et orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires. |
| Allumé orange | Photos en cours d'enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment. |
| Clignotant orange | Le flash est en cours de chargement ; le flash ne se déclenchera pas lorsque vous prendrez une photo. |
| Clignotant rouge | Enregistrement en cours ou erreur d'objectif. |

Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l'écran. Voir pages 89–92 pour plus d'informations.
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche ▶.

La photo la plus récente apparaît à l'écran.

text_image
100-0001 400 14M N 12/31/2050 10:00 AM 1/250 73.32 Visionnez d'autres photos.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.

Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (☑). La boîte de dialogue suivante apparaît.

Pour supprimer la photo, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.

Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 38).
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.


text_image
MENU PRISE DE VUES 1/2 MODE PRISE PHOTO P ISO ISO AUTO TAILLE D'IMAGE 14# QUALITE D'IMAGE N COMPENSATION D'EXP ±0 W8 BALANCE DES BLANCS AUTO BACK SORTIR2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance MODE PRISE PHOTO.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue.


4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix.


text_image
PORTRAIT Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires. OK REGLER BACK ANNULER5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.

Remarque
Consultez les restrictions dans l'autre document fourni pour le réglage mode flash.
Modes de prise de vue

Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
Voir « Prise de vues en mode

(RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 12).

AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations.
P PROGRAMME AE
AE programmée définit à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture de l'objectif. L'appareil photo vous permet de contrôler des réglages tels que la compensation d'exposition (p. 60), la balance des blancs (p. 61) et la sensibilité ISO (p. 58).

NATUREL & ↓
Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. A chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Remarques
- N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où l'utilisation du flash est interdite. Le flash se déclenchera même en mode silencieux.
- Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos.

LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.

PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement.
▲ PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement.
PANORAMA
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu'à trois photos et les rassembler afin de former un panorama. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Cela vous aidera à composer des prises de vue se chevauchant.
1 Sélectionnez P...R.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour sélectionner un cadre et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'ordre des photos dans le panorama et appuyez sur MENU/OK.



3 Prenez une photo. L'exposition et la balance des blancs du panorama sont définis lors de la première photo.

4 Appuyez sur MENU/OK. Un bord de la photo que vous venez de prendre est affiché sur un côté du cadre.


text_image
19 14M N -1 2 3 [ + ] CHOIX MISE EN PAGE5 Cadrez la prise de vue suivante de sorte qu'elle chevauche la photo précédente.

6 Prenez la deuxième photo tel que décrit aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama de deux images seulement, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir pris la deuxième photo).
7 Prenez la dernière photo en la cadrant de sorte qu'elle chevauche la deuxième photo.
8 Appuyez sur MENU/OK pour terminer le panorama.

9 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la photo (les photos individuelles ne sont pas enregistrées).



Impression de photos prises en mode Panorama
En fonction du nombre de photos qu'ils contiennent, les panoramas peuvent ne pas s'imprimer correctement sur certains formats de papier. Une partie de l'image risque de ne pas être imprimée ou l'image peut s'imprimer avec des marges larges inhabituelles en haut et en bas ou à gauche et à droite.
SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d'obturation plus rapides.
NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube.
NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d'un feu d'artifice. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d'obturation. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement.

COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.

NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.

PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.

SOIRÉE
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.

FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé.

TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet « yeux rouges » causé par le flash.
1 Activez la détection des visages.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.

text_image
MENU PRISE DE VUES 1/2 MODE PRISE PHOTO ISO ISO AUTO TAILLE D'IMAGE 14M QUALITE D'IMAGE N COMPENSATION D'EXP ±0 W8 BALANCE DES BLANCS AUTO BACK SORTIR
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance 🔒 DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détection des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.



1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et retourner au mode de prise de vue.
L'icône [●] apparaît à l'écran lorsque la fonction de détection des visages est activée.


Remarque
Lors de la suppression de l'effet yeux rouges, sélectionnez ON pour 📷 REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 74).
2 Cadrez la photo.
Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.

3 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.

Précautions
- Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 85), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé.
- Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
4 Prenez la photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Astuce : Fonction de correction des yeux rouges Sélectionnez OUI pour l'option ENR. IMAGE D'ORG dans le menu de configuration (p. 72) pour enregistrer des copies non traitées d'images créées avec la réduction des yeux rouges.
Détection des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits (p. 31–32).

Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la Détection sujet intelligente.
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.

2 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).

Pression à mi-course

text_image
250 F3.3Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
3 Recomposez la photo.
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Pression à fond

Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
- Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
- Sujets en mouvement rapide.
- Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
- Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
- Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
- Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan).
- Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).

Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (💡). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.

text_image
BACK MENU VOK OFF MACROLorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.

Remarque
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
♦ Utilisation du flash (Flash intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l'appareil photo. La puissance de flash et la sensibilité sont réglées pour garantir que le sujet principal est correctement exposé tout en préservant les effets de l'arrière-plan éclairé par la lumière ambiante, même dans des scènes intérieures très faiblement éclairées. Utilisez le flash en cas de faible luminosité, par exemple lors de prises de vues de nuit ou à l'intérieur en lumière tamisée.
1 Choisissez un mode flash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (✗). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que AUTO le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes :

text_image
BACK MENU OK| Mode | Description |
| AUTO (AUTO FLASH) | Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations. |
| ⚡ (FLASH FORCÉ) | Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. |
| 💡 (FLASH COUPÉ) | Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. ➤ apparaît à l'écran aux vitesses d'obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d'être floues. L'utilisation d'un trépied est recommandée. |
| S⚡ (SYNCHRO LENTE) | Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). |
2 Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole ✉ est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d'obturation lentes, 📄 apparaît à l'écran pour vous avertir que les images risquent d'être floues, L'utilisation d'un trépied est recommandée.

3 Prendre une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 23) et ON est sélectionné pour REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 72), la réduction des yeux rouges est disponible dans AUTO, et Slow. La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite.


OFF Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole apparaisse à l'écran.

Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés (veuillez remarquer que le flash se déclenche quand même en mode 📋). Les réglages du flash et du volume (p. 77) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône OFF ne soit plus affichée.
L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur.
1 Réglez le retardateur.
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (Õ). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran.

text_image
BACK MENU OK
text_image
- OFF + OFFChoisissez l'une des options suivantes OFF (retardateur désactivé), 10 (retard de 10 s), ou 2 (retard de 2 s)
2 Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
Précaution
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition.
3 Mettez en marche le retardateur.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.



text_image
109Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.

Détection des visages
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 23) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche ▶.

text_image
DISP BACK
text_image
100-0001 400 14M N 12/31/2050 10:00 AM 1/250 73.3Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix.


Choix d'un format d'affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner un format d'affichage de lecture.

La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ

text_image
100-0001 400 14M N 12/31/2050 10:00 AM 1/250 53.3INFO DÉSACTIVÉ
→
←

Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône 📁 (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière.

Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière
Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant

Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.


La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Remarques
- Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo.
- Le zoom de lecture n'est pas disponible avec des images enregistrées ou recadrées à la taille de 03M ou avec des copies créées avec

REDIMENSIONNER (p. 68).
Détection des visages
Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 23) sont indiquées par l'icône [●]. Appuyez sur la touche ▼ pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.

text_image
ZOOM VISAGE BACK RETOURLecture d'images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran.

Appuyez sur W pour augmenter le nombre d'images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent.

flowchart
graph TD
A["12:31-2050 10:00 AM"] --> B["Image 1"]
B --> C["Image 2"]
C --> D["Image 3"]
D --> E["Image 4"]
E --> F["Image 5"]
F --> G["Image 6"]
G --> H["Image 7"]
H --> I["Image 8"]
I --> J["Image 9"]
J --> K["Image 10"]

Appuyez sur T pour réduire le nombre d'images affichées.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Astuce : Affichage deux images
L'affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode Ⓝ.

Recherche d'image par catégorie
Recherchez des images par date, sujet, scène et type de fichier.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.
2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance 📋 RECHERCHE PHOTOS.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la catégorie de recherche.
4 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la catégorie de recherche souhaitée.
| Option | Description |
| PAR DATE | Pour afficher des images sur base de la date spécifiée. |
| PAR VISAGE | Pour afficher des images sur base des informations de visage spécifiées. |




| Option | Description |
| PAR SCENE | Pour afficher des images sur base du mode scène spécifié. |
| PAR TYPE DE DONNEES | Pour afficher des images fixes ou vidéo. |

5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la catégorie de recherche en surbrillance. Une liste de recherche détaillée s'affiche.
6 Sélectionnez une catégorie dans la liste. Les images spécifiées s'affichent.
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d'image
Trois menus de lecture peuvent être exécutés en mode de recherche d'image.
1 Appuyez sur MENU/OK lorsque les résultats de recherche sont affichés. Le menu Lecture apparaît.
2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance l'élément de menu souhaité.
3 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner le menu en surbrillance.



Astuces
- Pour chaque opération, reportez-vous à la page répertoriée.
| Option | Voir page |
| EFFACER | 38 |
| PROTEGER | 67 |
| DIAPORAMA | 65 |
- Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour revenir au mode de lecture normal.
Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.

text_image
MENU LECTURE 1/2 RECHERCHE PHOTOS EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER BACK SORTIR2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de suppression.

text_image
MENU LECTURE 1/2 RECH EFFECT DIAPC REDU PROT RECA BACK IMAGE TOUTES


4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
5 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les options pour l'élément sélectionné (voir p. 39).


Astuces : Suppression de photos
- Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
- Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67).
- Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.

text_image
EFFACE OK? OK ENTREE BACK ANNULERAppuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.


■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES, le message de confirmation représenté à droite apparaît.

text_image
EFFACER TOUTES OK? PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER OK REGLER
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).

text_image
BACK ANNULERTournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement.
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de vue et sélectionnez 🎨 VIDEO pour 📄 MODE PRISE PHOTO (p. 18).

text_image
12s ATTLENT 640Le temps disponible est affiché à l'écran

Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez 🕒 QUALITE.
Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :
• HD 1280 (1280 × 720) pour des vidéos en haute définition
- 640 (640 × 480) pour des vidéos en définition standard
• 320 (320 × 240) pour des vidéos plus longues

2 Cadrez la scène à l'aide des touches de zoom.


text_image
12s ATLNTF 640Témoin de zoom

Commande du zoom pendant l'enregistrement d'un film
L'appareil vous permet d'effectuer un zoom avant ou arrière pendant que vous enregistrez un film. Sélectionnez le type de zoom disponible en mode film dans le menu de configuration (p. 72).
OPTIQUE : l'utilisation du zoom ne s'accompagne pas de l'enregistrement des sons.
NUMERIQUE : la qualité des images obtenue peut être inférieure à celle du zoom optique.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement.


text_image
ENR. 12sENR. et le temps restant sont affichés à l'écran
Remarques
- La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence.
- Des bruits de fonctionnement de l'appareil photo risquent d'être enregistrés en même temps que le film.
4 Appuyez sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.

Astuce
Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
Précaution
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Pendant la lecture (p. 33), les films sont affichés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l'affichage d'un film :

text_image
100-006 640 12/31/2050 10:00 AM AFFICHER| Opération | Description |
| Démarrer/ faire une pause dans la lecture | Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause. |
| Terminer la lecture/ effacer | Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Si la lecture n'est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel. |
| Avance/ retour | Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le film avancera ou reculera d'une image à chaque pression de la touche de sélection. |
| Ajuster le volume | Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture. |
La progression est affichée à l'écran pendant la lecture.

text_image
15s STOP PAUSEBarre de progression

Précaution
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.

text_image
Insérez un câble A/V en option dans le connecteur USB polyvalent de l'appareil photo. Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audioAppuyez sur ▶ pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
Remarques
- Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée.
- La qualité d'image chute lors de la lecture de films.
Précautions
- Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
- Les vidéos HD sont lues comme des vidéos en définition standard sur le téléviseur en cas d'utilisation d'un câble A/V en option.
- Pour lire des vidéos en haute définition sur HDTV, des accessoires en option sont requis. Pour plus d'informations, veuillez vous référer à l'URL suivante.
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.

PictBridge
Raccordement de l'appareil photo
1 Connectez le câble USB fourni tel que représenté et allumez l'imprimante.

2 Appuyez sur la touche ▶ pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo.
USB apparaît à l'écran suivi de l'affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite.

text_image
USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 00 TIRAGES IMAGE OK DISP ENTREEImpression de photos sélectionnées
1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer.

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99).

3 Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés.


text_image
IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES OK ENTREE BACK ANNULER4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.


Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 afin d'afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » à la page 45). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.

Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction 📄 IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 63) :
1 Dans l'écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.


2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance 📄 IMPRES. DPOF.

3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.


text_image
IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES OK ENTREE BACK ANNULER4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression.


Pendant l'impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, appuyez sur ▶ pour éteindre l'appareil photo et le rallumer.

text_image
IMPRESSION BACK ANNULER
Déconnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n'est pas affiché à l'écran et appuyez sur ▶ pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le câble USB.

Remarques
- Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées.
- Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo.
- Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF.
- Lorsque des images sont imprimées via une connexion USB directe, le format, la qualité d'impression et les sélections de marge s'effectuent à l'aide de l'imprimante.
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option 📄 IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 44) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.

DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer
des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

■ AVEC DATE /SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez 📄 IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE 📄 ou SANS DATE.

text_image
MEN L'LECTURE REDU ROTA COPB IMPR AVEC DATE SANS DATE ANNULER TOUTAVEC DATE : Imprime la date d'enregistrement sur les photos.
-SANS DATE : Imprime les photos sans date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression.

2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0.


text_image
IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d'impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE OK REGLERAstuce : Détection intelligente des visages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages, appuyer sur ▼ détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés.
3 Répétez les étapes 1–2 pour terminer la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression.

4 Le nombre total d'impressions est affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.

Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône 📁 pendant la lecture.

- Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne
- Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
- Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
- La disponibilité des options AVEC DATE 📄/ SANS DATE dépend des paramètres de l'imprimante. Vérifiez l'imprimante.

Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu 📄 IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.

Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous. NE connectez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 50 et 51, tandis que celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52 et 53.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1 Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Windows 7* | Windows Vista* | Windows XP* | |
| Unité centrale | Pentium 4 à 3 GHz ou mieux | Pentium 4 à 2 GHz ou mieux | |
| RAM | 1 Go ou davantage | 512 Mo ou davantage | |
| Espace libre sur le disque | 15 Go ou davantage | 2 Go ou davantage | |
| Vidéo | • 1024 x 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux• Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure | ||
| Autres | • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB.• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel. | ||
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n'est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.
2 Démarrez l'ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d'administrateur avant de continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM.

Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Exécution automatique s'affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d'utilisateur » s'affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista).
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio et suivez les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l'icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
- Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
5 Retirez le CD d'installation du lecteur CD-ROM une fois l'installation terminée. Conservez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou d'un contact avec l'assistance à la clientèle.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54.
Macintosh : Installation de FinePixViewer
1 Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise :
| Processeur | PowerPC ou Intel |
| SE | Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/) |
| Mémoire vive | 256 Mo ou plus |
| Espace libre sur le disque | Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer |
| Vidéo | 800×600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus |
| Autres | • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel. |
2 Après avoir démarré l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d'exécution, insérez le CD d'installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
3 Une boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
4 Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
5 Mac OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d'images, puis sélectionnez Preferences... dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images s'affiche. Sélectionnez Other... dans le menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images.
Mac OS X 10.6 : Connectez l'appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et démarrez le Transfert d'images. L'appareil photo sera répertorié sous DEVICES ; sélectionnez l'appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » à la page 54.
Raccordement de l'appareil photo
1 Si les photos que vous désirez copier sont stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 6). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
Remarque
Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu'ils démarrent le logiciel pour la première fois.
Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.

3 Appuyez sur le bouton ▶ pendant environ une seconde pour mettre l'appareil photo sous tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l'écran pour copier des photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel.
Précaution
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Débranchez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option appropriée dans le menu Help.
Précautions
- Si une carte mémoire contenant un grand nombre d'images est insérée, il peut y avoir un délai avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut-être pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos.
- Veillez à ce que l'ordinateur n'affiche pas un message mentionnant que la copie est en cours et que le témoin de l'indicateur soit éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiée est très important, le témoin de l'indicateur peut demeurer allumé une fois le message effacé de l'écran de l'ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
- Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
- Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'accéder à des photos enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même façon que sur un ordinateur autonome.
- Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » d' « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s'afficher ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue.

text_image
MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO ISO AUTO TAILLE D'IMAGE 14M QUALITE D'IMAGE N COMPENSATION D'EXP ±0 BALANCE DES BLANCS AUTO BACK SORTIR2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.


3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


text_image
P MENL PRISE DE VUES 1/2 FINE NORMAL QUAL ±0 WB AUTO4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.

6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.

Options du menu Prise de vue
| Élément du menu | Description | Options | Par défaut | ||
| 1/2 | MODE PRISE PHOTO | Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 18). | SR / P / N / ☑ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ / ☒ | SR AUTO | |
| ISO ISO | Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 58). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. | AUTO/3200/1600/800/400/200/100 | AUTO | ||
| TAILLE D'IMAGE | Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 58). | AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 | 14M/12M 3:2/10M 16:9/7M/3M/2M 16:9/2M/03M | 14M | |
| AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100 | 12M/11M 3:2/9M 16:9/6M/3M/2M 16:9/2M/03M | 12M | |||
| QUALITE D'IMAGE | Permet de choisir la qualité de l'image (p. 59). | FINE/NORMAL | NORMAL | ||
| COMPENSATION D'EXP | Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires, sombres ou fortement contrastées (p. 60). | De -2 EV à +2 EV par incréments de 1⁄3 EV | ±0 | ||
| BALANCE DES BLANCS | Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 61). | AUTO/☐/☐/☐/☐/☐/☐/☐ | AUTO | ||
| 2/2 | CONTINU | Permet de prendre une série de photos (p. 62). | ☐/NON | NON | |
| DETECTION SUJET | Permet d'activer ou de désactiver la fonction de détection intelligente des visages (p. 23). | OUI/NON | — | ||
ISO ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran.

Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos.
| Option | Impressions dans des dimensions allant jusqu'à |
| 14M, 12M,11M, 10M | 31 × 23 cm ou 31 × 21 cm |
| 9M, 7M, 6M | 22 × 16 cm |
| 3M | 17 × 13 cm |
| 2M | 14 × 10 cm |
| 03M | 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les courriels et Internet. |
Le nombre de photos pouvant être prises avec les paramètres actuels (p. 94) est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.

Rapport d'aspect
Les photos avec un rapport d'aspect de 4:3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l'appareil photo. Les photos avec un rapport d'aspect de 3:2 ont les mêmes dimensions qu'une image de film de 35-mm, alors qu'un rapport d'aspect de 16:9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD).

La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné.

QUALITE D'IMAGE
Choisissez combien de fichiers d'images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d'image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées.
COMPENSATION D'EXP
Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition

Choisissez des valeurs négatives (−) pour réduire l'exposition

Choix d'une valeur de compensation de l'exposition
- Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre + ^2/3 EV et +1 ^2/3 EV (pour une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 93)
- Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV

- Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
- Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un fond sombre) : -213 EV
- Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : -213 EV
Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l'exposition, choisissez une valeur de ±0.
WB BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 93).
| Option | Description |
| AUTO | La balance des blancs est ajustée automatiquement. |
| Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. | |
| Pour les sujets dans l'ombre. | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». | |
| Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». | |
| Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. |
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse.
Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
CONTINU (Prise de vue en continu)
Permet de capturer un mouvement dans une série de photos. L'appareil prend jusqu'à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
Remarques
- La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d'obturation.
- La mise et point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
- Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours.

text_image
SD MEMORISATIONLe menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
1 Appuyez sur ▶ pour entrer en mode Lecture (p. 33).
2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Lecture.

text_image
MENU LECTURE 1/2 RECHERCHE PHOTOS EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER BACK SORTIR3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix.



4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


text_image
MEN/LECTURE 1/2 RECH EFFA DIAPC REDU PROT RECA BACK IMAGE TOUTES5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.

6 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.

Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
| Option | Description |
| RECHERCHE PHOTOS | Recherchez des images par catégorie (p. 36). |
| EFFACE | Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 38). |
| DIAPORAMA | Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65). |
| REDUC. YEUX ROUGE | Permet de créer des copies où l'effet yeux rouges est corrigé (p. 66). |
| PROTEGER | Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). |
| RECADRER | Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 68). |
| REDIMENSIONNER | Permet de créer de petites copies des photos (p. 69). |
| ROTATION IMAGE | Permet de tourner les photos (p. 69). |
| COPIER | Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 70). |
| IMPRESSION (DPOF) | Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 45). |

DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour

text_image
MEN L ECTURE RECH EFA DIAP REDU PROT RECA NORMAL NORMAL BALAYAGE BALAYAGEcommencer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.

Remarque
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
| Option | Description |
| NORMAL | Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. |
| BALAYAGE | Sélectionnez BALAYAGE pour des transitions en balayage entre les images. |
| NORMAL [IMAGE] | Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l'aide de la fonction de détection des visages (p. 23). |
| BALAYAGE [IMAGE] |
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l'effet yeux rouges.
1 Affichez la photo sur l'écran (les photos prises avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône [●1]) et sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 63).

text_image
REDUIRE YEUX ROUGE ? OK ENTREE BACK ANNULER2 Appuyez sur MENU/OK. Le message représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l'appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l'appareil traite la photo afin de créer une copie où l'effet yeux rouges est corrigé.

text_image
DETECTION YEUX ROUGE BACK ANNULER REDUCTION YEUX ROUGERemarques
- Il se peut que l'effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l'appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L'effet yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d'autres appareils.
- Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
- Les copies créées avec la fonction 📍 REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône 📍 pendant la lecture.
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix.


text_image
PROTEGER OK? OK ENTREE BACK ANNULERPhoto non protégée

text_image
DEPROTEGER OK? OK ENTREE BACK ANNULERPhoto protégée
2 Appuyez sur MENU/OK pour protéger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
3 Répétez les étapes 1–2 pour protéger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.


■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

text_image
ReGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ENTREE BACK ANNULER■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo.

text_image
ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ENTREE BACK ANNULERSi le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparaît à l'écran pendant que l'opération est en cours.

text_image
BACK ANNULERAppuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée.
Précaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez 📄 RECADRER dans le menu Lecture (p. 63).
1 Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).

text_image
Témoin de zoom La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écranAstuce : Détection des visages
Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 23), 📄 apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche ▼ pour agrandir le visage sélectionné.

text_image
RECADRER DÉCOUPAGE VISAGE OK ENTREE BACK ANNULER2 Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.


La taille de copie est affichée en haut ; si la taille est O3M, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4:3.
3 Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.

REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez
REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
640 STANDARD ou 320 PETIT.
2 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.
3 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo à la taille sélectionnée.



ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil.

text_image
ROTATION IMAGE OK REGLER BACK ANNULERRemarques
- Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 67).
- Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils.
Pour tourner une photo, affichez-la et sélectionnez ⚙ ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 63).
1 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour tourner l'image de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.


flowchart
graph TD
A["Top Left Image"] --> B["Top Right Image"]
B --> C["Bottom Left Image"]
C --> D["Bottom Right Image"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
2 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).

La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée.
COPY COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IN MEM. INT →

SD CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou SD CARTE → IN MEM. INT (copie les photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne).
2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.


text_image
COPI COPIER IN MEM IMAGE 50 CAR TOUTES IMAGES3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.

4 Appuyez sur MENU/OK.


Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.

IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.

text_image
COPIER ? 100-0001 OK BACK ANNULER1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix.
2 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo.
3 Répétez les étapes 1–2 pour copier d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée.



■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.

text_image
COPIER TOUT IN → 50 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK OK BACK ANNULER
Précautions
- La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine.
- Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 47).
Utilisation du menu de configuration
1 Affichez le menu de configuration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner SET.
Le menu configuration apparaît.

text_image
PARAMETRE 1 /4 DATE/HEURE DECALAGE HORAIRE 言語/LANG. MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE FRANCAIS OFF BACK SORTIR2 Ajustez les réglages.
2.1 Appuyez sur le sélecteur droit pour activer le menu configuration.




2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu.


text_image
PARAMETRE 1/4 DATE/HEURE DECALAGE HOR 言語/LANG. ENGLISH MODE SILENCE OFF INITIALISER FORMATAGE BACK SORTIR2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance.

2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option.

2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance.

2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu.

Options du menu Paramètre
| Elément du menu | Description | Options | Par défaut | |
| 1/4 | DATE/HEURE | Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. | — | — |
| DECALAGE HOR | Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 75). | ![]() | ### | |
| 言語/LANG. | Choisissez une langue. | Voir page 99 | ENGLISH | |
| MODE SILENCE | Désactivez le haut-parleur, le flash et le témoin du retardateur. | ON/OFF | OFF | |
| INITIALISER | Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de Numéro de l'image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN.VIDEOà leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. | — | — | |
| FORMATAGE | Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 76). | — | — | |
| 2/4 | IMAGE | Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées après la prise de vue (p. 76). | 3 SEC/1.5 SEC/ZOOM (CONTINU)/NON | 1.5 SEC |
| NUMERO IMAGE | Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 77). | CONTINU/RAZ | CONTINU | |
| VOL. APPAREIL | Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil photo. | (fort)/(moyen)/(bas)/(SANS(coupé)) | (••) | |
| VOL. DECL. | Permet d'ajuster le volume du son du déclencheur. | |||
| VOL. LECTURE | Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p. 77). | — | 7 | |
| LUMINOSITE LCD | Permet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 78). | — | 0 | |
| 3/4 | MODE LCD | Permet d'activer ou désactiver l'économie d'énergie de l'écran (p. 78). | OUI / NON | OUI |
| EXT. AUTO | Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 78). | 5 MIN / 2 MIN / NON | 2 MIN | |
| STAB NUM | Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe. | AUTO / OFF | OFF | |
| REDUC. YEUX ROUGE | Pour supprimer l'effet « yeux rouges » causé par le flash. | ON / OFF | ON | |
| ZOOM NUM. | Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 79). | ON / OFF | OFF | |
| TYPE ZOOM FILM | Pour choisir le type de zoom lors de l'enregistrement des films. | NUMERIQUE / OPTIQUE | NUMERIQUE | |
| 4/4 | ENR. IMAGE D'ORG | Permet de choisir d'enregistrer des copies non traitées d'images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. | OUI / NON | NON |
| AFF. DE L'AIDE | Permet de choisir d'afficher les astuces. | OUI / NON | OUI | |
| STAN. VIDEO | Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 43). | NTSC / PAL | — | |
| TYPE DE PILE | Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil photo (p. 79). | ALCALINE / Ni-MH | ALCALINE | |
| DECHARGER | Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 70). | — | — |

DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l'horloge de l'appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
1 Spécifiez la différence entre l'heure locale et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance ✦ LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire.

text_image
DECALAGE HORAIRE 12/31/2050 10:00 AM + 12/31/2050 10:00 AM 01 + 00 : 00 23 OK REGLER BACK ANNULER

1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, -, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L'incrément minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.


2 Basculez entre l'heure locale et votre fuseau horaire.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo à l'heure locale, mettez en surbrillance ← LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez ▲ DEPAR. Si ← LOCAL est sélectionné, + apparaît à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune.

Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont correctes.
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, SD apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, IN apparaît et cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage.

text_image
FORMATAGE FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER OK REGLERPrécautions
- Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
- N'ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage.
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées sur l'écran après la prise de vue.
- 3 SEC : Les photos s'affichent pendant environ 3 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire.
- 1.5 SEC : Les photos s'affichent pendant environ 1,5 secondes avant d'être enregistrées dans la carte mémoire.
- ZOOM (CONTINU) : Les photos s'affichent jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les photos peuvent être zoomées pour examiner les plus peits détails.
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l'écran.
Si la photo a été prise avec la fonction
DETECTION SUJET activée, un zoom est effectué sur le visage détecté. Lorsque plusieurs visages ont été détectés, vous pouvez passer au visage suivant en appuyant sur ▼.
ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant :
- Ⓜ est sélectionné en mode de prise de vue.
- Une option autre que NON est sélectionnée pour 📄 CONTINU.
Remarques
- Les photos prises dans des modes de prise de vues en continu sont toujours affichées après la prise de vue.
- Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans l'image finale.
No NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO

text_image
Numéro de l'image 100-0001 Numéro du répertoire Numéro du fichierIMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
- CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
- RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
Remarques
- Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 91).
- La sélection de 📄 INITIALISER (p. 73) réinitialise l'option 📋 NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
- Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.

text_image
VOLUME O K REGLER BACK ANNULER
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.

text_image
LUMINOSITE LCD 0 O K REGLER BACK ANNULER
MODE LCD
Si OUI est sélectionné, l'écran s'estompe pour économiser l'énergie si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture.

EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p. 44) ou à un ordinateur (p. 54) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p. 65).

Astuce : Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint automatiquement, utilisez le commutateur ON/OFF ou appuyez sur la touche ▶ pendant environ une seconde (p. 9).

Remarque
Bien que NON soit sélectionné pour EXT. AUTO, l'appareil photo s'arrête automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant cinq minutes dans le cas suivant :
- ATTENTE est affiché dans ▶.
• [●] est affiché en mode de prise de vues.
Q ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.

text_image
Témoin de zoomTémoin de zoom, ZOOM NUM. activé
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé

text_image
W T Zoom optique
text_image
W Zoom optique T Zoom numériquePrécaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
TYPE DE PILE
Après avoir remplacé les piles par des piles d'un type différent, sélectionnez le type de pile pour garantir que le niveau de pile s'affiche correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne pas subitement.
• ALCALINE: Pile alcaline AA (LR6)
- Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal)
DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
La capacité des batteries rechargeables Ni-MH peut être temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction

text_image
DECHARGER NE PAS EFFECTUER AVEC DES BATTERIES RECHARGEABLES NON Ni-MH O K ENTREE BACK ANNULERDECHARGER avec des batteries non rechargeables.
1 Lorsque vous sélectionnez
DECHARGER le message ci-dessus apparaît. Appuyez sur MENU/OK.


text_image
DECHARGER DECHARGER OK? CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGER OK ANNULER OK REGLER2 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre en surbrillance OK.

3 Appuyez sur MENU/OK pour commencer à décharger les batteries. Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de batterie clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK.

Accessoires optionnels
L'appareil photo supporte une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants.

flowchart
graph TD
A["Audio/vidéo TV*"] -->|Sortie audio/vidéo| B["DIGITAL CAMERA Gamme FINEPIX AX200 Gamme FINEPIX AV100"]
C["HDTV*"] -->|Câble HDMI*| D["Lecteur HD"]
D -->|USB| E["Carte mémoire SD/SDHC"]
F["Impression"] -->|USB| G["Imprimante compatible PictBridge*"]
H["Informatique"] -->|USB| I["Ordinateur*"]
I --> J["Fente pour carte SD ou lecteur de carte"]
J --> K["Computer"]
L["Imprimante*"] --> K
* Disponible auprès de fournisseurs tiers.
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
| Câble A/V | AV-C1 | Connecte l'appareil photo et un téléviseur. | ![]() |
| Lecteur HD | HDP-L1 | Les photos et vidéos d'une carte SD peuvent être affichées par HDTV (nécessite un câble HDMI, disponible auprès de fournisseurs tiers). | ![]() |
Alimentation et batterie
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Alimentation électrique | L'appareil ne s'allume pas. | Les batteries sont mortes. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | 4 |
| Les batteries ne sont pas dans le bon sens. | Réinsérez les batteries dans le bon sens. | 4 | ||
| Les batteries s'épuisent rapidement. | Les batteries sont froides. | Réchauffez les batteries en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis remettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. | — | |
| Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. | Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. | — | ||
| L'appareil photo est en mode SR BIO. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 13 | ||
| Les batteries sont neuves, n'ont pas été utilisées pendant une période prolongée ou ont été rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (batteries rechargeable Ni-MH uniquement). | Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'option DECHARGER et rechargez-les à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Si les batteries ne tiennent pas la charge après avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées. | 74 | ||
| L'appareil photo s'éteint soudainement. | Les batteries sont mortes. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | 4 | |
Menus et affichages
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Les menus et les affichages ne sont pas en français. | Vous n'avez pas sélectionné le français pour l'option ☑ 言語/LANG. dans le menu Paramètre. | Sélectionnez FRANCAIS. | 10 |
Prise de vue
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Prise de photos | Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | La mémoire est pleine. | Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. | 5, 38 |
| La mémoire n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. | 76 | ||
| Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. | 6 | ||
| La carte mémoire est endommagée. | Insérez une nouvelle carte mémoire. | 5 | ||
| Les batteries sont mortes. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | 4 | ||
| L'appareil photo s'est éteint automatiquement. | Allumez l'appareil photo. | 9, 78 | ||
| L'écran devient sombre après la prise de vue. | Le flash s'est déclenché. | Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash soit rechargé. | 28 | |
| Mise au point | L'appareil ne fait pas la mise au point. | Le sujet est proche de l'appareil photo. | Sélectionnez le mode macro. | 27 |
| Le sujet est loin de l'appareil photo. | Annulez le mode macro. | |||
| Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. | Utilisez le verrouillage de la mise au point. | 25 | ||
| Détection des visages | La détection des visages n'est pas disponible. | L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel la Détection des visages est indisponible. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 18 |
| Aucun visage n'est détecté. | Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets. | Retirez les obstructions. | 23 | |
| Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone du cadre. | Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. | |||
| La tête du sujet est inclinée ou horizontale. | Demandez au sujet de garder la tête droite. | |||
| L'appareil photo est incliné. | Tenez l'appareil photo bien droit. | 14 | ||
| Le visage du sujet est mal éclairé. | Faites la photo en pleine lumière. | — | ||
| Mauvais sujet sélectionné. | Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal. | Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point. | 25 | |
| Gros plans | Le mode macro n'est pas disponible. | L'appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc indisponible. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 18 |
| Flash | Le flash ne se déclenche pas. | Le flash est en cours de rechargement. | Attendez que le flash soit rechargé. | 16 |
| L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 18 | ||
| Les batteries sont mortes. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | 4 | ||
| L'appareil photo est en mode continu. | SélectionnezNONpour l'optionCONTINU. | 62 | ||
| L'appareil photo est en mode silencieux. | Désactivez le mode silencieux. | 30 | ||
| Le flash est désactivé (3). | Choisissez un autre mode flash. | 28 | ||
| Certains modes flash ne sont pas disponibles. | L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel certains modes flash sont indisponibles. | Choisissez un autre mode de prise de vue. | 18 | |
| L'appareil photo est en mode silencieux. | Désactivez le mode silencieux. | 30 | ||
| Le flash n'éclaire pas complètement le sujet. | Le sujet n'est pas dans la portée du flash. | Positionnez le sujet dans la portée du flash. | 98 | |
| La fenêtre du flash est obstruée. | Tenez l'appareil photo correctement. | 14 | ||
| Problème sur les photos | Les photos sont floues. | L'objectif est sale. | Nettoyez l'objectif. | 102 |
| L'objectif est bloqué. | Éloignez les objets de l'objectif. | 14 | ||
| !AFapparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affiché en rouge. | Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. | 16, 25, 89 | ||
| !apparaît pendant la prise de vue. | Utilisez le flash ou un trépied. | 28 | ||
| Les photos présentent des marbrures. | La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé. | Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible. | 58 | |
| Des marbrures apparaissent sur les photos. | Le soleil ou un autre objet lumineux se trouvait dans le cadre. | Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaître lorsqu'un objet très lumineux est cadré dans l'affichage. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. Les marbrures ne sont pas enregistrées sur les photos mais risquent d'apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez d'enregister des vidéos avec des objets lumineux dans le cadre ou à proximité. | 41 | |
Lecture
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| Photos | Les photos ont du grain. | Les photos ont été prises avec un appareil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — |
| Le zoom de lecture n'est pas disponible. | Les photos ont été prises avec une taille d'image de 03M ou avec un appareil photo d'une autre marque ou d'un autre modèle. | — | — | |
| Les photos ont été enregistrées ou recadrées aux dimensions de 03M, ou des copies ont été créées avec REDIMENSIONNER (p. 68). | — | 68, 69 | ||
| Audio | Il n'y a pas de son lors de la lecture de films. | Le volume de lecture est trop faible. | Ajustez le volume de lecture. | 42, 77 |
| Le microphone a été obstrué. | Tenez l'appareil photo correctement pendant l'enregistrement. | 40 | ||
| Le haut-parleur est obstrué. | Tenez l'appareil photo correctement pendant la lecture. | 42 | ||
| Suppression | Les photos sélectionnées ne sont pas supprimées. | Certaines des photos sélectionnées pour être supprimées sont protégées. | Retirez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée. | 64 |
| Numéro image | La numérotation des fichiers a été réinitialisée de manière inattendue. | Le couvercle du compartiment de la batterie a été ouvert alors que l'appareil photo était allumé. | Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire. | 9, 77 |
Raccordements
| Problème | Cause possible | Solution | Page | |
| TV | L'écran est éteint. | L'appareil photo est connecté à un téléviseur. | Affichez des photos sur le téléviseur. | 43 |
| Pas d'image ou de son. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 43 | |
| Le câble A/V en option était raccordé pendant la lecture de la vidéo. | Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. | 42, 43 | ||
| L'entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». | Réglez l'entrée sur « VIDEO ». | — | ||
| L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. | Faites correspondre le réglageSTAN. VIDEOde l'appareil photo et celui de la télévision. | 43, 74 | ||
| Le volume de la télévision est trop faible. | Ajustez le volume. | — | ||
| TV | Pas de couleur. | L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. | Faites correspondre le réglage NEC PAS STAN. VIDEO de l'appareil photo et celui de la télévision. | 43, 74 |
| Ordinateur | L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 54 |
| PictBridge | Les photos ne peuvent pas être imprimées. | L'appareil photo n'est pas bien connecté. | Connectez l'appareil photo correctement. | 44 |
| L'imprimante est éteinte. | Allumez l'imprimante. | — | ||
| Une seule copie est imprimée. | L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. | — | — | |
| La date n'est pas imprimée. | ||||
Divers
| Problème | Cause possible | Solution | Page |
| Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. | Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo. | Retirez puis réinsérez les batteries. | 4 |
| Les batteries sont mortes. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | 4 | |
| L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. | Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo. | Retirez puis réinsérez les batteries. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. | 4 |
| Pas de son. | L'appareil photo est en mode silencieux. | Désactivez le mode silencieux. | 30 |
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :
| Avertissement | Description | Solution |
| Les batteries sont faibles. | Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. | |
| Les batteries sont mortes. | ||
| Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être floue. | Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. | |
| L'appareil ne peut pas faire la mise au point. | • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 25).• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m.• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. | |
| OUverture ou vitesse d'obturation affichées en rouge | Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée. | Si le sujet est sombre, utilisez le flash. |
| ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA | Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. |
| Vous touchez la monture de l'objectif. | ||
| PAS DE CARTE | Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Lecture. | Insérez une carte mémoire. |
| CARTE NON INITIALISEE | La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| CARTE PROTEGEE | La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte mémoire (p. 5). |
| OCCUPE | La carte mémoire n'est pas bien formatée. | Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76). |
| ERREUR CARTE | La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. | Formatez la carte mémoire (p. 76). |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| SD MEMOIRE PLEINE | La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. | Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| IN MEMOIRE PLEINE | ||
| MEMOIRE INTERNE PLEINE, INSERER UNE AUTRE CARTE | ||
| ERREUR ECRITURE | Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos. | Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. |
| La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée. | Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). | |
| Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. | Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. | |
| ERREUR DE LECTURE | Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. | Le fichier ne peut pas être lu. |
| Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. | Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. | |
| Dysfonctionnement de l'appareil photo. | Contactez un revendeur FUJIFILM. | |
| IMAGE NO. PLEIN | L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image(le numéro d'image actuel est 999-9999). | Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option NUMERO IMAGE dans le menu PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. |
| TROP D'IMAGES | Vous avez essayé d'exécuter RECHERCHE PHOTOS sur de trop nombreuses photos. | RECHERCHE PHOTOS ne peut pas traiter plus de 5000 photos. |
| IMAGE PROTEGEE | Vous avez essayé d'effacer ou de tourner une image protégée. | Retirez la protection avant d'effacer ou de tourner des photos. |
| SD PAS D'IMAGE | L'appareil source sélectionné dans COPIER du menu Lecture ne contient pas de photos. | Sélectionnez une autre source. |
| IN PAS D'IMAGE | ||
| 03M IMPOSSIBLE AJUSTER | Vous avez essayé de recadrer une photo 03M. | Ces photos ne peuvent pas être recadrées. |
| 640 IMPOSSIBLE AJUSTER | Vous avez essayé de recadrer une photo 640. | |
| 320 IMPOSSIBLE AJUSTER | Vous avez essayé de recadrer une photo 320. | |
| IMPOSSIBLE AJUSTER | La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. | |
| 640 OPERATION IMPOSSIBLE | Une tentative de redimensionnement d'une photo 640 a été effectuée. | Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées. |
| 320 OPERATION IMPOSSIBLE | Une tentative de redimensionnement d'une photo 320 a été effectuée. | |
| ERREUR FICHLIER DPOF | La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. | Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression. |
| IMPO. REGLER DPOF | La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. | — |
| IMPO. REGLER DPOF | Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. | — |
| ROTATION IMPOSSIBLE | La photo est protégée. | Retirez la protection avant de faire pivoter des photos (p. 67). |
| ROTATION IMPOSSIBLE | Les films ne peuvent pas être tournés. | — |
| APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX | Vous avez essayé de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume avec l'appareil photo en mode silencieux. | Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume. |
| ERREUR COMMUNICATION | Une erreur de connexion s'est produite pendant que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. | Vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble USB est connecté. |
| ERREUR IMPRIMANTE | Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. |
| ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? | Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la reprendre. | |
| NE PEUT ETRE IMPRIME | Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante. | Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. |
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ».
Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option
DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément).
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.

EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière. Vous pouvez prendre quelques photos sans carte mémoire à titre d'essai.
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150
| Photos | Vidéos | ||||||||||
| 14M F | 12M 3:2 | 10M 16:9 | 7M | 3M | 2M 16:9 | 2M | 03M | HD 1280* | 640* | 320* | |
| Mémoire interne (environ 24 Mo) | 3 | 7 | 9 | 13 | 25 | 32 | 34 | 127 | 5 sec. | 19 sec. | 41 sec. |
| 1 Go | 130 | 300 | 350 | 510 | 970 | 1230 | 1310 | 4850 | 4 min | 13 min | 28 min |
| 2 Go | 270 | 610 | 710 | 1030 | 1950 | 2480 | 2630 | 9710 | 8 min | 27 min | 57 min |
| 4 Go | 550 | 1220 | 1430 | 2060 | 3900 | 4960 | 5270 | 19430 | 17 min | 54 min | 114 min |
| 8 Go | 1110 | 2440 | 2870 | 4130 | 7800 | 9920 | 10550 | 38860 | 35 min | 108 min | 228 min |
| 16 Go | 2220 | 4880 | 5750 | 8270 | 15600 | 19850 | 21110 | 77730 | 70 min | 216 min | 456 min |
* Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100
| Photos | Vidéos | ||||||||||
| 12M F | 11M 3:2 | 9M 16:9 | 6M | 3M | 2M 16:9 | 2M | 03M | HD 1280* | 640* | 320* | |
| Mémoire interne (environ 10 Mo) | 1 | 3 | 4 | 6 | 10 | 13 | 14 | 53 | 3 sec. | 6 sec. | 15 sec. |
| 1 Go | 160 | 350 | 420 | 610 | 970 | 1230 | 1310 | 4850 | 7 min | 13 min | 28 min |
| 2 Go | 320 | 710 | 840 | 1230 | 1950 | 2480 | 2630 | 9710 | 14 min | 27 min | 57 min |
| 4 Go | 650 | 1430 | 1680 | 2470 | 3900 | 4960 | 5270 | 19430 | 29 min | 54 min | 114 min |
| 8 Go | 1300 | 2860 | 3370 | 4950 | 7800 | 9920 | 10550 | 38860 | 58 min | 108 min | 228 min |
| 16 Go | 2610 | 5730 | 6740 | 9900 | 15600 | 19850 | 21110 | 77730 | 117 min | 216 min | 456 min |
* Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
| Système | ||
| Modèle | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 | FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100 |
| Nombre effectif de pixels | 14 millions | 12,2 millions |
| CCD | Capteur CCD 1⁄2,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires | |
| Support de stockage | • Mémoire interneEnviron 24 Mo• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) | • Mémoire interneEnviron 10 Mo• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) |
| Système de fichiers | Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) | |
| Format de fichiers | • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) | • Films : Motion JPEG AVI |
| Taille de l'image (pixels) | • 14M 4288×3216 • 12M 3:2 4288×2864• 10M 16:9 4288×2416 • 7M 3072×2304• 3M 2048×1536 • 2M 16:9 1920×1080• 2M 1600×1200 • 03M 640×480 | • 12M 4000×3000 • 11M 3:2 4000×2666• 9M 16:9 4000×2248 • 6M 2816×2112• 3M 2048×1536 • 2M 16:9 1920×1080• 2M 1600×1200 • 03M 640×480 |
| ObjectifLongueur focale | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200Objectif zoom optique 5 × Fujinon, F3,6 (grand angle) - F5,9 (téléobjectif)f=5,0 mm-25,0 mm (équivalent en format 35 mm : 28 mm-140 mm) | |
| FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100Objectif zoom optique 3 × Fujinon, F2,9 (grand angle) - F5,2 (téléobjectif)f=5,7 mm-17,1 mm (équivalent en format 35 mm : 32 mm-96 mm) | ||
| Système | ||
| Zoom numérique | FinePix AV190/AV180/AV160/AV150Environ 6,7 × (jusqu'à 20,1 × si combiné au zoom optique) | |
| FinePix AV140/AV130/AV110/AV100Environ 6,3 × (jusqu'à 18,9 × si combiné au zoom optique) | ||
| FinePix AX290/AX280/AX260/AX250Environ 6,7 × (jusqu'à 33,5 × si combiné au zoom optique) | ||
| FinePix AX240/AX230/AX210/AX200Environ 6,3 × (jusqu'à 31,5 × si combiné au zoom optique) | ||
| Ouverture | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200F3,6/F8,0 (grand angle), F5,9/F13,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density) | |
| FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100F2,9/F8,8 (grand angle), F5,2/F16,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density) | ||
| Plage de mise au point (distance par rapport à l'avant de l'objectif) | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200Environ 45 cm à l'infini (grand angle) ; 80 cm à l'infini (téléobjectif)Mode macro : environ 10 cm à 80 cm (grand angle) ; 60 cm à 100 cm (téléobjectif) | |
| FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100Environ 60 cm à l'infiniMode macro : environ 10 cm à 70 cm (grand angle) ; 35 cm à 70 cm (téléobjectif) | ||
| Sensibilité | Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)* nombre max. de pixels enregistrés : 3M | |
| Photométrie | Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL) | |
| Contrôle de l'exposition | Exposition automatique programmée | |
| Compensation de l'exposition | De -2 EV à +2 EV par incréments de 12 EV (mode P) | |
| Scènes | (N)(NATUREL & ), (LUM. NATUREL), (PORTRAIT), (MODE ENFANT), (PAYSAGE),(PANORAMA), (SPORT), (NOCTURNE), (NOCT. (TRÉP)), (FEUX ARTIF),(COUCHER SOL.), (NEIGE), (PLAGE), (SOIRÉE), (FLEUR), (TEXTE) | |
| Stabilisation d'image | Disponible | |
| Détection des visages | Disponible | |
| Vitesse d'obturation | 14 s- 11400 s (mode AUTO) ; 8 s- 11400 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné | |
| Continu | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150Jusqu'à 1,0 ips ; max. 3 imagesFinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100Jusqu'à 0,8 ips ; max. 3 images | |
| Mise au point | Mode : AF simpleSystème de mise au point automatique : Type à contraste TTLSélection de la zone de mise au point : AF CENTRE | |
| Balance des blancs | Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence | |
| Retardateur | Environ 2 s et environ 10 s | |
| Flash | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée surAUTOest environ 60 cm-3,0 m (grand angle), 60 cm-2,0 m (téléobjectif), 30 cm-80 cm (macro)FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée surAUTOest environ 60 cm-3,5 m (grand angle), 60 cm-2,0 m (téléobjectif), 30 cm-80 cm (macro) | |
| Modes flash | Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) | |
| Écran | FinePix AX290/AX280/AX240/AX230/AV190/AV180/AV140/AV1303,0 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l'image de visée d'environ 96 %FinePix AX260/AX250/AX210/AX200/AV160/AV150/AV110/AV1002,7 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l'image de visée d'environ 96 % | |
| Films | FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150Taille du cadre 1280 × 720, 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monoFinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100Taille du cadre 1280 × 720 pixels ; 24 ips ; son monoTaille du cadre 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monaural | |
| Options de prise de vue | Reconnaissance de la scène, Détection intelligente des visages, meilleur cadrage et mémoire des numéros d'image | |
| Options de lecture | Détection des visages intelligente, micro-vignettes, lecture d'images multiples, recherche d'image, recadrage (photos uniquement), diaporama, réduction des yeux rouges, redimensionner et rotation des images | |
| Autres options | PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukraine), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH | |
| Bornes d'entrée/sortie | |
| A/V OUT (sortie audio/vidéo) | NTSC ou PAL avec son mono |
| Entrée/sortie numérique | USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur A/V OUT |
| Alimentation électrique/autre | |
| Sources d'électricité | Piles alcalines AA ( × 2 )Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) ( × 2 ; vendues séparément) |
| Durée de vie des piles | (mode AUTO) Environ 180 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 400 images (piles Ni-MH 2700 mAh).Selon le standard de mesure de l'autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) (extrait) : Lorsque vous utiliser des batteries, choisissez celles fournies avec l'appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD.Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue. |
| Dimensions de l'appareil photo | 93,0 mm × 60,2 mm × 27,8 mm (L × H × P) |
| Poids de l'appareil photo | FinePix AX290/AX280/AX240/AX230Environ 120 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus |
| FinePix AX260/AX250/AX210/AX200Environ 115 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus | |
| FinePix AV190/AV180/AV140/AV130Environ 123 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus | |
| FinePix AV160/AV150/AV110/AV100Environ 119 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus | |
| Poids pour la photographie | FinePix AX290/AX280/AX240/AX230Environ 167 g, batteries et carte mémoire exclues |
| FinePix AX260/AX250/AX210/AX200Environ 163 g, batteries et carte mémoire exclues | |
| FinePix AV190/AV180/AV140/AV130Environ 171 g, batteries et carte mémoire incluses | |
| FinePix AV160/AV150/AV110/AV100Environ 167 g, batteries et carte mémoire incluses | |
| Conditions de fonctionnement | • Température : 0°C – +40°C • Humidité : 85% maximum (sans condensation) |
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
- Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
- Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo.
- Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
- Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal.
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
- exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
- très humides ou extrêmement poussiéreux
- exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
- extrêmement froids
- sujets à de fortes vibrations
- exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
- en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides
- près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.







