E550, E550A, E550H - Téléphone DECT GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E550, E550A, E550H GIGASET au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD couleur, rétroéclairage, menu multilingue, son HD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 100 x 100 x 30 mm; combiné : 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | Base : 200 g; combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres appareils DECT |
| Type de batterie | Batterie NiMH |
| Tension | 1.2 V |
| Puissance | Max 250 mW |
| Fonctions principales | Répondeur intégré, identification de l'appelant, liste des appels |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - E550, E550A, E550H GIGASET
Questions des utilisateurs sur E550, E550A, E550H GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone DECT au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E550, E550A, E550H - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E550, E550A, E550H de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI E550, E550A, E550H GIGASET
Le mode d'emploi actuel est
accessible sous
www.qigasset.com

Gigaset E550/E550A – votre compagnon fiable
Ce téléphone se désigne par son design ergonomique, ses touches facies d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères.
De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée.
Grçá à son mode ECO, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est en veille.
Touches d'applé direct
Selectionnez facilement les numéro fréquents avec les touches spéciales ( p. 30).
Fonction d'urgence (uniquement pour E550A)
En cas d'urgence, demandez de l'aide à des amis avec votre message personnel ( p. 36).
Grandeaille de caractère et éclairage
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande, et paramétrrez l'éclairage de l'écran comme il vous plaît ( p. 54).
Volume
Augmentez facilement le volume du combiné, du système mains-libres et de la mélo-die avec la touche située sur le côté droit du téléphone ( p. 27).
Répertoire pouvant contenir jusqu'à 150 entres
Enregistrez les nombres d'appoint et les noms associés dans le repertoire ( p.28) .
Journal des appels
Consultez les appels en absence ( p. 33).
Rappel (bis)
Utilizez le dernier numero composé (→ p. 32).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (→ p. 47).
Vous trouverezdeplusamplesinformationsurvotreetéléphone surle site www.gigaset.com/e550.
Appréciéz votre nouveau téléphone!
Aperçu

1 Touche d'appel direct A ( p. 30)
(« Touche d'urgence », p. 36)
Allumée : Fonction d'urgence activée
Clignotante : fonction d'appel d'ur-gence demarrée
2 Touche d'appel direct B à D(→ p. 30)
3 Ecran ( p.6)
4 Touches écran (→ p. 6)
5 Touche « Decrocher » Clignotante: Prise de la communica tion
6 Touche de navigation ( p. 23)
7 Touche 1
Répondeur (uniquement E550A)/
Appeler la messagerie externe ( p.45)
8 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long);
9 Lampe de poche et lumière de signal (LED)
0 Touche latérale pour la lampe de poche
1 Touche latérale pour la fonction Boost Touche extra-fort, régler le volume ( p.27)
2 Touche « Mains-libres » (→ p. 26)
Alterner entre les modes « Ecouteur » et « Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé
3 Touches « Raccrocher » et « Marche/ Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille
14 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long
(→ p. 22)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) (→ p. 24)
15 Touche 0/touche R Double appel (« flashing »): appui long
16 Microphone

Pour modifier la langue d'affichage, proceder comme décrit à la p. 54.
Aperçu de la base Gigaset E550

Touche « Inscription/Paging »
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », → p. 53).
Appui long : inscription / appairage des combinés et apparéils DECT, p. 52.
Aperçu de la base Gigaset E550A
Voupeuz utilise les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset E550A uniquement), rechercher des combinés (« Paging » → p. 53) et inscrire les combinés sur la base → p. 52.

Affichage
Touche « Mains-libres » : décrocher / raccrocher ; clignotante : appel entrant
Touche « Inscription/Paging »:
Appui bref:recherche de combinés (« Paging », → p. 53).
Appui long : inscription / appairage des combinés et apparéils DECT, → p. 52
Touches du répondeur
/ Touche « Ecoute/Pause »: écouter les messages du répondeur ou interrompre la lecture.
Touche « Suivant »: passer au message suivant.
Touche « Préceptént »: aller au début du message actuel ou revenir au message préceptént.
× Touche « Effacer »: pendant l'écoute, le message actuel ; en veille, suppression de tous les anciens messages
- Touches « Volume » : modifier le volume
( = moins fort; = plus fort)
- Pendant l'écoute des messages : modifier le volume du haut-parleur.
- Lors d'un appel entrant : régler le volume de la sonnerie.
Au cours de l'appoint : Modifier le volume.
Affichage du répondeur
Allumé: le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche.
00 clignote: le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche.
99 clignote rapidement: la mémoire du répondeur est pleine.

Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Utiliser efficacement le manuel d'emploi
Symboles

Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les apparèils ou entrainer des frais.

Conditions requises pour pouvoir effectuer l'action suivante.

Information importante pour la fonction et une manipulation correcte.
Touches
Touche Decrocher / touche raccrocher
Touches de chiffres/lettres 0a a9
Touche Astérisque * / touche Dièse #
Touches Messages / touches R 0:
Touch de navigation /
Touches écran
Centre de la touche de navigation
Touches d'applé direct à
Touchemains-libres
Symboles à l'écran
Action executée
Echec de l'action


Information
Réveil (p. 49)


Patientez...
Écran vers le haut/vers le bas


Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Une procédure est affichée comme suit :
Réglages OK Système OK Mode Eco+ OK (=active)
Cela signifie que vous doivent procéder comme suit :
Pour selectionner la derniere entree d'un menu comptant beaucoup d'entrées, il est conseilé de faire defiler vers le haut.


En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation. Le menu principal s'ouvre.


Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à ...

Réglages:
...ce que I'entrée Réglages s'affiche à l'écran.
OK:
Appuyer sur la touche écran sous OK pour ouvrir le sous-menu.


Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...

Système:
...ce que I'entrée Systeme s'affiche a I'écran.
OK:
Appuyer sur la touche écran sous OK pour ouvrir le sous-menu.

:
Appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...

Mode Eco+:
...ce que I'entree Mode Eco ^+ s'affiche a I'ecran.
OK:
Appuyer sur la touche écran située sous OK pour activer ou désactiver la fonction (☑ = activé).
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.

Appuyer sur la touche écran sous
Retour pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Sommaire
Aperçu 3
Utiliser efficacement le manuel d'emploi 6
Consignes de sécurité 10
Premières étapes 11
Utilisation du téléphone 21
Téléphoner 25
Fonction d'urgence 36
Répondeur 40
Autres fonctions 47
ECO DECT 47
Utilisation du combiné comme réveil 49
Babyphone 50
Appel direct 51
Lampedepoche(Spot-LED) 51
Utilisation de plusieurs combinés 52
Réglages du téléphone 54
Réglages du combiné 54
Réglages de la base 58
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé 60
Branchement d'un téléphone à un routeur 61
Annexe 62
Service Clients 62
Remarques du fabricant 69
Ca tractieristiques techniques 70
Index 75
Consignes de sécurité

- Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les apparciels.
- Informer les enfants sur les recommendations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
- Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numérios d'urgence ne peuvent pas être composés.

Ne pas utiliser les apparèils dans un environnement représentant un risque d'explosion, par exemple, les ateliers de peinture.

Les apparêils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.

Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les apparèils.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (voir « Caracteristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être replacées.

En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.

Ne pas utiliser un apparéil dont l'écran est abîné ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourrait occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l' apparéil à l'assistance technique pour réparation.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entrainer des troubles auditifs durables et importants.
En conversation, il est possible de régler le combiné sur un volume très élevé. Ce réglage peut nuir à la santé des personnes aux capacités auditives normales; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutfois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les apparèils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements Médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical.
Si vous utilisez des appeareils medicaux (par exemple, un stimulator cardiacque), veuillez vous renseigner aupres du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appeareils correspondants sont sensibles aux energies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caracteristiques techniques »).
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage

1
ou


2

3

4

6

5

7

8
- Une base Gigaset E550/E550A,
- un combiné Gigaset,
- deux batteries,
- un couvercle de batterie,
- le bloc secteur de la base,
- un cordon téléphonique,
- un mode d'emploi.
- un couvercle en plastique pour l'onglet,
Premières étapes
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, le contenu suivant est encore joint à chaque combiné supplémentaire :

deux batteries,

Couvercle de la batterie; Batteries:couvercle

chargeur

Cable d'alimentation
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appointement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset E550 uniquement) ou le chargeur sur le mur p. 74.

Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'unBATIMENT. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (p.47).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.

- Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres apparèils électriques.
- Protégéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement de la base
Gigaset E550
Tout d'abord, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
Ensuite, raccorder le bloc-secteur 1.

Gigaset E550A


- Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre different (brochage p.73). - Àprous le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prét à l'emploi après env. 15 secondes (uniquement pour Gigaset E550A).
Onglets
Vous pouze également telécharger ces onglets au format PDF sur Internet: www.gigaset.com/insertstrips.

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.

Retirer à nouveau le connecteur du chargeur
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau être retire, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 etPTRer le connecteur 4.

Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

N'utiliser que les batteries rechargeables ( p. 70) recommends par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné,présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple,l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploer. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ouprésenter des dys- fonctionnements.

Placer les accus (voir l'image pour le sens d'insertion +/-).

Insérer le couvercle par le haut 1
Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche [2].

Pour ouvrir le couvercle des accus :
Insérer un ongle dans l'encoche en haut sur le couvercle 3 et pousser ce dernier vers le bas 4.
Charger les batteries
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
Placez le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le retirer, pendant 9 heures.

Le combiné doit uniquement être posé sur la base E550/E550A ou sur le chargeur correspondant.


- Le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutilie de les inscrite.
- Àprous le premier cycle de charge et de décharge, il est possible de replacer le combiné sur la base après chaque communication.
- Toujours repétier la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
- Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Modifier la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellément paramétrée

5JKL 4GHI
Appuyer en centre de la touche de navigation

Appuyer successivement et lentement sur les touches 5_ et 4_
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est selec-tionnée.

Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation ...

... jusqu'à ce que la langue souhaitatione s'affiche, par ex. le français.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour sélectionner la langue.
La langue selectionnelle est indiquée par l'icone

Maintainir enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.

Réglage de la date et de l'heure
Vou devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.

Appuyer sur la touche écran située sous Heure.

Le champ de saisie s'ouvre.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. 0± 1ω0± 5m± 2ω0± 0± 1ω5m pour le 1er mai 2015.

Pour corriger : appuyer sur le côté droit ou gauche de la touche de navigation pour passer d'un champ à l'autre.


Appuyer sur la touche écran sous OK pour valider la selection.

Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p.ex. 75 pour 7 h 15. Le cas échéant, passer d'un champ à l'autre avec la touche de navigation.
Appuyer sur la touche écran sous OK pour valider la sélection.

Sauvegardé s'affiche à l'écran. Une tonalité de validation se fait entendre.

Maintainire enfoncée la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Si la mise à jour de la date et de l'heure est réalisée pendant la presentation du nombre de l'aggellant (par votre opérateur, routeur ou autocommuteur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour:
Menu * 055#73ou ou OK
03: jamais
- 1: une seule fois si la date et l'heure ne sont pas régées sur votre téléphone
- 2::toujours
Que souhaitez-vous faire ensuite?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnel. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphone p.21
Transfert des entrées du repertoire vers un nouveau combiné. p. 29
Inscription / Appairage d'autres combinés p. 52
Enregistrer les nombres dans le repertoire p.28
Paramétrer la fonction d'urgence (uniquement E550A) p. 36
Modifier les méliodies et régler le volume de la sonnerie du téléphone p. 55
Modifier les méliodies et régler le volume de la sonnerie de la base p. 59
Régler le volume de conversation du combiné p. 55
Régler le volume de conversation de la base p. 59
Activer Mode Eco / Mode Eco+ p. 47
Enregistrer un message sur le répondeur (uniquement E550A) p. 40
Réduction de l'écho lors du fonctionnement sur un routeur (uniquement E550A) p. 61

Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (p. 63) ou contactez notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de vous aider (p. 62)!
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné

En mode veille, maintainir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation).
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur symbole et leur description.
Sélectionner une fonction :
Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être seLECTIONnée s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entree s'affiche.

Appuyer brievement sur la touche écran Retour ou sur la touche « Raccrocher » pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées avec leur description.
Selectionner une fonction :
Appuyer sur la touche de navigation pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être selectionnée s'affiche à l'écran.
- Appuyer sur la touche écran OK pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entree s'affiche.
Retour
OK
Appuyer brievement sur la touche écran Retour ou la touche « Raccrocher » pour revenir au niveau du menu précédant.
Écran
Retour au mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
Maintenir la touche enfoncée ou
n'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.

Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

En mode veille, maintainir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche le symbole 0-
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparait lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.

Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numérios d'applé d'urgence ne sont pas non plus accessibles.

La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Example :
① Fonction actuelles des touches écran
② Touches écran

Examples :
| Bis | Ouvrir la liste des numérios bis. |
| Menu | Ouvrir le menu principal/un menu variable. |
| OK | Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée. |
| « | Appels en absence ou messages sur le répondeur (uniquement E550A)/la messagerie externe (→ p. 35). |
| Effacer | Touché « Effacer »: supprimer caractère par caractère ou mot par mot dedroite à gauche. |
| Retour | Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. |
| Mute | Déactiver le microphone (p. 27) |
Touch de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation »
En veille
Ouverture du repertoire
Ouvrir le menu principal.
Ouverture de la liste des combinés
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation du combiné.
Appuyer brievement sur
ou


Dans les sous-menus, champs de seLECTION et de saïsie
Confirmation de la fonction

En communication
Ouverture du repertoire

Déactivation du microphone

Activation d'un double appel interne

Touchelaterale
Touche latérale supérieure: Allume la LED spot (p. 3)
Touché latérale inférieure (touche Boost): augmenté le volume pendant une conversation (p. 27)
Saisie et édition d'un nom
Lors de la saisie de noms, les règles suivantes s'appliquent :
- Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre 0_- et 9_甲
- Déplacer le curseur avec les touches
- Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
- Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer le caractère situé à gauche du curseur.
- La première lecture du nom s'écrit automatiquement en majuscules et les lettres suivantes en minuscules.

Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de seLECTION en bas à gauche de l'écran. Le caractère seLECTIONné s'affiche.
Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la dette/au caractère désiré.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Voussoupiezchangere mode de saisiedu texte enappuyant plusieurs fois sur la touche «Diese» # -
| 1 | Chiffres |
| A | Majuscules * |
| a | Minuscules |
- 1ère lecture en majuscule, le reste du mot en minuscules
Le changement de mode est affiché au centre de l'écran.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée Incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
effacer le caractere situé a gauche du curseur avec la touche Effacer,
insérer un caractètre à l'emplacement du curseur,
- remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
Appel externe/fin de la communication
Les appelles externes sont les appel à destination du réseau public.
(Saisir le numero) et appuyer
sur la touche Decrocher ou
sur la touche Mains-libres
Le numero est composé.
Ou appuyer tout d'abord
Appuyer sur la touche Decrocher longuement 已 puis saisir le numero.
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ou remetre le combiné sur la base ou le chargeur.
Prise d'applé
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » 7 .
Il existe différentes façon de prendre l'appoint avec le combiné :
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Appuyer sur la touche « Mains-libres » [ ]
Appuyer sur la touche écran Accept.
Il est également possible d'appuyer sur la touche « Mains-libres » de la base et de téléphoner à partir de la base.
Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Decroché auto. est activée (p. 54), il suffit de-retirer le combiné de la base pour accepter l'appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Silence. Il est possible de prendre l'appei tant qu'il est affiché à I'écran.
Transmission du numero
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'aggellant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
L'opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP.
- CLI (Calling Line Identification): le número de l'aggellant est transmis.
- CLIP (Calling Line Identification Presentation): le numéro de l'aggellant est affché.
Téléphoner
- CNIP (Calling Name Identification Presentation): le nom de l'aggellant est affché.
- Le service « Présentation du nombre ou du nom de l'aggellant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau.
- L'aggellant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
Affichage de l'appel
Lors d'un appel entrant, le numéro s'affiche à l'écran, avec le service CNIP, le nom (lieu) de l'aggendant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau est également indiqué.
Si le numero de l'aggellant est enregistré dans votre repertoire, l'affichage du numero est replacé par l'entrée correspondante du repertoire.
L'affichage du numero est remplaçé par :
- Externe, sieldom numero n'est transmis.
Refuse, si l'aggellant a desactifé la presentation du numéro. - Indisponible, si l'aggellant n'a pas demandé l'activation de cette fonction.


Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appels masqués (lorsque l'aggellant a déactivé la presentation du numéro) ( p. 56).
Mains-libres
Lorsque vous étés en mode « Mains-libres», activez le haut-parleurès que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.

Si vous souhaitez fais écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation

Entrer un numero et appuyer sur la touche « Mains-libres »
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »

Appuyer sur la touche « Mains-libres »
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset E550A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres »:
Maintenir la touche « Mains-libres » enforcée pendant 2 secondes lors du placement sur la base. Autrement, la conversation est interrompue.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, p. 55.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication.
Mute
Appuyer sur la touche écran pour désactiver le micro du combiné.
Alllumer
Appuyer sur la touche écran pour rétabir la communication.

Appuyer la touche de navigation (droite) pour couper le micro du combiné.
Réglage du volume en cours de communication (touché extra-fort):
Le volume pour le mode actuel (mains-libres, combiné) est augmenté par une pression de la touche latérale inférieure.

Appuyer sur le touche latérales. ( p. 3)
Ce réglage n'est applicable qu'à la communication actuelle
Une nouvelle pression réduit le volume au niveau d'origine.

- Ce réglage peut nuir à la santé des personnes aux capacités auditives normales; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
- Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique
Utiliser le repertoire, les n^ directs, les listes
Types de listes disponibles : Répertoire, n° directs, Liste des numérios bis, Journal du répondeur, Journal de la messagerie externe et la Liste des appels en absence.
You pouvez enregistrer 150 entrées dans le repertoire.
Le repertoire que vous creez est propre à chaque combiné. Vous pouze envoyer toutes les entrées ou uniquement certaines entrées à d'autres combinés (p. 29). Le transfert est également possible à partir d'anciens combinés si ceux-ci sont inscrits sur votre (nouvelle) base.
Répertoire
Le repertoire permet d'enregistrer des numérios et les noms correspondants. Ouvrir le repertoire en mode veille avec la touche ou via le menu.
Menu
Répert.

Téléphoner
Longueur d'une entree
Numéro: maxi. 30 chiffres
Nom: maxi. 16 caractères
Saisie de la première entrée du repertoire
Répert. vide Nouv. entr ? OK (Entrer le numéro) OK
ENTRer le nom OK
Enregistrer d'autres numérios dans le repertoire
▶ Menu ➔ Nouvelle entrée ➔ OK ➔ (Entrer le nombre) ➔ OK
(Entrer le nom) OK
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, voir le tableau des caractères (p. 73).
Classement des entrées du repertoire
Les entrées du réseau sont triées par ordre alphabetique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
- Espace
- Chiffres (0-9)
- Lettres (alphabetique)
- Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabetique, faire preceder le nom d'une espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du repertoire.
Sélection d'une entrée du repertoire
Ouvrilerepertoire.
You've le choix entre les possibilités suivantes :
- Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche l jusqu'à ce que le nom recherchéé soit sélectionné.
- Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche.
Numérorotation à partir du repertoire principal
(Selectionner l'entrée)
Gestion des entrées du repertoire
You've asectionne une entree.
Modification d'une entrée
Menu Modifier entrée OK (Modifier le numero, le cas échéant) OK (Modifier le nom, le cas échéant) OK
Utilisation des autres fonctions
Vouss拨eze selectionner les fonctions suivantes a l'aide de la touche Menu
Afficher numero
Afficher le numero.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnee.
Envoyer entrée
Copier une ou plusieurs entrées d'un combiné à un autre (p. 29).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du repertoire.
Envoyer liste
Copier le repertoire complet d'un combiné à un autre (p. 29).
Transmettre l'annuaire à un autre combiné
Vou puez transférer des entrées du réseau d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions:
-
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrites sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de répertoire. -
(Sélectionner l'entrée) Menu Envoyer entrée / Envoyer liste OK
- (Sélectionner le nombre interne du combiné destinataire) OK
La réussite de la copie est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Copier le numéro affiché dans le repertoire
Dans le repertoire, vous pouvez copier des numérios qui s'affichent dans une liste, par exemple, le journal des appels ou la liste des numérios bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom :.
Un numero est affché.
Menu Copie vers repertoire OK
CompleterI'entree(p.28).
Pendant la copie du numero à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Touches d'appel direct A à D
Les quatre touches d'appoint direct vous permettent d'enregistrer des numérios particulièrement importants, que vous appelezez souvent. Vous pouvez attribuer un numéro d'appoint externe à toute touche de sélection directe.
Vous selectionnez le numero enregistré en appuyant sur la touche d'applid direct correspondante A à du combiné ou de la base (uniquement avec Gigaset E550A).
Vous pouvez également attribuer à la touche d'applé direct A une fonction ergence ( p.36).
Attribuer une fonction à une touche d'appoint direct
Condition: aucune fonction n'a ete attribuée à la touche d'appl direct envisagée.
En mode veille, appuyer sur la touche d'applé direct (A à D) du combiné à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.
Selectionner la fonction correspondante avec 一
Identif. par N^ ext.
Entrer le numero externe directement.
Entrer le numero et appuyer sur OK.
Entrer le nom et appuyer sur OK.
Identif. par N^ Rep.
Attribuer un numéro du réseau à la touche.
Le repertoire s'ouvre. Sélectionner un numéro et appuyer sur OK.
L'attribution des touches d'appel direct est valable pour le combiné et la base (uniquement avec Gigaset E550A).
Modifier la fonction des touches d'applé direct
Menu Réglages OK Touches Num. dir. OK Sélctionner une touche d'applé direct (A à D)
L'attribution actuelle est affichée après le numero de la touche, p. ex.
A:la touche A n'est pas encore attribuée
Il est possible de modifier cette affection.
Selectionner une nouvelle fonction avec Menu >. Selon l'attribution actuelle, toutes les fonctions ne sont pas disponibles. Une entrée définieAAParavant doit etre effacée dans un premier temps.
Fonction urgence (uniquement la touche A) Attribuer la fonction urgence a une touche ( p. 37).
Effacer entree
Effacer l'affection actuelle de la touche.
Modifier entrée
Modifier le numero de téléphone et/ou le nom.
Appel interne
Les appeals internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la même base ou bien des communications entre le combiné et la base (uniquement Gigaset E550A).
(courte pression) La liste des combinés est affichée. Le combiné que vous étés en train d'utiliser est signalé par la marque <. Le cas échéant, seLECTIONner le combiné ou Général (appel général) dans la liste
Maintenir enonce lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
Acceptor l'appei interne
Le téléphone sonne, le numero de l'aggendant s'affiche à l'écran (p. ex. INT 2) ou le nom qui lui a été attribué. Si l'aggel vient de la base, INT 0 s'affiche.
Décrocher ou appuyer sur la touche « Mains-libres » 口 口 du combiné pour prendre l'appeL.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche « Raccrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base.
Transfert d'un appel vers un autre combiné/Double appel interne
Transmettre une communication externe : Transférer la communication est possible de deux manières :
Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher : Appuyer sur la touche Raccrocher 0
Ou :
Vouresaccrochezavantquele correspondantne réponde:Appuyer sur la touche Raccrocher
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas,mettre fin au double appel en appuyant sur Retour.
Communication externe, double appel interne :
La liste des combinés est ouverte. Si plus de deux combinés sont inscrits sur la base, Sélectionné un combiné ou Général ou OK.
Acceptation d'un signal d'appeal
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d'appoint (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'aggellant à l'écran.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base pourmettre fin à la conversation interne.
Appuyer sur la touche « Decrocher » du combiné ou sur la touche « Mains-libres » de la base pour accepter la conversation interne.
Listedesnumbersbis
La liste des nombres bis comprend les dix derniers nombres composés sur le combiné (maxi. 30 chiffres). Si le nombre est enregistré dans votre réseau, le nom associé est affché.
Composer à partir de la liste des numéroros bis
Appuyer sur la touche « Decrocher »
Selectionner une entrée.
Appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numérios bis

Appuyer sur la touche « Decrocher »

Selectionner une entrée.
Menu
Appuyer sur la touche écran.
Il est possible de selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Utiliser numero ( comme dans le repertoire, p. 29)
Copie vers repertoire ( comme dans le repertoire, p. 29)
Effacer entrée (como dans le repertoire, p. 29)
Effacerliste (commedansle répertoire,p.29)
Journal du répondeur (uniquement Gigaset E550A)
Tous les appels enregistrés par le répondeur sont repris dans le journal du répondeur. Cette liste permet d'éçouter les messages sur le répondeur (→ p. 41).
Journal de la messagerie externe
Cette liste permet d'éçouter les messages sur la messagerie externe ( p. 45).
Listedesappels enabsence
Condition:CLIP (p.25)
Le téléphone enregistre les 25 derniers appeals en absence.
Accès à la liste des appels en absence


App. manq.:
(Voir également p. 35)
Le journal des appel se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages lus.

Appuyer sur la touche écran pour ouvrir la liste.
La première entrée correspond au dernier appel perdu.

Entrée de journal
Exemple d'affichage :
- Etats possibles
Nvl Appel : nouveaux appels en absence.
Ancien Appel: entree déjà lue.
- Numéro ou nom de l'aggellant
Il est possible d'ajouter le numéro de l'appellant au repertoire (p. 30).
Nvl Appel
123456
Retour Menu
Appuyer sur la touche écran Menu pour sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée selectionnée.
Copie vers repertoire
Enregistrement du numéro de l'aggellant dans le repertoire.
Date et heures
Afficher la date et l'heure de l'appoint.
Afficher numero
Afficher le numero de l'appointant.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Une fois le journal des appeals quitté, toutes les entrées sont mises sur « ancienne entrée ».
Sélectionner la liste des appels en absence
Ouvrir la liste ( p. 33).

Selectionner une entrée.

Appuyer sur la touche « Decrocher ». Le numéro est composé.
Affichage des informations CNIP
Avec le service CNIP, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce nombre s'affichent.
Une entree de listeda etee selectionnee.
Menu Présent. du nom
Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'aggellant n'a pas demandé le service « Présentation du numéro de l'aggellant » ou ce service a été désactivé.

Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste.
Effacer toutes les entrées
Attention! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Ouvrir la liste ( p. 33)

0 Maintainen enfoncée (mode veille).
Ouvrir la liste des nouveauxAAPels
En cas de messages, appuyer sur la touche écran pour ouvrir
- le journal du répondeur.
- la messagerie externe (si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le nombre de la messagerie externe est enregistré p. 45),
- la liste des appel en absence.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'advertissement retentit. En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...

... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset E550A) ou sur la messagerie externe

... dans la liste App. manq.
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icone correspondante.
Appuyer sur la touche écran et seLECTIONner la liste souhaitée.
Il est cependant possible d'acceder aux listes.
Voir les sections suivantes :

- Ecouter les messages enregistrés sur la messagerie externe p.41
- Ecouter les messages enregistrés sur le répondeur p.41
- Consulter la liste des appels en absence p. 33

Les nouveaux appellés enregistrés sur la messagerie externe ne peuvent être affichés correctement que si l'opérateur transmet cette information (voir mode d'emploi de la messagerie externe de l'opérateur).
Fonction d'urgence
Fonction d'urgence - Touche d'appel direct A
Votre Gigaset E550A est équipé de quatre touches supplémentaires (A- D) sur la base et le combiné. Seule la touche d'appoint direct A peut être assorted d'une fonction d'urgence (« touche SOS»). Celle-ci vous permet de demander de l'aide en cas d'urgence à des amis ou des voins.

La fonction d'urgence doit tout d'abord être configurée ( p. 37)

Lorsque la fonction d'urgence est enclenchée, la touche SOS du combiné et de la base sont allumés en permanence!
Procedure
Vous déclenchez l'appoint d'urgence à partir de la base ou du combiné en appuyant sur la touche d'appoint direct .
Le destinataires de l'expérience entend un texte d'expérience, composé de 2 ou 3 parties de texte.
- Partie 1 (définie par défaut): « Ceci est un appel de détresse »
- Partie 2 (uniquement si vous avez enregistré un appel d'urgence personnel).
Partie 3 (définie par défaut): « Pour accepter l'appeil de détresse, appuyez sur la touche "5". »
Si l'appele appuie sur la touche 5, vous pouvez alors lui parler.
Si l'appeilé n'accepte pas l'appoint, la fonction d'urgence seLECTIONne automatique-ment après 60 secondes le numero d'urgence suivant (si vous avez enregistré plusieurs nombres). La fonction d'urgence passée également automatique au numero d'urgence suivant dans les situations suivantes :
- le répondeur du numéro d'urgence sélectionné est activé,
- le numero d'urgence est occupé,
- le téléphone du destinataire de l'appoint d'urgence n'est pas mis sur « fréquence vocale ».
Cette procédure est répetée 3 fois au maximum. S'il n'est反馈u àaucun des
appels, la procédure SOS est arrêtée avec un signal d'erreur.

Si vous avez déclenché l'appeil d'urgence involontairement, interrompez-le en appuyant sur la touche « Raccrocher »

- Durant toute la procédure, toutes les touches SOS clignotent sur les combinés inscrits et sur la base. La phrase « Appel de détresse envoyé » est diffusée sur le combiné qui a lancé l'appeil d'urgence.
- Si un appel interne est également enregistré (→ p. 31), l'appeil d'urgence peut aussi être accepté par un utilisateur interne. Le message « Appel de détresse » est diffusé sur tous les combinés inscrits et sur la base.
- Si vous ave enclenché Mode Eco+ (→ p. 47), la liaison radio à la base n'est pas affichée sur le combiné. La touche SOS A reste allumée, même s'il n'y a plus de liaison radio.
Vou puez vérifier l'accès à la base en maintainant enforcée la touche « Décrocher » (longue). Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
- Pour être sur que la fonction d'urgence est paramétrée correctement, il est conseilé de tester la procédure. Ne pas appeler la police, les services d'urgence ou les pompiers lors du test de la procédure SOS.
- Vous doivent savoir que l'autonomie du combiné est moins importante lorsqu'la fonction d'urgence est activée.

Le téléphone du destinataire de l'essay d'urgence doit être mis sur fréquence vocale, faute de quoi la confirmation de l'essay d'urgence avec la touche 5 n'est pas possible.
Paramétrr la fonction d'emploi d'urgence
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez
- enregister les numérios d'urgence et
- enclencher la fonction d'emploi d'urgence.
Il est également possible d'enregistrer un texte d'appel d'urgence personnel (p. ex. votre nom et adresse).
Premier paramétrage de la fonction d'emploi d'urgence
Condition:aucun numero d'urgence n'a ete enregistré.

Si la touche a déjà est utilisé pour un appel direct, commencer par effacer ce numéro (p. 31). Il est alors possible d'enregistrer les numéro d'urgence sur la touche d'appeal direct .
Appuyer sur la touche du combiné lorsquel téléphone est en voille.
Enclencher la fonction d'applé d'urgence: Mode SOS (Urg.) OK (✔ = activé)
Un message vous indique qu'aucun numero d'urgence n'a ete enregistré. Le champ de saisie du premier numero d'urgence s'ouvre.
Entrer le premier numero d'urgence et appuyer sur OK.
Fonction d'urgence
Entrez le nom correspondant et appuyer sur OK.
Il est possible d'entrez 3 autres numeros et d'activer l'emploi d'urgence vers un ou tous les abonnés internes :
Autre Numéro?
Confirmer avec Oui pour enter d'autres numérios SOS.
Active Appel Interne?
Confirmer avec Oui pour envoyer un appel à tous les combinés en plus des numériros enregistrés.
Enreg. nom et adresse ?
Confirmer avec Oui pour enregistrer un texte (par ex. nom et adresse) qui sera automatiquement diffusé au correspondant appelé si la touche SOS est enforcée. L'announce est rejouee pour vous permettre de la contrôle.
L'écran affiche Sauvegardé. Pour repasser en mode de veille, maintainir la touche
«Raccrocher» enfoncée.
La fonction d'appeil d'urgence est ainsi paramétrée et s'enclenche automatiquement.
Modifier les numéros d'urgence
Menu Réglages OK Fonction urgence OK Numeros
d'urgence OK (sélectionner uneentrée entre 1 et 4)
Menu Modifier entrée OK
Entrer les nom et numéro comme décrit ci-dessus.
Supprimer les nombres d'urgence
Menu Réglages OK Fonction vergence OK Numeros
d'urgence OK (sélectionner une entrée entre 1 et 4) Menu
Effacer entree OK
Le numero est effacé.
Activer/désactiver les appeals d'urgence internes
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Fonction vergence▶ OK
Numeros d'urgence OK SOS vers inter. OK ( = activé)
La fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur OK.
Si vous téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, entrer évientuelles le préfixe (indicatif réseau) en tant que premier chiffre de l'entrée (voir le mode d'emploi de l'autocommutateur privé).

Pour savoir comment entraïer correctement un texte, consulter le tableau des caractères (p. 73).
Enregisterer/modifier un texte d'applé d'urgence personnel

Selectionner la fonction correspondante avec l
Enregister ann. SOS
Lire announce SOS
Confirmer avec OK pour enregistrer un texte (par ex. nom et adresse) qui sera dif- fusé automatiquement au correspondant appelé lorsque la touche SOS sera enfoncée. L'announce est rejouee pour vous permettre de la contrôle. Il est possible d'enregistrer le message encore une fois, si nécessaire.
Le message standard est lu de même qu'un message personnel d'applé d'urgence si vous en avez enregistré un.
Le message d'appeil d'urgence personnel est effacé. Seul le message standard sera utilisé.
Activer ou désactiver le mode d'appléd'urgence


Déclencher l'essay d'urgence
Condition: au moins un nombre d'urgence doit être enregistré (→ p. 38) et la fonction d'appeil d'urgence enclenchée (→ p. 39).
Appuyer sur la touche d'applé direct A du combiné ou de la base, et le téléphone compose directement le numéro.

- Les numéros d'urgence enregistrés sont valables pour le combiné Gigaset E550H et pour la base.
- La touche SOS fonctionne même lorsque le clavier est verrouillé.
Répondeur
Utilisation du répondeur
You pouez utiliser le répondeur (intégré)
- à partir du combiné ou
des touches de la base.
L'utilisation à partir des touches de la base est décrite à la p. 4 et p. 5.
Les paragraphs suivants doivent l'utilisation à partir du combiné.
Activation/Désactivation du répondeur
Menu Messageserie OK Répondeur intégré OK (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. L'icone O.O s'affiche à l'écran. L'écran de la base est allumé.
Le répondeur utilise un message standard. Vous pouvez cependant enregistrer votre propre message.

Lorsque la mémoire est remplie, le chiffre 99 clignote rapidement à l'écran de la base.
Enregisterl'annexe personalisée
Menu Messagerie OK Annonces OK Enregisterannounce OK
Appuyer sur OK pour confirmer la demande.
You entende un bip court.
Enregister le message maintainant (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler normalement dans le microphone.
Appuyer sur ou sur Retour pour annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur OK.
OK Appuyer sur la touche ecran pour terminer I'enregistrement.
L'announce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôle.

L'enregistrement se termine automatiquement
-
lorsque la durée d'enregistrement maximale de 170 secondes est atteinte ou
lorsque you faites une pause de plus de 2 secondes. -
Si vous annulez un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisé.
- Si la mémoire du répondeur est pleine, l'enregistrement est interrompu.
Ecoute de l'announce
Si vous n'avez pas enregistré votre propreannounce, l'announce standard est diffusée.
Supprimer uneannounce personalisée
Après la suppression, l'announce standard est réutilisée.
Ecoute de messages
You've 3 possibilités de démarrer l'écoute des messages sur le répondeur.
- Demarrer l'écoute des messages à l'aide du Messagerie menu :
Menu Messageserie OK Lire messages OK
Si vous avez entre un numero pour la messagerie externe, vous devez également selectionner le repondeur:
Répondeur intégré OK
- Appelez la messagerie externe via le journal de la messagerie externe :
Mém. Rép.: (Voir également p. 35)
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés.
OK Appuyer sur la touche ecran pour ouvrir la liste.
- Appel rapide du répondeur :
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit demaintenir la touche 1∞ enforcée.

A la livraison, le répondeur intégré est préconfigured. Si vous avez paramétré l'appei rapide de la messagerie externe (p. 41), vous pouvez modifier ce réglage.
Menu > Messagerie OK > Param Tch 1 OK > Répondeur intégré OK
La configuration可以选择 pour l'appointer est valable pour tous les combinés ins-crits.
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, l'ecoute commence par le premier nouveau message ou, a defaut, par le message le plus ancien. Le haut-parleur du combiné s'enclanche automatiquement. Vous I'eteignez en appuyant sur la touche « Mains-libres »
Chaque message comporte la date et l'heure de réception (si ce réglage a été sélectionné, p. 18). Si le numéro a été transmis, le numéro de téléphone ou le nom de l'aggellant est affchéé. Si le numéro de l'aggellant est enregistré dans le réseau, le nom associé au numéro s'affiche à l'écran.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2- ArreterIecoute.Pour poursuivre,appuyer de nouveau sur 2
Revenir au début du message en cours.
2 × Revenir au message précédent.
Passer au message suivant.
2x Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Suppression de certains messages
Pendant la lecture :
Effacer Appuyer sur la touche écran.
Autres fonctions pendant l'écoute des messages
Menu Appuyer sur la touche ecran. La lecture est arrêtée.
Selectionnez la fonction correspondante avec :
Suite
Continuer l'écoute des messages.
Date et heures
Afficher la date et l'heure du message.
Copie vers repertoire
Enregistrer le numéro de l'appoint dans le repertoire.
Afficher numero
Consulter le numéro correspondant au nom si nécessaire.
Présent. du nom
Lecture des informations CNIP d'un message.
Effacer liste
Suppression de tous les ancients messages.
Filtrage d'appel / Interception
You pouvez interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur :
Appuyer sur la touche « Decrocher.
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonction Decroché auto. est activée ( p. 54), le combiné prend l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'aggellant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a début depuis 3 s., l'appeil apparait comme nouveau message.
Activation/désactivation du filtrage d'appeel
Pendant que celui qu'un laisse un message sur votre répondeur, vous pouze l'écouter à l'aide du haut-parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appeal

Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
Déactivation du filtrage d'appoint sur le combiné pour l'enregistrement en cours

Appuyer sur la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnelier les régages à l'aide du combiné.
Réglage du début d'enclementhement
You pouze déterminer le moment où le répondeur doit prendre un appel.
Selectionner
Menu Messageserie OK Prise appel OK
Immédiate / 10 s / 18 s / 30 s / Auto et appuyer sur OK (☑ = activé).
En mode Auto, les options pour le salarié de déclenchement sont les suivantes :
- En l'absence de nouveaux messages, le répondeur intercète l'appel après 18 secondes.
- En présence de nouveaux messages, il accepte l'essay au bout de 10 secondes.
Longueur de l'enregistrement
You pouze définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message.
Les options disponibles sont les suivantes: 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
Menu Messageserie OK Longueur message OK
Selectionner la durée d'enregistrement OK (☑ = activé)
Interrogation à distance
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (par exemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).

Le code PIN système est différent de 0000 ( p.58) et l'autre poste téléphonique doit fonctionner en fréquence vocale (FV).
Activier le répondeur

Le répondeur est désactivé.
... appeler votre ligne téléphonique et laisser sonner jusqu'à ce que vous entendiez « Entrez le code PIN » ... entre le code PIN système dans un-delai de 10 secondes
Interrogier le répondeur

Le répondeur est activé.
...appelez-vous propre ligne téléphonique et appuyez sur la touche de reproduction de l'announce 9 ...Entrez le PIN système
L'utilisation du répondeur se fait avec le clavier :
Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages : revenir au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Suppression du message en cours.


Fin de l'interrogation à distance: appuyer sur la touche
ou
raccrocher

Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants :
Le PIN système entre n'est pas valide.
- Aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
- Àprous l'announce de la durée d'enregistrement restante.
Appel du répondeur et écoute de messages

Composer vous propres nombres.

Pendant l'écoute de l'announce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence eventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez alors commander le répondeur à distance depuis le clavier.

La communication est interrompue :
Iorsqu'un code PIN système erroné est saisi
- après l'écoute des messages
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est un repondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Entrée du numéro de la messagerie externe
Pour pouvoir utiliser facilement la messagerie externe via le journal de la messagerie externe et son appel rapide, vous doivent enter le numéro dans votre téléphone.

Menu

Messagerie

Mess
agerie réseau
OK

Entrerelnumero de la messagerie externepuis appuyer sur OK.
Accepter les nouveaux messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous receivez un appel de la messagerie externe. Le numero de lamessagerie externe s'affiche à l'écran si vous âtes abonné au service de presentation du numero. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appel, le numero de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appeals en absence (p. 33).

Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre réseau, sous la dénomination « Message Net», cette dénomination s'affichera également dans le journal desAAPels.
Ecoute de messages
You've 3 possibilités pour appeler la messagerie externe.
Appeler la messagerie externe par le menu Messagerie :
Menu Messageserie OK Lire messages OK Messagerie reseau OK
- Appeler la messagerie externe via le journal de la messagerie externe :
Messagerie réseau : (Voir également p. 35)
Le journal des appel se présente ainsi :
01: Le nombre de nouveaux messages ne peut être affiché correctement que si vous opérer transmet cette information.
**: Le nombre d'anciens messages n'est pas disponible.

Appuyer sur la touche écran pour appeler la messagerie externe.
- Appel rapide de la messagerie externe :
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintainir la touche 1 enfonnée.
Gigaset E550: l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe.
Gigaset E550A : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir l'accès rapide à la messagerie externe.
Menu Messageserie OK Param Tch 1 OK
Messagerie réseau OK ( = seLECTIONne)
La configuration可以选择 pour l'appointe est valable pour tous les combinés.

Autres fonctions
ECO DECT
Gráce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvégarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grçá à son alimentationasse consommation,la consommation d'énergie de vosétéléphone en mode veille est < 0,5 W lorsque les batteries ne sont pas en charge.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement réduites :
- Combiné : plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
- Base: si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à pres de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80% , que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50% environ.
C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille,
meme si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou déactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés. Le combiné ne doit pas se trouver sur la base.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+
▶ Menu▶ Réglages OK▶ Systeme OK▶ Mode Eco / Mode
Eco+ OK Appuyer sur la touche écran (☑ = activé).
Autres fonctions
Affichage de I'etat
| Icône à l'écran | |
| (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97) (98) (99) (100) | Intensité de la réception : - Bonne à faible - Aucun signal |
| (9) | Mode Eco+ activé (en mode veille, l'icône d'intensité de la récep- tion est replacée par ce message) |

- Lorsque le Mode Eco+ est activé, vous pouvez vérifier l'accessibilité de la base en appuyant sur la touche « Décrocher » (lounge). Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
- Avec le Mode Eco+ activé :
L'établissement de la communication est décalé d'environ 2 secondes.
L'autonomie en veille du combiné est réduite d'environ 50% .
- Lors de l'inscription de combinés qui ne prennant pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
- Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est plus faible.
- Le Mode Eco / Mode Eco+ et un repéateur ( p. 58) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un repéateur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
Utilisation du combiné comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Condition :
I'heure doit avoir ete reglee (p. 18).
Menu Réveil OK Activation OK (✔ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
Régler l'heure de réveil
Menu Réveil OK Heure réveil OK Entrer l'heure de réveil OK
Lorsque le réveil est enclenché, le symbole et l'heure de réveil sont affichés à l'écran.

L'heure de réveil n'est affichée à l'écran que lorsque tous les appel manqués de la liste des appeals ont été regardés et les évventuels messages du répondeur ont été écoutez.
Régler le signal du réveil
▶ Menu▶ Réveil▶ OK▶ Signal▶ OK▶ (☑= marche)
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : Une sonnerie retentit.
Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arret.
Ou:
Mode Rappel:
Appuyer sur Pause ou sur une touche de votrechoix. Le reveals s'eteint, puis est repeted au bout de 5 minutes.
Ou:
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Babyphone
Si le babyphone est activé, un appel collectif a lieu dés qu'un niveau sonore définit est atteint dans l'environnement immédiat du combiné.
En mode Surveillance de piece, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50% . Les tonalités d'advertisement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de piece est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/ réactivation du combiné ne permet pas de désactiver le babyphone.

Veiller à respecter les points suivants :
- La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
- L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes. - Àprous l'activation, vérifie impérativement le bon fonctionnement et la sensibilité.
Activation/désactivation et réglage de la surveillance de pièce

Moniteur bébé

La touche écran Arret vous permet de désactiver le babyphone.
Interruption de la surveillance de piece
Annuler pendant la surveillance de piece : Appuyer sur ©
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Menu Appel en une touche OK Activation
OK (= marche)
Appel cible: saisir ou modifier le numero à appeler OK
Sur la page d'accueil, l'applé direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche « Raccrocher » pour interrompree la numérotation.
Quitter le mode d'applé direct
Appuyer sur la touche écran Arrêt Maintenir la touche enfoncée
ou:
Maintenir la touche #- enfoncée.

Si vous avez déjàprogrammé la touche [A] comme touche d'appoint d'urgence, le numero d'urgence va également être composé lorsque l'appoint direct est activé.
Lamp de poche (Spot-LED)
Utilizez votre téléphone comme lampe de poche.
Activation/désactivation de la fonction Lampe de poche
Appuyer sur la touche écran Spot-LED ( p.3).
Au bout de 2 minutes, la fonction est désactivée automatiquement; sinon appuyez sur la touche latérale.

- La fonction est automatiquement désactivée lorsqu'un appel d'urgence est passé.
- Toutes les fonctions sont verrouillées lorsque la lampe est allumée, l'appeil d'urgence fonctionne.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription / Appairage des combinés
Vou pouve inscrite/appairer jusqu'à 4 combinés sur votre base.
Inscription manuelle du combiné Gigaset à Gigaset E550/E550A
L'inscription manuelle du combiné doit être initiaee à la fois sur le combiné (1) et sur la base (2).
Après une inscription réussie, le combiné passé à l'etat de voir.
La procédure d'inscription est arrêtée au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, repeter la procédure.
1) Sur le combiné
Menu Réglages OK Enregistrement OK Inscrire
combé OK
Saisir le code PIN système de la base (réglage par défaut : 0000) OK
2) Sur la base
Dans un début de 60 secondes, maintainir enfoncée la touche « Inscription/
Paging de la base (p. 4) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintainir la touche « Inscription/Paging » de la base (p. 4) enfoncée (pendant env. 3 secondes).
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset E550H, désinscrite un autre combiné inscrit.
Menu Réglages OK Enregistrement OK Supprimer combiné OK
Délectionner l'abonné interne à désinscrite et appuyer sur OK. (Le combiné actuellement utilisé est indiqué par <.)
Saisir le PIN système en cours et appuyer sur OK. Oui Appuyer sur la touche ecran.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche « Inscription/Paging » de la base (p. 4).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
Appuyer brievement sur la touche « Inscription/Paging » de la base (p. 4) ou sur la touche « Decrocher » ou la touche écran Arrêt du combiné.
Personnalisation d'un combiné
Les noms « INT 1», « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Ils peuvent être modifiés. Le nom ne peut pas composer plus de 6 caractères. Le nom modifié apparait dans la liste de chacun des combinés.
En mode veille, appuyer sur la touche d'appoint direct (A...D) programme pour l'appoint interne au nombre sélectionné. La liste des combinés s'affiche. Notre combiné est signalé par la marque <.


Sélectionner le combiné


(Entrer le nom)

Intrusion dans une communication externe
Vous voulez participer à une communication externe en cours.
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activer/désactiver la fonction :









Participarà la communication :
Appuyer longue sur la touche « Décrocher » du combiné (longue). Tous les participants entendent un bip sonore. L'écran du combiné affiche Conférence.
Fin del l'intrusion :
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ©. Tous les participants entendent un bipsonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » 0 , la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintainue.
Réglages du téléphone
Réglages du combiné
You pouvez modifier individuellement les paramètres de votre combiné.
Modifier la langue de l'écran
Vouaveslechoixentredifferentelanguesd'affichage pourlestextes.
Menu Réglages OK Langue OK (Sélectionner une langue) OK
La langue actuellément selectionnée est signalée par
Vouaves malencontreusement defini la mauvaise langue (et l'affichage est incomprehensible):
▶ Menu▶ 5m 4▶ (Sélectionner une langue) OK
Paramétrer les grands caractères
You pouvez améliorer la lisibilité des chiffres lors de la numérotation.
Menu Réglages OK Écran OK Affichage gros chiffres OK (= activé).
Lorsque la fonction est désactivée, la date est indiquée avec l'heure en mode veille.
Modifier l'éclairage de l'écran
Menu Réglages OK Ecran OK Retroéclairage OK Dans le chargeur OK (=activé)
ou
Menu Reglages OK Ecran OK Retroéclairage OK Hors du chargeur OK Mode veille réduit OK (=active).
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appeil, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Decrocher » l .
Menu Réglages OK Télophone OK Decroché auto. OK (☑=activé)
Régler le volume
Vous dispose de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et le volume de l'écouteur (1-5; p.ex. Volume 3 = 10).

Régler le volume en cours de communication :
Fonction Boost ( p. 3) au moyen de la touche latérale.
Réglage des sonneries
Volume: Cinq niveaux de volume (1-5; p. ex. Volume 3 = 10).
- Mélodie :
- Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondant aux sonneries « classiques »
You pouze définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
Pour appel externe
Pour appel interne
Pour régler les sonneries pour la base, p. 59.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types d'appels.

Réglage de la mélodie
Voussoupiezreglerlesmélodiespourtdistinguuesappelsexternesetlesappels internes.
Pour les appel externes, vous pouvez également déterminer des heures auxquelles vous téléphone ne doit pas sonner ou définiir que votre téléphone ne doit pas sonner pour les appel anonymes.
Pour les appels internes :

Pour les appels externes :

Commandetemporelle

Voussouspouzedefinir uneplage horairependantlaquellele téléphone ne doit pas sonneren casd'appléxe,pa.ex.lanuit.Activation OK selectionnee)

Appels masqués
Vous pouvez paramétreir votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appeals dont le numéro de l'aggellant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appeil n'est indiqué qu'à l'écran.

Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez :
- Désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
- Désactiver la sonnerie pour l'essay en cours seulement.
Il n'est pas possible de reactiver la sonnerie durant un appel.
Déactivation de la sonnerie pour tous les appels

Le symbole s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie

Déactivation de la sonnerie pour l'appeil en cours

Activation/désactivation duvoyant d'appeL
Faire en sorte que les appell entrants soient signalés par unvoyant (par exemple dans un environnement bruyant).

Bip d'information/d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les une des autres :
-
Tonalités avertis.
-
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
- Tonalité de validation (suite montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal desAAPels.
-
Tonalité d'erreur suite descendante de tonalités): en cas de saisie incorrecte.
-
Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
Vou ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation émise lorsque le combiné est replaced sur sa base.
Activation/désactivation des tonalités d'advertissement
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Signaux audio/vis.▶ OK
Tonalités avertis. OK (✔ = activé)
Activation/désactivation de l'alarme batterie
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Signaux audio/vis.▶ OK
Alarme batterie OK (=active)
Signal acoustique de limite de portée
Signal hors de portee OK
ou
Menu Réglages OK Signaux audio/vis. OK Signal hors de portée OK (=active)
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Voupe annuler les configurations personalisées et les modifications effectues. Les entrées du réseau, du journal des appels, l'heure et la date, et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
▶ Menu▶ Régliages▶ OK▶ Systeme▶ OK▶ Réinit.combiné▶ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné inscrit.
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Menu Réglages OK Téléphonie OK Musique attente OK (☑=activé)
Utilisation d'un repéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un repéteur est inscrit.
Menu Réglages OK Systeme OK Mode répéteur OK (=activé)
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (p. 21).

- Le Mode Eco /Mode Eco+ (→ p. 47) et le répéteur ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
- La transmission cryptée, activée par défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un repéteur.
Protection contre les accès non autorisés
Protégéz les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous doivent entre le code PIN système, notamment pour inscire et désinscire un combiné de la base.
Modifier le code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
Gigaset E550A : la définition d'un code PIN système permet d'introger le répondeur à distance p. 44.
Menu Réglages OK Systeme OK Code PIN OK PIN Système : (saisir le PIN système en cours) OK Nouveau PIN : (entrer le nouveau code PIN système) OK
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Débranche le cable électrique de la base. Tout en maintainant la touche « Inscription/ Paging » de la base enforcée, raccordez le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enforcée pendant 5 secondes minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est régle sur 0000.

Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été reactivée.
Régler le volume
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » (1-5 ; p.ex. Volume 3 = ①).
Menu Réglages OK Signaux audio/vis. OK Param.audio base OK Haut-parleur OK

Régler le volume et appuyer sur OK.
Réglage des sonneries
Volume:
Cinq niveaux de volume (1-5; p. ex. Volume 3 = 空 et « Arrêt » (volume 0 = 空 )
- Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondant aux sonneries « classiques »
Commandetemporelle:
Voussoupiezdéfinir uneplage horairependantlaquellele téléphone ne doit pas sonner en cas d'applé externe,p.ex.la nuit.
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Signaux audio/vis.▶ OK
Param.audio base OK > Volume sonnerie / Sonneries / Param. temps OK
Lorsque Volume sonnerie / Sonneries est selectionné :
(Regler le volume/la mélodie) OK (=mélodie sélectionnée)
Lorsque Param. temps est sélection, activer et paramétrer la commande temporelle :
Activation OK (☑=activé)
Réglages OK Debut:/Fin:
Entrer l'heure au format 4 chiffres et appuyer sur OK.
Rétablissement des régles par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
- la date et l'heure sont conservées,
les combinés restent inscrits,
le Mode Eco et le Mode Eco+ désacté, - le code PIN système n'est pas réinitialisé.
▶ Menu▶ Réglages▶ OK▶ Système▶ OK▶ Réinit. base▶ OK

Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prét à l'emploi après env. 15 secondes.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur隱私é
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert.
Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Modification du mode de numérotation
Menu






Entrer le chiffre pour la numérotation :
$$ 0 _ {2} = \text {F r e q u e n c e v o c a l e (F V)}; $$
$$ \boxed {1 \omega} = \text {N u m e r o t a t i o n d e c i m a l e (N D)} \quad \triangleright \quad O K. $$
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si vous autocommutateur给您 utilise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (par exemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : Vous étés en communication ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
Appuyer sur la touche « Etoile » * -
La fréquence vocale est régée uniquement pour cette communication.
Réglage de la durée du flashing










Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing :
0_- = 80 ~ms; 1_ = 100 ~ms; 2_ = 120 ~ms; 3_ = 400 ~ms; 4_ = 250 ~ms; 5_ = 300 ~ms
6_m = 600~ms;7_m^ = 800~ms OK.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » et l'envoi du nombre d'appeel.






















actuel :
1ω = 1 seconde;
2=3 seconds;
30 = 7 seconds OK.
Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)











Entrer le chiffre correspondant au temps de pause actuel :
1 = 800ms;
2_一 = 1600 ~ms
300 ms OK.
Branchement d'un téléphone à un routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogue, les évventuels échos peuvent être réduits en activant le mode XES 11.
Sieldomécho ne se produit,le mode normal (par défaut) est activé.









OK (pour le mode normal)
10 OK (pour le mode XES 1)
Annexe
Service Clients
Guide étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Giga-set
www.gigaset.com/service

Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse : www.gigaset.com/service
Youytrouvreznotammentleselementssuivants:
Questions-réponses
Téléchargesements Gratis de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité

Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses »?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail: www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
(0)157324522
Coût d'un appel local depuis une ligne fixe.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférieante et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie début) et le type du produit acheté.
Questions-réponses
Propositions de solutions sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/service
De plus, la vue d'ensemble suivante reprend des aides au dépannage.
L'ecran n'affiche rien.
Le combiné n'est pas activé: > Maintainir la touche Raccrocher enfoncé.
- Les accus sont vides : Remplacer ou recharger la batterie (→ p. 16).
L'appareil ne se recharge pas
- Le combiné n'est pas correctement inséré dans le chargeur : > Insérer le combiné correctement
L'appareil se désactive bien que la batterie soit encore chargée aux 2/3 selon l'affichage
- Les contacts/la batteries sont encrassés ou corrodés Nettoyer les contacts/batteries ou replacer les batteries ( p. 15)
La durée de veille de la batterie (affichage de disponibilité) est inférieure aux indicateurs dans le mode d'emploi

L'utilisation du combiné sur des systèmes d'autres fabricants augmente la consommation électrique de jusqu'à 90%
La communication est interrompue ou coupée
- Les signaux hertziens sont affaibiis par les murs, les plafonds, les isolations etc. Ne pas dispose la base en dessous/au-dessus d'objets métalliques. Si possible, ne pas installer la base dans la cave ( p. 12)
La qualité en mains-libres n'est pas bonne
- Encrassement du combiné (par ex. maquillage, poussière, copeaux de fer ; ....) > Nettoyer le combiné ( p. 70)
Fort craquement, ronronnement d'arrière-plan, bruits parasites, grattement, volume aléatoire
- Défaut par des appareils externes (blocks d'alimentation du fax, PC, de l'imprimante, du téléphone mobile) Agrandir I'ecart par rapport aux appareils externes (minimum cinquante centimètres) ( p. 12)
Écho audible
- Branchement parallele de plusieurs systèmes téléphoniques Utiliser une seule installation et y connecter plusieurs combinés ( p. 61).
Impossible de téléphoner et « BASE » ou « Pas de base » clignote dans l'écran
Le cable electrolyque de la base n'est pas connecté: Contrôler le bloc secteur de la base. (p. 13)
Annexe
L'écran affiche « impossible »
- Il n'est pas possible de téléphoner en externe lorsqu'une communication externe est en cours. Attendre jusqu'à ce que l'autre communication a pris fin (ne s'applique pas lorsque la fonction double appel interne est activée).
- Avoir une communication externe pendant qu'on parle sur le répondeur.
- Attendre que l'announce sur le répondeur soit terminée.
L'heure a changé
- L'heure a été changée sur un autre combiné et ainsi transféré à tous les autres appareils Ne pas accepter automatiquement la date/l'heure
L'heure est réinitialisée à l'ariat à la livraison
- La base et le combiné ont été mis hors service au même moment Régler l'heure de nouveau. ( p. 18)
Aucune heures n'est indiquée dans le journal des appels.
La date et l'heure ne sont pas regliées Régler la date et l'heure ( p.18)
Lors de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide »
Le code PIN système saisi est errone. Renouveler la saisie du PIN système
Le code PIN système est encore régé sur 0000 : > saisir un code PIN différent de 0000 (→ p.58)
Le répondeur n'enregistre aucun message ou interrupt l'enregistrement
- Mémoire pleine. Supprimer lesieux messages. ( p.42)
- Message plus court Le correspondant doit parler pendant plus de 3 secondes.
Le répondeur interrupt l'enregistrement d'uneannounce personnalisée.
- La mémoire est pleine. Écouter les nouveaux messages ( p. 41) et les supprimer( p. 42)
- Une pause dure plus de 2 secondes Enconcer uneannounce plus longue
- La duréeemaxide'enregistrementde170secestdépassee Enoncer une announce plus courte
Le répondeur est passé à l'announce répondeur simple.
- Mémoire pleine. Supprimer les derniers messages. (→ p. 42)
Double appel, va-et-vient, conférence impossibles.
- Ces fonctions qui peuvent être exécutées sur l'appareil doivent être proposées par le fournisseur et activées. La manipulation peut également différer en fonction du fournisseur. Contactez vous fournisseur à cet effet
Volume du combiné (volume du haut-parleur) trop bas
Le volume est au niveau le plus bas
Modifier le réglage du volume du de l'écouteur. ( p.59)
Changer la position du combiné à l'oreille
Volume trop bas en mode Main-libres
- Le volume est au niveau le plus bas > Modifier le réglage du volume du système mains-libres. ( p. 59)
Un appel est signalé à l'écran mais le combiné ne sonne pas ou trop silencieusement
- Vous avez enregistré votre propre sonnerie ou l'avez téléchargeée depuis Internet et le fichier source est trop silencieux Régler la source ou la sonnerie plus fort ou la réenregistrer
Vousetendez un signal acoustique pendant la commande
Éché de l'action/saisie erronée > Répéter la procédure. Observer l'écran et dire les instructions dans le mode d'emploi
- Les batteries sont vides. Charger les batteries ( p. 16)
- Le code PIN système que vous avons entre est erroné > Saisir de nouveau le code PIN système ou le réinitialiser ( p. 58)
Vousetendez un signal acoustique pendant la communication
- Les batteries sont vides. Charger les batteries ( p. 16)
Code PIN système oublé
- Rétablier la valeur 0000 du code PIN système ( p.59).
Tonalité d'erreur après la demande du PIN système.
- Le code PIN système que vous avez entre est erroné > Saisir de nouveau le code PIN système ou le réinitialiser ( p. 59)
Le combiné a été mis en contact avec du liquide
Laisser sécher l'appareil. Contact avec du liquide ( p. 70)
La configuration de la fonction d'urgence n'a pas fonctionné
- Vous n'avez pas enregistrer de numéro d'urgence Enregistrer au moins un numéro d'urgence(→ p. 37)
- La fonction d'appoint d'urgence n'est pas en service Activer la fonction d'appoint d'urgence(→ p. 37)
La base ne prend pas en charge la fonction d'applé d'urgence: www.gigaset.com/compatibility - La fonction d'appel d'urgence fonctionne uniquement lorsque l'appareil est directement connecté à l'extérieur ou à un système téléphonique qui n'a pas de besoin de « R » ou de « P » pour obtenir une ligne extérieure > Touche de selection directe de la fonction d'appel d'urgence(→ p. 36)
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
C€ 0682
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Étre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délié de deux ans à compter de la découverte du vice. »
-
Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modele identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La presente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
-
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
-
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produkt Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port d'à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
Annexe
- La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modulo concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produkt, sauf disposition impérative contraire.
- Leprésent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
- La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, Sème étage, 92400 Courbevoie.
- La présente garantie représenté l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications se réserves le droit de facturer au client les frais decou-lant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais decoulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage àmettreà disposition,dans un délambda maximalde deux mois à compter de la demande,les pièces détachées indispensablees à l'utilisation des produits, et ce,pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré.»
Remarques du fabricant
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objet de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matérieliaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectieux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TuV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie ecologique
L'utilisation d'ECO DECT (→ p. 47) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partir des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au reven-deur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets Municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèels usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et Electroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique.
Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec des liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
- L'éteindre immédiatement et retireur le bloc de batteries.
- Laisser le liquide s'écouler du combiné.
- Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et secpendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
- Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné fonctionne à nouveau.
Caracteristiques techniques
Batteries
L'appareil est livre avec deux batteries homologues.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a eté établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de sécurités afin de protégger les utilisateurs.
Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La reglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie du téléphone dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation des piles. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie en veille (heures) * | 320 * / 180 ** |
| Autonomie en communication (heures) | 14 |
| Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * | 120 * / 95 ** |
| Temps de charge sur la base (heures) | 9 |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) | 7,5 |
Mode Eco déactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille
*Mode Eco activé, sans éclairage de l'écran en mode veille
Puisance consommée de la base
| E550 | E550A | |
| En voirie | ||
| • combiné sur le chargeur | ca. 0,60 W | ca. 0,70 W |
| • combiné pas déposé sur le chargeur | ca. 0,40 W | ca. 0,50 W |
| Au cours de l'expérience | ca. 0,60 W | ca. 0,70 W |
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Nombre de canaux | 60 canaux duplex |
| Plage de fréquences radio | 1 880–1 900 MHz |
| Mode duplex | Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms |
| Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi | 100 Hz |
| Longueur de l'impulsion d'envoi | 370 μs |
| Espacement entre canaux | 1 728 kHz |
| Débit binaire | 1 152 kbit/s |
| Modulation | GFSK |
| Codage de la voix | 32 kbit/s |
| Puisance d'émission | 10 mW, puissance moyenne par canal Puisance d'impulsion 250 mW |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
| Mode de numérorotation | FV (fréquence vocale)/ND (numérorotation par impulsion) |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3 a
4b
5 libre
6 libre
Tableau des polices
Ecriture standard
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 1 0x | 1 1x | 1 2x | 1 3x | 1 4x | 1 5x | |
| 1= | 1 | £ | $ | ¥ | a | ||||||||||
| 2= | a | b | c | 2 | ä | á | à | ã | ã | c | |||||
| 3= | d | e | f | 3 | ë | é | è | è | |||||||
| 4= | g | h | i | 4 | i | i | i | i | |||||||
| 5= | j | k | l | 5 | |||||||||||
| 6= | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ó | ó | |||||
| 7= | p | q | r | s | 7 | β | |||||||||
| 8= | t | u | v | 8 | ü | ú | ü | ü | |||||||
| 9= | w | x | y | z | 9 | ý | ý | æ | ø | á | |||||
| 0= | - | - | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ; | - | |
| *= | * | / | ( ) | < | = | > | % | ||||||||
| #= | # | @ | \ | & | § |
1) Espace
Montage mural de la base E550



env. 4 mm

Montage mural du chargeur



env.3,5 mm

Index
A
Accès non autorisé protection 58
Activation répondeur 40
Activation/désactivation de la fonction d'urgence 39
Activer combiné. 21
décroché automatique. 54
répondeur (interrogation à distance). 44
tonalités d'avertissement. 57
verrouillage du clavier 22
Affichage consulter, message de la messagerie externe 46
nom (CNIP) 26
numéro (CLI/CLIP) 25
Aide. 63
Aides auditives 10
Alimentation basse consommation ..47
Amplificateur, voir Repéteur
Annonce (répondeur) enregister/écouter/effacer.... 40, 41
Appairer (combine) 52
Appel acceptor 25
externe. 25
Appel d'un numero inconnu. 26
appel d'urgence impossible. 10
Appel d'urgence. 36
Appel direct. 51 enregistrement des numérios .30
enregisterer/modifier l'affection des touches. 30
Appel direct sur des autocommutateurs privés 38
Appel direct, touches B à D......3, 30
Appel interne 31
Appel rapide messagerie externe touche 1. 3
Appel rapide répondeur 41, 46
touche 1. 3
Appeler
interne 31
Appels en absence 34
Appels masqués. 56
Arrêt
répondeur. 40
Autocommutateur privé régler la durée du flashing 61
régler mode de numérotation. 61
regler mode de numerotation...60
regler sur la numérotation FV (fréquence vocale) 60
utiliser une base sur un autocommutateur 60
B
Babyphone 50
Base code PIN système 59
installer 12
modifier le code PIN système....58
raccorder 13
regler 58
réinitialisation. 60
utiliser sur un autocommutateur privé 60
Batterie incor 15
tonalité d'avertissement 57
Bloc secteur. 10
Branchement d'un téléphone à un routeur. 61
Brochage 73
C
Caracteristiques techniques 70
Certificat de garantie 66
CLI,CLIP 25
Index
Clic clavier 57
CLIP 26
CNIP 26,34
Code PIN système modifier .59
Combé
appairer 52
contact avec des liquides. 70
désactiver le micro 27
état de veille 22
grande police 54
inscire 52
langued'affichage. 17,54
mise en service. 15
modifier le nom 53
recherche. 53
réglages (personnalises) 54
réinitialiser. 57
retirer 52
tonalités d'avertissement 57
transférer la communication. 32
utiliser plusieurs combinés .52
volume d'ecoute 55, 59
Commandetemporelle 56
Communication faire participer un correspondant . .53
interne 31
transférer 32,53
Communication interne. 31
signal d'appe1 32
Composer à partir du repertoire 28
Configurer la messagerie externe . . .45
Consignes de sécurité. 10
Consulter les messages de la messagerie externe. 46
Contenu de l'emballage 11
Conversation interceptor à partir du répondeur ..42
Correction d'erreurs de saisie 24
D
DAS (valeur DAS) 71
Décroché automatique....25, 42, 43, 54
Décrocher, touche 3
Dépannage généralités. 63
Désactivation répondeur 40
Désactiver combiné. 21
decroché automatique 54
tonalités d'ajretissement 57
verrouillage du clavier 22
Désactiver le micro du combiné.....27
Dièse, touche 3, 22
Diminution de la consommation électrique 47
Durée d'enregistrement (répondeur) 43
E
Écho 61
ECO DECT. 47
Ecouter
announce (répondeur) 41
message (répondeur) 41, 46
Ecran
état de veille 3, 22
modifierlangued'affichage.....17,54
réglages 54
écran cassé 10
écran casset 10
Effacer
announce (répondeur) 41
touche Effacer 23
Enregistrer
annonce (répondeur) 40
Entrer la durée de flashing 3
Entretien du téléphone 70
Environnement. 69
Envoyer entree du repertoire au combiné. 29
Équipements Médicaux 10
Erreurs de saisie (correction). 24
Etat de veille (ecran) 3,22
Etoile, touche 3
F
Fiche du téléphone, brochage .73
Filtraged'appele. 42
Filtrage d'appoint pendant l'enregistrement. 43
Fonction d'urgence 36
paramétrage 37
Fréquence vocale. 60
G
Grande police 54
H
Homologation. 66
1
Icône
sonnerie 56
verrouillage du clavier 22
Inconnu 26
Inscrite (combine) 52
Installer, base. 12
Interception. 42
Interrogation à distance (telecommande) 44
J
Journal des appels. 32, 33
L
Lampe de poche 3
Lampede poche (spot-LED) 51
Langue,affichage. 17
Liste
appels en absence. 34
entree. 34
journal des appels. 32, 33
numeros bis. 32
M
Mains-libres 26
touche 3
Marcherepondeur 40
Marche/Arret. 3
Marche/arrêt du combiné 21
Mélodie d'attente 58
Menu commands 21
Message
copier le numéro
dans le réseau 42
écouter 41, 46
Mettre en service combiné. 15
Mise au rebuilt 70
Mode de numérotation .60, 61
Mode Ecouteur. 26
Modeveille,retour 22
Modeeco. 47
Modeeco+ 47
ModeXES 61
Modifier code PIN système 59
langue d'affichage. 17
nom d'un combiné 53
Modifier le code PIN système . . . .58, 59
Modifier le PIN 58
N
Nom
afficher le nom de l'aggellant (CNIP) 26
du combiné. 53
Numéro affichage du numéro de l'expérience (CLIP) 25
Numéro raccourci, voir Appel direct
0
Onglets. 4, 13
Ordredansle repertoire. 28
Ouvrir 23
P
Paging. 4, 53
Paramétrage de l'appeil d'urgence ... 37
Participaràune communication.....53
Police 73
Portee 12
Index
Présentation du nombre 25
Présentation du numéro de l'aggellant, remarques. 26
Programmation d'un appel interne...31
Protégér le téléphone contre tout accès non autorisé . 58
Puissance consommée 71
Q
Questions-réponses 63
R
R. 49
R,touche 3
Raccrocher,touche.3,25
Rappel (bis) 32
Rappel de I'appellant. 34
Rappeler à partir de la liste des appelants. 34
Rechnerer combiné. 53 dans le repertoire. 28
Rédiger et éoperator du texte 73
Réduction des émissions 47
Réglage de la durée du flashing......61
Réglage du volume
écouteur. 55, 59
haut-parleur. 55, 59
langue du combiné. 55
sonnerie. 55
Réglages système. 58
Régler l'heure 18
Régler la date 18
Régler la mélodie (sonnerie) 55
Réinitialisation
base. 60
Réinitialiser combiné. 57
Remarques concernant la presentation du numero de l'aggellant. 26
Répertoire 27
envoyer l'entrée/la liste au combiné. 29
ordredesfichess.28
saisied'une nouvelle entree.28
saisie de la première entrée 28
selectionner une entrée. 28
Repéteur 58
Répondeur. 40
commande à distance. 44
interrogation à distance. 44
Répondeur intégré 4
Saisied'une nouvelle entree dans le repertoire 28,30
Service Clients 62
Signal d'appel, communication interne 32
Sonnerie modifier. .55, 59
réglagedu volume. 55
regler lamélodie 55
Suppression de caractères. 24
Supprimer
annonce (répondeur) 41
T
Table à écrire. 73
Téléphoner
accepter un appel 25
appeal externe 25
interne 31
Tonalité d'avertissement (battery) 57
Tonalité d'erreur. 57
Tonalité de validation 57
Tonalités d'advertissement 57
Touchelampe de poche. 3
Touche latérale. 3, 24
Touche Messages appeler des listes. 35
Touches applé rapide répondeur................................41, 46
Boost. 3
touche 1 appel rapide messagerie externe 3
touche 1 appel rapide répondeur......... 3,41,46
touched'appeledirectA.36
touchede navigation. 3
touche Decrocher 3
toucheDiese. 3,22
touche Effacer. 23
touche Etoile. 3
touchelampe de poche. 3
touchelaterale. 3
touche Mains-libres. 3
touche Marche/Arret 3
touche Messages. 35
touche Paging 4
touche R. 3
touche Raccrocher. 3
touche SOS 36
touches d'appel direct 27
touches d'appeL direct B à D......3
touches écran. 3, 22
Touches du répondeur 5
Touches écran. 3, 22
U
Utiliser la fonction Intrusion .53
V
Valeur DAS des combinés Gigaset....71
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage du clavier 22
Verrouillage du clavier 22
Volume d'ecoute 55, 59
Volume de I'écouteur 55, 59
Volume de la sonnerie 55
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt