PRODIGIO 150 L - Chauffe-eau SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRODIGIO 150 L SAUTER au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER PRODIGIO 150 L - page 2
Type de produit Chauffe-eau électrique
Capacité 150 litres
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Hauteur : 1,50 m, Diamètre : 0,60 m
Poids 50 kg
Type de résistance Résistance stéatite
Puissance 3000 W
Fonctions principales Chauffage de l'eau, régulation de la température
Entretien et nettoyage Vérification annuelle de la résistance et du thermostat, nettoyage du réservoir si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité facilitée
Sécurité Protection contre la surchauffe, soupape de sécurité intégrée
Informations générales Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - PRODIGIO 150 L SAUTER

Comment installer le Sauter Prodigio 150 L ?
Pour installer le Sauter Prodigio 150 L, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane et stable, et de le brancher à une prise électrique adaptée.
Pourquoi mon Sauter Prodigio 150 L ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température du Sauter Prodigio 150 L ?
Utilisez le thermostat situé sur le panneau de commande pour régler la température souhaitée. Référez-vous à la section 'Réglage de la température' dans le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Que faire si le Sauter Prodigio 150 L fait du bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface stable et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Sauter Prodigio 150 L ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions de nettoyage dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que le Sauter Prodigio 150 L consomme beaucoup d'énergie ?
Le Sauter Prodigio 150 L est conçu pour être économe en énergie. Vérifiez l'étiquette énergétique de l'appareil pour des informations spécifiques sur la consommation.
Quelle est la capacité du Sauter Prodigio 150 L ?
La capacité du Sauter Prodigio 150 L est de 150 litres, ce qui le rend idéal pour les familles et les petits commerces.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Sauter Prodigio 150 L ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Sauter ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRODIGIO 150 L - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRODIGIO 150 L de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI PRODIGIO 150 L SAUTER

Manuel d'installation

du chauffe-eau

et de sa commande mobile

Sommaire

Présentation du matériel 2

C a r c t e r i s t i q u e s . 2

Les accessoires compatibles 4

Installation 6

Mise en place du chauffe-eau 6

Mise en service du chauffe-eau 12

Remplissage du chauffe-eau 12

Vérification du bon fonctionnement 12

Mise en service de la commande mobile 13

Réglage de la molette 13

Installation des piles sur la commande mobile 13

Procedure d'association avec le chauffe-eau 14

Réglage jour et heures 15

Emplacement de la commande mobile 17

Recommendations du GIFAM. 19

Risques mécaniques 19

Risques electriques. 19

Risques hydrauliques 19

Présentation du matériel

1. Caracteristiques

1.1 Chauffe-eau verticaux muraux 0505 / 513

150 litres200 litres
Tension (V)230 V monophasé(transformable en 400 V triphasé avec le kit )
RésistanceStéatite
Puisance (W)1 8002 400
Dimensions(mm)Ø505513
H1 2901 610
A1 0501 050
B800800
C530540
Temps de chauffe réel*5h175h16
Qpr (Consommationentretien)**1,591,94
V40 (Quantité d'eauchaude à 40°C)278375
Poids à vide (kg)4151

Temps de chauffe réel pour chauffage de 15 à 65^
*Consommation d'entretien en kWh pour 24 heures pour de l'eau à 65^ (ambiance 20^ )

SAUTER PRODIGIO 150 L - Chauffe-eau verticaux muraux 0505 / 513 - 1

1.2 Chauffe-eau verticaux sur socle

200 litres300 litres
Tension (V)230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit )
RésistanceStéatite
Puisance (W)2 4003 000
Dimensions (mm)Ø575575
H1 2601 760
A590590
Temps de chauffe réel*4h385h46
Qpr (Consommation entretien)**1,812,50
V40 (Quantité d'eau chaude à 40°C)383573
Poids à vide (kg)4973

Temps de chauffe réel pour chauffage de 15 à 65^
*Consommation d'entretien en kWh pour 24 heures pour de l'eau à 65^ (ambiance 20^ )

SAUTER PRODIGIO 150 L - Chauffe-eau verticaux sur socle - 1

2. Les accessoires compatibles

SAUTER PRODIGIO 150 L - Les accessoires compatibles - 1
Trépied universal

  • Idéal en cas d'absence de mur porteur.
  • Gain de temps au montage.
  • Accès aux équipements plus pratique.
    Passage étudié du groupe de sécurité.
  • Nouveau modele à stabilité amélioreré.
  • Equipé de patins pour éviter le poinconnage du revêtement de sol sur lequel il est posé.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Les accessoires compatibles - 2

Plaque de fixation rapide pour modèles verticaux muraux

SAUTER PRODIGIO 150 L - Plaque de fixation rapide pour modèles verticaux muraux - 1

  • La solution pour les endroits exigus : l'appareil est accroché sur ce support.
  • Gain de temps lors de la pose.
    Fixation aisee de I'appareil dans les angles ou lorsqu'il n'y a pas d'acces pour le serrage au mur.
  • Répond aux exigences normatives de maintien.
CapacitéNombre de plaques
150 à 200 litres2

Rehausse pour modèles verticaux sur socle de 150 à 300 I

SAUTER PRODIGIO 150 L - Rehausse pour modèles verticaux sur socle de 150 à 300 I - 1

  • La solution dés que vous avez besoin d'un dégagement sous l'appareil.
    Facilité le passage des tuyauteries.

Kit d'accrochage au plafond des modèles verticaux muraux

SAUTER PRODIGIO 150 L - Kit d'accrochage au plafond des modèles verticaux muraux - 1

  • Utile lorsque la cloison ne peut supporter le poids de l'appareil.
  • Libère l'espace sous le chauffe-eau.
  • Robuste puisque testé en surcharge (+ 50 kg).

Distance D = 197 mm minimum pour 150 à 200 l

Console de fixation universelle pour modèles verticaux muraux

SAUTER PRODIGIO 150 L - Console de fixation universelle pour modèles verticaux muraux - 1

  • La solution pour réutiliser les ancériennes fixations des chauffe-eau de toutes marques sans trous supplémentaires.
  • Gain de temps lors de la pose.

Kit de passage en triphase 400 V

  • Permet de passer un chauffe-eau du 230 V monophasé au 400 V triphasé pour les produits ayant une puissance supérieure ou égale à 1 800 W.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Kit de passage en triphase 400 V - 1
Raccord dielectrique 3 / 4'' (0 20 / 27)

SAUTER PRODIGIO 150 L - Kit de passage en triphase 400 V - 2

Installation

1. Mise en place du chauffe-eau

  • Placer le chauffe-eau à l'abri du gel (4° à 5° minimum).
  • Le positionner le plus pres possible des points d'utilisation importants.
  • S'il est placé en dehors du volume habitable (cellier, garage), calorifuger les tuyauteries et les organes de sécurité.
  • La température ambiente autour du chauffe-eau ne doit pas excéder 40^ en continu, prévoir une aération si nécessaire.
  • Dans un local humide, prévoir une aération.
  • S'assurer que l'élement support est suffisant pour recevoir le poids du chauffe-eau plein d'eau.
  • Prévoir en face de chaque équipement électrique un espace suffisant de 400mm pour l'entretien périodique de I'élément chauffant.
  • Il est impératif d'installer un bac de détention sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux-plafond, des combles ou au-dessus de locaux habitats. Une évacuation raccordée à l'égout est nécessaire.

1.1 Installation d'un chauffe-eau vertical mural

Des poignées de préhension intégrées dans les fonds d'extrémité facilitent la manutention. Plusieurs fixations sont possibles suivant la nature de la paroi.

Murs de faible épaisseur (cloison en plaques de plâtre)

Tiges filetées de 0.10mm traversant le mur, reliées par des profilés ou des contre-plaques.

Murs épais en dur (béton, pierre, brique)

Proceder au scellement de boulons 10 mm ou au percement pour receivevoir des chevilles de type Moly 10 mm.

Pour ces deux types de parois, utiliser le gabarit de pose imprimé sur le carton d'emballage en vérifier les entraxes de perçage.

Cloisons ne pouvant supporter un poids important

Les chauffe-eau verticaux muraux peuvent être posés sur un trépied dans les cas où la cloison ne peut supporter le poids de l'appareil. Une fixation de l'étrier supérieur est obligatoire. Utiliser le trépied préconisé par le constructeur.

1.2 Installation d'un chauffe-eau vertical sur socle

Le chauffe-eau est posé au sol. Des patins sont fixés sous l'embase de l'appareil. Aucune fixation murale n'est nécessaire.

L'appareil peut recevoir une rehausse pour favoriser le passage des tuyauteries (hauteur 190~mm , accessoire en option).

1.3 Installation spécifique en salle de bains

Les chauffe-eau à accumulation doit être installés dans le volume 3 et hors volumes (NF C 15-100; pour les autres pays, respecter les normes en vigueur). Si les dimensions de la salle de bains ne permettent pas de placer le chauffe-eau dans ces volumes, il peut néanmoins être installé dans le volume 2.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation spécifique en salle de bains - 1

Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : D.T.U. 60.1).

2.1 Repérage des tubulures sur l'appareil

  • Chaque tubulure est en acier avec l'extrémité filetée au pas du gaz 20/27 (3/4") (du 50 l au 300 l).
  • L'entrée d'eau froide est repérée par une collerette bleue et la sortie d'eau chaude par une collerette rouge.

2.2 Raccordements aux tubulures

  • La nature des tuyauteries peut être rigide - elles sont généralement en cuivre (l'acid noir est interdit) - ou couple (tresse inox flexible normalisée).
  • Dans le cas de canalisations en cuivre, le raccordement sur la sortie d'eau chaudedevra impérativement être réalisé à l'aideuraccordisolant fourni oud'un manchon en fonteafind'éviterlacorroSIONde la tubulure(contact direct fer / cuivre). Les raccords laiton sont interdits à ce niveau (pour la France, NFC 15-100).
  • L'étanchéité doit être effectue à l'installation sur les tubulures (filasse par exemple), y compris dans le cas d'utilisation de tuyaux PER.

  • Un groupe de sécurité taré à 7 bar - 0,7 MPa (non fourni avec le chauffe-eau), neuf, de dimensions 3/4'' et conforme à la norme EN 1487 sera obligatoirement visse sur l'entrée d'eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé à l'abri du gel.

  • Un tuyau de décharge raccordé au groupe de sécurité doit être installé dans un environnement hors gel et en pente continue vers le bas.
  • Dans le cas d'utilisation de tuyaux en matière de synthese (PER par exemple), la pose d'un régulateur thermostatique en sortie de chauffeau est impérative. Il sera réglé en fonction des performances du matériel utilisé.
  • Les canalisations utilisées doivent supporter 100^ et 10 bar (1 MPa).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Raccordements aux tubulures - 1
Branchement eau chaude
Branchement eau froide

Scheme de raccordement (exemple d'un vertical mural)

SAUTER PRODIGIO 150 L - Raccordements aux tubulures - 2

La pression du réseau d'eau froide est généralement inférieure à 5 bar -0,5 MPa. Si tel n'est pas le cas, prévoir un réducteur de pression qui sera positionné sur l'arrivée d'eau après le compteur.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Raccordements aux tubulures - 3

2.3 Consels et recommendations

Il est conseilé d'installer un limiteur de température en sortie de chauffe-eau pour limiter les risques de brûlures :

  • Dans les pièces destinées à la toilette, la température maximale de l'eau chaude sanitaire est fixée à 50^ aux points deuisage.
  • Dans les autres pieces, la température de l'eau chaude sanitaire est limitee a 60^ aux points deuisage.

Pour les régions où l'eau est très calcaire (Th>20°f), il est recommendé de traiter celle-ci. Avec un adoucisseur, la durée de l'eau doit rester supérieure à 15^ f. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agrée CSTB pour la France et réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement.

  • Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.
  • Decret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.
    Conformité au DTU 60.1

3. Raccordement électrique

Nos apparèils sont conformes aux normes en vigueur et répondent par conséquent à toutes les conditions de sécurité. Le raccordement electrique doit être conforme aux normes d'installation NF C 15-100 ainsi qu'aux préconisations en vigueur dans le pays où lechauffe-eau sera installé (label, etc.).

L'installation comprend :

  • Un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Une liaison en cables rigides de section minimum 3 × 2,5 ~mm^2 en monophasé (phase, neutre, terre) ou 4 × 2,5 ~mm^2 en triphase (3 phases + terre).
  • Le conducteur de terre est repéré en vert / jaune.

Le générateur electronique de votre chauffe-eau à anode à courant impose a eté concu pour une alimentation permanente (24h/24), ou de type heures creuses (8 heures continues ou réparties sur deux créneaux). S'assurer que l'installation respecte l'une de ces deux possibilités d'alimentation ; dans le cas d'une alimentation de type heures creuses, si la durée d'alimentation du générateur electronique est inférieure à 8h au total, les conditions de garantie ne s'appliquent pas.

3.1 Recommendations

Pour les chauffe-eau déjà équipés d'un cable d'alimentation, ne pas recouper le cable, celui-ci doit être raccordé sur une sortie de cable en respectant la conformité aux normes.

Pour les chauffe-eau non équipés d'un cable d'alimentation, prévoir des longueurs de cable adaptées afin d'eviter le contact avec les éléments chauffants.

Le raccordement à la terre est imperatif pour des raisons de sécurité.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Recommendations - 1

Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer par le thermostat) est formellement interdit car il est extrémement dangereux, la température de l'eau n'était plus limite.

3.2 Procedure de raccordement (chauffe-eau sans cable prémonté)

Avant de procéder au raccordement électrique, s'assurer que l'alimentation est coupée.

  1. Dévisser les vis de fixation et enlever le capot de protection à l'intérieur duquel figure le schéma de raccordement électrique.
  2. Le chauffe-eau est livré en 230V monophasé. Pour du 400V triphasé, remplacer la platine de monophasé d'origine par un kit triphasé 400V . La procédure d'installation de ce kit est détaillée un peu plus loin dans la notice.
  3. Ajuster le passé-câble à la section du cable utilisé.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure de raccordement (chauffe-eau sans cable prémonté) - 1
Vertical mural
Vertical sur socle

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure de raccordement (chauffe-eau sans cable prémonté) - 2

  1. Raccorder les extrémites du cable sur le thermostat aux bornes à vis prévues à cet effet (le démontage du thermostat n'est pas nécessaire).
  2. Raccorder le fil de terre vert/jaune sur le bornier repéré
  3. Serrer le serre-câble.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure de raccordement (chauffe-eau sans cable prémonté) - 3
Vertical mural
Vertical sur socle

  1. Remonter le capot après avoir vérifié le serrage correct des bornes de connexion.
  2. Revisser les vis de fixation du capot mobile.

3.3 Instructions pour le passage en triphasé

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 1
Débrancher le connecteur de l'élément chauffant

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 2
Déclipper puis retireur la carte 230 V

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 3
Déclipper le connecteur de puissance

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 4
Clipper le connecteur de puissance sur la carte 400 V

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 5
Clipper la carte 400 V sur le support

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 6

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 7
Remetre le connecteur de I'element chauffant sur la carte 400 V

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 8

SAUTER PRODIGIO 150 L - Instructions pour le passage en triphasé - 9
Raccorder le cable d'alimentation sans oublier la terre

Mise en service du chauffe-eau

1. Remplissage du chauffe-eau

  1. Ouvrir le ou les robinets d'eau chaude.
  2. Ouvrir le robinet d'eau froide situé sur le groupe de sécurité (s'assurer que le clapet de vidange du groupe est en position fermée).
  3. Àpres un écoulement d'eau régulier aux robinets d'eau chaude, les fer- mer. Le chauffe-eau est rempli d'eau.
  4. Vérifier l'étanchéité du raccordement aux tubulures ainsi que celle du joint de porte situé sous le capot électricque; le resserrer si nécessaire.
  5. Vérifier le bon fonctionnement des organes hydrauliques en manipulant le robinet de vidange du groupe de sécurité, afin d'éliminer tous déchets eventuels.

2. Vérification du bon fonctionnement

  1. Mettre l'appareil sous tension.
  2. Si vous tableau électrique est équipé d'un relais d'asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculer l'interrupteur sur la position marche forcee (1). Trois positions sont affectées à cet interrupteur :

  3. Position arrêt ou 0

  4. Position automatique ou Auto
  5. Position marche force ou 1

  6. Les voyants orange et vert situés sur le capot du chauffe-eau s'allument.

  7. ÀpRES 15 à 30 minutes, l'eau doit s'écouler goutte à goutte par l'orifice de vidange du groupe de sécurité (cet orifice doit être raccordé à une évacuation d'eaux usées).

Ce phénomène est tout à fait normal; il s'agit de la dilatation de l'eau due à la chauffe. Par conséquent, la soupape de sécurité laissera s'échapper une certaine quantité d'eau afin que la pression interne dans la cuve ne dépasse pas 7 bar - 0,7 MPa. Cet écoulement peut représentier 2 à 3 % de la capacité du gallon pendant la chauffe complète.

  1. Vérifier à nouveau l'étanchéité des raccordements ainsi que celle du joint de porte.
  2. Si la vérification est conduitante, préceder à la mise en service de la commande nomade.

Lors de la première mise sous tension, une fumée et une odeur peuvent se dégager de l'élément chauffant. Ce phénomène est normal et disparait au bout de quelques minutes.

Pendant la chauffe et suivant la qualité de l'eau, le chauffe-eau peut émettre un léger bruit analogue à celui d'une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l'appareil.

Mise en service de la commande mobile

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en service de la commande mobile - 1

1. Réglage de la molette

Avant la première utilisation, vérifier que la molette est sur la position AUTO

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage de la molette - 1

2. Installation des piles sur la commande mobile

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles sur la commande mobile - 1

Le chauffe-eau doit être raccordé electriquement, alimenté et mis en eau avant de procédé à la première mise en marche de la commande mobile.

  • Placer les trois piles alcalines de 1,5 V (type LR03 AAA) dans le sens inédiqué.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles sur la commande mobile - 2

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles sur la commande mobile - 3

  • Àprous la mise en place des piles, appuyer sur une touche. Le message clignotant OFF s'affiche et le symbole () apparait sur l'écran.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles sur la commande mobile - 4

Le message OFF indique que la commande mobile n'est pas associée au chauffe-eau. L'association permet à la commande mobile et au chauffe-eau de se reconnaître et de ne communiquer qu'entre eux (pas d'intérférence possible avec un autre boîtier situé dans le voisinage).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles sur la commande mobile - 5

Il y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

3. Procédure d'association avec le chauffe-eau

Se rapprocher du chauffe-eau avec la commande mobile.

  • Si l'association entre la commande mobile et le chauffe eau est possible, le message suivant apparait pendant sept à huit secondes, puis disparait.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procédure d'association avec le chauffe-eau - 1

L'association s'est bien déroulée.

  • Si ce message n'apparait pas, suivre la procEDURE d'association :

  • Couper l'alimentation électrique du chauffe eau directement à partir du tableau électrique par le disjoncteur ou par le contacteur HC / HP (heures creuses / heures pleines).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procédure d'association avec le chauffe-eau - 2
Disjoncteur

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procédure d'association avec le chauffe-eau - 3
Contacteur HC / HP

  1. Attendre au moins vingt secondes.
  2. Réenclencher l'alimentation électrique du chauffe-eau.
  3. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avec la commande de mobile.
  4. Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Modependant dix secondes pour lancer l'association.

4. Réglage jour et heures

Dès que les piles sont mises en place (pour la première fois ou lors d'un remplacement), procédéur au réglage du jour et de l'heure.

Utiliser les flèches de navigation droite et gauche pour désirer le jour, l'heure et les minutes puis valider votrechoix à l'aide de la touche ⑥.
Chaque pression incremente le jour, l'heure ou la minute.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 1
Étape 1: réglage du jour

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 2

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 3
Étape 2: réglage des heures

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 4

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 5
Étape 3: réglage des minutes

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 6

Lorsque le réglage est terminé, l'écran ci-dessous apparait. Au bout de six secondes, l'affichage passe en veille.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 7

Pour modifier le réglage du jour et de l'heure (en cas de changement d'heure par exemple), appuyer pendant quatre secondes sur la touche

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 8

5. Emplacement de la commande mobile

La portée de la commande mobile peut varier selon les obstacles ren contrés (murs, planchers...). Dans la majorité des cas, la portée est suffisante pour placer la commande mobile en tout point de l'habitat.

> Recommendations

  • La commande mobile ne doit pas etre exposée à une source d'humidité (douce, lavabo...).
  • La température ambiente maximale recommendée autour de la commande mobile ne doit pas excéder 40^ en continu.
  • Pour assurer un bon fonctionnement, il est déconseilé de placer ou de fixer la commande mobile sur un support métallique.

Qualité de réception

La qualité de réception de la commande mobile peut être visualisée en appuyant pendant 5 secondes sur la touche

Le niveau de réception apparait pendant une minute si aucune touche n'est activée.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Qualité de réception - 1

Si I'écran suivant apparait, cela signifie qu'il n'y a pas de réception du signal par la commande.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Qualité de réception - 2

Pour y remedier, rapprocher la commande mobile du chauffe-eau. Si le problème persiste, relancer une procédure d'association. Voir le paragraphe Procédure d'association avec le chauffe-eau, page 15.

Pose sur une surface plane

La commande mobile peut être posée sur n'importe quel support plan. Pour une meilleure stabilité, déplier le support arrêté pour placer la

commande en position «chevalet».

SAUTER PRODIGIO 150 L - Pose sur une surface plane - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Pose sur une surface plane - 2

Fixation au mur

Pour placer la commande mobile sur un mur, il faut d'abord detacher le support de fixation situé à l'arrière :

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 1
1. Ecarter la base du support

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 2
2. Tirer pour décliper

Fixer ensuite le support sur le mur à l'aide de vis (non fournies) et de chevilles adaptées à la nature de votre mur.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 3
3. Utiliser les trouss pour fixer le support sur le mur

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 4
4. Appliquer la commande contre le support de manière à recliper l'ensemble

Recommendations du GIFAM

Recommendations approuvées par le Groupe interprofessionnel des fabricants d'appareils menagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.

1. Risques mécaniques

Manutention

La manutention et la mise en place de l'appareil doivent être adaptées au poids et à l'encombrement de ce dernier.

Emplacement

L'appareil doit être placé à l'abri des intempéries et protégé du gel.

Positionnement

L'appareil doit être positionné selon les prescriptions du fabricant.

2. Risques électriques

Raccordement

  • Effectuer les raccordements en respectant les schémas de prescriptions du fabricant. Veiller tout particulièrement à ne pas neutraliser le thermostat de l'appoint électrique (branchement direct interdit).
  • Pour éviter tout échauffement du cable d'alimentation, respecter le type et la section du cable préconisés dans la notice d'installation. Dans tous les cas, respecter les réglementations en vigueur.
  • S'assurer de la présence en amont d'une protection électrique de l'appareil et de l'utilisateur (exemple, pour la France, présence d'un disjoncteur différentiel 30mA ).
  • Verifier le bon serrage des connexions.
  • Relier impératifement l'appareil à une connexion de terre de bonne qualité.
  • S'assurer que les parties sous tension restent inaccessibles (présence des capots dans leur état d'origine). Les passages de cables doivent être adaptations aux diamètres de ceux-ci.
  • Avant tout démontage du capot, s'assurer que l'alimentation électrique est coupée.

3. Risques hydrauliques

Pression

Les apparèils doivent être utilisés dans la gamme de pression pour laquelle ils ont été consus.

Raccordement et évacuation

  • Pour les apparèils sous pression, installer obligatoirement un dispositif de sécurité hydraulique complenant au minimum une soupape de pression, montée directement sur l'entrée d'eau froide (voir p. 9).
  • Ne pas obturer l'orifice d'écoulement de la soupape. Raccorder l'évacuation de la soupape aux eaux usées.
  • Le tuyau de décharge raccordé au groupe de sécurité doit être installé dans un environnement hors gel et en pente continue vers le bas.
  • Veiller à ne pas intervenir les raccordements eau chaude et eau froide.
  • Verifier l'absence de fuites.

Prodigio

Chauffe-eau électrique

Elektrische Boiler

NOTICE D'UTILISATION - SAV ET CONDITIONS DE GARANTIES

Nous vous remercions d'avoir besoin ce chauffeau Sauter et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance.

Veuillez dire attentivement cette notice de façon à :

  • rendre votre installation conforme aux normes,
  • optimiser les performances de fonctionnement de votre apparéil.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Elektrische Boiler - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Elektrische Boiler - 2

  • sauf Prodigio 50 litres doté d'une technologie ACI électronique.

fauter

WWW.CONFORT-SAUTER.COM

FR

Manuel d'utilisation

Présentation de votre chauffe-eau Prodigio......2

Lechauffe-eau 2

La commande mobile 3

Mise en service. 4

Consignes de sécurité 4

Le panneau de contrôle 4

La commande mobile 5

Utilisation du panneau de contrôle. 8

Présentation 8

Fonctionnement. 9

Utilisation de la commande mobile 12

Présentation 12

Indication de la quantité d'eau chaude disponible. 13

Les modes d'utilisation 14

La touche Informations 21

Autres fonctions 23

Entretien et maintenance 26

Entretien du chauffe-eau 26

Maintenance de la commande mobile 38

Garantie -SAV-Conformité 41

Conditions de garantie 41

Champ d'application de la garantie 42

Service après-vente 43

Recommendations du GIFAM 43

Déclaration de conformité 44

FR

Manuel d'utilisation

Présentation de votre chauffe-eau Prodigio

SAUTER PRODIGIO 150 L - Présentation de votre chauffe-eau Prodigio - 1
1. Le chauffe-eau

Le chauffe-eau Prodigio dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants :

  • une cuve recouverte d'une couche protectrice d'email vitrifié ;
  • une résistance en stéatite facilement replacable (sans vidange de l'appareil);
  • un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d'élévation anormale de la température;
  • une anode ACI Hybride qui émet un courant de faible intense; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion;
  • un panneau de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilitate le diagnostic des pannes;
  • un système innovant qui mesure le volume d'eau chaude restant ;
  • un thermostatélectronique de nouvelle génération qui communique avec une commande mobile.

2 Prodigio

FR

Manuel d'utilisation

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

2. La commande mobile

SAUTER PRODIGIO 150 L - La commande mobile - 1

Pour plus d'économies et de comport, Prodigio est doté d'une commande mobile pour acceder à distance à toutes les fonctionnalités de l'appareil :

  • affichage du volume d'eau chaude disponible;
  • choix du mode de fonctionnement le plus adapté (sérénité, contrôle ou absence);
  • affichage de l'etat de fonctionnement (chauffe, reliance, panne...) La commande mobile peut être soit fixée au mur, soit posée sur une surface plane.

FR

Manuel d'utilisation

Mise en service

1. Consignes de sécurité

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémediaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'appareil.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2. Le panneau de contrôle

2.1 Réglage de la molette

Avant la première utilisation, vérifier que la molette est sur la posi

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage de la molette - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage de la molette - 2

4 Prodigio

SAUTER PRODIGIO 150 L - Prodigio - 1

3. La commande mobile

3.1 Vérifications préalables

Charge de I'accumulateur

Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmission vers la commande mobile.

Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du tableau électrique pourmettrelechauffe-eau en marche forcie.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Charge de I'accumulateur - 1

Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures

Installation des piles dans la commande mobile

S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande mobile. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 38.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles dans la commande mobile - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Installation des piles dans la commande mobile - 2

Réglage jour et heures

Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l'heure, page 40.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage jour et heures - 2

Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau.

Une fois ces vérifications réalisées, vous pouvezrialcder à la mise en place de la commande mobile.

FR

Manuel d'utilisation

3.2 Emplacement de la commande mobile

La portée de la commande mobile peut varier selon les obstacles ren contrés (murs, planchers...). Dans la majorité des cas, la portée est suffisante pour placer la commande mobile en tout point de l'habitat.

Recommendations

  • La commande mobile ne doit pas etre exposée à une source d'humidité (douce, lavabo...).
  • La température ambiente maximale recommendée autour de la commande mobile ne doit pas excéder 40^ en continu.
  • Pour assurer un bon fonctionnement, il est deconseilé de placer ou de fixer la commande mobile sur un support métallique.

Qualité de réception

La qualité de réception de la commande mobile peut être visualisée en appuyant pendant 5 secondes sur la touche

Le niveau de réception apparait pendant une minute si aucune touche n'est activée.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Qualité de réception - 1

Si I'écran ci-dessous apparait,ILA signifie qu'il n'y a pas de réception du signal par la commande.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Qualité de réception - 2

Pour y remedier, rapprocher la commande mobile du chauffe-eau. Si le problème persiste, relancer une procédure d'association. Voir le paragraphe Procédure d'association avec le chauffe-eau, page 39.

Pose sur une surface plane

La commande mobile peut être posée sur n'importequel support plan. Pour une meilleure stabilité, déplier le support arrière pour placer la commande en position «chevalet».

SAUTER PRODIGIO 150 L - Pose sur une surface plane - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Pose sur une surface plane - 2

Fixation au mur

Pour placer la commande mobile sur un mur, il faut d'abord détacher le support de fixation située à l'arrière :

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 1
1. Ecarter la base du support

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fixation au mur - 2
2. Tirer pour décliper

FR

Manuel d'utilisation

Fixer ensuite la patte sur le mur à l'aide de vis (non fournies) et de chevilles adaptées à la nature de votre mur.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1
3. Utiliser les trouss pour fixer la patte sur le mur

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 2

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 3
4. Appliquer la commande contre le support de manière à recliper l'ensemble

Utilisation du panneau de contrôle

1. Présentation

SAUTER PRODIGIO 150 L - Présentation - 1

8 Prodigio

SAUTER PRODIGIO 150 L - Prodigio - 1

2. Fonctionnement

2.1 Fonctionnement avec commande mobile

La commande mobile est activée et fonctionne correctement.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fonctionnement avec commande mobile - 1

Si l'affichage des voyants est différent de la description ci-dessus,ILA traduit un fonctionnement anomal du chauffe-eau (voir le paragraphe Diagnostic de pannes, page 32).

Pour permettre le fonctionnement de la commande mobile la molette doit impereativement etre positionnee sur AUTO

FR

Manuel d'utilisation

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

2.2 Fonctionnement sans commande mobile

La commande mobile n'est plus opérationnelle dans les cas suivants :

  • La molette n'est pas positionnée sur et la commande mobile n'est pas active AUTO
  • Les piles de la commande mobile sont usagées
  • Il y a un problème de communication entre le chauffe-eau et la commande mobile
  • La commande mobile est défaillante

Dans ce cas, la molette donne accès aux modes suivants :

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fonctionnement sans commande mobile - 1
Plage de réglage manuel de la consigne (50 à 65^ C)

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fonctionnement sans commande mobile - 2

Remarque : pour répondre à la catégorie C de la norme NF Électricité Performance, la molette doit être dans la position suivante :

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fonctionnement sans commande mobile - 3
Position NF Électricité Performance

SAUTER PRODIGIO 150 L - Fonctionnement sans commande mobile - 4

PictogrammeModeFonctionnement
AbsenceDésactive la chauffe pendant une absen-ce prolongée tout en laissant activé le système de protection anti-corrosion
Réglage manuelPermet à l'utiliser de régler manuelle-ment la consigne (de 50 à 65°C environ)
AutoLe chauffe-eau s'adapte automatique-ment aux besoin de l'utiliser pour trouver le meilleur compromis comfort / économies d'énergie jour par jour. Attention, si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire à un manque d'eau chaude.

Dans le cas où la commande n'est plus opérationnelle, levoyant rouge est activé et a la signification suivante:

VoyantEtatSignification
EteintIl reste au moins 4 douches
ClignotantClignotement court répété 3 fois : il reste environ 3 douches Clignotement court répété 2 fois : il reste environ 2 douches Clignotement court répété 1 fois : il reste environ 1 douche
AlluméIl n'y a plus d'eau chaude

FR

Manuel d'utilisation

Utilisation de la commande mobile

1. Présentation

1.1 Façade

SAUTER PRODIGIO 150 L - Façade - 1

Par défaut, l'afficheur est étéint. Il devient actif pendant 15 secondes dés que l'on appuie sur une touche.

Le rétro-éclairage est activé lors de l'utilisation de la commande mobile Il s'eteint après 7 secondes sans activation de l'utilisateur.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Façade - 2

Une utilisation abusive de la commande mobile limite la durée de vie des piles.

1.2 Arrière

SAUTER PRODIGIO 150 L - Arrière - 1
Soulever la patte de fixation à l'arrière

SAUTER PRODIGIO 150 L - Arrière - 2
Une notice de prise en main rapide (recto-verse et amovible) se trouve à l'intérieur

2. Indication de la quantité d'eau chaude disponible

La goutte place sur la touche centrale s'éCLAIRE par intermittence.

Sa couleur donne une première indication sur le volume d'eau chaude restant :

SAUTER PRODIGIO 150 L - Indication de la quantité d'eau chaude disponible - 1

  • Si la goutte est orange, le volume d'eau chaude restant permet de prendre 2 doughes ou plus

SAUTER PRODIGIO 150 L - Indication de la quantité d'eau chaude disponible - 2

  • Si la goutte est bleue, le volume d'eau chaude restant est inférieur à l'équivalent de 2 doughes

L'appui sur la touche centrale permet de connaître plus précisé le volume d'eau chaude restant

Le pictogramme d'eau à 40^

SAUTER PRODIGIO 150 L - Indication de la quantité d'eau chaude disponible - 3

équivaut à une douche moyenne (environ 40 L

PictogrammeEstimation en douchesEstimation en litres
Il reste au moins 4 douches ou 1 bainPlus de 160 L à 40° C
Il reste environ 3 douchesDe 120 à 160 L à 40° C
Il reste environ 2 douchesDe 80 à 120 L à 40° C
Il reste environ 1 doucheDe 40 à 80 L à 40° C
Il reste moins d'1 doucheDe 0 à 40 L à 40° C

FR

Manuel d'utilisation

AffichageSignification
1 / 2 / 3 douches allumées successivementChauffe en cours

Mise en garde sur l'affichage de la quantité d'eau chaude

  • La quantité d'eau chaude consommée peut varier de façon importante d'une personne à une autre. Le pictogramme n'est donc qu'indicatif.
  • L'affichage du volume d'eau chaude peut varier selon les saisons car il est influencé par la température d'eau froide du réseau.
  • Dans certaines conditions et de par leur capacité, les chauffe-eau de 100 L et 150L peuvent afficher moins de 4 douches après une période de chauffe.

L'appui sur la touche centrale affiche également le mode en cours.

3. Les modes d'utilisation

La touche (MODE) permet de selectionner un des trois modes de fonctionnement.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Les modes d'utilisation - 1

3.1 Description des modes

Sénérité (mode par défaut)

Votre chauffe-eau s'occupé de tout

Il s'adapte automatiquement aux besoin de l'utilisateur pour trouver le meilleur compromis comforts / économies d'énergie jour par jour.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Description des modes - 1

Si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduiré parfois à un manque d'eau chaude.

Contrôle

Vous contrôlez vous-meme votre rythme d'usage

L'utilisateur peut programmerme le niveau de comport souhaite jour par jour.

Absence

Vous ne chauffez pas votre eau pour rien et vous anticipéz

Pendant une durée programmée d'absence, l'eau n'est plus chauffée pour faire des économies.

La veille du retour, le chauffe-eau se met automatiquement en chauffe et reprend le mode de fonctionnement utilisé précédemment.

En cas d'absence, la sélection de ce mode doit être préféérée à une coupure de l'alimentation électrique du chauffe-eau afin :

  • de conserver la protection anti-corrosion de la cuve.
  • de maintainir le chauffe-eau hors gel.

3.2 Comment désir un mode

Consommation régulière

Consommation similaire d'une semaine à une autre.

Exemple: je consomme beaucoup d'eau tous les dimanches et très peu d'eau tous les lundi.

Consommation très différente d'une semaine à une autre.

Example: je ne consomme
pas la même quantité
d'eau tous les dimanches.

SérénitéContrôleAbsence
Consommation régulière
Consommation irrégulière
Absence prolongée (plus d'une semaine)
Absence ponctuelle répétable (un jour donné dans la semaine)

Pour faire des économies, le mode Sénérité doit être préfééré au mode Contrôle. Si des manques d'eau chaude sont constatés, cela signifie que le mode n'est pas adapté au profil de consommation. Dans ce cas, le mode Contrôle sera plus adapté.

3.3 Comment activer un mode

Appuyez sur la touche MODE

Sénérité

Placer le trait sous le mode Sénérité à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Sénérité - 1

FR

Manuel d'utilisation

Lorsque le symbole OK apparait, le mode est validé.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

Contrôle

Placer le trait sous le mode Contrôle à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle - 1

Pour visualiser ou modifier le niveau de comport d'un jour de la semaine, positionner le trait sous le jour souhaité avec les flèches de navigation.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle - 2

Le niveau de comport régle apparait.

Si vous souhaitez le modifier, appuyez sur la touche centrale et seLECTIONnez le niveau souhaité avec les touches de navigation.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle - 3

Pour valider le niveau de comport et revenir sur le besoin du jour, appuyez sur la touche centrale

Pour valider l'ensemble de la période, il faut selectionner le symbole FIN en fin de ligne et appuyer sur la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle - 4

Lorsque le symbole OK apparait, la programmation de la semaine est opérationnelle.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle - 5

FR

Manuel d'utilisation

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

Choix du niveau de comport

Le niveau de comport est régliable de 0 à 4. Un niveau de comport faible favorise les économies alors qu'un niveau élevé privilégie le volume d'eau chaude disponible.

Pour un même niveau choisi, la quantité d'eau chaude fournie dépend de la température de l'eau froide du réseau. Elle peut donc varier en fonction de la saison.

Le tableau ci-après donne une estimation de la quantité d'eau chaude disponible en fonction du niveau de comport choisi (pour une température d'eau du réseau de 15^ ).

Niveau de comportValeur de consignee indicativeVolume d'eau chaude disponible selon la capacité
ConfortPas de chauffePas de consommation d'eau chaude prévue
1Température minimale environ 53°C100 litres3
150 litres4,5
200 litres6
250 litres8
300 litres10
2Environ 57°C100 litres3,5
150 litres5
200 litres7
250 litres9
300 litres11
3Environ 61°C100 litres4
150 litres5,5
200 litres8
250 litres10
300 litres12
4Température maximale environ 65°C100 litres4,5
150 litres6
200 litres9
250 litres11
300 litres13

Pour répondre à la catégorie C de la norme NF Performance, le mode Contrôle doit être activé avec un niveau de comport 4 pour tous les jours de la semaine.

Absence

Placer le trait sous le mode Absence à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Absence - 1

Régler le nombre de jours d'absence avec les flèches de navigation.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Absence - 2

Un compteur jours / semaines indique au fur et à mesure la durée de l'absence. Le curseur se déplace et repère le jour du retour.

Exemple :

On est lundi, vous allez ettre absent 12 jours et vous serez donc de return le samedi de la semaine suivante.

  • Appuyer sur la touche de navigation droite pour déplacer le curseur jusqu'au jour souhaïte. Le compteur jours / semaines s'incrémente.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Exemple : - 1

FR

Manuel d'utilisation

  • Pour validator, appuyer sur la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

Absence

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 2

Semaines

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 3

Jours

Votre chauffe-eau se remettra automatiquement en fonctionnement la veille de votre retour pour que vous disposiez d'eau chaude. Le mode actif sera celui qui était utilisé avant l'activation du mode Absence.

La durée d'absence calculable est au maximum de 99 jours. En cas d'absence supérieure, seLECTIONNER la durée Inf - infinie - (valeur inférieure à 1 sur le compteur), ou laisser la valeur du compteur sur 0 jours (valeur par défaut).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 4

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 5

Pour valider, appuyer sur la touche centrale

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 6

le

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 7

Dans ce cas, la date du retour n'est pas connue et la chauffe ne se reli-cera pas automatiquement.

Dans le cas d'un return avant la date programmée ou dans le cas d'une programmation d'une durée infinie, il est nécessaire de revenir manuellement au mode souhaite (Sénérité ou Contrôle).

Lorsque le mode Absence est activé, l'appui sur la touche centrale permet de connaître le nombre de jours d'absence restant.

4. La touche Informations

La touche (1) permet d'avoir accès à différentes informations selon le mode sélectionné.

Quel que soit le mode, cette touche donne le jour (souligné par untrait), l'heure en cours ainsi que le mode sélectionné.

Pour sortir du menu, appuyez de nouveau sur la touche

Attention, les informations disponibles concernnent la semaine précédente.

4.1 En mode Sénérité

La touche (j) indique le niveau de comport des jours de la semaine passée (dans ce mode, le niveau de comport approprié est calculé automatiquement par lechauffe-eau).

SAUTER PRODIGIO 150 L - En mode Sénérité - 1

FR

Manuel d'utilisation

4.2 En mode Contrôle

La touche ① indique le niveau de comport des jours de la semaine precedente.

Des frimousses s'affichent au dessus de chaque jour de la semaine. Elles donnent une indication sur l'adéquation entre le niveau de comfort choisi et la consommation réelle du jour correspondant.

Cette indication permet d'ajuster au moins votre programmation.

SAUTER PRODIGIO 150 L - En mode Contrôle - 1

Signification des frimousses (ou smiley)

PictogrammeSignification
Le niveau de comport que vous avez programmé est parfaitement adapté à votre consommation
Le niveau de comport n'est pas ajusté. Cela peut signifier deux choses : • il y a eu manque d'eau chaude ou un risque de manquer d'eau chaude ou • il reste une trop grande quantité d'eau chaude (le niveau de comportChoisi n'est pas économique) Dans le cas où c'est possible, un conseil est proposé (le neveau de comportpréconisé clignote). Pour accepter le conseil, appuyer sur la touche centrale. La frimousse (smiley) devient alors souriant. Sinon, passer au jour suivant (avec les flèches de navigaition) ou sortir du menu.

SAUTER PRODIGIO 150 L - En mode Contrôle - 2
Manque d'eau chaude ou risque de manque d'eau chaude

SAUTER PRODIGIO 150 L - En mode Contrôle - 3
Production d'eau chaude trop importante. Vous n'avez pas consommé toute l'eau chauffée par le balloon

4.3 En mode Absence

Affichage uniquement du jour et de l'heure en cours.

SAUTER PRODIGIO 150 L - En mode Absence - 1

5. Autres fonctions

5.1 Cycle de prévention contre la légionelle

Le mode Sénérité active une fonction de prévention contre la légionelle. Cette fonction empêche le développement de bacteriés en chauffant l'ensemble du gallon à 65^ . Elle se déclenché si la température de stockage de l'eau ne dépasse pas 60^ pendant trois semaines.

Un cycle de prévention contre la légionelle se met automatiquement en marche à la fin d'une période d'absence programmée.

Pour que l'utilisateur ne soit pas surprise par une température d'eau chaude plus élevé, ce pictogramme _1 s'affiche.

Le pictogramme s'affiche le jour precedent le cycle (à partir de 18 heures) jusqu'à la chauffe suivante.

FR

Manuel d'utilisation

Contacteur en position 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

5.2 Reliance en heures pleines

Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), si un manque d'eau chaude apparait pendant les heures pleines, il est possible de relancer la chauffe en agissant sur le contacteur heures creuses au tableau électrique (lemettre en position 1).

Pendant cette période de chauffe, la commande mobile communique sur le temps de chauffe restant et sur la disponibilité en eau chaude :

InformationAffichageSignification
Temps de chauffe restant1 segment représenté au maximum 0,5 h de chauffe Les segments de la roue restent allumés au fur et à mesure de la chauffe.1 segment non allumé : il reste 1/2 h de chauffe
6 segments non allumés : il reste 3 heures de chauffe
Disponibilité d'eau chaude1 / 2 / 3 douches allumées successivementEau à moins de 50°C
2 douches allumées en permanenceEau à plus de 50°C

Lorsque la chauffe est terminée, la roue disparait et l'affichage du volume d'eau chaude restant est accessible en appuyant sur la touche centra-

SAUTER PRODIGIO 150 L - Reliance en heures pleines - 1

Remarks

  • L'estimation du temps de chauffe restant est indicative.
  • Au départ de la reliance, le temps de chauffe peut être surestimé. La précision s'améliore au fur et à mesure de la chauffe.
  • Il est déconseilé d'arrêtier la reliance en cours car l'affichage du volume d'eau chaude restant pourrait être inexact.

5.3 Verrouillage de la commande

Vouaves la possibilité de bloquer la commande mobile pour éviter toute manipulation non souhaitée.

Activer le verrouillage

Appuyer simultanément sur les flèches de navigation droite et gauche pendant deux secondes.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Activer le verrouillage - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Activer le verrouillage - 2

Le pictogramme 9 s'affiche.

Déspectiver le verrouillage

Appuyer simultanément sur les touches Flèche droite et gauche pendant deux secondes.

Fonctions accesses

Lorsque la fonction Verrouillage est activée, un appui sur une touche quelconque permet d'afficher :

  • le volume d'eau chaude sanitaire disponible restant
  • le mode en cours

Les autres fonctions sont inaccessibles.

Entretien et maintenance

1. Entretien du chauffe-eau

SAUTER PRODIGIO 150 L - Entretien du chauffe-eau - 1

Couper impératifement l'alimentation électrique de l'appareil avant l'ouverture du capot.

1.1 Entretien domestique

Prévention

Un chauffe-eau nécessite peu d'entretien domestique pour l'utiliser.

  • Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois afin d'éliminer les résidus de tartre et de vérifier qu'il n'est pas bloqué.
  • Vérifier périodiquement le fonctionnement duvoyant vert. En cas d'arrêt ou de clignotement anormal, contacter votre installateur conseil ou le SAV.
  • Vérifier périodiquement l'absence d'erreur sur la commande mobile. En cas d'affichage d'erreur, se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 33.
  • En cas d'anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage, couper l'alimentation électrique et prévenir votre installerateur.

Pour conserver les performances de votre apparéil pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tout les deux ans.

Vidange

Dans les régions où l'eau est très calcaire (Th >20^ f), il est recommendé de la.traiter avec un adoucisseur.

La durée de l'eau doit être supérieure à 15^ f. L'adoucisseur n'entraine pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agrée CSTB pour la France et soit régle conformément aux règles de l'art, vérifié etenetretenu régulierement:

  • Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A.
  • Decret n° 2002-571 du 25 novembre 2002.
    Conformité au DTU 60.1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Vidange - 1

IMPORTANT : Périodiquement (au moins une fois par mois), il est nécessaire demettre pendant quelques secondes le groupe de sécurité en position de vidange. Cette manoeuvre permet d'évacuer d'eventuels dépôts pouvant à la longue obstruer la soupape du groupe de sécurité. Le non respect de cette règle d'entretien peut entraîner une détérioration de la cuve du chauffe-eau (non couvert par la garantie).

  • Vidange: opération indispensable si l'appareil doit rester sans fonctionner dans un local soumis au gel.

1 - Couper le courant
2 - Fermer l'arrivée d'eau froide
3 - Vidanger grâce à la manette du groupe de sécurité en ayant ouvert un robinet d'eau chaude dans le logement
4 - Protégé le groupe de sécurité contre le gel
5-Pour remetre le chauffe-eau en service,voir rubrique «Mise en Service»

AppelerVote installateur silegroupe de sécuritéagelé.

  • Détartrage : à faire effectuer tous les deux ans dans les régions d'eau entartrantes ; s'adresser à une personne habitée ; ne pas gratter les parois de l'appareil. Remarque : Si les performances de votre apparéil venaient à diminuer, il se peut que votre corps de chauffe soit entartré, dans ce cas, faites appel à votre installerateur qui se chargerà de cette opération de nettoyage.
  • Chauffe-eau électric A.C.I. Hybrid : après coupure de l'alimentation électric, levoyant vert A.C.I. continue de fonctionner (batterie);aucun risque de chic électric n'est à craindre. Vérifier régulierement que le témoin fonctionne (voir le paragraphe Fonctionnement avec commande mobile, page 9).

  • Les pièces du chauffe-eau pouvant être replacées sont les suivantes :

  • joint de porte

  • ensemble thermostat électronique
  • éléments chauffants
  • fourreau pour résistance stéatite
    -sonde sécurité/regulation
    -sonde niveau d'eau chaude
  • carte radio
  • commande mobile

Le remplacement du corps de chauffe ou l'ouverture du chauffe-eau implique le remplacement du joint. Toute opération de remplacement doit être effectue par une personne habitée avec des pieces d'origine constructeur.

  • S'il est constaté un dégagement continu de vapeur ou d'eau bouillante par la vidange ou lors de l'ouverture d'un robinet deuisage par ce dernier, couper l'alimentation électrique du chauffe-eau (pour les-appareils à échangeur, couper également l'alimentation du circuit primaire) et PRÉVENIR VOTRE INSTALLATEUR ou le SAV.

FR

Manuel d'utilisation

1.2 Description des composants

Composants du chauffe-eau vertical mural (MU)

SAUTER PRODIGIO 150 L - Description des composants - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Description des composants - 2
*TBTS: Très Basse Tension de Sécurité

Composants du chauffe-eau vertical sur socle (SS)
SAUTER PRODIGIO 150 L - Description des composants - 3
*TBTS: Très Basse Tension de Sécurité

FR

Manuel d'utilisation

1.3 Entretien par une personne qualifiée

La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante :

  1. Couper impératifement l'alimentation électrique de l'appareil.
  2. Dévisser les deux vis et retarder le capot mobile.
  3. Déconnecter le cable d'alimentation des bornes du thermostat puis le fil de terre relié au bornier.
  4. Débrancher le connecteur de l'objet chauffant sur la carte de puissance.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Entretien par une personne qualifiée - 1

  1. Dévisser les vis du capot fixe, trois sur le modèle mural, deux sur le modele sur-socle.
  2. Debrancher le connecteur du fil rouge.
  3. Déconnecter le fil bleu et fil vert/jaune de terre.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Entretien par une personne qualifiée - 2
Connecteur du fil rouge

  1. Sortir les sondes de régulation et de niveau d'eau chaude de leurs emplacements.

Vertical mural

Vertical sur socle

Sonde de régulation

SAUTER PRODIGIO 150 L - Vertical sur socle - 1

SAUTER PRODIGIO 150 L - Vertical sur socle - 2
Sonde de niveau d'eau chaude

  1. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (corps de chauffe et élément chauffant).
  2. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond de la cuve et nettoyer avec soin le corps de chauffe. Ne pas gratter le tartre adhérant aux parois sous peine d'alterer le revêtement interieur du chauffe-eau.
  3. L'anode hybride est en titane et ne nécessite aucune inspection ni remplacement.
  4. Remonter l'ensemble chauffant en utilisant impératifement un joint neuf et en serrer raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé).
  5. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d'eau chaude, l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein.
  6. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remonter l'ensemble des pieces en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus.
  7. Remetre le chauffe-eau sous tension et contrôle le fonctionnement de la commande mobile.
  8. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint et, au besoin, resserrer légèrement les écrous.

FR

Manuel d'utilisation

1.4 Diagnostic de pannes

Test radio

Voir paragraphe Emplacement de la commande mobile, page 6.

Affichage des defaults

Les pictogrammess ci-dessous apparaissent lors d'une détction de défaut.

ÉcranTouché centraleDéfautSolution
ouDéfaut de réception de la commande mobile• Affichage en permanence (24 h / 24) : Voir paragraphs Vérifications préalables, page 5 et Emplacement de la commande mobile, page 6. • Affichage uniquement en heures pleines : Vérifier levoyant vert sur le panneau de contrôle du chauffe-eau. S'il est étéint, se référer au tableau d'aide au diagnostic, à la panne « Voyant vert étéint pendant les heures pleines »
ouNiveau faible des trois piles de la commande mobile• Procéder au remplacement des pilesAprès le remplacement des piles, il est inutile de refaire une association. Cette information est en- registriée dans le produit. Il est cependant nécessaire de régler le jour et l'heure, voir paragraphe Réglage du jour et de l'heure, page 40.
-Dysfonctionnement major Un code donnant le type de défaut s'affiche• Contacter le S.A.V. • Se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 33

Tableau d'aide au diagnostic

Légende
Voyant éteint
Voyant allumé
Clignotement rapide (dysfonctionnement)
Clignotement lent (±1 s)
Panne constatéeAffichage à l'écranVoyants sur le chauffe-eauCause possibleDépannage
Pas de chauffe Pas d'eau chaudeClignotement lent duvoyant (~ 1 s)Pas d'alimentation électrique du chauffe-eau.Vérifier le bon fonctionnement en marche forçée et / ou la position du disjoncteur
Si chauffe-eau alimenté :Mode Absence ou mode Contrôle sélectionné sur la commande mobile avec un niveau de comfort régled à 0 .Vérifier le mode sélectionné sur la commande mobile
Si chauffe-eau non alimenté (heures pleines) :Sonde régulation défaillanteVérifier la bonne connexion et la valeur ohmique de la sonde (voir paragraphe Contrôle de la sonde de régulation, page 38)

FR

Manuel d'utilisation

Panne constatéeAffichage à l'écranVoyants sur le chauffe-eauCause possibleDépannage
Si chauffe-eau alimenté: O O O Si chauffe-eau non alimenté (heures pleines): O O OContrôler la tension électrique et la résistance à l'aide d'un multimètre. Remplacer l'élement chauffant ou la carte de puissance
Err 7Circuit ACI ouvert: filierie ACI mal connectée ou coupéeContacterle S.A.V. Vérifier le raccordement de la filierie ACI. Reconnecter ou remplaçer si nécessaire
Circuit ACI ouvert: pas d'eau dans le chauffe-eauRemplir le chauffe-eau si nécessaire
Err 3Sonde de régulation absente, mal connec-tee ou hors service.Contacter le S.A.V. Vérifier qu'il y a une sonde et qu'elle est bien connectée. La remplaçer si nécessaire.
Err 4Sonde de quantité d'eau chaude absen- te, mal connectée ou hors service.
Err 9Passage en sécurité suite à surchauffe. Couper l'alimenta-tion électrique du chauffe-eauContacter le S.A.V.
Thermostat hors servi- ce ou chauffe-eau non alimentéContacter le S.A.V. Vérifier la présence de tension sur le chauffe-eau. Si tension, remplaçer le thermostat élec- tronique.
Eau pas assez chaudeNormalTempérature de stockage trop bassePrivilégier le mode Contrôle avec niveau de comporté élevé (voir paragraphe En mode Contrôle, page 22).
NormalDurée d'alimentation électrique du chauffe-eau insuffisante.Contacter le S.A.V. Vérifier le bon fonctionnement du contacteur jour / nuit et le remplaçer si nécessaire.
NormalÉlement chauffant partiellement hors serviceContacter le S.A.V. Contrôler les trois filaments de l'élement chauffant. Si un filament est hors service, remplaçer l'élement chauffant.
NormalRetour d'eau froide dans le circuit d'eau chaudeFermer l'arrêtée d'eau froide au robinet d'accès du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écouliment d'eau froide apparait en continu, ce mitigeur est défectieux. Le remplaçer. Procédérasi avec tous les mitigeurs de l'habitation.
Ecart entre affichage et quantité d'eau chaude restanteNormalReliance interrompue avant la fin de la chauffeIl est conseilé de ne pas interrompre la reliance avant la fin (voir paragraphe Relance en heures pleines, page 24).
NormalTarification avec au minimum deux périodes d'heures creuses par jourPhénomène rare qui ne nécessite aucune action
Voyants toujours étentiels○○○Première chauffeLors de la première mise en chauffe ou après un arrêt prolongé (résidence secondaire), quelques minutes sont nécessaires avant que levoyant ne s'allume.

FR

Manuel d'utilisation

Panne constatéeAffichage à l'écranVoyants sur le chauffe-eauCause possibleDépannage
Voyant vert éteint pendant les heures pleines (dans le cas d'une double ta- rification)○○○Période d'alimenta- tion du chauffe-eau insuffisanteContacter le S.A.V. Vérifier le bon fonctionnement du contacteur jour / nuit et le replacer si nécessaire. Vérifier que le chauffe-eau est alimenté au minimum huit heures par jour.
Accumulateur hors serviceContacter le S.A.V. Mettre le chauffe-eau en mar- che forcee à l'aide du contacteur situé au tableau. Si levoyant vert s'allume aprèsquel-ques minutes, l'accumulateur est hors service. Remplacer I'accumulateur. Nota: ne pas jeter I'accumula- teur à la poubelle mais le rap- porter dans un lieu de collecte (décret n° 99.374 du 12/05/ 1999).
Défaut de protection anti-corro- sion de la cuveErr 6Circuit ACI en court- circuit.Contacter le S.A.V. Remplacer I'anode ACI.
La com- mande mobile ne fonc- tienne pas lors de l'appui sur les touchesNormalVerrouillage des touches activéDéspectiver le verrouillage Voir paragraphe Déspectiver le verrouillage, page 25
Aucun affichage sur la com- mande mobileNormalPiles hors serviceRemplacer les piles Voir paragraphe Mise en place des piles, page 38
Peu de débit au robinet d'eau chaudeNormalChauffe-eau entartréContacter le S.A.V.Procedure au détartrage du chauffe-eauVoir paragraphe Vidange, page 26
NormalFiltre du groupe de sécurité encrasséRemplacer le groupe de sécurité
Perte d'eau en continu au groupe de sécurité hors période de chauffeNormalPression de réseau trop élevéS'assurer que la pression en sor-tie du compteur d'eau n'excède pas 5 bars. Sinon, installer un réducteur de pression régèle à 3 bars au départ de la distribution générale d'eau.
NormalRetour d'eau froide dans le circuit d'eau chaudeFermer l'acciviée d'eau froide au robinet d'accêt du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écouliment d'eau froide appa-rait en continu, repérer le miti-geur défectueux et le remplaçer.Vérifier que le réducteur de pression est bien au départ de la distribution générale de l'eau.
OdeurPas d'eau dans le siphonRemplir le siphon
Bruit de bouillon- nement importantPrésence de calcaire à l'intérieur du chauffe-eauContacter le S.A.V.Procedure à un détartrage. Voir paragraphe Vidange, page 26.
Autres dysfon-c-tionne- mentsContacter le S.A.V.

Remarks

En fonctionnement normal, le voyant vert clignote lentement si le chauffe-eau n'est pas alimenté et s'allume en permanence quand le chauffe-eau est sous tension.

En cas de fonctionnement anormal, levoyant vert clignote rapidement.

FR

Manuel d'utilisation

Contrôle de la sonde de régulation

La sonde de régulation peut être testée à l'ohmmetre si nécessaire :

  • entre les deux fils bleus, R < 10 ohms
  • entre les deux fils jaunes, se référer au tableau suivant donnant la correspondance entre la résistance et la température

SAUTER PRODIGIO 150 L - Contrôle de la sonde de régulation - 1
Résistance de la sonde de régulation en fonction de la température

2. Maintenance de la commande mobile

2.1 Mise en place des piles

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en place des piles - 1

Le chauffe-eau doit être raccordé électricquement, alimenté et mis en eau avant de procédér à la première mise en marche de la commande mobile.

  • Placer les trois piles alcalines de 1,5 V (type LR03 AAA) dans le sens inédiqué.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en place des piles - 2

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en place des piles - 3

  • Àprous la mise en place des piles, appuyer sur une touche. Le message clignotant OFF s'affiche et le symbole (j) apparait sur l'écran.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en place des piles - 4

Le message OFF indique que la commande mobile n'est pas associée au chauffe-eau. L'association permet à la commande mobile et au chauffe-eau de se reconnaître et de ne communiquer qu'entre eux (pas d'intérférence possible avec un autre boîtier situé dans le voisinage).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Mise en place des piles - 5

Il y a un risque d'explosion si les piles sont replacées par des piles de type incorrect. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

2.2 Procedure d'association avec le chauffe-eau

Se rapprocher du chauffe-eau avec la commande mobile.

  • Si l'association entre la commande mobile et le chauffe eau est possible, le message suivant apparait pendant sept à huit secondes, puis disparait.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure d'association avec le chauffe-eau - 1

L'association s'est bien déroulée.

  • Si ce message n'apparaît pas, suivre la procédure d'association :

  • Couper l'alimentation électrique du chauffe eau directement à partir du tableau électrique par le disjoncteur ou par le contacteur HC / HP (heures creuses / heures pleines).

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure d'association avec le chauffe-eau - 2
Disjoncteur

SAUTER PRODIGIO 150 L - Procedure d'association avec le chauffe-eau - 3
Contacteur HC / HP

  1. Attendre au moins vingt secondes.
  2. Réenclencher l'alimentation électrique du chauffe-eau.
  3. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avec la commande de mobile.
  4. Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Modependant dix secondes pour lancer I'association.

FR

Manuel d'utilisation

  • Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Modependant dix secondes pour lancer I'association.

2.3 Réglage du jour et de l'heure

Dès que les piles sont mises en place (pour la première fois ou lors d'un remplacement), procédé au réglage du jour et de l'heure.

Utiliser les flèches de navigation droite et gauche pour désirer le jour, l'heure et les minutes puis valider votre choix à l'aide de la touche Chaque pression incremèmente le jour, l'heure ou la minute.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 1
Étape 1: réglage du jour

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 2

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 3
Étape 2: réglage des heures

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 4

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 5
Étape 3: réglage des minutes

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 6

Lorsque le réglage est terminé, l'écran ci-dessous apparait. Au bout de six secondes, l'affichage passe en veille.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 7

Pour modifier le réglage du jour et de l'heure (en cas de changement d'heure par exemple), appuyer pendant quatre secondes sur la touche

SAUTER PRODIGIO 150 L - Réglage du jour et de l'heure - 8

2.4 Remplacement des piles

Se reporter au paragraphe Mise en place des piles, page 38, de ce chapitre.

Garantie – Sav – Conformité

1. Conditions de garantie

Le chauffe-eau doit être installé par une personne qualifiée conformément aux règes de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques.

Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture gratuite à notre distributeur des pieces reconnues défectueuses d'origine par nos services, ou le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion des frais de main-d'oeuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie.

Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d'installation faisant FOI). En l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois.

FR

Manuel d'utilisation

Les dispositions des prsentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour defaults et vices cachés qui s'appliquent en tout etat de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.

La défaillance d'une piece ne justifie enaucun cas le remplacement de l'appareil. Le S.A.V. tient à votre disposition l'ensemble des pieces détachées pendant une durée de 10 ans.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Manuel d'utilisation - 1

Un apparéil présumé à l'origine d'un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur.

2. Champ d'application de la garantie

Sont exclues de cette garantie les defaillances dues à :

2.1 Des conditions d'environnement anormales

  • Dégats divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d'usine.
  • Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées).
  • Utilisation d'une eau représentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).
  • Durete de l'eau < 15^ f.
  • Alimentation électrique représentant des surtensions importantes (réseau, foudre...)
  • Dégats résultat de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroit difficilement accessible) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil.

2.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règes de l'art

  • Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conformé à la norme EN 1487, modification de son tarage...
  • Absence de manchons (fonte, acier ou isolant) sur les tuyaux de raccordement eau chaude pouvant entraîner sa corrosion.
  • Raccordement électrique défectueux: non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur dans le pays, mise à la terre incorrekte, section de cable insuffisante, raccordement en cables souples, non respect des schémas de raccordements prescrites par le constructeur.
  • Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice.
    Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie.
  • Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique.
  • Absence ou montage incorrect du passage de câble.

2.3 Un entretien défectueux

  • Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité.
  • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des supressions.
  • Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pieces détachées non référencées par celui-ci.

3. Service après-venture

Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes :

  • joint de porte
  • ensemble thermostatélectronique
  • éléments chauffants
  • fourreau pour résistance stéatite
  • sonde sécurité / régulation
  • sonde niveau d'eau chaude
  • carte radio
  • commande mobile

Utiliser uniquement des pieces détachées réferencées par le S.A.V.. Pour toute commande, préciser le type exact du chauffe-eau et le numero de série indiqués sur l'etiquette collée sur l'habillage du chauffe-eau. Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste.

4. Recommendations du GIFAM

Recommendations approuvées par le Groupe interprofessionnel des fabricants d'appareils menagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit.

4.1 Usages

Nature du produit

  • Cet apparéil est destiné exclusivement à chauffer de l'eau sanitaire, à l'exclusion de tout autre fluide.

Utilisations anormales

  • En cas d'anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel.
  • Veiller à ne pasmettre sous tension l'appareil vide.

Brûlures et bacteriés

  • Pour des raisons sanitaires, l'eau chaude doit être stockée à une température élevée. Cette température peut provoquer des brûlures. Veiller à prendre des précautions d'usage nécessaires (limueur de température) pour éviter tout accident aux points deuisage.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, ouvrez votre robinet d'eau chaude et evacuer l'équivalent de la capacité de votre chauffe-eau.

4.2 Entretien

  • S'assurer périodiquement du bon fonctionnement de l'organe de sécurité hydraulique selon les préconisations du fabricant.
  • Toute intervention doit être réalisée lorsque l'appareil est hors tension.

4.3 Transformation

Toute modification de l'appareil est interdite. Tout remplacement de composants doit etre effectue par un professionnel avec des pièces adaptées d'origine du constructeur.

FR

Manuel d'utilisation

4.4 Fin de vie

  • Avant le démontage de l'appareil,mettre celui-ci hors-tension et pro-ceder à sa vidange.
  • Ne pas incinerer l'appareil. La combustion de certains composants peut dégager des gaz toxiques.
  • Déposer le produit dans un point de collecte en vue de son recyclage. Ce produit contient un accumulateur recyclable.

5. Déclaration de conformité

Cet apparéil est conforme aux directives suivantes :

2004/108/CE concernant la compatibilité electromagnétique
2006/95/CE concernant laasse tension

Désignation :Commande digitale + Module radio
Type :Emetteur - Récepteur Radio 868 MHz

Déclare que le produit lié référencé ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE.

Sécurité électrique:NF EN 60950-1 (avril 2002)/ produit TBTS / Produit de classe II
Compatibilité electromagnétique:EN 301 489-3 (décembre 2002)
Utilisation efficace du spectre radioélectrique:EN 300220-2 (juillet 2006)

Déclaré que les essais radios essentiels ont été effectués.

Le marquage CE est apposé sur les produits.

Année d'apposition du marquage CE :2009
Déclaration CE constructeur :N° EM 01283
Date :01/10/09

1- Consultez le tableau d'aide au diagnostic

(voir sommaire) ou rendez-vous sur

www.confort-sauter.com [rubrique Questions/Reponses].

2-Si votre probleme persiste,relevez les références du produit

Etiquette collée sur l'habillage lateral du chauffe-eau

SAUTER PRODIGIO 150 L - 2-Si votre probleme persiste,relevez les    références du produit - 1
Code Reference
N° de série
N° constructeur

Code Référence :

N^ de série

N^ constructeur :

3- Contactez le SAV ou votre revendeur pour toute démarche de garantie.

SAUTER PRODIGIO 150 L - 3- Contactez le SAV ou votre revendeur pour toute démarche de garantie. - 1
CUVE

SAUTER PRODIGIO 150 L - 3- Contactez le SAV ou votre revendeur pour toute démarche de garantie. - 2
PIECES ÉLECTRIQUES

SAUTER PRODIGIO 150 L - 3- Contactez le SAV ou votre revendeur pour toute démarche de garantie. - 3
APPEL NON SURTAXE

du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00

a- Dépannage du produit sous garantie

La garantie depannage concerne le remplacement des pieces defectueuses.

Pour ce produit, elle s'applique pendant 2 ans.

  • Le SAV déterminera le besoin d'une intervention [remplacement d'une piece défectueuse]. Fournissez-lui les références exactes du produit. Une station SAV locale

vous contactera sous 48h du lundi au vendredi [hors jours fériés] pour fixer un rendez-vous.

  • Pièces susceptibles d'être dépannées : capot de protection/joint de porte/thermostat/ élément chauffant [blindé ou stéatite]/ fourreau pour résistance stéatite.
  • La station SAV remplacera la pièce défectueuse (en France métropolitaine uniquement dans un rayon de 30 km ajust du point de vente ou de la station SAV. Cette prise en charge ne concerne que le remplacement des pièces défectueuses. Toute intervention non justifiée sera facturée par la station SAV suivant ses tarifs en vigueur).

b- Réparation du produit sous garantie

  • Voiture interlocuteur fera avec vous le diagnostic de la panne eventuelle et fournira les pieces nécessaires si la défectuosité reste dans le cadre de la garantie.
  • Vous pourrez ensuite procéder au remplacement de la piece concernée.
  • Voiture revendeur vous accordera la garantie conformément aux articles L 211-1 et suivants du code de la consommation et aux durées de garantie indiquées dans cette notice.

c- Remplacement du produit complet

Uniquement dans le cas d'une fuite due à une cuve percée (les fuites pouvant etre dues à un probleme de joint d'etanchete sont exclues).

Votre MAGASIN genera l'échange du produit. La garantie sera accordée après expertise technique du produit en usine (voir les conditions generales de garantie).

ATTENTION : Un produit présumé à l'origine d'un sinistre doit rester à la disposition des experts

d'assurance, et le sinistro doit en informer son assureur. Tout remplacement doit se faire en accord avec l'assurance.

Prodigio

Chauffe-eau électrique

Elektrische Boiler

  • La durée de garantie court à compter de la date d'installation ou d'achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l'absence de justificatif.
  • SAUTER assure l'échange ou la fourniture des pieces reconnues défectueuses à l'exclusion de tous dommages et intérêts.
  • Les déteriorations provenant d'une installation non conforme, d'un réseau d'alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d'un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Les dispositions des prsentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour defaults et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
  • Présenter leprésent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installerat, en y joignant cette facture d'achat.

SAUTER PRODIGIO 150 L - Elektrische Boiler - 1
*du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00

GARANTIEVOORWAARDEN

DIT DOCUMENT MOET DOOR DE KLANT BEWAARD WORDEN

(HET GARANTIEBEWIJS ALLEEN IN GEVAL VAN KLACHTEN OVERLEGGEN)

Pour plus de facilité, renseignez les informations ci-dessous ds la mise en place de votre chauffe-eau.

CODE RÉFÉRENCE*

TYPE APPARAAT *:

N° DE SÉRIE*

SERIE NUMMER*:

DATE D'ACHAT

AANKOOPDATUM:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : PRODIGIO 150 L

Catégorie : Chauffe-eau