HR2098 - Mixeur PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2098 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Programmes de lavage | Multiples programmes adaptés à différents textiles |
| Fonction de sécurité | Protection contre les fuites et les surcharges |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Garantie | Garantie et service après-vente inclus |
| Instructions de sécurité | Respecter les consignes de sécurité et d'installation |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Accessoires | Non précisé |
| Installation | Doit être installée sur un sol stable et horizontal |
| Recyclage | Respecter les consignes de recyclage des matériaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR2098 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Mixeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2098 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2098 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI HR2098 PHILIPS
2 Garantie und Kundendienst Benôtigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf gehen Sie auf die Philips: Website unter wwwphilips.com, oder wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Inrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrif). Sole es in Inrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händier 1 Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur N'utilisez pas l'appareil de façon incorrecte pour éviter tout risque de blessure. Avertissement + Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. + Ne touchez pas les lames lorsque l'appareil est branché. Si les lames se bloquent, débranchez toujours l'appareil avant de retirer les ingrédients. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames, lorsque vous videz le bol et lors du nettoyage. + Éteignez et débranchez l'appareil du secteur : + Avant de le retirer du support, de changer d'accessoire ou d'approcher les éléments qui bougent pendant l'utilisation. . Avant de le monter de le démonter ou de le nettoyer. + Lorsqu'il n'est pas utilisé. + Ne plongez pas l'appareil dans l'eau où dans tout autre liquide. + Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. + N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou le couvercle est endommagé ou présente des fissures visibles. Si le cordon d'alimentation est endommagé il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. - Assurez-vous que l'ensemble lames est correctement fixé et que le couvercle est correctement monté sur le bol du blender avant d'utiliser l'appareil. + Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient pris connaissance des dangers encourus. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Afin d'éviter tout accident dû à une réinitialisation inopinée du dispositif antisurchauffe, cet appareil ne doit pas être alimenté par un appareil de connexion externe (par exemple, un minuteur) ou ne doit pas être connecté à un circuit régulièrement coupé par le fournisseur d'électricité. Veillez à verser du liquide chaud avec précaution dans le robot ménager ou dans le blender, car une production soudaine de vapeur peut éjecter ce liquide hors de l'appareil. Ne montez et ne démontez jamais le bol mélangeur, le bol du hachoir ou le bol du moulin sur/de la base moteur lorsque l'alimentation est branchée. Prenez connaissance de la procédure de nettoyage dans le « Manuel d'utilisation » avant d'utiliser l'appareil. Veuillez noter que la surface des éléments chauffants reste chaude un moment après l'utilisation. Attention N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant où n'ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires où de pièces entraîne l'annulation de la garantie. Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. Ne dépassez jamais le niveau maximal indiqué sur le blender. Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans les tableaux. Si des ingrédients s'accumulent sur les parois du bol mélangeur éteignez l'appareil et débranchez-le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l'aide d'une spatule. Ne remplissez jamais le bol mélangeur avec des ingrédients dont la température dépasse de 80 °C la température ambiante. Évitez de verser de l'eau froide sur l'ensemble lames et dans le bol mélangeur immédiatement après utilisation. Attendez qu'ils aient complètement refroidi. Vous ne pourrez mettre l'appareil en marche que si le bol mélangeur est installé correctement sur le bloc moteur Ne touchez jamais l'élément chauffant, l'unité de couplage ou l'ensemble lames après utilisation. Laissez-les refroidir pendant environ 30 minutes avant de les nettoyer ou de les démonter Niveau sonore : 86 dB(A). Cuisson Avertissement Ne remplissez pas trop le bol mélangeur : de l'eau bouillante risque de s'échapper. Ne retirez jamais le couvercle tant que l'eau bout. Veuillez noter que l'appareil dégage de la vapeur pouvant causer des brûlures. Manipulez le couvercle et le bol gradué avec précaution. Attention Laissez l'appareil refroidir à la température de la pièce avant la prochaine utilisation. Nettoyez l'ensemble lames et le bol mélangeur après utilisation. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Cet appareil a été conçu uniquement pour réchauffer. Mélange Avertissement Ne mettez jamais vos doigts où tout autre objet dans le blender lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si l'ensemble lames se bloque, débranchez toujours l'appareil avant de retirer les ingrédients à l'origine du blocage. Attention Pour éviter tout risque d'éclaboussure, ne versez jamais plus de 1,5 litre d'ingrédients liquides dans le blender, surtout si vous avez l'intention de les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1,5 litre si vous préparez des ingrédients liquides chauds ou susceptibles de mousser Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'utiliser à nouveau. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Verrou de sécurité intégré Grâce à cette fonctionnalité, l'appareil se met en marche uniquement lorsque le blender est correctement assemblé sur le bloc moteur Si le bol mélangeur ou le bol du hachoir muttifonctions est correctement installé, le verrou de sécurité intégré se désactive automatiquement. Fonction de sécurité Ce blender est doté d'une fonction de sécurité qui le protège contre la surchauffe. En cas de surchauffe, la protection anti-surchauffe est automatiquement activée par le blender, ce qui met l'appareil hors tension. Si cela se produit réglez le bouton rotatif sur la position « 0 », débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Enlevez les ingrédients et nettoyez le bal mélangeur avant de faire fonctionner l'appareil Protection contre le fonctionnement à sec Cet appareil est équipé d'une protection anti-marche à vide il s'éteint automatiquement et Ha & (chaud) s'affiche sur l'écran si vous l'allumez involontairement ou sil ne contient pas ou pas assez de liquide. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes, puis débranchez-le. Le bouton rotatif est réglé sur « 0 » et l'appareil est prêt pour être utilisé à nouveau. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatif à l'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables, La présence du symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé. 2 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse wwwphilips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips. 1 Belangrijk Lees deze belangrike informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.Vermid verkeerd gebruik van het apparaat ter voorkoming van mogelike ongelukken. Waarschuwing + Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. + Raak de scherpe messen niet aan wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert. Wees voorzichtig bij het aanraken van de scherpe messen, het legen van de kom en tijdens het reinigen. + Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u het volgende doet: - Het apparaat van de standaard halen, de accessoires verwisselen of als u in de buurt komt van onderdelen die bewegen tijdens gebruik. + Het apparaat in elkaar zetten, uit elkaar halen of reinigen. - Het apparaat onbeheerd achterlaten. + Dompel het apparaat niet in water of in een andere vloeistof. + Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. + Gebruik het apparaat niet indien de stekker het netsnoer of het deksel beschadigd is of zichtbare barsten heeft. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. + Zorg dat de mesunit goed is bevestigd en het deksel correct op de blenderkan is geplaatst voordat u het apparaat gebruikt. + Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. + Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zi toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. + Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. +. Om gevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe schakelaar zoals een Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven.Verwiider de ingrediënten vervolgens van de wand met een spatel. Vul de blenderkan nooït met ingrediënten die 80 °C warmer zijn dan de omgevingstemperatuur. Giet niet meteen na gebruik koud water in de blenderkan en op de mesunit. Wacht tot ze volledig zijn afgekoeld. U kunt het apparaat alleen inschakelen als de blenderkan goed op de motorunit is geplaatst. Raak na gebruik niet het verwarmingselement, de koppelunit en de mesunit aan. Laat ze ca. 30 minuten afkoelen voor u ze schoonmaakt of demonteert. Geluidsniveau: Le = 86 dB(A). Koken Waarschuwing Doe de blenderkan niet te vol; kokend water kan namelijk over de rand komen. Verwijder het deksel niet wanneer het water kookt. Er komt stoom vrij die brandwonden kan veroorzaken.Wees voorzichtig met het deksel en de maatbeker. Let op Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het gaat gebruiken. Maak na gebruik de mesunit en de blenderkan schoon. Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. Het apparaat is alleen bedoeld om ingrediënten in op te warmen. Mengen Waarschuwing Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in werking is. Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediénten verwijdert die de messen blokkeren. Let op Vul de blenderkan nooït met meer dan 1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer dan 1,5 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen of ingrediénten verwerkt die kunnen gaan schuiment. Laat het apparaat nooit langer dan 3 minuten onafgebroken werken. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het weer gaat gebruiken. Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. Ingebouwde beveil ing Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als u de blenderkan goed op de motorunit hebt bevestigd. ls de blenderkan of de multihakmolenbeker goed is geplaatst, wordt de ingebouwde bevellging ontgrendeld Veiligheidsvoorziening timer U mag het apparaat ook nooit aansluiten op een stroomvoorziening die regelmatig wordt onderbroken. Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken. Dit kan door plotseling stomen uit het apparaat geworpen worden. Plaats of verwijder de blenderkan, hakmolenbeker of maalmolenbeker nooit op/van de motorunit als deze is ingeschakeld. Lees de reinigingsprocedure in de gebruikershandleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Let op: het oppervlak van het verwarmingselement is na gebruik niet meteen afgekoeld. Let op Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan niet. Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet. Deze blender is voorzien van een veiligheidsvoorziening die tegen overmatige belasting beveiligt Als de blender overbelast is, wordt de bevelliging automatisch geactiveerd en stopt het apparaat met werken.Als dit gebeurt, zet dan de draaiknop op "0", haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat 15 minuten afkoelen.Verwijder de ingrediënten en maak de blenderkan schoon voor u de blender opnieuw gebruikt. Droogkookbeveiliging Dit apparaat is uitgerust met een droogkookbevellging: Het wordt automatisch uitgeschakeld en Ha E (heet) wordt weergegeven op het display als u het per ongeluk inschakelt met weinig of onvoldoende vloeistof erin. Laat het apparaat 15 minuten afkoelen en haal de stekker uit het stopcantact. De draaiknop staat op "0" en het apparaat is weer Klaar voor gebruk. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlinen en voarschrifien met betrekking tot blotsteling aan elektromagnetische velden. Recycling Uw product is vervaardigd van kwaltatief hoogwaardige materialen en onderdelen, X die kunnen worden gerecycled en apnieuw gebruikt cas) Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoarheen, valt het product ander de Europese richtiin 2002/96/EG: Gooi het product nooït weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten Door u op de juiste wize van aude producten te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid 2 Garantie en service Al u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (awmphilipsnl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land u vid het telefoonnummer in het worldwide guarantee"-vouwblad). Al er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Phiips-dealer.
2 Garantie und Kundendienst Benôtigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf gehen Sie auf die Philips: Website unter wwwphilips.com, oder wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Inrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrif). Sole es in Inrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händier 1 Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur N'utilisez pas l'appareil de façon incorrecte pour éviter tout risque de blessure. Avertissement + Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. + Ne touchez pas les lames lorsque l'appareil est branché. Si les lames se bloquent, débranchez toujours l'appareil avant de retirer les ingrédients. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames, lorsque vous videz le bol et lors du nettoyage. + Éteignez et débranchez l'appareil du secteur : + Avant de le retirer du support, de changer d'accessoire ou d'approcher les éléments qui bougent pendant l'utilisation. . Avant de le monter de le démonter ou de le nettoyer. + Lorsqu'il n'est pas utilisé. + Ne plongez pas l'appareil dans l'eau où dans tout autre liquide. + Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. + N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou le couvercle est endommagé ou présente des fissures visibles. Si le cordon d'alimentation est endommagé il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. - Assurez-vous que l'ensemble lames est correctement fixé et que le couvercle est correctement monté sur le bol du blender avant d'utiliser l'appareil. + Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient pris connaissance des dangers encourus. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Afin d'éviter tout accident dû à une réinitialisation inopinée du dispositif antisurchauffe, cet appareil ne doit pas être alimenté par un appareil de connexion externe (par exemple, un minuteur) ou ne doit pas être connecté à un circuit régulièrement coupé par le fournisseur d'électricité. Veillez à verser du liquide chaud avec précaution dans le robot ménager ou dans le blender, car une production soudaine de vapeur peut éjecter ce liquide hors de l'appareil. Ne montez et ne démontez jamais le bol mélangeur, le bol du hachoir ou le bol du moulin sur/de la base moteur lorsque l'alimentation est branchée. Prenez connaissance de la procédure de nettoyage dans le « Manuel d'utilisation » avant d'utiliser l'appareil. Veuillez noter que la surface des éléments chauffants reste chaude un moment après l'utilisation. Attention N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant où n'ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires où de pièces entraîne l'annulation de la garantie. Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. Ne dépassez jamais le niveau maximal indiqué sur le blender. Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation maximaux indiqués dans les tableaux. Si des ingrédients s'accumulent sur les parois du bol mélangeur éteignez l'appareil et débranchez-le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l'aide d'une spatule. Ne remplissez jamais le bol mélangeur avec des ingrédients dont la température dépasse de 80 °C la température ambiante. Évitez de verser de l'eau froide sur l'ensemble lames et dans le bol mélangeur immédiatement après utilisation. Attendez qu'ils aient complètement refroidi. Vous ne pourrez mettre l'appareil en marche que si le bol mélangeur est installé correctement sur le bloc moteur Ne touchez jamais l'élément chauffant, l'unité de couplage ou l'ensemble lames après utilisation. Laissez-les refroidir pendant environ 30 minutes avant de les nettoyer ou de les démonter Niveau sonore : 86 dB(A). Cuisson Avertissement Ne remplissez pas trop le bol mélangeur : de l'eau bouillante risque de s'échapper. Ne retirez jamais le couvercle tant que l'eau bout. Veuillez noter que l'appareil dégage de la vapeur pouvant causer des brûlures. Manipulez le couvercle et le bol gradué avec précaution. Attention Laissez l'appareil refroidir à la température de la pièce avant la prochaine utilisation. Nettoyez l'ensemble lames et le bol mélangeur après utilisation. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Cet appareil a été conçu uniquement pour réchauffer. Mélange Avertissement Ne mettez jamais vos doigts où tout autre objet dans le blender lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si l'ensemble lames se bloque, débranchez toujours l'appareil avant de retirer les ingrédients à l'origine du blocage. Attention Pour éviter tout risque d'éclaboussure, ne versez jamais plus de 1,5 litre d'ingrédients liquides dans le blender, surtout si vous avez l'intention de les mixer à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1,5 litre si vous préparez des ingrédients liquides chauds ou susceptibles de mousser Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption. Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de l'utiliser à nouveau. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé/fixé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Verrou de sécurité intégré Grâce à cette fonctionnalité, l'appareil se met en marche uniquement lorsque le blender est correctement assemblé sur le bloc moteur Si le bol mélangeur ou le bol du hachoir muttifonctions est correctement installé, le verrou de sécurité intégré se désactive automatiquement. Fonction de sécurité Ce blender est doté d'une fonction de sécurité qui le protège contre la surchauffe. En cas de surchauffe, la protection anti-surchauffe est automatiquement activée par le blender, ce qui met l'appareil hors tension. Si cela se produit réglez le bouton rotatif sur la position « 0 », débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Enlevez les ingrédients et nettoyez le bal mélangeur avant de faire fonctionner l'appareil Protection contre le fonctionnement à sec Cet appareil est équipé d'une protection anti-marche à vide il s'éteint automatiquement et Ha & (chaud) s'affiche sur l'écran si vous l'allumez involontairement ou sil ne contient pas ou pas assez de liquide. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes, puis débranchez-le. Le bouton rotatif est réglé sur « 0 » et l'appareil est prêt pour être utilisé à nouveau. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatif à l'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables, La présence du symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé. 2 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse wwwphilips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips. 1 Belangrijk Lees deze belangrike informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.Vermid verkeerd gebruik van het apparaat ter voorkoming van mogelike ongelukken. Waarschuwing + Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. + Raak de scherpe messen niet aan wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert. Wees voorzichtig bij het aanraken van de scherpe messen, het legen van de kom en tijdens het reinigen. + Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u het volgende doet: - Het apparaat van de standaard halen, de accessoires verwisselen of als u in de buurt komt van onderdelen die bewegen tijdens gebruik. + Het apparaat in elkaar zetten, uit elkaar halen of reinigen. - Het apparaat onbeheerd achterlaten. + Dompel het apparaat niet in water of in een andere vloeistof. + Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. + Gebruik het apparaat niet indien de stekker het netsnoer of het deksel beschadigd is of zichtbare barsten heeft. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. + Zorg dat de mesunit goed is bevestigd en het deksel correct op de blenderkan is geplaatst voordat u het apparaat gebruikt. + Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. + Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zi toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. + Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. +. Om gevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe schakelaar zoals een Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven.Verwiider de ingrediënten vervolgens van de wand met een spatel. Vul de blenderkan nooït met ingrediënten die 80 °C warmer zijn dan de omgevingstemperatuur. Giet niet meteen na gebruik koud water in de blenderkan en op de mesunit. Wacht tot ze volledig zijn afgekoeld. U kunt het apparaat alleen inschakelen als de blenderkan goed op de motorunit is geplaatst. Raak na gebruik niet het verwarmingselement, de koppelunit en de mesunit aan. Laat ze ca. 30 minuten afkoelen voor u ze schoonmaakt of demonteert. Geluidsniveau: Le = 86 dB(A). Koken Waarschuwing Doe de blenderkan niet te vol; kokend water kan namelijk over de rand komen. Verwijder het deksel niet wanneer het water kookt. Er komt stoom vrij die brandwonden kan veroorzaken.Wees voorzichtig met het deksel en de maatbeker. Let op Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het gaat gebruiken. Maak na gebruik de mesunit en de blenderkan schoon. Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. Het apparaat is alleen bedoeld om ingrediënten in op te warmen. Mengen Waarschuwing Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in werking is. Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediénten verwijdert die de messen blokkeren. Let op Vul de blenderkan nooït met meer dan 1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer dan 1,5 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen of ingrediénten verwerkt die kunnen gaan schuiment. Laat het apparaat nooit langer dan 3 minuten onafgebroken werken. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het weer gaat gebruiken. Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. Ingebouwde beveil ing Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als u de blenderkan goed op de motorunit hebt bevestigd. ls de blenderkan of de multihakmolenbeker goed is geplaatst, wordt de ingebouwde bevellging ontgrendeld Veiligheidsvoorziening timer U mag het apparaat ook nooit aansluiten op een stroomvoorziening die regelmatig wordt onderbroken. Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken. Dit kan door plotseling stomen uit het apparaat geworpen worden. Plaats of verwijder de blenderkan, hakmolenbeker of maalmolenbeker nooit op/van de motorunit als deze is ingeschakeld. Lees de reinigingsprocedure in de gebruikershandleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Let op: het oppervlak van het verwarmingselement is na gebruik niet meteen afgekoeld. Let op Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan niet. Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet. Deze blender is voorzien van een veiligheidsvoorziening die tegen overmatige belasting beveiligt Als de blender overbelast is, wordt de bevelliging automatisch geactiveerd en stopt het apparaat met werken.Als dit gebeurt, zet dan de draaiknop op "0", haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat 15 minuten afkoelen.Verwijder de ingrediënten en maak de blenderkan schoon voor u de blender opnieuw gebruikt. Droogkookbeveiliging Dit apparaat is uitgerust met een droogkookbevellging: Het wordt automatisch uitgeschakeld en Ha E (heet) wordt weergegeven op het display als u het per ongeluk inschakelt met weinig of onvoldoende vloeistof erin. Laat het apparaat 15 minuten afkoelen en haal de stekker uit het stopcantact. De draaiknop staat op "0" en het apparaat is weer Klaar voor gebruk. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlinen en voarschrifien met betrekking tot blotsteling aan elektromagnetische velden. Recycling Uw product is vervaardigd van kwaltatief hoogwaardige materialen en onderdelen, X die kunnen worden gerecycled en apnieuw gebruikt cas) Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoarheen, valt het product ander de Europese richtiin 2002/96/EG: Gooi het product nooït weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten Door u op de juiste wize van aude producten te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid 2 Garantie en service Al u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (awmphilipsnl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land u vid het telefoonnummer in het worldwide guarantee"-vouwblad). Al er geen Consumer Care Centre in uw land is ga dan naar uw Phiips-dealer.
Suivez les étapes du chapitre « Préparation du mixeur cuiseur » Placez le bouton rotatif sur le mode manuel M (étape 3, Fig. 5) Réglez le niveau de cuisson en appuyant sur le bouton -/+ et appuyez sur le bouton OK pour confirmer Réglez le temps de cuisson en appuyant sur le bouton ++. Appuyez sur le bauton OK pour lancer la cuisson 1+ Une fois la cuisson terminée, l'appareil émet plusieurs bips. Placez le bouton rotatif sur la position « 0 ». + L'écran LED s'éteint si l'appareil est inutilisé pendant 5 minutes. Vous pouvez rallumer l'appareil et continuer à l'utiliser en appuyant sur n'importe quel bouton. Débranchez l'appareil Retirez le bol mélangeur du bloc moteur (étape 11 à la fig. 5). + Ceci permet à l'élément chauffant de refroidir plus rapidement. + Souvenez-vous que le couvercle et le bol du blender sont chauds après la cuisson. + Faites attention à la vapeur qui est libérée lorsque vous ouvrez le couvercle et la mesure graduée. Attention : Ne touchez pas le fond du bol du blender ni l'élément chauffant après la cuisson. Ils sont très chauds ! Videz les ingrédients cuits/la soupe du bol mélangeur pour éviter de trop les cuire. Handmatige kookmodus (afb. 5) Volg de stappen in "De blender voorberciden” Draai de knop naar de handmatige modus M (stap 3 in afb. 5). Pas het verhitingsniveau aan door op de knop -/+ te drukken en dan op de knop OK te drukken om te bevestigen Pas de bereidingstid aan door op de knop - te drukken: Druk op OK om de bereiding te starten: 2 Al de bereiding is voltooid, piept het apparaat een paar keer: Draai de knop naar “0 + Het LED-display wordt opnieuw met het app: drukken minuten inactiviteit uitgeschakeld. U kunt werken door op een willekeurige knop te Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Verwider de blenderkan van de motorunit (stap 11 in afb.5). + Zo kan het venwarmingselement sneller afkoelen + Houd er rekening mee dat het deksel en de blenderkan na het koken heet zijn + Houd er rekening mee dat er stoom vrikomt wanneer u het deksel en de maatbeker opent Waarschuwing: Raak de onderkant van de blenderkan en het verwarmingselement niet aan na het koken. Het is erg heet! Giet de gekookte ingrediënten/soep uit de blenderkan om nagaren te voorkomen.
4 Sobald der Mixvorgang abgeschlossen ist, hôren Sie einige Pieptône 5 Drehen Sie den Drehknopf auf die Position «0». + Die LED-Anzeige erlischt, wenn 5 Minuten lang keine Aktivität erfolgt Sie Kônnen das Gerät reaktivieren und die Bedienung fortsetzen, indem Sie eine Funktionstaste drücken. 6 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Nederlands Mixage (Fig. 6) Remarque : Pour après 3 minutes d'utilisation. du temps prédéfini n'importe quel bouton. 6 Débranchez l'appareil 4 À la fin du mixage, l'appareil émet plusieurs bips. 5 Placez le bouton rotatif sur la position « 0 ». + L'écran LED s'éteint si l'appareil est inutlisé pendant 5 minutes. Vous pouvez rallumer l'appareil et continuer à l'utiliser en appuyant sur 1 Suivez les étapes du chapitre « Préparation du mixeur cuiseur ». 2 Une fois que l'écran LED clignote et affiche 00:00, l'appareil est prêt à l'emploi. 3 Placez le bouton rotatif sur une vitesse (étape 4 Fig. 6). ++ Le mixage démarre et le temps défile sur l'écre LED. viter toute surchauffe, l'appareil s'éteint automatiquement + Vous pouvez également définir le temps de mixage en appuyant sur le bouton -/+, puis en sélectionnant une vitesse. Le minuteur peut être défini sur une durée allant de 30 secondes à 3 minutes. Lorsque le mixage démarre, le temps défile sur l'écran LED. L'appareil arrête de mixer à la fin Blenden (afb. 6) 1 Volg de stappen in “De blender voorbereiden". 2 Al het LED-display knippert en 00:00 wordt weergegeven, dan is het apparaat Hlaar voor gebruik 3 Stel de draaiknop af op een snelheïdsstand (stap 4 in afb. 6). ++ _ Het blenden wordt gestart en op het LED-display wordt de resterende tjd gegeven. Opmerking om oververhitting te voorkomen wordt het apparaat na 3 minuten verwerken automatisch uitgeschakeld + U kunt ook de tijd instellen door op de knop -/+ te drukken en vervolgens een snelheïdsstand te selecteren. De aanpasbare tijd varieert van 30 seconden tot 3 minuten As het blenden start, wordt op het LED-display de resterende tijd aangegeven. Het apparaat stopt met verwerken wanneer de vooringestelde tid is bereikt.
Suivez les étapes du chapitre « Préparation du mixeur cuiseur » Placez le bouton rotatif sur le mode manuel M (étape 3, Fig. 5) Réglez le niveau de cuisson en appuyant sur le bouton -/+ et appuyez sur le bouton OK pour confirmer Réglez le temps de cuisson en appuyant sur le bouton ++. Appuyez sur le bauton OK pour lancer la cuisson 1+ Une fois la cuisson terminée, l'appareil émet plusieurs bips. Placez le bouton rotatif sur la position « 0 ». + L'écran LED s'éteint si l'appareil est inutilisé pendant 5 minutes. Vous pouvez rallumer l'appareil et continuer à l'utiliser en appuyant sur n'importe quel bouton. Débranchez l'appareil Retirez le bol mélangeur du bloc moteur (étape 11 à la fig. 5). + Ceci permet à l'élément chauffant de refroidir plus rapidement. + Souvenez-vous que le couvercle et le bol du blender sont chauds après la cuisson. + Faites attention à la vapeur qui est libérée lorsque vous ouvrez le couvercle et la mesure graduée. Attention : Ne touchez pas le fond du bol du blender ni l'élément chauffant après la cuisson. Ils sont très chauds ! Videz les ingrédients cuits/la soupe du bol mélangeur pour éviter de trop les cuire. Handmatige kookmodus (afb. 5) Volg de stappen in "De blender voorberciden” Draai de knop naar de handmatige modus M (stap 3 in afb. 5). Pas het verhitingsniveau aan door op de knop -/+ te drukken en dan op de knop OK te drukken om te bevestigen Pas de bereidingstid aan door op de knop - te drukken: Druk op OK om de bereiding te starten: 2 Al de bereiding is voltooid, piept het apparaat een paar keer: Draai de knop naar “0 + Het LED-display wordt opnieuw met het app: drukken minuten inactiviteit uitgeschakeld. U kunt werken door op een willekeurige knop te Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Verwider de blenderkan van de motorunit (stap 11 in afb.5). + Zo kan het venwarmingselement sneller afkoelen + Houd er rekening mee dat het deksel en de blenderkan na het koken heet zijn + Houd er rekening mee dat er stoom vrikomt wanneer u het deksel en de maatbeker opent Waarschuwing: Raak de onderkant van de blenderkan en het verwarmingselement niet aan na het koken. Het is erg heet! Giet de gekookte ingrediënten/soep uit de blenderkan om nagaren te voorkomen.
4 Sobald der Mixvorgang abgeschlossen ist, hôren Sie einige Pieptône 5 Drehen Sie den Drehknopf auf die Position «0». + Die LED-Anzeige erlischt, wenn 5 Minuten lang keine Aktivität erfolgt Sie Kônnen das Gerät reaktivieren und die Bedienung fortsetzen, indem Sie eine Funktionstaste drücken. 6 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Nederlands Mixage (Fig. 6) Remarque : Pour après 3 minutes d'utilisation. du temps prédéfini n'importe quel bouton. 6 Débranchez l'appareil 4 À la fin du mixage, l'appareil émet plusieurs bips. 5 Placez le bouton rotatif sur la position « 0 ». + L'écran LED s'éteint si l'appareil est inutlisé pendant 5 minutes. Vous pouvez rallumer l'appareil et continuer à l'utiliser en appuyant sur 1 Suivez les étapes du chapitre « Préparation du mixeur cuiseur ». 2 Une fois que l'écran LED clignote et affiche 00:00, l'appareil est prêt à l'emploi. 3 Placez le bouton rotatif sur une vitesse (étape 4 Fig. 6). ++ Le mixage démarre et le temps défile sur l'écre LED. viter toute surchauffe, l'appareil s'éteint automatiquement + Vous pouvez également définir le temps de mixage en appuyant sur le bouton -/+, puis en sélectionnant une vitesse. Le minuteur peut être défini sur une durée allant de 30 secondes à 3 minutes. Lorsque le mixage démarre, le temps défile sur l'écran LED. L'appareil arrête de mixer à la fin Blenden (afb. 6) 1 Volg de stappen in “De blender voorbereiden". 2 Al het LED-display knippert en 00:00 wordt weergegeven, dan is het apparaat Hlaar voor gebruik 3 Stel de draaiknop af op een snelheïdsstand (stap 4 in afb. 6). ++ _ Het blenden wordt gestart en op het LED-display wordt de resterende tjd gegeven. Opmerking om oververhitting te voorkomen wordt het apparaat na 3 minuten verwerken automatisch uitgeschakeld + U kunt ook de tijd instellen door op de knop -/+ te drukken en vervolgens een snelheïdsstand te selecteren. De aanpasbare tijd varieert van 30 seconden tot 3 minuten As het blenden start, wordt op het LED-display de resterende tijd aangegeven. Het apparaat stopt met verwerken wanneer de vooringestelde tid is bereikt.
Notice Facile