Pfirst Series 0X6-050 - Robinetterie Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pfirst Series 0X6-050 Pfister au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pfirst Series 0X6-050 Pfister
Questions des utilisateurs sur Pfirst Series 0X6-050 Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinetterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pfirst Series 0X6-050 - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pfirst Series 0X6-050 de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Pfirst Series 0X6-050 Pfister
Valve romaine à 3 trous
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » :
1-800-PFAUCET (732-8238)
Vidéos d'installation disponibles

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez fardé un plomberier professionnel si vous n'êtes pas certain de la façon d'installer ce produit. Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pister ^™ , une pression d'eau d'au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L'installation demande des tuyaux d'arrivée.
Required Tools
Herramientas necesarias • Outils nécessaires

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Étape pour l'installation de fibergrass.
Si à l'aide de la tuyauterie de culvre.

Soldering Tools
Herramientas de soldadura
Outils de soudure
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte

1 Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l'alimentation en eau
Repérez les entrées d'alimentation d'eau et fermez les robinets d'arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d'eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.

text_image
Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid52547-0100
2
Install Valve
Instale la Válvula
Installez la Soupape
!
Votre baquet peut venir avec les trous forés. Vérifiez que les tailles de trou et leurs positions dans votre baquet sont correctes pour les dimensions spécifiques montrées ci-dessous. Si votre baquet ne vient pas perforé, suivez les dimensions recommandées ci-dessous.
Remarque : Il est recommandé que tous les trous soient de 32 mm (1 1/4 po) de diamètre.
Hole Locations
Emplacements des trous

text_image
placements des trous 5" (127 mm) 5" (127 mm)Déport Vers L'avant De La Paroi De La Baignoire

text_image
Hole Agujero Trou 2¹/²" (64mm) Tub Wall Pared De La Tina Paroi De La Baignoire2
Installation Options Opciones De La Instalación Options D'installation
OPTION 1
OPCIÓN 1
OPTION 1
Thin Finished Surface
Enrarezca la Superficie Acabada
Surface de Finition Mince

Go To Step 3 Vaya Al Paso 3 Passez à L'étape 3
OPTION 2
OPCIÓN 2
OPTION 2
Thick Unfinished Surface Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse
Si la tige dépasse du pont fini entre 1/8"et 1-5/8", utilisez un kit d'extension de tige Pfister™ 974-375. Vendu séparément.

La garniture ne fonctionnera pas si la hauteur de la tige est inférieure à 5/8 "et supérieure à 11/8".
Go To Step 4 Vaya Al Paso 4 Passez à L'étape 4
OPTION 3
OPCIÓN 3
OPTION 3
Extra Thick Unfinished Surface Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse
Utilisez deux kits d'extension de tige Pfister™ 974-375 si la tige dépasse de 1/8' ou est inférieure à 3/8" du pont fini. Vendu séparément.

La garniture ne fonctionnera pas si la tige est située à 3/8 "en dessous du pont et à plus de 1/8" au dessus du pont.
Go To Step 5 Vaya Al Paso 5 Passez à L'étape 5
3
Thin Finished Surface
Enrarezca la Superficie Acabada
Surface de Finition Mince

text_image
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable A B (x2) C D (x2) E (x4) F (x2) G K H J L3A

text_image
B D C 12/64 (34 mm) MAX HOT CALIENTE CHAUD A F E H G COLD FRIÁ FROID4
Thick Unfinished Surface
Superficie Inacabada Gruesa
Surface Non Finie Épaisse

text_image
Superficie Inacabada Gruesa Surface Non Finie Épaisse Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 5/8" to 1-1/8" E (x4) F (x2) G K H J L4A 4B

text_image
E G 153/64'-2.21/64' (45-59 mm) MAX HOT CALIENTE CHAUD COLD FRIA FROIDPour in wall compound
Vierta en el compuesto de la pared
Verser dans le composé de mur

Une fois que tout est sec, retirez les protections en plâtre. Instaiez le kit d'extension de tige 974-375. Vendu séparaément. Ne pas dépasser 2 piles.

text_image
M3 M2 M16
Connector les lignes d'alimentation en eau

Adjustable Wrench
Llave aiustable
Clé réglable

Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane

La conduite d'eau chaude doit être connectée au robinet de gauche. La conduite d'eau froide doit être connectée au robinet de droite.
Les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d'installation des canalisations et des garnitures d'alimentation.
NOTE : L'application incorrecte des canalisations et des garnitures d'alimentation peut avoir comme conséquence l'échec ou la fuite des canalisations et de l'ajustage de précision d'alimentation.
6A

text_image
HOT CALIENTE CHAUD COLD FRIA FROID!
Plusieurs types de connexions de sueur en cuivre 1/2 peuvent être utilisés.
Suivez les codes locaux et les recommandations du fabricant pour une utilisation correcte du connecteur.



7
Allumez l'eau et effectuez un test d'étanchéité
7A

text_image
A Hot Callente Chaud Cold Fria Froid7B

VÉRIFIEZ QUE LA FICHE A ÉTE INSTALLEE. Faites couler l'eau et vérifiez la pression, Vérifiez les fuites.
La pression ne doit pas dépasser 250 PSI (1724 kPa). Assurez-vous que la pression est équilibrée entre l'eau chaude et l'eau froide. La différence de pression entre l'eau chaude et froide ne doit pas dépasser 100 PSI (689 kPa).
8
Optional: Replace Plasterguard
Si vous n'installez pas la garniture immédiatement, réinstallez la protection en plâtre.
Pfister®
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com