Pfirst Series 0X6-150 - Robinetterie Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pfirst Series 0X6-150 Pfister au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Pfister Pfirst Series 0X6-150 |
|---|---|
| Type de produit | Robinet de cuisine |
| Matériaux | Laiton |
| Finition | Chromé |
| Hauteur du robinet | Non spécifiée |
| Type de montage | Montage sur évier |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la cuisine |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs |
| Réparation | Remplacement des joints et cartouches recommandé en cas de fuite |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de plomberie locales recommandée |
| Informations générales | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pfirst Series 0X6-150 Pfister
Questions des utilisateurs sur Pfirst Series 0X6-150 Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinetterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pfirst Series 0X6-150 - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pfirst Series 0X6-150 de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Pfirst Series 0X6-150 Pfister
Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » :
1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support
Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d'installation disponibles

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, liisez toutes les instructions avant d'installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez l'aide d'un plombier professionnel si vous nêtes pas certain de la façon d'installer ce produit.
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister™, une pression d'eau d'au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L'installation demande des tuyaux d'arrivée. Pour préserver les caractéristiques haut débit de ces robinets, il est nécessaire d'utiliser des tuyaux en cuivre de 13 mm/8 kg poû de diam. Int. et 16 mm/8 kg poû de diam. ext., ou un kit de Pfister™ 971-021 avec des tuyaux flexibles à raccord rapide. Consultez le magasin où vous avez acheté votre robinet, pour les raccordements qui peuvent être requis pour votre région.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pièces dans la boîte






CA (x2) E (x2) B FD
1 Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Coupez l'alimentation en eau
Recherchez les entrées d'approvisionnement en eau et fermez les robinets. Elles sont normalement trouvées près du compteur d'eau. Si vous remplacez une unité existante, retirez la et nettoyez soigneusement la surface de montage.

Remarque : Il est recommandé que tous les trous soient de 32 mm (l/4 po) de diamètre. Pour assurer un mouvement adéquale des tuyaux, la zone au dessous du comptoir, dans le chemin des tuyaux, doit être libre de tout obstacle.
2C

text_image
Instalación a la medida Installation spéciale Option 3 • Opción 3 • Option 3 7 (178 mm)
flowchart
graph LR
A["For Thin Surface Go to step 3\nPara la Superficie Delgada Vaya al Paso 3 • Pour Surface Mince Passez à L'étape 3"] --> B["For Thick Surface Go to step 6\nPara la Superficie Gruesa Vaya al Paso 7 • Pour Surface Épaisse Passez à L'étape 7"]
3
OPTION 1: Install Faucet Onto a Thin Finished Surface
OPCIÓN 1: Instale el Grifo Sobre Una Superficie Delgada
OPTION 1: Installer le Robinet sur une Surface Mince

text_image
Adjustable Wrenches Llaves ajustable Clés à mollicte
Utilisez un tuyau en cuivre de 13 mm ( 12 po) de diam. int. et 16 mm ( 58 po) de diam. ext. ou un kit de raccord rapide Pfister™ 971-021.
4A
Raccordez les tuyaux en cuivre
Option A · Opción 1 · Option 1

text_image
1/2" I.D. (5/8" O.D.) Copper Tubing Tubertis du pabra du 1/2" ouin du dirometer intercineTuyau en cuivre de 13 mm (1/2 po) de diam. int. et 16 mm (5/8 po) de diam.

NOTE : Avant de souder les tuyaux en cuivre, vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique!
4B
Option 2 · Opción 2 · Option 2

Appliquez du ruban de plomberie PTFE ou du mastic à tous les raccords filetés selon la recommandation du fabricant,


text_image
971-021 Order separately. Ordane por separadoOrder separately.
Commander séparément.
5
Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Connector les lignes d'approvisionnement en eau

Water Supply Lines
Líneas de suministro de agua
Lignes d'approvisionnement en eau

text_image
HOT CALIENTE CHAUD COLD FRIA FROIDLa conduite d'eau chaude doit être connectée au tuyau de gauche. La conduite d'eau froide doit être connectée au tuyau de droite.
Les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d'installation des tuyauteries et des accessoires d'alimentation.
NOTE : Une mauvaise application des lignes d'alimentation et des accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite des lignes de fourniture et de la pose.
6
OPTION 2: Install Faucet Onto a Thick Finished Surface
OPCIÓN 2: Instale el Grifo Sobre Una Superficie Gruesa
OPTION 2 : Installer le Robinet sur une Surface Épaisse


Adjustable Wrenchs
Llaves ajustable
Clés à mollette





Pflster™ Stem Extension Kit 974-375 must be used (order separately).
Un estuche de extensión 974-375 de Pfister" debe ser utilizado (orden por separado).
En cas le Kit Extension de Tige 974-375 de Pfister™ doit être utilisé (ordonner séparément).
6A

text_image
Desensamble las valvulas Démontez les valves A1 A2 A3 x2 Hot & Cold Caliente y fria Chaud et froid Save Components. Reserve los componentes. Conservez les composants.6B
Disassemble Main Body
Desensamble el Cuerpo Principal
Démontez le Mécanisme Principal

text_image
B1 B2 B3 B iSave Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
6C
Special Order • Orden Especial • Commande Spéciale
If Deck Thickness exceeds 2 ^3 /4" (70 mm), order extra 974-375 Stem Extensions with 975-015 Long Outlet Tube.
Si lo grueso de la cubierta execi2 3/4 pulg. (70 mm), ordene extra extensiones 974-375 con un tubo de salida largo 975-015.
Si l'épaisseur du comptoir dépasse 2 ^3 /4 po. (70 mm), ordonnez des extensions supplémentaires 974-375 avec le long tube de sortie 975-015.

flowchart
graph TD
A["For Copper Tubing"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["C"]
D --> E["E"]
E --> F["F"]
F --> G["A3"]
G --> H["B3"]
H --> I["A3"]
I --> J["HOT CALIENTE CHAUD"]
J --> K["A"]
K --> L["B"]
L --> M["A"]
M --> N["B"]
N --> O["A"]
O --> P["C"]
P --> Q["A"]
Q --> R["B"]
R --> S["A"]
S --> T["B"]
T --> U["A3"]
U --> V["B3"]
V --> W["A3"]
W --> X["B3"]
X --> Y["A3"]
Y --> Z["B3"]
Z --> AA["A3"]
AA --> AB["B3"]
AB --> AC["A3"]
AC --> AD["B3"]
AD --> AE["A3"]
AE --> AF["B3"]
AF --> AG["A3"]
AG --> AH["B3"]
AH --> AI["A3"]
AI --> AJ["B3"]
AJ --> AK["A3"]
AK --> AL["B3"]
AL --> AM["A3"]
AM --> AN["B3"]
AN --> AO["A3"]
AO --> AP["B3"]
AP --> AQ["A3"]
AQ --> AR["B3"]
AR --> AS["A3"]
AS --> AT["B3"]
AT --> AU["A3"]
AU --> AV["B3"]
AV --> AW["A3"]
AW --> AX["B3"]
AX --> AY["A3"]
AY --> AZ["B3"]
AZ --> BA["A3"]
BA --> BB["B3"]
BB --> BC["A3"]
BC --> BD["B3"]
BD --> BE["A3"]
BE --> BF["B3"]
BF --> BG["A3"]
BG --> BH["B3"]
BH --> BI["A3"]
BI --> BJ["B3"]
BJ --> BK["A3"]
BK --> BL["B3"]
BL --> BM["A3"]
BM --> BN["B3"]
BN --> BO["A3"]
BO --> BP["B3"]
BP --> BQ["A3"]
BQ --> BR["B3"]
BR --> BS["A3"]
BS --> BT["B3"]
BT --> BU["A3"]
BU --> BV["B3"]
BV --> BW["A3"]
BW --> BX["B3"]
BX --> BY["A3"]
BY --> BZ["B3"]
BZ --> CA["A3"]
CA --> CB["B3"]
CB --> CC["A3"]
CC --> CD["B3"]
CD --> CE["A3"]
CE --> CF["B3"]
CF --> CG["A3"]
CG --> CH["B3"]
CH --> CI["A3"]
CI --> CJ["B3"]
CJ --> CK["A3"]
CK --> CRB["B3"]
CRB --> CS["A3"]
CS --> CT["B3"]
CT --> CU["C"]

For Flexible Hoses Connection. Order Separately.
Para la conexión de la manguera flexible. Ordene por separado.
Pour montage des tuyaux flexibles.
Ordonnez séparément.
7
Install Hoses
Instale las mangueras Installez les tuyaux

Utilisez un tuyau en cuivre de 13 mm ( ^1/2 po) de diam. int. et 16 mm ( ^5/8 po) de diam. ext. ou un kit de raccord rapide Pfister ^™ 971-021.
7A
Raccorder le tuyau de cuivre
Option A · Opción 1 · Option 1

Tuyau en cuivre de 13 mm (1/2 po) de diam. int. et 16 mm (5/8 po) de diam.

NOTE : Avant de souder les tuyaux en cuivre, vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique!
7B
Option 2 · Opción 2 · Option 2

Commander séparément.
8
Raccorder les conduites d'alimentation en eau

La conduite d'eau chaude doit être connectée au tuyau de gauche. La conduite d'eau froide doit être connectée au tuyau de droite.
Les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d'installation des tuyauteries et des accessoires d'alimentation.
NOTE : Une mauvaise application des lignes d'alimentation et des accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite des lignes de fourniture et de la pose.
9
Versez le composé de mur

Matériel composé pour construire
9A

text_image
3" (76 mm) Max. Wall compound Compuesto para la pared Composé de mur Adjust wall surface. Wall thickness exceed 3" (76 mm). Ajuste la superficie de la pared. El grosor d ser superior a 76 mm (3 purgadas). Ajustez la surface. L'épaisseur du mur dépasser 3 po (76 mm).i
Ajustez la surface. L'épaisseur du mur ne doit pas dépasser 3 po (76 mm).
9B
Remove Guards
Enlevez les Protecteurs

Dès que le composé est sec, enlever tous les gardes.
10
Apply Pressure Test
Appliquez l'essai de pression
Pas d'outil requis pour cette étape

D

text_image
Di
Faites couler l'eau et vérifiez la pression. Vérifiez les fuites.
La pression ne doit pas dépasser 250 PSI (1724 kPa). Assurez-vous que la pression est égale entre l'eau chaude et l'eau froide. La différence de pression entre l'eau chaude et froide ne doit pas dépasser 100 PSI (689 kPa).
NOTE : Retirez le bouchon de conduite lentement, pour abaisser la pression. Procédez à l'installation de la garniture.
11
Ouvrez l'eau et confirmez que l'installation est correcte

Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite au dessus ou au dessous de la baignoire.
Procédez à l'installation de la garniture.
Pour aider à l'installation supplémentaires:
Pfister
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com