Elvis - Platine disque PRO-JECT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elvis PRO-JECT au format PDF.
| Type de produit | Platine vinyle à entraînement par courroie |
| Marque | Pro-Ject Audio Systems |
| Modèle | Elvis |
| Vitesses de rotation | 33 1/3 et 45 tr/min |
| Sélecteur de vitesse | Interrupteur à bascule |
| Plateau | Verre avec tapis feutre |
| Type d'entraînement | Courroie |
| Bras de lecture | Bras droit en aluminium |
| Contrepoids | Oui, réglable |
| Antiskating | Oui, intégré |
| Cellule (cartouche) | Non fournie (pré-installée par le revendeur) |
| Force d'appui | Mesurable avec jauge fournie |
| Éclairage LED | Oui, avec variateur d'intensité |
| Connectique | Câble RCA Connect It E avec prise DIN 5 broches |
| Alimentation | Adaptateur secteur externe (câbles UK, UE, US fournis) |
| Couvercle | Pare-poussière amovible |
| Accessoires fournis | Jauge de force d'appui, adaptateur 45 tours, courroie de rechange, câbles d'alimentation |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 420 x 340 x 120 mm |
| Poids | Environ 5,5 kg |
| Garantie | 2 ans (sous conditions) |
| Fabriquant | Pro-Ject Audio Systems, Autriche |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elvis PRO-JECT
Questions des utilisateurs sur Elvis PRO-JECT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elvis - PRO-JECT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elvis de la marque PRO-JECT.
MODE D'EMPLOI Elvis PRO-JECT

text_image
ELVIS Turntable | Setup Guide Getting started: • Make sure to have enough space to unpack your turntable. • Always unpack and set up in a clean environment. • Please Do NOT throw away the packaging! If you need service or want to return your product, please send it in the original packaging including all inserts. In case of damage due to alternative packaging your dealer cannot guarantee a full refund. • Full manual: www.project-audio.com/en/product/elvis-turntable1 Unpack all items from the accessories bag.
a) UK power cable
b) EU power cable
c) US power cable
d) single adapter + allen key
e) drive belt
f) stylus tracking force gauge






2 Remove the dustcover.

natural_image
Person assembling a cardboard box with a red upward arrow indicating motion (no text or symbols visible)3 Remove the turntable from the box.

natural_image
Person packing a white plastic bag into a cardboard box (no text or symbols visible)4 Unpack the power supply unit.

natural_image
Close-up of hands installing a black electronic device into a cardboard box (no visible text or symbols)5 Unpack glass platter and felt mat from the bottom of the carton.

natural_image
Person holding a small black object inside a transparent plastic bag, placed on a cardboard box (no text or symbols visible)6 Remove the protective cloth.

natural_image
Person assembling a black and red maze-like object with a white plastic sheet (no text or symbols visible)7 Put the drive belt over the sub-platter.

natural_image
Close-up of a hand holding a black mechanical component with a red arrow pointing to it, set against a striped pattern (no text or symbols visible)8 Put the glass platter on the turntable.

natural_image
Person holding a black circular object on a red patterned mat, with no visible text or symbols.9 Put the felt mat on the platter.

natural_image
Close-up of hands holding a black circular object on a red and black patterned surface (no text or symbols visible)10 Remove tonearm and counterweight protection inlays.

natural_image
Close-up of hands using a tool to adjust a black mechanical component on a red and black patterned mat (no visible text or symbols)11 Remove tonearm twist tie and red stylus security tape.

natural_image
Close-up of hands installing a red cable or wire on a black car wheel (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of hands assembling a small electronic component with red and black markings (no visible text or symbols)12 Connect to your stereo system.

text_image
Connect it E RCA cable to amplifier. Power Cable13 Control LED lighting via the button located on the left side under the plinth. Hold the button to dim the light.

natural_image
Close-up of a hand pressing a black electronic device with a white sun icon and red arrow indicator (no text or symbols on the device itself)
text_image
ELVIS14 switch located on the left side under the plinth.

text_image
33 RPM45 RPM15 Mount the dustcover.

natural_image
Close-up of a hand using a tool to press or install a black electronic device with red and black components (no visible text or symbols)[ELVIS]
Need help?
Feel free to contact us. We have experienced
partners all over the world. Find your dealer here:
www.project-audio.com/en/find-a-dealer/
Service
Should you encounter a problem which you are not able to alleviate or identify despite the above information, please contact your dealer for further advice. Only when the problem cannot be resolved there should the unit be sent to the responsible distributor in your country. Warranty repairs will only be affected if the unit is returned correctly packaged. For this reason we recommend keeping the original packaging.
Never return a record player without making sure that is it safely disassembled and correctly packaged in the original packaging according to the diagrams on the last page of this user guide. Please remove these parts and pack them separately: lid, counterweight, anti-skating weight and belt.
Fit the cartridge protection cap and the transport lock for the tonearm tube, prior to carefully packaging the record player.
Warranty
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by not adhering to these instructions for use and/or by transportation without the original packaging. Modification or change to any part of the product by unauthorized persons, release the manufacturer from any liability over and above the lawful rights of the customer.
Warranty: Terms and Conditions
• A warranty is valid only for products purchased from an authorized Pro-Ject Audio Systems retailer or dealer.
- This warranty offer is limited to the repair of the equipment (which could be a repair or replacement at our discretion, neither of which affects your original warranty).
• Neither transportation or any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this
warranty
- A warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.
- To validate your warranty, you will need to provide the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.
- Warranty must be claimed within two years of purchase from an authorized dealer. After this period of time, the warranty will expire.
- The legal warranty obligation exists in addition to this warranty and is not limited by this warranty.
A Pro-Ject Audio Systems warranty relates to claims of defects in materials and/or workmanship at the time of purchase. It does not cover: Deterioration of component parts, the nature of which is to become worn or depleted with use, such as batteries and headphone ear pads, drive belts and cartridges.
- Damages caused by incorrect installation, connection or packing.
- Damages caused by any use other than the correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorized by Pro-Ject Audio Systems.
- Damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment
- Damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of Pro-Ject Audio Systems and its appointed distributors.
- Products where the serial number has been altered, deleted, removed or made illegible.
• Repairs or modifications that have been executed by an unauthorized person.
Commercial Use
Faults caused due to using domestic products in commercial environments or on commercial scales are not covered by warranty. This turntable is intended for domestic use only. Using them for business applications are done so at your own risk.
Pro-Ject Audio Systems is a Registered Trademark of H. Lichtenegger.
This guide was produced by: Pro-Ject Audio Systems
Copyright © 2025. All rights reserved.
The information, pictures and figures were correct at the time of going to press. The manufacturer reserves the right to make changes to the technical specification without prior notice as deemed necessary to uphold the ongoing process of technical development.
Deutsch
| Vor dem Auspacken. Steilen Sie sicher, dass genigend Platz zum Auspapieren. Thir Rattspapiere vorhanden ist. | Inzimo: Assicurati di avere abastanza spaco per disimbarare il bu dosgrischi. | Para empezar: Assegüres de que dispore de sufficiente espacio para desembmar su grundiscos. | Inicio: Assegure que tem espaço suficiente para desembmar o seu gra-discros. | Pour succenner : Asseuz-vous daver suivement d'espace pour débléter votre plâne. | Korn iging : Se till a ha bläckligt med urymne för att packa upp den skivspilore | Prejed-Chem nachau yübeteh v zahnminnib свободny mecta da pastraconnoi prinniprafeteli | Seutzten-Äffezte te gote le roge l'izone forage (de la 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 10 |
| Inner in einer sauberen Umgebung auspacken und aufstellen. | Disimbarle e installare sempre in un ambiente pultu. | Desembai le sempre el producto y configuiero en un entorno limpio. | Garantia sempre que o faz num espaço limpio e amplio. | Toujours débalar et installer dans un environnement propre. | Vanligen kasta INTE forpackingen! Om du behayer service eller vill returnera din produkt, skicka den originofpackingen inklusive allo inciner. Vid svadca di raman forpacking anlivs kan din Merforsägire intera ganera full Biterbakih. | Pomuklystähe ne visparcaushyitny uayoknu Oku monetoprobatevise a scurue bovaratra utropietta, imov smolonnien gaarantijahro loyshivannian. Tachne cochranee ce vnyamcshne elementdya bezolacna ontratoportovni | Tragkengi angas and usebmpal thei ngctla 清格终经安装及使用本品的环境清洁 |
| Bite werfen Sie die Verpackung NCHT weg Wenn Sie higi Garantie ins Anspruch rehern oder ihr Produkt zuucksenden möchten, senden Sie i gradschii. Ongelverpackung mit allen Belagen. Inl Fakie der Beschädigung in einer anderen Verpackung kann ihr Händler keine vollständige Rückerstattung garantieren. | NON bustate via fimbalo! Se avre bisoglu di una rapazione, dovrete innerve il prodotto nell'mballaggio originale, utilizzando tutti gli inseri. Sie i gradschii si danniggenta di un litro trasporto a causa di un imballagio sbagliato con la scotola originale, o se udate un esunlo da un embalaga distinto, su distribuor no può garantire la riparazione in geranza. | Por favor NO tre il embalaje! Si su producto necessita una operacion di mantenimento o usted quiere devolvere, ko rogernos ke loervei en el embalaje original con todos los componentes del mismo. En el caso de que se produzcan daños como consecuada del uso de un embalaga distinto, su distribuor no podra garantirare una reembolso completo. | Por favor não deite as casks fora. Se preciar de una assistencia tornica ou pretender devolver ou equipamento devera fizlo-le sempre na caxa origini derivamente acondicionado. No caso de qualquer dano occorrido com outra embalagem a laigagente não poderá assegura di valleguene em gerantido da radon o una demajlation total do valor do equipamento. | Veulke ne PAS jeter l'emballage ! Si vous avez belion dan service ou si vous voulez renvoyer votre produit, vuvelce l'envoyer dans l'emballage original tous les éléments. En cas de deteriorar dans un autre embalage, voire revendeur ne peut gerant un remboursement complet. | Vanklen kasta INTE forpackingen! Om du behayer service eller vill returnera din produkt, skicka den originofpackingen inklusive allo inciner. Vid svadca di raman forpacking anlivs kan din Merforsägire intera ganera full Biterbakih. | Pomuklystähe ne visparcaushyitny uayoknu Oku monetoprobatevise a scurue bovarattra utropietta, imov smolonnien gaarantijahro loyshivannian. Tachne cochranee ce vnyamcshne elementdya bezolacna ontratoportovni | Tragkengi angas and usebmpal thei ngctla 清格终经安装及使用本品的环境清洁 |
| Voldsteghe Bedienungsanleitung https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | manuale completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | manual de instrucciones completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Manual completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Notice complete: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Fullständ brusksivanning https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | polohne ryoovodette https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | 取扱説明書はこもら : https://www projecting audiocervit-tumtable |
| Packen Sie alle Artikel aus der Zubehirtache aus. | 1 Tirute fuori della busta tutti gli accessori | 1 Desembale todos los componentes de la bolsa de accessori | 1 Retire todos os items do saco dos acessrios. | 1 Déballez tous les éléments du sachet d'accessories. | 1 Packa upp ali saker ur bilberhvislivan. | 1 Izvelmente BCE accesorduyrs hy uynokvini | 1 Putrèdes of人的十袋からすべて of付属品を取り出ります |
| UK Strombekel EU Strombekel US Strombekel | a) Cavo di alimentazione del Regno b) Cavo di alimentazione UE c) Cavo di alimentazione statuntense | a) Cable de alimentazione del Reino Unido b) Cable de alimentazione da UE c) Cable de alimentazione de EE UU. | a) Cabo de alimentação do Reino Unido b) Cable de alimentação da UE c) Cable de alimentação dos EUA | a) Cable di alimentation britannique b) Cable di alimentation UE c) Cable di alimentation dos EUA | a) Storbortramiens strömkabel b) EU-strömkabel c) Cabo de alimentação dos EUA | a) силовой набель Великобритании b) силовой набель EC c) CABAJE пытникнша | a) 英国電力ケーフル b) EU電源ケーフル c) 安装電源ケーフル |
| Adapter for 7" Singles Antiebriemen | d) Adattatore per singol da 7" (45 gr) c) Cingha | d) Adaptador para singles de 7" c) Correa redonda | d) Adaptador para singles 7" c) Correa | d) Centreur 45 tours c) Courrae ronde | d) Adapter for 7" singular | d) Adaptador 7. деймовыпластинок c) Kruktylakassin c) Eriturevults | d) 7英寸半曲唱片活配器 c) 马式 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| Tonarmwage | f) Calloro | f) Medidor | f) Balanza | f) Balance | f) Mataré | f) Besky daryustavonyi priinkmihni силy | f) 针立調費用登記 |
| Entfemen Sie den Staubschitzschuss aus der Verpackung. | 2 Rimuovi il copercchio anti-polvere della scotola | 2 Retire la cubierta protectora de la caja. | 2 Retire o cartillo superior da caja | 2 Retirez le cartlo de protection anti-pouissire la bolte. | 2 Ta bort dammskyddets kartong frān lādan. | 2 Izvelmente lylezasshtinyu krahuvu hy uynokvini | 2 微防联盟固定板板 |
| Heben Sie den Plattampieler aus der Verpackung. | 3 Estrame il giradisch la scotola. | 3 Seque el tocadiscos de la caja. | 3 Levante o prato giratirono para fora da caja. | 3 Souleez le plateux tourment hors de la bolte. | 3 Lyft ut skivspilaren un lādan. | 3 Podriminete proirpravatel hy khorobik c) | 3 将将台包装箱中取出 |
| Packen Sie das Netteil aus. | 4 Disimbalta falimentare. | 4 Desembille la fuente de alimentación. | 4 Desembribe a fonte de alimentación. | 4 Déballez falimentation électrique. | 4 Packa up stromförsonjening. | 4 Paclauhyristechtionne питania | 4 ACZAGRAを取り出します。 |
| Packen Sie die Fintmatte und den Teller unter aus der Verpackung aus. | 5 Disimbalare i tapetina in feltro e il patto dal fondo della confecione. | 5 Desempaque a tapete de feltro e il patto desde la parte inferior del acquiat. | 5 Retire e tapete de feltro e o prato do fundo da embalagem. | 5 Déballe le taps en veutrie e le plateau du fond de fimballage. | 5 Packa up filfamination och talkinen fidin botten av forpackingen. | 5 Paclauhyrite fepthoryr korkrin indodactuvy hy ninhnej連結 umly uynokvini | 5 从包装器数出电纸架和盆子。 |
| Entfemen Sie vorsichtigt die Schutzhülge Geben Sie Acht. Den Tonarm mit Sorgfallt zu behandeln | 6 Rimuovi con una curta la busta di protezione. Ibraccio e fragile! | 6 Cutrel cuidosamente la protección o que recure. El brazo de lectura es muy fragil | 6 Com cuidado reite a tamba de proteccio. O braço a friglif. | 6 Retriez avec piecacia le revdement de protection. Le bras de lecture e fragile! | 6 To forskertig mit skindvandere forpackingen. Tonarmen am ömtäglägt | 6 Ostopronno paclashanite proirpravatel Touka kruphini | 6 11 childe pushlanite 보択布套。注意: 呼吸臂为精密部件灵活压力 |
| Legen Sie den Antrebriemen auf den Pulley und den Sub-Telfer. | 7 Inserici la gingiva sul pulegiai su sotto piatto. | 7 Coloque la correa entre la poka y el patlo inferior (sub-plater). | 7 Coloque a correa na pulle e è ovolta do sub-prato | 7 Placez a couroie dientralnment sur la poule et le sous-plateau. | 7 Montera drivenamen på trissin och under-talkinen. | 7 14 Drälypeckman på preiressir à sappabstruttira - 接入 | 7 将将动台安装到下层时应驱动和驱动犯上 |
| Legen Sie den Plattenteriel auf den Plattspierler. | 8 Sistema il piatto sul gradisch. | 8 Coloque el plató en el gradiscos. | 8 Coloque o prato no gria discros. | 8 Posez le plateau sur la plastade. | 8 Ummen skivskaltiken på skivskaltiken. | 8 Ummen skivskaltiken på skivskaltiken | 8 将主杆后安装到唱机本体 |
| Legen Sie die Fintmatte auf den Plattenteriel. | 9 Metti li tappelso sul piatto. | 9 Coloque la estrella en el plató. | 9 Coloque a base en feltro no prato. | 9 Posez la freutine sur le plateau. | 9 Lügg fittmattan på skivskaltiken. | 9 Polumitepetровойят на опорный диск | 9 将坐插唱片型放置于主卧位上 |
| Tonarm und Gegengewichtsschutz entfernen. | 10 Rimuovi la protezione del tono e del contrapsico. | 10 Retire il tono de tonelon y la protección contra el contrapsico. | 10 Remova a proteção de tunearm e contrapaio. | 10 Retirez la proteção de la lecture et des contrapios. | 10 Ta bort tonarm och motvikosskydd. | 10 Udaanite tonearmi na zauhtipy противеса | 10 一トフンームとカウンターユェイト保護を除去します。 |
| Entfemen Sie die Tonarmisicherung. | 11 Rimuovi il fillo di blocco del brocco. | 11 Retire il azo que sujeta el brazo de lectura. | 11 Retire o arame de segurança do brigo. | 11 Retirez le fil de fer plastifil du bras de lectures. | 11 Ta bort tonarmens transportàls. | 11 10ーンチーム保護用に取り付ける into 格果タイムをつくしてください. | 11 闰春の月曜を御く発展した |
| Netzel & Kabel einstecken. Gelbe Kabelmarkungen verdeckenserglt. | 12 Inserte l'infamentare o collegare il giradichi il collare gallo segna e lato dell'ampficature. | 12 Conecte la fuente de alimentación y el cable Connect it. E. Las marcas en amario indican el medicador. | 12 Ligue a fonte de alimentación ao gridresc. e no tomeda E. Ligue o cabo Connect it. E. ex extremo con a marca Amerela liga ao amplificador. | 12 Branchez falimentation et le Connect It.E. Marques de cédie jaunes vers l'amification. | 12 Ankult orismforsönjingen och Connect It.E. Guibeklimkrning till forstärken. | 12 Podokomite証究ких табгани и кабель Connect It.E. Helmotikraushmirной и усклелегом фондикорретура | 12 连接电声适配器和Connect It.E.信号灯柜 貴音和ICBA独立度 |
| Steuem Sie die LED-Beleuchtung übertragen. Und den Knopf links unter dem Sockel. Halten Sie den Knopf gedrückt, um des LXT mit zuden. | 13 Controle l'uminacionica a LED tramite ü berlute su rato sinistro sotto lo zocolo. Tiemi premuio i pulposante per abbasare la lucze. | 13 Controle la luminacionica LED mediante el botto incluy la elevazione, debajo del zoclado. Mantenga presionado el botto para atener la luz. | 13 Controle a luminacionica LED travels do botto localado no sido esquerdo, por baudo do rapoda. Pressione o botto para diminuir a internidade do luz. | 13 Controle l'elange LED grâce au botto en elivelato, souve le scole Mantenze le botto entonil pour automiser le potrer GAUDE. Håk knappen inkytir for atim minna lümm. | 13 Sty LED beleynsingen via knappen son tater på vinderide sida under sockeln. Håk knappen inkytir for atim minna lümm. | 13 合底是以下: 石刻的光标示例: 13 通过世比世比底下方左侧的按钮控制LED照明. 投资按即可即可调整光. | 13 通过世比世比底下方左侧的按钮控制LED照明. 拓收者(即在前言的) |
| Verwenden Sie den Kippischalter, um die Geschäftigkeit auszubühren LINKS 45 UMM UNIM RECHTS 33 UMIN | 14 Use l'intervorten per bilanciero per selección de violación, riproduziona SINSTRA 45 GR), DESTRA 33 GIR | 14 Use el interruptor en bilanciero para seleccionая la velocidad de grédu de grédu. I ZUZDERIDA 45 RPM DERECHA 33 RPM. | 14 Selección no interruptor a velocidad de rotale de grédu de grédu. ESQUERIDA 45 ppm DIRETA 33 rpm. | 14 Utilisé le commutateur a bescale pour su superiengishghyt. VANSTER 45 VAR/MIN, HOGER 330 VAM/MIN | 14 Anund apvistrombytaren für att provisupringshighat. VANSTER 45 VAR/MIN, HOGER 330 VAM/MIN | 14 «Союмос preferentially установите трубную скорость леные полезных перекончателя 4506 мин правое проекта 3508 мин | 14 使用五位开关交换释放加速。左 45 秋、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、 |
Italiano
Español
Português
Français
Svenska
Русский
日本語 普通話
عربي
| Vor dem Auspacken. Steilen Sie sicher, dass genigend Platz zum Auspapieren. Thir Rattspapiere vorhanden ist. | Inzimo: Assicurati di avere abastanza spaco per disimbarare il bu dosgrischi. | Para empezar: Assegüres de que dispore de sufficiente espacio para desembmar su grundiscos. | Inicio: Assegure que tem espaço suficiente para desembmar o seu gra-discros. | Pour succenner : Asseuz-vous daver suivement d'espace pour débléter votre plâne. | Korn iging : Se till a ha bläckligt med urymne för att packa upp den skivspilore | Prejed-Chem nachau yübeteh v zahnminnib свободny mecta da pastraconnoi prinniprafeteli | Seutzten-Äffezte te gote le roge l'izone forage (de la 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 100% in 10 |
| Inner in einer sauberen Umgebung auspacken und aufstellen. | Disimbarle e installare sempre in un ambiente pultu. | Desembai le sempre el producto y configuiero en un entorno limpio. | Garantia sempre que o faz num espaço limpio e amplio. | Toujours débalar et installer dans un environnement propre. | Vanligen kasta INTE forpackingen! Om du behayer service eller vill returnera din produkt, skicka den originofpackingen inklusive allo inciner. Vid svadca di raman forpacking anlivs kan din Merforsägire intera ganera full Biterbakih. | Pomuklystähe ne visparcaushyitny uayoknu Oku monetoprobatevise a scurue bovaratra utropietta, imov smolonnien gaarantijahro loyshivannian. Tachne cochranee ce vnyamcshne elementdya bezolacna ontratoportovni | Tragkengi angas and usebmpal thei ngctla 清格终经安装及使用本品的环境清洁 |
| Bite werfen Sie die Verpackung NCHT weg Wenn Sie higi Garantie ins Anspruch rehern oder ihr Produkt zuucksenden möchten, senden Sie i gradschii. Ongelverpackung mit allen Belagen. Inl Fakie der Beschädigung in einer anderen Verpackung kann ihr Händler keine vollständige Rückerstattung garantieren. | NON bustate via fimbalo! Se avre bisoglu di una rapazione, dovrete innerve il prodotto nell'mballaggio originale, utilizzando tutti gli inseri. Sie i gradschii si danniggenta di un litro trasporto a causa di un imballagio sbagliato con la scotola originale, o se udate un esunlo da un embalaga distinto, su distribuor no può garantire la riparazione in geranza. | Por favor NO tre il embalaje! Si su producto necessita una operacion di mantenimento o usted quiere devolvere, ko rogernos ke loervei en el embalaje original con todos los componentes del mismo. En el caso de que se produzcan daños como consecuada del uso de un embalaga distinto, su distribuor no podra garantirare una reembolso completo. | Por favor não deite as casks fora. Se preciar de una assistencia tornica ou pretender devolver ou equipamento devera fizlo-le sempre na caxa origini derivamente acondicionado. No caso de qualquer dano occorrido com outra embalagem a laigagente não poderá assegura di valleguene em gerantido da radon o una demajlation total do valor do equipamento. | Veulke ne PAS jeter l'emballage ! Si vous avez belion dan service ou si vous voulez renvoyer votre produit, vuvelce l'envoyer dans l'emballage original tous les éléments. En cas de deteriorar dans un autre embalage, voire revendeur ne peut gerant un remboursement complet. | Vanklen kasta INTE forpackingen! Om du behayer service eller vill returnera din produkt, skicka den originofpackingen inklusive allo inciner. Vid svadca di raman forpacking anlivs kan din Merforsägire intera ganera full Biterbakih. | Pomuklystähe ne visparcaushyitny uayoknu Oku monetoprobatevise a scurue bovarattra utropietta, imov smolonnien gaarantijahro loyshivannian. Tachne cochranee ce vnyamcshne elementdya bezolacna ontratoportovni | Tragkengi angas and usebmpal thei ngctla 清格终经安装及使用本品的环境清洁 |
| Voldsteghe Bedienungsanleitung https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | manuale completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | manual de instrucciones completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Manual completo: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Notice complete: https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | Fullständ brusksivanning https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | polohne ryoovodette https://www.project.audio.com/kivels-tumtable | 取扱説明書はこもら : https://www projecting audiocervit-tumtable |
| Packen Sie alle Artikel aus der Zubehirtache aus. | 1 Tirute fuori della busta tutti gli accessori | 1 Desembale todos los componentes de la bolsa de accessori | 1 Retire todos os items do saco dos acessrios. | 1 Déballez tous les éléments du sachet d'accessories. | 1 Packa upp ali saker ur bilberhvislivan. | 1 Izvelmente BCE accesorduyrs hy uynokvini | 1 Putrèdes of人的十袋からすべて of付属品を取り出ります |
| UK Strombekel EU Strombekel US Strombekel | a) Cavo di alimentazione del Regno b) Cavo di alimentazione UE c) Cavo di alimentazione statuntense | a) Cable de alimentazione del Reino Unido b) Cable de alimentazione da UE c) Cable de alimentazione de EE UU. | a) Cabo de alimentação do Reino Unido b) Cable de alimentação da UE c) Cable de alimentação dos EUA | a) Cable di alimentation britannique b) Cable di alimentation UE c) Cable di alimentation dos EUA | a) Storbortramiens strömkabel b) EU-strömkabel c) Cabo de alimentação dos EUA | a) силовой набель Великобритании b) силовой набель EC c) CABAJE пытникнша | a) 英国電力ケーフル b) EU電源ケーフル c) 安装電源ケーフル |
| Adapter for 7" Singles Antiebriemen | d) Adattatore per singol da 7" (45 gr) c) Cingha | d) Adaptador para singles de 7" c) Correa redonda | d) Adaptador para singles 7" c) Correa | d) Centreur 45 tours c) Courrae ronde | d) Adapter for 7" singular | d) Adaptador 7. деймовыпластинок c) Kruktylakassin c) Eriturevults | d) 7英寸半曲唱片活配器 c) 马式 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| Tonarmwage | f) Calloro | f) Medidor | f) Balanza | f) Balance | f) Mataré | f) Besky daryustavonyi priinkmihni силy | f) 针立調費用登記 |
| Entfemen Sie den Staubschitzschuss aus der Verpackung. | 2 Rimuovi il copercchio anti-polvere della scotola | 2 Retire la cubierta protectora de la caja. | 2 Retire o cartillo superior da caja | 2 Retirez le cartlo de protection anti-pouissire la bolte. | 2 Ta bort dammskyddets kartong frān lādan. | 2 Izvelmente lylezasshtinyu krahuvu hy uynokvini | 2 微防联盟固定板板 |
| Heben Sie den Plattampieler aus der Verpackung. | 3 Estrame il giradisch la scotola. | 3 Seque el tocadiscos de la caja. | 3 Levante o prato giratirono para fora da caja. | 3 Souleez le plateux tourment hors de la bolte. | 3 Lyft ut skivspilaren un lādan. | 3 Podriminete proirpravatel hy khorobik c) | 3 将将台包装箱中取出 |
| Packen Sie das Netteil aus. | 4 Disimbalta falimentare. | 4 Desembille la fuente de alimentación. | 4 Desembribe a fonte de alimentación. | 4 Déballez falimentation électrique. | 4 Packa up stromförsonjening. | 4 Paclauhyristechtionne питania | 4 ACZAGRAを取り出します。 |
| Packen Sie die Fintmatte und den Teller unter aus der Verpackung aus. | 5 Disimbalare i tapetina in feltro e il patto dal fondo della confecione. | 5 Desempaque a tapete de feltro e il patto desde la parte inferior del acquiat. | 5 Retire e tapete de feltro e o prato do fundo da embalagem. | 5 Déballe le taps en veutrie e le plateau du fond de fimballage. | 5 Packa up filfamination och talkinen fidin botten av forpackingen. | 5 Paclauhyrite fepthoryr korkrin indodactuvy hy ninhnej連結 umly uynokvini | 5 从包装器数出电纸架和盆子。 |
| Entfemen Sie vorsichtigt die Schutzhülge Geben Sie Acht. Den Tonarm mit Sorgfallt zu behandeln | 6 Rimuovi con una curta la busta di protezione. Ibraccio e fragile! | 6 Cutrel cuidosamente la protección o que recure. El brazo de lectura es muy fragil | 6 Com cuidado reite a tamba de proteccio. O braço a friglif. | 6 Retriez avec piecacia le revdement de protection. Le bras de lecture e fragile! | 6 To forskertig mit skindvandere forpackingen. Tonarmen am ömtäglägt | 6 Ostopronno paclashanite proirpravatel Touka kruphini | 6 11 childe pushlanite 보択布套。注意: 呼吸臂为精密部件灵活压力 |
| Legen Sie den Antrebriemen auf den Pulley und den Sub-Telfer. | 7 Inserici la gingiva sul pulegiai su sotto piatto. | 7 Coloque la correa entre la poka y el patlo inferior (sub-plater). | 7 Coloque a correa na pulle e è ovolta do sub-prato | 7 Placez a couroie dientralnment sur la poule et le sous-plateau. | 7 Montera drivenamen på trissin och under-talkinen. | 7 14 Drälypeckman på preiressir à sappabstruttira - 接入 | 7 将将动台安装到下层时应驱动和驱动犯上 |
| Legen Sie den Plattenteriel auf den Plattspierler. | 8 Sistema il piatto sul gradisch. | 8 Coloque el plató en el gradiscos. | 8 Coloque o prato no gria discros. | 8 Posez le plateau sur la plastade. | 8 Ummen skivskaltiken på skivskaltiken. | 8 Ummen skivskaltiken på skivskaltiken | 8 将主杆后安装到唱机本体 |
| Legen Sie die Fintmatte auf den Plattenteriel. | 9 Metti li tappelso sul piatto. | 9 Coloque la estrella en el plató. | 9 Coloque a base en feltro no prato. | 9 Posez la freutine sur le plateau. | 9 Lügg fittmattan på skivskaltiken. | 9 Polumitepetровойят на опорный диск | 9 将坐插唱片型放置于主卧位上 |
| Tonarm und Gegengewichtsschutz entfernen. | 10 Rimuovi la protezione del tono e del contrapsico. | 10 Retire il tono de tonelon y la protección contra el contrapsico. | 10 Remova a proteção de tunearm e contrapaio. | 10 Retirez la proteção de la lecture et des contrapios. | 10 Ta bort tonarm och motvikosskydd. | 10 Udaanite tonearmi na zauhtipy противеса | 10 一トフンームとカウンターユェイト保護を除去します。 |
| Entfemen Sie die Tonarmisicherung. | 11 Rimuovi il fillo di blocco del brocco. | 11 Retire il azo que sujeta el brazo de lectura. | 11 Retire o arame de segurança do brigo. | 11 Retirez le fil de fer plastifil du bras de lectures. | 11 Ta bort tonarmens transportàls. | 11 10ーンチーム保護用に取り付ける into 格果タイムをつくしてください. | 11 闰春の月曜を御く発展した |
| Netzel & Kabel einstecken. Gelbe Kabelmarkungen verdeckenserglt. | 12 Inserte l'infamentare o collegare il giradichi il collare gallo segna e lato dell'ampficature. | 12 Conecte la fuente de alimentación y el cable Connect it. E. Las marcas en amario indican el medicador. | 12 Ligue a fonte de alimentación ao gridresc. e no tomeda E. Ligue o cabo Connect it. E. ex extremo con a marca Amerela liga ao amplificador. | 12 Branchez falimentation et le Connect It.E. Marques de cédie jaunes vers l'amification. | 12 Ankult orismforsönjingen och Connect It.E. Guibeklimkrning till forstärken. | 12 Podokomite証究ких табгани и кабель Connect It.E. Helmotikraushmirной и усклелегом фондикорретура | 12 连接电声适配器和Connect It.E.信号灯柜 貴音和ICBA独立度 |
| Steuem Sie die LED-Beleuchtung übertragen. Und den Knopf links unter dem Sockel. Halten Sie den Knopf gedrückt, um des LXT mit zuden. | 13 Controle l'uminacionica a LED tramite ü berlute su rato sinistro sotto lo zocolo. Tiemi premuio i pulposante per abbasare la lucze. | 13 Controle la luminacionica LED mediante el botto incluy la elevazione, debajo del zoclado. Mantenga presionado el botto para atener la luz. | 13 Controle a luminacionica LED travels do botto localado no sido esquerdo, por baudo do rapoda. Pressione o botto para diminuir a internidade do luz. | 13 Controle l'elange LED grâce au botto en elivelato, souve le scole Mantenze le botto entonil pour automiser le potrer GAUDE. Håk knappen inkytir for atim minna lümm. | 13 Sty LED beleynsingen via knappen son tater på vinderide sida under sockeln. Håk knappen inkytir for atim minna lümm. | 13 合底是以下: 石刻的光标示例: 13 通过世比世比底下方左侧的按钮控制LED照明. 投资按即可即可调整光. | 13 通过世比世比底下方左侧的按钮控制LED照明. 拓收者(即在前言的) |
| Verwenden Sie den Kippischalter, um die Geschäftigkeit auszubühren LINKS 45 UMM UNIM RECHTS 33 UMIN | 14 Use l'intervorten per bilanciero per selección de violación, riproduziona SINSTRA 45 GR), DESTRA 33 GIR | 14 Use el interruptor en bilanciero para seleccionая la velocidad de grédu de grédu. I ZUZDERIDA 45 RPM DERECHA 33 RPM. | 14 Selección no interruptor a velocidad de rotale de grédu de grédu. ESQUERIDA 45 ppm DIRETA 33 rpm. | 14 Utilisé le commutateur a bescale pour su superiengishghyt. VANSTER 45 VAR/MIN, HOGER 330 VAM/MIN | 14 Anund apvistrombytaren für att provisupringshighat. VANSTER 45 VAR/MIN, HOGER 330 VAM/MIN | 14 «Союмос preferentially установите трубную скорость леные полезных перекончателя 4506 мин правое проекта 3508 мин | 14 使用五位开关交换释放加速。左 45 秋、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、石、 |
| Deutsch | Italiano | Español | Portugues | Français | Svenska | Pyckni | 日本語 | 普通語 | |
| Gasteericht | |||||||||
| Südamerika | Hersgroße und Papiereinigt? | Südamerika | Südamerika | Südamerika | Südamerika | Südamerika | Südamerika | Südamerika | Südamerika |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (säure) | Südamerika (säure) |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerik | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„„„„„„„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„„„„„„„„„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika (südamerika) | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”, \(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”, \(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”, \(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Säurei | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(200 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(200 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Süedamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Säurei | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million 100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Säurei | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(108 million | Südamerika(„ ”,\(108 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerik(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamai) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million) | Südamerika(„\(”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(90 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(150 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamerika) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamai(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamerika) | Südamerika (südamberi) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million 100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamberi) | Südamerika (südamberi) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerik(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million 100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamberi) | Südamerika (südamberi) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Säurei | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(104 million | Südamerika(„ ”,\(104 million | |
| Südamerika (südamberi) | Südamerika (südamberi) | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerik(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million) 100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | Südamerika(„ ”,\(100 million | |
| Südamerika (südamberi) | Südamerika (südamberi) | Südamerika(„ ”,\(100 million | |||||||