MH90M77T6B - Hotte MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH90M77T6B MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : MIDEA MH90M77T6B |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | 90 cm de largeur |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines de grande taille |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Design moderne, silencieuse en fonctionnement, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH90M77T6B MIDEA
Questions des utilisateurs sur MH90M77T6B MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH90M77T6B - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH90M77T6B de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MH90M77T6B MIDEA
Für die Erbringung der mit dem Kunden vereinbarten Dienstleistungen, nous acceptons de respecter sans restriction toutes les stipulations de la législation applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Reglement Général sur la Protection des Données de l'EU (RGPD).

Telechargez l'application et activez le produit
MANUEL D'UTILISATION
MH60M77T6B MH90M77T6B
Avis d'advertisement : Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour reference ultérieure.
La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis pour amelierer le produit. Consultez notre revendeur ou fabricant pour plus de details.
Le diagramme ci-dessus est uniquement à titre de referencia. Veuillez considérer l'apparce du produit réel comme standard.
LETTRE DE REMERCIEMENTS
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez dire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et les fonctions offertes par votre nouvel apparéil en toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENTS 01
CONSIGNES DE SECURITE 02
SPECIFICATIONS 05
Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou dommages imprévisant resultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'avillée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement sur. Si vous constatiez des dommages, veuillez contacter le revendeur ou le distributeur. Veuillez notes que les modifications ou alterations de l'appareil ne sont pas autorisées pour votre sécurité. Une utilisation non conforme peut entrainer des dangers et la perte des droits à la garantie.
Explication des symboles
| Danger Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison de gaz extrémement inflammable. |
| Avertissement de tension électrique Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension électrique. |
| Avertissement Le mot d'advertissement indique un danger représentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| Prudence Le mot d'advertissement indique un danger représentant un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| Attention Le mot d'advertissement indique une information importante (par exemple, des dommages matériels), mais pas un danger. |
| Respecter les instructions Ce symbole indique qu'un technicien de service doit utiliser et entretenir cet apparéil uniquement conformément aux instructions d'utilisation. |
Lisez soigneusement et attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser/demettre en service l'appareil et conservez-le à proximite immediate du lieu d'installation ou de l'appareil pour une utilisation ultérieure!

AVERTISSEMENT
-
Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs versions de cet apparéil. Par conséquent, vous pouvez couver des descriptions de fonctionnalités individuelles qui ne s'appliquent pas à votre apparéil spécifique.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
-
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et aient compris les dangers encourus. (EN 60335-1 et EN 60335-2-31)
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. (EN 60335-1 et EN 60335-2-31)
-
Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. (EN 60335-1 et EN 60335-2-31)
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le centre de service agréé ou un personnel qualifié similaire afin d'éviter tout danger.
-
Cet apparéil intègre une connexion à la terre à des fins fonctionnelles uniquement.
-
La ventilation du local doit être ajusté lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'applique pas aux appareils qui rejettent uniquement l'air dans le local).
-
Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
-
Ne pas utiliser de flammes sous la hotter.
-
PRUDENCE: Les pieces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des produits de cuisson.
-
L'air ne doit pas etre evacué dans un conduit utilise pour evacuer les fumées d'appareils brulant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'applique pas aux apparciels qui evacuent uniquement l'air dans le local).
-
La distance minimale entre la surface d'appui des recipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte. (Lorsque la hotte est située au-dessus d'un apparéil à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm. Si les instructions d'installation de la plaque de cuisson à gaz précisent une distance plus grande, il faut en tener compte. La distance de 65 cm peut être réduite pour
les parties non combustibles des hottes de cuisine, et
- pieces fonctionnant à très BASSE tension de sécurité,
à condition que ces pieces ne donnent pas accès à des parties sous tension si elles sont déformées)
- Les reglementations concernant l'évacuation de l'air doivent être respectées.
- L'appareil utilise 4 éléments de cuisson au maximum.
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages resultant d'une installation incorrecte ou inappropriée.
- Verifier que la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique fixée sur la hotte.
-
Pour les apparèils de classe I, vérifie que l'alimentation électrique domestique garantit une mise à la terre ajustate.
-
Raccorder l'extracteur au conduit d'évacuation des fumées par un tuyau de diamètre minimum 120 mm.
- Cét apparéil est destiné à un usage domestique interieur uniquement.
Pour eviter tout risque de chic electrique, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. - Veuillez débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
- Utilisez un chiffon doux imbibé de savon doux, puis utilisez un chiffon sec pour l'essayer à nouveau.
- Le parcours du conduit de fumée doit être le plus court possible.
- L'air ne doit pas etre evacué dans un conduit utilise pour evacuer les fumées d'appareils brulant du gaz ou d'autres combustibles (ne s'applique pas aux apparciels qui evacuent uniquement l'air dans le local).

PRUDENCE
- Si les instructions d'installation de la plaque de cuisson à gaz précisent une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, il faut en tener compte.
- La hotte aspirante a ete conue exclusivement pour un usage domestique afin d'eliminer les odeurs de cuisine.
- Ne jamais utiliser la hotter à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été concise.
- Ne laissez jamais de flammes nues élevées sous le capot lorsqu'il est en opération.
- Reglez l'intensité de la flamme pour la diriger uniquement vers le fond de la casserole, en veillant à ce qu'elle n'engloutisse pas les côtés.
- Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisation : l'huile surchauffée peut s'enflammer.
- Les prises multiprises sont interdites.
- Veuillez couper l'alimentation avant toute opération de maintenance.
- Cet apparéil a été concu pour un usage domestique uniquement et peutprésenter un danger s'il est utilisé lors d'occasions spéciales.

ATTENTION
- La hotte aspirante et son filtré doivent être nettoyés régulièrement conformément aux instructions.
- Éteignez ou débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer toute opération de maintenance.
- Nettoyez la hotte à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent liquide neutre.
SPECIFICATIONS
| Modèle de produit | MH60M77T6B/MH90M77T6B |
| Tension 220V-240V~/50 Hz | |
| Puisance Nominale 82 W | |
| Puisance d'éclairage 1 WX 2 | |
| Puisance d'Entrée du moteur 80 W | |
| Diamètre du tube à air 150 mm | |
| Débit d'air 650 m | 3/h |
| Bruit | <59 dB(A) |
APERÇU DU PRODUIT
Composants
Réf. Q'té. Composants du produit
1 1 Corps de hotte, complet avec: Commandes, Lumiere, Souffleur, Filtre.
2,11 Cheminée decorative inférieure
2,21 Cheminée decorative supérieure
31 Bride (en option)
41 Tuyau d'échévement (facultatif)
5 1 Le filtrtre a charbon actif (facultatif)
Qte. Composants du produit
1 Manuel d'instructions



Réf. Qtré. Composants d'installation optionnels
107Vis 5× 50
117 Chevilles Murales
126 Vis 4,2× 9,5
20 1 Support de fixation de la hotter
21 2 Support de fixation de cheminée





Dimensions
Unité : mm




| Cheminée | A B | Hauteur | |
| 400+390 | 450 | 485-820 | 450-820 |
Perçage mural et fixation des supports



| Cheminée |
| 400+390 160-500 |
Dans un premier temps, procédez aux dessins suivants :
- l'aligner jusqu'au plafond ou jusqu'à la limite supérieure, au centre de la zone dans laquelle la hotte doit être installée.
- Une ligne horizontale A à 970 - 1070 mm au-dessus de la plaque de cuisson.
- Une ligne horizontale B à X mm au-dessus de la ligne horizontale A.
- Une ligne horizontale C à 243 mm en dessous de la ligne horizontale A.
Points de repère :
- Marquez un point (1) sur la ligne horizontale A, à 80 mm de la ligne de reference verticale.
- Répétez cette opération de l'autre côté et sur la ligne de referencia verticale, en vérifier que les trois repères sont de niveau.
- Marquez un point (2) sur la ligne horizontale B, à 60 mm de la ligne de reference verticale.
- Repetez cette opération de l'autre (:é en vérifier que les deux marques sont sur la même ligne horizontal.
- Marquez un point (3) sur la ligne horizontale C, à 100 mm de la ligne de reference verticale.
- Repetez cette opération de l'autre côté en vérifier que les deux repères sont de niveau.
Fixer les supports :
- Percez des troughs aux points marqués avec un foret de Φ10 mm.
- Insérez les chevilles murales 11 dans les trous.
Fixez le support de fixation de la hotte 20 avec 3 vis 10 (5 x 50) sur la ligne horizontale A.
Fixez un support de fixation de cheminée 21 avec 2 vis 10 (5 x 50) à l'horizontal B.
Cheminée décorative inférieure
Fixez le tuyau d'échéappement sur le corps de la hotte, connectez la cheminée et le corps de la hotte avec 2 vis 12. connectez le support de fixation de la cheminée et la cheminée avec 2 vis 12.

Accrocher le corps de la hotte
- Accrochez le corps de la hotte au support 20.
- Mettez à niveau le corps de la hotte lui-même.
- Retirez le filtr de l'intérieur du corps de la hotte, fixez les vis 10 aux chevilles 11 aux points (3).


Correct Faux
Connector
Lors de l'installation de la version gainable, raccorder la hotte à la cheminée à l'aide d'un tuyau flexible ou rigide de 150 ou 120 mm, dont lechioix est laissé à l'insealleur.
- Si vous souhaitez installer un raccord d'évacuation d'air de Φ120 mm, insérez la bride réductrice 3 sur la sortie du corps de la hotte.
Fixez le tuyau 4 en position à l'aide de colliers des serrage suffisants (non fournis). - Retirez les évventuels filtrés à charbon.

Cheminée décorative supérieure
- Insérez la cheminée décorative supérieure 2.2 dans la cheminée décorative inférieure 2.1 et faites-la glisser jusqu'à la ligne horizontale B.
- Connectez la cheminée décorative supérieure 2.2 et le support de fixation de cheminée 21 avec 2 vis 12.

INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Réglage de la vitesse. Voir la figure ci-dessous (pour certains modèles)

| Éclairage Appui coute : allumer/éteindre la lumière. | ||
| Réseau sans fil Le bouton est invalide ( quand le capot est éteint) ; Appui long : Activez la fonction WLAN, Connexion : le voyant clignote, Connexion réussie : le voyant est toujours allumé, Échec de la connexion : le voyant est semi-lumineux ; Appui court : Désactivez la fonction WLAN. (Lorsque la fonction WLAN est activée) | ||
| Synchronisation entre la hotte et la cusinière Appui long : entre dans la fonction de synchronisation. Appairage : le voyant clignote. L'appairage est terminé : le voyant est toujours allumé. Appui court : ferme la fonction. (Lorsque la fonction est activée) | ||
| Booster Appui court : Allume le Moteur en mode Boost. | ||
| Vitesse 1-2-3 1er appui court : Allume le Moteur à la vitesse 1 ; 2ème appui court : Allume le Moteur à la vitesse 2 ; 3ème appui court : Allume le Moteur à la vitesse 3. | ||
| Changez 1er appui court : Démarrer; 2ème appui court : Délai de 3 minutes ; 3ème appui court : Veille 5 minutes ; 4ème appui court : OFF immédiatement. | ||
| Contrôle gestuel | Agitez la main de gauche à droit en mode veille pour allumer le produit. La vitesse par défaut est la的最后一e vitesse définie par l'utilisateur. La vitesse par défaut est la vitesse 03 lors de la première mise sous tension. En état de fonctionnement, agitez la main vers la gauche pour entrer dans l'état de désactivation du délambda pendant 3 minutes. Agitez la main vers le côté droit pour changer de vitesse (01-02-03-Ob-01) à plusieurs reprises. | |
| Bande lumineuse | - | Lorsque le Moteur est à la vitesse 1. |
| - | Lorsque le Moteur est à la vitesse 2. | |
| - | Lorsque le Moteur est à la vitesse 3. | |
| - | Lorsque le Moteur est à vitesse Boost. | |
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT DE L'APP
Téléchargez l'application SmartHome
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), recherche SmartHome* et trouvez l'application SmartHome. Télechargez-le et installez-le sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger l'application en scannant le code QR ci-dessous.


Inscrivez-vous et connectez-vous
Ouvrez l'application SmartHome et créez un nouveau compte pour commencer (vous pouvez également vous inscrite via un compte tiers). Si vous avez déjà un compte existant, utilisez-le pour vous connecter.

Connectez vos apparéils à SmartHome
- Assurez-vous que votre téléphone mobile est connecté à un réseau sans fil. Si ce n'est pas le cas, accédez à Paramétres et activez les réseaux sans fil et Bluetooth.
- Veuillez allumer vos apparéils.
- Ouvrez l'application SmartHome sur votre téléphone.
- Si un message « Appareils intelligents déetectés à proximité » apparait, cliquez pour ajouter.

- Si aucun message n'apparait, Sélectionnez « + » sur la page et Sélectionnez votre apparéil dans la liste des apparéils à proximité disponibles. Si vous appareil n'est pas dans la liste, veuilles ajouter votre apparéil manuellement par catégorie d' apparéil et modèle d' apparéil.

- Connectez votre apparéil au réseau sans fil selon les instructions de l'application. Si la connexion échoue, veuilles suivre les instructions fournies par l'application pour continuer l'opération.


NOTE
- Assurez-vous que vos apparèils sont sous tension.
- Gardez Your telephone portable suffisamment prs de voire appareil lorsque you connectez Your appeareil au reseau.
- Connectez votre téléphone mobile au réseau sans fil à la maison et assurez-vous de connaître le mot de passer du réseau sans fil.
- Vérifiez si vous routeur sans fil prend en charge la bande 2,4 GHz et allumez-le. Si vous n'êtes pas sur que le routeur prend en charge la bande 2,4 GHz, veillez contacter le fabricant du routeur.
- L'appareil ne peut pas connecter au réseau sans fil qui nécessite une authentification, et il apparait généralement dans les espaces publics tels que les hotels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un réseau sans fil qui ne nécessite pas d'authentification.
- Désactive la fonction WLAN+ (Android) ou WLAN Assistant (iOS) de votre téléphone mobile lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
- Dans le cas où vous appareil s'est connecté à un réseau sans fil auparavant mais qu'il doit se reconnectcer, veuillez parler sur « + » sur la page d'accueil de l'application et ajouter à nouveau votre apparéil par catégorie d'appareil et modele selon les instructions de l'application.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Filtres àGRAISSE
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE AUTOPORTANTS EN METAL
-
Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois d'opération, ou plus frequentlyment en cas d'utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés au lave-vaisse.
-
Retirez les filtrres un par un en les poussant vers l'arrière de la hotte et en les tirant simultanément vers le bas.
-
Il faut éviter toute flexion des filtres lors du lavage. Avant de les remettre dans la hotte, assurez-vous qu'ils sont complètement secs. (La couleur de la surface du filtre peut changer au fil du temps, mais cela n'a aucune influence sur l'efficacité du filtre).
-
Lors du montage des filtres dans la hotte, veillez à ce qu'ils soient montés dans la bonne position, la poignée tournée vers l'extérieur.

Filtre à charbon actif (version Circulation)
- Ces filtrres ne sont pas lavables et ne peuvent pas etre regenerés. Ils doivent etre replacés environ tous les 4 mois d'opération, ou plus frequentlyment en cas d'utilisation intensive.
Remplacement du filtré à charbon actif
-
Retirez les filtrres àGRAISSE METALLIQUES.
-
Retirez le filtré à charbon actif sature.
Montez les nouveaux filtrres.
- Remplacez les filtrres àGRAISSE METALLIQUES.

Éclairage
REEMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE (Réalisé par des professionnels)
Remplacement des modules d'éclairage
- Impossible de remplacer les ampoules, il faut remplacer l'ensemble du module d'éclairage.
Lors du changement des modules d'éclairage, les contacts sont sous tension. -
Avant de changer le(s) module(s) d'éclairage, débranchez l'appareil du secteur ou coupez le disjoncteur dans le boîtier à fusibles.
-
Retirez le filtré àGRAISSÉ et retirez soigneusement les 2 vis de la plaque avant (un tourn查获 cruciforme sera nécessaire pour retarder les vis).
- Débranche la borne de la lumière LED.
Appuyez sur la lumière LED à l'arrière de la plaque avant, retirez la lumière LED. - Remplacez la lampe (lampe LED disponible dans le commerce (max. 1 W).



| Type de lampe | Puisance Maximale | Tension | Image | Culot de lampe | Code ILCOS D |
| Modules LED, ballast séparé | 1 W 12 V | CC | Carre/Diamètre: 33,2 mm x 120 mm | — | DSS-1-S-33.2/120 |
- Appuyez sur la lumière LED à l'avant de la plaque avant, installez la lumière LED sur la plaque avant.
Connectez la borne de la lumière LED et les fils de lumière. - Serrez soigneusement les 2 vis sur la plaque avant, réinstallé le contrôle àGRAISE.
DéPANNAGE
| Problème Raison possible | Solution | |
| Lumière allumée, mais le moteur ne fonctionne pas | • Les lames sont bloquées. | Vérifiez les lames |
| • Le condensateur est endommagé. | Remplacez le condensateur. | |
| • Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. | ||
| • Le câblage interne du moteur est coupé/déconnecté. Une odeur désagréable peut se produit. | Remplacez le moteur. | |
| La lumière et le moteur ne fonctionnent pas | Outre ce qui est mentionné ci-dessus, vérifiez les points suivants : | |
| • Légèrement endommagé. Remplacez les lumières. | ||
| • Cordon d'alimentation desserré. | Connectez les fils conformément au schéma électrique. | |
| Fuite d'huile | • La sortie et l'entrée de ventilation d'air ne sont pas hermétiquement fermées. | Démonze la sortie et scellez-la avec de la colle. |
| Vibration | • La lame, si elle est endommagée, peut provoquer des vibrations. | Remplacez la lame. |
| • Le moteur n'est pas bien fixé. | Fixez fermement le moteur. | |
| • La hotte n'est pas solidement fixée. | Fixez solidement la hotte aspirante. | |
| Aspiration insuffisante | • La distance entre la hotte et la plaque de cuisson est trop grande. | Réajustez la distance. |
| • Trop de ventilation par des portes ou des fenêtres ouvertes. | Choisissez un nouvel endroit pour installer l'appareil ou fermez certaines portes/fenêtres. | |
| La machine s'incline | • Les vis de fixation ne sont pas assez serrées. mettez-la horizontal. | Serrez la vis de fixation et Serrez la vis de suspension et placez-la horizontally. |
| • Les vis de suspension ne sont pas assez serrées | ||
MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LÉGALES
Midea Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ceux-ci sont des actifs précieux du groupe Midea et/ou de ses sociétés associées (« Midea »), dont Midea détient les marques commerciales, les droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que tout le goodwill découlant de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une contrefraction de marque ou une concurrence déloyale en violation des loi en vigueur.
Ce manuel est créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en tout ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Cependant, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Consignes importantes pour l'environnement
Conformité à la Directive WEEE et Élimination du Produit Usagé:
Ce produit est conforme à la Directive WEEE de l'EU (2012/19/EU). Ce produitporte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers à la fin de sa durée de vie. L'appareil usage doit etre returné au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils electriques et electroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter vos autorités locales ou le revendeur aupres duquel le produit a ete achete. Chaque menage joue un role important dans la recupération et le recyclage des ancients appareils. L'élimination appropriée des appareils usages contribue a prévenir d'eventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Conformité à la Directive RoHS
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'EU (2011/65/EU). Il ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans la Directive.
Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément à nos Réglementations Environnementales Nationales. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets menagers ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

Avis de protection des données
Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous acceptons de respecter sans restriction toutes les stipulations de la législation applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus dans lesquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, au Reglement Général sur la Protection des Données de l'EU (RGPD).
En règle générale, notre traitement des données vise à replir nos obligations contractuelles avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits, à protégger vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est garantie, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace Économique Européen.
Des informations complémentaires sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données via MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour trouver plus d'informations, veuillez suivre le QR Code. Officier via
FICHE PRODUIT POUR HOTTE DOMESTIQUE
Conformément au règlement délégué (EU) n° 65/2014
| Nom ou marque commerciale du fournisseur Midea | |
| Nom/identifiant du modele | MH60M77T6B/MH90M77T6B |
| Consommation annuelle d'énergie (AEChotte) | 15,1 kWh/an |
| Classe d'efficacité énergétique (A+++ à D) | A++ |
| Efficacité dynamique des fluides (FDEhoad) 37,7 | |
| Classe d'efficacité dynamique des fluides (A à G) | A |
| Efficacité d'éclairage (LEhoad) 61 Lux / Watt | |
| Classe d'efficacité d'éclairage (A à G) | A |
| Efficacité de filtrage des graisses | 76 % |
| Classe d'efficacité de filtrage des graisses (A à G) | C |
| Débit d'air en utilisation normale (vitesse min.): 220 m | 3/h |
| Débit d'air en utilisation normale (vitesse max.): 480 m | 3/h |
| Débit d'air (réglage intensif ou boost): Extérieur | 650 m³/h |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (vitesse minimale) | 43 dB |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (vitesse maximale) | 59 dB |
| Émissions acoustiques aériennes pondérées A (réglage intensif ou boost) | 67 dB |
| Consommation électrique en mode arrêt (Po) | N/A |
| Consommation électrique en mode veille (Ps) 2 W |
NOTE : Pour lancer le test de performance (BEP) en mode boost, appuyez sur les touches « power key + lighting key » pendant au moins 3 secondes. Le test BEP a été fait sans plaque anti-retour.
