Yato YT-74627 - Ecouteur

YT-74627 - Ecouteur Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-74627 Yato au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yato YT-74627 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Casque antibruit à atténuation réglable
Poids 368 g
Alimentation Batterie Li-Ion 3,7 V, 1000 mAh
Autonomie Jusqu'à 30 heures
Temps de charge Environ 1,5 heures
Connectivité sans fil Bluetooth (portée 10 m)
Connectivité filaire Entrée audio pour source externe
Fonctions principales Réduction de bruit passive, amplification des sons ambiants, lecture musique, appels téléphoniques
Indice de réduction SNR 32 dB
Matériaux Arceau métal revêtu nylon, coques ABS, coussins mousse PU
Conditions de stockage Température +5 à 25°C, humidité <60%
Nettoyage Chiffon en coton humide, pas de solvants ni produits chimiques agressifs
Sécurité Limitation du niveau sonore à 82 dB(A), arrêt automatique en cas de bruit excessif
Pièces détachées et réparabilité Coussinets d'étanchéité non remplaçables ; en cas d'usure, remplacer l'ensemble du casque
Informations générales Marque Yato, modèle YT-74627, certification CE, conforme à la norme EN 352

FOIRE AUX QUESTIONS - YT-74627 Yato

Comment allumer et éteindre les écouteurs YT-74627 ?
Pour allumer, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 3 secondes. Le voyant Bluetooth se met à clignoter en bleu. Pour éteindre, maintenez le même bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Comment connecter les écouteurs en Bluetooth ?
Assurez-vous que les écouteurs sont allumés. Sur votre appareil (téléphone, etc.), activez le Bluetooth et recherchez les appareils. Sélectionnez « SHIELD LD » dans la liste. Le voyant Bluetooth devient bleu fixe une fois connecté.
Comment passer un appel téléphonique avec les écouteurs ?
Lorsque vous recevez un appel, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour répondre. Pour rejeter, maintenez-le enfoncé 2 secondes. Pour recomposer le dernier numéro, appuyez deux fois rapidement après l'appel.
Comment régler le volume et naviguer dans la musique ?
Utilisez les boutons + (augmenter) et - (baisser) pour régler le volume. Maintenez le bouton + enfoncé pour passer à la chanson suivante, et le bouton - pour revenir à la précédente. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour lire/mettre en pause.
Comment activer la fonction d'amplification des sons ambiants ?
Tournez le bouton de l'amplificateur de son ambiant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il clique. Tournez davantage pour augmenter la sensibilité des microphones. La fonction ne fonctionne pas en appel ou en musique. Pour désactiver, tournez complètement dans le sens inverse.
Quand et comment charger la batterie ?
Chargez la batterie lorsque le voyant Bluetooth devient rouge (batterie faible). Branchez le câble USB fourni sur la prise de charge (nécessite une source 1 A min). Le voyant rouge indique la charge, vert indique charge complète (environ 1,5 heures). Débranchez après charge.
Quelle est l'autonomie des écouteurs ?
L'autonomie typique est jusqu'à 30 heures d'utilisation continue, selon le volume et les fonctions utilisées. La batterie Li-Ion de 1000 mAh assure cette durée.
Comment entretenir et nettoyer les écouteurs ?
Nettoyez les coques et les coussins avec un chiffon en coton humide (pas de solvants ni produits caustiques). Évitez de plonger dans l'eau. Protégez de la poussière et de l'humidité. Vérifiez l'état avant chaque utilisation. N'utilisez pas d'écouteurs endommagés.
Que faire si les écouteurs ne sont pas utilisés pendant longtemps ?
Stockez-les dans un endroit frais, sec et fermé (température +5 à 25°C, humidité <60%). Chargez complètement la batterie avant le stockage et rechargez-la tous les 3 mois pour éviter une décharge profonde.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne pas utiliser si les écouteurs sont endommagés. Le niveau sonore de sortie est limité à 82 dB(A) pour protéger l'audition. En cas de distorsion sonore, cessez l'utilisation et contactez le fabricant. Ne pas immerger dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur YT-74627 Yato

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-74627 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-74627 de la marque Yato.

MODE D'EMPLOI YT-74627 Yato

  1. ressort de compression fiable
  2. interrupteur
  3. microphone
  4. entrée de signal audio
  5. prise de charge
  6. voyant de charge
  7. voyant Bluetooth
  8. augmenter le volume
  9. baisser le volume
  10. bouton de lecture
  11. régulateur de bruit ambiant
  12. microphone Bluetooth

Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrolée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut prévenir un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.

Częstotliwość[Hz]1252505001000200040008000
Mr[dB] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, przy α = 1 [dB]16,5 21,1 26,63,0 31,7 35,930,6
Частota [Гц] 125 250 500 10002000 4000 8000
Mx[дБ] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
[дБ] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
АПВ, по α = 1[дБ]16,521,126,633,031,7

S-CTaHapTHoeOTKIOHeHne

APV - onpeenraetcB COOTBeTCTBUN C EN ISO 4869-2:2018

ЧАСДПЯ GA = 1; B COОВЕТ-О CTВИ N C E N ISO 4869-2:2018[ДБ]3 3 _ M = 35,ФHS = 1,9
MM _ M = 31,6 MC = 1,8
Л[ДБ]24 П _ M = 25,0П_С = 1,5
SNR[ДБ]32 OCШ _ M = 33,1OCШ = 1,5S
Среший уразовень 3Бука В чаше [ДБ (A)]Стондэрное оTKLOненце SD [ДБ]Среший+SD [ДБ]Уразовь вхорною сизILA на атейнHy
[MВ][ДБВ]
68,2169,2177,8-15
74,21,274,2316,2-10
77,9178,9562,3-5
82,40,883,210000
89,81,2911778,35

HayuHnKc CneJeYet noTROHtB, peryIINPOBaTb n XpaHHTB CooTBeCTBm C HNCTpyKURAHMI pON3BODNTeJIa.

Bcerda hadebaite 3aunTHbIe HayuHnK B Wymhbx MeCTax.

autorisation hayuhnk cndeyet peryipaHno npobepatb ha npepmet nx nprodhoctn.

Prin Heco6JIIOHeH N BbIeuyKa3aHHbIX peKOMeHdaIи 3ФФeKTeBHOCTb HayIshNKOB 3HaHTeJIbHO CHIN3ITCA.

anuane HayunnKoT nbnn, rprn npynx 3arpnaen. Bepb ot Bnarn (nactukobie nakeTb, cymn n T..). Ipotpane HayunnKn Bnaxn H xonnuatoobm Kauhbo. Boone kpynbte nraTHa ydaNTeMbInbHou BOOnBn BOOny Hacxy XnonuaToobmaxho TKahbo. He norpykai Te Hayunkn B Bodny nnpn dpyrne KIOKocTN. Mokpbie nIN Bnaxhble hayunkn Npeed nCnoNtobAHm e CneDyET Bbcuyntb. Bepey b OT Mexanuecknx NOBpeXdHNI. Peep Kaqdbim nCnoNtobOHaHem npOBepaTe COCTOARHe HayunknOB. He nCnoNtbyTe NobpeXdHnHe Haunkn. He nCnoNtbyTe NoBpeXdHnHe Haunkn. He nCnoNtbyTe pAcTBOPntEn nn Eekne BeuecTB da Iy uCTKN HAYUNKO. HeKOTOpblx XmUneCKne BeuecTB MaoyT Oka3aTb BpeHoe Bo3deIcTBNe Ha 3OT npOdyKT. Pdo6Hyto INfOpMaunIO no ATOMy BONPOcy MOxHO nOlyHTb y pOn3BOUnTeA.

HayuHKn, Oo6eHNo yIIOHTNtBhIe NOnyueKn, MOrTy n3HaUNBaTbCra, No3ToMy IX CneNyET peryIpyrHO npOBepaTb, HappMep, Ha HAIuYne TpeunHnn yTeek.

Pa3meueHne rHnneHueeCKnx YexIOB Ha yIIOHTnTeIbHbIX NODyueKax MOKeT NOBnraTb Ha akyctueeCKne CBOYCTBa HayuHKnOB.

XpaHnTe HayuHKnB npoxnaHOM, cyxom, npOBepnBaEMOM n 3aKpblTom NOMEeHN KAK Do, TAK IN Ocne IcNoJIb3OBAHn. YcIOBn XpaHHe: TempepatypoT +5 do 25 rpaDycob C, BnaxHoCTb <60%. XpaHnTe HayuHKnB InHmBnDaYalbHOYNAKOBe, BXOJaEeB KOMIneKT.

YyNtHTeBbHbIe NdyuKHe NoJnEkaT 3aMeHe. EcnYyNtHTeBbHbIe NdyuWeKn N3HOWeHbI Nn NOBpeXdEhbl, 3aMeHnte HayuHNKn HOBbIMN.

3TN HayuHnK OCHaueHbI 3NEKTPnueCKM BXoDM dIy aynocnHaJa. Ipeep nCpOJb30BaHHeM HayuHKnOB nOJIb30BATEnb DOJKeH npOBepNTb npaBnIbHOCt b pa6ToI CnCTeMbI. Pn oBnapUkeHH NcKaXeHH 3Byka IIIN HeperyIpaHO pa6ToI NOJIb30BATEIIIO CneDyET oBpaTntbc K npOn3BOIDNTeIIO.

IpeynpexdHne! ypoBeH akCTnueckoro cnHa, reHeepuymoHa BbIXOe 3JKeKtpaKycTnuecko CnCTembl daHHoro npOTnBOUYMHOYcTPONCBA, MoKet npeBbIwA Tb DonyctHMoe cyTOHoe 3HaHeHne ypoBHr 3Byka.

POMKocTB npedynpexkaiox CnHaIOB Ha paOohem MecTe MOKeT 6bIb CHXKeHa npi NcNoB3OBaHn pa3BNeKaTeNbHOyHKUH HAYHNIKOB.

HayuHnKIOBcneueBaHOT orpaHnueHHe ypOBH 3ByKOBOI daBHeHn ayDIOcHHaJa. Am6yUOpbl OrpaHnUBAHO TBYKOBO CnHAn pa3BnKaTeBHO nporpaMMbI do 3oΦeKTHBHO r yobH yxa 82 d5 (A).

HandaeHne BxQdHoro CnHa nIy 3eKtpueckoro noKnIOUeHn, npN KOtOpom 3ByKOBoCnHaI He npEbIaAeT 82 dA: 877 MB.

Icône Habepèka HanpaeHne BXoHoro CunHaHa He npBbIaet 877 MB

IcnoJIb3OBAHHe HayuHnKOB B TeueHne 1 yaca npMaKcMaJIbHOM BXoHOM CnHaJe 3KBBaJIeHTHO INX NCIOJIb3OBAHIO B TeueHne 8 YacOB npBbIXoHOM 3ByKObOM CnHaJe 82 d(A).

IpeynpexdHne! DaHHbIn npOyKT He npEHa3NaHe nTn pa3BNeKaTeNbHbIX cene, ecN BbIXoHOn CnHAn He orpaHueH Do yPOBn, He OTBNEKAIOeBOHMaHne.

Частota [Гц] 125 250 500 10002000 4000 8000
Mf[ДБ] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
Sf[ДБ] 2,2 21 3,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, пи α = 1[ДБ]16,521,126,633,031,735,9
Dažnis [Hz] 125250 500 1000 2000 m 4000 8000
Mf[dB] 18,7 23,2 29,7 37,3 38,4 39,9 34,9
Sf[dB] 2,2 2,1 3,2 4,3 1,7 4,0 4,3
APV, kai α = 1 [dB]16,5 21,1 26,6 33,0 31,7 35,9 30 6

M. - moyenne du déclin

s_t - standartinis nuokrypis

APV - norme EN ISO 4869-2:2018

H\( = 1 \) ; \( {33}\mathrm{H} \)\( = {35},0\mathrm{H} \)\( = 1,9 \)
M [dB]\( = 1; \) pagal EN
L [dB]4869-
SNR [dB]22018\( = {25},0\mathrm{\;L} \)\( = 1,5 \)
\( = {33},1\mathrm{\;S} \)\( = 1,5 \)
Vidutinis garso lygis dubenyije [dB (A)]Standartinis nuokrypis SD [dB]Vidurkis + SD [dB]lvesties signalo lygis i lékštę
[mV] [dBV]
68,2169,2 177,8-15
74,21,274,2 316,2-10
77,9178,9 562,3-5
82,40,883,210000
89,81,2911778,35
Frekvence [Hz] 125250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,338,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, priα = 1 [dB]16,5 21,126,6 33,031,7 35,9 306
Frekvencia [ Hz ]25 250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,333,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, pri α = 1 [ dB]16,5 21,1 26,633,0 31,7 35,9 30,6

M.- valeur moyenne d'amortissement

Frekvencia [Hz] 125 250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,338,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, α = 1-nél [dB]16,5 21,126,6 38,031,7 35,9 30,6

M, - atlagos csillapitasi ertek

S_f = SZOras

Frecventa [Hz] 125 250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,338,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, la α = 1 [dB]6,5 21,1 26,6 33,031,7 35,9 306
Frecuencia [Hz] 125 250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, en α = 1 [dB]16,5 21,1 26,6 33,031,7 35,9 306

Description du produit : Les casques antibruit à atténuation réglable permettent l'introduction d'un signal audio provenant d'une entrée électrique, d'appareils sonores électroniques. Ce sont des casques antibruit protecteurs qui permettent une connexion par câble ou sans fil d'une source de signal audio. Les écouteurs amplifient ou atténuent automatiquement les sons ambiantes afin que leur intensité ne dépasse pas 82 dB (A).

Les oreillettes sont équipées d'un ressort de compression situé sur le dessus de la tête. Le ressort de compression est en métal avec un revêtement en nylon. Les auvents sont fabriqués en plastique ABS et équipés de coussins élastiques en mousse PU. Le ressort de compression peut être ajusté en longueur pour s'adapter à la taille de votre tête. Les écouteurs sont équipés d'une batterie intégrée et d'un bouton amplificateur, sons ambiants. L'une des coupelles est équipée d'une prise ronde pour connecter un microphone pour les appeals ou une source audio externe, et l'autre est équipée d'une longue prise pour charger la batterie intégrée.

Méthode de réglage: Ajustez la longueur du ressort de support de sorte que les cache-oreilles reposent sur la sangle lorsqu'ils sont placés sur la tête. Les deux cache-oreilles doivent couvrir complètement les oreillettes. Assurez-vous qu'aucun autre objet, vêtement ou cheveux ne soit placé entre les coussins élastiques et le cuir chevelu. Dans le cas contraire, la capacité de réduction du bruit des cache-oreilles sera réduite. Les cache-oreilles doivent être placés sur la tête de manière à ce que les microphones de chaque coque soient orientés vers l'arête de la tête. Les microphones ne doivent être recouverts par rien. L'éponge dans les trous du moniteur doit être maintenue propre. Les cache-oreilles répondent aux exigences des trois tailles (petite, moyenne et grande) selon la norme EN 352.

Fonctionnement des écouteurs :

Une fois ajustés et placés sur votre tête, les cache-oreilles fonctionnent comme des cache-oreilles ordinaires, atténuant le bruit selon les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.

Pour activer la fonction de connexion sans fil avec un autre appareil, par exemple un téléphone portable, vous devez allumer les écouteurs. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. Les écouteurs s'allumeront, activant la fonction Bluetooth®, dont l'état est indiqué par un voyant lumineux sur l'écouteur droit. Le mode d'appairage est indiqué par le voyant Bluetooth® clignotant en bleu à intervalles courts.

Avant de pouvoir vous connecter sans fil à un appareil externe, vous devez activer le mode Bluetooth® sur cet appareil. Sur l'appareil externe, lancez une recherche d'appareils à coupler. Les écouteurs devraient se couvrir sous la forme d'un appareil nommé « SHIELD LD ». Une fois que vous avez trouvé vos écouteurs, suivez les instructions sur l'écran de votre appareil. Une fois les écouteurs connectés à un appareil, le voyant Bluetooth® devient bleu fixe. La portée maximale de la connexion sans fil est de 10 m. Pour désactiver les écouteurs et la fonction sans fil, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes.

L'appareil couple aux écouteurs sera automatiquement connecté une fois les écouteurs rallumés. Pour revenir au mode d'appairage (par exemple pour vous connecter à un autre appareil), maintenez simultanément les boutons de volume haut et bas enfoncés pendant environ 2 secondes.

Si l'appareil n'est pas couplé à temps, le voyant Bluetooth clignotera en bleu à des intervalles plus longs. Dans ce cas, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour réactiver la fonction d'appairage.

Si les écouteurs sont connectés à un téléphone portable et que le microphone est connecté à l'entrée audio, ils peuvent être utilisés comme casque et utilisés pour passer des appels. Lorsque vous entendez une sonnerie, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour démarrer une conversation téléphonique. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour rejeter l'appel.

Appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation après avoir terminé l'appel pour recomposer le dernier numéro de téléphone que vous avez appelé. Pendant une conversation, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour mettre fin à l'appel. Le volume de l'appel peut être réglé à l'aide du bouton de réduction ou d'augmentation du volume.

Les écouteurs peuvent également être utilisés pour écouter de la musique à partir d'un appareil connecté sans fil. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour démarrer ou mettre en pause la lecture de la musique. Appuyer sur le bouton de volume haut ou bas vous permet de régler le volume de la musique en cours de lecture. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume et maintenez-le enfoncé pour passer à la chanson suivante de la liste. Appuyez sur le bouton de réduction du volume et maintenez-le enfoncé pour passer à la chanson précédente de la liste. Les écouteurs peuvent également être connectés à un appareil de lecture audio à l'aide d'un cable. Dans ce mode, vous ne pouvez écouter que de la musique, il n'est pas possible de passer des appels téléphoniques. Lors de la connexion à l'aide d'un cable, toutes les fonctions sans fil sont désactivées.

Lorsqu'une source sonore externe est connectée, les cache-oreilles détectent automatiquement que la fiche est branchée dans la prise située dans l'un des écouteurs et transmettent le son de la source externe. Les écouteurs n'ont pas la possibilité de régler le volume du son provenant d'une source externe. Le volume doit être réglé sur la source audio. Lorsque vous déconnectez la source audio, déconnectez également le câble des écouteurs pour éviter que la batterie ne se décharge plus rapidement.

Pour activer la fonction d'amplification du son ambient, les écouteurs doivent être allumés. Cette fonction ne fonctionne pas lorsque vous passez un appel téléphonique ou écoutez de la musique à partir d'un appareil connecté avec ou sans fil. Après avoir allumé les écouteurs à l'aide du bouton d'alimentation, tournez le bouton de l'amplificateur de son ambient dans le sens des aiguilles d'une montre, cliquez sur le bouton pour activer la fonction d'amélioration du son ambient. Une rotation supplémentaire du bouton augmentera la sensibilité des microphones intégrés dans chaque coupelle. Les microphones capturent les sons ambiants et les transmettent aux oreilles de l'utilisateur des écouteurs en temps réel. Si le niveau sonore dépasse 82 dB (A), les microphones s'éteignent automatiquement en 0,02 seconde, protégeant ainsi l'audition de l'utilisateur du bruit excessif. Lorsque le bruit ambient descend en dessous de 82 dB (A), les microphones s'allument automatiquement. Le bouton permet un réglage en continu du niveau d'amplification des sons ambants; le niveau d'amplification n'effetue pas le seuil de bruit qui éteint automatiquement les microphones. Tourner le bouton complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre désactive la fonction d'amplification du son ambient.

Si les écouteurs ne s'allument pas après avoir appuyé sur le bouton d'alimentation pendant environ 3 secondes, cela peut signifier que la batterie est épuisée. Si le voyant Bluetooth® devient rouge, cela signifie que la batterie est faible et doit être chargée avant de pouvoir continuer à utiliser la connexion. Connectez une extrémité du câble à la prise de charge et l'autre extrémité du câble à un chargeur équipé d'un port USB ou à un port USB d'un ordinateur. La prise de charge doit avoir une capacité de courant d'au moins 1 A. Le voyant lumineux situé près de la prise s'allume en rouge pendant la charge et en vert lorsque le processus de charge est terminé. Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement le câble du chargeur puis des écouteurs. Laisser les écouteurs avec une batterie chargée connectés au chargeur réduira la durée de vie de la batterie. La charge de la batterie prend environ 1,5 heures. ATTENTION! Les performances du système peuvent se déterminer à mesure

que la batterie vieillit. La durée typique d'utilisation continue, en fonction de la capacité de la batterie du casque antibruit, peut aller jusqu'à 30 heures. Les écouteurs sont équipés d'une batterie lithium-ion (Li-Ion) d'une capacité de 1000 mAh et d'une tension de 3,7 V DC. Ce type de batterie a un faible effet mémoire et peut être rechargé à tout moment. Cependant, il est recommandé de décharger complètement la batterie pendant le fonctionnement normal au moins une fois tous les 10 cycles de charge, puis de la charger complètement. Avant de commencer à utiliser les écouteurs, vous devez également être complètement chargés avant de les ranger. Si les écouteurs doivent être stockés pendant une période prolongée, par exemple plusieurs mois ou plus, la batterie doit être complètement chargée tous les 3 mois. La batterie ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations, veuillez contacter le fabricant.

Valeurs d'atténuation du bruit des casques antibruit :

Fréquence [Hz] 125250 500 10002000 4000 8000
M,[dB] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
s,[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,0 4,3
APV, à α = 1 [dB] 16,5 21,1 26,6 33,031,7 35,9 30,6

M. - valeur d'amortissement moyenne

s_f - écart-type

APV - déterminé selon la norme EN ISO 4869-2:2018

Hpour α = 30 deglon la norme EN ISO 4869-2:2018[dB] 33 H M=35,0 HS=1,9
M [dB]M=31,6M_S=1,8
L[dB] 24 L M=25,0L_S=1,5
SNR[dB] 32 SNR M=33,1SNR_S=1,5
Niveau so-nore moyen dans le bol [dB (A)]Écart type SD [dB]Moyenne+ET [dB]Niveau du signal d'entrée vers la parabole
[mV] [dBV]
68,2169,2 177,8-15
74,2 1,2 74,2 316,2 -10
77,9178,9 562,3-5
82,4 0,8 83,210000
89,8 1,291 1778.35

Recommandations d'utilisation des cache-oreilles :

Les cache-oreilles doivent être installés, ajustés et stockés conformément aux instructions du fabricant.

Portez des protections auditives en tout temps dans les zones bruyantes.

Les protections auditives doivent être vérifiées régulièrement pour évaluer leur adéquation.

Si les recommandations ci-dessus ne sont pas suivies, l'efficacité des cache-oreilles sera considérablement réduite.

Protégez les cache-oreilles de la poussière, de la saleté et d'autres contaminants. Protéger de l'humidité (sacs plastiques, sachets, etc.). Nettoyez les cache-oreilles avec un chiffon en coton humide. Enlever les taches plus importantes avec de l'eau savonneuse et sécher avec un chiffon en coton. Ne plongez pas les cache-oreilles dans l'eau ou d'autres liquides. Les cache-oreilles mouillés ou humides doivent être séchés avant utilisation. Protéger contre les dommages mécaniques. Vérifiez l'état des cache-oreilles avant chaque utilisation. N'utilisez pas de cache-oreilles endommagés. N'utilisez pas de solvants ou de substances caustiques pour nettoyer les cache-oreilles. Certains produits chimiques peuvent avoir un effet nocif sur ce produit. Pour des informations détaillées sur ce sujet, veuillez contacter le fabricant.

Les protections auditives, en particulier les coussinets d'étanchéité, peuvent s'user et doivent être vérifiées fréquemment, par exemple pour détecter des fissures ou des fuites.

Le placement de housses hygiéniques sur les coussinets d'étanchéité peut affiner les propriétés acoustiques des cache-oreilles.

Conservez les cache-oreilles dans un endroit frais, sec, aéré et fermé, avant et après utilisation. Conditions de stockage : température +5 à 25 degrés C, humidité <60%. Conservez les cache-oreilles dans l'emballage individuel fourni.

Les coussins d'étanchéité ne sont pas destinés à être replacés. Si les coussinets d'étanchéité sont usés ou endommagés, remplacez les cache-oreilles par des neufs.

Ces écouteurs sont équipés d'une entrée électrique pour un signal audio. Avant d'utiliser les cache-oreilles, l'utilisateur doit vérifier le bon fonctionnement du système. Si une distorsion du son ou un fonctionnement irrégulier est observé, l'utilisateur doit consulter le fabricant.

Avertissement! Le niveau du signal acoustique généré à la sortie du système électroacoustique de ce protecteur auditif peut dépasser la valeur du niveau sonore quotidien admissible.

Le volume des signaux d'advertisement sur votre lieu de travail peut être altéré lorsque vous utilisez la fonction de divertissement des cache-oreilles.

Les cache-oreilles garantissant que le niveau de pression acoustique du signal audio est limité. Les oreillettes limitent le signal sonore de divertissement à 82 dB (A) au niveau effectif de l'oreille.

Tension du signal d'entrée pour la connexion électrique à laquelle le signal sonore ne dépasse pas 82 dB (A) : 877 mV.

Le produit ne peut pas être utilisé s'il est certain que la tension du signal d'entrée ne dépasse pas 877 mV.

Utiliser les écouteurs pendant 1 heure avec un signal d'entrée maximal équivaut à les utiliser pendant 8 heures avec un signal sonore de sortie de 82 dB (A).

Avertissement! Ce produit n'est pas destiné à des fins de divertissement, sauf si le signal de sortie est limité à un niveau non distrayant.

Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG,

Poids moyen des cache-oreilles : 368 g

Organisme notified : CCQS Certification Services Limited (2834), Block 1, Blanchardstown Parc d'entreprises, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin 15, D15 AKK1, Irlande

Fin de la période de stockage : jusqu'à deux ans à compter de la date d'achat.

Explication des symboles : YATO - symbole du fabricant ; YT-74627 - numéro de catalogue du fabricant ; EN 352-X - numéros de normes européennes relatives aux casques antibruit ; XX/20XX - date de production ; CE - marquage de conformité aux directives Nouvelle Approche.

Déclaration de conformité : disponible dans la fiche produit sur le site toya24.pl

Frequenza [Hz] 125250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,33,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,0 4,3
APV, à α = 1 [dB] 16,5 21,1 26,6 330 31,7 35,9 30,6

M-valeur moyenne de dérivation

Frequentie [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mv[dB] 18,7 23,2 29,7 37,3 38,4 39,9 34,9
S-1[dB] 2,2 2,1 3,2 4,3 1,7 4,0 4,3
APV, bij α = 1 [dB] 16,5 21,1 26,6 33,0 31,7 35,9 30 6
Σuxvótnα [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mf[dB] 18,7 23,2 29,7 37,3 38,4 39,9 34,9
sf[dB] 2,2 2,1 3,2 4,3 1,7 4,0 4,3
APV, σε α = 1 [dB]6,5 21,1 26,6 33,0 31,7 35,9 30 6

M-éON tnn aTNOBcOngs

S-TURICN aTOKIAI

APV - Tpooo biopietai oumuwva uTo EN ISO 4869-2:2018

H\( \forall i\alpha = 1; \)30. \( \mu \varepsilon \) to EN ISO 4869-2:2018[dB] 33 H\( _M=35,0H \)\( S=1,9 \)
M [dB]\( _M=31,6 \)\( M_S=1,8 \)
L[dB] 24 L\( _M=25,0 \)\( L_S=1,5 \)
SNR[dB] 32 SNR\( _M=33,1 \)\( SNR_S=1,5 \)
FREQUÊNCIA[Hz]1252505001000200040008000
Mf [dB] 18,7 23,2 29,7 37,3 334 39,9 34,9
Sf [dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,0 4,3
VPA, em α = 1 [dB]6,5 21,1 26,6 38,0 31,7 35,9 30,6
Frekvencija [ Hz ]25 250 500 10002000 4000 8000
Mf[dB] 18,723,2 29,7 37,333,4 39,9 34,9
Sf[dB] 2,2 2,13,2 4,3 1,7 4,04,3
APV, pri α = 1 [ dB]16,5 21,1 26,633,0 31,7 35,9 30,6

10/17 (g) 11 / A: T...... EN : 7 : T..... ENT : 5 : T..... ENT : 1 : T...... EN

110000000000000000000000000000000000000000000000

A 1

: J11111111

L 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yato

Modèle : YT-74627

Catégorie : Ecouteur