E40-003 - Chargeur de piles Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E40-003 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles Anova E40-003 compatible avec divers types de batteries rechargeables. |
|---|---|
| Type de batteries compatibles | NIMH, NICD, Li-ion |
| Nombre de slots de charge | 4 slots |
| Tension de sortie | 1.2V pour NIMH/NICD, 3.7V pour Li-ion |
| Utilisation | Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile ou en déplacement. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts de charge pour assurer une bonne connexion. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité des batteries avant utilisation pour éviter tout dommage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E40-003 Anova
Questions des utilisateurs sur E40-003 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E40-003 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E40-003 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI E40-003 Anova
Batteries 40V et chargeur Anova e+
E40-001/E40-002/E40-003
Instructions et manuel d'utilisation

Anova souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cet appareil est conçu pour durer de nombreuses années et sera très utile s'il est utilisé conformément aux instructions du manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez nous contacter via nos services d'assistance Web tels que www.anova.es
Prêtez attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Pour garantir que votre machine fournisse les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
INDICE
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- PILES
- CHARGEURS
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- GARANTIE
- ENVIRONNEMENT
- CERTIFICAT CE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Consignes générales de sécurité (batteries et chargeur)
▲ Important
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre les instructions ci-dessous. Pour éviter toute blessure, veuillez suivre attentivement chaque instruction.

Assurez-vous que toute personne travaillant avec l'équipement lise les consignes de sécurité. Conservez-les en lieu sûr pour référence ultérieure.
Ces produits ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances. De même, aucun utilisateur ne doit utiliser l'appareil sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable de sa sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les produits.
- Si le câble d'alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un réparateur agréé, car des outils spéciaux sont nécessaires. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil.
Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel sont basées sur les informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. De plus, dans le cadre de notre politique d'amélioration continue de nos produits, nous pouvons être amenés à modifier les informations, illustrations et/ou spécifications afin d'expliquer et/ou d'illustrer les améliorations apportées à un produit, un service ou une maintenance. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans préavis. Certaines images peuvent varier selon le modèle présenté.
1.2. Risques résiduels
▲ Important
Même si vous respectez les réglementations de sécurité des produits en vigueur, des risques résiduels peuvent subsister compte tenu des caractéristiques de chaque équipement et de la tâche pour laquelle il a été conçu. Ces risques peuvent être minimisés en suivant les consignes de sécurité.
- Vous réduirez les risques de blessures corporelles et de dommages à l'équipement en suivant ces instructions et en faisant preuve de prudence.
- Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures à l'opérateur ou des dommages matériels.
- Le manque de soin, une mauvaise utilisation ou le non-respect des règles de sécurité peuvent entraîner des blessures aux mains et aux doigts.
- Il existe un risque d'électrocution si vous utilisez des connexions électriques non homologuées.
Remarque : Même si vous prenez des mesures préventives, il peut y avoir des risques résiduels qui ne sont pas évidents.

Lisez attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser la machine. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves.
Avant de charger, lisez les instructions.
2. PILES
2.1. Consignes de sécurité concernant la batterie
- Ne démontez pas la batterie.
- Tenir hors de portée des enfants et/ou des animaux domestiques.
- N'exposez pas la batterie à l'eau ou à l'eau salée. Conservez-la dans un endroit frais et sec.
- Ne placez pas la batterie dans des endroits soumis à des températures élevées.
- N'inversez pas les bornes positives et négatives de la batterie.
- Ne connectez pas les bornes positives et négatives de la batterie avec des objets métalliques.
- Ne pas frapper ni marcher sur la batterie.
- Ne soudez pas directement la batterie et ne la percez pas avec des clous ou d'autres outils coupants.
- Si la pile fuit et que du liquide entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l'eau.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie si, pendant son utilisation, elle émet une odeur inhabituelle, si la batterie est chaude, change de couleur, change de forme ou semble anormale de toute autre manière.
- Ne laissez pas de petits objets métalliques ou d'autres matériaux similaires tels que du papier d'aluminium ou d'autres particules étrangères pénétrer dans la cavité du chargeur.
- N'essayez pas de connecter deux chargeurs ensemble.
- Vérifiez, lors de l'utilisation précédente, si la tension et le courant de sortie du chargeur de batterie sont adaptés à la batterie en charge.
- N'utilisez pas le chargeur dans des circonstances où la polarité de sortie ne correspond pas à la polarité de charge.
- Pour usage intérieur uniquement.
- Le couvercle ne doit en aucun cas être ouvert. S'il est endommagé, le chargeur ne peut plus être utilisé.
- Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
2.1.1. Autres consignes de sécurité concernant la batterie
- Ne touchez pas le chargeur avec des matériaux conducteurs. Les bornes de charge sont sous tension (120 V).
- Si le boîtier de la batterie est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. Remplacez-le par une batterie neuve.
FR
- Ne chargez pas les batteries avec un autre type de chargeur que celui approuvé par le fabricant.
- Ne renversez pas de liquides sur la batterie ou le chargeur.
- N'essayez pas d'utiliser le chargeur à d'autres fins que celles indiquées dans ce manuel.
- N'essayez pas de court-circuiter les bornes de la batterie.
- En cas de contact du liquide de batterie avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Consultez immédiatement un médecin.
- Ne chargez pas la batterie par temps pluvieux ou humide. N'immergez pas l'outil, la batterie ou le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Remarque : pour une utilisation, un entretien et un stockage appropriés de cette batterie, il est important que vous lisiez et compreniez les instructions fournies dans ce manuel.
- Ne laissez pas la batterie ou le chargeur surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir.
- N'utilisez pas de chiffon humide ou de détergent sur la batterie ou le chargeur de batterie.
- Retirez toujours la batterie avant de la nettoyer, de l'inspecter ou d'effectuer tout entretien.
- Recharger uniquement à température ambiante.
- Ne couvrez pas les fentes d'aération situées sur le dessus du chargeur. Ne placez pas le chargeur sur une surface molle, comme une couverture ou un oreiller. Maintenez les fentes d'aération du chargeur dégagées.
- Ne laissez pas de petits objets métalliques ou matériaux tels que de la laine d'acier, du papier d'aluminium ou d'autres particules étrangères pénétrer dans les évents du chargeur.
- Ne placez pas la batterie en plein soleil ni dans un environnement chaud. Conservezla à température ambiante.
- N'essayez pas de connecter deux chargeurs ensemble.
- Conservez-le à l'ombre, au frais et au sec.
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, assurez-vous de la charger pendant au moins 2 heures par mois.
- Les cellules de la batterie peuvent présenter une légère fuite dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Si l'opercule extérieur se rompt et que la fuite entre en contact avec votre peau :
a. Laver immédiatement à l'eau et au savon. Consulter un médecin.
b. Si la fuite pénètre dans vos yeux, suivez les instructions ci-dessus et consultez un médecin. - N'utilisez pas de chiffon humide ou de détergent sur la batterie ou le chargeur de batterie.
- Retirez toujours la batterie avant de nettoyer, d'inspecter ou d'effectuer tout entretien sur l'outil.
2.1.2. Conseils de stockage
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et que le chargeur est déconnecté avant de la ranger.
- Ne stockez pas la batterie en plein soleil, dans un endroit excessivement chaud ou à proximité de températures élevées. Sa durée de vie sera réduite.
2.2. Vérification de la capacité de la batterie
Appuyez sur le bouton indicateur de capacité de la batterie. Les voyants s'allumeront en fonction du niveau de charge de la batterie. Voir le tableau ci-dessous :

| Lumières | Capacité |
| 4 feux verts | La batterie est complètement chargée |
| 3 feux verts | La batterie est à 70% de sa capacité |
| 2 feux verts | La batterie est à 45% de sa capacité |
| 1 feu vert | La batterie est à 10 % de sa capacité et devra bientôt être chargée. |
| Les lumières s'éteignent | La batterie a moins de 10 % de sa capacité et nécessite une charge immédiate. |
2.3. Spécifications techniques des batteries
| Spécifications | E40-001 | E40-002 | E40-005 | E20-006 |
| Batterie | 40 V max. | 40 V max. | 40 V max. | 40 V max. |
| 2,0 Ah | 5,0 Ah | 8,0 Ah | 4,0 Ah | |
| 72 Wh | 180 Wh | 288 Wh | 144 Wh | |
| Tension | 3,6 V | 3,6 V | 3,6 V | 3,6 V |
| Nombre de cellules | 10 | 20 | 20 | 20 |
| Temps de charge ^* ( ^* Estimé pour un chargeur 5,1A) | 30 minutes | 75 minutes | 120 minutes | 60 minutes |
Remarque : En raison d'améliorations de conception et/ou de modifications de spécifications, ce manuel peut être modifié sans préavis et sans qu'il soit nécessaire de modifier le document.
3. CHARGEURS
3.1. Consignes de sécurité du chargeur
- Lisez et comprenez toutes les instructions.
- Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
FR
- Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et tous les avertissements contenus dans ce manuel, sur le chargeur, sur la batterie et sur le produit utilisant la batterie afin d'éviter toute mauvaise utilisation des produits et d'éventuelles blessures ou dommages.
- N'utilisez pas le chargeur à l'extérieur et ne l'exposez pas à l'humidité. La pénétration d'eau dans le chargeur augmente le risque de choc électrique.
- L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser le câble ou le chargeur de manière abusive. Ne jamais utiliser le câble pour transporter le chargeur. Ne pas tirer sur le câble du chargeur plutôt que sur la fiche pour le débrancher de la prise murale. Cela pourrait endommager le câble ou le chargeur et créer un risque de choc électrique. Si le câble ou le chargeur est endommagé, faire remplacer le chargeur par un technicien agréé.
- Assurez-vous que le cordon est acheminé de manière à ce qu'il ne risque pas d'être piétiné, trébuché, touché par des bords tranchants ou des pièces mobiles, ou soumis à des dommages ou à des contraintes. Cela réduira le risque de chute accidentelle, susceptible de causer des blessures, et d'endommagement du cordon, susceptible de provoquer un choc électrique.
- Gardez le câble et le chargeur à l'écart de la chaleur pour éviter d'endommager le boîtier ou les pièces internes.
- Évitez tout contact de l'essence, des huiles, des produits pétroliers, etc., avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des produits chimiques susceptibles d'endommager, de fragiliser ou de détruire le plastique.
- Portez toujours des lunettes de protection munies de protections latérales standard. Sinon, des objets pourraient pénétrer dans vos yeux et causer des blessures graves.
- Une rallonge ne doit être utilisée qu'en cas d'absolue nécessité. Utilisation d'une rallonge inadaptée.
- Que les broches de la prise du câble d'extension ont le même nombre, la même taille et la même forme que celles de la prise du chargeur.
- Que la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique.
- N'utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés, car cela pourrait provoquer un court-circuit et une électrocution. En cas de dommage, faites remplacer le chargeur par un technicien agréé.
- N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Confiez-le à un technicien agréé pour vérifier son état électrique et son bon fonctionnement.
- Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien agréé en cas de besoin de réparation ou d'entretien.
- Débranchez le chargeur de la prise électrique avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage afin de réduire le risque de choc électrique.
- Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Cela réduira le risque de choc électrique ou d'endommagement du chargeur si des objets métalliques tombent dans l'ouverture. Cela permettra également d'éviter d'endommager le chargeur en cas de surtension.
- Risque de choc électrique. Ne touchez pas la partie non isolée du connecteur de sortie ni la borne de batterie non isolée.
- Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour former les personnes susceptibles d'utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions afin d'éviter toute mauvaise utilisation et tout risque de blessure.
3.2. Spécifications techniques
| Spécifications | E40-003 | E40-004 |
| Sortie | 40 V – 2,1 A | 40 V – 5,1 A |
3.3. Procédure de chargement
3.3.1. Avant le chargement
Avertissement
N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas entièrement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit insuffisamment assemblé ou dont certaines pièces sont endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves.
Avertissement
N'essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires ou des pièces jointes qui ne créent pas de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
3.3.2. Fonctionnement du chargeur
Avertissement
Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous faire négliger. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.
Portez toujours des lunettes de protection munies de protections latérales standard. Sinon, des objets pourraient être projetés dans vos yeux et causer des blessures graves.
Utilisation prévue
Vous pouvez utiliser ce produit pour charger les batteries lithium-ion Westinghouse 40 volts.
Prudence
Si, à un moment donné pendant la charge, aucune LED ne s'allume, retirez la batterie du chargeur pour éviter d'endommager le produit. N'insérez PAS une autre batterie. Rapportez le chargeur et la batterie au centre de service le plus proche pour réparation ou remplacement.
Avertissement
Chargez dans un endroit bien aéré. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération du chargeur. Gardez-les dégagées pour permettre une ventilation adéquate.
3.3.3. Procédure de chargement
Les batteries sont livrées avec un faible niveau de charge afin d'éviter tout problème potentiel. Par conséquent, rapportez la batterie et le chargeur au centre de réparation le plus proche pour un contrôle de l'état électrique.
Le temps de charge varie et dépend de la capacité en ampères-heures de la batterie.
Avertissement
N'exposez pas le chargeur à des températures extrêmes, qu'elles soient très élevées ou très basses. Il fonctionnera de manière optimale à température ambiante. La batterie sera
FR
légèrement chaude au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne signale aucun problème.
- Branchez le chargeur sur une prise secteur et assurez-vous que l'alimentation électrique est une tension domestique normale, 220 V, CA uniquement, 50 Hz.
- Connectez la batterie au chargeur en alignant les saillies de la batterie avec les fentes du chargeur, puis faites glisser la batterie sur le chargeur.
- Appuyez sur la batterie pour vérifier que ses contacts s'insèrent correctement dans ceux du chargeur. La LED verte clignotera pendant la charge.
- Une fois la charge terminée, la LED verte restera allumée.
- Pour retirer la batterie du chargeur, faites glisser la batterie vers l'arrière.

- Batterie
- Chargeur
- Indicateur LED
Attention
La batterie n'est pas livrée complètement chargée. Il est recommandé de la charger complètement avant utilisation pour une autonomie maximale. Cette batterie au lithium ne développe pas de mémoire et peut être rechargée à tout moment.
Il s'agit d'un chargeur de diagnostic. Ses trois voyants LED s'allument dans un ordre précis pour indiquer l'état actuel de la batterie. Les voici :
| Procédure de charge (indicateur LED) | ROUGE - VERT | ||
| La batterie est en charge | Rouge – OFF | Vert – ON(clignotant) | ![]() |
| Complètement chargé | Rouge – OFF | Vert – ON(fixe) | ![]() |
| La batterie est trop chaude/froide.(Retirer pendant environ 30 minutes pour lui permettre de revenir à température normale) | Rouge – ON | Vert - OFF | ![]() |
| La batterie est défectueuse.(Retirez-le immédiatement et contactez le support technique.) | Rouge – ON(clignotant) | Vert – ON(clignotant) | ![]() |
3.3.4. Vérification du chargeur
Si la batterie ne se charge pas correctement :
- Vérifiez l'alimentation de la prise avec un autre outil. Assurez-vous que la prise n'est pas coupée.
- Vérifiez que les contacts du chargeur n'ont pas été court-circuités en raison de débris ou de corps étrangers.
- Si la température de l'air ambiant n'est pas normale, déplacez le chargeur et la batterie vers un endroit où la température est comprise entre 7°C et 40°C.
Attention
Si la batterie est insérée dans le chargeur alors qu'elle est chaude ou brûlante, le voyant de charge du chargeur peut devenir orange. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir hors du chargeur pendant environ 30 minutes.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention
Pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution :
- N'utilisez pas de chiffon humide ou de détergent sur la batterie ou le chargeur de batterie.
- Retirez toujours la batterie du chargeur avant de la nettoyer, de l'inspecter ou d'effectuer tout entretien.
Avant d'effectuer toute tâche d'entretien ou de nettoyage, débranchez toujours le chargeur de la prise de courant.
Nettoyez l'extérieur du chargeur avec un chiffon doux et sec. Ne le lavez pas au jet d'eau. Ne mouillez pas la batterie ni le chargeur. L'eau pourrait endommager l'appareil.
Note: Si vous avez des questions concernant l'entretien, le nettoyage ou si vous rencontrez un problème que vous ne parvenez pas à résoudre, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service.
5. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente avec la documentation nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son coffret d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat.
5.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat originale par l'acheteur initial et durera aussi longtemps qu'établi par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique pour l'année correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Il est donc possible que la limitation et l'exclusion ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre.
5.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par :
- Usure naturelle due à l'utilisation.
- Mauvaise utilisation, négligence, utilisation négligente ou manque d'entretien.
- Défauts causés par une utilisation impropre, dommages causés par une manipulation effectuée par du personnel non autorisé par Anova, ou utilisation de pièces de rechange non originales.
- Défauts dans les pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les forets, les lames de scie, etc.
- Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications.
- Utilisation et stockage incorrects (mention explicite que les règles décrites dans la notice d'utilisation n'ont pas été respectées).
- Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon consommés, etc.).
- Usure et dommages secondaires dus au manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe due à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.)
- Dommages résultant d'une utilisation excessive ou d'une surcharge évidente.
- Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect)
- Rupture induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale
- Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales.
- Dommages résultant de l'utilisation de fournitures trop remplies ou qui fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques nocifs.
- Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
- Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
- Dommages causés par un entretien inadéquat.
- Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions
- Tout produit qui a été tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
- Tout produit connecté à une source d'alimentation inappropriée (ampères, tension, fréquence).
- Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, impacts) ou des substances étrangères.
- Utilisation d'accessoires ou de pièces non adaptés.
- Elle ne couvre pas les défauts dus à l'usure normale, ni les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou d'altérations, ni les frais de transport.
La garantie est également nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro de série de la machine a été dégradé ou supprimé.
L'entretien de routine, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les exclusions de garantie possibles ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur Anova le plus proche.
5.3. En cas d'incident
La garantie doit être dûment complétée avec toutes les informations demandées et accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation lorsque l'achat ne peut être vérifié ou lorsqu'il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu (entretien, fentes d'aération propres, lubrification, entretien régulier des balais de charbon, nettoyage, stockage, etc.).
L'usage privé désigne l'usage domestique personnel par un consommateur final. L'usage commercial, quant à lui, désigne tous les autres usages, y compris les usages professionnels, les activités génératrices de revenus ou les locations. Dès qu'un produit a été utilisé à des fins commerciales, il est considéré comme un produit commercial aux fins de la présente garantie.
Voici nos conditions de garantie standard, mais il peut arriver que des garanties supplémentaires non spécifiées au moment de la publication soient applicables. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur agréé Anova le plus proche ou consulter www.millasur.com.
La garantie est disponible uniquement auprès des revendeurs officiels Anova. Vous trouverez le revendeur le plus proche sur notre carte des revendeurs sur www.anova.es.
6. ENVIRONNEMENT

Il est essentiel de veiller à ce que les produits et leurs composants soient éliminés de manière responsable afin de protéger l'environnement. Vous trouverez ci-dessous des directives générales pour l'élimination appropriée des différents matériaux utilisés dans votre machine.
Éliminez votre appareil de manière écologique. Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être triés selon leur nature et recyclés.
Lors de l'élimination de machines ou de produits métalliques, gardez à l'esprit que leurs composants métalliques, comme le fer, l'acier ou l'aluminium, doivent être recyclés de manière appropriée dans des installations de recyclage des métaux. Cela contribuera à leur réutilisation dans la fabrication de nouveaux produits.
Huiles et carburants
Les huiles et carburants usagés, entre autres, doivent être recyclés correctement. Ne déversez pas ces liquides dans les égouts, le sol, les rivières, les lacs ou la mer, car ils peuvent causer de graves dommages environnementaux. Acheminez-les vers un centre de recyclage ou un point de collecte spécialisé. Ce processus permet d'éviter la contamination de l'eau et des sols et, si possible, de réutiliser les huiles en toute sécurité.
Plastiques
Les plastiques doivent être triés et déposés dans des points de recyclage spécifiques. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Le plastique est recyclable, contribuant ainsi à la réduction des déchets.
Carton
Les matériaux d'emballage, comme le carton, sont recyclables. Veillez à trier le carton propre et sec et à le déposer dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet ou dans un point de collecte officiel. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Piles
Les piles, accumulateurs et autres composants électroniques des machines doivent être déposés dans des points de collecte dédiés afin d'éviter le rejet de substances toxiques dans l'environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Apportez-les plutôt aux centres de recyclage appropriés pour une gestion sûre et responsable.
En suivant ces consignes, vous contribuez à la protection de l'environnement et à la préservation des ressources. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales.
6.1. Élimination des piles
Les batteries utilisées dans cette gamme contiennent des matériaux toxiques et corrosifs. Tous ces matériaux toxiques doivent être éliminés conformément aux normes en vigueur afin de prévenir toute pollution environnementale.
Avant de jeter des batteries lithium-ion endommagées ou usées, contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'Agence de protection de l'environnement (EPA). Apportez les batteries à un centre de recyclage et/ou de traitement agréé pour la mise au rebut des batteries lithium-ion.
Si la batterie se fissure ou se casse, qu'elle fuie ou non, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'essayez pas de la réparer.
- Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif très résistant.
- N'essayez pas de retirer ou de détruire l'un des composants de la batterie.
- N'essayez pas d'ouvrir la batterie ou le chargeur.
- En cas de fuite, les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques. Évitez tout contact de la solution avec les yeux ou la peau, et ne l'avalez pas.
- Ne brûlez pas les piles ni le chargeur.
- Ne les placez pas dans un endroit où ils pourraient être jetés dans une décharge ou dans un flux de déchets solides municipaux.
- Apportez-les à un centre de recyclage ou d'élimination certifié pour ces types de produits.
7. CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé par la présente que, de par sa conception et sa construction, et conformément au marquage CE apposé par le fabricant, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences fondamentales de santé et de sécurité des directives CE susmentionnées. Cette déclaration autorise le produit à apposer le marquage CE.
Si la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : CHARGEURS 40V
Modèle: E40-003, E40-004
[CGA402, CGA405]
Norme reconnue et approuvée à laquelle sont adaptés :
Directive 2014/35/UE
2014/30/UE
Testé selon la réglementation :
EN 62233:2008
EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN CEI 60335-2-29:2021+A1:2021
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Sceau de l'entreprise
MILLASUR, S.L.U. Rúa Eduardo Pondal, 23 - Pol Emp.. Sigüeiro 15688-Oroso-A Coruña Tel. (+34) 981 69 64 65 - Fax (+34) 981 69 08 61 e-mail: millasur@millasur.com CIF: B-15 749 922
30/09/2025



