BMS 12ARRAY - Haut-parleur BM Sonic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BMS 12ARRAY BM Sonic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 1200W, fréquence de réponse de 50Hz à 20kHz, impédance de 8 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des événements en extérieur et intérieur, concerts, conférences et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, remplacer les fusibles si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le système, utiliser des câbles appropriés pour éviter les courts-circuits. |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions 40 x 30 x 60 cm, garantie de 2 ans, compatible avec divers équipements audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BMS 12ARRAY BM Sonic
Questions des utilisateurs sur BMS 12ARRAY BM Sonic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BMS 12ARRAY - BM Sonic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BMS 12ARRAY de la marque BM Sonic.
MODE D'EMPLOI BMS 12ARRAY BM Sonic
Système BMS 12 ARRAY
Manuel d'utilisation
(FR - ES - NL)
Importé par :
BM-IMPORT - Z.A Les Ponsiaux 4, Allée Andre Barrois - 08310 JUNIVILLE (France)
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l'installation.
- Conserve le manuel pour referencia ultérieure. Si l'appareil change un jour de propriété, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet apparéil et qu'elle ne dépasse pas la tension d'alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l' apparéil. - Uniquement pour utilisation à l'intérieur!
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électric, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Assurez-vous qu'aucun object inflammable ne se trouve a proximé de l'appareil pendant son fonctionnement.
- Installez l'appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
- Débranche l'appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez
le fusible, utilisez uniquement un fusible qui presente exactement les mêmes caractéristiques que l'ancien.
- La température ambiente ne doit pas dépasser 40^ . Ne pas faire fonctionner l'appareil à des températures supérieures.
- En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil. N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique/agréé. Utilisez uniquement des pieces détachées identiques aux pieces d'origine.
- Ne pas brancher l'appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais écrasé ni endommagé. - Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
- Ne pas exposer trop longuement vos yeux en direction de la source lumineuse.

Équipment de classe II :
Cet appeareil, de par sa conception, ne nécessite pas de branchement securise a un système électrique de mise à la terre.
Danger d'électrocution! Ne tentez jamais de réparer cet apparéil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectues uniquement par du personnel qualifié.
MISE AU REBUT:

Ne jetez pas les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères.
Contribuez a la protection de I'environnement et a sua tsecurite,recyclez vos produits electriques et electroniques.
L'appareil et son emballage doivent être déposés à votre point de collecte local pour recyclage. Contactez les autorités locales pour vous informer sur la mise au rebut et le recyclage. Certains centres de collecte acceptent des produits gratuitement.

Recyclage : Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus renseignez vous : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L'ENVIRONEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Ces symboles ne sont valides qu'au sein de l'Union Européenne.
Spécification du transmetteur sans fil :
| Gamage de fréquence Puissance max | de sortie |
| 2400 - 2483,5 MHz (CH1 - CH13) < 100 m | W |
Restrictions pays :
Cet apparéil est destiné à un usage domestique (à l'intérieur) et de bureau dans tous les pays de l'UE (ainsi que d'autres pays qui appliquent les directives européenne en la matière) sans restriction, sauf pour les pays ci-dessous mentionnés.
France - Usage interne uniquement pour les bandes de 2454 à 2483,5 MHz
Italie - Une autorisation générale est requise en cas d'utilisation à l'extérieure de ses propres installations
Version Bluetooth (Audio sans fil BT)
2.1

- Clipsez le cable speakon à droite du 1er rang sur l'entrée gauche du 2emerang
- Clipsez le cable speakon à droite du 2^ème rang sur l'entrée gauche du 3^ème rang
- Clipsez le cable speakon à droite du 3° eme rang sur l'entrée gauche du 4° eme rang
- Clipsez le cable speakon à droite du 4ème rang sur l'entrée du satellite 1 (situé sur le subwoofer 4.1)

Fonctionnalités du système :
1. ENTRÉE CARTE SD
Pour la connexion d'un carte SD avec des fichiers MP3.
2. ENTRÉE USB
Pour la connexion d'une clé USB contenant des fichiers MP3.
3. ÉCRAN LCD
L'écran LCD affiche les informations tel que le support de lecture utilisé, le nom de fichier, le temps écoulé, le temps total, le nombre de fichiers, nombre total de fichiers, etc.
4. IR
L'IR détecte les informations de la télécommande.
5. BOUTON "MODE"
Appuyez pour selectionner le mode USB, SD, Audio sans fil, ou Line.
6. PISTE PRÉCÉDENTE
Lire la piste précédente. Appuyez longtemps pour diminuer le volume du mediaplayer.
7. PISTE SUIVANTE
Passez à la piste suivante. Appuyez longtemps pour augmenter le volume du mediaplayer.
8. BOUTON REPETER
Appuyez pourCHOISIR le mode de repetition entre une ou toutes les pistes.
9. BOUTON PLAY/PAUSE/STOP BUTTON
Appuyez pour démarrer,mettre en pause ou arrête la lecture d'une piste.
10. VOLUME SATELITTE DROIT
Réglez le volume du satellite de droite
11. VOLUME SATELITTE GAUCHE
Réglez le volume du satellite de gauche
12. VOLUME GENERAL
Réglez le volume de l'entrée Line
13. VOLUME SUB
Réglez le volume du subwoofer
14. ENTREE LINE
Entree Line XLR pour brancher une source exterieure, lecteur CD, etc....
15. ENTRÉE RCA
16. SORTIE RCA
- SORTIE SPEAKON HAUT-PARLEUR POUR LE SATELLITE DROIT
Branchez le haut-parleur satellite droit.
- SORTIE SPEAKON HAUT-PARLEUR POUR LE SATELLITE GAUCHE
Branchez le haut-parleur satellite gauche.

TELECOMMANDE:
- Mode silence
- Sélecteur de source d'entrée (Line/USB/SD/BT)
- Fonction EQ
- Piste precedente, Play/Pause, Piste suivante
- Fonction non disponible
- Repeat (Répéte en boucle la musique)

Restricciones de pays :
Déclaration UE de Conformité
Nous, BM-IMPORT - Z.A Les Ponsiaux 4, Allée Andre Barrois - 08310 JUNIVILLE (France)
Type ou modele:Système triphonique BMS 12 ARRAY Designation commerciale:Système de sonorisation amplifié
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'union applicable :
El proposto de la declaracion descriita anterlormente es de conformidad con la legislacion de armonizacion aplicable de la Union: Het doel van de hierboven beschren verklaring is in overeenstemming met de toepasselijke harmonisatiewetgeving van de Unie: Lo scopo della dichiarazione sopra descritta e conforme alla legislacion di armonizzazione applicabile dell'Unione:
RED 2014/35/UE
Sécurité, Article 3, section 1.a
EN 60 065
EN 60 598-1
EN 60529 (IP44)
EMC Article 3, section 1.b et Radiofréquence Article 3, section 2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN55013
EN55020
EN 301 489-3
EN 301 489-1
ROHS 2011/65/UE
ERP 2009/125/CE

Fait à JUNIVILLE (France), le 10/05/2019