M18 FVC23L - Non catégorisé MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 FVC23L MILWAUKEE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur M18 FVC23L MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 FVC23L - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 FVC23L de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M18 FVC23L MILWAUKEE
- utilisation de la machine
- risques associés aux substances à ramasser
- élimination sûre des substances ramassées Les substances suivantesne doivent pas être aspirées par la machine:
- les poussières dangereuses qui appartiennent aux classes M et H
- déchets chauds (cigarettes allumées, cendres chaudes, etc.)
- liquides infl ammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.)
- poussières infl ammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminium etc.) Pour les machines de classe de poussières L (avec désignation de type -0L, -2L), les dispositions suivantes s‘appliquent :
- L‘appareil convient pour l’aspiration des poussières sèches, ininfl ammables, des poussières dangereuses avec une valeur OEL > 1mg/m³.
- Classe de poussières L (IEC 60335-2-69)
- Les poussières, qui appartiennent à cette classe, ont des valeurs OEL > 1mg/m³
- Pour les machines destinées à la classe de poussières L, le maté- riau fi ltrant est testé. Le degré maximal de perméabilité est de 1% et il n‘y a pas d‘exigence particulière pour l‘élimination.
- Pour les dépoussiéreurs, veillez à ce que le taux de renouvellement d‘air L soit suffi sant lorsque l’air évacué est réintroduit dans le local. Avant toute utilisation, il convient de respecter les réglementations nationales. En dehors des instructions d‘utilisation et des réglementations de prévention des accidents applicables obligatoirement dans le pays d‘utilisation, observer les règles admises de sécurité et de conformité d‘utilisation. LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. oute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient. L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par le fabricant. Endommagement de revêtements de sol fragiles. Voir notice d’utilisation. AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL ATTENTION : Cet appareil est uniquement apte à une utilisation en milieu intérieur. Ne pas utiliser sans le réservoir à poussière et/ou le fi ltre en place. Ne pas se servir de la machine pour ramasser des liquides infl ammables ou combustibles, comme de l‘essence, et ne pas l‘utiliser dans un environnement dans lequel de tels liquides pourraient être présents. N‘aspirez rien qui soit en train de fumer ou de brûler (par ex. cigarettes, allumettes ou cendres chaudes). Ne ramassez pas la suie, le ciment, le plâtre ou la poussière des cloisons sèches sans fi ltre en place. Il s‘agit de particules très fi nes pouvant aff ecter les performances du moteur ou être rejetées dans l‘air. Ce produit convient à la collecte de poussière de silice lorsqu‘il est utilisé conformément à ces instructions. Pour réduire les risques pour la santé dus à d‘autres vapeurs ou poussières, n‘aspirez pas de substances cancérigènes, toxiques ou dange- reuses telles que l‘amiante, l‘arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides ou toute autre substance présentant un danger pour la santé. Faites particulièrement attention lorsque vous videz des réser- voirs très chargés. Pour éviter une combustion spontanée, videz le bac à pous- sière après chaque utilisation. Ne laissez pas le dépoussiéreur sans surveillance lorsque la batterie est installée. Retirez la batterie lorsque vous ne l‘utilisez pas et avant de procéder à l‘entretien. Débranchez le bloc-batterie de l‘appareil avant d‘eff ectuer tout réglage, de changer d‘accessoire ou de ranger l‘appareil. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrer l‘appareil accidentellement. Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée ; évitez la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d‘air. Entretenez le dépoussiéreur. Vérifi ez l‘alignement et la fi xation des pièces mobiles, l‘absence de pièces cassées et toute autre condition susceptible d‘aff ecter le fonctionnement du dépous- siéreur. S‘il est endommagé, faites réparer le dépoussiéreur avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. La fonction souffl age n‘est pas faite pour souffl er la poussière déposée.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cet extracteur de poussière mobile est conçu, développé et soumis à des tests stricts pour fonctionner de manière effi cace et sûre lorsqu‘il est correctement entretenu et utilisé conformément aux instructions ci-après. Cet appareil est apte à une utilisation professionnelle, par ex. en hôtels, écoles, hôpitaux, établissements industriels, magasins, bureaux et pour sa location. L’appareil est également adapté à une utilisation industrielle, par ex. dans les usines, sur les chantiers et dans les ateliers. Seul l’opérateur est en mesure d’éviter les accidents dus à une mauvaise utilisation. Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l’utilisation normale.
Même en cas d‘utilisation correcte, il n‘est pas possible d‘exclure tous les risques résiduels. Lors de l‘utilisation, les risques suivants pourront être présents et l‘utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :
- Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l‘aide de ses poignées et limiter les temps de travail et d‘exposition.
- L‘exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l‘exposition.
- Blessures aux yeux causées par des particules de déchets. Porter toujours des protections oculaires.
- Inhalation de gaz toxiques.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d’accus Li-Ion Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age. Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l‘utilisation. Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont chargées. En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Stockez l’accu dans un endroit sec où la température est inférieure à 27 °C. Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois. Protection des accus Li-Ion En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consommation de courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte automatiquement. Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis enclencher à nouveau l’appareil. FRANÇAIS
Type Numéro de série Tension de la batterie rechargeable Puissance absorbée Puissance absorbée Bande (bandes) de fréquence Bluetooth™ Puissance à haute fréquence Version Bluetooth™ Aspirateur Télécommande Jet d‘air volumétrique Sous-pression Contenance Type de fi ltre Diamètre du tuyau d‘aspiration Longueur du tuyau d‘aspiration Classe de protection Poids sans accu Poids avec l’accu (2,0 Ah ... 12,0 Ah) Température conseillée lors du travail Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la IEC 60335. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique / Incertitude K Niveau d‘intensité acoustique / Incertitude K Toujours porter une protection acoustique! Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à IEC 60335. Valeur d’émission vibratoire a
/ Incertitude K AVERTISSEMENT! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. AVIS: L‘utilisateur devra être informé exhaustivement sur l‘emploi de l‘appareil ! Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES SYSTÈME D‘ASPIRATION Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manque d‘expérience et/ou de connaissances spécifi ques, à moins qu‘elles n‘aient reçu une instruction concernant l‘utilisation de l‘appareil et elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre eff ectués par des enfants sans surveillance. Risque d‘incendie et d‘explosion! En règle générale, ne jamais aspirer de produits solvants infl ammables ou explosifs, de liquides tels que l‘essence, l‘huile, l‘alcool, dilution et petites pièces (copeaux métalliques, cendres) à une température supérieure à 60°C car dans le cas contraire, il y a un risque d‘explosion et d‘incendie! Ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de gaz et substances infl ammables. Ne pas diriger le suceur, le fl exible ou le tube sur des personnes ou des animaux. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps distance des ouvertures et des parties mobiles. Ne pas insérer d‘objets dans les ouvertures ou ne pas utiliser avec les ouvertures bloquées. Veillez à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le fl ux d‘air. AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie bouton au lithium. Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causer de graves brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas d‘ingestion ou si elle pénètre à l‘intérieur du corps. Toujours fermer d’une manière sûre le couvercle du logement de la batterie. En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, enlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants. Si l’on soupçonne que des batteries ont été ingérées ou que des batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un médecin immédiatement. Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit. Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver uniquement dans des locaux secs. Protéger de l‘humidité. Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee compatibles de la même gamme de systèmes. Ne pas charger les batteries d’autres systèmes. Avant de commencer le travail, le personnel d’exécution doit être informé ou formé en matière de : Aspirateur Aspirateur38 39FRANÇAIS Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échauff e trop fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que l’indicateur de charge s’est éteint. Transport des accus Li-Ion Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s‘eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
- S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.
- S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage.
- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement. Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement. Eliminez les matières aspirées conformément aux dispositions légales. Avant d’aspirer des matériaux secs avec l’appareil, s’assurer que le réservoir est sec. Si le réservoir est humide, faire fonctionner l’aspirateur pendant environ 5 minutes (sans aspirer) afi n de sécher l’intérieur.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION SUR MOUILLÉ
- Ne pas aspirer de liquides infl ammables.
- Avant d’aspirer des liquides, toujours retirer le sac fi ltrant/sac poubelle et vérifi er que le limiteur de niveau d’eau fonctionne correctement.
- Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le travail et vider le réservoir.
- ATTENTION : Nettoyer régulièrement le limiteur de niveau d’eau et vérifi er qu’il n’est pas endommagé. Enlever TOUS les restes résiduels de saleté du réservoir. Enlever le fi ltre. S’assurer que la cage du fl otteur soit à sa place. Cage du fl otteur Activer l’aspirateur et commencer à aspirer. Désactiver l‘appareil immédiatement après l‘aspiration sur mouillé ou dans le cas de réservoir plein. AVIS: Lorsque la puissance d’aspiration diminue, désactiver l‘aspirateur immédiatement et vider le réservoir. Enlever la batterie. Tenir le tuyau en position verticale pour faire couler dans le réservoir le liquide contenu dans le tuyau. Enlever le boîtier du moteur et éliminer correctement l’eau sale. Nettoyer à intervalles réguliers l’intérieur du réservoir et les accessoires d’aspiration, surtout après l’aspiration de matériau mouillé ou gluant. Pour le nettoyage utiliser de l’eau chaude savonneuse.
DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE L’ASPIRATION
Lors de l’aspiration de liquides, un fl otteur interne continue à monter vers le haut jusqu’à atteindre un joint à l’entrée du moteur. À ce stade, l‘aspiration sera désactivée. Le moteur continuera à tourner en produisant un bruit en tonalité plus haute et la puissance d’aspiration sera réduite de façon drastique. Dans ce cas désactiver immédiatement l’aspirateur. La non désactivation de l’appareil, lorsque le fl otteur a atteint sa position supérieure et la force d’aspiration diminue, cause de dommages sérieux au moteur. Avant de réactiver l’appareil, vider le réservoir d‘eau sale. AVIS: En cas de renversement accidentel de l’aspirateur, la puissance d’aspiration peut diminuer. Dans ce cas désactiver l’aspirateur et rétablir sa position normale. De cette façon, le fl otteur aussi reprendra sa position normale. VACLINK™ (M18 F2VC23LG2) VACLINK™ est une technologie intégrée de contrôle de la poussière sans fi l qui permet de relier une machine compatible à un aspirateur/ dépoussiéreur. Un signal de l’appareil active et désactive l’aspiration des poussières. L’appareil peut être raccordé à un système d’aspiration des poussières à la fois. REMARQUE : La fonctionnalité VACLINK™ d’autres appareils peut varier. Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant. Coupler/découpler VACLINK™
1. Maintenez enfoncé le bouton de couplage de l’appareil et
l’aspirateur pendant plus d’une seconde. La LED VACLINK™ clignote en vert : recherche en cours La LED VACLINK™ LED s’allume en vert en permanence : couplage réussi.
2. Voir la section Dépannage si le couplage de l’appareil et de
l’aspirateur échoue.
3. Pour découpler, maintenez enfoncé le bouton de couplage de
l’appareil pendant plus d’une seconde. La LED VACLINK™ s’éteint : découplage réussi. Utiliser VACLINK™
1. Après le couplage, adaptez le tuyau d’aspiration, la zone de
travail et les travaux conformément aux instructions relatives à l’appareil et à l’aspirateur.
2. Mettez l’appareil en marche. VACLINK™ enclenche
automatiquement l’aspirateur.
3. Lorsque l’appareil s’éteint, l’aspirateur s’arrête également
quelques secondes après. DÉPANNAGE DU VACLINK™ (M18 F2VC23LG2) Couplage non réussi :
- Retirez l’accu de l‘appareil et débranchez l’aspirateur pendant une minute. Répétez la procédure de couplage.
- Vérifi ez que l’aspirateur se trouve à portée de l’appareil. Répétez la procédure de couplage.
- Déplacez l’appareil et l’aspirateur dans une zone où les communications radio sont moins fréquentes. Répétez la procédure de couplage. FRANÇAIS S’il n’est toujours pas possible de coupler le VACLINK™, contactez un centre de service MILWAUKEE agréé. L’aspirateur ne se met pas en marche/arrêt automatiquement :
- VACLINK™ sur l’appareil est en mode pause. Annulez le mode pause de VACLINK™.
- L’‘aspirateur n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Raccordez l’aspirateur à l’alimentation électrique.
- L’appareil et l’aspirateur sont trop éloignés l’un de l’autre. Rapprocher l’aspirateur de l’appareil.
- Si VACLINK™ ne parvient toujours pas à allumer/éteindre l’aspirateur, découplez l’appareil et l’aspirateur et couplez-les à nouveau. Si le VACLINK™ ne peut toujours pas allumer ou éteindre l’aspirateur, contactez un centre de service MILWAUKEE agréé. STOCKAGE Avant de ranger l’aspirateur, videz et nettoyez le réservoir, le fi ltre et les accessoires. Enlever la batterie. NETTOYAGE Éliminez les saletés et les débris des ouvertures. Assurez-vous que la poignée soit propre, sèche et exempte d‘huile et de graisses. Eff ectuez le nettoyage exclusivement avec du savon doux et un chiff on humide, certains agents nettoyants et solvants pouvant endommager les parties en plastique ou protégées. Parmi ces produits néfastes comptent notamment l‘essence, la térébenthine, les diluants pour vernis ou peintures, les solvants nettoyants chlorés, l‘ammoniac et les détergents ménagers contenant de l‘ammoniac. N‘utilisez jamais de solvants infl ammables ou combustibles à proximité des outils. ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après- vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s‘adressant au centre d‘assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLES Lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DANGER ! Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Porter un masque de protection approprié contre les poussières. Ne montez pas dessus et ne vous y tenez pas debout. Ne pas ingérer des batteries bouton. Classe de protection électrique III. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison, complément recommandé de la gamme d‘accessoires. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de les jeter. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques. Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout les piles au lithium- ion) et les déchets d’équipements électriques et électroniques comportent des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés de manière écologique. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données personnelles qui pourraient s’y trouver. Points de collecte sur www.
uefairedemesdechets.fr À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Classe de poussière L (CEI 60335-2-69). Les poussières de cette classe ont des valeurs limites d’exposition professionnelle > 1 mg/m³.
Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de qualité EurAsian40 41 M18 FVC23L M18 F2VC23LG2
Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
Notice Facile