DPI4420B - Cuisinière DE DIETRICH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPI4420B DE DIETRICH au format PDF.

📄 552 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice DE DIETRICH DPI4420B - page 1

Questions des utilisateurs sur DPI4420B DE DIETRICH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPI4420B - DE DIETRICH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPI4420B de la marque DE DIETRICH.

MODE D'EMPLOI DPI4420B DE DIETRICH

Notice d’installation et d’utilisation CZ2100171_0 0CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT Vous venez d’acquérir un produit De Dietrich. Ce choix révèle votre exigence autant que votre goût pour l’art de vivre à la française. Héritières de plus de 300 ans de savoir-faire, les créations De Dietrich incarnent la fusion du design, de l’authenticité et de la technologie au service de l’art culinaire. Nos DSSDUHLOVVRQWIDEULTXpVDYHFGHVPDWpULDX[QREOHVHWRႇUHQWXQHTXDOLWpGH¿QLWLRQ irréprochable. Nous sommes certains que cette confection de haute facture permettra aux amoureux de la cuisine d’exprimer tous leurs talents. Le Service Consommateurs De Dietrich est à votre écoute pour répondre à toutes vos questions et suggestions pour toujours mieux satisfaire vos exigences. Nous sommes honorés d’être votre nouveau partenaire en cuisine et vous remercions GHYRWUHFRQ¿DQFH Avec ses manufactures en France, à Orléans et Vendôme, De Dietrich cultive une quête constante d’excellence, perpétuant un savoir-faire d’exception dans la conception de produits SDUIDLWHPHQW¿QLV1RPEUHGHQRVpOHFWURPpQDJHUVVRQWFHUWL¿pV par le label Origine France Garantie, une reconnaissance qui atteste de leur fabrication en France. Ce label assure non seulement la qualité et la durabilité de nos DSSDUHLOV PDLV LO JDUDQWLW pJDOHPHQW OHXU WUDoDELOLWp RႇUDQW XQH LQGLFDWLRQ FODLUH HW objective de leur provenance.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Votre appareil est conforme aux directives et réglementations euro- péennes auxquelles il est soumis. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience et connaissance, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été correctement informées ou formées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. /HQHWWR\DJHHWO¶HQWUHWLHQSDUO¶XVDJHUQHGRLYHQWSDVrWUHHႇHFWXpV par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre: utilisation de la sécurité enfant). L’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de tou- FKHUOHVpOpPHQWVFKDXႇDQWV Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent de- venir chauds. ATTENTION : la cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte nécessite une surveillance continue. Risque d’incendie : ne pas stocker d’objets sur les zones de cuisson. 8QHFXLVVRQDYHFGHO¶KXLOHRXGHODPDWLqUHJUDVVHHႇHFWXpHVXUXQH table, et sans surveillance peut être dangereuse et donner lieu à un incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau, mais cou-

SH]O¶DOLPHQWDWLRQGHO¶DSSDUHLODYDQWGHFRXYULUODÀDPPHDYHFSDU

exemple un couvercle ou une couverture anti feu.5 6L OD VXUIDFH HVW ¿VVXUpH GpFRQQHFWHU O¶DSSDUHLO SRXU pYLWHU OH risque de choc électrique. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre. Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d’ins- tallations en vigueur. Un moyen de déconnexion doit être incorporée GDQVODFDQDOLVDWLRQ¿[H9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWSUpYXHSRXUIRQF- tionner en l’état sous une fréquence de 50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune intervention particulière de votre part. L’appareil doit être branché avec un câble d’alimentation normalisé dont le nombre de conducteur dépend du type de raccordement dési- ré (voir chapitre installation) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le IDEULFDQWVRQ6HUYLFH$SUqV9HQWHRXGHVSHUVRQQHVGHTXDOL¿FDWLRQ VLPLODLUHD¿QG¶pYLWHUXQGDQJHU Assurez-vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. MISE EN GARDE$¿QTX¶LOQ¶\DLWSDVG¶LQWHUIpUHQFHVHQWUHYRWUH table de cuisson et un stimulateur cardiaque, ce dernier doit être conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. Renseignez vous auprès de son fabricant ou votre médecin traitant. Utilisez uniquement des protections de tables conçues par le fabri- cant de l’appareil de cuisson, référencées dans la notice d’utilisation comme étant adaptées, ou incorporées à l’appareil. L’utilisation de protections non appropriées peut provoquer des accidents. Evitez les chocs avec les récipients : la surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un HႇHW©YHQWRXVHªULVTXHUDLWG¶HQGRPPDJHUOHGHVVXVYLWURFpUDPLTXH Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES6

Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne dé- posez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endom- PDJHUDLWGp¿QLWLYHPHQWYRWUHDSSDUHLOGHFXLVVRQ Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos pro-

GXLWVG¶HQWUHWLHQRXSURGXLWVLQÀDPPDEOHV

N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table. L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.

Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de FH V\PEROH D¿Q GH YRXV LQGLTXHUque les appareils usagés doivent être remis à un point de collecte habilité. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Certains matériaux d’emballage de cet appareil sont également recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs SUpYXV j FHW HႇHW 1RXV YRXVremercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. Conseil économie d’énergie Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise de l’énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson. Si vous imprimez ce document, pensez à trier !8

Service:Type:XXXXX .2 INSTALLATION DEBALLAGE Enlevez tous les éléments de protection de la table de cuisson. 9pUL¿H]HWUHVSHFWH]OHVFDUDFWpULVWLTXHV GH O¶DSSDUHLO ¿JXUDQW VXU OD SODTXH signalétique. Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les références de VHUYLFH HW GH W\SH QRUPH ¿JXUDQW VXU cette plaque pour un usage futur. ENCASTREMENT 9pUL¿H] TXH OHV HQWUpHV HW OHV VRUWLHV d’air sont bien dégagées. Tenez compte des indications sur les dimensions d’encastrement (en millimètres) du plan de travail destiné à UHFHYRLUODWDEOHGHFXLVVRQ9pUL¿H]TXH l’air circule correctement entre l’avant et l’arrière de votre table de cuisson. (QFDVWUHPHQWVXUSODQ (QFDVWUHPHQWjÀHXU9

En cas d’installation de la table au-dessus d’un tiroir, ou au-dessus d’un four encastrable, respectez les dimensions notées sur

Collez soigneusement le joint d’étanchéité sur tout le pourtour du verre de la table avant l’encastrement. Important Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en

PRGHS\URDႈFKDJHFRGH©)ªGDQVOHV]RQHVGHFRPPDQGH'DQVFHFDV

nous vous recommandons d’augmenter l’aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm). .2 INSTALLATION10 .2 INSTALLATION Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d’installations en vigueur. Un moyen de déconnexion doit être LQFRUSRUpHGDQVODFDQDOLVDWLRQ¿[H ,GHQWL¿H] OH FkEOH GH YRWUH WDEOH GH cuisson: a) vert-jaune b) bleu c) marron d) noir e) gris A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commandes. Attendez 30 secondes environ ou appuyez sur une touche pour que ces informations disparaissent pour utiliser votre table FHWDႈFKDJHHVWQRUPDOHWLOHVWUpVHUYp le cas échéant à votre Service Après- Vente). En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte. BRANCHEMENT ELECTRIQUE11 : Minuterie : Fonction Switch : Fonction ICS : Fonction Recall : Fonction Elapsed time : Assistant culinaire : Favoris

Lexique clavier : Paramètres : Validation / ok : Retour arrière : Navigation (haut / bas menus) 2Q2ႇ : Verrouillage / Clean Lock : Choix zone de cuisson : Horizone (selon modèle) : Réglage puissance / temps : Pavé numérique choix Puissance / Temps Accès direct : Maintenir au chaud : Mijoter : Saisir : Boost Fonctions12 S45 Zone de texte pour guide culi-naire, sonde, alerte... Temps Puissance Préconisation ustensile * I CS Elapsed time Zone en cours de réglage Zone active Verrouillage / Clean Lock

  • Préconisation ustensile :

Poêle Poêle avec couvercle Casserole Casserole avec un couvercle Autolink13

Gestion des paramètres Faire un appui sur la touche pour accéder aux paramètres :

  • Langue (Français par défaut)
  • Luminosité (5 graduations possibles)
  • Autolink : La table communique de manière autonome ses niveaux de puissance a la hotte, qui ajuste automatiquement ses vitesse et allume ou éteint la lumière. Aucun réglage n’est nécessaire sur la hotte. La hotte reste automatiquement en vitesse 1 pendant environ 2 minutes après l’arrêt de la table de cuisson puis s’éteint. La fonction est désactivé par défaut, vous pouvez l’activer en sélectionnant ON

GDQVOHPHQXDYHFOHVWRXFKHV©KDXWHWEDVPHWWUHV\PEROH

  • Limitation de puissance (4 niveaux de puissance disponibles voir chapitre Gestion de puissance)
  • Mode démo3DUGpIDXWO¶DSSDUHLOHVWSDUDPpWUpHQPRGHQRUPDOGHFKDXႇH Dans le cas où il serait activé en mode DEMO (position ON), votre appareil ne
  • Maintenance : En cas de problème, vous avez accès au menu Maintenance. /RUVG¶XQFRQWDFWDYHFOH6$9OHVFRGHVSURGXLWVDႈFKpVGDQVOHGLDJQRVWLF SRXUURQWYRXV rWUH GHPDQGpV /¶RSWLRQ ©5pLQLWLDOLVHUª YRXV SHUPHW GH UpWDEOLU votre appareil en réglage usine. Les touches et permettent de se déplacer dans le menu. Un appui sur la touche permet un retour en arrière dans le menu sans PRGL¿FDWLRQ Un appui sur permet de valider votre choix. A la première mise sous tension de votre table, vous pouvez personnaliser GLႇpUHQWHVIRQFWLRQV14

Puissance table (kW)Fusibles / Disjoncteur (A)7,4 325,7 254,6 203,6 16Diamètre du foyer (cm) Puissance max du foyer (Watts)Diamètre du fond du récipient (cm) 16 2400 10 - 1818 2800 11 - 2223 3700 12 - 2428 3700 / 4600(*) 15 - 3230 5500 15 - 32Horizone 3700 / 4600(*) 18 - Ovale - poissonnière1/2 zone 2800 11 - 22

4.1 GESTION DE PUISSANCE

La puissance totale de votre table doit s’adapter à la puissance de votre installation électrique. Par défaut, la puissance de votre table de cuisson est réglée à son plus haut niveau. Veillez à ce que la valeur du disjoncteur de votre installation électrique soit bien calibrée (voir tableau ci-dessous).

4.3 SÉLECTION DE FOYER

Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels déposer les récipients. Sélec-tionnez celui qui vous convient, en fonction de la taille du récipient. Si la base du récipient est trop petite, l’indicateur de puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériau du récipient est préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur à ce-lui du foyer (voir tableau). $VVXUH]YRXVTXHODSXLVVDQFHsé-lectionnée est adaptée aux disjoncteurs du tableau électrique.

4.2 CHOIX DU RÉCIPIENT

La plupart des récipients sont compatibles avec l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuis-son plus homogène. Ne jamais PHWWUH j FKDXႇHU XQ UpFLSLHQW YLGHsans surveillance. Ne pas de poser des récipients sur le clavier et l’écran de commande. Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs foyers, la table gère la UpSDUWLWLRQ GH SXLVVDQFH D¿Q GH QH pas dépasser la puissance totale de celle-ci. Lorsque vous utilisez la puissance maximale (Boost) sur plusieurs foyers en même temps, veillez à privilégier le meilleur positionnement de vos récipients HWpYLWHUOHVFRQ¿JXUDWLRQVFLGHVVRXV(*) suivant modèles15

$SSX\H] VXU OD WRXFKH 2Q 2ႇ . 8Q ©ª V¶DႈFKH VXU FKDTXH IR\HUdisponible pendant 8 secondes. La table de cuisson détecte automatiquement les récipients. Lorsqu’un récipient est GpWHFWp OH ©ª FOLJQRWH DYHF XQ SRLQWsur la zone détectée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée Sans demande de puissance de votre part. La zone de cuisson s’éteindra automatiquement. S17Si aucun récipient n’est détecté, sélectionnez votre foyer. S17$UUrWG¶XQH]RQHWDEOHAppuyez longuement sur la touche de la zone , un bip long retentit et O¶DႈFKHXU V¶pWHLQW RX OH V\PEROH ³+´(chaleur résiduelle) apparaît.$SSX\H] VXU OD WRXFKH 2Q 2ႇ SRXUl’arrêt complet de la table.

Appuyez sur la touche + ou - ou utilisez le pavé numérique pour régler votre niveau de puissance allant de 1 à 19. Dans ce cas vous pouvez taper GLUHFWHPHQWOHVFKLႇUHVFRUUHVSRQGDQWVà la puissance désirée. Un appui sur la WRXFKH©ªpWHLQGUDOHIR\HULors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum (hors boost) en appuyant

VXUODWRXFKH©ªGHOD]RQHRXDYHFOH

pavé numérique S17 S17 Accès direct : Quatre touches sont à votre disposition pour accéder directement à des niveaux de puissances pré-établies : = puissance 2 - Maintenir au chaud = puissance 10 - Mijoter = puissance 19 - Saisir = puissance maximale. Ces valeurs de puissance sont PRGL¿DEOHV H[FHSWp SRXU OH %2267Procédez ainsi :La table de cuisson doit être allumée.16

S17Sélectionnez ou ou par un appui long sur celle-ci. Réglez la nouvelle puissance par appui sur la touche + ou - .- Un bip valide votre action après quelques instants. Nota : Les puissances doivent être comprises entre 1 et 3 pour 4 et 11 pour 12 et 19 pour

4.6 HORIZONE (SELON MODÈLE)

Le foyer Horizone peut être utilisé en 2 zones séparées ou en 1 zone complète. La sélection de la zone complète se fait par la touche .Le réglage de la puissance et de la minuterie se fait comme pour un foyer normal.

MINUTERIE Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que la zone de cuisson concernée est en fonctionnement. Pour OD PHWWUH HQ PDUFKH RX OD PRGL¿HUappuyez sur la touche minuterie. puis sur les touches + ou - ou utilisez le pavé numérique. Dans ce cas, vous pouvez taper directement OHV FKLႇUHV FRUUHVSRQGDQWV DX WHPSVdésiré l’un après l’autre. Un appui sur la touche 0 annulera la minuterie. Pour faciliter le réglage de temps très long, vous pouvez accéder directement à 8 heures en appuyant dès le départ sur la touche -. Un nouvel appui sur - décrémente d’heures en heures jusqu’à 2 heures puis 99 minutes. (Q¿QGHFXLVVRQO¶DႈFKDJHLQGLTXHet un bip vous prévient. Pour éteindre, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, le bip s’arrêtera au bout de quelques instants. Pour arrêter la minuterie en cours de cuisson, appuyez simultanément sur les touches + et -, ou revenir à 0 avec ODWRXFKHRXWDSH]©ªVXUOHFODYLHUnumérique. Minuteur indépendant Cette fonction permet de minuter un évènement sans réaliser une cuisson. - Sélectionnez une zone non utilisée. Faites un appui sur la touche . Réglez le temps avec les touches RX 8Q³t´FOLJQRWHGDQVO¶DႈFKHXU17

$OD¿QGHYRWUHUpJODJHOH³t´GHYLHQW¿[HHWOHGpFRPSWHFRPPHQFHVous pouvez arrêter un décompte en cours par appui long sur la touche de sélection du foyer.

4.8 VERROUILLAGE DES

COMMANDES Sécurité enfants Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seules la touche arrêt et les touches de sélection de zone sont toujours actives et autorisent l’arrêt de la table ou la FRXSXUHG¶XQH]RQHGHFKDXႇHVerrouillage Appuyez sur la touche (cadenas), jusqu’à ce que le symbole de verrouillage apparaisse dans O¶DႈFKHXUHWTX¶XQELSFRQ¿UPHYRWUHmanœuvre. Table verrouillée en fonctionne-ment Quand vous appuyez sur les touches de puissance ou de minuterie des zones en fonctionnement, le symbole se met a clignoter. Déverrouillage Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le symbole de verrouillage GLVSDUDLVVHGHO¶DႈFKHXUHWTX¶XQELSFRQ¿UPHYRWUHPDQRHXYUHFonction CLEAN LOCK Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage. Pour activer Clean lock : Faites un appui court sur la touche Un bip est émis et le symbole FOLJQRWHGDQVO¶DႈFKHXU$SUqV XQ WHPSV SUpGp¿QL OH YHUURXsera automatiquement annulé. Un double bip est émis. Vous avez la possibilité d’arrêter le Clean lock à tout moment par un appui long sur la touche .

Cette fonction permet le déplacement d’une casserole d’un foyer vers un autre en gardant les réglages initiaux (puissance et temps). Faites un appui court sur la touche , OHVV\PEROHV Gp¿OHQWODOLJQHde texte. Sélectionnez le foyer sur lequel vous souhaitez déplacer votre récipient. Les réglages sont transférés vers le foyer sélectionné, vous pouvez déplacer le récipient sur le nouveau foyer.

Intelligent Cooking System Cette fonction permet d’optimiser le choix du foyer en fonction du diamètre des récipients utilisés.18 Procédez ainsi : Posez le récipient sur un foyer (ex.: Ø28 cm). Sélectionnez la puissance Boost et éventuellement une durée. Appuyez sur la touche . Le symbole aSSDUDLWGDQVO¶DႈFKHXU - soit le foyer choisi est le mieux adapté au récipient et disparaît pour laisser apparaitre les paramètres de cuisson initiaux. - soit le foyer choisi n’est pas le PLHX[ DGDSWp DX UpFLSLHQW O¶DႈFKHXUindique alors le foyer le plus adapté et les réglages sont transférés automatiquement sur celui-ci NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette fonction.

4.11 FONCTION RECALL

&HWWH IRQFWLRQ SHUPHW G¶DႈFKHU OHVGHUQLHUV UpJODJHV ©SXLVVDQFH HWPLQXWHULHª GH WRXV OHV IR\HUV pWHLQWVdepuis moins de 3 minutes. Pour utiliser cette fonction, la table doit être dévérouillée. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt, puis faites un appui court sur la touche . Lorsque la table fonctionne, la fonction permet de rappeler les réglages puissance et de minuterie du (ou des) foyer(s) éteint(s) depuis moins de 30 secondes.

4.12 FONCTION ELAPSED

TIME &HWWHIRQFWLRQSHUPHWG¶DႈFKHUOHWHPSVpFRXOp GHSXLV OD GHUQLqUH PRGL¿FDWLRQde puissance sur un foyer choisi. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche . /HWHPSVpFRXOpFOLJQRWHGDQVO¶DႈFKHXUminuterie du foyer sélectionné.Si vous voulez que votre cuisson se WHUPLQH GDQV XQ WHPSV Gp¿QL DSSX\H]sur la touche puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la minuterie pour incrémenter le temps de cuisson TXH YRXV YRXOH] REWHQLU /¶DႈFKDJHGX WHPSV pFRXOp GHYLHQW ¿[H SHQGDQW VHFRQGHV SXLV O¶DႈFKDJH GX WHPSVrestant apparait. Un bip est émis pour FRQ¿UPHUYRWUHFKRL[Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie. 5HPDUTXHVLXQWHPSVHVWDႈFKpVXUla minuterie, attendre 5 secondes pour SRXYRLUPRGL¿HUOHWHPSVGHFXLVVRQ

Ingrédients Type Viandes Bœuf Fin / Moyen / ÉpaisSteak hachés Frais / SurgeléAgneau CôtelettesPorc Côtes moyennes / Côtes épaissesCanard Magrets / AiguillettesVolaille Blancs / CuissesProduits de la mer Filets Darnes Pavés Poissons entiers Petit / Rond < 350g / Plat > 350gCrabes Pocher / Pocher ECO*Crevettes Griller / Pocher / Pocher ECO*Moules / coques Noix de St Jacques

4.13 FONCTION ASSISTANT CULINAIRE

Sous cette fonction sont regroupés : Recettes / Sous-vide / Boil / Gril / Blanchir. Ce mode de cuisson sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l’aliment à préparer. La table doit être allumée, faire un appui sur SRXU DFFpGHU DX GLႇpUHQWHVfonctions. Lors de l’utilisation de votre table en mode Recette, nous préconisons d’utiliser les ustensiles recommandés en fonction de la recette. Sélection de recettes $¿Q G¶REWHQLU GHV UpVXOWDWV GH FXLVVRQ RSWLPDX[ LO FRQYLHQW G¶XWLOLVHU GHV UHFLpients inox pour toutes les recettes ormis les recette crèpes et pancakes qui ont été optimisé avec un ustensile à fond rapporté. Nous vous proposons une séléction d’aliments pour lesquels la table préconise et programme automatiquement une puissance et une durée de cuisson en fonction du type ou de la quantité souhaitée.

3kWHV5L] Pâtes fraîches 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Pâtes sèches Pennes 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Pennes ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Spaghettis 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Spaghettis ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Tagliatelles 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Tagliatelles ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Coquillettes 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Coquillettes ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Riz Blanc 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Complet 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Vénéré 100 / 150 / 200 / 300 / 400g Les recettes ECO font référence à la cuisson passive, qui permet de faire des économies d’énergie en utilisant la chaleur résiduelle. Grâce au couvercle, la chaleur reste concentrée à l’intérieur de la casserole après l’arrêt de la table permettant la SRXUVXLWHGHODFXLVVRQGXUDQWXQWHPSVSUpGp¿QLSDUODIRQFWLRQ(&2

  • La fonction sous vide permet de cuire à basse température des aliments en sachet sous vide en préservant la qualité culinaire et diététique. Il est impor-tant que la température de l’eau soit à température ambiante au départ de la cuisson FDUFHODIDXVVHUDLWOHUpVXOWDW¿QDO
  • La fonction Boil permet de faire bouillir une quantité d’eau et de maintenir son ébullition sans débordement pour faire cuire des pâtes par exemple. Positionnez votre récipient sur un foyer. Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à 6 litres) via les touches / . La table vous propose le foyer le mieux adapté. Validez en appuyant sur OK La cuisson démarre. Un bip retentit lorsque l’eau atteint l’ébullition et un message sur l’écran vous demande d’ajouter les ingrédients. Lorsque cela est fait, appuyez sur OK pour YDOLGHU /H WHPSV HW OD SXLVVDQFH V¶DႈFKHQW 9RXV SRXYH] QpDQPRLQV OHV DMXVWHUjYRWUHFRQYHQDQFH8QELSVRQRUHUHWHQWLWjOD¿QGHODFXLVVRQ NOTA : Il est important que la température de l’eau soit à température am- ELDQWHDXGpSDUWGHODFXLVVRQFDUFHODIDXVVHUDLWOHUpVXOWDW¿QDO

Pour cette fonction, ne pas utiliser de récipient en fonte, ni de couvercle. 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUIDLUHFXLUHWRXWDOLPHQW nécessitant une cuisson dans l’eau bouillante. La fonction Gril Cette fonction permet d’utiliser l‘accessoire grill De Dietrich VXUOD]RQHMXPHOpHD¿QGHIDLUHJULOOHUGHVDOLPHQWVHQpYLWDQWODVXUFXLVVRQHW l’excès de matière grasse. L’accessoire grill n’est pas fourni avec la table, il est disponible chez votre revendeur. La fonction Blanchir permet de préparer les légumes dans de l’eau arrivée à ébullition pendant quelques minutes, puis de les tremper dans de l’eau glacé pour interrompre la cuisson (départ au froide). Cela permet de conserver la couleur vive des légumes mais aussi leur texture. Sélectionnez la quantité d’eau dans laquelle sont plongés vos légumes. Positionnez votre récipient avec les ingrédients sur un foyer.23

de cuisson en appuyant sur puis sur + ou -.25

d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et limite ainsi les risques de détérioration de l’ustensile ou de la table. Protection en cas de débordement L’arrêt de la table peut être déclenché dans les 3 cas suivants : - Débordement qui recouvre les touches de commande. &KLႇRQPRXLOOpSRVpVXUOHVWRXFKHV- Objet métallique posé sur les touches de commande. Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches de commandes puis relancez la cuisson. Dans ces cas, le symbole V¶DႈFKHaccompagné d’un signal sonore. 6\VWqPH©$XWR6WRSªSi vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de VpFXULWp ©$XWR6WRSª TXL FRXSHautomatiquement la zone de cuisson RXEOLpH DSUqV XQ WHPSV SUpGp¿QL(compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est VLJQDOpH SDU O¶DႈFKDJH ³$6´ GDQVla zone de texte et un signal sonore est émis pendant 2 minutes environ. ,OYRXVVXႈWG¶DSSX\HUVXUXQHWRXFKHquelconque des commandes pour l’arrêter. /D IRQFWLRQ ©)$925,6ª permet de mémoriser 5 Fonction assistant culinaire que vous réalisez IUpTXHPPHQW $ OD ¿Q G¶XQH FXLVVRQFonction assistant culinaire avant d’arrêter votre appareil , vous pouvez DMRXWHU OD UHFHWWH HႇHFWXpH D YRVfavoris en sélectionnant l’option DYHFOHVWRXFKHVGHGp¿OHPHQWHWHQvalidant par .Votre fonction assistant culinaire, et YRV PRGL¿FDWLRQV pYHQWXHOOHV HVWalors mémorisée en favori.Vous pouvez rappeler vos favoris en appuyant sur la touche et en Gp¿ODQWDYHFOHVWRXFKHV / . NB: Si les 5 favoris sont déjà utilisés, toute nouvelle mémorisation viendra HPSODFHUODSUHPLqUHª

RECOMMANDATIONS Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes. 8Q³+´V¶DႈFKHGXUDQWFHWWHSpULRGHEvitez alors de toucher les zones concernées. Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En cas d’oubli26

Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir VSpFLDOYHUUHSRXUGpJURVVLU¿QLUDYHFune éponge sanitaire, puis essuyez. Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez DYHFXQFKLႇRQGRX[Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui D GH SUpIpUHQFH XQ HႇHW SURWHFWHXUsur le verre vitrocéramique. Remarque importante : ne pas utiliser de poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les éponges spéciales vaisselle délicate.

Des sons semblables à ceux des aiguilles d’une horloge peuvent se produire. Ces bruits n’interviennent que lorsque la table est en fonctionne-ment et disparaissent ou diminuent HQ IRQFWLRQ GH OD FRQ¿JXUDWLRQ GHFKDXႇH 'HV VLႉHPHQWV SHXYHQWégalement apparaître selon le mo-dèle et la qualité de votre récipient. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d’induc-tion et ne signalent pas de panne. Nous ne recommandons pas de dispositif de protection de table.27

En cours d’utilisation La table ne fonctionne pas, le visuel DႈFKHHWXQVLJQDOVRQRUHUHWHQWLW Il y a eu débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.

clignotent toujours. Le récipient utilisé n’est pas adapté. Les récipients font du bruit et votre table émet un cliquetis lors de la cuisson (voir OHFRQVHLO©6pFXULWpVHWUHFRPPDQGDWLRQVª C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est le passage de l’énergie de la table vers le récipient. La ventilation continue de fonctionner après l’arrêt de votre table. C’est normal. Cela permet le refroidissement de l’électronique. En cas de dysfonctionnement persistant. Mettez votre table hors tension durant 1 minute. Si le phénomène persiste, contactez le Service Après-Vente. A la mise en service

9RXVFRQVWDWH]TX¶XQDႈFKDJHOXPLQHX[

apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte ou un seul côté fonctionne. Le branchement de votre WDEOHHVWGpIHFWXHX[9pUL¿H]VDFRQIRUPLWp (voir chapitre branchement). La table dégage une odeur lors des premières cuissons. L’appareil est neuf. )DLWHV FKDXႇHU FKDTXH ]RQH SHQGDQW XQH demi-heure avec une casserole pleine d’eau. A la mise en marche /DWDEOHQHIRQFWLRQQHSDVHWOHVDႈFKHXUV lumineux sur le clavier restent éteints. L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement sont défectueux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. La table ne fonctionne pas et un autre PHVVDJH V¶DႈFKH /H FLUFXLW pOHFWURQLTXH fonctionne mal. Faites appel au Service Après-Vente. La table ne fonctionne pas, l’information ©EORFªV¶DႈFKH Déverrouillez la sécurité enfants. Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V. Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.28

B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série I : QR Code Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros. RCS Nanterre 801 250 531.

  • 8 SERVICE CONSOMMATEURS RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: > consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.com > nous écrire à l’adresse postale suivante Service Consommateurs DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre DSSDUHLO GRLYHQW rWUH HႇHFWXpHV SDU XQSURIHVVLRQQHO TXDOL¿p GpSRVLWDLUH GHOD PDUTXH /RUV GH YRWUH DSSHO D¿Qde faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro GH VpULH &HV UHQVHLJQHPHQWV ¿JXUHQWsur la plaque signalétique. NOTA: Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonction- QHOOHVRXHVWKpWLTXHVWRXWHVPRGL¿FD- tions de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. $¿QGHUHWURXYHUDLVpPHQWOHV références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter ici.DEAR CUSTOMER,

<RXKDYHMXVWSXUFKDVHGD'H'LHWULFKSURGXFW7KLVFKRLFHUHÀHFWV\RXUKLJKVWDQGDUGV

DQGWDVWHIRUWKH)UHQFKZD\RIOLIH

DSSOLDQFHVDUHPDQXIDFWXUHGXVLQJQREOHPDWHULDOVDQGRႇHUDQLUUHSURDFKDEOHTXDOLW\ RI¿QLVK

DUHPDQXIDFWXUHGLQ)UDQFH

VZLWFKRႇWKHDSSOLDQFHDQGFRYHUWKHÀDPHZLWKDOLGRUD¿UHEODQNHW5

DOXPLQLXPZLOOPHOWDQGSHUPDQHQWO\GDPDJH\RXUDSSOLDQFH

&KHFN DQG UHVSHFW WKH DSSOLDQFHV

FKDUDFWHULVWLFV WKDW DSSHDU RQ WKH

QDPHSODWH 1RWH WKH VHUYLFH DQG

PDLQV YLD DQ DOOSROH FXWRႇ GHYLFH

DQGXVH\RXUKREWKLVGLVSOD\LVQRUPDO

FRSSHU DQG VRPH QRQPDJQHWLF

FUNCTION GHOLYHUHGE\WKHKREDQGOLPLWVWKHULVNRIGDPDJLQJWKHFRRNZDUHRUWKHKRESpillage protection 7KH KRE PD\ EH VZLWFKHG Rႇ LQ WKHIROORZLQJWKUHHFDVHV6SLOODJHFRYHULQJWKHFRQWURONH\V'DPSFORWKSODFHGRYHUWKHNH\V0HWDO REMHFW SODFHG RQ WKH FRQWURONH\V5HPRYH WKHREMHFW RU FOHDQ DQG GU\ the FRQWURONH\VWRUHVWDUWFRRNLQJ,Q WKHVH FDVHV WKH V\PERO LVGLVSOD\HGDFFRPSDQLHGE\DQDXGLEOHVLJQDO"Auto-Stop" System ,I\RXIRUJHWWRVZLWFKRႇDSDQ\RXUKREKDVDQ³$XWR6WRS´VDIHW\IXQFWLRQWKDW DXWRPDWLFDOO\ VZLWFKHV Rႇ WKHIRUJRWWHQFRRNLQJULQJDIWHUDSUHVHWWLPHEHWZHHQDQGKRXUVEDVHGRQ WKH SRZHU OHYHO VHWWLQJ ,I WKHVDIHW\V\VWHPLVWULJJHUHGWKHFRRNLQJULQJLVVKRZQDVVZLWFKHGRႇZLWK$6GLVSOD\HG RQ WKH FRQWURO SDQHO DQGDEHHSVRXQGVIRUDERXWPLQXWHV7RVWRSLWVLPSO\SUHVVDQ\RIWKHFRQWURONH\V7KH )$9285,7(6´ IXQFWLRQ OHWV\RXVDYH&RRNLQJDVVLVWDQWIXQFWLRQVWKDW\RXXVHIUHTXHQWO\$WWKHHQGRID &RRNLQJ DVVLVWDQW IXQFWLRQ EHIRUHVWRSSLQJ\RXUDSSOLDQFH\RXFDQDGGWKHUHFLSHFRQGXFWHGWR\RXUIDYRXULWHVE\VHOHFWLQJWKHRSWLRQZLWKWKHVFUROONH\VDQGFRQ¿UPZLWK .

<RXU FRRNLQJ DVVLVWDQW IXQFWLRQ DQG

DQ\FKDQJHV\RXPDNHWRLW ZLOO WKHQEHVDYHGLQ\RXUIDYRXULWHV

<RX FDQ YLHZ \RXU IDYRXULWHV E\

XVHG DQ\ QHZ PHPRULVDWLRQ ZLOO

³VDIHW\ DQG UHFRPPHQGDWLRQV´ WLS 7KLV

WKHIXVHVDQGWKHFLUFXLWEUHDNHU The hob does not work DQG DQRWKHU

2YHUKROG DQJLYHOVHUQH IRU

NRJHSODGHQ DQYHQGHV 'HQQH YLVQLQJ

  • SprogIUDQVNVRPVWDQGDUG

'HQQH IXQNWLRQ DQYHQGHV WLO DW YLVH

DQ]XVFKOLHHQ,QGLHIHVWHQ/HLWXQJHQ

DQ GLHVH EHUWUDJHQ +,1:(,6 'DV

R3DĔVWZDZ\PDJDQLDFKMDNLXSRGREDQLXGRIUDQFXVNLHJRVW\OXĪ\FLD

%ORNRZDQLH &OHDQORFN

SRWZLHUG]DGRNRQDQLHZ\ERUX

%ULRV]ND7RVW\IUDQFX-

ª5R]SRF]\QDVLĊID]DQDJU]HZDQLDQDSXVWR

.RGXVWHUNL)WHPSHUDWXUDQLĪV]DQLĪ&28

Z\NZDOLILNRZDQH DXWRU\]RZDQH SU]H]

IHODNWLJW DQVOXWHQ 9HUL¿HUD DWW DQVOXWQLQJHQ

Autolink13 ʸʩʹʫʮʡʹʥʮʩʹ

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DE DIETRICH

Modèle : DPI4420B

Catégorie : Cuisinière