HI28472SV - Cuisinière Atag - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HI28472SV Atag au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction, 4 zones de cuisson, puissance totale 7400 W |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Type de commandes | Commandes tactiles, affichage numérique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, fonction booster, sécurité enfant |
| Utilisation | Compatible avec des ustensiles de cuisson en acier, fonte et céramique |
| Entretien | Surface en verre facile à nettoyer, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - HI28472SV Atag
Questions des utilisateurs sur HI28472SV Atag
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HI28472SV - Atag et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HI28472SV de la marque Atag.
MODE D'EMPLOI HI28472SV Atag
| 3Sécuritédecuissonétapeparatapesur | ||
| 8Intérieptioning.com | 34 | |
| 8Cher/chèreclient(e)! | 35Command | |
| 10Votretabledecuisson | 36Connectl | |
| 10EndaptationetainConnectLifeetconnexion... | ||
| 11Utilisation | 36 | |
| 11Utilisationdescommandestactiles | 39Miseàjou | |
| 11Lacuissonparinduction | 40Réglages | |
| 12Principedefonctionnomentdel'induction | 43Entretien | |
| 12Gestiondelapuisance | 43Nettoyage | |
| 14Casseroles | 44Dépanna | |
| 16Bruitsdel'induction | 44Généralite | |
| 17Réglageduniveaudepuissance | 48Dépanna | |
| 18Panneaudecommandes | 49Installation | |
| 19Indicationsaffichées | 49Sécurité. | |
| 20Fonstahiationetainuntabledecuisson...... | ||
| Misesous/horstensiondelatabledecuisson | intégrée | 52 |
| 20Grillesdeventilationdanslemeubléde | ||
| 20Sécurisseeinfétateur | 54 | |
| 21Cuitssallationencastréedansleplande | ||
| 21Cuitssostandard | 55 | |
| 22Fonctiondedéplacement | 59Montaged | |
| 22Laiisonautomiquedefoyersdecuisson... | 60Installation | |
| 22MoBeGbredfementdelatabledecuissonà | ||
| 23Pauisductionauréseaúélectrique | 60 | |
| 23Fonctionderappel | 60Raccorde | |
| 24Fonctionsduprogrammateur | 67Limiteurd | |
| 25Foyerchaud | 68Aspectse | |
| 25Protéstationeintrésorballefgeetde | ||
| 26CuitssapparebtemenuPLUS | 68 | |
| 28CuisineravecCelsius°CookingTM | 69Informati | |
| Cuisineravecdesustensiles | ||
| Celsius°CookingTMetlesprogrammes | ||
| HestanCue | 29 | |
ATTENTION!
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez tout d'abord lore les instructions dessecurité!
Consignesdesecuritégénérales
L'appareiln'estpasconçupouretrecommandéavecdesminuteurs externesoudessystemedesecommandespéciaux.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplace parlefabricant,sonagentdeserviceaprés-venteoudespersonnes toutaussiquelifiéesafind'evitertoutdanger(uniqementpourles apparéilsfournisavecuncordond'alimentation).
Nenettoyezjamaisl'appareilavecunappareil'avapeurouhaute pression:vousyousexposeriezàunrisquedechocélectrique.
PRUDENCE!
ATTENTION:Leprocessusdecuispondoitetresurveill.EUn processusdecuispondecourteuredeidoitetresurveillance continuellement.
Neplacezpasd'objetsmetalliquestelsquecouteaux,cuillères, fourchettesoucouverclessurlasurfacedelatedecuisson,carilspeuventchauffer.
Aprèsutilisation,éteignezl'élementdelatabledecuissonparsa commandeetneovsieszpasuniquementaudétecteurderécipient.
Risqued'incendie!
Risqued'incendie:nelaissezaucunobjetsurlessurfacesde cuisson.
Ménagesavecenfantsetpersonnesavecdesbesoinsspeciaux
Lesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesàcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd'expérienceoude connaissancespeuventutilisercetappareilàconditioniderester souslasurveillanced'unadultereresponsable,d'avoirréçudes
Sécurité
instructionspréalablessurlamanièredes'enservirentoutesécurité, etd'avoircompriseslesrisquesauxquelsilss'exposent.Nelaissez paslesenfantsjoueravecl'appareil;surveillance-less'ilsprocédent asonnettoyageouàsonentretien.
Surveillezelenfantspourqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
ATTENTION!
AVERTISSEMENT: durantlacuisson, l'appareiletcertainsdeses éléments accessiblespeuventétrebrulants. Faitestrésattention anepastoucherles élémentschauffants.Maintenezlemenfants demoinsde8ansal'écartdel'appareilàmoinsdeessurveiller enpermanence.
AVERTISSEMENT: lespartiesaccessiblespeuventdevenirtrés chaudesdurantl'utilisation.Maintenezlesjeunesenfantsfal'ecart del'appareil.
AVERTISSEMENT: lespiècesaccessiblesdeviendrontchaudes lorsqu'ellessontutilisées.Pouréviterlesbrûlures,tenezelsenfants éloignésdel'appareil.
Risquechocélectrique!
ATTENTION!
AVERTISSEMENT:silasurfaceestfissurée,eteignezl'appareil pourevitertoutrisquedechocélectrique.
ATTENTION:surunetabledecuisson,lesfriturespeuvent présenterunrisquéd'incendiesivousnelesssurveilpzpas.Net tentezJAMAISd'éteindrelefeuavecdel'eau,maismettez immédiatementl'appareilal'arrêt,puisposezuncouverculesurle récipientetessayezd'étoufferlesflamesavecunecouverture antifeu.
ATTENTION:risqued'incendie:nelaissezaucunobjetsurleplan decuisson.
Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorpórsdanslecâblage fixeconformémentauxreglesdecâblage.
Cetappareilestdestinéexclusivementalacuissondesaliments. Nevousenservezpasàd'autresfins,parexamplepourchaufferapièce,secherlesanimaux(decompagnieouautres),lepapier, letextiles,lesherbesaromatiques,etc.carcelapourraitentraînerdesblessuresouunincendie.
L'appareilnepeutétreraccordéauréseauelectriquequeparunt techniciendeserviceouunexpertaurisé.Lamanipulationde l'appareilousaréparationnonprofessionnellepeutentrainerdes risquesdeblessuresgravesoudedommagesduproduit.
Siunautreappareilelectriqueestbranchéauneprisedecourant CAàproximitédel'appareil,assurez-vousquelecordon d'alimentationn'entrepasencontactaveclesfoyersdecuisson chauds.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreemplacé parlefabricantouuntechniciendeserviceagréé,afind'evitertout danger.
N'utilisezpaslatabledecuissoncommeespacederangement, vouspourriezlarayerouluicauserd'autresdommages.Nechauffez jamaisdesalimentsdansunefeuilled'aluminiummoudansdes récipientsenplastiquesurlatabledecuisson.Cesmatériaux peuventfondre,cequipeutcauserunincendieouendommagerla tabledecuisson.
Neconservezpasdesarticlesssensiblesalatempératuresous l'appareil,telsquedesnettoyantsoudetergents,desbombes aerosols,etc.

ATTENTION!
Lisez attentivement laprésentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil.Lesréparationsouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnonconformenesontpas couvertesparlagarantie.
Températuressecurisée
Uncapteurmesureenpermanencelatempératuredecertaines partiesdelatabledecuisson. Chaquefoyerestéquiped'uncapteur quimesurelatempératuredufoyerenvitrocéramiqueafind'éviter toutrisquedesurchauffelorsqu'unecasseroleboutjusqu'ä evaporation.Encasdehaussedetempératureexcessive,la puissanceestréduiteautomaquementoulatabledecuissons'éteint automatiquement.
Liminurdetempsdecuisson
Lelimiteurdetempsdecuissonestunefonctiondessecuritéde votreappareildecuisson. Ilfonctionnerasivousoubliezd'eteindre vosretabledecuisson.
Selonleréglagechoisi,letempsdecuissonestlimitecommesuit:
| Réglage | Lazonedecuissons'eteint automatiquement après: |
| 9heures1et2 | |
| 6heures3,4et5 | |
| 4heures6,7et8 | |
| 3heures9 | |
| 2heures10 | |
| 1heure11et12 |
Lelimiteurdetempsdecuissondésactivelesfoyersssiladurée affichées'estécoulée.
| Réglage | Lefoyerdecuissonbasculeautomatiquement surlapositionderéglage12après: |
| 10minutesboost |
Lelimiteurdetempsdecuissonpourunfoyerdeciusionspecifique estreinitialiseunefoisquel'sutilisateuramodifieleniveaudecuisson dufoyerspecifique.
REMARQUE
Lesminuteursliésauxfoyersdecuissonontlaprioritésurle limiteurdetempsdecuisson.
Cher/chereclient(e)!
Cettetabledecuissonestdestinéeauxveritésamateursdecuisine.Cuiresurunetablede cuisson à induction présente un certain nombre d'avantages. C'estcomfortable du fait que la table de cuisson réagitrapidement et aussi parce qu'il est possible de la régler sur une puissance très basse.Gracea la puissance élevée,le point d'ébullition est très vite atteint.L'espace généreux entrelesfoyersassureungrandconfortd'utilisation.
CuiresurunetabledecuissonainductiOnestautrechosequecuiresurunappareiltraditionnel.La cuisson à l'induction utilise un champ magnétique pour générer de la chaleur. Ceci peut dire que vous ne pouvez pas utiliser n'importe qu'elle casserole. Le chapitre "casseroles" vous fournira de plusieursinformationssurcesujet.
Pourunesécuritéoptimale, latabledecuissonàinductionestéquipéedeplusieursprotections anti-surchauffeéd'unvoyantdechaleururrésiduellesignalantlesfoyersencorechauds.
Cemanuelexplainécommentutilisératabledecuissonàinductiondefaconoptimale.Enplusdes informationsrelativesaufonctionnementduproduit,vousyrouvrezdesrenseignementsdibase susceptiblesd'enfaciliterl'utilisation.Icontientégalementdestableauxdecuissonetdesconseils d'entretien.
Avantd'utiliserl'appareil, lisez attentivement manueletrangez-leenlieusurpourvously référerultérieurement.
Le manuel sert également de document de référence pour les techniciens de service. Veuillez donc coller la plaque signalétique de l'appareil au dos du manuel. La plaque signalétique de l'appareil contient toutes informationsdontletechniciendeserviceaurabesoinpourrépondredemanière appropriéeavosbesoinsetvosquestions.
Profitezdevotrecuisine!
Lesepictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

INFORMATION
Informations,conseils,astuces,ourecommendations

ATTENTION!
Attention-danger

RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE!
Attention-risquedechocélectrique

SURFACEBRÜLANTE!
Attention-risquedebrûlure

RISQUED'INCENDIE!
Attention-risqued'incendie
Votretabledecuisson
Cettenoticeaétérédigéepourplusieursappareilsayantdescaracteristiquésdiferentes;ilestdoncpossiblequ'elledécrivedesfonctionsetdeséquipementssquinesontpasdisponiblessurvotremodèle.



1.Zonedecuissonø18cm-puissancemax.1,85kW/3,0kW(boost)
2.Zonedecuisson18cm-puissancemax.1,4kW/3,0kW(boost)
3.Zonedecuisson21cm-puissancemax.2,3kW/3,7kW(boost)
4.Zonedecuisson21cm-puissancemax.2,3kW/3,0kW(boost)
5.Zonedecuisson26cm-puissancemax.2,6kW/3,7kW(boost)
6.ZonedecuissonàinductionBridge,18x22cm-puissancemax.2,3kW/3,7kW(boost)
7.Foyerdecuissonadoubleanneau:
018cm-puissancemax.1,85/3,0kW(boost)
26cm-puissancemax.2,6/5,5kW(boost)
8.Panneaudecommandesvisibleuniquementlorsquelatabledecuissonestallumee)
9. TouchetactileMarche/Arrêt

INFORMATION
Lapuissancedesortiemaximaldependdelabatteriedecuisineutiliséeetdel'atatthermique del'appareil.
Utilisationdescommandestactiles
- S'habituer aux commandes tactiles peut prendre un certain temps si vous estes habitue a d'autres commandes(rotatives).Placezl'extrémitédevotredoigtaplatsurlacommandeprourobenir lesmeilleursrésultats.Vousn'veazpasaxercerdepression.
- Les capteurs tactiles ne réagissant qu'à la légère pression de l'extrémité d'un doigt. N'actionnez paslescommandesavecd'autresobjets.
La table de cuisson est actionnée par un curseur. Vous pouvez soit effleurer la partie selectionnée ducurseur, soit faireglisservotredoigtdansunmouvementcircularedanslesensdesaiguilles d'une montre pour augmenter, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer, lapuissanceetlatempérature. - Pour définir la puissance du foyer de cuisson, effleurez l'endetroit désiré sur le curseur de réglage. Lorsque vous effleurez le curseur, la puissance sélectionnée apparaît sur l'afficheur du foyer de cuisson.
Lapartiesélectionnéeducurserdéglageseraentièrementéclairée.
Lacuissonparinduction Lacuissonparinductionestrapide
Audébut, yousserezsurrisparlarapiditédelacuissonparinduction. Lesalimentssetlesliquides ciésenttrésrapidement, surtoutslorsqueleréglageestélevé.
Ilestpréférabledenepaslaisserlesrécipientssansssurveillanceafind'eviterquilsnedébordent ounedeviennentsecs.

Gardeztoujourslecoverclesurlerécipientlorsdelacuisson,afin d'éviterlespertesd'énergie,etdoncdespertesdetempérature.

Attention
Neplacezquedescasserolesavecunebasepropresurlasurface duissonetsouleveztoujourslesscasserolespourledéplacer.
Desgrainsdesable,desel,desucreoudescristauxpeuventprovoquer desrayuresquinepeuventpasetreeliminées.

Utilisation
Principedefonctionnementdel'induction

Unchampmagnétiqueestgénérdansl'appareil.Enplaçantune casseroleavecunebaseenfersurunfoyerdecuisson,uncourantest induitdanslabasedelacasserole.Cecourantinduitgénéredela chaleurlabasedelacasserole.
Comfortable
Lescommandesélectroniquessontprécièsesetfacisàregler.Surla positionlaplusbasse,vouspouvez,pareexample,fairefondredu chocolatdirectementdanslacasseroleoucuiredesingrédientsque vouschauffezd'habitudeaubain-marie.
Rapide
Enraisondelapuisanceelevedeledelabedecuissonainduction,le pointd'ebullitionduliquideestresviteatteint.Lacuissondesaliments prendtoutautantdetempsquepourlesautrestypesdecuisson.
Propre
Latabledecuissonestfacileanettoyer.Commeleszonesdecuisson nechauffentpasplusquelescasseroles,lesprojectionsd'alimentsnereisquentpasdebrulersurleszonesdecuisson.
Sür
Lachaleurestgénéedanslacasseroleproprementdite.Lasurface enverrenechauffepasplusquelacasserole.Celasignifiequelefoyer decuissonestconsiderablementplusfroidparraportaceluid'une tableencéramiqueoud'unbruleuragaz.Unefoislacasseroleenlevée, lefoyerdecuissonserefroiditrapidement.
Gestiondelapuissance
CettetabledecuissonainductiOnestequipeed'unsystemeintelligentdegestiondelapuissance. Cesystemepermetdenepasdepasserlapuissancemaxialeadmissible,pourdesraisonsd sécurité.
Le système de gestion intelligente de la puissance répartit automatiquement la puissance entre leszones. Celasignifiequelatabledecuissonpeutautomatiquementréduirelapuiscence d'unezoneIersqueleniveaudepuissanced'uneautrezoneestaugmente.Leniveaud'activité dusystemedegestionndelapuisancedépenddelapuisancedisponibleparphaseélectrique, durégledulimiteurdecourantetdelachargeconnectée.
- Le niveau de puissance d'une zone peut affecter la puissance d'une autre zone car la puissance maximaledisponibleestrépartieentreleszones.Sileszonescombinéesatteignentlapuissance maximaledisponiblelorsqu'unnouveauniveaudepuissanceestdéfini,lesniveauxdepuissance d'uneouplusieurszonzessontautomatiquementréduitsdansleslimitesdelapuissance.Ceci estindiquéparleclignotementdel'élémentdecommandecorrespondant.
- Dans le cas où une zone est utilisée pour Celsius Cooking, cette zone recoit toujours la plus hautepriorité.
L'intervention du système de gestion intelligente de l'énergie est plus susceptible de se produit lorsquelelimiteurdecourantestréglésurunniveauauninferieur.
Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtreffectuéenfonctiondevotreraccordementetdes disjoncteursparuninstalleuragréétqualifié(voir «Limiteurdecourant» pourlesdétaillssur lescourantsetl'installationélectrique).
Utilisation
Casseroles
Casserolesdecuissonparinduction
Unequalitéparticulieredecasseroleestrequise pourlacuissonparinduction.

ATTENTION!
Lescasserolesquionteteutilisésespourlacuissonaugaznesontplusadaptéesalacuisson parinduction.
N'utilisez que des casseroles adaptées à la cuisson par induction avec une base épaisse (minimum 2,25mm)etunebaseplate.
- Lescasseroleslemieuxadaptéesportentlamention «ClassInduction».

INFORMATION
Vous pouvez vérifier par vous-même si vos casseroles sont appropriées à l'aide d'un aimant. Unecasseroleconvientsilabasedelacasseroleestsuffisammentattiréeparl'aimant.
| InappropriéApproprié | |
| LaFaïenceLescasserolesenacierinoxydablespecial | |
| Induction" | AcierinoxydableLescasserolesportantlamation"Class |
| LaPorcelaineCasserolesémaillesésristantes | |
| LeCuivreLescasserolesenfonteémaillee | |
| LePlastique | |
| Aluminium |

ATTENTION!
Soyezprudentavecscasserolesenacierémailé:
- l'émail peut s'écailler (l'émail se détache de l'acier), si vous activez la table de cuisson à puissanceélevéealorsqueléricipientest(trop)sec
- la base de la casserole peut se déformer - par exemple : en raison d'une surchauffe
chaufferlentementsrécipientsémailés



ATTENTION!
N'utilisezjamaisdecasserolesavecunfonddéformé.Unfondcreux ouconvexepeutentraverlefonctionnementdudispositifdesecurité anti-surchauffe.Danscecas,l'appareilchauffedemanière excessive.Laplaqueenverrerisquelrsdesecraqueleretlefond delacasserolepeutfondre.Lesdommagesdusal'lutilisationde casserolesinadéquates,ouauchaffagejusqu'äevaporationdu cont nud'unrecipient,n'entrentpasdanslechampdelagarantie.
Diametreminumdurécipient
Lediamètredufonddelacasseroledoitêtred'aumoins12cm.Vousobtiendrezlesmeilleurs résultatsatenutilisantunecasseroleaveclemémediamètrequelefoyerdecuisson.Siunecasserole esttroppetite,lefoyernefonctionnerapas.
Cocottesminutes
Lacuissonparinductionconvientparfaitementalacuissonenautocuiseur.Lefoyerdecuisson réagittresrapidement,desortequel'autocuiseurestrapidementalapression.Désquevous éteignezunfoyer,leprocessusdechauffages'arréteimmédiatement.
Détctiondelacasserole
Lefoyerdetecteautomatiquementunecasseroleappropriéplacedessus.L'afficheurdufoyer s'allume.
Reconnaisanceintegreedelacasserole
Si un certain niveau de puissance est fixé pour un foyer et qu'il n'y a pas de casserole appropriée oudecasserelesurlefoyer,alsorslefoyernefourniraaucunepuissance.Apresunecertainepériode, lefoyers'eteintautomatiquement.
Plaquesdegril
La table de cuisson comporte une fonction Gril (selon le modele) pour l'utilisation d'une plaque de grillouunteppanyaki. Lafonctionmaintientlaplaqueedegrilouleteppanyakiunetempérature idealepourlesgrillades.
Utilisation
Bruitsdel'induction
Uncliquetis
Cesonpeutéreduádesréglagesdepuissanceinférieursoualadetctionautomatiquedela casserole.
LesréciementsfontdBruit
Lesrivicipientspeuventfairedubruitpendantlacuisson.Cebruitestdualtransmissiondel'energie entrelatabledecuissonetlerécipient.Cephénomeneestparfaitementnormalpourcertains réciplents.lIn'endommagenilesrécipientsnilatabledecuisson.
Leventilateurfaitdubruit
Pour augmenter la durée de vie et les performances de l'électronique, l'appareil est équipé de ventilateurs. Lors de l'utilisation intensive de l'appareil, le ventilateur est activé pour refroidir l'appareil etvousentendrezunbourdonnement.Leventatourfonctionnetoujourspendantplusieursminutes aprèsquelatabledecuissonaététeinte.
Réglageduniveaudepuissance
Commelesreglagesdépendentdelaquantitéetdelacompositionducontendurécipient,le tableauci-dessousestuniquementindicatif.
| FonctionNiveau | |
| Utilisiezlesréglages1à5 pour: | •fairemijoterlebouillon •fairemijoterlesviandes •faitemijoterdeslégumes •fairefondreduchocolat •pocher •fairefondredufromage |
| Utilisiezlesréglages6à9 pour: | •terminerlacuissondegrandesquantités •décongerdeslégumesdurs •grillerdestranchesépaissesdeviendepanée |
| Utilisiezlesréglages10à11 pour: | •grillerdescrêpesépaisses •grillerdestranchesépaissesdeviendepanée •grillerdubacon(gras) •cuiredespommesdeterrecrues •fairodupoissonpané •fairocuiredupoisson •grillerdefinestranchesdeviendepanée |
| Utilisiezlesréglages12 pour: | •saisirlesviandes, •cuiredupoisson, •cuiredesomelettes, •frielespommesdeterrecuitesàl'eau, •friereprofondeurdesaliments. |
| Utilisiezlesréglagesboost pour: | •porterrapidementlesalimentssouléliquideàébullition •blanchirleslégumes |
Répartitiondelapuissancedeszonesdecuisson
- Selon le type de foyer, les plaques de cuisson peuvent s'influencer mutuellement. Lorsque plusieurs deces foyerssontallumésenmêmetemps, lacapacitéest automatiquementpartagée entreaux.
Lorsquelacapacitemaximaldelacombinaisondesniveauxdecuissonestatteintelorsdu réglage,uneouplusieurszonzessontautomatiquementréduitesauréglageeleusélevépossible acemoment.Ceciestindiquéparleclignotementdel'élementdecontrôlecorrespondant.
Panneaudecommandes
(ladispositiondel'interfacetestilisateurdependdumodele)

1.Wi-Fi/Connectivity
2.Pause
- Touchedeverrouillagepourelenettoyage
- Pauseetreprisedelacuisson
3.Marche/arrêt
- Sécuritéenfants
4.Commandedelahotte
- Moins
VENTILATEUR
-Plus
Éclairage - Afficheur
5.HestanCue
Chauffageetfriture
-Ébullition/cuissonal'eau
Cuissonlenteousousvide
6.PLUSprogrammes
-Grill
Friture/wok
- Réchauffage/maintientauchaud
7.Affichageduniveaudecuissonoudelatempérature
Voyantdechaleururrésiduelle
- Indicationdeboost
8.Fonctionsduprogrammateur
Chronometre
- Minuteur
| ÉtatAffichage | |
| - | Niveaudepuissance«0»pourunfoyerdecuisson |
| 12 | Niveaudepuissancedéfinipourunfoyerdecuisson;1=faible/12= élevé |
| boost | Fonctionboostactive |
| L | Lafonctiondeverrouillageestactivée;lepanneaudecommandesestverrouillé |
| ||| | Indicateurdechaleururrésiduelle;Latabledecuissoncomporteun indicateurdechaleururrésiduellepourchaquefoyerdecuissonafinde montrerquelsfoyersssontchaudsaprèsl'arrêtdufoyerdecuisson.Bien quelatabledecuissonsoitiéteinte, l'indicateurrestealluméaussi longtempsquelefoyerestchaud!Évitezdetoucheresfoyersdecuisson lorsquecetindicateurestellumé. Danger!Risquedebrûlures. |
| E | Coded'erreur;voirlechapitreDépannage |
| ⊕ | ProgrammesPLUS |
| ||| | Gril |
| ||| | Fritture/wok |
| □ | Réchauffage/maintenauchaud |
| > | ProgrammesHestanCue |
| ||| | Chauffageetfriture |
| □ | Ébullition/cuissonàl'eau |
| ■ | Cuissonlenteousousvide |
Fonctionnement
Misesous/horstensiondelatabledecuisson

Effleurezlatouchedemarche/arrêtpourallumerlatabledecuisson.Unbipcourtestémis.Les anneaux sur tous les curseurs s'allument, puis le curseur s'estompe progressivement. Le curseur nerestéclairéquesurlesfoyersdecuissonsélectionnèssurlesquelsvousavezplaces casseroles. Lorsque vous retirez la casserole, le curseur s'eteint, tandis que tous les anneaux internesrestentallumés.

INFORMATION
Si aucun foyer de cuisson n'est actif pendant 60 secondes, la table de cuisson s'eteint.
Sécuritéenfants

Lescommandesdelatabledecuissonpeuventetreverrouilléespouréviterunepar inadvertance.
AllumezlatabledecuissonnappuyantsurlatoucheMarche/Arrêt.Appuyezsrurlatouche
Marché/Arrêtementé maintenez-lapendant3seconds.L'indicationapparaîtrésurl'unité d'affichage,étlescommandesdelatabledecuissonserontverrouillées.Pourdéverrouillerles commandes,procédezdelamémemanière.L'indicationetdescurseursapparaîtrontsurtous lesécransdeszonesdecuissonsurlesquellesdescasserolessontprésentes,étlescommandes delatabledecuissonserontdéverrouillées.

INFORMATION
Lasécuritéeinfantsdoitêtreactivéeavantledebutdunettoyagepouréviterd'allumer accidentellementlatabledecuisson.
Cuisson
1.Cuissonstandardavecneauxdepuissance
2.CuissonaveclemenuPLUS
3.CuissonHestanCueenmesurantlatempératuredesustensilesdecuisine
Cuissonstandard
Placezlericipiensurunezonedecuissondeterminee.Reglezleniveaudepuissancecomo vouslesouhaitez.Leniveaudepuissancepeutetrerégléeneffectuantunmouvementcirculaire ouentouchantdirectementunezoneouunepositionsurlecurseur.Lesélémentsducurseur s'allumentcompletèment.Pourdésactiverlazonedecuisson,faitesglisserlecurseursvr's'arrière outouchezlazonevideau-dessusducurseur,surlecôtédroit.
Boost

Pourunecuissonrapide, lafonctionboostprétektreactivéepourn'importequellezonedecuisson. Celavouspermettradechaufferrapidementdegrandesquantitésd'alimentsenutilisantune puissancesupplémentaire. Lafonctionboostestactivependant10minutesaumaximum;ensuite, leniveaudupuisanceestautomatiquementraménéà12.Silatabledecuissonn'estpastrop chaude, lafonctionboostprétréreactivéependant10minutesaprssionarrêt.
Activationdubost
Activez d'abord le niveau de puissance 12, puis appuyez une deuxième fois sur le bouton du niveau de puissance 12. « boost » s'affiche sur l'écran. La fonction Boost est maintainant activée.
Ilestégalementpossibled'activerleniveaudepuissance12danslesensdesaiguillesd'unemontre etdelefaireglisserunpeau-deladubouton12.
SilafonctionBoostautomatiqueestactivée(voirchapitreRéglages),lafonctionBoostesttoujours activéeaveclineniveaudepuissance12.
Désactivationduboost
PourdésactiverlafonctionBoostpourlazonedecuissonsélectionnée,appuyezanouveausrle niveau12ousurtoutautreniveaudepuissancesurlecurseur.

INFORMATION
Pouréviterunesurchauffe,lesystemémedecommandéélectroniquepeutdésactiver automatiquementleboostprématérièmentetdiminuérlapuissancea12.
S'il n'y a pas de recipient approprié sur le foyer de cuisson, le niveau de température fixé clignotera. Auboutd'un-minute, le foyerdecuissonseraeteint.
Fonctiondedéplacement
Si vous retirez la casserole d'un foyer de cuisson actif et que vous la placez dans les 6 secondes surunautrefoyer,touslesreglagesliésauminuteuretalacuissonpeuventetretransferesversle nouveaufoyereneffleurantlecurseurdunouveaufoyer.Pourindiquercettepossibilité,lenouveau foyeraffichelesreglagescopiessurlecurseur.Lorsquelacomfirmationesteffectuee,lefoyer precedentestdésactivé.
Liaison automatiquefoyersdecuisson

Deuxzonesdecuissoncarréesadjacentespeuventétrefusiationnesesenueulegrandezonedecuisson.Lareconnaissancedelapositiondurécipientestactivéautomatiquementapréslamiseenmarchedel'appareil.Lorsqu'unrécipientestplacésurlatabledecuisson,lafonctiondereconnaissancedurécipientreconnaispspositionetrelieautomatiquementleszonesdecuissonBridgeenfonctiondelataillerdurécipient(uniqementlorsquelatabledecuissonestdéjasous tension).
Lapuisanceoulestemperatressontafficheessimultanementsurlesdeuxfoyersdecuisson conjoints,maislapuisanceoulatempératurenepeutétreajusteequesurlecurseurgaucheousupérieur.
Vouspouvezdétacheroucombinermanuellementlefoyerdecuisonentouchantlesdeuxcurseurs correspondantsenmêmetems.
ModeChef
(uniquemontsuresmodedesetype:HI29672SVHI29672SVIHI29671SV)
Danscemode,touslesfoyersdecuissonsontactivéssimultanémentetlatabledecuissonest diviséeentroisfoyers.
Sur tous les foyers de cuisson a gauche, le niveau de puissance 12 est automatiquement activé.
Sur tous les foyers de cuisson du milieu, le niveau de puissance 7 est automatiquement activé.
Surtouslesfoyersdecuisonadroite,leniveaudepuissance1estautomatiquementacte.
Lesniveauxpduissancepeuventensuiteetreajustesan'importequellevaleur.
Pouractivercemode, touchezdeuxcurseursenmêmetemspendant3seconds. Toutesles zonesdoiventêtreinactivesetaucunecasseroleCelsius°Cooking™nepeutêtreassignée. Pour désactivercemode, appuyezsurdeuxcurseursenmêmetemps.
Danscemode, latabledecuissonnesignalepasqu'unezonedecuissonestvide, mémesiaucun récipientapproprién'estplacésurunezonedecuisson. Latabledecuissons'eteint automatiquement saucunrécipientn'estdétectésurlatablependant10minutes.

INFORMATION
Veuillezsouleverlescasseroleslorsquevoussedesdéplacezd'unezoneauneautre,etnonles faireglisser.
Pause
Lafonctiondepausepeutetreutiliséepourinterromprelefonctionnementdetoutelatabledecuissonpendantunmaximumde10minutes.Ainsi,vouspouvsezvouséloignerdel'appareilou nettoyerentoutesécuritélatabledecuisson,dansuncourtlapsdetemps,sansperdrevosréglages.
Activationdelapause
Aumoinsunfoyerdecuissondoitêreactif.
Effleurezlatouchepause. Vousentendrezunbipcourt.Lesreglagesdetouteslesplaquesactives sontréduitsauniveau2.
Touteslesfonctionsduminuteursontmisesenpause.
Touteslestouchessontinactives,àl'exceptionndestouchespauseetmarche/arrêt.

Si aucune touche n'est effleurée dans les 10 minutes, toutes les plaques actives s'eteignent automatiquement.
LesprogrammesHestanCuenesontpasmisenpausepuisqu'ilsfonctionnentautomatiquement.
Désactivationdelapause
Appuyezànouveausurlatouchedepausedansles 10minutes.
Latabledecuissoncontinueafonctionneraveclesmemesregagesqu'avantlapause.
Lesminuteurssontégalementremisenmarche.
Fonctionderappel
Cettefonctionvouspermerderécapérertouslesréglagesdesfoyersdecuissonsilatabledecuissonaétéaccidentellemententeinte.
Dans les 6 secondes, la table de cuisson doit être remise en marche. Appuyez n'importe où sur le curseurdansles6secondespourrécupérertouslesréglagesactifsavantladernièreextinctionde l'appareil.
Fonctionsduprogrammateur

Chaquefoyerdecuissoncomportedeuxminuteurs:uneminuteurdeprogrammequicomptea reboursetunchronometre(minuteurcroissant).

Comptesrebours
Lecomptéareboursfacilitileprocessusdecuissonenvouspermettantdedéfinirletempsde cisssondufoyerdecuissonsélectionné.Unefoisladuréréglésurlaminiterieécoulée,lefoyer decuissons'eteintautomatiquementétémetunsignalacoustique.Eteignezlesignalacoustique en effleurant la touche du compte à rebours ; sinon, il s'éteint automatiquement au bout d'un certainempts.Lecomptéarebourspeutétredéfiniindépendammentpourtouslesfoyersdecuisson.
Réglageducomptéarebours
- Appuyezsurlatouchedesélectionducomptarebourspourlazonedecuissonactive souhaïée.Lestouchesetclignotentsurl'écranduoyer.
- Régleztempsdecuissonsouhaiteavecet.
Si la durée n'est pas définie dans les cinq secondes, le compte a rebours est desactive. - RépétezlemêmesétapespOURglerleminuteuraveccomptéarebourspourunautrefoyer actif.
REMARQUE
Sivousdéplacezlacasserolehorsdufoyerdecuisson,touteslesfonctionsdeminuteurdéfinies pourcefoyersontinterrompues.
Désactivationducomptéarebours
Appuyezsurl'iconedefazonedecuissonselectionneeetmaintenez-laappuyeependant3 secondes.Leminuteurs'eteint.
Désactivationdel'alarmeducomptéarebours.
- Une fois la durée réglée écoulée, l'alarme se déclenché, la touche du foyer de cuisson correspondant clignoteet0:00clignotesurl'afficheurducomptéarebours.
- Pouracquitteretarrerl'alarme,appuyezsurlatouchedesélectionducomptarebours, ouretirezlapoeledelazonedecuisson.

Affichagedutempsdecuisson- chronometre
Lechronomètrepeutétreutilisépourvoirdepuiscombiendetempsvouscuinezeencontinusur lefoyerdecuissonsélectionnéétcommenceàcompterautomatiquementenarrière-plan.
- Appuyezsurlatouchechronomètre.
La durée du chronomètre s'affiche sur l'afficheur du foyer de cuisson. - Lechronomètrepeutétéréinitialisésivousappuyezsurlatoucheduchronomètrependant3 secondes.
Foyerchaud
Le symbole de foyer chaud s'allume si le foyer est inactif ou s'il n'y a pas de casserole presente surle foyeralorsquesattempératureestsupérieurea65°C.
Si la table de cuisson est eteinte et qu'au moins un des foyers de cuisson est encore chaud, le cercle interieurresteeclairé. Lorsquelattempaturedelatabledecuissondendessousde65 °C,toutesleslumiereess'eteignent.
Protectioncontrelasurchauffe
- La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit les composants électroniquespendantlacuisson. Leventilateurpeutfonctionnerpendantuncertaintemps mêmeapreslafinduprocessusdecuisson.
- La table de cuisson à induction est également équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffequiprotegescomposantsélectroniquescontrelesdommages.Ledispositifde protectionfonctionnédeplusieursfaçons.Lorsquelattempératuredufoyerdecuissondevient trèsélevée,lapuissancedecuissonestautomatiquementréduite.Sicelanesuffitpas,la puissancedufoyerdecuissoncontinuedebaisser,jusqu'acequelesmécanismesdesécurity éteignentcomplètementfoyerdecuisson.Lorsquelatabledecuissonestrefroidie,sa puissancetotaleestànouveaudisponible.
CuissonaveclemenuPLUS

LemenuPLUSpermietlacuissonavecdesprogrammessemi-automatiques,permettantlacuisson atempératurepourtoutessortesderécipientssquicorrespondentalafonctionduprogramme.
AppuyezsurlatouchedemenuPLUSpouraficherlalignedeprogrammes:maintenirauchaud/chauffer,grillade/woketgril(enmodeBridge).
Choisissezl'undesprogrammesPlusentouchantlesymbolecorrespondant.Ensuite,vousreglez latempératureal'aideducurseur.Vouspouvezpasserd'unmenuoud'unetempératureal'autre enappuyantlonguemementsurleboutoncorrespondant.
Lorsqueleprogrammeoulasélectiondelatempératurenechangepaspendant3seconds,le programmeestactivé.PourdésactiverunprogrammePLUS,appuyezsratouchedeprogramme activependantenvirontroissecondesousélectionnezmanuellementunniveaudepuissance.
Ajoutez toujours de l'eau, de l'huile ou du beurre avant de commencer un programme, n'utilise pas depuisoudecasserolevide.
Garderauchaudetréchauffer
Aveccettefonction,vouspouvezpareexamplefairefondreduchocolat (45^) ,maintenirdesaliments auchaud (70^) ,laissermiejoter (94^) ouporterabullition (100^)
Grillade/wok
Aveccettefonction, vouspouvezcuiredeslégumes, dupoisson, dubacon, delaviande, des pommes de terre frites ou des oeufs en utilisant du beurre ou de l'huile.
Grill
Cettefonctionestexclusivementreservéesauxfoyersconjoints,quisontcombinésaunfoyerplus grand.
LegrilestoptimisépourlesaccessoiresàinductionATAG(plaquedegriletteppanyaki).ll fonctionneraégalementavecdifférentsustensilesdecuisine,maispeut-étredefaçonmoinsprécié.
Certaines fonctions indiquent le temps de chauffage, à rebours. Dans l' étape de chauffage, le curseur etatempératuredéfinieclignotent. Lorsquelatempératuredéfinieeestatteinte, unbipcourtestémis etlecurseurresteconstammentallumé. Vouspouvezalorscommenceracuisiner.
LecapteurquimesurelatempératurependantlacuispondanslesprogrammesdumenuPLUS, estitué dans la plaque de verre, sous l'ustensile de cuisine. Pour cette raison, il y a toujours un décalageentrelepointdeconsigneeateltempératureréelleducontenual'intérieurdel'ustensile
decuisine. Latempératureducontenua l'intérieur del'ustensiledecuisinedépenddoncègalement defacteurstelsque:typederécipient, volumedeliquideetprésenceounond'uncouverclesur lerécipient.

INFORMATION
Jusqu'à94°C, les programmes permettent à latable déciussond 'atteindreetdemaintenir automatiquementatempératuredéfiniee enmesurantlatempératuredesurfaceduverre. Cela permét d'éviterquelesliquidesnedébordentetnebrulentaufonddurécipient.

INFORMATION
Apartirde 100^ Cetadestempératuresplusélevées,lesprogrammeschauffentlesustensiles decuisineavecdifférentsniveaudepuissanceminités.Latempératureréglesertd'indication delaplagedetempoaturequipeutétreatteapproximativement.Leprocessusdecuisson doitresuivi.

INFORMATION
Pour plus de précision, des ustensiles de cuisine Celsius Cooking™ tels que Frying Pan, Chef's Potou Probesontrecommandés, avec des fonctionsdistinctes pourcela(voirchapitre Celsius Cooking™)).

INFORMATION
Cesfonctionsdemenundonmentlesmeilleursrésultatslorsqu'ellessontdémarréesaudébutde lacuisson.Unesurfacedéjachaupeutinfluersurlesperformances.
Fonctionnement
CuisineravecCelsius ^ Cooking™
Votrenouvelleplaquedecuissonainductionregorgedefonctionsintelligentesetdecacteristiques quirendrontlacuisineplusfacileeetplusagreable.
Pour les utiliser au mieux et explorer les possibilités offertes par Celsius°Cooking™, vous pouvez également acheterdumatérielconnectésupplémentairequivouspermettreadecontrolertotalement lestémpératuresetlaminuterie.
CetequipementvouspermetedebloquertoutelapuisancedeCelsius ^ Cooking™,permettantla lectureetlacommunicationd'informationsexactessurlatempératuredevosinggrédients,pourun résultatatparfait.Lematériel:



CasserolePoèleSonde
Ensavorplussurwww.celsiuscooking.com, www.atag.nletwww.atag.be.
CuisineravecesustensilesCelsius ^ Cooking™etles programmesHestanCue

Cette option implique la cuisson à l'aide d'un recipient Celsius Cooking™ (poèle ou casserole) qui mesurecontinuelementlattempératureal'intérieurdurécipientouunesondedetempoérature Celsius Cooking™. TousutilisentuneconnexionBluetoothpourenvoyerdesinformationssurla températurealatabledecuisson.
Préparationdusystème
Avantdecommenceracuisiner,assurez-vousd'avoireffectuetouteslesétapesdepréparation. Dans le cas contraire, vous risque de rencontres des difficultés ou d'endommager le système par inadvertance.
L'usage de la sonde Celsius Cooking™ you assure que les ustensiles de cuisine sont toujours à lattempératurenecessaire pour préparer lesalimentsquevoussuisinez.

PreparerlasondeCelsius CookingTM
1.Tirezlalanguettedeprotectiondela batteriehorsduboitierdelasonde Celsius CookingTM.
2.LasondeCelsius ^ Cooking™estpréte àtreutilisée.Sinécessaire,remplacezlabatterie.
Installationdelabatteriedelasonde Celsius CookingTM
1.Devissezetretirezlecovercledelapile etremplacezlapile(l'extrémiténégative (-)entreenpremier).
2. Remettezlecovercledelapileenplace. Neleserrezpastropfort.
Fonctionnement
InsérerlasondeCelsius Cooking™ dansunecasserole
LasondeCelsius ^® Cooking™ peuttreutiliséeavecdescasserolesdetailedsetdetypesdifferents. Graceasonsupportdesuspensionavecdifferentstrous,lasondepeutetresuspenduedifferentes manieres.

1.Faitesglisserlesupportdesuspensionsurleborddelacasserole.
2.Faitesglisserlatigedelasondeparlehautdanslesupportdesuspension.L'extrémitédelasondedoitétreà1cmou>dufonddurécipient.
REMARQUE
Respectezunedistancede1cmminimumtrelabasedelacasseroleetlepointdemesure delasonde!
REMARQUE
Silaconnectiviteentrelesustensilesdecuisineetlatabledecuissonestinstable,celapourrait etreduunebatteriefaible.Nousvousrecommandonsdanscescasdechangerlabatterie.

RécipientsCelsius°Cooking™
- InsérezunepileAAAdanslapoignée lacasserole(l'extrémiténégative(-)entre enpremier).
2.INSEREZl'extrimteducapuchondela poignededanslapoigneduricipientet tournez-lad'unquartpourlafixer.
REMARQUE
N'échangezpaslacapuchondelapoignée d'untypederécipient(pot31620)avec celuid'unautretypederécipient(pan 31619)ouviceversa.
Affectationdurécipientaufoyerdecuisson
Allumezlatabledecuissonetattendezlafindel'animationdedémarrage
PlacezlesustensilesdecuissonCelsius ^ Cooking™ounecasseroleordinaireavecsonde Celsius ^ Cooking™surlazonedecuissonsouhaitee.Unefoisquelemodeaetedetecte,appuyez rapidementdeuxfoisduboutdesdoigtssurlecapteurducapuchondelapoinigeousurleboitier delasondepourl'activer.Toutdesuiteapres,latouchedemodeHestanCues'allumera.Pour assignerlasonde,latouchedemodeHestanCues'allumerasurtoutsleszesonesdecuisson possibles.AppuyezsratouchedemodeHestanCuedelazonedecuissonnecessaire.Le menuHestanCues'ouvrira.Pourlefermer,ilsuffid'appuyerbrièvement.

INFORMATION
Veuillez you assurer que l'appareil est bien allumé avant de placer l'ustensile de cuisine Celsius°Cooking™afinquelesystemepeuisseidentierclairementssposition.
CuissonaveclesprogrammesHestanCueincorpores
LatabledecuissonestdotedeprogrammesHestanCueintegres,optimiséspourustensilesde cuisine Celsius ^© Cooking™. Lorsque vous cuisinez avec l'un des ustensiles de cuisine Celsius Cooking disponibles,lesmethodesdecuissonpossibles,applicableal'ustensileutilisé,s'affichtdansle menuouvert.Utilisezceluiquicorrespondal'usagesouhaïte:
Chaufferetgriller
Ce programme permet d'atteindre des températures élevées rapidement. Ajoutez toujours l'huile oulebeurrevantdelecommencer.Pourunecuissonsaine,nedepassezpaslepointdefumée del'huileutilisée.
Ceprogrammepermetd'atteindrerapidementdestempératuresd'eauplusélevées.Ajouteztoujours del'eaudansl'ustensiledecuisineavantdel'utiliser.
Cuissonlenteousousvide
Fonctionnement
Ceprogrammveisearégulerlestempératuresbassesamoyennes,enempéchantlestempératures defondélevées.Deplusgrandesquantitésetdesplatsplusépaissdoiventétreagitésdetempsen tempspourassurerunerépartitionhomogénédelachaleur.
Utilisationdelasondecommethermometredecuisson
Lorsqu'une sonde Celsius ^ Cooking™ est utilisée, elle peut également servir de thermomètre pour surveillerpareexampielatempératurecentraled'uncertainplat.Celapeutétrefaitsurdesniveauaux decuissonordinairesoudesprogrammesmenuPLUS.Pourutiliserlasondecommethermomètre, soulevezlacasserolequevoussouhaitezutiliserpendantquelquessescondes,replacez-lasurla zoneetactivevezlasondeenlatouchant.LorsquelessymboleHestanCueappaïtsurl'écran,appuyez dessus.
Latempératuremesuréeeastafféedefaconattenuée.
Detectionduretraitdelasonde
Silasondeestdéplaceeependantlacuisson,latabledecuissonledetectedetarrétedechauffer. Lorsqu'elleestremiseenplace,lutilisateurpeutleconfirmerentouchantleboutondumodeHestan Cuequivaclignoter,ouellepeutétreanouveaudetectedeautomatiquement.
REMARQUE
L'ajoutd'eaufroidedanslacasserole,parexample,peutégalementdéclenchercettedétction!
Arrétdufoyerdecuisson
Effleurezlecurseurdufoyerdecuissonsélectionnéetmaintenez-leenfoncépendant3seconds. Lesigneapparaitrasurl'unitéd'affichage. LazonedecuissonpeutégalementêtretdésactivéeenappuyantsurlatouchedeprogrammeHestan Cuesélectionnéeetenlamaintenantenfoncéependant3seconds
GuidedecuissonétapeparétapesurCelsiusCooking.com

Lerepasleplussucculentestpréparéalabonnetemporatureet pendanttemptnécassaire.Lapossibilitéderéglerlatemporature aulieudeniveauxdepuissancesoutenuspardesconseilspritiques (video)vouspermetdépréderesrepasdechefcuisinésalaperfection. LesiteCelsiusCooking.comregorgederecettesinspirantesavecesdes instructionsétapeparétape,baseessurdesttechniqueséprouées pardeschesquisvaisaidentapréparerdedélicieusesrecettes infaillibles,encoreetencore.
CelsiusCooking.com
- Que vous soyez un chef ou un débutant, Celsius Cooking.com vous aidera à cuisiner de plusieurs platsplussouvent,envousguidantdansvotrecuisine.Vousapprendrezdenouvellestechniques, dénuvellescombinaisons,étvousgagnerezenconfiancepourlesplatsplusdifficiles.Aulieu decuisinersimplimentaunniveaudepuissance,vouscuisinerezaunniveaudetempérature exact.
- Nosrecettesvousguideronttoutaulongduprocessusdemiseenplace,ouvousvousréunirez etpréparereztousvosingrédientsal'avance.Ceciestparticulierementimportantdanslecas desrecettesproposeessurCelsiusCooking.com,carchaquerecetteaétésoigneusement chronométriepuRVousdonnerlesrésultatsparfaits.
- Suivez simplementlesétapes. Grâteauguidedetempsetdetempérature, vosalimentszeront parfaitementpréparés. Ilfaudrapeut-étres'yhabituer, maisvousvoursretrouverezavecunrepas encoremeilleur.
Arrédufoyerdecuisson
Effleurezlecurseurdufoyerdecuissonsélectionnéetmaintenez-leenfoncépendant3seconds. Lesigneapparaitrasurl'unitéd'affichage. LazonedecuissonpeutégalementétredésactivéeenappuyantsurlatouchedeprogrammeHestan Cuesélectionnéeetenlamaintenantenfoncéependant3seconds

INFORMATION
AlorsquelasondeCelsius ^ Cooking™estutiliséepourcontrölerlatempératureducontenu à l'intérieur d'une casserole (par exemple, l'eau ou laSoupe), le récipient Celsius ^ Cooking™ est contrôleursurlattempératuredufonddelacasserole.Decefait,ilyatoujoursundécalageentre le point de consigne et la température réelle du contenu à l'intérieur du récipient. Par exemple, il peut être nécessaire de régler une température plus élevé pour atteindre le point d'ébullition d'un liquide contenu dans le récipient Celsius ^ Cooking™. Atteindre le point d'ébullition dépend également de la quantité de liquide et du fait qu'un couvercle soit place ou non sur le récipient. Enoutre, remuerrégulierementaméliorecescaractéristiques,mémelorsquel'oncuineavec lasonde.
Commandedelahotte
SivouspossedezunehottecompatibleRF,vouspouvezlaconnectoravotretabledecuissona induction.Pourjumeleretpersonnaliserleffonctionnementdevotrehotte,consultezlechapitre: Reglages.Leparametreth(HobtoHood-Tabledecuissonethotte)estutilisépourlejumelage, tandisquelesparametesHstetHscinfluencentlefonctionnementdevotrehotteafinquevous puissiezlapersonaliserenfonctiondevoshabitudesdetravailencuisine.

Miseenmarche/arrétdel'aspiration
- Appuyezunenouvellefoissurlatouchepounéglerunevités d'aspirationplusélevée.Poursélectionnerleréglageleplusélevé, appuyezsurlatoucheetmaintenezlapressionpendant 1seconde.
- Poursélectionnerunréglageinférieur,appuyezsurlatouche.
Allumereteindrel'éclairage
- Appuyezsurlatouche.L'éclairageestactivéaluminositémaximale.
Poureteindrelalumiere,appuyezanouveausurlatouche. - Appuyez sur la touche de l'éclairage et maintenez-la enfoncée pour régler l'intensité de l'éclairage.
Modifierlatempératuredelacouleurd'éclairage
Vouspouvezreglerlatempératuredel'éclairage.
- Appuyez sur la touche de l'éclairage et la touche — pour rendre l'éclairage plus « froid » ou sur la touche de l'éclairage et la touche + pour rendre l'éclairage plus « chaud ».
Demarragedelasynchro(reglages)
Ce réglage permet à la table de cuisson à induction d'activer automatique les lumières de la hotteconnectéechaquefoisquelatabledecuissonàinductionestallumée.Selonlavaleurque vous définissez, la ventilation démarre automatique à ce niveau de vitesse lorsqu'un foyer est activé.
Contrôledalasynchro(reglages)
Enplusdudémarragesynchronisé,lahotteseracontrôléeautomatiquementenfonctionduniveau decuissonleplusélevéactuellesmentactivement.
Arrétdelasynchro(réglages)
Les voyants s'eteindron en même temps que la plaque de cuisson et la hotte, elle, s'eteindra, mais avecunlegecretard.
REMARQUE
LorsquelafonctionSynchroControl(Commandsynchronisation)(voirchapitreRéglages)est activée, une opération manuelle désactive temporairement la fonction Synchro Control (l'éclairage des icônes de la hotte s'intensifie). La fonction est de nouveau active lors de la prochaine mise enmarchedelatabledecuisson.
ApplicationConnectLifeetconnexionWi-Fi
Latabledecuissonestequipeed'unmoduleWi-Fiquipermetal'appareililelectromenagerdese connecter à Internet via votre réseau local et de l'utiliser avec l'application ConnectLife installée sur unappareilmobilecommeunsmartphoneouunettablet.
L'applicationestdisponiblesurAppleAppStoreetGooglePlayStore.Vousaurezbesoinde l'applicationpourconnecterlatabledecuissonavotrereseau.Unefoisvosrecompteteilisateur jumeléaveclatabledecuisson,l'applicationpeutetreutiliseepoursurveillerl'etatdelatabledecuissonetpermét demèttreajoursonmicrologiciel(voirlechapitre«Miseajourdumicrologiciel »).
VoustrouverezdesliensdirectspourlesdifférentsAppStores(magasinsd'applications)vers l'application ConnectLife à l'adresse www.connectlife.io/getstarted, ainsi que de plus amples informationssurlesysteme,lesupport,lesfonctionnalitésdisponiblesetlesoptionssupplémentaires surwww.connectlife.io.
Pourdesraisonsdessecurite,iln'estpaspossibledecommander,demettresoustensionouhors tensionlatabledecuissonàdistance.
Preparation
Assurez-vousdeconnaitrelenom/SSIDduréseauWi-Fidevotrerouteuretonmotdepasse 1).
Assurez-vous d'avoir l'étiquette avec le code QR de l'identifant unique de l'appareil (« AUID ») accessible – vous devez le scanner avec votre apparéil mobile lorsque l'application vous y invite.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur la table de cuisson en vérifier que la touche Wi-Fi est visible lorsquelatabledecuissonestallumée.
Sinon,consultez«ActiverleWi-Fi»

- Installez l'application ConnectLife sur un apparéil mobile - scannezlecodeQRpoulatrouver.
- Lancezl'application.Insrievez-vousssivousn'veazpasencorede compte.
- Connectez-vousavecvoitrecompte.
- L'application devra acceder à la localisation de l'appareil mobile pourrechercheuxWi-Fietal'appareilphotopour scannerlescodesQR.
ConfigurationdelaconnexionWi-Fi
Vousdevezd'abordconnectervotreappareilmobiledirectemental'appareiléctroménagerviale Wi-Fi,puisutilisercetteconnexionpourpartagerlesdonnéesdevotrereseaulocalWi-Fi.Latable decuissonpeutalorsseconnecteraurereaulocal.
1.Lancezl'applicationConnectLife.
2.Sélectionnez «Ajouterunappareil» dans «Appareils»,choisissez «Encastrable»etsuivez lesinstructions.
3.ScannezlecodeQRaveclecodeAUIDlorsqueyousyetesinviteouptapez-le.
Continuersurl'appareilelectroménager:
4.Misesoustensiondelatabledecuisson.
1) REMARQUE:seulslesreseaux2,4Ghzsontprisencharge
5.AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondspouraccéderaumuWi-Fi(uniqement possiblelorsquevousNEcuisinezPAS).
6. Lorsque l'écran affiche « C' (connection) » Mode de configuration de la connexion, appuyez surlatoucheWi-Fipouractiverlaconfigurationdelaconnexion.Lorsque « C»clignote,la configurationdelaconnexion 2) démarre.
Continuersurl'appareilmobiledansl'applicationConnectLife:
- Connectez votre apparéil mobile au réseau Wi-Fi de l' apparéil electroménager lorsque cela vous est démandé.
8.Lorsquevotreappareilmobilevousdemandesivoussouhaitezmaintenirlaconnexion,meme enl'absencedeconnexionaiInternet,choisissez «oui».
9.Suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife.
Lecompted'utilisateurconnectésurl'appareilmobileutilisépourlaconfigurationdelaconnexion serautomaquementjumeléaucloud.Sivoussouhaitezjumelerunautrecompte,parexplem surl'appareilmobiled'unautreutilisateur,consultez «Jumelaged'unutilisateursupplémentaire»
Pourdesraisonsdessecurite,seulslesutilisateursjumeléspeuventcommuniqueraveclatablede cuisson.
ActiverleWi-Fi
1.Désactivezlatabledecuisson.
2.Appuyezsurlatouche «on/off»(marche/arrêt)pendant5seconds.
- Unbrefsignaonoreestémis.LatoucheWi-Fis'affiche.
MenuWi-Fi
ActivezleWi-FipouractivelermenuWi-Fi.Latabledecuissondoitetreactivée.
1.AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondespourouvrirlemenuWi-Fi.
-
Selon l'etat du Wi-Fi, 1 à 3 options sont disponibles dans le menu : « 'C' (connection) » pour étabir une connexion, « 'P' (pair) » pour jumeler un utilisateur supplémentaire et « 'U' » (unpair)poursupprimerlejumelagedetouslesutilisateurs.
-
Utilisezlestouches + (plus)et-(moins)pourpasserdel'uneal'autre,siplusd'uneoptionest disponible.
3.AppuyezsurlatoucheWi-Fipourconfirmerl'optionsélectionnée.
4.Appuyezsurlatoucheon/off(marche/arrêt)ousurlecurseurpourfermerlemenu. -
Sivousn'appuyezsuraucunetouchedansles60seconds,lemenusedésactivera automatiquement.
Configurationdelaconnexion
1.Sélectionnezl'option «C» dansmenuWi-Fi.
L'appareilélectromageresten«ConnectionSetupMode»pendant5minutes.
- «C »clignoteraetlestouches+(plus)et-(moins)serontdésactivées.
2.Surl'applicationmobile,lancezleprocessus «Ajouterunappareil»etsuivezlesinstructions pourconfigurerleresseau.
2) REMARQUE:encasd'éché,laconnexionseradésactivéeauboutde5minutes
Jumelaged'unutilisateursursupplémentaire
Cetteoptionnécessitequelacomfigurationdelaconnexionaitéeffectueavecsuccesetquela tabledecuissonsoitconnecteeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).
1.Sélectionnezl'option «P» dansmenuWi-Fi.
L'appareilelectromenageresten«PairingMode»pendant3minutes.
- LatoucheWi-Ficlignoteetlestouches+ (plus)et-(moins)sontdésactivées.
2.Surl'applicationmobile, lancezleprocessus « Ajouterunappareil»etsuivezlesinstructions pourconfigurerlerseau.
Supprimerlejumelagedetouslesutilisateurs
Cetteoptionnécessitequelacomfigurationdelaconnexionaitéeffectueavecsuccesetquela tabledecuissonsoitconnecteeaucloud(latoucheWi-Firesteallumée).
- Sélectionnez l'option « U » dans le menu Wi-Fi pour supprimer le jumelage de tous les utilisateurs etvousdéconnecterducloud.
LatoucheWi-Ficlignote3fois.
- Latabledecuisonsupprimetouslesutilisateursjumelésectededucloud(« unpair»).
DéspectiverleWi-Fi
1.Accédeza菜单Wi-Ficommeexpliquédans«MenuWi-Fi»
2.AppuyezsurlatoucheWi-Fipendant3secondspourdsactiverleWi-Fi.
- Unbrefsignalsonoreestémis.LatoucheWi-Fiestdésactivée.
Miseàjourdumicrologiciel
Latabledecuisson, équipéd'unmoduleWi-Fi, peutrecevoirdesmisesajourdumicrologicielde l'appareil(pareexempledesmisesajourdefonctionsamélioréesesoudesmisesajourrelativesàsecurité).Pourcela, ilfautquelatabledecuissonsoitconnectéeau «cloud»étal'application ConnectLifeavecuncompteutilisatesurenregistré.Sicen'estpasencorelecas,veuillezpasserau chapituresurlaconnectivéWi-Fi.
Lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible, une notification est envoyée à l'application ConnectLifeap. Veuillezsuivrelesinstructionsdonnéesdansl'applicationmobile.
Pour lancer le processus de mise à jour, la table de cuisson doit avoir le paramètre FoA régle sur ON(Marche)danslemenudesréglages(voirchapitreRéglages).Ceciconfirmevotreprésence devant la table de cuisson. ÀpRES 90 minutes, ce réglage est automatiquement remis sur OFF (Arrêt).
Une fois que le paramètre FoA de la table de cuisson est régle sur ON (Marche), lancez le processus demiseàjournsurvoitrapplicationmobile.Latabledecuissons'eteint.Atitreindicatif,lesymbole
Wi-Ficignotependantleprocessus.Selonlaconfiguration,leprocessusdemiseajourpeut prendrequisqu'à60minutes.
REMARQUE
Pendantleprocessusdemiseàjour,laplaquedecuissonnepeutpasetreutilisée.Assurez-vous quelematerieletlaconnexionWi-Finesontpascoupés.Leprocessusdemiseàjourpeut prendre un certain temps. Il est normal qu'il n'y aït pas de réponse pendant la mise à jour ou que laplaquedecuissonredémarreplusieursfois.
En cas d'éché du processus, la plaque de cuisson reste sur la version précédente du micrologiciel et devrait fonctionner normalement. Veuillez attendre un certain temps avant d'essayer à nouveau. Sileprocessuscontinueaéchouer,contactezleserviceaprés-venteprourobteniruneassistance supplémentaire.
Silaplaquedecuissonnerépondpasaprésleprocessusdemiseàjour,veuillezattendreuncertaintemps, il se peut que la plaque de cuisson soit encore en cours de mise à jour. Si vous n'obtenez:tousjourspasderépondeaprésplusieursheures,contactezleserviceaprés-venteproubteniruneassistancesupplémentaire.
Réglages
Vouspouvezadapterlecomportementdecettetabledecuissonainductionavotrestyledecuisson! Ilexistediffereentsparametesresdereglagedisponibles.

Tantqu'iln'yapasderécipientsurunezone,touchezuncurseuravecdeuxdoigtsetmaintenez-le appuyépendant3seconds.Ilestmaintenantpossibledebasculerentredifférentsrégagesa l'aide du curseur. Pour afficher ou modifier un réglage particulier, touchez élément en surbrillance ducurseurd'undoigtemaintenez-leappuyépendant3seconds.Vouspouvezalschoisisrde modifieroudésactiverceréglage.Pourcefaire,basculezverslavaleursouhaitée.Après3 seconded'inactivité,lenouveauréglageseraconfirmé.
REMARQUE
Unemodificatioduréglage «(CON)»currentlimiter'nepeutetreconfirméouaccepteeque parunepressionde3secondesaprésl'étape9,afind'évitertouréglageinvolontaire.Un changementsansconformationneserapasapplique!
Pourquitterlemenu,appuyezavecdeuxdoigtsn'importeousurlecurseursensitifpendant 3seconds.
Lesreglagessuivantssontdisponibles(selonlemodele).
| boo-Autoboost ActivationBoostautomatique | Soustension,leboostestactivéautomaquementlorsquele niveaudepuissance 12estactivé.Horstension,leboostest activésivoussglissezvoitrédàduniveaudepuissance 12ouefflorezleniveaudepuissance12deuxfois. |
| brd-Autobridge Liaisonautomatiquedefoyersdé cuisson | Soustension,lorsqu'unenouvellecasseroleestdéctétéesur deuxfoyersconjoints,lesfoyersssontautomaquementréunis dansungrandfoyerdecuisson.Horstension,laliaisondoitse fairemanuellementenappuyantsurlescurseursdedeuxfoyers decuissonreliablesenmêmetemps. |
| rEC-Recoveryfunction Fonctionderécupération | Soustension,lafonctionderécupérationestactiveeetles réglespeuventétredéplacésd'unfoyerdecuissonàl'autres lorsqu'unecasserolechangedeposition. |
| Atl-Autotimer Chronomètreautomatique | Pendantlamisesoustension,lechronomètre(minuteur croissant)commenceàcompterenarrière-planchaquefois quelefoyerdecuissonestactivé.Pendantlamisehorstension, lechronomètredoitètreactivémanuellementetcommenceà compteràpartirde0:00. |
| ACL-Autochildlock Sécuritéenfantsautomatique | Lorsqu'elleestallumée,latabledecuissonseverrouille automatiquementàchaquecoupure. |
| Snd-Soundvolume Volumesonore | Levolumesonorecomporte4optionsdifférentes.L3(haut),L2(moyen),L1(bas),étéint(seulementreuretionsd'alarme). |
| Sen-Keysensitiveness Réactivitédestouches | Laréactivitédestouchescomporte3optionsdevitésse différentes.L3(rapide),L2(moyenne),L1(lente). |
| hth-Hob-to-hoodpairing(RF) Commandedelahotte | SivouspossédezunehottecompatibleaveccconnectivitéRF, vouspouvezl'associeràvotretabledecuissonàinduction! Pourcêaire,activezceparemte.Lesicônesdecommande delahottecommencentàclignoter.Vousavezmaintenant 5minutespouractiverl'appariementsurvotrehotteRF.Une foilsahotteassociéeàvotretabledecuissonàinduction,les icônesdecommandedelahottecesserontdeclignoter.Sivoussouhaitezdissocierlahotte,désactivezànouveaule réglagehth. |
| hSt-Hob-to-hood (SynchronoStartLevel) Niveaudedémarragedelahotte | Ceréglagepermétàlatabledecuissonàinductiond'activer automatiquementleslumièresdelahotteconnectéchaque foisquelatabledecuissonàinductionestallumée.Selonla valeurquevousdéfinissez,laventilationdémarre automatiquementàceniveaudevitesseselorsqu'unfoyerest activé. |
| hSC-Hob-to-hood (SynchronoControlresponseLevel) Niveauderépondeselahotte | Ceréglagepermétàlapaquedecuissonàinductiond'activer automatiquementleslumièresdelahotteraccordéàchaque foisquelapiaquedecuissonàinductionestmienmarche.Lorsqu'elleestallumée,lahotteseracontrroléeautomatiquement enfonctionduniveaudecuissonleplusélevéactuellument activé.Sivousmodifiezmanuellementlesréglagesdelahotte, celle-cipasseencommandemanuellepourlerestedela sessiondecuisson.Leniveauderépondesseputétrérglésur:L3(haut),L2(moyen),L1(bas),étéint. |
| hSp-Hob-to-hood (SynchronoStopLevel) Niveaud'arrêtdelahotte | Ceréglagepermétàlapaquedecuissonàinductiondésactiver automatiquementleslumièresdelahotteraccordée chaquefoisquelapiaquedecuissonàinductionestéteinte.Selonleréglageeffectué,laventilationpassaècniveaude vitesseets'arrêtavecunretard. |
| btP-Bluetoothpairing JumelageBluetoothdel'appareil | PourassocierunappareilBluetooth,activezceparemte.Vous avezmaintenant3minutespourassocierunnouvelappareilBluetoothàcettetabledecuissonàinduction. |
| btC-Bluetoothclear Dissociere desappareilsBluetooth | PourdissociertouslesappareilsBluetooth,réglzceparemte surClr.TousvosappareilsBluetoothconnectéssontdésormais dissociés. |
| Flr-Afficherlaversiondu micrologiciel | Pourafficherlesversionslogiciellesactuellesdelatabledecuisson.Laversionlogicielledel'interfacutilisateuretdeCelsius°CookingTMserontaffichéesdansunordrealterné. |
| FoA-Firmwareupdateoverthe air | Pourrecevoirlesmisesàjourdumicrologicieldelaplaquedecuisson,vousdevezêtrecoupléalaplaquedecuissonviauneapplicationmobile.Vousrecevrezunenotification,ouvouspouvezconsulteresmisesàjourdemicrologicielsdisponiblesdanslemenudel'applicationmobile.Afindelancerlamiseàjourdumicrologicielvial'applicationmobile,activzceréglagepourconfirmervotreprésescedevantlatabledecuisson.Pourplusd'informations,consultezchapitreMiseàjourdumicrologiciel.Après10min,cérçlageest automatiquementdésactivé. |
| dE-DemoMode(Modedémopourlesconcessionnaires)Lorsdesréglages | Endémo,l'appareilfonctionnecommédhabitude,sanspossibilitédechaufferlesustensilesdecuisne.celaseraindiquéapréslamiseenmarchedel'appareilparuncourt «d»;Sans aucune intervention de l'utilisateur,l'appareil s'éteintautomatiquementaprès10minutes. |
| Con-connectionpowerLimiteurdecourant | Sivotrecâblageélectriqueoudisoncturnerepondpasutiragedecourantspecifiésurlaplaquesignalétique,vouspouvezactiverlelimiteurdecourantenréduisantlavaleurdercérçglage.Celapeutentraineruneréductiondesperformancesdelatabledecuissonainduction.Leformatdenumératomisationsuivantduréglageest disponible:X.XX.Lenombreàgauchedupointrepresentselenombredepasescnectées,tandisquelenombrefadroitedupointreprésentelecourantélectriqueeparphaseenAmpère. |
| REMARQUE | |
| Pouréviterunréglageinvoltairende«CON-connectedpower»,leréglageCONdoitêtreconfirmaIorsqu'ilestmodifiéntouchantlecurseurpendant3seconds.Unchangement sansconfirmationneserapasimplémenté! | ATTENTION!L'appareildoittoujoursêtreréglésurlavaleurnominaleréelleouinférieureducâblageélectriqueoudesidoncteurs.Ceregägenepeutêtreeffectuéqueparunexpertagréé. |
Nettoyage

INFORMATION
Définissezlafonctioneverrouillageavantdecommenceranettoyerlatabledecuisson.Nousvous recommandonsdenettoyerl'appareilaprèschaqueutilisation.Ainsi,lesalimentstropcuitsne peuventpasendommagerlasurfaceenverre.
Nettoyagequotidien
- Utilisezunchiffonhumideetunproduitdenettoyagedoux(liquidevaisselle)pournettoyer l'appareil.
2.Séchez'l'appareilavecunessuie-toutounchiffon.
Verretrespollue
- Retirezimmédiatementsrestesdenourriture, lagraissebrûlée, lesucreoulestachestenaces de la table de cuisson à l'aide d'un grattoir, même si elle est encore chaude! Le sucre et/ou d'autres résidusalimentairespeuventendommagerdefaçonpermanentelasurfaceen vitrocéràmique.
2.Faitesattentionamaintenirtoujourslaraclettesousunanglecorrectparrapportauverre(45° à60°).Enexercantunexpressionmodérée,appliquezlaraclettesurleverreeftfaiteslaglisser surlasurfacepourenleverlessalissures.Silapoignédevotreracletteestenplastique,veillez acequ'ellenetouchepaslasurfacechauded'unfoyer.Lorsquevousutilisezlaraclette,veillez anejamaisexercerunexpressionperpendiculareauverre.Faitesattentionanepaslerayer avecl'emboutoulalame,souspeinedeprovquerdesrayurespermanentesdansleverre. - Apreseavoirenlevélestachestenacesduverre, suivezésétapesdunettoyagequotidienpour nettoyerlatabledecuisson.
- Sinécessaire, unnettoyantintensifspécialpourtablesdecuissonvitrocéramiques/induction peutetreutilisé.
- Silerésultatdunettoyagenevoussatisfaipas,vouspouvezrépéterlesétapesdenenetoyage ci-dessusaussisouventquenécessaireouconsulteresiteww.atagservice.nlpourobtenir desinformationssupplémentairoressurlenetoyage.

ATTENTION!
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent cause des égratignures. N'utilisez pas de paille de fer, de tampon à récurer ni tout type d'objets pointus pour netoyer l'appareil.

ATTENTION!
Latabledecuissonpeutetreencoretrreschaudeenraisonduprocessusdecuisson!Netouchez pasdirectementlasurface.Sivouslesouhaitez,utilisezdesmaniquespouréviterdevousbrûlerpendantlenettoyagedirectementapréslacuisson.
Généralités
Sivousremarquezunefissuredanslasurfaceenverre(aussipettesoit-elle),eteignezimmmediatement latabledecuisson,debranchezlatabledecuisson,coupezle(s)fusible(s)(automatique(s)dans le tableau electrique ou, en cas de raccordement permanent,reglez l'interrupteur d'alimentation sur zéro.Contactezleserviceapres-vente.
Tableaudedepannageetdeserreurs
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,ILA ne signifie pasforcement qu'il est defectueux. Essayezdetraiterleproblèmevous-mémed'abordenvérifiantlespointsmentionnésci-dessous ouconsultezlesiteWebpourplusd'informations.
| SolutionCausepossibleSymptôme | ||
| Unelégèreodeurest perceptibleorsdespremières utilisationsdelatabledecuisson. | L'appareilneufchauffepour lapremièrefois. | Ceciestnormalecessedese produitaprésquelques utilisations.Aérezlac cuisine. |
| Lescasserolesémettentunbruit pendantlacuisson. | Ceciestdùalatransmission d'énergiedelatabledecuissonverslacasserole. | Ceciestnormalàdespuissances dechauffeélevéeaveccertaines cassetoles.Lescasserolesoula tabledecuissonnecourentaucun danger. |
| Lecercledufonddelacasserolerestvisibleaprèsles nettoyage. | Fonddecasserole contaminéutilisésurlefoyer decuisson. | Nettoyezlatabledecuissonà inductionavecunproduitnettoyant pourtabledecuissonencéramique etretirezlasaleté/gràissedufond delacasserole. |
| Un foyerdecuissons'arrête soudainementdefonctionneret vousentendezunsignasonore. | Laduréeprédéfinieestécoulée. | Éteignezlebipeneffleurantla touchedeminiteurclignotantedu foyerdecuisson. |
| Latabledecuissonne fonctionnepasetrienn'apparaït surl'écran. | Iln'yapasd'alimentation électrique,enraisond'un cabledéfectueuxoud'un branchementerroné. | Vérifiezlesfusibles,l'interrupteur électriqueetlaprisedecourant. |
| Unfusiblefonddèslamiseen marchedelaplaque decuisson. | branchée. | Vérifiezlesconnexionsélectriques.Latabledec |
| LatoucheHestanCueclignote, aveclatouchederéglagedu modedecuissonainsique l'affichage | L'ustensiledecuisine Celsius°Cooking™est affectéalamauvaisezone decuisson. | Solution:retirezl'ustensilede cuisineetattribuez-leànouveau. |
| Latouchedumodedecuisson HestanCueclignoteenmème tempsquel'affichagedela températuredeconsignependantl'utilisationdelasonde | Celsius°Cooking™Probeest rétiereoun'estpasen contactaveclecontenu.Ou latempératureabaissé rapidement,parexemplén raisonnel'ajout'd'eaufoide. | Remettezlasondeenplaceou repositionnez-la-appuyezsrurla touchedumodedecuissonila sonden'estpasdetectée automatiquement. |
| Connexioninstableentreles ustensilesdecuisineetlatable decuisson | Batteriedecuisinefaibleou connexionbluetoothinstable | Éteignezlatabledecuisson pendant10secondset/ou replacezlabatterie |
| d'erreur | SolutionCausepossibleSyn | ||
| U400 | U400apparaîtsur l'afficheuravecune tonalitésonore continue. | Latensionduréseau électriqueestropélevée. | Connectezl'appareil conformémentalaplaque signalétiquetaux instructions. |
| E2apparaîtàl'écran.E2 | Lacasseroleveidaéchaufféesurlefoyerde cuisson. | Attendezquèlefoyerde cuissonrefroidisseou replisssezlacasserolede nourriture. | |
| Er03apparaîtàl'écran.Er | Unedescommandesest pressépendantthrop longtemps.Ouilyadel'eau, delasaletéounecasserole surlescommandes. | Vérifiezpanneauide commandes. | |
| E7 | E7s'afficheàl'écran aprèsavoireffectuéRéglagedelaconnexion Wi-Fi. | Échecduréglagedela connexion. | Réessayezdeconnecter l'appareilàvotreréseau. Assurez-vousqueles nouveauxappareilspeuvent s'yconnecter(pareample, lefiltragedesadressesMAC estdésactivé). |
| E65 | E65s'afficheàl'écran, etHestanCueclignote. | Lesustensilesdecuisine non-Celsius°CookingTMne sontpas pris | Utilisezlesustensilesde cuisineCelsius°CookingTM |
| E66 | E66s'afficheàl'écran, etHestanCueclignote. | L'ustensiledecuisine Celsius°CookingTMn'apasététrouvé(batterievide,hors deportée,etc.). | Remplacezlabatterie- vérifiezl'étatavec l'applicationHestanecas dedoute. |
| E67 | E67s'afficheàl'écran, etlatoucheHestanCue clignote. | Ustensiledecuisine Celsius°CookingTMmanquant. | Silecapuchondelapaignée estmétocorrectement; Remplacezlabatterie- vérifiezl'étatavec l'applicationHestanecas dedoute. |
| E8apparaîtàl'écranE8 | Leventilateurestbloqué(à cause,pareemple,d'un objetprésentdansletiroir) | Débloquezleventilateur; déconnectezl'appareildela tensionprincipalpendant 10secondes | |
| || | involontairementet l'indicateurdechaleur résiduelleapparait | LazoneestsurchaufféeLazone | Jaftaislatablerefroidie,la cuissonpeutétrepoursuivie |
REMARQUE
Encasd'autrescodesd'erreur:veuilleznoterlecoded'erreuretcontactereserviceapres-vente.
DépannageduWi-Fi
| SolutionCausepossibleSymptà | ||
| Wi-FidésactivéconeWi-Finonaffi | dópaqueduissoitètre éteinte,puisappuyezsurla touchemarche/arrêteau maintenez-laenfoncéependant 5seconds. | |
| ÉchecdelaconfigurationWi-Fi | Problèmesderéseau domestique. | Vérifiézquelesignaldevotre réseaudomestiqueestfortet quelacommexioninternet fonctionne. |
| Leréseaudomstiquen'estpas affchépendantlaprocédureconfigurationde laconnexion. | Leréseaudomestiquen'estpas sur2,4GHz,leréseauest cachéoulapuissancedusignal esttropfaible. | Veuillezverifierlesréglagesdurreau.Assurez-vousquele réseauxstur2,4GHzzetvisible.Silesignalestropfaible,essayzerapprocherlerouteur réseau. |
| Laplaquedecuissonest affchéédéconnectéesur l'applicationmobile | Wi-Fiestdésactivéouades problèmesderéseau domestique. | Assurez-vousqueboutonWi-Fi estactivitéetquelacommexionau réseaulternetdevotredomicile fonctionne.Répétezla configurationdelacommexionsinécessaire. |
| Différentescauses.Autreproblème | dóvaïctezpuisréactived'abordleWi-Fi.Assurez-vous qualacommexionInternetdevotréréseaudomestique fonctionne.Répétezla configurationdelacommexionsinécessaire.D'autresdépannagessont disponiblessur www.connectife.ioucontactez leserviceaprès-vente. | |
| Échéduprocessusdemiseà jourdimicrologiciel. | ConnexionInternetperdueou alimentationélectrique interrompue. | Assurez-vousquel'alimentation électriquen'estpasinterrompue etquelacommexionInternettest stableavantderéessayer.En casdenouveléchec,contactez leserviceaprès-vente. |
Sécurité
Silesinstructionsdesécuritéétlesavertissementsnésontpas respectés,lefabriquantdéclinetouteresponsabilitépourles dommagesquipeuvents'ensuivre.
- Seuluninstallauragréestautoriséabranchercetappareil.
- Vérifiez que l'appareil n'a pas eté endommagé durant le transport. Nebranchezpasunappareilendommagé.
- Les parois et le plan de travail entourant l'appareil doivent résister àunetempératured'aumoins 85^ .Bienquel'appareil proprementditnechauffepas,lachaleurrdégagéeparles casseroleschaudespeutdécoloreroudéformerlaparoi.
- Leplandetravaildanslequellaplaquedecuisestencastree doitetreplat.
- L'évacuationd'airnedoitpasavoirlieudanslacheminéeservant pourl'évacuationdesémanationsproduitespardesappareils utilisantdugazoud'autresénergiescombustibles(nonapplicable pourlesappareilssquireintroduisentdel'airdanslapiece).
- Les hottes d'aspiration et autres apparèils qui extraient les vapeurs decuissonpeuventnuireaubonfonctionnementdesappareils quibrûlentdugazoud'autrescombustibles(ycomprisesceuxqui setrouventdansd'autrespièces)enrefoulantlesgazde combustion.Cesgazpeuventpotentiellemententrainerune intoxicationaumonoxydedecarbone.Aprèsl'installationd'une hotted'aspirationoud'unautreappareild'aspirationndesvapeurs, lefonctionnementdesappareilsavecaspirationndesgazde combustiondoitêtretestéparunepersonnecompétentepour s'assurerquelesgazdecombustionnerefluentpas.
- Lesprescriptionslocalesenvigueurrelativesal'évacuationd'air doitêtrestrictementsuivies.
Raccordementélectrique
- Cetappareildoitètremisalaterre.
- Lebranchementélectriquedoitêtreconformeauxréglementations nationalesetlocales.
Installation
- Avant d'insteller l'appareil, assurez-vous que les conditions locales dedistribution(tension,etfrquence)etl'ajustementdel'appareil sontcompatibles.
- Desmoyensdedeconnexiondoiventetreincorporesdanslcablegexeconformementauxreglesdecablage.
- Latension, la fréquence, lapuisance et le pays pour lequel l'appareila est conçusont indiqués surlafichesignaletique de l'appléil.
- Pourlesappareilsdeclassel,verifiezquelesystemeelectrique devotremaisonfournitunemisealaterreappropriée.
- Laprisemuraleetlafichedoiventtoujourssetreaccessibles.
- Siunappareilfixen'estpaséquipéd'uncâbled'alimentationet d'une fiche,oud'autresmoyensdedéconnexionduréseau d'alimentationayantuneséparationdescontactsdansstousles pôlesquiaassurentunedéconnexiontotaledansdesconditions desurtensiondecatégoriell,lesmoyensdedéconnexiondoivent êtreincorpésdanslécâblagefixeconformémentauxrèges decâblage.Celas'appliqueégalementauxappareilsdotésd'un câbled'alimentationetd'unefichelorsquelafichen'estpas accessibleaprèsl'installationdel'appareil.L'utilisation'un interrupteuromnipolaireavecune séparationdescontactsd'au moins3mm,montédanslécâblagefixe,permettradesatisfaire acettexivigence.
- Lecâblederaccordementdoitpendrelibrementetnedoitpas passeràtraversuntiroir.
- Pourleraccordement,utiliszuncablehomologuéprésentsant undiamètrecorrespondantauraccordement.Lagaineducable doitêtrencaoutchouc(depréférencedetypeH05V2V2ou H07V2V2).
- Avantderaccorderl'appareil,assurez-vousquelatension indiqueesurlaplaquesignalétiqueestconforméalatensionde,votreréseauelectrique.
-
Leraccordementdoitê treadaptéaucourantetauxfusibles.
-
L'appareilnedoitpasetreteraccordéal'alimentationsecteurpar l'intérimédiaire d'un adaptateur à prises multiples ou d'une rallongedécâbledanslamesureoulasécuritéd'utilisationdel'appareil nepourraitplusétregarantie.
- Lorsqueleraccordementestterminé,lesfilsdénudéset composantsisoléssoustensiondoiventétrecorrectement protégéspoureviertoutcontactaccidentel.

ATTENTION!
Sivousn'utilisezpasdevisoud'élémentsdefixationpour l'installationcommedécritdanslesinstructionsd'installation,vous risquezderecevoirunchocélectrique.
Service
- Débranche l'appareil de l'alimentation secteur avant toute tâché deréparation.
- Remplacezuniquementlespiècesdéfectueusespardespièces d'origine.Cespiècessontlesseulesdontlefabricantpeutgaranti rerespectaux exigencesdesécURITY.
- Silecâbled'alimentationestendommagé,faitesleremplacer parlefabricantouuntechnicienduserviceaprès-venteagréafind'évitertoutrisqueeventuel.
Installationd'unetabledecuissonintégree

Ilestpossibledeposerdescouvre-jointsen boismassifsurleplandetravail,derriereles foyers,aconditionerespercerladistance minimaleindiqueesurleschemad'installation.
| d(mm)b(mm)a(mm) | ||
| 40380600 | ||
| 40640600 | ||
| 40720600 | ||
| 40800600 | ||
| 40900600 | ||
| 401110600 |

Dimensions
| D(mm)C(mm)B(mm)A(mm) | ||||
| 465052238438cm | ||||
| 465052264464cm | ||||
| 465052272472cm | ||||
| 465052280480cm | ||||
| 465052290490cm | ||||
| 46504121114111cm |

| E(≥mm)D(≥mm)C(mrr | |||||
| 5040490-492600350-3 | |||||
| 5040490-492600560-5 | |||||
| 5040490-492600750-7 | |||||
| 5040490-492600770-7 | |||||
| 5040490-492600860-8 | |||||
| 5040385-3875001070- |
Grillesdeventilationdanslemeubledecuisineinférieur
- Les composants électroniques de l'appareil ont besoin d'une aération suffi sante pour que la tableainductionpuissefonctionnernormalement.

Meubleinférieursansfour
- Lepanneaurieredumeublinstallésus latabledecuissondoitcomporterune ouvertured'aumoins140mmdehautsur toutesalongueur,enfaçade,louverture auraunehauteurde6mmaumoinset seradécoupéeegalementsurtoutela longueurdumeuble.
Unpanneaudeséparationhorizontaldoit étreinstallésouslatabledecuissonà induction,surtoutesalongueur.Ildoity avoiraumoins20mmd'espaceentre I'extrémitéinférieuredel'appareiletle panneaudeséparation.Uneventilation ajustadoitêprévueal'arriéré de l'appareil.
La table de cuisson est equipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. S'il y a un tiroir sousleplandetravail,nel'utilisezpaspourrangerdepetitsobjetsoudupapiercarceux-ci pourraient,s'ilssontaspirésparleventilateur,endommagercedernieretlesystemede refroidissement.Enoutre,n'utilisezpasletiroirpourrangerdupapierd'aluminiumoudes substancesouliquidesinflammables(telsquedesaerosols).Tenezcessubstanceséloignées delatabledecuisson.Risqued'explosion!lldoityavoiraumoins20mmd'espaceentrele contenudutiroiretlesorificesd'entrezduventilateur.

Meubleinferieuravecfour
L'installationd'unfoursouslatablede cuissonainductiOnestpossiblepourles fourséquipésd'unventilatéurde refroidissement.Avantd'instellerlefour, laparoarrièredumeubledecuisinedoit étreenleveédanslazonedel'ouverture pourlininstallation.Enoutre,ildoityavoir uneouvertured'aumoins6mmsurlaface avant,surtoutelalargeurdel'armoire.
- Sid'autresappareilssontinstalléssousla tabledecuissonainduction,nousne pouvonspasgarantirleurbon fonctionnement.
Installationencastreedansleplandetravail
Lesappareilssansbordsa facettesnicadresdécoratifsconviennentaunmontageencastré.



Installationdel'appareil
L'appareildoitêtreencastreexclusivementdansunplandetravailrésistantal'humiditéetaux températuresélevées,constituédemateriaiauxquelapierrenaturelle(marbre,granit)oulebois massif(danscecasleschantsdeladécoupedevontêtrescellés).Encasd'installationdelatable decuissondansunplandetravailencéramique,enboisouenverre,ilfaututiliseruncadreen bois.Cecadren'estpasfourniavecl'appareil.Ladimensioninternedel'unitédebasedoitêtrau moinségalealadécoupeinternedel'appareil.Cen'estquedecettefaconquel'appareilpourra étreentrenuparledessousencasdeproblème.Fixerlerubanadhésifd'étanchéitélongdu périmètredelapartieinférieuredupanneaudeauverre.

Faitesd'abordpasserlecabled'alimentationatraversladecoupe. Placez'l'appareilaucentrede ladecoupe.Branchezl'appareilauréseauelectrique(voirlechapitrelinstallationtechnique).Avant descellerl'appareil,testezsonfonctionnement.Scellezlatenteentre'l'appareiletleplandetravail à l'aide d'un mastic silicone. Le mastic silicone utilise pour sceller l'appareil doit être résistant à la température(aumoins 160^) .Lissezlemasticssiliconeal'aided'unoutilapproprié.Respectezlemoded'emploidumasticssiliconechoisi.Nemettezpas'l'appareilenmarcheavantquelemastic siliconenesoitcompletementsec.

ATTENTION!
Faîtestres attentionauxdimensionsd'encastrementdesplansdetravailienpierresnatures. Choisissezlemasticausiliconeenfonctiondumatéiauduplandetravaililetconsultezson fabricant.L'utilisationd'unmasticausiliconeinappropriépeutentrainerladécolorationpermanente delapierrenaturelleàcertainsendroits.
Retraitdel'appareilintegre
Déconnectez l'appareil du secteur. Utilisez un outil approprié pour enlever le joint en silicone du périmètre. Retirezl'appareilenlepoussantdebasenhaut.

ATTENTION!
N'essayez pas de-retirer l'appareil de la partie supérieure du plan de travail!

ATTENTION!
Le service après-vente n'est responsable que de la réparation et de l'entretien de la table de cuisson. Consultez votre revendeur d'équipment de cuisine spécialisé au sujet de la ré-installation delatabledecuissonencastrée.

Compte tenu de la marge d'erreur (tolerance) pour la plaque en vitrocéramique de l'appareil et de ladécoupedansleplanetravail,rafenteestréglable(min.2mm).

Plandetravailencéramique,boisouverre
1.Plandetravail
2.Appareil
3.Espacevide
4.Cadreenbois,epaisseurde16mm.
Installationdansleplandetravail-encastre(selonlemode)

| D(mm)C(mm)B(mm)A(mm) | ||||
| 465051072072cm | ||||
| 465051080080cm | ||||
| 465051090090cm | ||||
| 46504101110111cm |

| D(mm)C(±mm)B(mm)A(mm)G | R | X | Y | ||||||
| (≥mm) | (≥mm) | (≥mm) | |||||||
| 72 cm | 724-725 | 560-562 | 514-515 | 490-492 | 50 | 40 | 600 | 6 | 82 |
| 80 cm (4 zones) | 804-805 | 750-752 | 514-515 | 490-492 | 50 | 40 | 600 | 6 | 27 |
| 80 cm (5 zones) | 804-805 | 770-772 | 514-515 | 490-492 | 50 | 40 | 600 | 6 | 17 |
| 90 cm | 904-905 | 860-862 | 514-515 | 490-492 | 50 | 40 | 600 | 6 | 22 |
| 111 cm | 1114-1115 | 1070-1072 | 414-415 | 385-387 | 50 | 40 | 500 | 6 | 22 |

ATTENTION!
Si le four est installé sous une table de cuisson encastrée, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 38mm.
ATTENTION!
Le service après-vente n'est responsable que de la réparation et de l'entretien de la table de cuisson. Consultez votre revendeur d'équipment de cuisine spécialisé au sujet de la ré-installation delatabledecuissonencastrée.
Montagedujointenmousse

INFORMATION
Certsainsappareilssontlivresaveciclejointdèjamonté!
Avant d'insteller l'appareil dans un plan de travail de la cuisine, attachez le joint en mousse fourni avec l'appareilsurlecotéinférieurdelaplaqueenvitrocéramique.
Retirezlefilmprotecteurdujoint.
Fixez le joint sur le cote inférieur du verre (a 2-3 mm du bord). Le joint doit etre applique le long dubordentierduverre.Lejointnepeutpassechevaucherdanslescoins.
Lorsque you installez le joint, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé ou en contact avec des objetspointus.


ATTENTION!
N'installezpasl'appareilsanscejoint!
- Leplandetravaildoitétrecompletementàniveau.
- Protégezssurfacedécoupees.
Raccordementdelatabledecuissonainductionauréseau
électrique
- Laprotectionélectriquédoitêtreconformeauxrèglementationsapplicable.
- Avant de raccorder l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique est conformé à latensiondevotreréseauélectrique.
- L'installation électrique doit composer un dispositif de commutation capable de déconnecter tous les pôles de l'appareil du secteur, avec un jeu minimum de 3 mm entre les contacts lorsqu'ils sontouverts. Les disposits appropriés incluent des fusibles, des commutateursurs de protection, etc.
-Leraccordementdoitetreadaptéaucourantetauxfusibles.
Lorsque le raccordement est terminé, les fiis dénudés et composants isolés sous tension doivent étreccorrectementprotégéspoureviertoutcontactaccidentel.
Raccordement
- Vérifiez la tension. Avant de connecter l'appareil, assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaquesignalétiqueestconforméalatensiondevotreréseauelectrique.Latensiondevotre réseau électrique (220-240 V entre L et N) doit être vérifiée par un expert à l'aide d'un dispositif demesureappropié.
2.Ouvrezleouvercedubornierderaccordement.
3.Branchezlesfilsenfonctiondevotretyped'appareil.
4.Lescavalierssontfournisséparément. - Modifie la limitation de puissance dans les Paramètres lorsque cette est nécessaire. Voir chapitre Réglages Conpourleréglagedelaconnexion.

ATTENTION!
Seul un expert agrée peut brancher l'appareil. Un mauvais raccordement peut détruire des parties de l'appareil. Dans ce cas, la garantie ne pourrait être appliquée. Débranchez l'appareil du réseau électriqueavanttouteopérationderéparationoud'entretien.
Cordond'alimentation
- Passez le cordon d'alimentation à travers une bride décharge qui empêche le retrait du cable.
Diagrammederaccordement
Pourlestdypesd'appareils:BI3CA....
REMARQUE
Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
La zone transversale centrale du cordon d'alimentation doit avoir une section transversale d'au moins1,5mm pourlesreglagessuivantsdulimiteurdecourant,quidoiventetreadaptesavos disjoncteurs:
| limiteurde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cordon d'alimentation | Nombresheetiondesfils Ducordond'alimentation |
| 3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F1phase,1conduc |
Latensionentrelaligneetleconducteurneutredoitétrede220à240V~.

1phase,1conducteurnetre(220-240V\~,50-60Hz)
L=noir/marron
N=bleu
=jaune-vert
Pour les types d'appareils : BI1CA...., BI6CA...., BI6CB...., BI7CA...., BI8CA...., BI8CB...., BI9CE....
REMARQUE
Remarque: le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
Latensionentrelaligneelconducteurneutredoitêtrede220-240V~.Latensionentrelesignes doitêtrede380-415V~.Lsectiontransversaledel'ameducâbled'alimentationdoitêtreaumoins égaleacelleindiquédansletableaupourlesreglagessuivantsdulimiteurdecourant,quidovent étreadaptésavosdisjoncteurs:
| limiterde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cordon d'alimentation | Nombressectiondesfils Ducordond'alimentation |
| 4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte | |||
| 4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte | |||
| 4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte | |||
| 4x1,5mm H05VV-F2phases,1conducte | |||
| 2x16A | (uniquementpourlesPays-Bas) | 5x1,5mm H05VV-F2phases,2conducte | |
| 3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte | |||
| 3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte | |||
| 3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte | |||
| 3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte | |||
| 3x4,0mm H05VV-F1phase,1conducte |
Installationélectrique
Lesraccordementsssuivantssontpossibles.

1phase,1 conducteurneutre(220-240V\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,unfusiblede32Aest nécessaire.
Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

2phases,1 conducteurneutre(380-415V2N\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,deuxfusiblesde16A sontnecessaires.
Installezuncavalierentrelesbornes4et5.

(uniquementpourNL)
2phases,2conducteursnuetres(220-240V2-2N\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,deuxfusiblesde16Asontnecessaires.
Les2phases(L1etL2)doiventétresecuriséesparunseuletmeme disjoncteurdefuitealaterre.IIn'estpasautorisédefairefonctionner L1/N1avecundisjoncteurdefuitedeterredifférentdeL2/N2.
Pourlestdypesd'appareils:BI9CA...,BI9CB...,BI9CC....
REMARQUE
Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
Latensionentrelaligneelconducteurnutredoitetrede220-240V~.Latensionentrelesignes doitetrede380-415V~.Lasectiontransversaledel'ameducabled'alimentationdoitetreaumoins égaleacelleindiquedanslableaupourlesreglagessuivantsdulimiteurdecourant,quidoivent etreadaptésavosdisjoncteurs:
| limiterde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cordon d'alimentation | Nombresetsectiondesfils Ducordond'alimentation |
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu | |||
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu |
Installationélectrique
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu | |||
| 5x1,5mm H05V2V2-F3phases,1condu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu | |||
| 4x1,5mm H05V2V2-F2phases,1condu | |||
| 2x16A | (uniquementpourlesPays-Bas) | 5x1,5mm H05V2V2-F2phases,2condu | |
| 4x4,0mm H05V2V2-F2phases,1condu | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F1phase,1conduc |
Lesraccordementsssuivantssontpossibles.

1phase,1 conducteurneutre(220-240V\~,50-60Hz).
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,unfusiblede48Aest nécessaire.
Installezuncavalierentrelesbornes1et2,entrelesbornes2et3,et entrelesbornes4et5.

2phases,1conducteurneutre(380-415V2N\~,50-60Hz).
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,deuxfusiblesde32A sontnecessaires.
Installezuncavalierentrelesbornes2et3,etentrelesbornes4et5.

3phases,1conducteurneutre(380-415V3N\~,50-60Hz).
Pouratteindrelapuissancemaximalonominale,troisfusiblesde16Asontnecessaires.
Installezuncavalierentrelesbornes4et5.
Installationélectrique

(uniquementpourNL)
2phases,2conducteursneutres(220-240V2-2N\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,deuxfusiblesde16A sontnecessaires.
Les2phases(L1etL2)nedoiventhtresescurisésqueparunseulet
mémedisjoncteurdefuiteàlaterre.lIn'estpaspermisdefaire
fonctionnerundisjoncteurdefuiteL1/N1differenteL2/N2.
Installezuncavalierentrelesbornes2et3!
ConnexionuniquementpourBE
- Vérifiezlatension. Avantdeprocéderauraccordement, assurez-vousd'abordquelatension indiquéesurlaplaquesignalétiquecorrespondéalatensionndusecteurchezl'utilisateur.La tension de votre secteur (220-240 V entre L1 et L2) doit être vérifiée par un expert à l'aide d'un apparéildemesures approprié.
2.Ouvrezleouvercedubornierderaccordement.
3.Branchezlesfilsenfonctiondevotretyped'appareil.
4.Lescavaliersssontfournisséparément. - Modifie la limitation de puissance dans les Paramètres lorsque cela est nécessaire. Voir chapitre Réglages Conpourleréglagedelaconnexion.
ATTENTION!
Seul un expert agreee peut brancher l'appareil. Un mauvais raccordement peut detruire des parties de I'appareil.Dans ce cas, la garantie ne pourra etre appliquee.Debranchez I'appareil du reseau electriqueavanttouteopparationdereparationoud'entretien.
Cordond'alimentation
- Passez le cordon d'alimentation à travers une bride décharge qui empêche le retrait du cable.
Diagrammederaccordement
Pourlestdypesd'appareils:BI3CA....
REMARQUE
Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
La zone transversale centrale du cordon d'alimentation doit avoir une section transversale d'au moins1,5mm pourlesreglagessuivantsdulimiteurdecourant,quidoiventetreadaptesavos disjoncteurs:
| limiteurde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typeede cordon d'alimentation | Nombresheetiondesfils Ducordond'alimentation |
| 3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursdep |
3x1,5mm H05V2V2-F2conducteursdep
Latensionentrelesconducteursd'alimentationdoitetrede220-240V\~

2conducteursdepthase(220-240V\~,50-60Hz)
L1=noir/marron
L2=bleu
=jaune-vert
Pour les types d'appareils: BI1CA..., BI6CA..., BI6CB..., BI7CA..., BI8CA..., BI8CB..., BI9CE...
REMARQUE
Remarque: le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
Latensionentrelesignesdoitetrede220-240V\~.Lazonetransversalecentraleducordon d'alimentation doit etre au moins celle indiquee dans le tableau pour les reglages du limiteur de courantsuivants,quidoiventetreadaptesavosdisjoncteurs:
| limiterde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cordon d'alimentation | Nombresectiondesfils Ducordond'alimentation |
| 4x1,5mm H05VV-F3conducteursdeptha | |||
| 4x1,5mm H05VV-F3conducteursdeptha | |||
| 4x1,5mm H05VV-F3conducteursdeptha | |||
| 4x1,5mm H05VV-F3conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3×4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha | |||
| 3x4,0mm H05VV-F2conducteursdeptha |
Lesraccordementsssuivantssontpossibles.
Installationélectrique

2phases(220-240V\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuisancemaximalonominale,unfusiblede32Aest nécessaire.
Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

3phases(220-240V\~,50-60Hz)
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,unfusiblede32Aest nécessaire.
Installezuncavalierentrelesbornes4et5.
Pourlestypesd'appareils:BI9CA...,BI9CB...,BI9CC....
REMARQUE
Remarque : le type de l'appareil se trouve sur la plaque signalétique située sous l'appareil.
Latensionentrelesignesdoitetrede220-240V\~.Lazonetransversalecentraleducordon d'alimentation doit etre au moins celle indiquee dans le tableau pour les reglages du limiteur de courantsuivants,quidoiventetreadaptesavosdisjoncteurs:
| limiteurde courant | TypedeconnectivitéRéglagesdu | Typede cordon d'alimentation | Nombresetsectiondesfils Ducordond'alimentation |
| 4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 4x4,0mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 3x1,5mm H05V2V2-F3conducteursdep | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x6,0mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep | |||
| 3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep |
3x4,0mm H05V2V2-F2conducteursdep
Lesraccordementsssuivantssontpossibles.

2phases(220-240V\~,50-60Hz).
Pouratteindrelapuissancemaximalenominale,unfusiblede48Aest nécessaire.
Installezuncavalierentrelesbornes1et2,etentrelesbornes4et5.

3phases(220-240V\~,50-60Hz).
Pouratteindrelapuissancemaximalonominale,troisfusiblesde48A sontnecessaires
Installezuncavalierentrelesbornes2et3,etentrelesbornes4et5.
Limindecourant
Voir chapitre Réglages, sous le paramètre Con - Limiteur de courant pour régler le paramètre. Ce paramètre redoit étregeré glément avant qu'un récipient nésoit placésurlatable decuissonouquelazone decuissonsoitactivée
ATTENTION!
Leréglagedulimiteurdecourantdoitêtreeffectuéparuninstalleuragrééetqualifié,enfonction devotereraccordementetdesdisjoncteurs.VeUILlezlireattentivementlesconsignesdeSécurité etlesinstructionsd'installation.
ATTENTION!
La définition d'une valeur inférieure du paramètre Limiteur de courant peut entraîner une réduction des performances délatabledecuissonàinduction.
Lorsdelafabricationdecetappareil,desmatériauxdurasontétéutilisés.Assurez-vous demettreaurebutcétéquipementdefaçonresponsablealafindesoncyclerdevie.Pourplus d'informations,demandezauxAutoritésconcernées.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est peut contirn les materiaux suivants :
- carton;
- filmdepolyéthylène(PE);
PolystyrenesansCFC(moussedurePS).

Éliminezcesmatériauxdemanièresponsableetconformémentaux dispositionsadministratives.
Pourrappelerlanécessitédejeterséparémentlesappareilsménagers, leproduitestmarquéparlesymboled'unepoubelleàrouesbarrée. Celasignifiequ'alafindesavieactive,leprouitnedoitpasetre éliminécommelesdéchetsurbains.lIdoitêtreconduitàuncentre spécialdecollectedesdéchetsdiffeériésparlesautoritéslócales ouaunprestatairequipouritceservice.
Lamiseaurebutséparéed'unappareilménagerévitelesconsequences négativespossiblespourt'environnementetlasantédécoulantd'une éliminationinappropriéeetpermétderécapürerlesmatériauxconstituits afinderéraliserd'importanteséconomiesenénergieeitenressources.
Déclarationdeconformité
Nousdéclaronsquenosproduitssatisfontauxdirectives,décisionset réglementationseuropeennesenvigueurainsiqu'auxexigencesqui sontmentionnéesdanslesnormesauxquellesilestfaitréference.
| ModuleWi-FiTyped'équipmenttradio: | |
| 2,412GHz-2,472GHzPlagedefréquencedefonctio | |
| 17,7dBmEIRPPuissancedesortiemaximal: | |
| 2,7dBiGain'd'antennemaximal: | |
| HSCIM-1moduleTyped'équipmenttradio: | |
| 2402,0MHz-2480,0MHzPlagedefréquence: | |
| <10dBmSortieporteuse: | |
| G1DTyped'émission: | |
Parlaprésente, Atagdéclarequel'équipementradiomentionnéci-dessusestconforméàladirective 2014/53/UE. Lettexteintégraldeladéclarationdeconformitédel'UEestdisponibleàl'adresse internetsuivante:www.celsiuscooking.com/DoC.
Latabletesignalétiquesetrouveen-dessousdel'appareil.
Collezicilacopiedelaplaquesignalétiquedel'appareil.
ATAG
www.atag.nl
www.atag.be