AP 8x30 WP - Jumelles RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP 8x30 WP RICOH au format PDF.
| Type de produit | Jumelles |
| Marque | Ricoh |
| Modèle | AP 8x30 WP |
| Grossissement | 8x |
| Diamètre de l'objectif | 30 mm |
| Champ de vision | 7,5° (131 m/1000 m) |
| Poids | environ 500 g |
| Dimensions (L x l x H) | 120 x 60 x 50 mm |
| Étanchéité | Oui (WP – Waterproof) |
| Remplissage à l'azote | Oui |
| Revêtement optique | Multicouches |
| Mise au point | Molette centrale |
| Réglage dioptrique | Oui |
| Oculaires | Twist-up |
| Prismes | Porro |
| Matériau du boîtier | Caoutchouc armé |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec. Éviter les solvants. |
| Sécurité | Ne jamais regarder le soleil directement. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service client Ricoh. |
| Informations générales | Notice téléchargeable au format PDF sur notice-facile.com. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AP 8x30 WP RICOH
Questions des utilisateurs sur AP 8x30 WP RICOH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP 8x30 WP - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP 8x30 WP de la marque RICOH.
MODE D'EMPLOI AP 8x30 WP RICOH
N'observez jamais le soleil avec vos jumelles.
① Lentille de l'oculair
② Bague de l'oculaire ③ Bague de réglage dioptrique
④ Crochet de fixation de la courroie
⑤ Molette de mise au point centrale ⑥ Corts droit
G
⑧ Axe central
① Bouchon de l'éc
③ Lentille de l'objectif
[Non-Text]
Italiano Component
Italiano e comandi
- Pour ne pas s'abîmer les yeux, ne JAMAIS regarder directement le soleil
avec les jumelles, sous peine de graves dommages à la rétine, voire de la paste tetrée de la vue
- Ne pas laisaer les jumelles en plein soleil. Les rayons aolaires son
concentrés en traversant le système optique des jumelles et peuvent
provoquer un incendie s'ils convergent sur des matières combustibles.
Précautions de sécurité
-
Ne pas utiliser les jumeilles en marchant par la perception des distances et la
-
Ne plus d'assier les jamais en maintenant sur la persception des instances et la vision périphérique sont considérablement modifiées. Ceci peut entraîner une
blessure à la suite d'une collision ou d'une chute.
-
Lorsque des enfants réglement les corps des jumelles, veiller à ce qu'ils ne se s'insent pas les droits.
-
L'utilisation prolongée des jumelles peut provoquer une irritation autour des
yeux à l'endroit où les bagues des oculaires reposent sur la peau. Consulter un
médecin en cas d'apparition de teis symptômes.
-
Ne pas balancer les jumelles en les tenant par la sangle car cela risque de biesser quelqu'un
-
Attention avec le sac en plastique. Ne pas laisser le sac en plastique dans
lequel les jumelles sont emballées lors de l'achat, ou tout autre sac et
plastique, à la portée d'enfants et d'enfants en bas âge en raison du risque disadhaires.
д аэрыхов.
Précautions d'emploi
- Veuillez à ne pas appliquer une force excessive lors du réglage de la molette
centrale de mise au point, de la bague de réglage dioptrique, de la bague d'exercice, de la bague de zoom, de la l'ervaux de l'acrobine ou l'ervous vaux
d'oculaire, de la Bague de Zoom, de la largeur de loculaire ou lorsque vous instaitez les jumelies sur un pied.
(Veuillez utiliser un Adaptateur pour pied Pentax N ou un Adaptateur pour pied
Pentax TP-3 disponibles en option pour monter les jumelles sur un pied.)
-
Ne pas laisser tomber les jumeles, ni les soumettre à un niveau excessir de vibrations, de pression ou de abors
-
Ne jamais exposer les jumelles à des températures élevées (plus de 60 °C).
Ne pas laisser les jumelles dans un endroit chaud et humide (dans une voiture
garée au soleil ou près d'un radiateur, par exemple) pendant une période prolennés les ales risquants de sa déformes
- Ne pas utiliser les jumeilles dans l'eau. Si de l'eau salée les éclébourse, rincez,
- Ne pas utiliser les jeunes dans l'œuur et de l'œuur dans les équatsées, mises les sous un filet d'eau douce, puis essuyez-les avec un chiffon.
- Eviter dans la mesure du possible d'exposer les jumelles à la saleté, à la boue,
au sable, à l'humidile, à des gaz loxiques ou à toute autre substance. Dans le
cas contraire, les jumelles risqueraient d'être ablimées ou retiodes inutilisables. 6. Ces jumelles sont étanches mais esquez-les avec un chiffon sec après utilisation.
Si elles sont mouillées. Ne pas utiliser de diluant, d'alcool ou d'essence pour le
nettoyage. Si les lentilles sont sales, essuyer toutes les saletés résiduelles à l'aide
d'un chiffon propre et sec, en utilisant du produit de nettoyage spécialement
- Conserver les jumelles dans un endroit bien aéré pour éviter le développement
de moisissures. Ne jamais les ranger dans une armoire près de boules de
naphtaille ou dans un endroit où l'on utilise des produits chimiques.
Italiano
1.2.1.2
AVVERTENZA
1. Raques d'oculaire
nmuschéour voir plus facilement, les jumelles sont généralement rég
les bagues d'oculaire vers vous tout en les faisant fourner vers la gauche
(Fig. 1). Vous pouvez faire trouver les bagues selon quatre positions . Inkale,
initiale, frites-les fourner vers la droite.
• Si vous porlez des lunettes, repoussez les bagues d'oculaire en
inflate.
• No 105
2. Réglage de l'écartement des oculaires
• Regardez un objet lointain à travers les lentilles de l'oculaire droit et gauche
et reguez los b
2018年1月4日
3. Reglage de la dioptrie
• Regardez a travers la lentille de l'oculaire gauche avec l'oeil gauche
au point sur un aviel éloigné (Fig. 3-1)
+ Benarlez à travers la lentille de l'oculaire droit avec l'oeil droit et tournez la
uterlinbeteuendo réglage dioptique jusqu'à ce que le même objet soit parfaitement
net (Fig. 3-2). Prenez garde de ne pas fourner la molette de mise au point
• Days, changes, due, viels, an, duvant à, due, distance, diffé
mise au point en tournant simplement la molette de mise au point centrale
vers la droite ou la gauche
4. Fixation des jumelles sur un pied
• Pour monter les jumelles sur un pied, retirez le couvercle du
fixation de pied en le fournant dans le sens inverse des alguelles d'une
Montre, Visée Tucaplanzur pour plus Temax IV ou Tucaplanzur pour plus Denter T9 3 disponibles en option dans la système de fixation de pied et
fixez les jumelles sur le pied (Fig. 4)
• Pour fixer le coumoir
fixation dans le passant puis dans la bourse
Verifies que la couroie est bien attaché aux
四、备查
① Aïtienne ② Cençel de livation de la couvrin
⑬ Passant
⑭ Courtole
[Non-Text]
日本語
什様
| Crématique/Éttricate | AP 30x 90 FP | AP 10x 30 FP |
| Type | Primes de Pom, mise au point centrale | |
| Grossissement | 8× | 10× |
| Diamètre effectif de l'object | 30 mm | |
| Champ visuel niel | 7,0" | 5,5" |
| Champ visuel à 1000m | 122 m | 96 mm |
| Quetzet à pouiti à suite | 3,8 mm | 3 mm |
| Luminouative relative | 14,4 | 9 |
| Dégagement écoulure | 17 m | 19 mm |
| Régagement (passant) | ||
| Plage de réglage de l'écart interrupillaire | 60 mm à 70 mm | |
| Etanchéité | Justa à 1 m de profondeur (US Classe 6), fois d'objets temps à laôche. | |
| Hauteur et largeur (mm) | 120 x 158 | |
| Epaisseur | 57 mm | |
| Poids | 460 g | 465 g |
| Accessoires | Bouchons pour tertile de foodisation, bouchon d'écraine-anti-pulse (bouchons des tenilles d'écraine), étui, couroue | |