GIRCM48 - Non catégorisé GARLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIRCM48 GARLAND au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice GARLAND GIRCM48 - page 1

Questions des utilisateurs sur GIRCM48 GARLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIRCM48 - GARLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIRCM48 de la marque GARLAND.

MODE D'EMPLOI GIRCM48 GARLAND

a soft cloth and hot water. If it is necessary to use a non- metallic scouring pad, always rub in the direction of the grain in the metal to prevent scratching. Use a water based stainless steel cleaner (such as Drackett Twinkle), if you want a high shine.Pièce nº 4526027 (01/07/09) Page 17 L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être effectués par un agent d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les spécifications des pièces) peuvent être remplacés ou modifiés sans préavis. Pièce nº 4526027 (01/07/09) © 2008 Garland Commercial Industries, LLC POUR VOTRE SÉCURITÉ : NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE

DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSION- NEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ CERTIFIÉ. Pour votre sécurité : Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local. INSTRUCTIONS

GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC185 East South StreetFreeland, Pennsylvanie 18224Téléphone : (570) 636-1000Télécopieur : (570) 636-3903GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4CANADATéléphone : 905-624-0260Télécopieur : 905-624-5669Enodis UK LTD. 5E Langley Business Centre Station Road, Langley SL3 8DS Great Britain Téléphone : 01753 485900Télécopieur : 01753 485901Pièce nº 4526027 (01/07/09)Page 18 INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Maintenir les abords de l’appareil dégagés et ne pas y stocker de produits combustiblesPièce nº 4526027 (01/07/09) Page 19

Chaque Jour ....................................................................32 Chaque Mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Nettoyage Extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Pièce nº 4526027 (01/07/09)Page 20 INTRODUCTION Appareils concernés par ce manuel : Modèles de salamandre à fromage:

GIRCM36C, GIRCM36,GIRCM48, GIRCM60

Tous les appareils sont expédiés complètement montés avec le régulateur de pression emballé à l’intérieur du bac récepteur de l’appareil. Tous les appareils sont inspectés en usine avant l’expédition. L’appareil doit être nettoyé et entretenu régulièrement. Il est recommandé de faire eectuer des inspections périodiques par le concessionnaire ou une agence de services qualiée. Ce produit a été homologué en tant qu’équipement professionnel de cuisson et doit être installé par du personnel professionnel tel que spécié. Déballage Assurez-vous que la caisse n’a subi aucun dommage pendant son transport. Retirez soigneusement l’unité de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de déceler tout dommage éventuel. Vous devez signaler immédiatement au transporteur tout dommage occasionné à l’appareil. Fil d’expédition ou les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout le matériel de protection couvrant les pièces en acier inoxydable doit également être retiré. NE RETIREZ PAS de l’appareil les étiquettes, avertissements ou plaques signalétiques apposés de façon permanente, car cela peut annuler la garantie du fabricant. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque signalétique et sur l’emballage. Vous devez utiliser ce type de gaz. Plaque Signalétique La plaque signalétique est xée au panneau avant de la salamandre à fromage et est située sous le bac récepteur amovible. Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé local concernant des problèmes de service ou des pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et chires du préxe et du suxe) et le numéro de série de garantie. La plaque signalétique xée à l’appareil contient ces renseignements. La plaque signalétique contient également le type de gaz et la pression d’alimentation ainsi que la liste des débits caloriques de tous les brûleurs. En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou communiquer avec le département de service des produits. Réglementation Légale L’installation de cet appareil doit être faite par une personne compétente et conformément aux règlements concernés, codes de pratique et publications connexes du pays de destination.Pièce nº 4526027 (01/07/09) Page 21

DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS

Modèle Description Largeur Utilisation Avec Modèle Série G Informations D’expédition Dégagements D’entrée Pi³ lbs/Kg En Caisse Déballé GIRCM36C Montage Sur Plan De Travail/Mural 34 Po (864mm) N/A 21 170/77 31 Po (787mm) 21 Po (533mm) GIRCM36 Montage Sur Cuisinière 35-1/2 Po (900mm) G36

200/91 31 Po (787mm) 21 Po (533mm) GIRCM48 Montage Central De Salamandre À Fromage Avec Conduit De Fumée Se Prolongeant Des Deux Côtés 47-1/4 Po (1200mm) G48

  • Remarque : pour les modèles de cuisinière, les salamandres à fromage sont à droite de série, mais disponibles à gauche en option. Pour les modèles à gril/rôtissoire surélevé, les salamandres à fromage sont disponibles uniquement sur le côté gauche de la cuisinière. Modèle Dégagements Par Rapport Aux Matériaux Combustibles Pression De Fonctionnement Du Collecteur Entrée : Gaz Naturel Et Propane Plan De Travail Pour utilisation dans des emplacements incombustibles uniquement. Naturel Propane Par Brûleur Totale Montage Sur Cuisinièret Côtés 6 Po (152mm) Arrière 6 Po (152mm) 6 Po c.e. (15mbar) 10 Po c.e. (25mbar) 15,000 BTU/H (4.39 kW) 30,000 BTU/H (8.79kW) NOTA : Les réductions de dégagement d’installation ne sont applicables que lorsque les codes locaux les autorisent. Les indications de débit calorique pour le gaz s’appliquent à des installations inférieures à 2 000 pi (610 m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Prière de spécier les altitudes supérieures à 2 000 pieds. Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’ore pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales. 24-1/16" [611mm] MONTAGE MURAL 34-1/4" [870mm] MONTAGE MURAL 1/2" NPT

La salamandre à fromage infrarouge à gaz montée sur cuisinière est conçue pour s’adapter parfaitement sur les cuisinières de la série G de Garland. Les produits Garland ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garlande n’ore pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales. Performance Et Construction Des Salamandres À Fromage TDeux robinets de gaz Hi-Low permettent de commander individuellement les (2) brûleurs infrarouge de type atmosphérique de 15 000 Btu/h de la salamandre à fromage. La position «LO» (mini) est réglable dans la plupart des pressions du gaz sur place. Un préchauage rapide et un chauage uniforme sont assurés par les brûleurs à infrarouge et haut rendement. La conception atmosphérique unique élimine le besoin de ventilateurs et ltres. La chaleur est dirigée vers le bas, sur la grande grille au chromage épais. Des guides chromés solides supportent la grille et peuvent être réglés à quatre (4) positions. L’ensemble de grille et de guides se démonte facilement pour le nettoyage. Les modèles de salamandre à fromage GIRCM36 et GIRCM48 ont une largeur respective de 36 po (900 mm) et 48 po (1 200 mm) et sont soutenus par des supports moulés solides que se montent sur la cuisinière. Le modèle GIRCM60 se monte sur une cuisinière série G de 60 po (1 500 mm) de large et est doté d’une étagère de 24 po (600 mm) de large. Le modèle GIRCM36C est un modèle pour plan de travail qui est livré équipé de pieds en acier inoxydable de 4 po (102 mm); il peut être monté sur un mur avec un kit de montage mural en option. Tous les modèles de salamandre à fromage ont un dessus et des côtés en acier inoxydable. Les fonds et les écrans thermiques en acier inoxydable sont standard sur les modèles adaptés aux cuisinières et en option sur le modèle GIRCM36C. INSTALLATION Ce produit a été homologué en tant qu’équipement de cuisson commercial et doit être installé par du personnel professionnel comme spécié. CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE INSTALLATION RÉSIDENTIELLE. Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les réparations par une agence de service agrée locale de Garland/US Range. Exigences Des Codes Nationaux On n’insistera jamais assez sur l’importance d’une installation correcte d’un équipement commercial de cuisson au gaz. Le fonctionnement correct de l’équipement dépend, en grande partie, de la conformité de l’installation aux spécications du fabricant. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel code, NFPA54 / ANSI Z223.1 ou la dernière version, au Code d’installation du gaz naturel, CAN/CSA-B149.1 ou au Code d’installation du propane CAN/CSA-B149.2 ou les dernières versions, selon le cas.Pièce nº 4526027 (01/07/09) Page 23 INSTALLATION suite Connexions du gaz Tous les appareils xes (non mobiles) DOIVENT être équipés d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et l’appareil. Un robinet à commande manuelle doit être installé sur l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible, ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près d’une sortie dans un endroit facile d’accès. Lorsque cela est impossible, un système automatique de robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile d’accès près de la sortie. L’avertissement suivant DOIT être aché à l’endroit d’installation du robinet d’isolement ou du système automatique : « TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ ». Avant le montage et le branchement, vérier l’alimentation en gaz. A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est estampillé sur la plaque signalétique située sur le panneau intérieur de porte, retirer simplement le bac récepteur pour faciliter l’accès. Brancher un appareil estampillé « NAT » au gaz naturel et un appareil estampillé « PRO » au gaz propane. B. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de remplacement, faire vérier la pression du gaz par un technicien qualié an de s’assurer que les installations de gaz existantes (compteur, tuyauteries, etc.) fourniront l’appareil a besoin avec une chute de pression ne dépassant pas ½ po de colonne d’eau. NOTA : Pour vérier la pression du gaz, s’assurer que tous les autres équipements branchés sur la même conduite de gaz sont allumés. Un régulateur de pression est fourni avec les grils Garland de salamandres à fromage. Le régulateur est préréglé pour débiter le gaz à la pression indiquée sur la plaque signalétique. C. Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel (non fourni par Garland) doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression de ce système à des pressions dépassant 1/2lb/po² (3,45 kPa). D. Cet appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel (non fourni par Garland) lors de tout essai du système d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures ou égales à 1/2 lb/po² (3,45 kPa). E. La connexion d’alimentation en gaz se fait dans le coin arrière supérieur gauche ou inférieur droit, selon la façon dont l’appareil a été commandé. Un robinet manuel facilement accessible et de type homologué devrait être installé sur chaque conduite d’alimentation. Vérications des fuites – NE PAS UTILISER DE FLAMME NUE. F. Il est nécessaire de vérier la pression du gaz quand l’appareil est installé, pour s’assurer que la pression d’alimentation de l’appareil est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Si nécessaire, des réglages de pression doivent être faits au régulateur de pression NOTA : le régulateur de pression est situé dans le coin arrière supérieur gauche ou inférieur droit de la salamandre. G. S’il s’agit d’une installation neuve, faire vérier par un technicien qualié en matière de gaz la taille du compteur et des conduites an de s’assurer que l’appareil reçoit une quantité de gaz susante à la pression spéciée pour fonctionner correctement. H. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés de façon à ce que la graisse à letage, les copeaux, etc. ne bouchent pas les robinets des veilleuses ni les commandes. Utiliser du produit d’étanchéité pour joint qui résiste au gaz de pétrole liquéé.

AVERTISSEMENT : Vérier la présence de fuites sur les

connexions de gaz. Utiliser une solution savonneuse ou une méthode similaire. NE PAS UTILISER DE FLAMME NUE!Pièce nº 4526027 (01/07/09)Page 24 INSTALLATION suite Kit D’interconnexion En Option L’alimentation en gaz des salamandres à fromage montées sur cuisinière (modèles GIRCM36, GIRCM48 et GIRCM60) peut être interconnectée avec l’alimentation de la cuisinière, de façon à ce que les deux appareils soient alimentés depuis une seule connexion. La canalisation d’alimentation en gaz doit avoir un diamètre minimal de 1 po (25 mm) pour Kit D’interconnexion Au Gaz En Option N° 4523975

NOTA : ÉVITER LES COUDES COURTS

INTÉRIEUR INFÉRIEUR À 1,5 PO

QUANTITÉ 36Po 48 Po, 60 Po 1 G01474-9 Coude Réducteur 3/4 Po NPT X1/2 Po NPT 1 1 2 G01896-2 Mamelon1/2 Po NPT X 3-1/2 Po 1 1 3 4525451 Ens. Tube Souple Inox 72 Po 1 1 4 076029-204 Mamelon 1 Po NPT X 2 Po 1 2 5 G01738-14 Mamelon 3/4 Po NPT X 2 Po 4 2 6 G01474-5 Coude 90° 3/4 Po NPT 2 1 7 076029 -171 Coude 90° 1 Po NPT 1 8 2437100 Adaptateur Réducteur 1 Po NPT – 3/4 Po NPT 1 9 3012800 Té 1 Po NPT X 1 Po NPT X 3/4 Po NPT 1 1 10 4523975 Kit D’interconnexion Universel Pour Restaurant * * assurer une capacité susante en gaz à la pression spéciée pour le débit calorique combiné des deux appareils. Les composants du kit d’interconnexion en option sont illustrés ci-dessous.Pièce nº 4526027 (01/07/09) Page 25 Installation D’une Salamandre À Fromage Sur Une Cuisinièr NOTA : L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible. Modèle GIRCM36 – Cuisinières De 36 Po DÉTAIL

Figure 1 – Avec détails de l’emplacement dénis pour une cuisinière de 36 pouces.

1. Retirer les vis de l’arrière du four (des deux côtés de la

cuisinière) comme illustré :

2. Poser les supports gauche et droit (pièces nº 4523226 et

nº 4523227) en utilisant les 2 vis déposées à l’étape 1 et une vis supplémentaire (des deux côtés de la cuisinière).

3. Faire glisser la salamandre à fromage dans les supports

installés à l’étape 2, voir gure 1.

4. Une fois la salamandre à fromage en place, la xer à la

cuisinière des deux côtés avec les vis taraudeuses à tête hexagonale à embase nº 14B x 5/8.

Figure 2 – Avec détails de l’emplacement dénis pour une cuisinière de 48 pouces.

1. Retirer les vis (un total de 10) de l’arrière du four des

deux côtés de la cuisinière (détail I) et du centre (détail II) comme illustré pour chaque modèle de cuisinière. RETIRER LES 2 VIS (DES DEUX CÔTÉS) RETIRER LES 1 VIS (DES DEUX CÔTÉS)

2. Pour toutes les cuisinières de 48 po, poser les supports

gauche et droit (pièces nº 4523226 et nº 4523227) en utilisant les 2 vis déposées à l’étape 1 et une vis supplémentaire (des deux côtés de la cuisinière).

INSTALLATION suitePièce nº 4526027 (01/07/09) Page 27 . Faire glisser la salamandre à fromage dans les supports installés à l’étape , voir gure . NOTA : Sur les cuisinières avec fours économiseurs d’espace, le poteau central doit glisser dans les gorges centrales intégrées à l’arrière de l’appareil.

4. Une fois la salamandre à fromage en place, la xer à la

cuisinière des deux côtés avec les vis taraudeuses à tête hexagonale à embase nº 14B x 5/8.

5. Pour le support central (détail II), réinsérer les vis

déposées à l’étape 1 ou les vis Parker fournies comme illustré dans les détails II et III, en insérant les vis pour le détail III à travers le dégagement du panneau arrière.

6. Réinsérer les vis retirées à l’étape 1 à travers le trou de

dégagement dans le panneau arrière comme illustré : TROU DE DÉGAGEMENT VIS RETIRÉE

INSTALLATION suitePièce nº 4526027 (01/07/09)Page 28 Modèle GIRCM60 – Cuisinières De 60 Po DÉTAIL

Figure 3 – Avec détails de l’emplacement dénis pour une cuisinière de 60 pouces. NOTA : Les instructions sont pour un montage de la salamandre à fromage du côté droit; pour un montage du côté gauche, suivre les mêmes instructions, mais utiliser les références 1, 2, 3 et 4 (à gauche du détail II, voir ci-dessous) au lieu de A, B, C et D pour le détail II dans les étapes suivantes.

1. Retirer les vis de l’arrière du four des deux côtés de la

cuisinière (détail I) et au centre (détail II) comme illustré :

2. Installer les supports gauche et droit (pièce nº 4523226

et nº 4523227) en utilisant les 2 vis déposées à l’étape 1 (détail I) et une vis supplémentaire des deux côtés de la cuisinière et le support central (pièce nº 4523282) avec les quatre vis déposées à l’étape 1 (détail 2). VIS

3. Faire glisser la salamandre à fromage dans les supports

installés à l’étape 2, voir gure 3.

4. Une fois la salamandre à fromage est en place, la xer aux

deux côtés de la cuisinière avec les vis taraudeuses à tête hexagonale à embase nº 14B x 5/8 fournies (détail I) et le centre au support avec 4 des vis fournies (détail II).

Salamandres À Fromage Montées Sur Un Mur Ou Sur Un Plan De Travail Modèle GIRCM36C

1. Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles

doit être de 6 pouces (152 mm) minimum à l’arrière et 6 pouces (152 mm) minimum des deux côtés. L’appareil doit être positionné par rapport à la construction du bâtiment et aux autres équipements de façon à pouvoir y accéder. L’accès et les dégagements peuvent être nécessaires pour l’entretien et le nettoyage.

2. Les modèles pour plan de travail sont fournis avec des

pieds de 4 po (102 mm). Mettre l’appareil de niveau avec un niveau de charpentier et eectuer les réglages avec les pieds letés. S’assurer que le plan de travail peut supporter le poids de l’appareil avant son installation et qu’il est composé de matériaux non combustibles. INSTALLATION suitePièce nº 4526027 (01/07/09)Page 30

3. Au moment de l’installation, il faut tenir compte des

raccords de gaz prévus en haut ou à l’arrière.

4. Si l’appareil doit être monté sur un mur non combustible,

contacter les autorités locales pour obtenir les codes locaux.

5. Positionner, mettre de niveau et marquer l’emplacement

du kit de montage mural assemblé.

6. Percer le mur (en repérant les poteaux muraux si

nécessaire) pour installer les xations convenables.

7. Percer les cornières en fer du kit de montage mural en

fonction des trous percés dans le muré

8. Fixer le kit de montage mural sur le mur.

9. Installer et xer la salamandre à fromage avec les boulons

fournis. Ventilation Et Alimentation En Air Une ventilation correcte est extrêmement importante pour un bon fonctionnement. La méthode idéale de ventilation pour une salamandre à fromage est une hotte correctement conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1 981 mm) du sol. Une forte aspiration risque de créer une dépression dans la pièce. Pour qu’un système d’évacuation fonctionne correctement, de l’air de remplacement doit entrer dans la pièce d’où l’air est évacué. La quantité d’air évacuée doit être égale celle entrant dans la pièce (air d’appoint). Les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de susamment d’air pour fonctionner et on ne doit pas placer d’objets encombrants devant ou au-dessus de la salamandre à fromage qui pourraient empêcher l’air d’entrer à l’avant de la salamandre à fromage. Les notes suivantes sont destinées à donner une orientation générale. Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes applicables dans le pays de destination. NOTA 1 : La salle où se trouve l’appareil doit être ventilée de façon permanente. La surface minimale ecace de l’évent est liée au débit calorique nominal maximum de l’appareil et doit être de 4,5 cm² par kW (2,04 X 10-4 in² par Btu/h) au-delà de 7 kW. (23 900 Btu/h). NOTA 2 : Les évents doivent être de dimensions susantes pour compenser les eets des ventilateurs d’aspiration des locaux. POUR VOTRE SÉCURITÉ, ne jamais placer d’objets sur le dessus de la salamandre. La température au-dessus de la salamandre dépasse 1 000° F (538° C). Cela pourrait causer des brûlures graves et/ou un incendie et aussi obstruer la ventilation. Dégagements Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles doit être de 6 po (152 mm) sur les côtés et à l’arrière. Un dégagement de 0,0 po par rapport à des matériaux non combustibles sur les côtés et à l’arrière est acceptable pour la salamandre à fromage. Cet appareil est destiné à une utilisation sur des planchers/ plans de travail non combustibles seulement. INSTALLATION suitePièce nº 4526027 (01/07/09) Page 31 UTILISATION Instructions D’allumage Des Veilleuses

1. Le robinet d’arrêt en ligne doit être en position

2. Avec une mèche allumée, il est maintenant possible

d’allumer les veilleuses qui sont situées à l’arrière du brûleur principal. Remarque : Les veilleuses doivent être toutes fonctionnelles et être vériées par un technicien gazier agréé avant d’utiliser l’unité.

3. Pour allumer correctement les brûleurs, la amme des

veilleuses doit avoir une longueur d’environ 7/8 po. NOTA : La longueur de amme des veilleuses ne devrait pas dépasser 7/8 po. Si la amme est réglée trop haut, elle décolle des veilleuses ou crée des dépôts de carbone excessifs. Ne pas régler la amme des veilleuses plus bas que 7/8 po car cela peut retarder l’allumage du brûleur. L’allumage retardé pourrait causer des ssures dans les blocs de brûleur qui, dans ce cas, devraient être remplacés. Si la veilleuse ne semble pas conforme aux spécications, demander à un technicien agréé d’inspecter l’unité. Fonctionnement Du Brûleur Principal Tourner le bouton du brûleur principal en position «MAX» et vérier immédiatement l’allumage. ATTENTION Si l’allumage ne se fait pas après cinq secondes, fermer le robinet et attendre cinq minutes avant d’essayer de nouveau. Le gaz des veilleuses n’est pas coupé automatiquement. Il incombe à l’opérateur de vérier l’allumage des brûleurs immédiatement après que le robinet des brûleurs a été ouvert. Quand l’allumage se fait, une amme bleue couvre la surface de la céramique pendant 10 à 15 secondes. Cette amme disparaît et les tiges du brûleur deviennent rouges. Une fois que les brûleurs ont fonctionné pendant plusieurs minutes, tourner le robinet sur «MIN». Les tiges de brûleurs cessent d’être rouges et la amme va et vient à la surface de la céramique du brûleur. Période De Brûlag Beaucoup de pièces utilisées dans la fabrication de l’équipement commercial sont recouvertes d’une ne couche protectrice d’huile mouvement. L’huile doit être brûlée avant d’utiliser l’équipement pour la préparation des aliments. Une fois toutes les vérications de démarrage et de sécurité terminées, tourner le robinet du brûleur en position «MAX». Il se produit de la fumée (brouillard bleuâtre). Cette procédure peut prendre plusieurs heures et peut s’étaler sur quelques jours. Économies D’énergie Ne pas gaspiller l’énergie en laissant les commandes sur les réglages de haute température pendant les périodes d’inactivité. Des réglages moins élevés garderont la salamandre à fromage chaude et prête pour la période d’utilisation suivante. Remettre le bouton du robinet de brûleur au réglage requis pour les périodes de forte charge. Instructions D’extinction Tourner les boutons des robinets du brûleur principal en position «OFF». Si l’appareil doit être arrêté pendant une période de temps prolongée, mettre en position d’arrêt le robinet manuel de la conduite (ce robinet n’est pas fourni par l’usine) POUR VOTRE SÉCURITÉ, ne jamais placer d’objets sur le dessus de la salamandre à fromage. La température en haut de la salamandre à fromage dépasse 1 000ºF. Cela pourrait causer des brûlures graves et/ou un incendie et aussi obstruer la ventilation.. Réglages Du Brûleur Principal Toutes les salamandres à fromage sont livrée avec des orices de brûleur xes assurant un débit calorique de 15 000 Btu/h sur réglage «MAX» avec du gaz naturel sous une pression de 6,0 po C.E. (15 Mbars) ou du propane sous une pression de 10.0 po C.E. (25 Mbars). Pougeoient plus et quand la amme va et vient à la surface de la céramique du brûleur. Ce réglage a été eectué en usine; cependant, avec les changements de pression, ce réglage et celui des veilleuses peut avoir besoin d’être refait après l’installation. Cela n’est pas considéré comme un défaut de fabrication et n’est pas garanti. NOTA : Des ajustements de brûleur devraient seulement être faits par un technicien autorisé de service.Pièce nº 4526027 (01/07/09)Page 32

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT : en cas de détection d’odeur de gaz,

l’alimentation en gaz doit être interrompue au robinet d’arrêt principal et la compagnie de gaz locale ou l’agence de service agréée doit être contactée pour eectuer les réparations nécessaires. Un programme de méthodes de nettoyage adaptées contribuera à un fonctionnement continu sans problème de cet équipement ou de tout autre équipement de qualité. Chaque Jour La grille et guides de grille doit être essuyée chaque jour pendant qu’elle est encore chaude, avec un torchon épais ou un autre matériau absorbant la graisse an d’éliminer la graisse et les aliments brûlés avant qu’ils ne brûlent dans la grille. Éliminer les produits brûlés comme la graisse ou les aliments carbonisés avec une brosse métallique dure. NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER. Des petites particules peuvent être laissées sur la surface de la grille et risquent pénétrer dans les produits alimentaires. La grille doit être lavée soigneusement avec une brosse métallique et une solution très chaude de détergent doux ou de savon. Rincer à l’eau claire chaude. Chaque Mois Lubrier les robinets et roulements si nécessaire. À cause de l’emplacement habituel de la salamandre à fromage qui est montée au-dessus d’une cuisinière avec des plaques ouvertes, la chaleur provenant des plaques ouvertes fait sécher la graisse de lubrication à l’intérieur des robinets. Quand on remarque que le robinet devient plus dur à tourner, il est alors temps de le faire lubrier. Nous suggérons de faire exécuter ce type de travail par un agent de service agréé connaissant bien l’appareil et ainsi que le gaz naturel et le propane. Nettoyage Extérieur Établir un calendrier régulier. Les déversements devront être essuyés immédiatement.

1. Essuyer la surface nettoyable exposée quand elle est

froide avec de l’eau chaude et un détergent doux. Les résidus rebelles peuvent être éliminés avec un tampon à récurer non métallique. Bien essuyer avec un chion propre.

2. L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARLAND

Modèle : GIRCM48

Catégorie : Non catégorisé