Specialista ST167GIFSMF AF - Cuisinière Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Specialista ST167GIFSMF AF Glem Gas au format PDF.
| Marque | Glem Gas |
| Modèle | Specialista ST167GIFSMF AF |
| Type de produit | Cuisinière mixte gaz/électrique |
| Brûleurs plan de cuisson | 4 brûleurs à gaz (auxiliaire 1,0 kW, semi-rapide 1,75 kW, rapide 3,0 kW, triple couronne 3,6 kW) |
| Type de four | Four à gaz avec grill électrique ou gaz selon version |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz, puissance totale variable (environ 4,5-6,5 kW) |
| Alimentation gaz | GPL (butane/propane) ou gaz naturel, adaptable |
| Injecteurs fournis | Jeu complet pour GPL et gaz naturel (brûleurs plan et four) |
| Capacité du four | Environ 70 litres |
| Fonctions four | Cuisson traditionnelle, ventilée, grill, maxi-grill, tournebroche, décongélation |
| Programmateur | Numérique 3 touches avec minuteur, arrêt automatique et démarrage différé |
| Éclairage four | Lampe 25 W résistante à 300°C |
| Sécurité | Thermocouple sur tous les brûleurs, verrouillage clavier, dispositif anti-basculement |
| Nettoyage et entretien | Surfaces acier inoxydable : nettoyage avec produits doux non abrasifs, pas de vapeur |
| Installation | Pose libre ou encastrable, nécessite ventilation, niveau, raccordement gaz et électrique |
| Dimensions (LxPxH) | Environ 90 x 60 x 85 cm (estimation) |
| Poids net | Environ 55 kg (estimation) |
| Conformité | Directives CE : 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/142/CE, 1935/2004/CE, 2002/95/CE |
| Pièces détachées disponibles | Injecteurs, lampes, résistances, thermocouples, joints, grilles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Specialista ST167GIFSMF AF Glem Gas
Questions des utilisateurs sur Specialista ST167GIFSMF AF Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Specialista ST167GIFSMF AF - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Specialista ST167GIFSMF AF de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI Specialista ST167GIFSMF AF Glem Gas
Nous vous remercions vivement d'avoir choisi notre produit qui répondra suturement à vos besoin. Nous vous prions donc de bien pouvoir liè attentionivement et conserver ce manuel contenant des informations importantes et des conseils utiles pour une utilisation optimale et en toute sécurité de votre nouvelle cuisine.
Cet apparéil est conforme avec:
- 2006/95/CE Basse Tension (Directive)
- 2004/108/CE Compatibilité Electromagnétique (Directive)
- 2009/142 Appareils à gaz (Directive)
- 1935/2004/CE Matériaux destinés à entres en contact avec des denrées alimentaires (Règlement)
- 2002/95/CE Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive)
- 2002/40/CE L'étiquetage énergétique des fours domestiques électriques (Directive)
SOMMAIRE
22 Mises en garde generales
24 Notre produit
24 Utilisation
Plan de cuisson
Four
Programmateurs et minuteurs
Conseils de cuisson
28 Nettoyage
28 Maintenance
29 Instructions pour l'installateur
Manutention du produit
Installation
Adaptation aux différents types de gaz
33 Assistance technique
33 Élimination du produit et de l'emballage
33 Nettoyage et entretien des surfaces en acier inoxydable
35 Données techniques
37 Tableau de cuisson
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour un usage exclusivement domestique. Tout autre usage (pour le chauffage par exemple) est considéré impropre et donc très dangereux.
Les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher à moins qu'ils soient continulement surveillés. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil qu'il soit en marche ou étient. Il est interdit de confier le nettoyage de l'appareil aux enfants.
En cas de panne ou de dysfonctionnements de l'appareil, nous vous prions de bien pouvoir fermer le robinet à gaz, débrancher l'appareil et ne pas entreprenevre soi-même la maintenance. Contacter directement le centre d'assistance agrée le plus proche (voir la section « assistance technique » de cette notice).
Les températures superficielles de tous les composants respectent rigoureusement les normes en vigueur. De toute façon faire très attention à certaines parties en métal qui pourrait brûler pendant ou après l'utilisation.
La cuisine ne peut pas etre installee sans les pieds;
La société décline toute responsabilité en cas de non-respect des indications containues dans cette notice d'utilisation.
La société se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques des produits en respectant toute fois la sécurité et la fonctionnalité.
Les vapeurs d'alcool dans le compartment de cuisson chaude poursaient prendre feu. Ne pas cuisiner des alimentes ayant une quantite elevee de boisson a haut degre d'alcool. Utiliser uniquement de petites quantites de boisson a haut degre d'alcool. Ouvrir avec prudence la porte de l'appareil.
ATTENTION
Certaines parties de la cuisine sont protégées par un film spécial. Avant demettre l'appareil en marche, I'enlever, puis utilise de I'eau tiède savonneuse pour éliminer les eventuels résidus collants.
Prévention contre les accidents domestiques.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lors de la cuisson d'huiles ou de graisses; cela peut etre la source d'un incendie. Ne pas laisser d'objets a proximite des surfaces de cuisson.
Si le plan de cuisson est en vitrocereimique et, si la surface est fellee, eteindre l'appareil pour eviter des possibles charges electriques. Ne JAMAIS essayer d'eteindre une flamme ou un incendie avec de I'eau, mais eteindre plout l'appareil et couvrir la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Éviter que les marmites débordent du plan de cuisson durant l'utilisation. Nous recommendons également d'utiliser des recipients avec fond intact et plat.
Pendant l'utilisation, l'appareil se surchauffe. Les enfants doivent etre eloignes de I'appareil. Faire attention et eviter de toucher les éléments chauds a I'intérieur du four.
Les parties accessibles peuvent etre tres chaudes lorsque le grill est utilise par consequent, les enfants dovetent etre tenu a l'ecart.
Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur pourrait atteindre les parties électriques, les endommager et causer des courts-circuits.
Ne jamais nettoyer les parties en acier ou traitées superficielement avec des finitions métalliques (exampie : anodisations, nickelages, chromages) en utilisant des produits contenant du chlore, de l'ammoniac ou de l'eau de Javel.
Il est fondamental que toutes les opérations relatives à l'installation, le réglage et la maintenance technique soient effectuees par du personnel qualifie. L'appareil doit etre instalé conformement aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.
Avant toute opération de maintenance, nous recommendons de débrancher l'appareil de la prise de courant et d'attendre qu'il soit complètement froid.
Pour éviter le basculement accidentel de l'appareil, installer le dispositif de stabilisation selon les indications de la page 27 de la section installation.
L'appareil est prevu pour le fonctionnement avec plusieurs types de gaz; chaque gaz nécessite des injecteurs et réglages spécifiques. Pour effectuer les modifications, il est always necessary de débrancher l'appareil du courant électrique et de fermer temporairement la distribution du gaz de réseau.
Si voire cuisine est equipee d'un couvercle en cristal, s'assurer qu'il soit ouvert avant l'allumage des bruleurs, pendant le fonctionnement et les phases de refroidissement qui suivent l'utilisation. Le non-respect de cette indication peut cause la rupture du verre.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, de brosses coupantes en métal pour nettoyer la porte en verre du four. Ceci pour éviter d'égratigner la surface, provoquant ainsi le cassage du verre.
Enlever du couvercle les eventuels liquides debordes avant de l'ouvrir. Faire refroidir la surface du plan de cuisson avant de fermer le couvercle.
Lors de la première utilisation du four, enlever tous les accessoires et les materiaux fournis places à l'intérieur de la cavité, l'allumer, le faire fonctionner à vide pendant au moins 1 heures à la température maximale et avec la porte fermée (sans utiliser la fonction Grill). Ensuite l'éteindre, ouvrir la porte du four et aérer l'intérieur. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des substances de scellage et de protection du four.
L'appareil n'est pas concu pour fonctionner avec un temporisateur externe ni un système de commande à distance.
L'utilisation d'un apparéil à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la piece où il est installé. Il faut donc être bien aéré en gardant claire les orifices naturel de l'air ou en activant un système d'aération mécanique (hotte d'extraction avec tuyau d'échéppement).
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir le fond du four ou de la table avec des feuilles d'aluminium.
La cuisson d'aliments doit etre sous surveillance constante. Meme les cuissons brves doivent etre continuellement surveillees.
Ne pas installer l'appareil sur un socle et/ou plancher rehaussé.
Ne pas installer l'appareil derriere un panneau decoratif ou porte pour eviter tout probleme de rechauffements excessifs.
VOTRE PRODUIT
Compte tenu de la large gamme de produits prsentes sur le marché, cette notice contient des informations relatives à plusieurs modèle ; il est donc possible que toutes les indications qu'il contient ne se referent pas à votre apparil ou a vos accessoaires. Nous restons toutfois a Your entiere disposition pour tout éclaircissement.
La cuisine est divisée en plusieurs parties principales :
- plan de cuisson : compartment contenant les les grilles (support pour les marmites), les brûleurs à gaz (généralement appelés réchauds), 1 plaque électrique ou les zones vitrocéramiques selon les dimensions et le modele de la cuisine
- panneau de commande : Contrôle de la cuisine, zone des dispositifs (c'est à dire des boutons et interrupteurs).
- porte du four
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE
| SYMBOLE SIGNIFICATION | |
| Brûleur-zone avant gauche | |
| Brûleur-zone arrière gauche | |
| Brûleur central | |
| Brûleur-zone avant droite | |
| Brûleur-zone arrière gauche | |
| Brûleur-zone gauche | |
| Contrôle de la température du four (°C) | |
| Timer/minuteur | |
| SYMbole SIGNIFICATION | |
| ※ | Fonctions four électricité multifonction |
| — | Thermostat four |
| — | Brûleur four gaz |
| — | Brûleur grill |
| Touché lumière | |
| * | Touché allumage (étincelle) |
| Touché gaz ventilé (MultiChef) | |
| Les deux voyants lumineux indiquent que le four électricque est en marche ou que le four est en phase de chauffage | |
UTILISATION
PLAN DE CUISSON

UTILISATION DU PLAN
Si la cuisine est equipée d'un couvercle en cristal, s'assurer qu'il est ouvert avant l'allumage des brûleurs, pendant le fonctionnement et les phases de refroidissement qui seront l'utilisation. Le non-respect de cette indication peut cause la rupture du verre.
ALLUMAGE DU BRÜLEUR À GAZ (RéCHAUD).
Approcher du bruleur une allumette (un générateur d'etincelles ou de flamme), appuyer et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la poignee spécifique sur la position de MAX
Le plan peut etre equipedallumage electrique quisacte laide du bouton separe ou de la pression de la poignee en question.
Aprs lallumage, mnenir appuye la poignee pendent environ 10 secondes, pus la relacher, regler lintensite de la flamme en prenant soin de positionner la poignee ente le maximum et le minimum (inclus), jamais entre le maximum et zero pour eviter les extinctions non voulues.
Il peut arriver que le bruleur s'eteigne au moment du relachement de la poignee : cela peut dire que le thermocouple ne s'est pas assez chauffe.
Si I'llumage ne se produit pas dans les 15 secondes, attendre au moins 1 minute avant de repeter l'opération.
Si le modele choisi est sans robinet de sécurité gaz (thermocouple cuivre pres du bruleur), contrcler regulierement pendant l'utilisation qu'il n'y ait pas d'extinctions accidentelles des flammes dues aux possibles sorties du liquide durant la cuisson.
UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES
L'allumage des plaques electriques s'effectue en tournant la poignee dans le sens des aiguilles d'une montre, configurant la valeur de 0 à 4.
En augmentant, la valeur numérique correspond à l'augmentation de la puissance électrique utilisée.
Lors du premier allumage d'une plaque ou après une longue période d'inactivité, nous recommendons de la faire fonctionner à vide en position de
«chauffage minimum» (position 1) pendant au moins 15 minutes pour éliminer l'eventuelle humidité absorbée par l'isolement. Pour optimier l'utilisation des plaques électriques, utiliser des marmites avec fond plat et évier l'utilisation des marmites de diamètre inférieur à celle de la plaque.
UTILISATION DU PLAN VITROCERAMIQUE (HIGHLIGHT)
Merci de bien pouvoir consulter le manuel spécifique fourni avec l'appareil.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES

Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lors de la cuisson d'huiles ou de graisses.
Ne pas laisser d'objets à proximate des surfaces de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson est vitroceramique, si la surface est felle, eteindre l'appareil pour eviter des possibles charges electriques.
CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU PLAN DE CUISSON
Pour une miseure performance des bruleurs et une consommation minimale de gaz, nous recommendans d'utiliser des reci pients a fond plat, munis de couverles et proportionnés au bruleur. Le tableau ci-dessous indique les diametres des marmites relatifs a chaque bruleur, du plus petit au plus grand.
| Type (dimension brûleur en cm) | Dimension Récipients (cm) |
| Brûleur auxiliaire (A) Ø 5 | Ø 10 - 14** |
| Brûleur semi-rapide (S) Ø 7,5 | Ø 16 - 20 |
| Brûleur rapide (R) Ø 10 | Ø 20 - 24 |
| Brûleur triple couronne (TC) Ø 13 | Ø 24 - 28 |
| Brûleur poissonnière (PS) 6x23,5 | max. 14x35 |
** La grille de réduction (pour les modèles équipés) doit être utilisée uniquement sur le brûleur auxiliaire, lors de l'utilisation de recipients ayant un diamètre inférieur à 12 cm.
| Type (dimension sénégraphie zone en cm) | Dimension Récipients (cm) |
| Plaque électricité Ø 14,5 | Ø ≥ 14,5 |
| Plaque électricité Ø 18 | Ø ≥ 18 |
| Zone vitrocérémique (highlight) Ø 14,5 | Ø ≥ 14,5 |
| Zone vitrocérémique extensible (highlight) Ø 12 - 21 | Ø ≥ 12 - 21 |
| Zone vitrocérémique (highlight) Ø 21 | Ø ≥ 21 |
| Zone vitrocérémique extensible (highlight) Ø 17 - 26,5 | Ø ≥ 17 - 26,5 |
FOUR
ALLUMAGE DU FOUR
Lors de la première utilisation du four, enlever tous les accessoires et les matériaux fournis placés à l'intérieur de la cavité, l'allumer, le faire fonctionner à vide pendant au moins 1 heures à la température maximale et avec la porte fermée (sans utiliser la fonction Grill). Ensuite l'éteindre, ouvr la porte du four et aérer l'intérieur. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des substances de scellage et de protection du four.
CUISINIÈRE AVEC FOUR À GAZ ET GRIL ÉLECTRIQUE
Le four a gaz est equipé d'un élément de chauffage (brûleur du four) situé sous la base du four et presentaient un élément supérieur chauffant (gril). Certains modèles disposent également d'un ventilateur arrêté, qui peut être activé et désactifé par une touche, et est utilisé pour distribuer uniformément la chaleur pendant l'utilisation. Le contrôle du four s'effectue à l'aide d'un bouton et d'une ou deux touches ( / * ).
Le bruleur du four doit toujours etre allumé avec la porte du four entierement ouverte et la cavite vide. Appuyez et tournez le bouton du four dans le sens antihoraire jusqu'à la position MAX*
En maintainant le bouton vers le bas, approche une allumette (ou une etincelle ou un générateur de flamme) du trou sur la base du four. Maintenez le bouton enoncependant environ 10 secondes, puis relachez-le et reglez-le a la tempereature requise. Fermez la portedu four et attendez quelques minutes pour prechauffer la cavite avant de cuire les alimentes.
Certains modeles disposent agement d'un ventilateur arriere qui est utilise pour distribuer uniformement la chaleur pendant l'utilisation du fou. Si vous souhaitez effectuer la cuisson avec de I'air forc, inserez son controle.
Si le bruleur ne s'allume pas dans les 15 secondes, attendez 1 minute avant de reessayer. Dans certains modeles, le bruleur peut etre equiped'un allumage activé par un bouton séparé ou en appuyant sur le bouton lui-même.
Quand il est allumé, maintenez le bouton enoncependant environ 15 secondes. Le bruleur pourrait s'eteindre lorsque vous relachez le bouton : cela signifie que le thermocouple n'est pas assez chaud. Attendez au moins 1 minute et repeteze l'opération en maintainant le bouton enonceplus longtemps.
GRILL ELECTRIQUE
La fonction de grill s'active et se désactive à l'aide de sa touche. Pour les cuisinières avec un accessoire pour protégger les boutons (vitrage noir de protection des boutons), la fonction gril doit avoir lieu avec la porte du four entrouverte. Avant d'activer le gril, fixez la protection des bouton sur les fentes situées sur les deux cotés de la partie frontale, entre le panneau de commande et le four lui-même. Si vous four n'est pas disposé de cet accessoire, cela signifie que la fonction gril doit avoir lieu avec la porte fermée.
Si la cuisiniere n'est pas equipede de cet accesoir, alors la grillade doit etre efectuee avec la porte fermee.
CUISINIÈRE AVEC FOURÀ GAZ ET GRIL À GAZ
Ce type d'appareil de cuisson est equiped'un bruleur situé sous la base du four et d'un bruleur a gril sur la partie supérieure du four.
En général, une seule manette est utilise pour commander le four.
Certains modeles ont deux manettes séparées, un pour chaque bruleur, permettant aux deux bruleurs à l'intérieur du four d'être utilisés en même temps.
Ce modele est pratique pour cuisine en greates quantités de nourriture.
FOUR A GAZ
Le bruleur du four doit toujours etre allumé avec la portedu four complètement ouyerte et la cavité vide.
Appuyez et faites tourner la manette du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position MAX.
En Maintenant la manette enfoncée, amenez une allumette (une etincelle ou un générateur de flammes) pres du trou sur la base du four. Gardez la manette enfoncée pendant environ 10 secondes, ensuite relachez-la et reglez à la temperature requise. Fermez la porte du four et attendez environ 15 minutes pour préchauffer la cavité, après cela, mettez la nourriture à l'intérieur du four au niveau désire.
Certains modeles possedent au ventilateur arriere utilise pour distribuer la chaleur de maniere equilibrée durant l'usage du fou
Si vous avez besoin de réaliser une cuisson a air forced, inserez sa commande apres que le four ait déjà ete prechauffe.
GRIL A GAZ (porte de four fermée)
Le bruleur a gril doit tous estre allumec avec la porte du four complteement ouverte et la cavite vide. Appuyez et faites tourer la manette du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position MAX En maintainant la manette enfoncée, amenez une allumette (une eticelle ou un generateur de flammes) prs du bruleur a gril.Gardez la manette enfoncée pendant environ 10 secondes, ensuite relachez-la.
Ferme du four et attendez quels minutes pour prechauffer la cavity, apres cela, mettez la nouritre a lintereur du four au niveau desire.
FOUR A GAZ AVEC GRIL A GAZ (porte de four fermée)
Le bruleur du four doit toujours être allumé avec la porte du four complètement ouverte et la cavité vide.
Appuyez et faites tourner la manette du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position MAX.
En Maintenant la manette enfoncée, amenez une allumette (une etincelle ou un generateur de flammes) pres du trou sur la base du four. Gardez la manette enfoncée pendant environ 10 secondes, ensuite relachez-la. Fermez la porte du four et attendez environ 15 minutes pour prechauffer la cavité.
Aprs cela, reglez voire tempereature de cuisson mettez la nouritre a linterieur du four au niveau desire et allumez le gril a gaz.
AVERTISSEMENT: ON DONNE LE CONSEIL D'UTILISER LA FONCTION GRILL AVEC LA PORTE FERMÉ POUR UN TEMPS MAX DE 25 MINUTES POUR ÉVITER UN SURCHAUFFAGE EXCESSIF DES SURFACES EXTERIEURES.
Svp utiliser le four à gaz simultanément avec le grill à gaz selon les instructions suivantes :

Photo A
1) Choisisr la températe souhaïée du four à gaz (svp voir la photo A)

Photo B
2) Régler la température du grill à gaz au minimum: (svp voir la photo B)
CUISINIÈRE AVEC FOUR ÉLECTRIQUE
Notre gamme de fours électriques est divisée en statiques (sans ventilateur) et multifonction. Les statiques ont une seule poignée de commande qui gèreet les fonctions et la température interne, alors que les multifonctions en ont deux : l'une pour la sélection des fonctions et l'autre pour la gestion de la température.
FOUR ELECTRIQUE AVEC 1 POIGNEE (STATIQUE - SANS VENTILATEUR) POUR CONTROLER LE FOUR
Tourner la poignee dans le sens des aiguilles d'une montre, puis configurer la temperature souhaitee; les deux lumières du panneau de commande s'allument pour indiquer que le four est en marche et se rechauffe. Dès que la temperature configuerée est atteinte, le voyant s'eteint.
Dans ces modèles, le Grill est activé en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée jusqu'à actionner le 3e déclic. L'utilisation du grill (résistance électricque) doit se faire avec la porte du four partiellement ouverte. Dans ce cas, il est indispensable d'appliquer un dispositif de protection des poignées (pare-chaleur émailledoir) fourni en équipement standard avec la ciusinière (il se trouve à l'intérieur du four). Àpres avoir ouvert la porte, il doit être introduit dans les fentes situées aux cotés de la façade entre le panneau de commande et la cavité du four.
Attention : lors de l'utilisation du grill, les parties accessibles peuvent être très chaudes.
FOUR MULTIFONCTION
Les four electriques multifonctions sont commandes par un selecteur de fonction (poignee) combiné à un thermostat qui permet de désir la temperature souhaitee.
Seon le mode du four, on a disposition de plusieurs fonctions de cuisson (voir le tableau des fonctions de cuisson pour désigner les symboles et l'utilisation).
Selectionner la fonction et la temperture souhaitee
Si la cuisiniere n'est pas equipede de la protection manettes, alors la grillade doit etre efectuée avec la porte fermee et ne doit pas etre configuee a une tempere superieure a 200^
Pour acceder immediatement aux fonctions de cuisson sur les fours Equipes d'un programmateur (manuel, analogique ou electronicque), tous s'assurer
de placer le programmateur/minuteur en mode « manuel » (
TOURNEBROCHE
Le tournebroche peut etre activé par une touche manuelle ou en mode automatique en selectionnant la fonction specifique Introduire l'aliment a cuire dans la tige-broche en prenatal soin de le serrer entre les deux fourches et en equilibrant le poids au centre pour eviter de forcer inutillement le moteur du tournebroche pendant la rotation. Placer un plat a four contenant un verre d'eau (0,2 l) sous I'etagere en dessous pour limiter les projections de graisse et de fumee en excespendant la cuisson.

ECLAIRAGE
L'éclairage interne peut être activé avec la touche spécifique ou en tournant la poignée du four
VENTILATEUR TANGENTIEL DE REFROIDISSEMENT
Le refroidissement tangentiel permet d'obtenir une réduction des températures superficielles de la cuisinière à l'aide d'une circulation forcee d'air entre la porte du four, le panneau de commande et la partie interne en dessous du plan de cuisson. Le ventilateur tangentiel, situé entre le plan de cuisson et la partie supérieure du four, demarre automatiquement quelques minutes après l'allumage du four. Un dispositif le mainient en marche après I'arrêt du four jusqu'au refroidissement de la partie externe.
FONCTION PRH (si prévue)
Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
COMPARTIMENT INFÉRIEUR (en dessous de la porte du four)
Certains de nos modles sont equipes d'un compartment inférieur pour ranger les accessoires metalliques de la cuisine lorsquils ne sont pas utilisés.
Ne pas placer de matieres inflammables, de papier, de chiffons, de sacs en plastique, etc. à l'intérieur de ce compartment.
PROGRAMMATEURS ET MINUTEURS
HORLOGE MINUTEUR
Le minuteur est activé en tournant la poignée d'abord dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée pour charger le mecanisme, puis dans les sens inverse pour configurer le temps souhaïte. Le temps est exprime en minutes, une doche avise l'écoulement des minutes précédemment configurées.
MINUTEUR MECANIQUE FIN DE CUISSON (uniquement pour les modeles avec four electrique)
Il s'agit d'un minuteur qui, en plus de l'ajretissement acoustique, agit comme interrupteur en interrompant le branchement electrique. Il est différent du minuteur, car sur la bague autour de la poignee (rose), en plus de l'indication des minutes, il y a le symbole d'une main stylisée. Pour le configurer, tourner la poignee d'abord jusqu'en bute pour charger le mecanisme, puis dans le sens inverse pour configurer le temps souhaite. Pourmettre le four en marche sans configurer le temps, placer la poignee sur la position manuelle main stylisée.
MINUTEUR NUMÉRIQUE 3 TOUCHES (fig. 3 page 24)
- Configurer l'horaire : appuyer sur le bouton timer on/off (cloche), puis aussiot sur la touche + ou - pour regler l'horaire. Avec la configuration, au bout de 10 secondes, l'horaire s'enregistre automatiquement.
- Utiliser le minuteur : pour configurer le temps de cuisson, appuyer sur la touche + ou - jusqu'à atteindre le temps voulu (valeur de 1 à 99 minutes). Lorsque le minuteur est actif, l'indicateur s'affiche sur l'écran.
Au bout du temps configre, le minuteur commence a sonner. Pour l'arreter, appuyer sur la touche minuteur on/off (cloche). - Pour changer le volume du minuteur : configurer le minuteur à 1 minute, puis lorsqu'on entend la sonnerie, appuyer sur la touche - pour varier son intensité.
MINUTERIE ELECTRONIQUE (fig. 4 page 24)
- Configuration de l'horloge: lors du premier brachement du four, ou après une coupure de courant, l'inscription '0.00' clignote sur l'afficheur. Pour coufigurer l'horloge, appuyer sur le button central de configuration puis, immeditatement sur le boutons (+) ou (-) pour régler l'heure voulue. L'heure d, l'horaire s'enregistre automatiquelement.
- Utiliser de la minuteur : Il est possible de configurer la minuterie pour une durée entre un minimum de 10 secondes et un maximum de 99 minutes. Pour configurer la minuterie, il suffit d'appuyer sur les boutons (+) ou (-) jusqu'au reglage de la durée voulue en minutes ou en secondes.
- Lorsque la minuterie est en marche, le voyant d'activation de la minuterie est allumé. Une fois le temps prédéfini écoué, la minuterie émet un bip. Appuyer alors sur le bouton SET (configuration pour) l'éteindre. Il est également possible d'utiliser le bouton (-) pour modifier le volume du bip.
PROGRAMMATEUR TOUCH (fig. 5 page 24)
LeprogrammateuTOUCHpeutfonctionneren3modes:
- MINUTEUR : après avoir configuré le temps, un compte à rebours démarrera et se conclus par un signal acoustique.
- FIN DE LA CUISSON AUTOMATIQUE : au bout du temps configuré, le four s'étendra avec activation d'un signal acoustique (uniquement pour les modèles avec four électricque).
- DEMARRAGE RETARDE : après avoir configuré le temps de cuisson, l'horaire d'arrêt du four demarrera et il s'eteindra automatiquement.
- Verrouillage clavier : le programmeur est équipé d'un verrouillage automatique du clavier activé après 7 secondes d'inactivité. Pour le déverrouiller, maintainir une touche quelconque appuyée pendant 2 secondes.
- Configuration heures programmateur : maintainir appuyees les touches + et - en meme temps jusqu'à ce que le curseur central (entre heures et minutes) commence à clignoter. Appuyer ensuite sur + ou - pour configurer l'heure. Une fois arrivé sur l'heure à étabir, n'appuyer sur aucune touche pendant quelques secondes, un bip confirmera la configuration.
- Configuration compte à rebours (fonction minuteur): le minuteur fonctionne indépendamment du four et peut être utilisé pour toutes les fonctions de cuisson. Maintenir la touche « Menu » appuyée jusqu'à ce que l'écran change.
Relacher la touche, puis regler le temps (minutes) en utilisant les touches ^+ et-. Lorsque le temps souhaite est atteint, relacher la touche, puis attendre le bip de confirmation. L'icone de la cloche s'affichera sur I'ecran. Lorsque les minutes sont ecoulées, un signal sonore s'active. Pour I'teindre, appuyer sur n'importe quelle touche. Pour enlever I'icone de la cloche sur I'ecran, maintainir enforcé la touche « Menu »
Pour vérifier la durée restante (avant le déali), maintainir appuyée la touche « Menu ». Pour effacer le temps de configuration, appuyer sur la touche « Menu » jusqu'à ce que l'écran change, puis appuyer simultanément sur les touches + et - Le temps configuré est ainsi éliminé.
- Configuration arrêt automatique (uniquement pour les jours électriques):mettre le four en marche en réglant la fonction et la température. Maintenir la touche « Menu » appuyée jusqu'à ce que l'écran change, ensuite appuyer à nouveau. Les lettres «DUR» s'affichent sur l'écran (par durée).Utiliser les touches + et - pour régler la durée de cuisson. Attendre ensuite le bip de confirmation sans touchier aucune touche. Au bout du temps configéré, le four s'eteint et le bip s'active. Pour l'éteindre, appuyer sur n'importe qu'elle touche. Pour enlever l'icone de la cloche sur l'écran, maintainir enforcée la touche « Menu ». Pour vérifier la durée restante (avant le décai), maintenir appuyée la touche « Menu ». Pour effacer le temps de configuration, appuyer sur la touche « Menu » jusqu'à ce que l'écran change, puis appuyer simultanément sur les touches + et -. Le temps configéré est ainsi éliminé.À la fin de la cuisson, ne pas ou blier de ramener la poignée des fonctions (symbole) en position « 0 »
- Configuration démarriage retardé : maintenir appuyée la touche « Menu » jusqu'à ce que l'écran change, ensuite appuyer à nouveau. Les lettres « DUR » s'affichent sur l'écran (par durée). Utiliser les touches + et - pour régler la durée de cuisson. Appuyer ensuite sur la touche « Menu » une seule fois pour afficher les lettres END (fin) sur l'écran, indiquant le menu de configuration de l'horaire d'arrêt. Utiliser les touches + et - pour régler l'horaire d'arrêt. Sélectionner ensuite la fonction de cuisson et la température souhaitée. Bien évidemment, le four ne se met pas immédiatement en marche. Au bout du temps configuré, le four s'eteint et le bip s'active. Pour l'éteindre, appuyer sur n'importe qu'elle touche. Pour enlever l'icone de la cloche sur l'écran, maintenir enforcée la touche « Menu »
- Configurer l'intensité du volume: appuyer en même temps sur + et -, ensuite sur « Menu», entre en mode configuration volume, puis appuyer plusieurs fois sur la touche - pour modifier le volume de l'alarme. Àpres avoir choisi le volume, le minuteur méorise le besoin effectué et le maintaini jusqu'à la prochaine modification.
Conseils pratiques quant à l'utilisation du programmeur : nous recommendons d'inclure dans la durée de cisson une période de chauffage du four. Nous conseillons d'eteindre le four à la fin des cycles de cisson.
hORLOGE ANALOGIqUE avec aiguilles (fig. 6)
- Configurer l'horaire : tirer la tige (F), puis tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à étabir l'heure actuelle. Àpres la configuration, remetre la tige en position initiale.
- Configurer le temps de cuisson : tourner la tige (sans la tirer) (F) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à configurer les minutes souhaitées au niveau du disque situé à « 9 » heures de l'horloge (E).
Le temps maximum est de 3 heures. Au bout de ce temps, une cloche vous informera; elle s'est automatiquement après 3 minutes. Pour l'éteindre manuelle, tourné la tige dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à afficher sur le disque E le 0 ou la cloche barée et dans l'encadré E.
- Configurer la fonction manuelle : Tourner la tige dans le sens des aiguilles d'une montre en position I ou O pour exclure le minuteur.
ETAGERES INTERNES (fig. 7, 7a, 7b)
Le four est equipé de 4 niveaux internes pour le positionnement d'étagères (plat à four rectangulaire noir et grille chromée) pour poser les différents types d'aliments à cuire. Nous recommendons de consulter le tableau de cuisson sur les pages ci-après pour l'utilisation de la positionffective et l'obtention des meilleures cuissons.

Attention! Le dispositif d'arret grille nécessite de son support pour etre insere dans la position appropriee et fonctionner correctement (fig. 7-7a-7b).

FONCTIONS CUISSON

LAMPE DU FOUR
Elle illumine l'intérieur du fou. Utilé pour vérifier le degré de cuisson des alimentés.

SOLE
La resistance inférieure est active. Excérente pour les ciussons prolongées, le levage et le maintain des-aliments chauds.

CHAUFFAGE RAPIDE
Cette fonction réduit le temps de chauffage du four, portant la température à 200^ rapidement.

PIZZA
Le programme pizza peut de cuir la pizza comme dans un four à bois.

SOLE VENTILÉ
a chaleur de la résistance inférieure est ventilée : recommande pour terminer la ciisson et stérislier

DEGIVRAGE VENTILÉ
Le ventilateur est mis en marche sans resistance. Il assure une déconglement rapide en quelques minutes et de manière optimale.

CUISSON TRADITIONNELLE
La chaleur est produit par les résistances de la partie inférieure et supérieure du fou. Excellenpe pour les petits gâteaux et les recettes traditionnelles.

VENTILE
La chaleur de la résistance inférieure et supérieure ainsi que le ventilateur permettent une excellente distribution de la chaleur, assurant ainsi la cuisson de plusieurs alimentes en même temps.

GRIL
Utilise pour gratiner. Excérente pour la cusillon des viandes de petite épaissur.

VOUTE
Cette fonction permet d'obtenir une ciusson directe, excellente pour dorer douement.

RESISTANCE CIRCULAIRE + VENTILATEUR
Le ventilateur fait tourner l'air chaudi a l'intérieur du four, permettant une cissoon uniforme sur 3 niveaux, sans transmission d'odeurs.

MAXI GRIL
Le grill associé à la résistance de voitepermet derôtir sur une surface plus large.

GRIL VENTILE
Le goril associé au ventilateur, diffuse uniformément la chaleur. Éidel pour les viandes d'épaissier moyen, grossse, il rend leurs surfaces croissantielles et l'intérieur mou.

GAZ SOLE
Fonctionnement traditionnel a gaz. Idéal pour les ciussons nécessitant d'une chaleur « humide » comme les viandes et les roits.

TOURNEBROCHE
Idéal pour cuire le gibier et les rôts à la broche. Utilisable avec les fonctions gril statiques ou ventilées.

MAXI GRIL VENTILE
Excellent pour les grillades de viandes et de poissons.

GAZ VENTILE
La chaleur produit par le brûleur est ventilée, assurant ainsi une température uniforme et la possibilité de cuir plusieurs alimentés en même temps.

GRIL GAZ
Indique pour la grillade des viandes et des dorages.
Idéal avec tournebroche combiné pour la cuisson du gibler.
NETTOYAGE
Un nettoyage regulier efficace est necessaire pour eviter les accumulations de graisses qui peuvent produces au fil du temps des fumees, de mauvaises odeurs et des dysfonctionnements. Les conseils relatifs aux differentes parties de notre cuisiniere sont indiques ci-dessous.

MISE EN GARDE
Ne pas utiliser les jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
La vapeur pourrait atteindre les parties électriques, les endommager et cause des courts-circuits.
Ne jamais nettoyer les parties en acier ou traitées superficielement avec des finitions métalliques (exampie : anodisations, nickelages, chromosomes) en utilisant les produits contenant du chlore, de l'ammoniac ou de I'eau de Javel.
NETTOYAGE DU PLAN
Nous recommandons de nettoyer le plan chaque jour apres chaque utilisation, apres I'avoir laissé refroidir, en utilisant des produits specifiques pour l'acier ou un détergent dégraissant normal pour les cusinières colorées en prenant soin d'enlever tous les résidus de la cuisson. Nous recommandons vivement de ne pas utiliser de produits abrasifs ou a base de chlore.
NETTOYAGE DES GRILLES
A effecr frquemment aev de I'au tiede et un detergent non abrasif, en preeant soin d'enlever toutes les incrustations.
NETTOYAGE DES COUVERCLES NOIRS ET DU DIFFUSEUR DE FLAMME DU BRULEUR
Les couvercles et le diffuseur de flamme des brûleurs peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage du plan. Les laver avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif ; s'assurer qu'il sont bien secs avant de les remonter.
NETTOYAGE DES BOUGIES ET DES THERMOCOUPLES
Pour éviter les dysfonctionnements, contrôler et garder propres les bougies et les thermocouples du plan de cuisson. Enlever les éventuels résidus de cuisson en agissant délicatement avec un chiffon légarement humide.
NETTOYAGE DU FOUR
Pour une conservation correcte du four, il faut le nettoyer regulierement après l'avoir laissé refroidir.
- Extraire toutes les parties amovibles.
- Nettoyer les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
- Pour facilitier les opérations de nettoyage, la porte et/ou la vitre peuvent être enlevées (voir le paragraphe maintenance).
- à la fin des opérations, nous recommendons de bien secher les parties humides. Il est recommendé de faire fonctionner le four au maximum pendant 15/20 minutes après avoir utilisé des produits spécifique pour le nettoyage afin d'éliminer les résidues déposés à l'intérieur du compartment four.
- Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de raclettes métalliques associées pour nettoyer la vitre de la porte, car ils peuvent égratigner la surface du verre, causant la rupture.
MAINTENANCE

MISE EN GARDE
Avant toute opération de maintenance, nous recommendons de débrancher l'appareil de la prise de courant et d'attendre qu'il soit complètement froid.
REMPLACER LA LAMPE FOUR DANS LE FOUR (fig. 8 page 26)
Devisser la tete de protection qui depasse a l'intérieur du four (A). Devisser et remplacer la lampe (B) par une ayant la meme puissance et resistante aux températures allevées (300^) . Remonter la tete en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
ENLÉVEMENT DE LA PORTE DU FOUR
PORTE SUR CHARNIÈRE TRADITIONNELLE (fig. 9 page 26)
- Soulever les leviers B et saisir la porte par les mains, des deux cots pres des charrières A.
- Soulever la porte vers le haut en formant un angle de 45^ environ, et la retirer. Pour le montage, introduire les charrières A dans les rainures spécifiques, puis laisser la porte se placer vers le bas et decrocher les leviers B.
PORTE SUR CHARNIÈRE COMPACTE (fig. 10 page 26) - Soulever les leviers « 2 » jusqu'à la butée avec les charnières « 1 » et saisir la porte par les mains, des deux cots pres des charnières.
- Soulever la porte vers le haut en formant un angle de 45^ environ, et la retirer en faisant attention.
- Pour le montage, enfilier la charnière « 2 » dans les rainures prévues, appuyer la porte vers le bas en s'assurant qu'elle reste bloquée dans les rainures
3 , decrocher ensuite les leviers 1
EXTRACTION DE LA VITRE INTERNE DE LA PORTE DU FOUR (uniquement pour les modèles prévus)
Nous recommendons de n'effectuer cette opération qu'vec I'appareil refroidi.
Pour extraire la vitre interne de la porte du four, suivre les instructions suivantes :
- Ouvrir légarement la porte.
Appuyer en meme temps sur les boutons noirs situés sur les montants lateraux de la porte, puis les faire coulisser vers le haut.
- Enlever le profil supérieur de la porte.
- Extraire la vitre en la tirant vers soi.
Pour remonter la vitre, repeter dans le sens inverse les opérations décrites en s'assurant d'aligner la vitre par rapport aux montants lateraux et en vérifier que l'angle inférieur à droite (indiqué par la flèche)porte l'inscription VIT, remetre enfin le profil supérieur de la porte.







fig.8 fig.9 fig.10


REEMPLACEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION (cette opération ne doit être effectuee que par du personnel qualifie)
Enlever le derrière de la cuisinière pour avoir accès à la plaque à bornes (fig. 11). Desserrer les vis de fixation du collier de fixation pour cable et les vis sur la plaque à bornes qui fixent les trois conducteurs du cable (fig. 12).
Remplacer le cable par un autre de type H05 RR-F, de section appropriée à l'absorption de l'appareil, en le branchant à la plaque à bornes selon les indications suivantes :
- cable Bleu du Neutre de la borne N;
- cable Marron de la Phase sur la borne L;
- cable Jaune-Vert de la mise à la terre sur la borne.
Fixer le cable sur le collier de fixation pour cable (plaque à bornes marron), puis remoner le derriere de la cuisineire.


fig.11 fig.12
Si le cable d'alimentation est endommagé, contactez votre service après-vente qui ira le replacer.
INSTRUCTIONS RÉSERVÉES À L'INSTALLATEUR
Le produit doit etre manutentionne par deux personnes.
Ne pas soulever la cusinière par les poignées de la porte du four, mais ouvrir la porte et tener la cusinière par la partie supérieure de la cavité interne.
Ne pas trainer ou faire glisser la cuisineire.
INSTALLATION




VENTILATION DE LA PIECE (fig. 13 page 27)
Cet appareil peut ettre instalé et fonctionne quenquement dans une pièce constamment ventilée selon les normes nationales en vigueur.
Il est indispensable que la pièce dans laquelle l'appareil est installé puisse receiveoir une quantite d'air équivalente à la quantite nécessaire a une combustion normale du gaz.
Notamment, l'affux d'air neeassaire a une combustion correcte ne doit inefier 2 m/h pour chaque kW de la puissance nominale de I'appareil. (Consulter la plaquette des données techniques appliquee sur la porte en dessous de la porte du four ou a I'arriere de I'appareil).
L'air doit être prélevé directement de l'extérieur à travers les ouvertures permanentes ou des conduits de ventilation qui accédent aux zones non polluées.
ÉCHAPPEMENT DES GAZ DE COMBUSTION (fig. 14 page 27)
MISE EN GARDE
Il est fondamental que toutes les opérations relatives à l'installation, le réglage et la maintenance technique soient effectuees par du personnel qualifie. L'appareil doit etre instalé conformement aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.
Cet appareil n'est pas branché à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. L'appareil doit evacuer les produits de la combustion à l'extérieur à l'aide de la hotte spécifique branchée à une cheminée, à un conduit de fumée ou directement à l'extérieur.
L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter d'une ventilation supplémentaire ; par exemple, l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, augmentant le niveau de ventilation mécanique si的前提. 29
PLACEMENT (fig. 15)
L'appareil est de classe 1 et 2.1 (voir reférence figure ci-dessous). Il peut être place en pose libre ou encastre (introit entre les meubles) en respectant les distances minimales suivantes : 750 mm entre le plan de cuisson de l'appareil et les plans horizontally au-dessus (les meubles par exemple); il peut être réduit à 650 mm en présence d'une hotte aspirante ; 150 mm entre le coté de l'et les meubles ayant une hauteur supérieure à celle de l'appareil. Il peut être proche des murs dont l'un dépasse en hauteur le plan de travail, à une distance minimale de 150 mm du coté de l'appareil. Lors d'une installation entre les meubles, il est nécessaire que la surtempérature de résistance des parois des meubles soit d'au moins de 90^


Si l'on applique un panneau de fermeture sur les pieds de la cuisine prévoir une grille avec section de passage >100mm^2 pour permettre une aération correcte

MISE EN GARDE: La cuisine doit etre instalé avec les éléments d'ecartement fournis à l'appui. Pour la correcte installation, svp voir la photo suivante.

DISPOSITIF DE STABILITE (seulement s'il est demande par les normes en vigueur dans le pays d'utilisation et s'il est fourni en kit avec la cuisinlere)


MISE EN GARDE
Pour éviter le basclement accidentel de l'appareil, vous doivent installer ce dispositif de stabilisation selon les instructions des schémasci-dessous.
- Ne laissez jamais les enfants jouer ou s'asseoir sur la porte du four ouverte.
- Ne laissez personne s'appuyer ou s'asseoir sur la porte du four ouverte. Une charge excessive peut en comprometter la stabilité.
- Ne pas déposer de casseroles chaudes à base anguleuse sur la vitre interieure.
Sur les modèle de 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm de large, vous devez effectuer l'installation de sécurité arrêté pour garantir l'impossibilité de basculer en avant, même s'il est soumis à des charges importantes au niveau de la porte ouverte du four.
- Sur la partie arrirée de la cusinière, il y a un panneau de couverture du derrière de la cusinière. Mesurer soigneusement la distance H du point le plus haut du panneau au plancher (A).
- Utiliser la valeur H mesurée pour marquer sur le mur contre lequel la cusinière sera installée, le repere pour les trou s à utiliser pour introduire les chevilles (B).
- Toujours sur le mur, marquer le centre de la cuisine à la même hauteur H mesurée precedement (C).
- A present, monter les deux étriers à 400 mm de distance (200 mm du centre), puis placer la cuisinière contre le mur en dessous des deux étriers (D).


ABCD Si la ciusiniere choise est une 90x60 range-bouteille, 80x50 range-bouteille ou 80x50 compartments, il faut monter les etriers a la distance indiquee sur les schemas ci-dessous : CENTRO CHICINA
NIVELLEMENT
Aprs avr introuits et visses les pieds fournis, en cas de neccessite, niverer l'appareil en les tournant. Ceci permetra d'annuler les oscillations possibles.
RACCORDEMENT
RACCORDEMENT GAZ
Le raccordement au réseau de gaz ou à la bouteille de gaz peut être effectué avec plusieurs types de tuyaux (flexible en caoutchou ou en acier). Il est cependant obligatoire que l'opération soit effectue conformément aux normes et aux mises à jour ultérieures en vigueur, après s'être assure qu'on apparil est réglé pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté (voir plaquette technique située à l'intérieur de la porte inférieure ou à l'arrête de la cuisine).
RACCORD AVEC TUYAU FLEXIBLE METALLIqUE (fig. 16 page 29)
Le raccordement est effectue avec un tuyau conforme a la norme nationale, branche au raccord filte de I'appareil avec l'interposition d'un joint d'etanchete (garniture). L'extension maximale du tuyau ne doit pas depasser 2 m de longueur.
Ce type de raccordement n'est pas autorisé quand l'appareil est encastre (appareil classe 2/1) et le tuyau ne peut pas ete inspecte sur toute sa longueur. Raccorder I'embout au raccord filte en interposant un joint d'etanchete (gariture).
Selon le gaz utilise, les tuyaux ont des diamètres différents :
-
tuyau de gaz G30 (GPL) (fig. 17 page 29) à appliquer sur l'embout avec 8 mm de diamètre ;
-
tuyau de gaz G20 (MÉTHANE) (fig. 18 page 29) à appliquer sur l'embout avec 12 mm de diamètre.
Fixer les deux extrémites du tuyau avec le collier serre-tube selon les normes nationales.
Le tuyau doit être remplace avant la date estampillée et ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur maximale.
Le tube ne doit pas entrer en contact avec: objets pointus,coins et avec le panneau arrirée de la cuisine (Voir figure A); il ne doit pas etre tendu ou tordu, aucun point du tube ne doit etre superieure a une temperature de 50^

fig.Cfg.Bfg.A
Si la conduite de gaz est endommagée, n'essayez pas de la réparer par vous-même, mais vous doivent la replacer par une neue avant d'utiliser l'appareil.
RACCORDEMENT GAz à LA BOUTEILLE
Sur les modles avec compartment range-bouteille, vous pouvez loger les bouteilles de 15kg de butane ayant les caractéristiques conformes aux normes nationales en viqueur.
La bouteille doit être équipée d'un réducteur de pression conforme aux normes nationales en viqueur.
Le raccordement à la bouteille doit être réalisé en conformité avec les normes nationales en vigueur sur l'installation.
Le tuyau flexible utilise pour le raccordement doit avoir un diametre interne de 8 mm, etre conforme aux normes, etre remplace a la date de péremption, etre raccorde a l'embout de la cuisine et au reducteur de pression avec collier serre-tube conforme aux normes en vigueur.
Pendant les phases de raccordement de la bouteille, respecter les instructions suivantes :
- le tuyau de raccordement gaz ne doit pas dépasser 1 m de long;
- le raccordement du réducteur de pression doit être tourné vers la porte du compartment bouteille ;
- le parcours du tuyau flexible ne doit adherer sur aucune surface chaude de la cusinière (paroi interne gauche du compartment range-bouteille, arrêté-cuisine, toit) et DOIT suivre le parcours obligatoire des supports spécifique;
- la bouteille doit être place de manière qu'elle ne soit pas en contact en contact avec la paroi adjacente du four.
A la fin de la cuisson, nous recommendons de fermer le robinet de la bouteille.
RACCORD AVEC TUYAU RIGIDE EN CUVRE (fig. 19 page 29)
Raccorder la partie rigide au raccord filte situé sur le cote arriere de l'appareil, en interposant un joint d'etanchete conforme aux normes en vigueur.
CONTRÖLE D'ÉTANChÉITE
Aprs l installation, s assurer que les raccords sont bien fixes. Pour la verification de I'etanchete sur les circuits du gaz, ne jamais utilise la flamme, mais ploutot une solution mousseuse.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Monter sur le cable une fiche normalise pour la charge indique sur la plaquette des caractéristiques de l'appareil (située a l'intérieur de la porte en dessous de la porte du four ou a l'arriere de la cuisine).
L'installation electrique doit etre equipee d'un branchement de mise a la terre efficace. Le conducteur jaune-vert du cable d'alimentation ne doit pas etre interrompu par des interrupteurs.
En cas de branchement direct au réseau, il faut interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec ouverture minimale entre les contacts de 3mm dimensionné pour la charge et conforme aux normes nationales en vigueur (le fil de la terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur).
Le cable d'alimentation doit etre place de maniere qu'il ne depasse de 50^ en aucun endroit, la temperature ambiente.
Le fabricant decline tout responsabilité si les normes électriques en vigueur et le raccordement ne sont pas effectués dans les règles de l'art par du personnel qualifié.

fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19
ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ

MISE EN GARDE
L'appareil est prevu pour le fonctionnement avec plusieurs types de gaz ; chaque gaz necessite d'injecteurs et de reglages specifiques. Pour effectuer les modifications, il est always necessary de debrancher l'appareil du courant electrique et de fermer temporairement la distribution du gaz de reseau.
REEMPLACEMENT INJECTEURS BRULEURS PLAN (fig. 20 page 30)
Enlever manuellement les bruleurs (aucune autre opération de démontage n'est nécessaire), puis utiliser une clé à béquille appropriée pour dévisser les injecteurs et les remplaçer par certains appropriés au type de gaz cité dans le tableau des données techniques et sur la plaquette des données de la cuisineire.
RéGLAGE DU MINIMUM SUR LES BRULEURS DU PLAN DE CUISSON (fig. 21 page 30)
Le réglage de la flamme sur le début réduit (minimum) est effectué en usine. Àpres le remplacement de l'injecteur pour l'adaptation au gaz disponible ou après des conditions particulières de la pression de réseau, un nouveau réglage du minimum peut s'avérer nécessaire. Allumer le brûleur et le laisser fonctionner au début maximum pendant environ 10 minutes. Tourner le bouton sur la position de minimum. Extraire la poignée en la retirant de la tige du robinet. Utiliser un tournevis à fente pour régler le minimum en tournant la vis de by-pass dans le sens des aiguilles d'une montre pour avoir moins de flammes ou dans le sens inverse pour augmenter la flamme. Dans les robinets à vanne, la vis (by-pass) de réglage est située sur le corps même du robinet. Sur les robinets sans vanne, la vis se trouve à l'intérieur du corps du robinet. Àpres toute intervention de remplacement des injecteurs ou de réglage, s'assurer toujours que la flamme : a une couleur qui tend au bleu, est stable et silencieuse, ne produit pas de détachment du brûleur, ne provoque pas le retard lors du passage du maximum au minimum.
REEMPLACEMENT INJECTEURS BRULEURS DU COMPARTIMENT FOUR (fig. 22 page 30)
Enlever les bruleurs en les liberant des vis de fixation, puis utiliser une clé spéciale pour dévisser les injecteurs et les remplacer par ceux appropriés au type de gaz cités dans le tableau des données techniques.
Régulation de L'AIR DU BRULEUR PRINCIPAL À L'INTERIEUR DU FOUR (uniquement pour les modèles avec des brûleurs à tubes)
Certains modles sont equipes d'un collier metallique (fixe par une vis) situé sur l'extrémité du bruleur pour régler l'ouverture d'air (en augmentant ou en diminuant la quantité d'air) selon le résultat à obtenir. Àpres toute intervention de réglage, s'assurer toujours que la flamme : a une couleur qui tend au bleu, est stable et silencieuse, ne produit pas de détachement du bruleur, ne provoque pas le retard lors du passage du maximum au minimum.
RéGLAGE DU MINIMUM SUR LE BRULEUR FOUR ET BRULEUR GRILL (fig. 23 page 30)
Allumer le bruleur, pus placr la poignee sur la temperature maximale. Laisere le four chauffer pendant au moins 30 minutes. Tourner le bouton sur la position de minimum. Retirer la poignee de la tige du thermostat, utilise un tournevis a fente pour regler le minimum en tournant la vis de by-pass dans le sens des aiguilles d'une montre pour avoir moins de flammes ou dans le sens inverse pour augmenter la flamme. La flamme doit etre courte et stable, resistante aux courants d'air et a la fermeture de la porte du four et ne pas provoquer de retour. La vis (by-pass) de reglage est normalement située sur le corps meme du thermostat. Dans les robinets a vanne, la vis (by-pass) de reglage est située sur le corps meme du robinet. Sur les robinets sans vanne, la vis se touve a l'intérieur du corps du robinet (fig. 23 page 30).
Aprs t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 014
Votr prst a pnt cectment instale. Nous you prions de bi vouoir enlever tautes les etiquettes informatives et les materiaux fournis (dans la cavite du four) avant de le metre en marche.



ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour couver le centre d'assistance agree le plus proche, contacter le revendeur agree de la zone. Nous conseillons de prendre les données du modele choisi sur la plaquette des données techniques.
ÉLIMINATION DU PRODUIT ET DE L'EMBALLAGE

Les emballa ges utilisés sur nos produits peuvent etre recyclés ; nous vous prions donc de ne pas exagérer avec I'emballage ou ses composants, I'eliminer de maniere optime pour minimiser l'impact sur I'environnement.
Si l'achat de votre produit se fait comme remplacement d'un peux produit, il faut le remetre à la société de votre zone chargée de la collecte des electroménagers en désétude. Ceci pour réutiliser les matériaux recyclables et ne pas polluer la nature.

Le symbole de la poubelle barrée applicé sur l'appareil indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé séparément des autres déchets. L'utilisateur doit donc donner l'appliéril usage aux centres spéciaux de collecte sélective des déchets électriques et électroniques ou au revendeur au moment de l'achat d'un appliéril équivalent, à raison de 1 pour 1. Une collecte sélective appropriée dans l'objectif du recyclage, du traitement ou de l'élimination ecologiquement compatible, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l'environnement, la santé et favorise le recyclage des matériaux composant l'appliéril. L'élimination illégale du produit par l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
L'acier inoxydable peut également être sérieusement endommagé s'il n'est pas traité et si un entretien constant et soigné n'est pas respecté.
Sa résistance et sa durabilité sont étroitement liées à l'utilisation correcte, l'entretien optimal / constant et l'utilisation de produits et équipements de nettoyage appropriés et certifiés pour en préserver les caractéristiques d'origine.
La mutation de la nature physico-chimique de l'environnement dans lequel celui-ci peut se couver donne lieu en un très court laps de temps à des inconveniens de gravité considérables.
Voici quelques exemple d'environnements ou l'air salin et les événuels dépôts de chlorures ou composés soufrés prênts dans l'air peuvent donner lieu à la corrosion.
- Résidus ferreux laissés décanter sur des surfaces humides (non essuyées), en phase d'oxydation à cause de l'eau, des alimentés ou des produits de cuisine utilisés pour le nettoyage des équipements (racloirs, pailles de fer, etc.).
- Résidus ferreux en phase d'oxydation due aux hottes d'aspiration situées au-dessus des appareils (ils se presentent sous forme de poussière ou de micro-écailles qui se déposent sur les surfaces).
- Le calcaire, s'il n'est pas regulierement eliminé, contribue à affaibrir (stress) l'accier dans les points ou les surfaces où il s'est accumulé.
- Bien qu'il résiste à la chaleur, l'acier inoxydable peut assumer une couleur bleuâtre ou marron sous l'action d'une flamme anormale qui se manifeste si des casseroles d'un diamètre inapproprié sont utilisées.
- Detergents à base de chlore ou d'ammoniaque.
- Incrustations ou résidus d'aliments laissés depuis longtemps sur la surface.
- Mise en marche ou utilisation des apparciels avec les reçipients à sec (sans la quantité minimum de contenu à l'intérieur - ex.: la situation typique est lorsque l'on fait revenir aïl ou oignons dans la matière grasse), avec par conséquent le stress du métal d'à la surchauffe.
- Produits détergents à base de chlore, comme par exemple, l'eau de javel ou produits analogues normalement dans le commerce, car ils peuvent produit de graves effets de corrosion.
- Le contact direct ou seulement les vapeurs dégagées par des produits acides (l'acide muratique/chlorhydrique), alcalins (l'hypochlorite de sodium / eau de Javel) ou ammoniac, utilisés directement ou contenus dans les détergents communs, pour le nettoyage et la désinfection des sols, des carrelages et des surfaces lavables.
- Poser ou utiliser des chiffons, éponges ou autre du même genre, utilisés pour le nettoyage d'autres objets ou autres matériaux.
Il est également important de savoir que l'utilisation de la paille de fer ou d'accessoires similaires, pour l'élimination des résidus de nourriture solides et durcis, peut laisser des particules microscopiques qui, en se détachant de ces objets, se déposent sur la surface des appareils dont le contact déclenché un processus de corrosion rapide, irréversible ou difficilement eliminable si l'on n'intervient pas rapidement (en quelques heures, une particule de fer laissée dans un environnement humide peut provoquer un début de corrosion grave).
CONSEILS
- Éviter que des solutions salées sèchent ou stagnent sur la surface, car elles peuvent générer des phénomènes de corrosion.
- Éviter le contact prolongé avec du matériel ferreux (paille de fer, fourchettes, touches, spatules, etc..) pour ne pas provoquer un début de corrosion, dû à une contamination des particules de fer oxydées.
- Nettoyer soigneusement les sources en acier inoxydable en utilisant un chiffon humide (ex. microfibre), eau et savon, et détergents communs non abrasifs ou sans chlore.
- Frottier dans le sens de la finition satinée si l'acier est satiné.
- Bien rincer et essuyer soigneusement.
- Utiliser uniquement des produits spécifiques pour le nettoyage de l'acier inoxydable. Nous conseillons des produits commerciaux à émulsion.
COMMENT NETTOYER
Incrustations de calcaire
Utiliser une crème nettoyante multi-usage avec un chiffon doux (ex. microfibre). Il est possible d'utiliser également du vinaigre blanc, possiblement chaud, en frottant avec un chiffon souple (ex. microfibre) puis en rincant et en essuyant soigneusement.
Taches d'huile et de graisse
Utiliser un produit vaisselle doux ou un nettoyant neutre doux dans de l'eau très chaude. Rincer abondamment à l'eau propre et secher avec un chiffon propre (ex. microfibre) Pour les taches plus persistantes, il est possible d'utiliser de l'alcool éthylique ou du vinaigre blanc.
Empreintes
Utiliser un nettoyant doux ou un liquide vaisselle avec de l'eau ou bien, en alternative, frottier delicatement avec un chiffon doux (ex. microfibre) et un nettoyant pour vitres.
Aureoles de flamme
Utiliser un chiffon doux (ex. microfibre) avec une crème nettoyante multi-usage d'entretien domestique. Rincer à l'eau courante et secher avec un chiffon doux (ex. microfibre).
Taches de café ou the, saleté persistante, graisse brûlée
Utiliser un chiffon doux (ex. microfibre) avec une émulsion spécifique pour le nettoyage de l'acier inox. Nous rappelons que la nourriture et les liquides doivent être immédiatement éliminés des surfaces en acier inoxydable.
Colle laissée par des adhésifs, aureoles de colle
Selon la substance adhesive, les résidus peuvent etre elimines avec de I'eau, des solvants alcooliques ou de I'acetone qui, comme nous le savons, n'attaquent pas I'acier inoxydable.
Taches de rouille (contamination)
Des taches de rouille peuvent ne pas provenir de la corrosion de l'acier inoxydable, mais en revanche de :
- Objects (pots, ustensiles d'usage quotidien, etc.) en acier commun laissés sur la surface inoxydable pendant une longue période, ou pouvant transférer des particules de fer.
- Utilisation de produits agressifs pour le nettoyage de l'acier inoxydable.
- Résidus ferreux oxydés par les hottes d'aspiration situées au-dessus des apparêls.
- Contact direct ou seulement les vapeurs dégagées par des produits acides, alcalins ou ammoniaque.
- Contact avec des chiffons, éponges ou autre du même genre, utilisés pour le nettoyage d'autres objets ou autres matériaux.
Pour éliminer ces taches, appliquer un nettoyant en crème au moyen d'un chiffonouple mouillé (ex. microfibre) et froter délicatement.
Si de la rouille est déjà presente, il est nécessaire de recouvrir la zone interessée avec un mélange de citron et de sel et laisser agir pendant quelques minutes. En peu de temps, la rouille se détachera grâce à l'action acide du citron, et il sera possible de l'enlever avec une éponge couple.
La rouille qui se détachera aura probabilité attaqué le métal sur lequel pourrait alors apparaitre de légers creux.
RAPPEL : il est recommendé de tester tous les nouveaux produits pour le nettoyage de l'acier inox sur des parties non apparentes et attendre quelques heures pour évaluer leur effet.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER de pailles de fer, brosses, disques abrasifs, ou bien d'outils métalliques pour le nettoyage.
D'ailleurs, si ces objets ont ete utilisés precedemment pour le nettoyage d'autres metaux, outre a rayer la surface, iIs en provoqueraient la contamination, avec par consequent des taches inesthetiques ou apparition de rouille.
NE JAMAIS UTILISER d'acide chlorhydrique (muriatique commercia). Il est recommandé d'eviter également le contact avec les vapeurs d'acide chlorhydrique dégagées, par exemple, lors du lavage des sols. En général, il sera opportun d'eviter l'utilisation directe sur l'acier inoxydable de détergents contenant des chlorures.
NE JAMAIS UTILISER de détergents en poudre abrasifs qui pourrait abirer l'aspect esthétique de la finition de la surface.
NE JAMAIS UTILISER de substances pour nettoyer l'argent.
RAPPEL
- ACIDE CHLORHYDRIQUE
- EAU DE AVEL à base d'Acide Hypochloreux
- CHLORURES en général
L'acier inoxydable en contact avec ces substances peut creer des taches de surface difficiles à eliminer ou même des traces de rouille.
d r t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d
DONNÉES TECHNIQUES
| TYPE BRULEUR(diamètre en mm) | TYPE GAZ | PRESSION(mbar) | INJECTEURS(1/100 mm) | CONSOMMATIONDE GAZ* | PUISSANCE (kW) | DIAMETRE MARMITESUGGERE** (cm) | |
| MAXIMUM. | MINIMUM. | ||||||
| AUXILIAIRE0 55 | LPG | 50 | 43 | 73 g/h | 1,000 | 0,300 | 12÷146 avec réduction de grille |
| gaz naturel | 20 | 72 | 95 dm3/h | ||||
| SEMI-RAPIDE0 75 | LPG | 50 | 58 | 130 g/h | 1,750 | 0,440 | 16÷20 |
| gaz naturel | 20 | 98 | 167 dm3/h | ||||
| RAPIDE0 100 | LPG | 50 | 75 | 218 g/h | 3,000 | 0,750 | 20÷24 |
| gaz naturel | 20 | 116 | 286 dm3/h | ||||
| TRIPLE COURONNE0 130 | LPG | 50 | 75 | 262 g/h | 3,600 | 1,800 | 24÷28 |
| gaz naturel | 20 | 135 | 343 dm3/h | ||||
| TRIPLE COURONNE0 130 | LPG | 50 | 77 | 277g/h | 3,800 | 1,800 | 24÷28 |
| gaz naturel | 20 | 137 | 343 dm3/h | ||||
| DCC0 116 | LPG | 50 | 73 | 262 g/h | 3,600 | 1,800 | 24÷28 |
| gaz naturel | 20 | 141 | 343 dm3/h | ||||
| DCC0 116 | LPG | 50 | 75 | 262 g/h | 3,600 | 1,800 | 24÷28 |
| gaz naturel | 20 | 145 | 363 dm3/h | ||||
- Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmosphérique 1013,25 mbar ** Conformément aux performances des brûleurs et des marmites
POWER OF HEATING ELEMENTS
| COOK-TOP | |||||
| Diameter(mm) | Power(Watts) | Diameter(mm) | Power(Watts) | ||
| Electric plate Normal 145 | 1000 Circular | High-Light | 145 1200 | ||
| Electric plate Normal 145 | 1500 Circular | High-Light | 180 1800 | ||
| Electric plate Rapid 180 | 2000 Circular | High-Light | 210 2200 | ||
| Extensible High-Light | 120/210 | 700/2100 | |||
| Extensible High-Light | 170/265 | 1400/2200 | |||
| OVEN | Storage Compartment Element (Watts) | |||||
| OVEN CAPACITY (Liters) | Bottom Element (Watts) | Top Element (Watts) | Grill Element (Watts) | Double-Grill Element (Watts) | Circular Element (Watts) | |
| 123 1500 950 2000 2 | 950 / / | |||||
| 111 1500 950 1500 2 | 450 2400 | / | ||||
| 105 1500 950 2000 2 | 950 / / | |||||
| 95 | 1500 950 | 1500 2450 2400 | / | |||
| 90 | 1500 950 | 2000 2950 / / | ||||
| 80 | 1500 950 | 1500 2450 2400 | / | |||
| 67 | 1400 850 | 1400 2250 / / | ||||
| 61 | 1400 850 | 1400 2250 2200 | / | |||
| 61 Double Oven 1100 | 700 1400 2100 | 2200 | 500 | |||
| 58 | 1100 650 | 1350 2000 / / | ||||
| 51 | 1100 650 | 1350 2000 2200 | / | |||
| 47 | 900 | 600 1350 | 1950 / / | |||
| 37 Double Oven 800 | 500 | 200 1700 / | 500 | |||
DONNÉES TECHNIQUES
| VOLUME FOUR/BRULEUR TYPE GAZ | PRESSION (mbar) | INJECTEUR (1/100 mm) | CONSOMMATION DE GAZ* | PUISSANCE (kW) | ||
| MAXIMUM MINIMUM | ||||||
| Bruleur four Volume cavité: 37-411 (dm3) Four petit 2 fours Dimensions cuisinière: (LxP): 90x60 ou 100x60 | LPG 145 g/h 50 | 58 | 2,000 0,700 | |||
| gaz naturel 20 | 108 190 dm | 3/h | ||||
| Bruleur four Volume cavité: 45-70 l (dm3) Cuisinière four grand Dimensions cuisinière (LxP): 50x50, 60x50,70x50,60x60, Cache-bouteille 80x50, Cache-bouteille 90x60 Four grand cuisinière 2 fours Dimensions cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60 | LPG 193 g/h 50 | 62 | 2,650 1,000 | |||
| gaz naturel 20 | 122 252 dm | 3/h | ||||
| Bruleur four Volume cavité: 74-109 (dm3) Cuisinière maxi four Dimensions cuisinière (LxP): 80x50 ou 80x60 | LPG 276 g/h 50 | 80 | 3,800 1,000 | |||
| gaz naturel 20 | 140 362 dm | 3/h | ||||
| Bruleur four Volume cavité: 102-126 l (dm3) Cuisinière maxi four Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60 | LPG | 50 | 88 | 305 g/h | 4,200 1,000 | |
| gaz naturel 20 | 150 400 dm | 3/h | ||||
| Bruleur Grill Volume cavité: 37-41 l (dm3) Four petit cuisinière 2 fours Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60 | LPG 116 g/h 50 | 56 | 1,600 | |||
| gaz naturel 20 | 101 152 dm | 3/h | ||||
| Bruleur Grill Volume cavité: 45-70 l (dm3) Cuisinière maxi four Dimension cuisinière (LxP): 50x50, 60x50, 70x50, 60x60, Cache-bouteille 80x50, Cache-bouteille 90x60 Cuisinière four grand 2 fours Dimension cuisinière (LxP): 90x60 ou 100x60 | LPG 145 g/h 50 | 60 | 2,000 | |||
| gaz naturel 20 | 108 190 dm | 3/h | ||||
| GRILL (dm3 80/123) 85-86/96-16 (large oven and giant oven) | Liquid gas | 50 | 68 | 192 g/h | 2,600 | |
| gaz naturel 20 | 120 252 dm | 3/h | ||||
- Dans les conditions de référence, température gaz 15°C, pression atmophérisque 1 013,25 mbar
TABLEAU DE CUISSON
| ALIMENT | FOUR STATIQUE (sans ventilateur) ÉLECTRIQUE OU À GAZ | FOUR VENTILÉ (culsson à plusieurs niveaux) | DUREE DE CUISSON | ||
| niveau culsson étagère interne | température °C | niveau culsson étagère interne | température °C minutes | ||
| Gâteaux | |||||
| Pâte brisée 3 190-200 2 (1-3) 180-190 | 30-35 | ||||
| Pâte à gâteau 2 200-210 2 (1-3) 190-200 | 30-35 | ||||
| Tarte 2 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35 | |||||
| Plum cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 | 30-35 | ||||
| Gâteau aux fruits 3 175-190 2 (1-3) 165-180 | 30-35 | ||||
| Gâteau aux noix 3 190-200 2 (1-3) 180-190 | 30-35 | ||||
| Strudel 2 195-200 2 (1-3) 185-195 35-45 | |||||
| Généaise 2 195-210 2 (1-3) 185 35-45 | |||||
| Crème caramel 3 130-150 2 (1-3) 130 | 30-35 | ||||
| Gâteau au chocolat | 2 180-190 | 2 (1-3) 180 35-40 | |||
| Brioches | 2 190-200 | 2 (1-3) 180-190 | 25-30 | ||
| Biscuits | 2 | 180 2 (1-3) | 165 | 20 | |
| Petits fours | 3 230-250 | 2 (1-3) 200-230 | 10-15 | ||
| Sandwichs à la confiture (scones) | 1 190-210 | 1 (1-2) 180-190 | 20 | ||
| Muffins | 3 205-220 | 2 (1-3) 185-200 | 20 25-35 | ||
| Pain et Pizza | |||||
| Pizza | 2 215-230 | 2 (1-3) 195-210 | 20-30 | ||
| Focaccia (fougasse) | 2 | 220 2 (1-3) | 190-210 | 20-30 | |
| Pain | 3 235-250 | 3 (2-3) 215-230 | 40-50 | ||
| Entrées | |||||
| Lasagnes | 3 185-200 | 2 (2-4) 165-180 | 30-40 | ||
| Pâtes au four | 3 190-200 | 2 (2-4) 180-190 | 35-45 | ||
| Timbales de légumes | 2 180-190 | 2 (1-3) 170-180 | 30-40 | ||
| Rôts de viande | |||||
| Boüf 1Kg | 2 220-225 | 2 (1-3) 200-220 | 50-60 | ||
| Agneau 1Kg | 2 190-220 | 2 (1-3) 180-200 | 50-60 | ||
| Veau 1Kg | 2 190-220 | 2 (1-3) 180-200 | 60-70 | ||
| Poulet | 2 205-215 | 2 (1-3) 195-210 | 40 | ||
| Canard 2 210-220 2 (1-3) 195-210 | 120-180 | ||||
| Oie | 2 210-220 | 2 (1-3) 195-210 | 120 | ||
| Dinde | 2 215-230 | 2 (1-3) 195-210 | 120 | ||
| Lapin | 2 215-235 | 2 (1-3) 200-200 | 40 | ||
| Faisan | 2 205-215 | 2 (1-3) 195-210 | 40-50 | ||
| Polsson | |||||
| Filets et tranches | 2 170-180 | 2 (1-3) 160-170 | 20-30 | ||
| Rôti | 2 190-200 | 2 (1-3) 180-190 | 25-35 | ||
| En papillote | 2 200-210 | 2 (1-3) 190-200 | 25-35 | ||
Remarques sur la cuisson
Les données indiquées doivent être considérées comme lignes directrices. Elles peuvent donc être modifiées selon vos goûts et vos habitués.
La durée indiquée sur le tableau n'inclut pas le préchauffage du four, qui est toujours recommandé.
La durée et les températures induées se réferé à une quantité moyenne d'allément : 1/1,5 kg pour les viandes, la pâte pour les petits gâteaux, la pizza, du pain 0,5/0,8 Kg.
Les ciisons multiples sur plusieurs niveaux doivent etre effectuees en plaant les rciplents au centre de I'etagere.
TABLEEAU GRILLADE
| ALIMENT | niveau culsson étagère interne | température °C | durée culsson minutes |
| Toast (croque-monsieur) | 3-4 | 200 | 3-4 |
| Hamburgers | 3-4 | 200 | 5-7 |
| Brochettes de poisson | 3-4 | 200 | 6-8 |
| Crustaces | 3-4 | 200 | 6-8 |
| Saucisses | 3-4 | 200 | 7-10 |
| Côtes | 3-4 | 200 | 7-10 |
| Brochettes de viande 3-4 | 200 | 8-10 | |
| Steaks | 3-4 | 200 | 8-12 |
| Poulet | 3-4 | 200 30-35 |
Remarques sur la grillade :
- Un préchauffage de 5 à 10 minutes suffit pour les recettes qui en nécessitant.
La durée indiquée est relative à une seule partie de l'aliment, il est donc nécessaire de le tourner.
- Placer un plat à four contenant un verre d'eau (0,2) sur l'étagère en dessous pour limiter les projections de grassie et de fumeure en excès pendant la cuisson.
| DISH | STATIC OVEN (no fan) ELECTRIC OR GAS | VENTILATED OVEN (multi level cooking) | COOKING TIME | ||
| cooking level inside rack | temperature °C | cooking level inside rack | temperature °C | minutes | |
| Desserts | |||||
| Shortcrust pastry 3 190-200 2 (1-3) | 180-190 30-35 | ||||
| Mixed-dough cake 2 200-210 2 (1-3) | 190-200 30-35 | ||||
| Pie 2 190-200 2 (1-3) 180-190 30-35 | |||||
| Plum cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 | 30-35 | ||||
| Fruit cake 3 175-190 2 (1-3) 165-180 | 35-45 | ||||
| Nut cake 3 190-200 2 (1-3) 180-190 | 40-45 | ||||
| Strudel 2 195-200 2 (1-3) 185-195 3 | 45 | ||||
| Sponge cake 2 195-210 2 (1-3) 185 | 35-45 | ||||
| Cream Caramel | 3 130-150 | 2 (1-3) 130 30-35 | |||
| Chocolate cake | 2 180-190 | 2 (1-3) 180 35-40 | |||
| Crollants 2 190-200 2 (1-3) 180-190 | 25-30 | ||||
| Cookies | 2 | 180 2 (1-3) | 165 | 20 | |
| Pastries | 3 230-250 | 2 (1-3) 200-230 | 10-15 | ||
| Scones | 1 190-210 | 1 (1-2) 180-190 | 20 | ||
| Muffins | 3 205-220 | 2 (1-3) 185-200 | 25-35 | ||
| Bread and pizza | |||||
| Pizza | 2 215-230 | 2 (1-3) 195-210 | 20-30 | ||
| Focaccia | 2 | 220 2 (1-3) | 190-210 20-30 | ||
| Bread | 3 235-250 | 3 (2-3) 215-230 | 40-50 | ||
| Main courses | |||||
| Lasagna | 3 185-200 | 2 (2-4) 165-180 | 30-40 | ||
| Baked pasta | 3 190-200 | 2 (2-4) 180-190 | 35-45 | ||
| Vegetable flans | 2 180-190 | 2 (1-3) 170-180 | 30-40 | ||
| Roasted meat | |||||
| 1 Kg beef | 2 220-225 | 2 (1-3) 200-220 | 50-60 | ||
| 1 Kg lamb | 2 190-220 | 2 (1-3) 180-200 | 50-60 | ||
| 1 Kg veal | 2 190-220 | 2 (1-3) 180-200 | 60-70 | ||
| Chicken | 2 205-215 | 2 (1-3) 195-210 | 40 | ||
| Duck | 2 210-220 | 2 (1-3) 195-210 | 120-180 | ||
| Goose | 2 210-220 | 2 (1-3) 195-210 | 120 | ||
| Turkey | 2 215-230 | 2 (1-3) 195-210 | 120 | ||
| Rabbit meat | 2 215-235 | 2 (1-3) 200-200 | 40 | ||
| Pheasant | 2 205-215 | 2 (1-3) 195-210 | 40-50 | ||
| Fish | |||||
| Filletts and slices | 2 170-180 | 2 (1-3) 160-170 | 20-30 | ||
| Roasted meat | 2 190-200 | 2 (1-3) 180-190 | 25-35 | ||
| Baked in tin foil | 2 200-210 | 2 (1-3) 190-200 | 25-35 | ||
S OBC = S AOB + S_ BOC
,
(1) 方程是一元二次方程,常数项是 0,未必须过 A( 0, - 2a = - ^2 - 4ac4a^2)
1.51 1
0.80.5
1gge jy gie yj 2y gill (d) 1
g j 1 g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
aaiiie aiee iieae ie eiee ie eiee ie
5
a 6
(1)
iJrjRjI 1 jnnn nn nnnn nnnn
8
g (a) 11111111111111111111111111111111
1 1
j 10
(2)证明: 11! + 2! + 3! + 12! + 3! + 4! + 5! + ·s + 1n! + 1! + n + 2 < 11! + 2! + 3! + 4! + 5!
yagall jgll gaj aall plabll yagall all jy agall cglj 1111111111111111111111111111111
#
Jlll lI ydi d jy hll gle s rjg aalall
2
aie aiee eae aee
y 3
Jiaall 1
Laii 5
Aallll llllll 111111111111111111111.6
auij ...
a
pssuiei Jy (aill yj jil 1111 111
i 1
aai aai iaae aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie a ie aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
:ay yalol oal sll
j 1
sijg jil gail bail cag ag aag iag jil -
(ajlll) jai (j) aegil g aill abia h: jai (j) a