PF405 - Support écran plat Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF405 Kanto au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support mural pour écran plat, compatible avec les écrans de 32" à 70". Capacité de charge jusqu'à 45 kg. |
|---|---|
| Type de montage | Montage mural fixe avec inclinaison réglable. |
| Dimensions du produit | Dimensions du support : 600 mm x 400 mm x 50 mm. |
| Matériaux | Acier robuste avec finition en peinture époxy. |
| Utilisation | Idéal pour les salons, bureaux ou espaces de travail, permettant un gain de place et une meilleure visibilité. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état du support pour assurer la sécurité de l'écran. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité et la stabilité du montage. |
| Informations générales | Inclus tous les accessoires de montage nécessaires. Garantie de 5 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PF405 Kanto
Questions des utilisateurs sur PF405 Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF405 - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF405 de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI PF405 Kanto
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario

Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N'utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 125 lb (57 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'acier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié si vous n'êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.

Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas

Wood Bit
Forels à bois
Broca para madera
Concrete wall
Mur en béton Muro de concreto

Hammer
Marleau
Martillo

Masonry Bit
Forets de maçonnerie
Broca para mamposteria
- Select TV Screws and Spacers Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
- Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Install Extensions (Optional) Installez les extensions (facultatif) Instale extensiones (opcional)
- Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor
- Mount Wall Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placa de pared
- Hang TV Attachez le téléviseur Cuelgue el televisor
- Level and Adjust Height of TV Nivellez et Réglez la hauteur du téléviseur Nivelar y Configure la altura del televisor
- Open Kickstand Béquille ouverte Soporte abierto
- Install Cables Installez les câbles Instale los cables
- Remove TV Retirez le téléviseur Retire le televisor

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de procèder à assembler.
1.1 A-J Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de choisir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.2 K-L Choisissez les entretoises
Des entretoises en plastique sont aussi fournies en 2 épaisseurs différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possèdent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entretoises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entretoises.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
Attachez les équerres de téléviseur
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
text_image
*Optional Optionnel Opcional K-L* M-N A-J Use whichever holes and slots work with your TV's VESA pattern. Utilisez les trous et les fentes qui conviennent avec le modèle VESA de votre téléviseur. Use los agujeros y ranuras que funcionen con el patrón VESA de su televisor.5a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall) Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois) Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)

text_image
5.1 d 5.2La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les ancrages de
bèton dans la cloison seche ou
les murs à montants de bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de concreto en
panels de veso, tabla roca o
muros de madera.

Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire-fond (O) jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fixée contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (O). Chaque vis tire fond doit être située au centre d'un montant en bois.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
N'utilisez pas les ancrages de béton dans la cloison seche o les murs à montants de bois.
PRECAUCIÓN
Assurez-vous que le mur en béton ou en brique est d'au moins 4" d'épaisseur. Assurez-vous que l'ancre est complètement ras avec la surface du béton, même s'il y a une autre couche de matériel, comme la cloison sèche. Si la cloison sèche est plus de 5/8" d'épaisseur, des tire-fonds personnalisés doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
Attachez le téléviseur
Nivellez et Réglez la hauteur du téléviseur Nivelar y Configure la altura del televisor

9. Install Cables Installez les câbles Instale los cables


10. Remove TV Retirez le téléviseur Retire le televisor


text_image
10.4LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout défaut matériel pendant toute la période de garantie limitée de 10 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 10 ans suivant la date d'envoi avec présentation de la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront chargés d'obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s'engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d'envoi vers le client. Veillez à conserver l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommandé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l'éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y compris toute garantie de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues.