XPR-5552G - Lampe de poche NightStick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPR-5552G NightStick au format PDF.
| Type de produit | Lampe de poche frontale (headlamp) |
| Marque | NightStick |
| Modèle | XPR-5552G |
| Alimentation | Batterie rechargeable lithium-ion Nightstick 5552-BATT, charge via USB 5 VDC |
| Temps de charge | Environ 4 à 6 heures |
| Indicateurs de charge | LED rouge pendant la charge, verte lorsque complètement chargée |
| Fonctions d'éclairage | Projecteur blanc (haute et basse luminosité), projecteur rouge, projecteur vert |
| Mode arrêt de batterie | Oui, activation par pression longue des deux boutons pendant 3 secondes |
| Montage | Support adhésif, nettoyage préalable à l'alcool, pression de 30 à 60 secondes |
| Sécurité | Utilisation uniquement dans les zones dont la classification a été vérifiée ; ne pas substituer les composants |
| Garantie | À vie limitée sur LED, boîtier et lentilles ; 2 ans sur batterie et composants électroniques |
| Entretien | Nettoyer la surface de montage avant application ; éviter exposition directe au soleil, températures élevées, eau salée |
| Pièces de rechange | Batterie Nightstick 5552-BATT |
| Accessoires inclus | Câble USB, support adhésif, lingette imbibée d'alcool |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPR-5552G NightStick
Questions des utilisateurs sur XPR-5552G NightStick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPR-5552G - NightStick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPR-5552G de la marque NightStick.
MODE D'EMPLOI XPR-5552G NightStick
• Utilisez uniquement la batterie rechargeable lithium-ion Nightstick
5552-BATT approuvée.
- N'allumez pas la lampe, ne chargez pas la batterie et ne remplacez pas
des betielles dans un environnement dangereux. - Vidérations d'autres belirées métenables ou non-métenables pour
- IN binisez pas d'autres batteries rechargeables du non rechargeables avec cette lampe.
• Vérifiez toujours la classification de tout endroit dangereux ou
potentiellement dangereux connu où la lampe doit être utilisée.
- Une utilisation et une manipulation appropriées de la batterie lithium-ion sont nécessaires pour d'aites des biouvres merus, un inermisie au la main
■ Évitez l'envosition à la lumière directe du soil, aux températures.
- Enise l'opération à la langue directe au solle, sur latrégérations élevées, à l'eau ou à l'eau salée.
• Ne stockez pas la batterie ave
provoquer un court-circuit.
- Cessez immédiatement d'utiliser la batterie si elle dégage une odeur
inhabituelle, est chausse, change de couleur du de forme du semble anorme quelque façon que ce soit.
• La substitution des composants peut compromettre la sécurité
intrinsicque
• Tenir hors de portée des enfants.
CHARGER LA LAMPE
ENTRÉE CHARGEUR: 5 VDC Max
Chargez complètement le XPR-5552 avant la première utilisation, si la
batterie est neuve ou inutilisée depuis plusieurs mois, ou lorsque le faisceau faibât. Le temps de charge est d'envirre 4 à 6 heures.
• Localisez le port USB sur le côté de la lampe frontale, retirez le
couvercle du port USB en caoutchouc et branchez le câble USB dans le USB de la caballé de la
port USB de la lampe frontale.
- La durée totale d'une charge complète varie en fonction de la charge restante dans la potterie.
• L'orque la câble USB est connecté, les voyants de charne sur le des
- Lorsque le cadre sous cet connecte, les voyants de charge sur le déseaux s'allument en rouge pendant la charge, puis deviennent verts lorsqu'il est
complètement chargé. Lorsque le câble est débranché, les voyants de
charge 8 oil/genht.
FONCTIONNEMENT
Deux boutons sur le dessus contrôlent toutes les fonctions de la lampe fostole. Le longue vous portez la lampe fostole :
Montale. Lorsque vous porlez la latipe Fortune Router Projetiva Plano - Côté Drait
Boston Projecteur Blan: Cote Droll
- Appuyez et renchez pour allumer le projeteur à la table lumminère. - Nouvez rapidement une deuxième fois pour faire passer le projeteur de
- Appoyce laposition une luminosité élevée
• Arruyez et pellechez pour éteindre
- Appoyez d'Industrie pour d'avance. Bouton Proiecteur Roupe/Vert - Côté Guarche
• Appuyez et neilchez pour allumer le projecteur rouge.
• Appuyez rapidement une deuxième fois (dans les 1.5 secondes) pour
passer le projecteur au vert,
- Appuyez et relâchez à partir de n'importe quel mode après qu
allumé pendant plus de 1,5 seconde pour éteindre le projecteur.
Mode D'arrêt de la Batterie
Cela empache la lumière de s'allumer accidentement lorsqu'elle est dans un sac ou une trousse à outla.
• Appuyez et maintenez les deux commutateurs en même temps penda
3 secondes pour activer ou désactiver le mode d'amêt de la batterie.
- Après trois secondes, le projecteur blanc clignotera 1
un changement dans le mode sans échec de la batterie.
- Le mode de sécurité de la baise ne recevient déactive lorsque la baise ne est complètement déchargée.
2017.10.31
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PSA
• Assurez-vous que la surface de montage est propre et sans huile
Utilisez la lingette imbibée d'alcool incluse pour nettoyer la surface.
- Déterminez le meilleur emplacement qui n'interfère pas avec le bord.
• Retirez le support adhésif.
• Appuyez et maintenez pendant 30 à 60 secondes.
- Attendez 24 heures pour que l'adhésil atteigne sa résistance maximale.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BPI garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chumeurs, les intermonteurs, les électroniques et les accessions compris
entargains, les interráplicato, les électriculiques et les abcesses du templo sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usum
normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abur, une installation défectuure et un système déclaims.
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicé ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/pages/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
par adeguadamente a hatería de jites de
3.10.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.