DICATA XPP-5462GX - Lampe de poche NightStick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DICATA XPP-5462GX NightStick au format PDF.
| Type de produit | Lampe de poche frontale à sécurité intrinsèque |
| Marque | NightStick |
| Modèle | DICATA XPP-5462GX |
| Alimentation | 3 piles AA non rechargeables Energizer E91 ou EN91 |
| Modes d'éclairage | Faisceau direct (haute/basse), faisceau large (haute/basse), mode double |
| Interrupteurs | Deux boutons à l'avant |
| Sécurité | Sécurité intrinsèque, ne pas ouvrir en zone dangereuse, utiliser piles spécifiées |
| Garantie | Garantie à vie limitée (DEL, boîtier, lentilles) ; 2 ans pour batteries rechargeables, chargeurs, électroniques |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; remplacer les piles en zone non dangereuse |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles AA standard remplaçables ; réparation par le fabricant sous garantie |
| Certifications | Sécurité intrinsèque |
FOIRE AUX QUESTIONS - DICATA XPP-5462GX NightStick
Questions des utilisateurs sur DICATA XPP-5462GX NightStick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DICATA XPP-5462GX - NightStick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DICATA XPP-5462GX de la marque NightStick.
MODE D'EMPLOI DICATA XPP-5462GX NightStick
AVERTISSEMENT: Remplacer les piles dans une zone non dangereuse. Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.
SPECIAL CONDITIONS OF USE
- Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées ci-dessous.
- Avertissement : NE PAS essayer d'utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe de poche.
- Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
- Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les PILES ENERGIZER E91 ou EN91.
- Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, les piles AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
- Avertissement : Pour réduire les risques d'explosion, ne pas mélanger les piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.
- Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d'une zone dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe frontale XPP-5462 à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour l'utilisation de cette lampe sont les piles ENERGIZER E91 or EN91.
- NE PAS utiliser d'autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
- NE PAS utiliser n'importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
- Desserrer la vis de verrouillage située à l'arrière de la porte du compartiment de pile. À NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n'est pas nécessaire et risquerait d'endommager les filets de la vis. La vis doit être simplement desserrée pour permettre à la porte du compartiment de pile de s'ouvrir.
- En utilisant 3 piles – AA- ENERGIZER E91 ou EN91, installer les piles dans la lampe en portant une attention particulière à la polarité sur le compartiment de pile afin de respecter l'alignement des bornes de polarité des piles.
• Fermer la porte du compartiment de pile.
- NE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez d'endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
Deux interrupteurs à l'avant de la lampe frontale contrôlent toutes les fonctions.
BOUTON INTERRUPTEUR À FAISCEAU DIRECT
- Appuyer une fois : faisceau direct à haute luminosité
- Appuyer deux fois : faisceau direct à basse luminosité
- Appuyer trois fois : éteindre la lumière
BOUTON INTERUPTEUR À FAISCEAU LARGE
- Appuyer une fois : faisceau large à haute luminosité
- Appuyer deux fois : faisceau large à basse luminosité
- Appuyer trois fois : éteindre la lumière
MODE D'ÉCLAIRAGE DOUBLE
- Appuyer une seule fois sur chaque interrupteur pour allumer les deux éclairages dans le mode haute luminosité.
- Pour éteindre le mode d'éclairage double, appuyer deux autre fois sur chaque interrupteur jusqu'à ce que chaque éclairage s'éteigne.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.