AV1428 - Hotte Air King - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AV1428 Air King au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 70 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AV1428 Air King
Questions des utilisateurs sur AV1428 Air King
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AV1428 - Air King et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AV1428 de la marque Air King.
MODE D'EMPLOI AV1428 Air King
Range Hood Hotte de cuisinière

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l'a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d'effectuer un service ou de nettoyer l'unité, couper l'alimentation électrique dans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d'éviter que l'alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d'avertissement, tel qu'une étiquette, au panneau de distribution.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) De l'air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l'évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant d'équipement de brûlage au combustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage électrique et autres utilités cachées.

ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.

AVERTISSEMENT : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l'extérieur
e) Cette unité doit être mise à la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc., d'atteindre l'unité de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES, N'UTILISEZ PAS DE PIÈCES DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ÉTÉ RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT (PAR EXEMPLE, DES PIÈCES FABRIQUÉES À LA MAISON À L'AIDE D'UNE IMPRIMANTE 3D

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:
a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés sans surveillance. Les débordements par bouillonnement produisent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des degrés faibles ou modérés.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute température ou lors de flambage de nourriture (par ex., des Crêpes Suzette, de Cerises Jubilées, steak flambé, etc.)
c) Nettoyer les ventilateurs d'évacuation fréquemment. Aucune accumulation de graisse ne devrait être tolérée sur les filtres du ventilateur.
d) Utiliser des poêlons de taille appropriée. Toujours utiliser les batteries de cuisine appropriées pour la taille de l'élément de surface.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES PERSONNELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits, ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril hors fonction. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE SERVICE DES INCENDIES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS
b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez être brûlé.
c) NE PAS UTILISER DE L'EAU, incluant les hinges à vaisselle ou les serviettes mouillées – il en résulterait une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:
I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et que vous savez déjà comment l'opérer.
II. Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
III. On appelle le service des incendies.
IV. Vous pouvez combattre l'incendie avec une sortie derrière vous.


AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation de la hotte de cuisinière
- Sortez la hotte de l'emballage et assurez-vous d'avoir toutes les pièces. En plus de la hotte, vous devriez avoir :
1 - Filtre à graisse en aluminium
3 - Vis de montage de clapet
4 - Vis de montage #8
1 - Feuille d'instructions/ sécurité
1 - Clapet de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10 po)
1 - Assemblement de Clapet de rond 7 po (Serie AVR)
1 - Couvercle du compartiment de câblage et vis
REMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec un plastique protecteur collé sur la hotte. Il est recommandé de la laisser en place durant l'installation pour protéger la hotte contre les égratignures. L'enlever lorsque l'installation sera complétée.
- Déposez la hotte à plat sur la table de manière à ce que la partie inférieure soit face à vous. Placez un morceau de carton en dessous afin d'éviter d'endommager la table ou la hotte.
- Enlever le couvercle de lampe en pressant les deux onglets ensemble (Figure 1):
- Installer une ampoule de type A19 d'un maximum de 60 watts et réinstaller le couvercle de lampe.
SECTION 2
Préparez l'emplacement du support de la hotte.
- Pour installer la hotte sous des armoires dont la base est en retrait, il faut d'abord installer des bandes de fixation en bois (non comprises) afin que la hotte soit fixée convenablement (Figure 2).
- L'épaisseur des bandes doit correspondre au retrait de l'armoire et doit avoir une largeur d'environ 5 cm.
- Posez les bandes à l'aide de vis à bois (non comprises) de longueur appropriée. Assurez-vous que les bandes sont alignées aux encoches en trou de serrure de la hotte.
SECTION 3
Préparez la hotte pour l'installation
- Choisir le type de conduits qui sera requis. Ce modèle est équipé pour souffler tant verticalement qu'horizontalement dans un conduit de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10 po). Il peut être modifié pour devenir sans conduit (recirculation de l'air dans la cuisine) avec l'addition d'un filtre combiné graisse/ charbon modèle RF55 (non inclus) ou soufflé au travers d'un conduit rond de 17,78 cm (7 po) avec l'addition d'un clapet modèle RDC7 (inclus avec la série AVR SEULEMENT) (Figure 3).
2a. Horizontal ou Vertical - Enlever l'alvéole défonçable en insérant un tournevis sous le contour et casser les attaches qui le retiennent en place. Peler avec des pinces (Figure 4).
2b. Sans Conduit - enlever le cache persienne, exposant les fentes à air à l'avant. Pour enlever les persiennes glisser vers un côté et soulever le flanc arrière. Ne pas utiliser de tournevis ou autre objet qui pourrait endommager la hotte (Figure 4).
2c. Rond de 17,78 cm (7 po) - enlever l'alvéole défonçable située sur le dessus de la hotte en insérant un tournevis sous le rébord et briser les attaches qui la maintiennent en place. Peler avec des pinces (Figure 4).
- Déterminer où le service électrique entrera dans la hotte et enlever les alvéoles défonçables électriques appropriées en insérant un tournevis dans la fente et en en le repliant vers l'avant et l'arrière jusqu'à ce que les alvéoles deviennent lâches (Figure 4).
SECTION 4
Installation de la hotte

ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION.
- Une fois que la (les) bonne(s) alvéole(s) a(ont) été enlevée(s), au choix, tenir la hotte à l'emplacement d'installation et marquer les endroits appropriés des trous pour les conduits (si applicable), l'électricité et de montage ou encore, marquer les emplacements en les mesurant.
- Couper les trous appropriés pour le raccordement des conduits (si applicable) et électrique dans le mur/ l'armoire.
-
Pour un conduit vertical ou horizontal de 8,25 x 25,4 cm (3-1/4 po x 10 de clapet à la hotte en glissant la section à onglets du clapet sous le corps deux vis fournies. Pour un conduit rond de 17,78 cm (7 po), fixer un clapet la série AVR SEULEMENT) à la hotte avec les 3 vis fournies. À l'aide de expliquez autour du col pour sceller les fuites d'air (Figure 5).
-
Install an approved wire connector to the electrical knockout of the hood and guide the electrical cable through the hood, allowing at least 6" of wire for connections and tighten.
NOTE: If installing into existing construction and you will not have access to the ductwork once the hood is in place, make ducting connections at this point. Refer to the Ducting Section for instructions. - Install the 4 mounting screws at the previously marked locations. Leave approximately 1/8" clearance. Slide the hood in place through the keyhole slots and align the front of the hood so that it is flush with the front of the cabinets. Tighten all screws securely (Figure 6).
CAUTION: DO NOT INSTALL CLOSER THAN 22 INCHES ABOVE COOKING SURFACE.
SECTION 5
Wiring
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
- Installer un connecteur de filage approuvé à l'alvéole pour l'électricité de la hotte et guider les câbles électriques au travers de la hotte, en laissant au moins 15,24 cm (6 po) de fil pour le raccordement puis serrer.
REMARQUE : Si installation dans une construction existante et que vous n'aurez pas accès aux conduits une fois que la hotte sera en place, faire les raccords des conduits à ce point. Référez-vous à la section des Conduits pour les instructions. - Installer les 4 vis de montage aux endroits marqués précédemment. Laisser un dégagement d'environ 0,33 cm (1/8 po). Glisser la hotte en place au travers des trous en poire et aligner le devant de la hotte pour qu'il soit à effleurement avec le devant des armoires. Visser fermement toutes les vis (Figure 6).
ATTENTION LA SURFACE DE CUISSON.
■ NE PAS INSTALLER À MOINS DE 22 POUCES AU-DESSUS
SECTION 5
Câblage
ATTENTION : TOUTES LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX, AUX RÈGLEMENTS LOCAUX OU AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ. SI LES MÉTHODES POUR INSTALLER DES CÂBLAGES ÉLECTRIQUES NE VOUS SONT PAS FAMILIÈRES, FAITES APPEL AUX SERVICES D'UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

flowchart
graph TD
A["Fan / Ventilateur"] --> B["Black / Noir"]
A --> C["Neutral (White) / Neutre (Blanc)"]
A --> D["Neutral (White) / Neutre (Blanc)"]
A --> E["Green / Vert"]
B --> F["Black / Noir"]
C --> G["Neutral (White) / Neutre (Blanc)"]
D --> H["Ground (Green or Bare)"]
E --> I["Mise à la terre (vert ou nu)"]
F -.-> J["Supply from house Alimentation provenant de la résidence"]
G -.-> J
H -.-> J
I -.-> J
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333

text_image
Figure 8- Connecter les deux fils lâches Blancs de la hotte de cuisine au fil Blanc de l'alimentation, et le fil lâche Noir de la hotte au fil Noir de l'alimentation. Connecter le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) de l'alimentation à la vis verte de mise à la terre de la hotte. Utiliser des méthodes de connexion approuvées pour toutes les connexions (Figure 7).
REMARQUE : NE PAS déconnecter quelque fil qui ait déjà été serti avec un connecteur de fil à l'usine. - Placez le couvercle du compartiment de fils et serrez la vis. Assurez-vous que tous les fils sont placés de manière sécuritaire à l'intérieur du compartiment.
CTION 6
Conduits
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISER
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN METAL.
- Raccorder les conduits au collet et au clapet de la hotte. Fixer en place en utilisant du ruban pour canalisations pour sceller tous les joints (Figure 8).

text_image
Figure 9ATTENTION : TOUJOURS PASSER LES CONDUITS DU VENTILATEUR VERS L'EXTÉRIEUR EN UTILISANT UN CAPUCHON MURAL OU DE TOIT.
SECTION 7
Finition de l'installation
- Installer les filtres en ajustant le filtre dans le canal de la hotte et en le glissant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit arrêté contre l'arrière de la hotte (Figure 9).
- Mettre les interrupteurs en position « HORS (OFF) » et rétablir l'alimentation. Tester que la lampe et le ventilateur fonctionnent correctement.
- S'il y a un bruit de vibration, recherchez-en la source et essayez de serrer les attaches ou d'ajuster le ruban pour canalisations pour faire un raccord ou un scellant plus serré.
SECTION 8
Opération
Votre Hotte de Cuisine est équipée de deux interrupteurs à type basculant dont l'un contrôle l'éclairage et l'autre le ventilateur. L'interrupteur de la lampe a deux positions, EN (I) et HORS (II). Le ventilateur a un interrupteur à trois positions, HAUT (II), BAS (I) et HORS. HORS est la position médiane de l'interrupteur.
SECTION 9
Entretien
ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST COUPÉE À PARTIR DU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
Filtres
Filtre à graisses – Un filtre à graisses en aluminium est inclus avec votre hotte et il devrait être nettoyé dans l'eau chaude avec du détergent une fois par mois. Renverser les instructions dans la section «terminer l'installation» des instructions pour retirer le filtre. Si le filtre à graisses devient endommagé, le remplacer par un Filtre à graisses modèle GF-06S de Air King.
Filtre anti-odeurs au charbon – si vous avez installé un filtre combiné à graisse/ charbon, ils ne peuvent pas être lavés et doivent être jetés lorsqu'ils deviennent notablement sales, qu'ils aient cessé de filtrer les odeurs, ou au moins une fois par année. Remplacer avec un Filtre Combiné à Graisse / Odeur Modèle CF-06S de Air King.
Nettoyage
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE, DE BENZINE, DE DILUANT, DE PRODUITS D'ENTRETIEN PUISSANTS, ETC., PUISQU'ILS POURRAIENT ENDOMMAGER LA HOTTE.
- Nettoyez la hotte avec du savon doux, comme du savon à vaisselle liquide, et un chiffon doux et sec. N'UTILISEZ JAMAIS DE TAMPON ABRASIF OU DE PoudRE À RÉCURER. Essuyez complètement l'appareil avant de rétablir l'alimentation électrique. N'IMMERGEZ JAMAIS DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DANS L'EAU.
- Vous pouvez nettoyer les dépôts (saletés, peluches, etc.) qui se sont accumulés dans le ventilateur à l'aide d'un aspirateur. Comme le ventilateur est continuellement lubrifié, il n'est pas nécessaire de l'huiler.
LIMITED WARRANTY
QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière. COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l'acheteur original du produit et dure pendant un (1) an de la date de l'achat original ou jusqu'à ce que l'acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King à son choix remplacera n'importe quelle partie ou pièces qui s'avèrent défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable. CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s'applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d'un accident, d'une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d'expédition, d'abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre pas les coûts d'expédition pour le retour des produits à Air King pour le remplacement. Air King payera les frais d'expédition de retour après le remplacement de garantie.
TOÛTÉS LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL OU JUSQU'À CE QUE L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N'IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON. MALGRÉ N'IMPORTE QUOI À L'EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D'AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects, et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s'appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d'achat est exigée avant qu'une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Email: producthelp@lasko.com Web: www.airkinglimited.com
Notre équipe du service clientèle est à votre disposition pour vous aider. Discutez avec nous sur www.airkinglimited.com du lundi au vendredi de 8 h à 21 h HNE (valable uniquement aux États-Unis et au Canada). Veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle, ainsi que le type et le style.
Service à la clientèle., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Veuillez ne pas envoyer de produit à cet endroit)
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES CONSOMMATEURS POUR L'INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
Guide de dépannage
| Trouble | Probable Cause | Suggested Remedy |
| 1. La hotte ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est à EN (ON). | 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché. | 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. |
| 1b. Le câblage n'est pas raccordé correctement. | 1b. Couper l'alimentation de l'unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés. | |
| 2. La hotte fonctionne, mais l'air circule plus lentement que la normale. | 2. Obstruction dans les conduits d'évacuation. | 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre. |
| 3. La hotte produit un son de crécelle. | 3a. Le moteur est lâche. | 3a. Couper l'alimentation de l'unité. Retirer le filtre, vérifier que toutes les vis sont serrées complètement. |
| 3b. Le raccord des conduits est lâche. | 3b. Couper l'alimentation de l'unité. Vérifier que tous les raccords des conduits sont bien serrés. |
PARTS DIAGRAM / DIAGRAMME DES PIÈCES
| # | Qty. Qte. | Description Replacement Part # | # de pièce de remplacement |
| 1 1 | Filter / F | ltre RF35 5S4199011 | |
| - | Filter / Filtre RF55 5S1199081 | ||
| 2 1 | Motor Assembly / Assemblement de Moteur 5S1107103 | ||
| 3 | 1 Light Lens / Lentille de lumière | 5S4199004 | |
| 4 1 | Wire Compartment Cover Couvercle de compartiment à câblage | 5S4199005 | |
| 5 1 | Lamp Holder / Support à lampe | S4199006 | |
| 6 1 | Switch Plate - White / Plaque d'interrupteur - Blanc | S1107183 | |
| Biscuit | |||
| Almond / Amande | |||
| Black / Noir | |||
| 7 1 | Louver Plate - White / Plaque de persienne - Blanc | $S1429003 | |
| Biscuit | |||
| Almond / Amande | |||
| Black / Noir | |||
| 8 1 | Damper Assembly (3-1/4" x 10) Assemblement de adaptateur (3-1/4 x 10 po) | 5S1199080 | |
| 9* | 1 Damper Assembly (7" round) Assemblement de adaptateur (7 po) | 5S1199112 | |
* Included with AVR series ONLY
Inclus avec la série AVR SEULEMENT
Installer / Installateur:
Place of Purchase / Endroit de l'achat:

Installation Date / Date d'installation:
Model Number / Numéro de modèle: