MIDEA AAPA06R5RWT - Climatisation

AAPA06R5RWT - Climatisation MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AAPA06R5RWT MIDEA au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA AAPA06R5RWT - page 39
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatiseur portatif
Marque Midea
Modèle AAPA06R5RWT
Alimentation électrique 115 V / 60 Hz
Réfrigérant R32
Modes de fonctionnement Auto, Cool (Refroidissement), Dry (Déshumidification), Fan (Ventilation)
Vitesse du ventilateur Auto, Low, Med, High
Plage de température de consigne 17 °C à 30 °C (62 °F à 86 °F)
Télécommande Incluse, piles AAA (2x)
Affichage Numérique, température et codes d'erreur
Minuterie Programmable 24h (marche/arrêt)
Fonctions spéciales Comfort Sense (Follow Me), Sleep
Capacité du bac d'eau Drainage manuel ou continu (tuyau inclus)
Kit d'installation fenêtre Inclus (patins d'étanchéité, tuyau d'évacuation)
Entretien du filtre Nettoyage toutes les 2 semaines
Sécurité électrique Dispositif de détection de courant (boutons TEST/RESET)
Garantie 1 an pièces, 2e à 5e année système scellé (usage domestique)
Service client 1-888-365-2230 (lun-ven 8h-18h, sam 8h-16h HNE)
Dimensions de l'unité Non communiqué

FOIRE AUX QUESTIONS - AAPA06R5RWT MIDEA

Comment installer le tuyau d'évacuation ?
Insérez l'adaptateur du tuyau d'évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'appareil en alignant le crochet avec le trou. Faites glisser dans le sens de la flèche. Ensuite, fixez l'autre extrémité au patin d'étanchéité de la fenêtre.
Que faire si le code d'erreur P1 apparaît sur l'écran ?
Le code P1 signifie que le bac d'eau est plein. Éteignez l'appareil, retirez le bouchon de vidange inférieur pour évacuer l'eau, puis rebouchez et redémarrez.
Comment utiliser la télécommande ?
Insérez les piles AAA en respectant les polarités. Utilisez les boutons MODE, TEMP, FAN, TIMER, etc. La portée est de 8 m. Pour les fonctions avancées comme Sleep ou Follow Me, reportez-vous au manuel.
À quelle fréquence nettoyer le filtre à air ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre toutes les 2 semaines pour des performances optimales. Retirez le filtre, lavez-le à l'eau tiède, séchez-le et remettez-le en place. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre.
Que signifie le code d'erreur EH00 ?
Le code EH00 indique une erreur EEPROM. Éteignez l'appareil et vérifiez les obstructions. Si le problème persiste, débranchez et contactez le service client.
Comment tester le cordon d'alimentation ?
Branchez l'appareil. Sur la fiche, appuyez sur le bouton TEST (un clic, le bouton RESET ressort), puis appuyez sur RESET (clic, enclenché). Le cordon est alors opérationnel. Ne pas utiliser ce dispositif pour allumer/éteindre l'appareil.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, il est interdit d'utiliser une rallonge ou de modifier la longueur du cordon d'alimentation. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Quelle est la plage de température de fonctionnement ?
En mode refroidissement : de 17 °C à 35 °C (62 °F à 95 °F). En mode déshumidification : de 13 °C à 35 °C (55 °F à 95 °F). Pour un fonctionnement optimal, utilisez l'appareil en dessous de 35 °C.
Comment activer la fonction Follow Me ?
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton 'FOLLOW ME'. La télécommande mesure la température à son emplacement et l'envoie à l'appareil toutes les 3 minutes pour ajuster le refroidissement. Désactivez en appuyant à nouveau.
Que faire en cas de fuite de réfrigérant ?
En cas de suspicion de fuite, éteignez l'appareil, éliminez toute source d'inflammation et ventilez la pièce. Contactez un technicien qualifié. Le réfrigérant R32 est inflammable, ne percez pas le circuit.

Questions des utilisateurs sur AAPA06R5RWT MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AAPA06R5RWT - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AAPA06R5RWT de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI AAPA06R5RWT MIDEA

Customer Service / Service à la clientèle: 1-888-365-2230

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. En cas de problème avec votre achat, ou pour obtenir plus d'informations à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

CONSERVEZ CE GUIDE

Conserve ce manuel avec la facture d'origine dans un endroit sur et sec pour reference future.

TABLE OF CONTENTS

Ref. 21615112 Modèle NO. AAPA06R5RWT

MIDEA AAPA06R5RWT - TABLE OF CONTENTS - 1

CLIMATISEUR PORTATIF

Manuel de l'utilisateur

MIDEA AAPA06R5RWT - TABLE OF CONTENTS - 2

Customer Service / Service à la clientèle: 1-888-365-2230

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. En cas de problème avec votre achat, ou pour obtenir plus d'informations à propos de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

CONSERVEZ CE GUIDE

Conserve ce manuel avec la facture d'origine dans un endroit sur et sec pour reference future.

Sommaire

Précautions de Sécurité 3
Guide d'Installation 12
Utilisation 17
Guide de drainage 19
Nettoyage et entretien 20
Conseils de Dépannage 21
Instructions pour la télécommande 22
Garantie limitée pour l'air conditionné 34

Précautions de Sécurité

Veuillez litre les mesures de sécurité avant d'utiliser et d'instructor l'appareil.

Les instructions suivantes doivent être respectées afin d'éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne soient tués ou blessés et que des dommages matériels ne soient causés.

Un fonctionnement incorrect du au non-respect des instructions peut entrainer la mort, des blessures ou des dommages matériels.

ATTENTIONCe symbole indique la possibilité de blessures ou de pertes de vies humanes.
ATTENTIONCe symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves.

MIDEA AAPA06R5RWT - Précautions de Sécurité - 1

ATTENTION

  • L'installation doit être effectuee conformement aux instructions d'installation. Une installation incorre cate peut entrainer des fuites d'eau, des decharges electriques ou un incendie.
  • Utilisez uniquement les accessoires et les pieces fournis, ainsi que les outils indiqués pour l'installation. L'utilisation de pieces non conformes aux normes peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques, des incendies, des blessures ou des dommages matériels.
    Assurez-vous que la prise de courant que vous utilisez est mise à la terre et que la tension est appropriée. Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protégger contre les electrocutions. Les informations relatives à la tension figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Voiture appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous avez l'intention d'utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximum de l'appareil. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil), demandez à un electricien qualifié d'inverter la prise de courant appropriée.
  • Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages ou des bruits et vibrations excessifs.
  • L'appareil doit être maintainu libre de toute obstruction afin d'assurer son bon fonctionnement et de réduire les risques pour la sécurité.
  • Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge pour alimenter l'appareil.
  • Ne partagez pas une meme prise avec d'autres apparecs electriques. Une mauvaise alimentation electrique peut provoquer un incendie ou une electrocution.
  • N'installez pas votre climatisationur dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une salle de lavage. Une trop grande exposition à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz combustibles, car cela pourrait provoquer un incendie.
  • L'appareil est équipé de roulettes pour faciliter son déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roulettes sur une moquette épaisse ou pour rouler sur des objets, car elles risquent de faire basculer l'appareil.
  • N'utilisez pas un apparéil qui est tombé ou qui a été endommagé.
  • L'appareil avec chauffage électrique doit être éloigné d'au moins 1 mètre des materiaux combustibles.
  • Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous étés pieds nus.

MIDEA AAPA06R5RWT - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Si le climatisationur est renversé en cours d'utilisation, eteignez-le et debranchez-le immediatement. Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'il n'est pas endommaged. Si vous pensez que l'appareil a etedommaged, contactez un technician ou le service clientele pour obtenir de I'aide.
  • En cas d'orage, l'alimentation électrique doit être coupée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par la foudre.
  • Voitr climatiseur doit etre utilise de maniere a etre protegde l'humidite condensation, eclaboussures d'eau, etc.). Ne placez pas ou ne rangez pas voitre climatiseur dans un endroit ou il pourrait tomber ou etre immerge dans I'eau ou tout autre liquide.

Débranche-le immédiatement si cela se produit.

  • Tout le câblage doit être effectué en stricte conformité avec le schéma de câblage situé à l'intérieur de l'appareil.
  • La carte de circuit imprimé (PCB) de l'appareil est conçue avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités. Les caractéristiques du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé : T 3,15A/250V, etc.
  • Lorsque la fonction d'évacuation de l'eau n'est pas utilisée, maintenez fermement les bouchons de vidange supérieur et inférieur sur l'appareil afin d'éviter tout risque d'ingestion. Lorsque le bouchon de vidange n'est pas utilisé, conservez-le soigneusement pour éviter que les enfants ne s'étouffent.

MIDEA AAPA06R5RWT - ATTENTION - 1

ATTEBTUIB

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés à proximité de l' apparéil à tout moment. (en vogueur dans les autres pays, à l'exception des pays européens)
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
  • Avant tout nettoyage ou autre entretien, l'appareil doit etre débranché du réseau électrique.
  • Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilise jamais cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
  • Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis, des patins ou des revêtements semblables. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils. Placez le cordon à l'ecart des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas d'y trabucher.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon, la fiche, le fusible ou le disjoncteur est endommagé. Mettez l'appareil au rebut ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour qu'il soit examé ou réparé.
  • Pour réduire les risques d'incédie ou d'électrocution, n'utilisez pas cet apparéil avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de cablage.
  • Contactez le technicien agree pour la réparation ou l'entretien de cet apparéil.
  • Contactez l'installeur agrée pour l'installation de cet apparéil.
  • Ne couvrez pas et n'obstruez pas les grilles d'entrée et de sortie d'air.
  • N'utilisez pas cet apparéil pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions.
  • Avant de procéder au nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le.

MIDEA AAPA06R5RWT - ATTEBTUIB - 1

ATTEBTUIB

  • Débranche l'appareil si dessons étranges, des odeurs ou de la fumée s'en dégagent.
  • N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
  • Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
  • Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retardant la fiche du cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc.
  • Transportez toujoursYOURclimatiseur en position verticale et placez-le sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
  • Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cordon d'alimentation endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation neuf obtenu auprès du fabricant du produit et non réparé.
    Tenez la fiche par la tete lorsqu'elle est débranchée.
  • Mettez l'apparéil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.

Électronique

MIDEA AAPA06R5RWT - Électronique - 1

AVERTISSEMENT:

BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM.

MIDEA AAPA06R5RWT - AVERTISSEMENT: - 1

REMARQUE: Veuillez suivre strictement l'étiquette de cablage attachée à la machine pour toutes les connexions de cablage. Le schéma de cablage peut varier pour différentes unités. Veuillez vous reférer au schéma de cablage sur la machine que vous avez achetée. Le schéma de cablage ci-dessus est une version simplifiée à des fins d'illustration préliminaire uniquement.

MIDEA AAPA06R5RWT - AVERTISSEMENT: - 2

AVERTISSEMENT concernant l'utilisation du réfrigérant R32

  • N'utilisez pas d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer que ceux recommendés par le fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans une piece dépourvue de sources d'inflammation en fonctionnement permanent (par exemple, flammes nues, apparéil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement).
  • Ne le percez pas et ne le brûlez pas.
  • Sachez que les réfrigerants peuvent ne pas avoir d'odeur.
  • L'appareil doit être installé, utilise et stocké dans une piece dont la surface au sol correspond à la quantité de réfrigerant à charger. Pour obtenir des informations précises sur le type de gaz et la quantité, veuillez vous reférer à l'étiquette apposée sur l'appareil.
  • En cas de différences entre l'étiquette et le manuel concernant la description de la surface minimale de la piece, c'est la description de l'étiquette qui prevaut.
  • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une piece dont la surface au sol est supérieure à 4 m².
    L'appareil ne doit pas etre instalé dans un espace non ventilé, si cet espace est inférieur à 4m^2

Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur pouvant générer des étincelles ou des arcs ne doit se couver à proximite de l'appareil afin d'éviter de provoquer l'inflammation du réfrigérant inflammable utilisé. Veuillez suivre attentivement les instructions lors de l'entreposeage ou l'entretien de l'appareil afin d'éviter tout dommage mécanique.

MIDEA AAPA06R5RWT - AVERTISSEMENT concernant l'utilisation du réfrigérant R32 - 1

ATTENTION: Risque d'incendie/ matieres inflammables.

Explication des symboles affichés sur l'appareil

MISE EN GARDECe symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
MISE EN GARDECe symbole indique que le personnel d'entretien doit manipuler l'appareil en se reférant au manuel d'installation.
MISE EN GARDECe symbole indique que des informations sont disponibles, comme le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.

AVERTISSEMENT

  • L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation de réfrigerants inflammables.
  • NE MODIFIEZ PAS la longueur du cordon d'alimentation ni n'utilisez une rallonge pour alimenter l'appareil.
  • NE PARTAGEZ PAS une même prise de courant avec d'autres apparciels électriques. Une alimentation électrique inadéquate peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Suivez attentivement les instructions relatives à la manipulation, à l'installation, au nettoyage et à l'entretien de l'appareil afin d'éviter tout dommage ou risque.
  • Le réfrigerant inflammable R32 est utilisé dans l'appareil. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut de l'appareil, le réfrigerant (R32) doit être recupéré correctement et ne doit pas être rejeté directement dans l'air.
  • Les reglementations nationales en matière de gaz doivent etre respectees.
  • Les ouvertures d'aération ne doivent pas etre obstruées.
  • L'appareil doit être entreprises de manière à éviter tout dommage mécanique. Un averissement indiquant que l'appareil doit être entreprises dans un endroit bien aéré où la taille de la piece correspond à la surface de la piece induquée pour le fonctionnement.
  • Toute personne appelée à travailler sur un circuit de réfrigération ou à y pénétre doit être titulaire d'un certificat en cours de validité émis par un organisme d'évaluation accréédité par 'industrie, qui atteste de sa capacité à manipuler des réfrigerants en toute sécurité conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par l'industrie. Tout formation doit suivre les exigencies de l'ANNEXE HH de la 4ème édition de l'UL 60335-2-40.

Les exemples de procédures de travail sont les suivants:
- la déténstration dans le circuit frigorifique.
- l'ouverture de composants scellés
- ouverture d'enceintes aérées

  1. Transport déquipements contenant des réfrigérants inflammbables

Consultez les reglementations en matière de transport.

  1. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux

Consultez les reglementations locales.

  1. Elimination des équipements utilisant des réfrigerants inflammables

Consultez les réglementations nationales.

  1. Entreposage des équipements et des appareils

Le stockage de l'appareil doit être conforme aux réglementations ou instructions applicables, selon ce qui est le plus strict.

  1. Entreposage d'équipements emballés (invendus)

La protection des emballages d'entreposage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l'équipement à l'intérieur de l'emballage n'entrainent pas de fuite de la charge de fluide frigorigène.

Le nombre maximum de pieces d'équipement pouvant être entreprises à l'intérieur de l'emballage doit être fixé par la réglementation locale.

  1. Informations sur l'entretien

1) Contrôles de la zone:

Si une réparation du système de réfrigération est nécessaire, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système. Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, des contrôleires de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être prises avant d'intervenir sur le système.

2) Procedure de travail:

Les travaux doivent être entreprises selon une procédure contrôle de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'execution des travaux.

3) Zone de travail générale:

Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectuels.

Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone entourant l'espace de travail doit être délimiterée.

Il convient de s'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues securitaires par le contrôle des matériaux inflammables.

(4) Verification de la presence de fluide frigorigène:

La zone doit être contrôle à l'aide d'un détector de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient de l'existence d'atmosphères potentiellement inflammables.

Il convient de s'assurer que l'équipement de détectio des fuites utilisé est adapte aux réfrigerants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas détincelles, qu'il est correctement scelled ou qu'il est intrinsèquement sur.

(5) Présence d'un extincteur :

Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou toute piece associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre ou à CO2 doit se couver à proximité de la zone de chargement.

6) Aucune source d'inflammation :

Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération impliquant l'exposition d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage susceptibles d'entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.

Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris a cigarette, doivent etre maintainues à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlevement et d'élimination, au cours desquels du réfrigerant inflammable peut eventuellement etre libre dans l'espace environnant.

Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux d'interdiction de fumer doivent être affichés.

7) Zone ventilée:

Il convient de s'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintainue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l'expulser dans l'atmosphère.

8) Contrôles de l'équipement frigoriflque:

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et répondre aux specifications correctes. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment.

En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants inflammables: la charge réelle de réfrigerant est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pieces contenant du réfrigerant sont installées.

Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène doit être vérifiée dans le circuit secondaire.

Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneaux qui sont illisibles doivent être corrigés.

Les tuyaux ou éléments frigorifiques sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les éléments contenant du fluide frigorigène, à moins que ces éléments ne soient construits en materiaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils ne soient convenablement protégés contre la corrosion.

9) Contrôles des dispositifs électriques:

La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôleires de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromèture la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n'a pas été résolu de manière satisfaisante.

Si le défaut ne peut pas être corrige immédiatement, mais qu'il est nécessaire de poursuivre le travail, une solution-temporaire déquate doit être adoptée.

Cette solution doit être signalée au contrôle de l'équipment afin que toutes les parties soient informées. Les contrôle des sécurité initiaux doivent comprendre: Les condensateurs sont décharges: cette opération doit être effectuee de maniere sure afin d'eviter tout risque d'etincelle.

Qu'aucun composant ou cablage electrique sous tension n'est exposé pendant la charge, la recupération ou la purgege du système.

Qu'il y ait un maintien de la mise à la terre.

  1. Réparations des composants scellés
  2. Réparation des composants à sécurité intrinsèque

9. Cabbage

Vérifiéz que le cablage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des rebords tranchants ou à tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit également tener compte des effets de l'usure ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

10. Détction des fluides frigorigènes inflammables

Enaucuncas,des sources potentielles d'inflammationne doitetreutilisées pour la recherche ou la détction de fuites de réfrigerants.Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détectorutilisant une flamme nue) ne doit pasetreutilise.Lesmethodesdetection desfuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables.Les détecteurs de fuités electroniques peuvent etreutilisés pour détector les réfrigerants inflammables,maisleur sensibilitépeutetreinsuffisanteou nécessiter un recalibrage.(L'équipmentment de détction doitetre calibre dans une zoneexemptede réfrigerant).

Il convient de s'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé.

L'équipment de détction des fuites doit être régle sur un pourcentage de la LFL du réfrigerant et doit être calibré en fonction du réfrigerant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25% au maximum) est confirmé. Les liquides de détction des fuites convennent à la plupart des réfrigerants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigerant et corroder la tuyauterie en cuivre.

Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/ éteintes. Si une fuite de réfrigerant nécessitant un brasage est constatée, tout le réfrigerant doit être recupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite.

L'élimination du fluide frigorigène doit se faire conformément à la section « Enlevement et évacuation ».

11. Enlèvement et évacuation

Lorsque l'on pénétre dans le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison - il convient d'utiliser les procédures conventionnelles. Toutefois, pour les réfrigerants inflammables, il est important de suivre des pratiques exemplaires, étant donné que l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La procédure suivante doit être respectée:

  • Retirer en toute sécurité le refrigerant conformément aux reglementations locales et nationales;
    -Evacuer;
    -Purger le circuit avec un gaz inerte (optionnel pour A2L);
    -Evacuer (optionnel pour A2L).
    -Rincer ou purger continuèlement avec un gaz inerte lors de l'utilisation d'une flamme pour ouvrir le circuit; et
    -Ouvrir le circuit.

La charge de réfrigerant doit être récapurée dans les bouteilles de récuρération appropriées si la mise à l'air libre n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les-appareils contenant des réfrigerants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène afin de rendre l'appareil sur pour les réfrigerants inflammables. Ce processus peut devoir être repété plusieurs fois. L'air comprime ou l'oxygène ne doit pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigeration. Pour les-appareils contenant des réfrigerants inflammables, la purgege des réfrigerants doit être réalisée en brisant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant à replir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère, et enfin en tirant au vide (optionnel pour A2L). Ce processus doit être repété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigerant dans le système (optionnel pour A2L).

Lorsque la charge finale d'azote sans oxygène est utilisé, le système doit être mis à l'air libre jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Il convient de s'assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximé d'une source d'inflammation potentielle et qu'une ventilation est disponible.

12. Procedures de charge

Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être conservées dans une position appropriée conformément aux instructions. Assurez-vous que le système de réfrigeration est mis à la terre avant de le charger en fluide frigorigène. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). Il faut faire très attention à ne pas trop replir le système de réfrigeration. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l'OFN. Le système doit être soumis à un essai d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

13. Mise hors service

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et toutes ses caractéristiques. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigerants soient recupérés en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé au cas où une analyse seraient nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant recupéré.

Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début des opérations.

a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isolez le système electriquement.
c) Avant d'entamer la procédure, assurez-vous qu'un équipement de manutention mecanique est à disposition, au besoin, et qu'il n'y a pas d'autre moyen de le faire : tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le processus de récapération est supervisé à tout moment par une personne compétente; l'équipement de récapération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées.
d) Si possible, vidangez le système de réfrigération par pompage.
e) S'il n'est pas possible de faire le vide, fabriquez un collecteur afin que le réfrigerant puisse être retire des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille se trouve sur la balance avant de procéder à la récapération.
g) Démarrez le dispositif de récapération et utilisez-le conformément aux instructions.
h) Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80% du volume de la charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont eté correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isoation de l'équipement sont fermées.
k) Le réfrigérant recupéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération avant d'avoir été nettoyé et vérifié.

14. Étiquetage

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidoé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datede et signee.

Veillez à ce que l'équipment porte une étiquette indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.

15. Récupération

Lorsque l'on retire le fluide frigorigène d'un système, que ce soit à des fins d'entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du fluide frigorigène dans les bouteilles, voirlez à n'utiliser que des bouteilles de récapération de fluide frigorigène appropriées.

Veiliez à ce que le nombre de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système soit suffisant. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récapuére et étiquetées pour ce fluide (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récapération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des valves d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récapération vides sont evacuées et, si possible, refroidies avant la récapération.

L'équipement de récapération doit être en bon état de fonctionnement et accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et adapté à la récapération des réfrigerants inflammables. En outre, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords étanches et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scelledes afin d'eviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigerant. En cas de doute, consultez le fabricant. Le fluide frigorigène récapéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récapération, et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi.

Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récuρération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de comprisseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le comprisseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du comprisseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cette opération doit être effectuee en toute sécurité.

Alimentation de l'appareil

Le cordon d'alimentation contient un dispositif permettant de mesurer du courant; ce dispositif detecte les dommages au le cordon d'alimentation. Testez votre cordon d'alimentation d'alimentation comme suit:

  1. Branchez le climatiseur.
  2. Le cordon d'alimentation doit composer DEUX boutons sur la tete de la fiche.
    Appuyez sur le bouton TEST. Vous entendrez un click lorsqu'le bouton RESET ressort.
  3. Appuyez sur le bouton RESET. Vous entendrez un click lorsqu'le bouton s'enclenche.
  4. Le cordon d'alimentation fournitmaintenant l'appareil en électricité. (Sur certains appareils, cela peut être indiqué par unvoyant sur la tete de la fiche).

REMARQUE

Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détction de courant concu pour réduire le risque d'incendie.

Dans le cas où le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé. Il doit être remplaced par un cordon approuvé par le fabricant.

REMARQUES

  • N'utilisez pas ce dispositif pourmettre en marche ou arreter I'appareil.
    Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enclenché pour un fonctionnement correct.
  • Le cordon d'alimentation doit être remplace s'il ne se réinitialise pas lorsque le bouton TEST est enforcé. Veuillez contacter le service clientèle.

MIDEA AAPA06R5RWT - REMARQUES - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - REMARQUES - 2

Guide d'Installation

Preparation

NOTE:

Les illustrations dans le manuel sont à des fins d'explication seulement. Vote machine peut être légèrement différente. La forme réelle prévaudra. L'appareil peut être contrôle par le panneau de commande seulement ou avec la télécommande.

MIDEA AAPA06R5RWT - NOTE: - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - NOTE: - 2

Avis de Conception

Afin de garantir les performances optimes de nos produits, les specifications de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent etre modifiées sans préavis.

Plage de Température Ambiente pour l'Opération de l'Appareil

MODE Plage de Température

RefroidissementDe 17 à 35°C (de 6 à 95°F)
SéchageDe 13 à 35°C (de 55 à 95°F)

Installation de Tuyau d'Evacuation

Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doivent être installés ou retirés conformément au mode d'utilisation. Pour les modes REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE (type de chauffage par pompé) ou AUTO, il faut installer le tuyau d'évacuation. Pour les modes VENTILATEUR, SECHAGE ou CHAUFFAGE (type chauffage électrique), il faut enlever le tuyau d'évacuation.

Choisir L'Emplacement Correct

MIDEA AAPA06R5RWT - Choisir L'Emplacement Correct - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - Choisir L'Emplacement Correct - 2

Votre emplacement d'installation doit repondre aux exigences suivantes :

-Assurez-vous d'installer votre apparéil sur une surface plate afin de minimiser le bruit et les vibrations.
-L'appareil doit être installe à proximé d'une prise mise à la terre et le Drain du Bac Collecteur (situé à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
-L'appareil doit être place à au moins 30 cm (12") du mur le plus proche pour assurer une climatisation ajustée. La lame de la persienne horizontally doit être à au moins 50 cm (19,7") des obstacles.
-NE PAS couvrir les Entrées, les Sorties ou le Récepteur de Signal à Distance de l'appareil, car cela pourrait endommager l'appareil.

Information d'Évaluation Énergétique

Les informations relatives à la consommation énergétique et au bruit de cet apparéil reposent sur l'installation standard utilisant un conduit d'échévement non prolongé (Diamètre: 150 mm, Longueur: 1,5 m) sans adaptateur de patin d'étanchéité ni adaptateur d'échévement mural A.

L'appareil avec conduit d'évacuation prolongé de 3 metres fonctionne à l'aide de 2 conduits d'évacuation

(Diametre: 150 mm, Longueur: 1,5 m + Diametre: 130mm, Longueur: 1,5 m). L'évaluation de la consommation énergétique et des informations sur le bruit de l'appareil avec conduit d'évacuation prolongé de 3 metres n'est pas évaluée (pour certains modèles).

NOTE:

Nous recommendons d'utiliser l'appareil à une température ambiente inférieure à 35^ . Dans la mesure où il existe un risque que l'appareil avec un conduit d'évacuation prolongé de 3 mètres ne fonctionne pas à une température ambiente supérieure à 35^ dans certaines conditions extrêmes, telles que la prise d'air inférieure doit être bloquée à 50% .

Comment rester cool avec un nouveau climatiseur portable(Pour les modèles satisfont aux exigences du ministère de l'énergie aux États-Unis)

En raison d'une nouvelle procedure federale d'essay pour les climatiseurs portables, vous pouze remarquer que les réclamations de capacité de refroidissement sur les emballages portables de climatiseurs sont significativement inférieures à celles des modèles produits avant 2017.Cela est du aux changements de procédure d'essay, pas aux climatisateurs portables eux-mêmes.

Qu'est-ce que je doit chercher d'abord quand j'achete un climatiseur portable?

Le bon climatiseur vous aide à refroidir une piece efficacement. Une unité sous-taillée ne se refroidira pas ajustement alors qu'une trop grande ne supprimera pas assez d'humidité, laissant l'air se sentir humide. Pour才知道 le climatiseur approprié, déterminez les images carrees de la piece que vous pouze refroidir en multipliant la longueur de la piece par sa largeur. Vous devez aussi connaître la qualité BTU de l'air conditionné, qui indique la quantité de chaleur qu'il peut enlever d'une piece. Un nombre plus élevé signifie plus d'énergie de refroidissement pour une piece plus grande. (Soyez sur que vous ne comparez que de nouveaux modèles les uns aux autres - les modèles plus anciens peuvent sembler avoir une capacité plus élevée, mais sont en fait les mêmes). Assurez-vous de "grandir" si votre climatiseur portable sera place dans une salle très soleillée, dans une cuisine ou dans une salle avec des plafonds élevés. Àpres avoir trouvez la bonne capacité de refroidissement ou votre chambre, vous pouze regarder d'autres caractéristiques.

Pourquoi la capacité de refroidissement est-elle plus faible chez les modèles plus récents que chez les unités plus ancériennes?

Les règlements fédéraux exigent que les fabricants calculent la capacité de refroidissement sur la base d'une méthode d'essai spécifique, qui a été modifiée juste cette année. Les modèles fabriqués avant 2017 ont été testés sous une méthode différente et la capacité de refroidissement est mesurée différemment que dans les modèles des années précédentes. Alors, alors que les UBT peuvent être plus faibles, la capacité de refroidissement réelle des climatisateurs n'a pas changé.

Qu'est-ce que SACC?

SACC est la valeur représentative de la capacité de refroidissement ajustée à la saison, en Btu/h, déterminée conformément à la procédure d'essaye DOE au titre 10 du Code des Règlements fédéraux (CFR) 430, au sous-article B, à l'appendice CC et aux plans d'échantillonnage applicables.

Accessoires

PièceDésignationQuantité
Adaptateur de l'appareil1 pièces
Tuyau d'évacuation1 pièces
Passage d'évacuation d'air1 pièces
Boulon3 pièces
Battant coulissant de fenêtre1 ensemble
Joint en mousse A (adhésif)4 pièces
Joint en mousse B (adhésif)2 pièces
Joint en mousse C (nonadhésif)2 pièces
Support de sécurité et 2 vis1 ensemble
Tuyau de drainage1 pièces
Contrôleur et batterie à distance (seulement pour les modèles de contrôle à distance)1 ensemble

Kit d'Installation pour la Fenêtre

MIDEA AAPA06R5RWT - Kit d'Installation pour la Fenêtre - 1
Installation de type fenêtre

MIDEA AAPA06R5RWT - Kit d'Installation pour la Fenêtre - 2

MIDEA AAPA06R5RWT - Kit d'Installation pour la Fenêtre - 3

Première Étape : Préparation de l'ensemble du Tuyau d'Evacuation

Appuyez le tuyau d'évacuation dans l'adaptateur du patin d'étanchéité et de l'appareil, serrez automatiquement par boucles élastiques des adaptateurs.

Deuxieme Etape: Installez l'ensemble de tuyau d'Evacuation à l'appareil

Insérez l'adaptateur de l'ensemble de tuyau d'évacuation dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'appareil tandis que le crochet de l'adaptateur doit être aligné avec l'assise de trou de la sortie d'air et faites glisser l'ensemble de Tuyau d'évacuation dans le sens de la flèche pour l'installation.

Troisième Étape: Préparez le Patin d'Étanchéité Régable

  1. Reglez la taille de patin d'étanchéité en fonction de la taille de la fenêtre
  2. Si la longueur de la fenêtre nécessite deux ou trois patins d'étanchéité, utilisez le(s) boulon(s) pour serrer le patin d'étanchéité jusqu'à ce qu'il s'ajustent à une taille appropriée.

Installation

NOTE : Une fois l'ensemble du Tuyau d'évacuation et le patin d'étanchéité ajustable préparés,CHOISSEZ L'une des deux méthodes d'installation suivantes.

Type 1: Installation d'une Fenetre Suspendue ou d'une Fenetre Coulissante (Sur certains modèles)

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 2
Ou

  1. Coupez les joint de mousse adhesive A et B à la bonne longueur, puis fixez-les au chassin de la fenetre et au cadre, comme indiqué.

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 3

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 4
Ou

  1. Coupez la joint d'etanchéité de mousse non adhésive C en fonction de la largeur (ou de la hauteur) de la fenêtre. Insérez la bande d'etanchéité entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la piece.

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 5

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 6
Ou

  1. Coupez la bande d'etanchete de mousse non adhesive C en fonction de la largeur (ou de la hauteur) de la fenetre. Inserez la bande d'etanchete entre le verre et le cadre de la fenetre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la piece.

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 7

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 8
Ou

  1. Si vous le souhaitez, installez la ferrure de sécurité avec 2 vis comme indiqué.

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 9

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 10
Ou

  1. Insérez l'adaptateur de patin d'étanchéité dans le trou du patin d'étanchéité.

NOTE : Pour assurer un fonctionnement correct, NE PAS trop etendre ou plier le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'évacuation (de l'ordre de 500 mm) pour que le système d'évacuation fonctionne correctement. Les illustrations de ce manuel ont un but explicatif seulement. Vote climatiseur peut être légarement différent. La forme réelle prévaudra.

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 11

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 12

MIDEA AAPA06R5RWT - Installation - 13

Utilisation

Features du Panel de contrôle

REMARQUE: Les panneaux de contrôle suivants sont destinés uniquement à des fins d'explication. Le panneau de contrôle de l'unité que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Notre machine ne contient peut-être pas d'indicateurs ou de boutons. La forme réelle va présider.

MIDEA AAPA06R5RWT - Utilisation - 1

1. Bouton D'ALIMENTATION

Interrupteur d'alimentation marche / arrêt.

2. Fonction MODE

Selectionne le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode est selectionné dans une série qui va de AUTO, SEC, COOL et FAN. Le voyage du mode s'allume sous les différents réglages du mode.

REMARQUE: En mode AUTO, la vitesse du VENTILATEUR sera ajustée automatiquement.

3. Boutons HAUT et BAS

Utilisés pour ajuster (augmenter/diminuer) les réglages de température par incréments de 1^ / 2^ (ou 1^ ) dans une plage de 16^ / 60^ à 30^ / 88^ (ou 86^ ).

REMARQUE: La commande est capable d'afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour convertir de l'un à l'autre, appuyez et maintenez enforcés les boutons Haut et Bas en même temps pendant 3 secondes.

4. Affichage

Affiche la tempéature régée en mode Froid, ou Auto. Affiche la tempéature de la piece en mode SEC et VENTILATEUR.

Affiche les codes d'erreur

EH00 - Erreur EEPROM.
EH60 - Erreur capteur de température de la pierce.
EH61 - Erreur capteur de température de l'évaporateur.
EC52 - Erreur capteur de température du condenseur (sur certains modèles).

EH0b - Erreur de communication du panneau d'affichage. EC - Détction de fuite de réfrigérant dysfonctionnement (sur certains modèles).

Affiche le code de protection:
P1 - Le bac inférieur est plein - Connectez le tuyau de vidange et évacuez l'eau collectée.
Si la protection se repete, appelez le service.

REMARQUE: En cas de l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifie s'il y obstructions. Redémarrez l'unité, si le dysfonctionnement est toujours present, éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez le fabricant, ses agents de service ou une personne qualifiée similaire pour le service.

5. Fonction Fan

Appuyez pour contrôler la vitesse du ventilateur en quatre étapes HIGH, LOW, Cont et AUTO. Le témoin lumineux de la vitesse du ventilateur s'allume sous différents réglages de ventilateur.

6. Mode Cool

Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que levoyant "Cool"sallume.
Appuyez sur les boutons de REGLAGE "+" ou "- pour selectionner votre mode COOL.

7.Mode Dry

Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que le voyant "Dry" s'allume. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ou la température ne peut pas être ajustée. Le moteur du ventilateur fonctionne à vitesse automatique.

REMARQUE: Gardez les fenêtres et les portes fermées pour un meilleur fonctionnement. effet de déshumidification. Ne pasmettre le conduit à la fenêtre.

8.Mode AUTO

Appuyez sur le bouton "MODE" jusqu'à ce que levoyant "Auto"sallume.Dans ce mode,la vitesse du ventilateur ou la température sera ajustée automatiquement.

10. Autres fonctionnalités

Fonction COMFORT SENSE (Sur certains modèles)

Cette fonction peut être activée uniquement depuis la télécommande. Il n'y a pas de voirant lumineux sur le panneau de contrôle. La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la temperature à son emplacement.

Pour activer la Sens du comport fonction, pointez la télécommande vers l'appareil et appuyez sur Sens du comport le bouton. La télécommande enverra ce signal à l'AC jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Comfort Sense. Si l'appareil ne recoit pas le signal Comfort Sense pendant une période de 7 minutes, il sortira du mode Comfort Sense.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible en mode Fan ou Dry.

Guide de drainage

Guide de drainage du mode déshumidification

MIDEA AAPA06R5RWT - Guide de drainage du mode déshumidification - 1

Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'unité, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel 5/8'' ) avec un tuyau de 3/4'' (acheté localement). Pour les modèles sans connecteur de vidange, il suffit de fixer le tuyau de vidange au trou. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de vidange de votre sol de sous-sol.

REMARQUE: Assurez-vous que le tuyau est bien fixé pour éviter les fuites. Dirigez le tuyau vers la vidange, en veillant à ce qu'il n'y ait pas de pris qui arrêteront l'écoulement de l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans la vidange et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour laisser l'eau s'écouler en douceur. Lorsque le tuyau de vidange continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton sont installés fermement pour éviter les fuites.

Guide de drainage du bac de collecte d'eau

MIDEA AAPA06R5RWT - Guide de drainage du bac de collecte d'eau - 1

Lorsque le niveau d'eau du plateau inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'unité émet 8 bips, la zone d'affichage numérique affiche "P1". À ce moment, le processus de climatisation/deshumidification s'arrête immidiatement.

Cependant, le moteur du ventilateur continuera de fonctionner (c'est normal).

Déplacez soigneusement l'unité vers un endroit de vidange, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallé le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole "P1" disparaissé.

Si I'erreur se repete, appelez le service technique.

REMARQUE: Assurez-vous de réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter les fuites avant d'utiliser l'unité.

Nettoyage et entretien

Comment nettoyer et entretenir votre climatisationur.

Nettoyage du filtré à air et du boîtier

Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, sans peluches et un détergent doux. Séchez l'appareil avec un chiffon sec, sans peluches.

Conseils d'entretien

Assurez-vous de nettoyer le filtrer à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
Le bac de recupération d'eau doit être vidé immédiatement après l' apparition de l'erreur P1, et avant le stockage pour éviter la formation de moisissure.
- Dans les foyers avec des animaux, vous devrez périodiquement essuyer la grille pour éviter un blocage de l'écoulement d'air du aux poils d'animaux.

MIDEA AAPA06R5RWT - Conseils d'entretien - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - Conseils d'entretien - 2
Retirez le filtré à air

MIDEA AAPA06R5RWT - Conseils d'entretien - 3

ATTENTION :

NE PAS faire fonctionner l'appareil sans filtré car la saleté et les peluches le boucheront et réduiront ses performances.

MIDEA AAPA06R5RWT - ATTENTION : - 1

ATTENTION :

  • Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer.
  • NE PAS utiliser de liquides inflammables ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
  • NE PAS laver l'appareil sous l'eau courante. Le faire cause un danger électrique.
  • NE PAS faire fonctionner la machine si l'alimentation a ete endommagee pendant le nettoyage. Un cordon d'alimentation endommagé doit etre remplace par un nouveau cordon du fabricant.

Conseils de Dépannage

Problème Causes Possibles Solution

L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton ON / OFFCode d'Erreur P1Le Bac Collecteur d'Eau est plein. Éteignez l'appareil, vidangez l'eau du Bac Collecteur d'Eau et redémarrez l'appareil.
En mode REFROIDISSEMENT : la température ambiente est inférieure à la température définie.Réinitialisez la température
L'appareil ne refroidit pas bien.Le filtré à air est obstrué par de la poussière ou des-poils d'animaux.Éteignez l'appareil et nettoyez le filtré conformément aux instructions.
Le tuyau d'évacuation n'est pas connecté ou est bloqué.Éteignez l'appareil, débranchez le tuyau, vérifiez le blocage et rebranchez le tuyau.
L'appareil est faible en réfrigérant.Appelez un technicien de service pour inspector l'appareil et replir le réfrigérant.
Le réglage de la température est trop élevé.Diminuez la température régée.
Les fenêtres et les portes de la chambre sont ouvertes.Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées.
La pièce est trop grande.Vérifiez à nouveau la zone de refroidissement.
Il y a des sources de chaleur dans la pièce.Éliminez les sources de chaleur si possible.
L'appareil est bruyant et vibre tropLe sol n'est pas nivélé.Placez l'appareil sur une surface plane et nivélée.
Le filtré à air est obstrué par de la poussière ou des-poils d'animaux.Éteignez l'appareil et nettoyez le filtré conformément aux instructions.
L'appareil émet un gargouillisCe son est causé par le flux de réfrigérant à l'intérieur de l'appareil.C'est normal.

Specifications de la télécommande

ModèleRG57H3(B2)/BGCEF-M
Tension3.0V(piles sèches R03/LR03×2)
Portée de réception du signal8m
Environnement-5 °C ~ 60 °C (23 °F ~ 140 °F)

A VERTISSEMENT :

RISQUE D'INGESTION - Contient de petites piles. Conserver hors de la portee de jeunes enfants. En cas d'ingestion, consulter immeditatement un medecin.

Fonctionnement des boutons

Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du present manuel.

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonctionnement des boutons - 1

epnneepnnnne

Fonctionnement des boutons

VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION?

Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du present manuel.

REMARQUE SPECIALE

Les conceptions des boutons de votre apparéil peuvent l'égarement différer de l'exemple illustré.

Si l'appareil n'est pas doté d'une fonction précise, le bouton correspondant à cette fonction sur la télécommande sera inactive.

En cas d'importantes différences entre la description des fonctions dans l'illustration de la télécommande et celle dans le MANUEL D'UTILISATION, la description du MANUEL D'UTILISATION prévaudra.

Insertion et remplacement des piles

Votre climatiseur comprend deux piles AAA. Inserer les piles dans la telecommande avant d'utiliser.

  1. Glisser le couvercle arriré de la télécommande vers le bas pour exposer le compartment à piles.
  2. Insérer les piles en s'assurant de faire correspondre les extrémités (+) et (-) aux symboles à l'intérieur du compartmente à piles.

Remetre le couvercle de piles en place.

MIDEA AAPA06R5RWT - Insertion et remplacement des piles - 1

REMARQUES CONCERNANT LES PILES

Pour optimiser le rendement du produit: Ne pas mélanger les piles usagées et neuves, ou différents types de piles.

Ne pas laisser les piles dans la télécommande si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 mois.

MIDEA AAPA06R5RWT - REMARQUES CONCERNANT LES PILES - 1

ÉLIMINATION DES PILES

Ne pas éliminer les piles avec les déchets municipaux non triés. Se reporter aux lois municipales afin d'éliminer correctement les piles.

MIDEA AAPA06R5RWT - ÉLIMINATION DES PILES - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - ÉLIMINATION DES PILES - 2

MIDEA AAPA06R5RWT - ÉLIMINATION DES PILES - 3

MIDEA AAPA06R5RWT - ÉLIMINATION DES PILES - 4

Utilisation des fonctions de base

MIDEA AAPA06R5RWT - Utilisation des fonctions de base - 1

RéGLAGE DE LA TEMPERATURE

La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30^ (62 et 86^ ). La température régée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1^ ( 1^ ).

Utilisation du mode AUTO (automatique)

L'appareil en mode AUTO (automatique)
sèlectionnera automatiquement le mode COOL (refroidissement), FAN (ventilation), HEAT (chaleur) ou DRY (asschément), en fonction de la température régée.

  1. Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode AUTO (automatique).
  2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down).
  3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (allumer/eteindre) pour démarrer l'appareil.

REMARQUE: La VITESSE DE VENTILATION ne peut pas etre reglee en mode AUTO (automatique).

Fonctionnement du mode COOL (refroidissement)

  1. Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode COOL (refroidissement).
  2. Régler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down).
  3. Appuyer sur le bouton FAN (ventilation) pour selectionner la vitesse de ventilation : AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) ou HIGH (elevé).
  4. Appuyer sur le bouton ON/OFF (allumer/eteindre) pour demarrer l'appareil.

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonctionnement du mode COOL (refroidissement) - 1

Utilisation des fonctions de base

MIDEA AAPA06R5RWT - Utilisation des fonctions de base - 1

Utilisation du mode DRY (assèchement)

  1. Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode DRY (asschement).
  2. Regler à la température désirée à l'aide du bouton Temp (arrow up) ou Temp (arrow down).
  3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (allumer/eteindre) pour démarrer l'appareil.

REMARQUE: La vitesse de ventilation ne peut pas etre modifie en mode DRY (asschement).

Utilisation du mode FAN (ventilation)

  1. Appuyer sur le bouton MODE pour selectionner le mode FAN (ventilation).
  2. Appuyer sur le bouton FAN (ventilation) pour selectionner la vitesse de ventilation : AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) ou HIGH (elevé).
  3. Appuyer sur le bouton ON/OFF (allumer/eteindre) pour demarrer l'appareil. REMARQUE: La température peut être réglée en mode FAN

REMARQUE: La température peut être régée en mode FAN (ventilation). Toutefois, l'écran à cristaux liquides n'affichera pas la température.

MIDEA AAPA06R5RWT - Utilisation du mode FAN (ventilation) - 1

Réglage de la fonction TIMER (minuterie)

Votreclimatiseuradeuxfonctionsde minuterieconnexes:

La fonction TIMER ON (minuterie activée)
fixe la période de temps après laquelle
l'appareil s'allumera automatiquement.
La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée)
fixe la période de temps après laquelle
l'appareil s'teindra automatiquement.

Fonction TIMER ON (minuterie activée)

La fonction TIMER ON (minuterie activée) vous permet de fixer une période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement, par exemple, lorsque vous rentrez du travail.

  1. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie activée). Par défaut, la première période de temps que vous avez fixée et la dette « h » apparaitront à l'écran.
    Remarque: Le chiffre indique la période de temps après l'heure actuelle à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'allume. Par exemple, si vous reglez la minuterie TIMER ON (minuterie activée) à 2 heures, « 2h » apparaitra à l'écran et l'appareil s'allumera après 2 heures.
  2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TMER ON (minuterie activée) pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'allume.
  3. Attendre 2 secondes avant que la fonction TIMER ON (minuterie activée) ne s'active. L'écran numérique de votre télécommande revienda ensuite à l'écran de température.

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 1
Exemple: réglage pour que l'appareil s'allume après 2,5 heures.

Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) vous permet de de fixer une période de temps après laquelle l'appareil s'eteindra automatiquement, par exemple, lorsque vous vous réveillez.

  1. Appuyer sur le bouton TIMER OFF (minuterie désactivée). Par défaut, la première période de temps que vous avez fixée et la lecture « h » apparaitront à l'écran.
    Remarque: Le chiffre indique la période de temps après l'heure actuelle à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne. Par exemple, si vous reglez la minuterie TIMER OFF (minuterie désactivée) à 2 heures, « 2h » apparaitra à l'écran et l'appareil s'éteindra après 2 heures.
  2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TIMER OFF (minuterie désactivée) pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.
  3. Attendre 2 secondes avant que la fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) ne s'active. L'écran numérique de votre télécommande reviendra ensuite à l'écran de température.

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 2

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 3

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 4

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 5

Exemple: réglage pour que l'appareil s'éteigne après 5 heures.

REMARQUE: Chaque pression des fonctions TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Àpres 10 h et jusqu'à 24 h, l'augmentation s'effectuera par tranches de 1 h. La minuterie reviendra à zéro après 24 h. Vous pouvez désactiver ces fonctions en réglant la minuterie à « 0.0h »

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction TIMER ON (minuterie activée) - 6

Continuer à appuyer sur TIMER ON

(minuterie activée) ou TIMER OFF

(minuterie désactivée) jusqu'à la période de temps désirée.

Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps

Prendre note que les périodes de temps que vous reglez pour les deux fonctions font reference aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellément 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à 19 h et qu'il fonctionne pendant 2 heures pour ensuite s'éteindre à 21 h,

Proceder comme suit :

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 1

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 2

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 3

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 4

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 5

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 6

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 7

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 8

Exemple: réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous).

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 9
Écran de votre télécommande

MIDEA AAPA06R5RWT - Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps - 10

Utilisation des fonctions avancées

Fonction SLEEP (veille)

La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être comfortable). Cette fonction s'active uniquement avec la télécommande.

REMARQUE: La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.

MIDEA AAPA06R5RWT - Fonction SLEEP (veille) - 1

La fonction FOLLOW ME permet à la télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel. Lorsque vous utilisez les fonctions AUTO, COOL ou HEAT, la mesure de la température ambiente à partir de la télécommande (au lieu de l'unité interieure elle-même) permettra au climatiseur d'optimiser la température autour de vous et d'assurer un comport maximal.

  1. Appuyez sur le bouton FOLLOW ME pour activer la fonction. La télécommande enverra un signal de température à l'appareil toutes les trois minutes.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton FOLLOW ME pour désactiver cette fonction.

Fonction SHORTCUT (raccourci)

  • Permet de rétablier les réglages actuels ou de revenir aux réglages précédents.
  • En appuyant sur ce bouton lorsque la télécommande est activée, le système reviendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de onctionnement, la température régée, la vitesse de ventilation et la fonction de veille (si activée).
    En maintainant le bouton enforcé pendant plus de 2 secondes, les réglages de fonctionnement actuels seront rétablis, y compris le mode de fonctionnement, la température régée, la vitesse de ventilation et la fonction de veille (si activée).

REMARQUE:

-La conception des boutons repose sur le modele habituel et peut legerement differer de celle de votre apparieil actuel. Le cas echeant, la forme actuelle prevaudra.

  • Toutes les fonctions décrites sont exécutées par l'appareil. Si vous appareil n'est pas doté d'une fonction précise, le bouton correspondant à cette fonction sur la télécommande sera inactive.

  • En cas d'importantes différences entre la description des fonctions dans l'illustration de la télécommande et celle dans le MANUEL D'UTILISATION, la description du MANUEL D'UTILISATION prévaudra.

  • L'appareil pourrait être conforme aux règlements locaux ou nationaux. Au Canada, celui-ci devrait être conforme à CAN ICES 3 (B)/NMB 3 (B). Aux États-Unis, l'appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

  • Leprésent apparelil a fait l'objet d'essais et répond aux restrictions des apparéils numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le présente apparelil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet de garantir que ces interférences seroduiront à un moment quelconque. En cas d'intérêrences avec la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invite à corriger ce problème ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  • Éloigner l'appareil du récepteur.
  • Brancher l'appareil à une prise autre que celle du circuit auquel le récepteur est relié.
  • S'adresser au revendeur ou à un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide. Toute transformation ou modification non autorisée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utiliser d'utiliser l'appareil.

GARANTIE LIMITÉE POUR CLIMATISEUR

Ces produits ont ete concus pour repondre a des normes de qualite et sont garantis pour usage domestique contre tout defaut de fabrication.

Garantie d'un (1) pieces seulement an à partir de la date d'achat; garantie limitée sur le système scellede la 2e à la 5e année, pour une utilisation domestique normale de l'appareil. Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux.

En cas de mauvais fonctionnement de votre produit (bris, pieces manquantes, etc.), veillez appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au 1-888-365-2230, du lundi au vendredi de 8 h à 18 h HNE, le samedi de 8 h à 16 h HNE. Midea se reserve le droit de réparer ou remplaçer le produit défectueux à sa discrétion.

Toute garantie est invalide si le produit a ete utilise en surcharge ou de façon non recommandee, ou a fait I'objet de négligence ou de réparations

non effectuees par un agent autorise. L'usage professionnel/commercial au quotidian et l'usage intensif ne sont pas garantis. Du à l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans averissement.

Pour obtenir des instructions sur la façon de drainer correctement le fréon, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-888-365-2230. Je vous remercie.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : AAPA06R5RWT

Catégorie : Climatisation